Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
ABSTRACT
This sociolingüistic study analyzes the students´ lexicon at the University of Costa Rica, Liberia branch The study
will focus an such semantic aspects as euphemism, dysphemism, humor, synonym, metaphor and antiphrasis. The
purpose will be to identify the terms that identify a linguistically defined community.
Key words: jargon, euphemism, dysphemism, humor, synonym, metaphor, antiphrasis.
Otros ejemplos de humorismos son taller • Pene (picha, gorro, pinga, garrote, muma,
(hospital), asterisco (recto) y castrador (suegro). banano, chuncha, animala, palo, verga,
chorizo, salchichón, pico, pajarito, bate,
2.1.4 Antífrasis miembro, pipí, paloma, polla, punta,
guineo, gorra, estilete, cacho, mazorca,
Los estudiantes emplean palabras o grupo tuco, foco)
de palabras con sentido contrario a la significación
acuñada en los diccionarios de la lengua. De Fernández et al. (1979: 65) señalan que
forma disimulada hay en estas palabras una sólo podemos hablar con propiedad de sinonimia
burla fina y, como se expresó anteriormente, va cuando las palabras pueden sustituirse una por
acompañada de cierto humor. En la palabra ganar otra en todo contexto, sin el menor cambio en su
aplicado al término “robar” sucede esta situación, valor de comunicación o de expresión.
ya que el significado de ganar es totalmente
contrario al de robar. 2.1.6 Metaforización
Rodríguez (2006: 21) define antífrasis
como “la ruptura con el lenguaje establecido que Desde Aristóteles la metáfora suele definirse
como la utilización de una palabra para designar
se obtiene por inversión del significado natural
una realidad distinta a la que convencionalmente
de las palabras”. Por ejemplo, el concepto de ring
representa; es decir, se trata del uso de un signo por
en inglés equivale a cuadrilátero en español; en
otro (Escandel, 2006: 194).
el Diccionario de la Real Academia Española,
La jerga estudiantil universitaria emplea
vigésima segunda edición, se encuentra definido
la metaforización en muchos vocablos, la cual
cuadrilátero como “espacio limitado por cuerdas
se define como el mecanismo de traslación del
con suelo de lona donde tienen lugar combates de sentido real de las palabras a otro en virtud de
boxeo”. Hay una clara intención de burla fina al una comparación. Para Ullmann (1965: 240)
respecto, puesto que en una cama se descansa y la metáfora está estrechamente entretejida con
se tiene intimidad, entre otras cosas. Obviamente, la textura misma del habla humana que ya
los jóvenes están viendo ese combate o lucha se ha encontrado bajo varios aspectos: como
asociado al de una pareja que tiene relaciones un factor capital de la motivación, como un
sexuales. Claro está que este vocablo designa a artificio expresivo, como una fuente de sinonimia
cama con un término que significa totalmente lo y polisemia, como un escape para las emociones
contrario de lo que generalmente se conoce. intensas, como un medio de llenar lagunas en el
vocabulario, y en otros diversos cometidos.
2.1.5 Sinonimia La interpretación de una metáfora pasa
necesariamente por la reconstrucción de la
Se entiende por sinonimia, según Todorov comparación: toda metáfora es, desde este punto
(1978: 16), los sonidos diferentes para designar de vista, reductible a una estructura comparativa,
sentidos idénticos o por lo menos semejantes. en la que todos los elementos que contribuyen
Dentro de las lexías aportadas por dichos a su significado aparecen expresados de forma
jóvenes se encuentran palabras que pueden ser explícita (Escandel, 2006: 196).
intercambiables, es decir, son sinónimos. Los Igualmente, Coseriu (1977: 97) menciona
campos semánticos más productivos en cuanto que “el hombre conoce y designa metafóricamente
a la creación de sinonimias están las partes del fenómenos y aspectos de la naturaleza, plantas
cuerpo humano y sus características físicas y la y animales, sus mismos productos y actividades
sexualidad: y los instrumentos que se fabrica en su trabajo”.
Aunado a esto, Ullmann (1965: 241) subraya que
• Cabeza (jupa, melena, torre, coca, coco, “entre las innumerables metáforas en que se ha
chayote, ayote, chipota) expresado la facultad imaginativa del hombre,
RAMÍREZ: Aspectos semánticos en la jerga estudiantil universitaria… 181
hay cuatro grupos principales que se repiten en Burra (merienda) Burros (zapatos)
las más diversas lenguas y estilos literarios”. Esos Caballo (pantalón) Yegua (mortadela)
grupos principales se subdividen en: metáforas
antropomórficas, metáforas animales, metáforas de b. imágenes basadas en animales
lo concreto a lo abstracto y metáforas sinestéticas. transferidas a la esfera humana. Sánchez
La jerga estudiantil universitaria es rica (2007) aduce que en “las metáforas de
en cuanto a la producción de metáforas. Para animales predomina la ridiculización y
Rodríguez (2006: 22) estas metáforas poseen un la subhumanización que aporta la figura
carácter rupturista y subversivo de la filosofía” animal; la zoomorfización destaca la
y parte de ellas acuden a referentes propios fealdad física y moral, la estupidez y
del reino vegetal y animal. A continuación, se la maldad”. Un ejemplo de esto es la
señalarán algunas de ellas: palabra perro aplicado al adúltero, puesto
que se destaca esa deshumanización y
2.1.6.1 Metáforas antropomórficas ridiculización de algunos hombres infieles
al compararlos con un perro.
Las metáforas antropomórficas, para
Ullman (1965:242) se caracterizan por la Otros ejemplos son:
traslación de partes del cuerpo, sentidos humanos Zorra (adúltera) Chivo (marido)
y pasiones humanas, a objetos inanimados Perro (adúltero) Gorrión (afeminado)
o partes del cuerpo humano designadas con Cabra (novia) Gato (estudiante estudioso)
nombres de animales o de objetos inanimados.
Como por ejemplo: 2.1.7 Marcas