0 valutazioniIl 0% ha trovato utile questo documento (0 voti)
2K visualizzazioni6 pagine
El resumen presenta un diálogo teatral encontrado en las ruinas de la antigua República del Caballo Muerto. El diálogo presenta una conversación entre dos ciudadanos sobre la propiedad de un lugar y sobre la identidad de uno de ellos. El segundo diálogo trata sobre la confesión o negación de la identidad de uno de los personajes. El antropólogo que descubrió los textos los presenta de manera breve a la audiencia para ilustrar aspectos de la cultura teatral de la antigua civilización.
El resumen presenta un diálogo teatral encontrado en las ruinas de la antigua República del Caballo Muerto. El diálogo presenta una conversación entre dos ciudadanos sobre la propiedad de un lugar y sobre la identidad de uno de ellos. El segundo diálogo trata sobre la confesión o negación de la identidad de uno de los personajes. El antropólogo que descubrió los textos los presenta de manera breve a la audiencia para ilustrar aspectos de la cultura teatral de la antigua civilización.
El resumen presenta un diálogo teatral encontrado en las ruinas de la antigua República del Caballo Muerto. El diálogo presenta una conversación entre dos ciudadanos sobre la propiedad de un lugar y sobre la identidad de uno de ellos. El segundo diálogo trata sobre la confesión o negación de la identidad de uno de los personajes. El antropólogo que descubrió los textos los presenta de manera breve a la audiencia para ilustrar aspectos de la cultura teatral de la antigua civilización.
conferencia REPUBLICA ilustrada, se llama La República del Caballo Muerto. DEL CABALLO MUERTO No voy a dar ubicación geográfica, no De Roberto Espina por temor a este respetable auditorio, sino a cierta clase de gente que vive a la zaga de los genios o talentos, para EL TITIRITERO: apoderarse mediante el plagio o el robo directo, del fruto de sus afanes. Apreciadísimos espectadores: La República del Caballo Muerto (que Aprovechando esta oportunidad y no les voy a decir en donde se vuestra amable disposición, voy a encuentran sus valiosísimas ruinas) hacerles partícipe de una confidencia, cultivaba el rudimentario arte del teatro. enterándolos de una faceta de mi Sí, hacían teatro, como pueblo personalidad que muy pocos o casi semibárbaro que eran, desconocían la nadie conoce. Mi natural modestia y mi televisión. Luego de largas horas y carácter retraído han sido los factores pacientes estudios, he podido traducir que mas han influido para que esto que varias piezas dramáticas. Les anticipo voy a revelarles se mantuviera casi en que algunas de ellas podrían estar absoluto secreto.- firmadas por Esquilo, Sófocles, tal es Señoras y señores: Yo soy su calidad. Pero no voy a mostrarles antropófago... perdón, quise decir sino breves diálogos. A esto me obliga “antropólogo”, y además arqueólogo. no poder contar con adecuados Si, y para ser breve les revelaré que intérpretes. El sindicato me ha luego de pacientes y prolongadas impuesto a mediocres actores que van excavaciones llevo ya descubiertas dos a tener ustedes que soportar. Espero grandes ciudades pertenecientes a contar con vuestra comprensión y fina civilizaciones tan significativas como la sensibilidad para descubrir las virtudes griega y la egipcia. De todo esto, se del texto y salvarlo así del mal trato que sabe poco y nada, porque soy enemigo estos limitados intérpretes le van a dar. de la publicidad, y como ustedes El primero se trata de un simple diálogo saben, muy modesto. en una calle de la república del caballo muerto, en donde se encuentran dos A: ¿Y en este? ciudadanos. Se titula El Propietario. B: ¡Tampoco!. Usted no puede estar en Así dialogaban los habitantes de la ningún lugar. Todos los lugares son república del caballo muerto. Por suerte míos. estas cosas ya no ocurren, y los seres A: ¿Entonces me tengo que ir? se entienden en otro nivel de B: Se tiene que ir... sentimientos, pasiones e intereses, lo A: Entonces... adiós. que confirma que, evidentemente, B: Adiós, señor. evolucionamos.- A: Adiós... (no se mueve) B: ¿Y?... ¿qué espera?, ¿se va o no se EL PROPIETARIO va? A: ¡Ay!, es que me gusta tanto este lugar. B: Pero usted se tiene que ir. Personajes: A y B. (A está parado, o entra A: Me tengo que ir... ¡que pena!; este lugar en escena feliz, y goza de los encantos suyo es tan hermoso. del lugar. Llega B y, sorprendido de B: ¿Le parece hermoso? hallarse con A, le observa, lo huele, lo A: Si. ¡Lo felicito!, ¡es un hermoso lugar! toca, y finalmente, lo increpa) B: Pero usted se tiene que ir. A: Me tengo que ir. B: ¿Y qué espera para irse? B: Usted, ¿qué hace parado en este A: Y si yo no me fuera... ¿usted que me lugar? haría? A: (Feliz) Y... estoy parado. B: Yo lo mataría. B. Usted no puede estar parado en este A: ¡Ay, me mataría! lugar. B: Si... y con un puñal. A: (Feliz y extrañado) ¿Por qué? A: ¿Y dónde me lo va a clavar? B: Porque yo soy el dueño de este lugar. B: En la región abdominal. A: Entonces, me voy a sentar (A se sienta, A: ¡Ay que lindo!, me gustaría tanto morir B lo mira). en este lugar... B: Tampoco puede estar sentado. B: ¡Voy a buscar el puñal! (sale) A: Entonces me voy a acostar. A: Yo amo este lugar. B: Tampoco puede estar acostado. B: (Vuelve con el puñal) ¡Aquí está el A: Entonces me pongo a caminar. puñal! B: Tampoco puede caminar. A: ¿Me lo va a clavar? A: Entonces me pongo a correr. B: Se lo voy a clavar... B: Tampoco puede correr. En este lugar, A: ¡Ay! usted no puede estar. Yo soy el B: ¡Lo maté! dueño de este lugar. A: Me mató; estoy completamente muerto. A: Entonces me voy a otro lugar. B: (Deja el puñal y levanta a A, intenta B: En ese lugar tampoco puede estar. llevárselo). A: ¿Y en este? A: ¿Qué hace usted?, ¿dónde me lleva? B: Tampoco. B: Lo llevo al cementerio. ¡Ay!, soy propietario de una propiedad. A: ¿Porqué al cementerio? B: (Sale a buscar lo dicho) B: Para meterlo en un pozo negro. A: ¡Soy feliz!, ¡soy feliz porque tengo un A: No, yo me quiero quedar en este lugar. bien raíz! (Baila y canta la canción B: No señor, yo me lo llevo. del propietario) A: Entonces, no me muero. B: (Vuelve con las escrituras) Tome, éste B: Usted está, tiene que estar muerto. es el título de propiedad. A: ¡No y no!, yo no me muero. Yo me A: (Toma en silencio las escrituras y quiero quedar en este lugar. comienza a leerlas. B lo observa y luego B: No, yo me lo llevo (forcejean hasta que se queda parado en un rincón. Se A logra zafarse y se pone a llorar acerca a B en silencio.. y le dice) Usted, en un rincón). No llore usted que no ¿qué hace parado en este lugar?. puedo soportar las lágrimas. B: Y... estoy parado. A: ¡Desalmado!... ¡Hombre sin A: Usted no puede estar parado en este sentimientos!... ¡Cruel!... ¡Inhumano!... lugar. ¡Despiadado!... ¡Profanador!... (llora) B: ¿Por qué? B: (Al escuchar a A, se conmueve y rompe A: Porque este lugar es mío... a llorar. Lloran a coro) ¡Me ha B: Entonces, me voy a sentar. conmovido!, ¡tiene usted razón!, he sido A: Tampoco se puede sentar. muy injusto con usted, ¡deme un B: Entonces me voy a acostar. abrazo! A: Tampoco se puede acostar. A: (Rehusa perdonarlo, pero ante la B: Entonces voy a caminar. insistencia de B, cede. Se abrazan) A: Tampoco puede caminar. B: No me guarde rencor. Perdone, B: Entonces voy a correr. reconozco que he sido cruel. Quiero A: Tampoco puede correr. En este lugar no lavar mis culpas... ¡Le regalo este lugar! puede estar, porque yo soy el dueño de A: ¿Me lo regala? este lugar.- B: Sí, es todo suyo. A: ¿Me puedo parar en cualquier lado? B: Puede pararse donde quiera. SER O NO SER A: (Se va parando en diversos lugares) ¿Aquí? Presentador: El diálogo se llama “Ser o no B: ¡Sí! Ser”. Está “uno” de los habitantes de la A: ¿Y aquí? República del Caballo Muerto B: ¡Sí! compungido, triste, en un rincón. Llega el A: ¿Y aquí? “otro” por detrás. Se le acerca... B: ¡También!, voy a buscar papel y lapicera para hacer las escrituras. Uno: ¿Vos sos? A: ¡Ay!, que en mi no quepo de felicidad. Otro: ¿Eh?, ¿qué?... no, yo no soy. ¡Ay!, que en mi no quepo de tanta Uno: Sí, sí que sos. alegría. Otro: No, no... no soy. Uno: ¡Sí que sos!, ¡no lo niegues! Uno: Decime, te descubrí, ¿eh? Otro: Sí, ¡te lo niego! Otro: ¿Cómo?, ¿qué? Uno: Mh... ¡te descubrí! Uno: Vamos, conmigo no es necesario Otro: ¿Qué?, ¿qué descubriste? fingir, yo te comprendo. Uno: ¿Qué descubrí? Otro: ¡Así que fuiste! Otro: Sí, ¿qué descubriste? Uno: Ya te lo he dicho. Uno: ¡No te hagas el tonto! Otro: ¿Y nunca lo confesaste? Otro: No, no me gago el tonto. Uno: Y... no. Uno: Así que sos, ¿eh? Otro: ¿Por qué no lo confesaste? Otro: No, no soy, no soy... ¡no!... Uno: Y... tenía. Uno: ¡No grites!, si no sos, ¿por qué tenes Otro: ¡Miedo! miedo?, ¿eh? Uno: Mh, un poco. Otro: No tengo miedo. Otro: ¡Traidor! Uno: Ah, ¿no tenes miedo? Uno: ¿Quién? Otro: ¡No! Otro: ¡Vos! Uno: Confesas que no tenes miedo. Uno: ¿Yo? Otro: No, no tengo miedo. Otro: ¡Sí! Uno: Mh... ¿ves? Uno: ¡No! Otro: ¿Qué? Otro: ¡Te denunciaré! Uno: ¡Sos! Uno: ¿A mi? Otro: No, ¡no soy! Otro: ¡A vos!, que fuiste, sos y serás. Uno: Sí, ¡te descubrí!. Uno: No, yo fui. ¡Pero vos sos!; yo no soy Otro: No soy, no soy. ni seré. Uno: Vamos, confesa. Otro: ¡Te denunciaré! Otro: ¡No!, no soy, no soy, no soy... (llora) Uno: ¡Ah!, ¿sí? Uno: Pero hombre, si yo también he sido Otro: ¡Sí! un tiempo. Uno: ¡Yo te denunciaré a vos que sos!; yo Otro: Vos... ¡fuiste! fui, pero vos sos. Uno: Sí... ¿y quien no lo ha sido alguna Otro: Yo no soy. vez? Uno: Sí que sos. Otro: ¡Vos fuiste! Otro: Vos fuiste, sos y serás. Uno: Te digo que sí, pero ya no soy. Uno: Yo fui... ¡fui!, pero ya no soy, no soy, Otro: ¡Fuiste! no soy ni seré jamás. Uno: Pero ya no soy te digo. Otro: ¡Vos fuiste, sos y serás!. Otro: ¡Fuiste! Uno: ¡Sssshhhh...!; silencio... alguien Uno: ¡No grites! viene. Otro: Así que fuiste. Otro: Ahhh... silencio... Uno: Y... sí... Uno: Que no nos vean juntos... Otro: ¿Sí? separémonos. Uno: ¿Y quien no ha sido alguna vez? Otro: Sí... pero vos ¿no vas a decir nada?. Otro: Ahhh... Uno: Y vos, ¿te vas a callar? Otro: Nos callaremos. B: Reconozco que es mío, porque soy Uno: Nos callaremos. razonable. Otro: ¡Adiós!, no vas decir nada, ¿eh? A: Usted no es razonable. Uno: Nada... silencio... B: Sí que soy razonable. Otro: ¿Nos habrán oído? A: ¡No! Uno: ¿Viste?, la culpa es tuya por haber B: ¡Si! gritado. A: Si es razonable, comprenderá que el Otro: Vos gritaste primero, ¿oíste? gusto es mío. Uno: ¿Qué? B: En todo caso, el gusto será de los dos. Otro: ¡Nos espían! A: Será de los dos, pero yo he sido Uno: No tengas miedo, es el viento. primero. Por lo tanto, tengo el privilegio. Otro: ¿El viento?... ¡ah! B: Usted habrá sido el primero, pero mi Uno: Sí... ¡valor!... gusto es más grande que el suyo... Otro: ¡Valor! (Pausa) Uno: ¿Habrá sido el viento? A: Bien, le concedo que el gusto sea suyo. Otro: Sí, separémonos. (Pausa. Ambos se alejan; B reacciona) Uno: Adiós... B: Faltaba más. Es suyo. Otro: Adiós... A: Permítame que le diga que es suyo. Uno: ¿No vas a decir nada? B: Concédame el honor de aceptar que es Otro: No... ¿y vos? suyo. Uno: Yo tampoco. A: Yo se lo entrego con el mayor gusto. Otro: Adiós... B: Yo gusto entregárselo a usted. Uno: Adiós... A: Me disgustaría que usted no aceptará no tener el gusto. B: ¿Le disgustaría?, el disgusto sería mío. LOS BUENOS MODALES A: ¡No!, el disgusto es mío y el gusto es suyo. B: A la inversa, señor. (Llegan dos actores en opuestas A: Yo tengo el disgusto. direcciones y se saludan con gran B: El gusto, señor. amabilidad) A: ¡El disgusto! B: ¡El gusto!... ¡o lo mato!. A: ¿Para dónde va usted? A: Usted no me matará. B: ¡Hola!, ¡tengo el mayor gusto de verlo! B: Sí que lo mataré (saca un revolver) A: El gusto es mío. A: ¡Ay!, me... B: No señor, es mío. B: ¿Por qué grita? A: Usted debe entender que el gusto es A: Porque usted me quiere matar (corre mío. por la escena). B: (Amable) Es mío... B: ¿Por qué corre? A: Sea usted razonable, y reconozca que A: Para que usted no me mate. es mío. B: Sí, yo lo voy a matar. A: ¡Ay!, ¡me quiere matar! (Corre, se (Quedan ambos en el suelo) detiene). ¡Un momento! B: ¿Qué? A: ¿Qué está usted haciendo? B: Lo estoy persiguiendo. A: ¿Para qué? B: Para matarlo. A: (Sale corriendo) ¡Aaaaayyy!… (corre para el lado opuesto) B: ¡Un momento! A: ¿Qué? B: ¿No está usted cansado? Acerca de Roberto Espina A: Sí, estoy cansado (hace demostraciones de cansancio) ROBERTO ESPINA, escritor, actor, mimo, B: Yo también estoy cansado (hace lo titiritero, ceramista. Nace en Buenos mismo) Aires hace 77 años. Entre sus obras A: Hemos corrido mucho. dramáticas se destacan “El Té se enfría”, “Las Zorrerías”, “La Vaca Blanca”, “La B: Lo invito a descansar. República del Caballo Muerto”, “La Carpa A: Sentémonos aquí. de Trufaldino”, etc, etc... Como actor, en B: Yo prefiero descansar sentado. 1951 y junto a un grupo de jóvenes, A: Se equivoca, mejor se descansa funda integrando el Concejo Directivo el parado. “Teatro Escuela Fray Mocho”, de capital B: Se equivoca, mejor sentado. importancia en el movimiento teatral A: ¿Cómo se le ocurre?, ¡mejor parado! independiente argentino. En 1956 crea B: ¡Sentado! el teatro “Los Caminantes de la Ruta”, A: (Se ríe) Pero no... ja, ja, ja... ¡parado! de teatro y títeres, con el cual recorre (Ríen los dos. B reacciona de pronto) nuestro país y varios de América, B: ¿De qué se ríe? realizando espectáculos y dictando A: De usted. cursos y conferencias. Fue Profesor de B: ¿De mi? Expresión Corporal de la Escuela de A: Sí, de usted que descansa sentado. Teatro de la Universidad de Tucumán y B: Si usted se ríe de mi, yo lo voy a matar. Profesor de la Cátedra Escénica de la A: El que lo va a matar a usted soy yo. Escuela de Teatro de la Universidad (Saca el revolver) Católica de Santiago de Chile. Muchos B: Yo, a usted... teatros de títeres profesionales de A: Yo, a usted... (se disparan dos tiros) nuestro país y países hermanos han B: Estoy muerto. popularizado en miles de pueblos y A: Yo estoy más muerto que usted. ciudades sus graciosos y poéticos B: Yo estoy más. personajes titiritescos, convirtiéndolo, A: Yo... junto a Javier Villafañe, en el autor mas B: Yo... difundido del genero. Actualmente reside en Río Ceballos, Sierras de Córdoba. Este Texto era inédito cuando se publicó por primera vez en “JUANCITO Y MARIA 2”, setiembre de 1983, y fue tomado de cintas de magazine grabadas por el autor en la ciudad de San Francisco, Provincia de Córdoba, en el año 1969.-