Sei sulla pagina 1di 172

MODEL

MODELO

AR-M550U
AR-M620U
AR-M550N
AR-M620N

COPIADORA / IMPRESORA LÁSER DIGITAL


SISTEMA MULTIFUNCIONAL DIGITAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES
(información general y funcionamiento de la copiadora)
Página
PARTE 1: INFORMACIÓN GENERAL
• ANTES DE USAR
EL PRODUCTO 1-1
• GESTIÓN DE LA MÁQUINA 2-1
• DISPOSITIVOS PERIFÉRICOS 3-1
PARTE 2: FUNCIONAMIENTO DE LA COPIADORA
• REALIZACIÓN DE COPIAS 4-1
• FUNCIONES DE COPIADO
CONVENIENTES 5-1
• MANTENIMIENTO DE LA
MÁQUINA (PARA EL COPIADO) 6-1
• FUNCIÓN DE CLASIFICACIÓN
DE DOCUMENTO 7-1
• ESPECIFICACIONES 8-1
Se recomienda al usuario leer este manual detenidamente para familiarizarse con
él y obtener el máximo rendimiento de esta impresora. Antes de instalar este
producto, lea detenidamente las secciones relativas a los requisitos de instalación y
a las precauciones.
Tenga siempre a mano todos los manuales de funcionamiento, incluyendo este
manual, "Manual de Instrucciones (información general y funcionamiento de la
copiadora)" y los manuales de usuario de cualquiera de los equipos opcionales que
(Opción) Finalizador de grapado modo libro + Módulo de perforación se hayan instalado para poder consultarlos en cualquier momento.
+ Insertor + Bandeja de gran capacidad
En algunas áreas, las posiciones del conmutador "POWER" se señalan en la
copiadora con "I" e " " en lugar de "ON" y "OFF".
El símbolo " " indica que la copiadora no se encuentra totalmente desconectada,
sino en una situación de espera en esta posición del conmutador "POWER".
Si su copiadora posee esta rotulación, le rogamos lea "I" por "ON" y " " por "OFF".
¡Advertencia!
Para conseguir una desconexión eléctrica completa, extraiga la toma de
corriente principal.
El enchufe estará instalado cerca del equipamiento y dispondrá de fácil acceso.

La etiqueta con el logotipo del marcado CE se encuentra adherido al equipamiento cuando las
directivas descritas en las oraciones anteriores sean aplicables al producto. (Esta oración no procede
en los países en los que no son necesarias las directivas enumeradas anteriormente.)
Parte 1: Información General
NOTAS
● Se ha cuidado de forma considerable la preparación de este manual. Si tiene Ud. algún comentario o
preocupación relativa al manual, le rogamos se ponga en contacto con el Departamento de Asistencia Técnica
de SHARP más próximo.
● Este producto ha sido sometido es estrictos procedimientos de control e inspección de la calidad. En
el improbable caso de que se descubra un defecto o cualquier otro problema, le rogamos que se ponga
en contacto con su representante o con el Departamento de Asistencia Técnica de SHARP más próximo.
● Dejando aparte los casos provistos por la Ley, SHARP no se hace responsable de las averías ocurridas durante
la utilización del producto o de sus opciones, ni de las averías provocadas por un manejo incorrecto del producto
y sus opciones ni de otras averías, así como tampoco se responsabiliza de ningún daño que pudiese suceder
por la utilización del producto.

Las pantallas que se muestran, los mensajes y nombres clave que aparecen en el manual pueden variar respecto
a los que aparecen en la máquina debido a las mejoras y modificaciones del producto.

CONFIGURACIONES DEL PRODUCTO


La tabla que aparece a continuación muestra los modelos de producto que abarca este manual.
(A partir de diciembre de 2003)

Modelo Configuración del producto


AR-M550U/AR-M620U Copiadora / Impresora Láser Digital
AR-M550N/AR-M620N Sistema Multifuncional Digital

MANUALES DE INSTRUCCIONES
Para la máquina, se proporcionan los siguientes manuales de instrucciones: le rogamos lea los manuales
adecuados necesarios para las prestaciones sobre las que desea aprender.
● Manual de Instrucciones (información general y funcionamiento de la copidora) (este manual):
Seleccione el "Multi-Funcional Personal SHARP" y haga clic en el botón "Seleccionar".
En la segunda mitad del manual, se describe la utilización de las funciones de copia y clasificación de
documento.
● Manual del operador principal:
Explica, principalmente, los programas de operador principal para la gestión de la máquina y de las funciones
relacionadas con la copiadora. Los programas del operador principal para las funciones de impresora y escáner
de red se describen en los manuales específicos para dichas funciones.
Los programas del operador principal son utilizados por los operadores principales para configurar los ajustes
de las funciones con el fin de que éstas se adecuen a las necesidades del cliente.
● Manual de instrucciones (para fax)
En este manual se describen los procedimientos de utilización de la máquina como fax. Para utilizar la función
de fax, debe instalarse el kit de expansión de facsimil.
● Guia de instalación de software (para impresora)
Describe cómo conectar la máquina a su ordenador, instalar el controlador de la impresora para Windows y
configurar los ajustes del controlador de la impresora.
● Manual de Instrucciones (para la impresora)*
En este manual se describen los procedimientos de utilización de la máquina como impresora.
● Manual de instrucciones (para escáner de red):
En este manual se describen los procedimientos de utilización de la máquina como escáner de red cuando se
encuentra conectada a un ordenador. Para utilizar la función de escáner de red, hay que configurar la máquina
para su utilización como impresora de red e instalar el kit de expansión de escáner de red AR-NS3.
* El Manual de instrucciones (para impresora) y el Manual de instrucciones (para escáner de red) se suministran
con formato de archivo PDF en el CD-ROM.
Estos manuales no se suministran en forma impresa.

0-1
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Una instalación inadecuada podría provocar daños en este producto. Le rogamos tenga en cuenta los siguientes
puntos durante la instalación inicial y siempre que la máquina sea trasladada.

1.La máquina debe instalarse cerca de una toma


de corriente accesible para una conexión fácil.

2.Compruebe que ha conectado el cable de


alimentación a una toma de corriente que tenga
el voltaje especificado y reúna los requisitos
necesarios. También tiene que comprobar que la
toma de corriente tiene una toma de tierra.
● Para obtener información sobre los requisitos
de alimentación, consulte la placa de datos
colocada en la parte posterior de la unidad
principal.

3.No instale la unidad en zonas:


● mojadas, húmedas o muy polvorientas
● expuestas a la luz directa del sol
● con ventilación pobre
● sujetas a cambios extremos de temperatura o
humedad, por ejemplo cerca de sistemas de
aire acondicionado o estufas.

30cm
(11-13/16")

4.Asegúrese de que queda suficiente espacio 15cm


(6-1/8")
alrededor de la máquina para su mantenimiento
y para una ventilación adecuada.

60cm
(23-5/8")

Durante el funcionamiento, se produce una pequeña cantidad de ozono en el interior de la impresora. El nivel de
las emisiones no supone riesgo alguno para la salud.
NOTA:
El límite recomendado actualmente para exposición de larga duración al ozono es de 0.1 ppm (0,2 mg/m3)
calculado como una concentración promedio medida en 8 h.
Sin embargo, puesto que la pequeña cantidad emitida puede tener un olor molesto, se aconseja situar la unidad
en una zona ventilada.

0-2
PRECAUCIONES
1. No toque el tambor de foto-conducción. Los rayazos o manchas en el
tambor provocarán impresiones sucias.

2. La unidad de fusión está muy caliente. Tenga cuidado en esta zona.

3. No mire directamente hacia la fuente de luz. Podría sufrir daños en los


ojos.
Unidad de fusión
4. Se suministran cuatro ajustadores en todas las unidades de mesa /
cajón de papel opcionales. Hay que hacer descender dichos
ajustadores hasta que entren en contacto con el suelo.
Antes de desplazar la máquina con la mesa / cajón de papel opcional,
asegúrese de elevar los ajustadores. Además, desbloquee las dos
ruedas situadas en la parte delantera de la mesa / cajón de papel
opcional. Después de desplazar la máquina, haga descender los
cuatro ajustadores hasta que alcancen el suelo y bloquee las dos
ruedas.
Ajustador
5. No realice modificaciones en esta máquina. Dicha acción podría
provocar lesiones a las personas o daños en la máquina.

6. Puesto que la máquina es pesada, se recomienda sea desplazada por


Bloquear
más de una persona para evitar lesiones.
Liberar
7. Para conectar esta máquina a un ordenador, asegúrese primero de
que tanto el ordenador como la máquina se encuentran desactivados.

8. No imprima nada cuya reproducción esté prohibida por las leyes. La


impresión de los elementos siguientes está prohibida, normalmente,
por las leyes nacionales. Las leyes locales podrían prohibir la impresión de otros elementos.
● Dinero ● Sellos ● Bonos ● Acciones
● Letras bancarias ● Cheques ● Pasaportes ● Permisos de conducción

Advertencia:
Este conector (A) está previsto exclusivamente para fines de mantenimiento.
Cualquier conexión a este terminal podría provocar fallos de funcionamiento de
la máquina.

Instrucción para el técnico de mantenimiento:


La longitud del cable para el terminal de mantenimiento debe ser inferior a 3 m
(118").
(A)

La máquina incluye la función de clasificación de documento, que almacena los datos de la imagen de un
documento en el disco duro de la máquina. Los documentos almacenados pueden recuperarse para imprimirse
o transmitirse según necesidades. Si se produce un fallo del disco duro, ya no será posible recuperar los datos
de los documentos almacenados. Para evitar la pérdida de documentos importantes en el caso poco probable
de un fallo del disco duro, conserve los originales de los documentos importantes o almacene los datos del
original en otro lugar. Con la excepción de los casos contemplados por la ley, Sharp Corporation no se
responsabiliza de los daños causados por la pérdida de los datos de los documentos almacenados.

0-3
PRECAUCIONES

Información sobre el láser


Longitud de onda +10 nm
785 nm
-15 nm

Períodos de pulso América del Norte: Modelo de 55 cpm: (3,1 µs ± 3.1 ns) / 7 mm
Modelo de 62 cpm: (3,1 µs ± 3.1 ns) / 7 mm

Europa: Modelo de 55 cpm: (3,7 µs ± 3.7 ns) / 7 mm


Modelo de 62 cpm: (3,7 µs ± 3.7 ns) / 7 mm

Potencia de Salida Máx 0.8 mW

En la línea de producción, la potencia de salida del módulo de escáner está regulada a 0,8
MILIVATIOS MAS 10 %, y se mantiene constante mediante el funcionamiento del Control
Automático de la Potencia (APC).

Precaución
El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos diferentes a los aquí especificados, podría
provocar una exposición peligrosa a radiaciones.

Para Europa:

CLASS 1 LASER PRODUCT

LASER KLASSE 1

LUOKAN 1 LASERLAITE

KLASS 1 LASERAPPARAT

0-4
ÍNDICE
Página CAPÍTULO 3
CONFIGURACIONES DEL PRODUCTO..................... 0-1
MANUALES DE INSTRUCCIONES ............................. 0-1 DISPOSITIVOS PERIFÉRICOS
REQUISITOS DE INSTALACIÓN................................. 0-2
PRECAUCIONES......................................................... 0-3 FINALIZADOR Y FINALIZADOR DE GRAPADO
● Información sobre el láser .................................... 0-4 MODO LIBRO...............................................................3-2
ÍNDICE ......................................................................... 0-5 ● Denominación de los componentes .....................3-2
● Especificaciones...................................................3-2
CAPÍTULO 1 ● Métodos de acabado ............................................3-4
● Modos de acabado y funciones del finalizador.....3-6
ANTES DE USAR EL PRODUCTO ● Sustitución del cartucho de grapas y eliminación
de atascos de grapas ...........................................3-7
INTRODUCCIÓN ......................................................... 1-2 ● Eliminación de un atasco......................................3-11
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES ........................... 1-3 ● Localización de problemas en el finalizador /
NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS finalizador de grapado modo libro ........................3-13
COMPONENTES ......................................................... 1-9 INSERTOR ...................................................................3-14
● Exterior................................................................. 1-9 ● Denominación de los componentes .....................3-14
● Interior .................................................................. 1-10 ● Especificaciones...................................................3-14
● Panel de funcionamiento...................................... 1-12 ● Carga del papel ....................................................3-15
● Panel táctil............................................................ 1-13 ● Funcionamiento manual del insertor ....................3-15
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE LA ● Eliminación de atascos.........................................3-17
ALIMENTACIÓN........................................................... 1-16 ● Localización de problemas en el insertor .............3-18
MODO DE AUDITORÍA................................................ 1-17
● Utilización de la máquina cuando el modo de CAPÍTULO 4
auditoría se encuentra habilitado ......................... 1-17
REALIZACIÓN DE COPIAS
CAPÍTULO 2 ALIMENTADOR AUTOMÁTICO DE DOCUMENTOS...4-2
GESTIÓN DE LA MÁQUINA ● Originales aceptables ...........................................4-2
COLOCACIÓN DE LOS ORIGINALES ........................4-3
CARGA DEL PAPEL .................................................... 2-2 COMPROBACIÓN DEL TAMAÑO DE UN ORIGINAL
● Identificación de las bandejas .............................. 2-2 COLOCADO .................................................................4-5
● Carga de papel en la bandeja 1 - bandeja 2 ........ 2-2 ● Ajuste manual del tamaño de escaneado ............4-5
● Carga de papel en la bandeja 3 ........................... 2-3 MEMORIZACIÓN, BORRADO Y UTILIZACIÓN DE
● Modificación del tamaño del papel en la bandeja 3..2-3 TAMAÑOS DE ORIGINAL ............................................4-6
● Modificación del tamaño del papel en la bandeja 4..2-4 ● Memorizar o borrar un tamaño de original ...........4-6
● Carga de papel en la bandeja 5 (bandeja de gran COPIADO NORMAL.....................................................4-7
capacidad opcional) ...........................................................2-5 ● Realización de copias con la función de
● Especificaciones (bandeja de gran capacidad alimentación automática de documentos .............4-7
opcional)............................................................... 2-5 ● Copiado automático a doble cara utilizando la
● Carga de papel en la bandeja manual ................. 2-6 función de alimentación automática de
● Especificaciones de las bandejas de papel (Tipos documentos ..........................................................4-10
y tamaños de papel que pueden utilizarse en las ● Copiado desde el cristal para documentos ..........4-11
bandejas) ............................................................. 2-8 ● Copiado automático a dos caras desde el cristal
● Ajuste del tipo y tamaño de papel ........................ 2-10 para documentos ..................................................4-13
● Ajuste del tamaño de papel cuando se carga un AJUSTE DE LA EXPOSICIÓN .....................................4-14
tamaño especial ................................................... 2-12 REDUCCIÓN / AMPLIACIÓN / ZOOM .........................4-15
AJUSTES PERSONALIZADOS ................................... 2-13 ● Selección automática (imagen automática)..........4-15
● Procedimiento general para valores ● Selección manual (ratios de copia prefijadas /
personalizados ..................................................... 2-13 zoom)....................................................................4-16
● Acerca de los ajustes ........................................... 2-15 ● ZOOM XY .............................................................4-18
SUSTITUCIÓN DE LOS CARTUCHOS DE TÓNER ... 2-16 PAPEL ESPECIAL........................................................4-20
ALMACENAMIENTO DE CONSUMIBLES................... 2-17
ELIMINACIÓN DE ATASCOS....................................... 2-18
● Consejos para la eliminación de atascos ............. 2-18
● Atasco en la zona de transporte, zona de fusión y
zona de salida ...................................................... 2-19
● Atasco en la unidad dúplex .................................. 2-20
● Atasco en la zona de alimentación de papel........ 2-21
ELIMINACIÓN DE UN ATASCO DE ORIGINALES...... 2-25
● Extracción de un original atascado en el
alimentador automático de documentos .............. 2-25
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..................................... 2-26

0-5
ÍNDICE

● Recuperación y utilización de un archivo


CAPÍTULO 5 memorizado ......................................................... 7-15
FUNCIONES DE COPIADO AJUSTES PERSONALIZADOS................................... 7-21
● Creación, edición y borrado de nombres de
CONVENIENTES usuario y carpetas ............................................... 7-21
INTRODUCCIÓN DE CARACTERES ......................... 7-26
MODOS ESPECIALES ................................................5-2
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS .................................... 7-28
● Procedimiento general para la utilización de las
funciones especiales ............................................5-2
● Desplazamiento del margen.................................5-3 CAPÍTULO 8
● Borrado.................................................................5-4 ESPECIFICACIONES
● Copia a doble página............................................5-5
● Copia de folleto.....................................................5-6
ESPECIFICACIONES.................................................. 8-2
● Creación de trabajos ............................................5-8
ÍNDICE......................................................................... 8-4
● Copia en tándem ..................................................5-9
● Portadas / inserciones ..........................................5-11
● Película para transparencias con hojas
insertadas.............................................................5-22
● Multicopia .............................................................5-23
● Copia libro ............................................................5-25
● Copia pestaña ......................................................5-26
● Perforación de tarjeta................................................ 5-28
● Imagen en espejo .................................................5-30
● Dorso B/N .............................................................5-30
MEMORIZACIÓN, UTILIZACIÓN Y BORRADO DE
PROGRAMAS DE TRABAJO.......................................5-31
● Memorización de un programa de trabajos ..........5-31
● Recuperación de un programa de trabajos ..........5-32
● Borrado de un programa de trabajos memorizado5-32
INTERRUPCIÓN DE UNA EJECUCIÓN DE
COPIADO .....................................................................5-33

CAPÍTULO 6
MANTENIMIENTO DE LA
MÁQUINA (PARA EL COPIADO)
MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO .........6-2
● Limpieza del cristal para documentos y del
alimentador automático de documentos...............6-2
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS.....................................6-3

CAPÍTULO 7
FUNCIÓN DE CLASIFICACIÓN
DE DOCUMENTO
VISIÓN GENERAL .......................................................7-2
● Función de clasificación de documento................7-2
PARA UTILIZAR LA FUNCIÓN DE CLASIFICACIÓN
DE DOCUMENTO ........................................................7-4
● Un vistazo al panel de funcionamiento.................7-4
● Guardar archivos ..................................................7-4
● Pantalla principal de la función de clasificación
de documento.......................................................7-5
● Iconos de clasificación de documento..................7-5
Guardar un archivo de imagen de documento .............7-6
● Archivo Rápido .....................................................7-6
● Clasificación .........................................................7-7
● Trabajos de impresión ..........................................7-9
● Escaneado y almacenamiento automático...........7-10
RECUPERACIÓN Y UTILIZACIÓN DE UN ARCHIVO 7-13
● Búsqueda y recuperación de un archivo
memorizado .............................................................. 7-13

0-6
CAPÍTULO 1
ANTES DE USAR EL
PRODUCTO
En este capítulo se describe la información básica que se debe leer
antes de utilizar el producto.

Página
INTRODUCCIÓN .................................................................................... 1-2
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES ...................................................... 1-3
NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS COMPONENTES ......................... 1-9
● Exterior............................................................................................ 1-9

● Interior ............................................................................................. 1-10

● Panel de funcionamiento................................................................. 1-12

● Panel táctil....................................................................................... 1-13

CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN ....................... 1-16


MODO DE AUDITORÍA........................................................................... 1-17
● Utilización de la máquina cuando el modo de auditoría se encuentra

habilitado......................................................................................... 1-17

1-1
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir una copiadora multifunción digital SHARP.
Le rogamos lea este manual antes de utilizar la máquina. En particular, asegúrese de leer “REQUISITOS DE
INSTALACIÓN” antes de usar la máquina.
Por favor, guarde este manual a mano para consultarlo siempre que sea necesario.
Este manual proporciona información general relativa al uso de la máquina, como mantenimiento rutinario y cómo
cargar papel y eliminar atascos. También describe cómo utilizar las funciones de copiadora y clasificación de
documento.
Se han proporcionado manuales independientes para las funciones de fax, impresora y escáner de red.

■ Tamaño de los originales y del papel


Esta máquina permite el uso de tamaños estándar, tanto del sistema en pulgadas como del sistema AB.
Dichos tamaños se muestran en las tablas siguientes:

Tamaños en el sistema AB Tamaños en el sistema en pulgadas


A3 11" x 17" (LEDGER)
B4 8-1/2" x 14" (LEGAL)
A4 8-1/2" x 13" (OFICIO)
B5 8-1/2" x 11" (CARTA)
A5 7-1/4" x 10-1/2" (EJECUTIVO)
5-1/2" x 8-1/2" (FACTURA)

■ Significado de la "R" en las indicaciones de los tamaños de los originales y del


papel
Algunos tamaños de originales y de papel se pueden colocar en orientación vertical o en orientación horizontal.
Para diferenciar ambas orientaciones, la orientación horizontal se indicará con una "R". Se indicará como A4R,
B5R, 8-1/2" x 11"R, 5-1/2" x 8-1/2"R, etc. Los tamaños que sólo se pueden colocar en orientación horizontal (A3,
B4, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13") no contienen la "R" en la indicación del tamaño.

Indicación de
Orientación Indicación de
tamaño con Orientación vertical
"R" horizontal tamaño sin “R”

1-2
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
La copiadora multifunción digital puede realizar diferentes funciones. En esta página se muestran las características
relacionadas con la función de copia.
● Modo Ordenar Consulte la página 1-3 ● Programas de trabajos Consulte la página 1-6
● Modo Grupo Consulte la página 1-3 ● Imagen en espejo Consulte la página 1-6
● Copia a doble cara Consulte la página 1-3 ● Dorso B/N Consulte la página 1-6
● Ajuste de la Exposición Consulte la página 1-3 ● Interrupción de una ejecución de copiado
● Reducción / Ampliación
● Zoom XY
Consulte la página 1-4
Consulte la página 1-4
● Desplazamiento del Margen Consulte la
Consulte la página 1-6
● Modo agrupado Consulte la página 1-7
(Cuando hay un Finalizador o Finalizador de grapado
1
página 1-4 modo libro instalado)
● Borrar Consulte la página 1-4 ● Modo Ordenar Grapas Consulte la página 1-7
● Copia a doble página Consulte la página 1-4 (Cuando hay un Finalizador o Finalizador de grapado
● Copia de folleto Consulte la página 1-4 modo libro instalado)
● Creación de trabajos Consulte la página 1-5 ● Encuadernador Consulte la página 1-7
● Copia en tándem Consulte la página 1-5 (Cuando hay un Finalizador de grapado modo libro
(AR-M550N o AR-M620N solamente) instalado).
● Portadas / inserciones Consulte la página 1-5 ● Perforación Consulte la página 1-7
● Fondo de transparencias Consulte la página 1- (Cuando el Módulo de perforación está instalado).
5 ● Modo insertor Consulte la página 1-7
● Multicopia Consulte la página 1-5 (Cuando hay un insertor instalado).
● Copia Libro Consulte la página 1-5 ● Función de clasificación de documento
● Copia Pestaña Consulte la página 1-6 Consulte la página 1-7
● Perforación de Tarjeta Consulte la página 1-6

Ordenar Consulte la página 4-9 Copia a doble cara Consulte las páginas 4-10, 4-13
Las copias pueden reunirse. Copia en ambas caras del papel utilizando el cristal
para documentos o el alimentador automático de
documentos.
Original Copia Original Copia

Grupo Consulte la página 4-9


Ajuste de la Exposición Consulte la página 4-14
Las copias pueden agruparse teniendo en cuenta
Puede seleccionarse el tipo de imagen deseado
la página.
para el original.
Texto Texto / foto Foto

Original Copia
Resolución SHARP

SHARP

Más claro Más oscuro

Exposición

1-3
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Reducción / Ampliación Consulte la página 4-15 Borrar Consulte la página 5-4


Las copias pueden ampliarse o reducirse hasta Pueden borrarse las sombras que aparecen en
obtener el tamaño deseado. torno a los bordes de las copias de libros y de
originales gruesos.

Original Copia Original Copia

Borrado de los bordes

Borrado
Ampliación Reducción del centro

Borrado de
bordes + centro

Zoom XY Consulte la página 4-18 Copia a doble página Consulte la página 5-5
Pueden seleccionarse ajustes de ratio Pueden copiarse sucesivamente en hojas
independientes para la longitud y anchura de una independientes las páginas izquierda y derecha
copia. de un libro.

Original Copia Original de libro Copia

Copia de folleto Consulte la página 5-6


Desplazamiento del Margen Consulte la página 5-3 Pueden realizarse copias estilo folleto a una cara
Pueden añadirse márgenes a las copias. o a doble cara.
Originales (a una cara) Las copias terminadas
Copiado a una Imagen desplazada Imagen desplazada se doblan a la mitad.
cara Original hacia la derecha hacia la izquierda
Encuadernación
1
2 a la izquierda
3
4
5
6
Primera página
Margen Margen 7
8
Copiado a doble
cara Original Originales (a doble cara)
2
4
6
Imagen desplazada Imagen desplazada 8 Encuadernación
hacia la derecha hacia la izquierda 1
a la derecha
3
5
7 Primera página

O
Margen Margen

1-4
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Creación de trabajos Consulte la página 5-8 Fondo de Transparencias Consulte la página 5-22
Cuando tenga Ud. un gran número de originales, Pueden insertarse automáticamente hojas de
puede escanear las páginas en grupos. papel entre las transparencias.

Originales
(a una cara) Copia

1
Originales
300 hojas 150 hojas 150 hojas (a doble cara)
Hojas insertadas

Copia en tándem Consulte la página 5-9 Multicopia Consulte la página 5-23


Pueden utilizarse dos máquinas en paralelo para Pueden copiarse múltiples originales sobre una
realizar un trabajo de copiado de gran tamaño. única hoja de papel con un diseño uniforme.
Originales Originales
Copia
(a una cara) (a doble cara)

100 hojas 50 juegos 50 juegos


de copias de copias

*AR-M550N o AR-M620N solamente.

Portadas / inserciones Consulte la página 5-11 Copia Libro Consulte la página 5-25
Pueden agregarse tapas delanteras, tapas Pueden copiarse en estilo folleto libros y otros
traseras e inserciones. Éstas también pueden originales encuadernados.
copiarse en.
Original Copia

Originales
Encuadernación
a la izquierda
Hojas insertadas

Primera página Primera página

Tapa delantera
Encuadernación
a la derecha
Insert sheets
Primera página Primera página

1-5
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Copia Pestaña Consulte la página 5-26 Imagen en espejo Consulte la página 5-30
Es posible el copiado sobre las pestañas del Puede realizarse una copia de imagen en espejo.
papel con pestaña.

Original Copia
Original Papel con pestaña Copia

ÍNDICE
ÍNDICE

Anchura
de la pestaña

A4: máximo de 20 mm (51/64")


8-1/2" x 11": máximo de 17mm (5/8")

Perforación de Tarjeta Consulte la página 5-28 Dorso B/N Consulte la página 5-30
Pueden copiarse la cara delantera y posterior de Pueden invertirse el blanco y negro en una copia
una tarjeta sobre una hoja de papel. para producir una imagen en negativo.
Esta función es conveniente para realizar copias
con fines de certificación y ayuda a ahorrar papel.

Original Copia Original Copia

TARJETA
TARJETA
Cara delantera
de la tarjeta TARJETA

Cara trasera
de la tarjeta
Ejemplo: Ejemplo:
Vertical Horizontal
Tamaño A4 (8-1/2") Tamaño A4 (8-1/2")

Programas de trabajos Consulte la página 5-31 Interrupción de una ejecución de copiado Consulte la página 5-33
Pueden guardarse como un programa varios Un trabajo de copiado en progreso puede
pasos de una operación de copiado hasta un interrumpirse para realizar otro trabajo urgente.
máximo de 10 programas. Guardar con
frecuencia los conjuntos de ajustes utilizados en
un programa le evita el problema de tener que
seleccionar dichos ajustes cada vez que desee
utilizarlos.
INTERRUPCIÓN

PROGRAMAS DE TRABAJOS AUTO


ORIGINAL
PULSE EL NÚMERO DE PROGRAMA.
AUTO
A4 EXPOSICI

AUTO A4
RELLAMAR

1-6
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Modo agrupado Consulte la página 3-4 Perforación Consulte la página 3-5


Cada juego producido puede desviarse Pueden perforarse las copias para añadir orificios.
ligeramente de los otros juegos para una fácil
separación. Original Posiciones de perforación

Modo Agrupado Modo No-agrupado


1

*Cuando hay un Módulo de perforación


instalado.
*Cuando hay un Finalizador o Finalizador de
grapado modo libro instalado.
Modo insertor Consulte la página 3-14
Modo ordenar grapas Consulte la página 3-4 Pueden agregarse hojas de papel en blanco o ya
Los juegos de copias pueden graparse impresas como portada o como inserción sin ser
automáticamente. impresas. Puede utilizarse el insertor para
introducir hojas de papel de gramaje alto que no
Original Copia puedan introducirse desde otras bandejas.

Original Copia

*Cuando hay un Finalizador o Finalizador de


grapado modo libro instalado. *Cuando hay un Insertor instalado.

Encuadernador Consulte la página 3-5 Función de clasificación de documento Consulte el capítulo 7


Cuando hay un finalizador de grapado modo libro Puede guardarse la imagen de un documento en
instalado, las copias pueden doblarse el disco duro. Puede recuperarse con facilidad un
automáticamente a la mitad y graparse por el archivo almacenado, para su impresión o
pliegue. (Uso con la función de folleto (consulte la transmisión.
página 5-6) o con la función de copia libro
(consulte la página 5-25).)

Impresa
Encuadernación Imagen del
documento HDD
Guardar en el Recuperar para Transmitida
disco duro de su reutilización un
la máquina archivo guardado

6 7

*Cuando hay un Finalizador de grapado modo


libro instalado.

1-7
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Prestaciones de ahorro de energía


Este producto utiliza los dos modos de reducción de potencia que se
especifican a continuación, que cumplen con las normas del programa
Energy Star y que contribuyen a la conservación de los recursos naturales y
a reducir los niveles de contaminación del medio ambiente.
Modo de precalentamiento Como Miembro del
El modo de precalentamiento es el primer nivel de reducción de energía. Organismo ENERGY
La potencia para la unidad de fusión se reduce en un tiempo STAR®, SHARP ha
determinado que este
preestablecido después de que la máquina haya completado un trabajo y producto satisface las
no se hayan realizado más operaciones. La maquina puede volver a estar directrices de ENERGY
lista en un corto periodo de tiempo. El tiempo preprogramado para entrar STAR® sobre uso eficiente
en este modo se puede regular mediante uno de los programas del de la energía.
operador principal.
Modo de desconexión automática de la corriente
El modo de desconexión automática es el segundo nivel de reducción de energía. En este modo la corriente
se desconecta para la unidad de fusión y el panel táctil. En este estado, el ahorro de energía es mayor que
en el modo de precalentamiento, pero el tiempo de recuperación para volver a trabajar será mayor. El
tiempo preprogramado para entrar en este modo se puede regular mediante uno de los programas del
operador principal.

Cuando se utilice este producto como impresora, y esté activado cualquiera de los modos anteriores, el modo
se desactivará automáticamente mediante un trabajo entrante y la máquina se calentará automáticamente y
comenzará a imprimir cuando haya alcanzado la temperatura necesaria.
Cuando este producto esté configurado para funcionamiento con multifunción y se encuentre activado alguno
de los modos anteriores, dicho modo se desactivará como se ha indicado anteriormente por medio de un
trabajo de impresión entrante. Cualquiera de los modos se desactivará también pulsando cualquiera de las
teclas del panel de funcionamiento o al colocar un original para ser copiado.

1-8
NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS
COMPONENTES
Exterior

(AR-F15)

1 Finalizador de grapado modo libro (AR-F16)*1 / 9 Interruptor de alimentación (Consulte la página 1-16)
Finalizador (AR-F15)*1 (Consulte la página 3-2) Conecta y desconecta la alimentación.
Si no se activa la alimentación al conectar el
2 Módulo de perforación (AR-PN4A)*1 (Consulte interruptor, compruebe que el interruptor de
la página 3-2) alimentación principal se encuentra activado.
3 Insertor (AR-CF2)*1 (Consulte la página 3-14) 10 Bandeja 5 (Bandeja de gran capacidad (AR-LC6))*1
(Consulte la página 2-5)
4 Alimentador automático de documentos 11 Bandeja 1- Bandeja 2
(Consulte la página 4-2) Las bandejas contienen el papel. En la bandeja 1
Introduce y escanea automáticamente originales pueden cargarse aproximadamente 800 hojas de
de varias hojas. Pueden escanearse papel estándar de tamaño A4 ó 8-1/2" x 11" (80 g/
m2 (20 libras)) y en la bandeja 2
simultáneamente ambas caras de los originales a
aproximadamente 1200 hojas de papel estándar
doble cara. de tamaño A4, B5 ó 8-1/2" x 11" (80 g/m2 (20
5 Cubierta delantera libras)).
Abrir para sustituir el cartucho de tóner. 12 Bandeja 3
6 Panel de funcionamiento La bandeja 3 contiene papel. En esta bandeja
pueden cargarse aproximadamente 500 hojas de
7 Bandeja estándar (Consulte la página 4-9) papel estándar (80 g/m2 (20 libras)). Pueden
Aquí se depositan las hojas terminadas cargarse además papel con pestaña y
8 Bandeja manual transparencias.
13 Bandeja 4
El papel especial (incluida la película para
La bandeja 4 contiene papel. En esta bandeja
transparencias) y el papel de copiado pueden pueden cargarse aproximadamente 500 hojas de
introducirse desde la bandeja manual. papel estándar (80 g/m2 (20 libras)).

*1 1 , 2 , 3 y 10 son dispositivos periféricos. Para obtener información acerca de estos dispositivos, consulte las
descripciones que aparecen en el manual.

1-9
NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS COMPONENTES

Interior

14 Unidad dúplex 19 Cubierta lateral derecha


Abra esta cubierta para eliminar un atasco de la Abrir cuando se haya producido un atasco en la
zona de la unidad de fusión. bandeja manual o en la bandeja de gran
capacidad.
15 Unidad de fusión
Aquí se fusionan las imágenes de tóner. 20 Cubierta superior de la bandeja de gran
capacidad
PRECAUCIÓN Abrir cuando se produzca un atasco en la bandeja
La unidad de fusión está caliente. Tenga cuidado al de gran capacidad.
retirar el papel atascado.
21 Dispositivo de liberación de la cubierta lateral
16 Cubierta de la unidad dúplex izquierda
Abrir cuando se produzca un atasco en la unidad Haga subir este tirador para abrir la cubierta lateral
dúplex. izquierda.
17 Cartucho de tóner*2 22 Cubierta izquierda del cajón de papel
Contiene el tóner para la impresión. El cartucho de Abrir esta cubierta para eliminar un atasco en la
tóner debe cambiarse cuando así se indique en el bandeja 3 o bandeja 4.
panel de funcionamiento.
23 Tambor fotoconductor
18 Interruptor de alimentación principal (Consulte Las imágenes se forman en el tambor
la página 1-16) fotoconductor.
Mantenga este interruptor activado cuando se
encuentren instaladas las opciones de fax o de NOTA
escáner de red. No toque ni dañe el tambor de foto-conducción.

*2 Consulte la página 2-16 para el procedimiento de instalación y sustitución del cartucho de tóner.

1-10
NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS COMPONENTES

■ Otros equipos opcionales

●Kit de expansión para impresora (AR-P19) ●Kit de expansión de facsimil (AR-FX8)


Es necesario para añadir la función de impresora a Este kit es necesario para añadir la función de fax.
los modelos que no incluyan dicha función como
característica de serie. El kit incluye una interfaz de ●Memoria de facsimil adicional (8 MB) (AR-MM9)
red que permite utilizar la máquina como
impresora en red. ●Kit de expansión para escáner de red (AR-
NS3)
1
●Kit tipos de letra para código de barras (AR- Este kit es necesario para agregar la prestación de
PF1) escáner de red.
Este kit añade a la máquina fuentes para código de La función de impresora es necesaria para agregar
barras. la función de escáner de red. En los modelos que
no posean función de impresora como prestación
●Kit de seguridad de datos (AR-FR11) de serie, es necesario el kit de expansión de
Se utiliza para borrar datos electrónicos del disco impresora.
duro y de la memoria inmediatamente después de
la impresión o transmisión de un documento.

●Kit de expansión PS3 (AR-PK5)


Este kit proporciona a la impresora compatibilidad
del nivel 3 PostScript.

Los dispositivos periféricos son básicamente opcionales, pero aparecen incorporados de serie en algunos
modelos.

1-11
NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS COMPONENTES

Panel de funcionamiento

ARCHIVO DOCS. IMPRIMIR


LISTA
DATOS
ENVIAR IMAGEN
LINEA
DATOS
COPIAR

AJUSTES
ESTADO TRABAJO PERSONALIZADOS

1 Panel táctil 5 Tecla [AJUSTES PERSONALIZADOS]


En el panel se visualizan el estado de la máquina, Se utiliza para almacenar, editar y borrar nombres
los mensajes y las teclas táctiles. Las funciones de de usuario y nombres de carpeta en la función de
clasificación de documento, copia, escáner de clasificación de documento, así como para
red*1 y fax*2 se utilizan conmutando a la pantalla de configurar los programas del operador principal y
la función deseada. Véase la página siguiente. los valores de ajuste de la impresora. (Consulte la
página 7-21)
2 Teclas e indicadores de selección de modos
Utilícelos para cambiar los modos y la 6 Teclas numéricas
visualización correspondiente en el panel táctil. Utilizar con el fin de introducir valores numéricos
para diversos ajustes.
Tecla [ARCHIVO DOCS.]
7 Tecla [ ] (Tecla [ACC.#-C])
Pulsar para seleccionar el modo de clasificación
de documento. (Consulte la página 7-5.) Esta tecla se utiliza en los modos de copia,
clasificación de documento, escáner de red*1, y
Tecla [ENVIAR IMAGEN] / Indicador LÍNEA /
fax*2.
Indicador DATOS
Pulsar para cambiar la pantalla al modo de 8 Tecla [#/P]
escáner de red*1 o al modo de fax *2. (Véase el Se utiliza como tecla de programa al utilizar la
“Manual de instrucciones (para escáner de red)” y función de copia y para marcar al utilizar la función
“Manual de instrucciones (para fax)”.) de fax*2.
Tecla [COPIAR] 9 Tecla [C] (Tecla de borrado)
Pulsar para seleccionar el modo de copia.
Esta tecla se utiliza en los modos de copia,
3 Indicadores de modo IMPRIMIR clasificación de documento, escáner de red*1, y
Indicador LISTA fax*2.
Cuando este indicador está encendido, se 10 Tecla [START]
pueden recibir datos de impresión. Utilice esta tecla para comenzar el copiado en el modo
Indicador DATOS de copia, escanear un documento en el modo de
escáner de red*1 o escanear un documento para su
Se enciende o parpadea cuando se están
transmisión en el modo de fax*2.
recibiendo datos de impresión. También se
enciende o parpadea cuando se lleva a cabo la 11 Tecla [CA] (Tecla de borrado total)
impresión. Esta tecla se utiliza en los modos de copia,
4 Tecla [ESTADO TRABAJO] clasificación de documento, escáner de red*1, y
Pulsar para visualizar el estado del trabajo actual. fax*2. Utilice esta tecla para cancelar los ajustes y
(Consulte la página 1-14.) ejecutar una operación desde el estado inicial de la
máquina.

*1 Cuando está instalada la opción de escáner de red.


*2 Cuando está instalada la opción de fax.

1-12
NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS COMPONENTES

Panel táctil
Las pantallas del panel táctil mostradas en este ■ Selección de una función
manual son imágenes impresas y podrían parecer [Ejemplo 1]
diferentes a las pantallas reales. Si se destaca una tecla
ANSPARENCIAS
0
.
en una pantalla de
■ Utilización del panel táctil OK

[Ejemplo 1]
Los elementos del panel
IMPRIMIR EN HOJAS INSERC.
SÍ NO
CANCELAR OK

ALIM. DE PAP.
DESDE INSERT.
ajuste en el momento en
el que aparece dicha
pantalla, puede pulsarse
1
COLA DE TRABAJOS CONJUNTO/PR
táctil son de fácil la tecla [OK] para
COPIAR 003 / 000
selección, tocando con almacenar la selección
SHARP001 003 / 000 un dedo la tecla sin nuevas operaciones.
0666211221 010 / 000 asociada al elemento.
La selección de un [Ejemplo 2]
Pitido elemento irá Una función de la
acompañada de un COPIA A pantalla de funciones
pitido* para confirmar DOBLE PÁG. especiales se
que se ha seleccionado dicho elemento. Además, selecciona tocando la
se destacará la zona de la tecla para dicho COPIA EN tecla para que se
elemento como confirmación visual. TANDEM destaque. Para cancelar
la selección, toque una
* Si se toca una tecla difuminada, sonará un pitido vez más la tecla
doble. destacada.

[Ejemplo 2]
Prestaciones de la copiadora
Las teclas que aparecen
1/13 COMPLETO difuminadas en ● Copia a doble página
cualquiera de las ● Creación de trabajos
pantallas no pueden ● Copia en tándem
seleccionarse. ● Imagen en espejo
● Dorso B/N

[Ejemplo 3]
LISTA PARA ESCANEAR LA COPIA.
Aparecerá en la tecla
Pueden deshabilitarse los pitidos de confirmación MODOS ESPEC. táctil y en la pantalla
ORIGI
mediante un programa del operador principal. COPIA 2-CARAS principal del modo
(Consulte la página 10 del manual del operador SALIDA seleccionado el icono
principal). ARCHIVO
1.
A4
2.
B5
correspondiente que
ARCHIVO RÁPIDO
3. B4
4. A3 representa dicha
prestación. Al tocar este
icono, aparecerá la
pantalla de ajuste de la
función (o una pantalla de menú), la cual permite
verificar o ajustar la configuración, así como
cancelar la función fácilmente.

1-13
NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS COMPONENTES

■ Pantalla de estado del trabajo (común a impresión, copiado, fax, escaneado en


red y fax mediante Internet)
Esta pantalla se muestra al pulsar la tecla [ESTADO TRABAJO] presente en el panel de funcionamiento.
Esta pantalla puede utilizarse para visualizar la “COLA DE TRABAJOS” (que muestra tanto los trabajos
almacenados como el trabajo actual) o la lista de trabajos "COMPLETO" (que muestra los trabajos terminados).
La pantalla se utiliza para verificar los trabajos, desplazar un trabajo hasta la parte superior de la COLA DE
TRABAJOS o para borrar un trabajo.
*1 Pantalla de trabajos
Pantalla COLA DE TRABAJOS “COMPLETO”

COLA DE TRABAJOS CONJUNTO/PROGRESO ESTADO COLA DE TRABAJOS COLA DE TRABAJOS

COPIAR 020 / 001 COPIANDO 1/1 COMPLETO COMPLETO

COPIAR 020 / 000 SIN PAPEL


DETALLE DETALLE
Suzuki 020 / 000 A LA ESPERA
PRIORIDAD

066211221 002 / 000 A LA ESPERA PAR./BORRAR LLAMADA

IMPR. TRAB. ENV. CORREO ENVIAR FAX INTERNET-FAX INTERNET-FAX

1 Lista de trabajos *1 ”SIN PAPEL” en la pantalla de estado del trabajo


Los trabajos visualizados en la lista son en sí Cuando una pantalla de estado del trabajo indica
mismos teclas de funcionamiento. Para cancelar "SIN PAPEL", el tamaño de papel especificado
la impresión o para otorgar a un trabajo la para el trabajo no está cargado en ninguna de las
prioridad de impresión más elevada, toque la bandejas.
tecla de trabajo pertinente para seleccionar el En este caso, el trabajo quedará suspendido hasta
trabajo y ejecute la operación deseada utilizando que se cargue el papel requerido. Se imprimirán otros
las teclas descritas en los puntos 8 y 9 . trabajos almacenados (si es posible) hasta que se
Muestra el trabajo actual y los trabajos en espera cargue el papel requerido. (Si se agota el papel
para su ejecución. Los iconos situados a la durante la impresión, no se imprimirán otros trabajos)
izquierda de los trabajos de la cola indican el Si usted necesita cambiar el tamaño de papel porque
modo de trabajo. Se destaca el icono de trabajo no dispone del tamaño de papel especificado, toque
de reimpresión con clasificación de documento. la tecla del trabajo actual para seleccionarlo y, a
Tenga en cuenta que el icono no se destaca continuación, toque la tecla [DETALLE] descrita en el
durante la retransmisión de un trabajo de punto 10 .
transmisión de fax / imagen.
2 Tecla de selección de modo
Conmuta la pantalla de lista de trabajos entre
Modo Impresora Modo de Copia
“COLA DE TRABAJOS” y “COMPLETO”.
COLA DE TRABAJOS:Muestra los trabajos
Modo ENV. CORREO almacenados y el trabajo en
Trabajo Escanear a Trabajo Escanear a progreso.
E-mail FTP COMPLETO: Muestra los trabajos acabados.

Trabajo Escanear a Sharpdesk Los archivos guardados usando las funciones


“ARCHIVO” y “ARCHIVO RÁPIDO” y los trabajos
de transmisión en difusión finalizados aparecen
Modo Fax
como teclas en la pantalla de trabajos finalizados.
Trabajo de envío de Trabajo de recepción Para recuperar un trabajo terminado o
fax de fax transmitirlo, se pueden tocar las teclas
"ARCHIVO" o "ARCHIVO RÁPIDO" de la pantalla
Trabajo de envío de fax mediante PC del trabajo terminado y, a continuación, la tecla
[LLAMADA]. Puede tocarse la tecla de un trabajo
Modo Fax Internet de transmisión en difusión finalizado seguida de
la tecla [DETALLE] para verificar el resultado de la
Trabajo de envío de Trabajo de recepción transmisión.
fax mediante de fax mediante
Internet Internet
Trabajo de envío de fax mediante PC-Internet

1-14
NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS COMPONENTES

3 Tecla [IMPR. TRAB.] 9 Tecla [PRIORIDAD]


Muestra la lista de trabajos impresos del modo de Un trabajo almacenado en la lista de trabajos
impresión (copiado, impresión, recepción de fax, “COLA DE TRABAJOS” puede imprimirse antes
recepción de fax Internet y auto-impresión). que el resto de los trabajos almacenados
seleccionando el trabajo y tocando a continuación
4 Tecla [ENV. CORREO]
esta tecla.
Muestra el estado de la transmisión y los trabajos
acabados del modo de escaneado (Escanear a e-
mail, Escanear a FTP y Escanear a SharpDesk)
10 Tecla [DETALLE]
Muestra información detallada sobre el trabajo
1
cuando está instalada la opción de escáner de seleccionado. Los archivos guardados usando las
red. funciones “ARCHIVO” y “ARCHIVO RÁPIDO” y los
5 Tecla [ENVIAR FAX] trabajos de transmisión en difusión finalizados
aparecen como teclas en la pantalla de trabajos
Muestra el estado de la transmisión / recepción y
finalizados. Puede tocarse un Archivo Rápido en la
los trabajos acabados del modo de fax (fax y PC-
pantalla de trabajos finalizados o la tecla [Archivo],
Fax) cuando está instalada la opción de fax.
seguidos de la tecla [LLAMADA], para recuperar un
6 Teclas de desplazamiento de la pantalla trabajo finalizado e imprimirlo o transmitirlo. Puede
Utilice estas teclas para cambiar la página de la tocarse la tecla de un trabajo de transmisión en
lista de trabajos visualizada. difusión finalizado seguida de la tecla [DETALLE]
para verificar el resultado de la transmisión.
7 Tecla [INTERNET-FAX]
Muestra el estado de la transmisión / recepción y
los trabajos acabados del modo de fax Internet y 11 Tecla [LLAMADA]
modo fax PC Internet cuando está instalada la Cuando se toca esta tecla tras seleccionar un
opción de escáner de red. trabajo en la pantalla de estado del trabajo
COMPLETO (un trabajo almacenado utilizando
8 Tecla [PAR./BORRAR]
las teclas ARCHIVO o ARCHIVO RÁPIDO de la
Utilice esta tecla para cancelar o borrar el trabajo
función de clasificación de documento), aparece
actual o para borrar un trabajo reservado
la pantalla de menú "CONFIGURACIONES DE
seleccionado. Tenga en cuenta que no puede
TRABAJO", que le permite reenviar o imprimir de
cancelarse ni borrarse la impresión de faxes
nuevo el trabajo finalizado. (Consulte “Función de
recibidos o faxes recibidos por Internet.
clasificación de documento” en la página 7-2.)

1-15
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE LA
ALIMENTACIÓN
La máquina dispone de dos interruptores de alimentación. El interruptor de alimentación principal puede
encontrarse en la parte superior derecha tras abrir la cubierta delantera. El interruptor de alimentación está situado
en la parte superior izquierda del lateral derecho de la máquina.
Normalmente, los dos conmutadores se utilizan del modo siguiente:

PRECAUCIÓN
Posición de
conexión ON Antes de apagar el interruptor de alimentación
principal, asegúrese de que las luces de
comunicación y datos no están parpadeando en el
panel de funcionamiento. Apagar el interruptor de
Posición de
desconexión OFF alimentación principal o desenchufar el cable de
alimentación mientras parpadean las luces podría
provocar daños en el disco duro y la pérdida de los
Interruptor de datos que están siendo almacenados o recibidos.
Interruptor de alimentación principal alimentación

Interruptor de Interruptor de alimentación principal activado,


alimentación principal: Normalmente se mantiene en la Interruptor de alimentación desactivado
posición de conexión ON.
(Asegúrese de mantenerlo Coloque los interruptores de este modo durante la
conectado para utilizar la función noche o en otros momentos en los cuales no se esté
de fax). utilizando la máquina. No puede utilizarse el panel
Interruptor de táctil. Sin embargo, permanecerán operativas las
alimentación: Conéctelo antes de utilizar la siguientes funciones:
máquina. Cuando está instalada la opción de fax:
Desconéctelo durante la noche
Recepción automática de fax, transmisión con
cuando no se utilice la
máquina. temporizador (transmisión automática en un
momento especificado) y transmisión cuando se
Interruptor de alimentación principal activado, recibe una petición de interrogación desde otra
Interruptor de alimentación activado máquina (transmisión remota, transmisión en
Pueden utilizarse las funciones de copia, impresora, difusión con reemisión).
fax*, fax Internet*, escáner de red* y clasificación de Cuando está instalada la opción de escáner de
documento. Si, tras activar el interruptor de red:
alimentación, la máquina no se utiliza durante cierto Recepción automática de fax por Internet
intervalo, entrará de forma automática en un estado
de consumo de energía reducido (modo de Interruptor de alimentación principal desactivado,
precalentamiento o modo de desconexión Interruptor de alimentación desactivado
automática de la corriente (consulte la página 1-8)).
No pueden utilizarse las funciones de copia,
* Para utilizar estas funciones, deben instalarse las impresora, fax, fax Internet, escáner de red y
opciones necesarias. clasificación de documento.
Desactive ambos conmutadores y desenchufe el
Interruptor de alimentación principal desactivado, cable de alimentación en caso de sospecha de
Interruptor de alimentación activado avería en la máquina, si se acerca una fuerte
No pueden utilizarse las funciones de copia, tormenta o para desplazar la unidad.
impresora, fax, fax Internet, escáner de red y
clasificación de documento.

1-16
MODO DE AUDITORÍA
Puede habilitarse el Modo de auditoría para controlar el numero de páginas impresas y transmitidas (escaneadas) por
cada cuenta (pueden establecerse hasta 500 cuentas). Los recuentos de páginas pueden visualizarse y sumarse según
necesidades.
<Este modo se habilita por separado en los programas del operador principal para las funciones de copia, impresora, fax,
fax Internet, escáner de red y clasificación de documento. (Página 7 del manual del operador principal)>

Utilización de la máquina cuando el modo de auditoría se


encuentra habilitado
A continuación se describe el procedimiento para la realización de copias cuando se ha habilitado modo de auditoría
1
para la función de copiado.
NOTAS
● Cuando se habilite el modo de auditoría para clasificación de documento y fax / envío de imágenes, aparecerá
un mensaje solicitándole que introduzca su número de cuenta cada vez que conmute a la pantalla principal de
alguna de las funciones en el panel de control. Introduzca su número de cuenta de la misma forma que en el modo
de copia e inicie el procedimiento de escaneado.
● Cuando el contador de cuentas se encuentra activo para las funciones de impresora, para realizar la
impresión debe introducir su número de cuenta en la pantalla de ajuste del controlador de impresora de su
ordenador.

Cuando el contador de cuentas se encuentra ESPECIFIQUE SU NÚMERO DE CUENTA.


activo, en el panel táctil aparece el mensaje
correcto.

Cuando aparezca la pantalla mostrada anteriormente, introduzca su número de cuenta de 5 dígitos y, a


continuación, inicie el procedimiento de copiado.

1 Introduzca su número de cuenta


dígitos) con las teclas numéricas.
(5
2 Siga los pasos adecuados para
realización del trabajo de copiado.
la

Cuando Ud. introduce su Una vez iniciado el copiado, aparecerá el mensaje


número de cuenta, los siguiente:
guiones (-) cambian a
asteriscos ( ). Si LISTA PARA ESCANEAR PARA COPIA.
introduce un dígito
erróneo, pulse la tecla PULSE [ACC.#-C] CUANDO FINALICE.
y reintroduzca el
dígito correcto. Para realizar un trabajo de copia con interrupción
Una vez introducido un número de cuenta (página 5-33), toque la tecla [INTERRUPCIÓN] y,
correcto, aparecerá el mensaje siguiente: a continuación, introduzca su número de cuenta
como se describe en el Paso 1. Aparecerá el
ESTADO CUENTA : FINALIZ. /COPIAS
RESTANTES :00,123,000/00,012,456 siguiente mensaje.

OK MODO DE INTERRUPCIÓN DE COPIA

Si mediante un programa de operador principal se ha LISTA PARA ESCANEAR PARA COPIA.


establecido un límite para el número de copias que
pueden ser realizadas por la cuenta, se visualiza el
número de copias que quedan por completar.
Compruebe el número de la pantalla y toque la
3 Una vez finalizado el trabajo de copiado,
pulse la tecla [ ] (tecla [ACC.#-C])
tecla [OK].
NOTA
Si se habilita “SEGURIDAD DEL NÚMERO DE
CUENTA” en los programas del operador principal y
se introduce un número de cuenta incorrecto tres
veces seguidas, aparecerá el mensaje “CONSULTE
A SU OPERADOR PRINCIPAL PARA OBTENER
ASISTENCIA.”. (Página 8 del manual del operador
principal).
El funcionamiento no es posible mientras se
muestre este mensaje (en torno a un minuto).

1-17
CAPÍTULO 2
GESTIÓN DE LA MÁQUINA
En este capítulo se describe cómo cargar el papel, sustituir el cartucho
de tóner y eliminar los atascos de papel. También contiene información
relativa a los consumibles.

Página
CARGA DEL PAPEL ............................................................................... 2-2

Identificación de las bandejas ......................................................... 2-2

Carga de papel en la bandeja 1 - bandeja 2 ................................... 2-2

Carga de papel en la bandeja 3 ...................................................... 2-3

Modificación del tamaño del papel en la bandeja 3 ........................ 2-3

Modificación del tamaño del papel en la bandeja 4 ........................ 2-4

Carga de papel en la bandeja 5 (bandeja de gran capacidad
opcional) 2-5

Especificaciones (bandeja de gran capacidad opcional) ................ 2-5
● Carga de papel en la bandeja manual ............................................ 2-6


Especificaciones de las bandejas de papel (Tipos y tamaños de
papel que pueden utilizarse en las bandejas)................................. 2-8
● Ajuste del tipo y tamaño de papel ................................................... 2-10

● Ajuste del tamaño de papel cuando se carga un tamaño especial. 2-12

AJUSTES PERSONALIZADOS .............................................................. 2-13


● Procedimiento general para valores personalizados ...................... 2-13


Acerca de los ajustes ...................................................................... 2-15
SUSTITUCIÓN DE LOS CARTUCHOS DE TÓNER .............................. 2-16
ALMACENAMIENTO DE CONSUMIBLES ............................................. 2-17
ELIMINACIÓN DE ATASCOS ................................................................. 2-18
● Consejos para la eliminación de atascos........................................ 2-18

● Atasco en la zona de transporte, zona de fusión y zona de salida . 2-19

● Atasco en la unidad dúplex ............................................................. 2-20

● Atasco en la zona de alimentación de papel................................... 2-21

ELIMINACIÓN DE UN ATASCO DE ORIGINALES................................. 2-25



Extracción de un original atascado en el alimentador automático de
documentos 2-25
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ............................................................... 2-26

2-1
CARGA DEL PAPEL
Si se agota el papel durante la impresión, aparecerá un mensaje en la pantalla.
Para cargar papel, siga el procedimiento que aparece más adelante.

Identificación de las bandejas


Las bandejas se identifican mediante el uso de números del modo mostrado a continuación.
Para consultar los tipos y tamaños de papel que pueden utilizarse en cada una de las bandejas, consulte la página 2-8.

1 Bandeja 1
Esta es la bandeja de gran capacidad
izquierda.
2 Bandeja 3
3 Bandeja 4
4 Bandeja 2
Esta es la bandeja de gran capacidad
derecha.
5 Bandeja 5
Esta es una bandeja de gran capacidad
opcional.
6 Bandeja manual

NOTAS
● No utilice papel ondulado o doblado. Ello podría provocar atascos.
● No coloque objetos pesados ni presione fuertemente sobre una bandeja extraída.
● No coloque ningún objeto sobre la bandeja de gran capacidad. Podrían producirse daños en la bandeja o
interferencias en el funcionamiento.
● Cargue el papel con el lado de impresión cara arriba. Sin embargo, cuando el tipo de papel se fije en
"PREIMPRESIÓN" o "MEMBRETE", cargue el papel cara abajo*.
* Si se deshabilita la función de impresión a doble cara utilizando "DESACTIVACIÓN DE IMPRESIÓN
DUPLEX” de los programas del operador principal (página 11 del manual del operador principal), cargue el
papel cara arriba.

Carga de papel en la bandeja 1 - bandeja 2


Puede cargarse papel de tamaño A4 ó 8-1/2" x 11" en la bandeja 1. Puede cargarse papel de tamaño A4, B5 ó 8-1/2"
x 11" en la bandeja 2. Dichas bandejas son bandejas de gran capacidad en paralelo que permiten cargar un total
de aproximadamente 2000 hojas de papel estándar de SHARP (80g/m2 (20 libras)). Si desea cambiar el tamaño de
papel de las bandejas 1 ó 2, le rogamos consulte a su proveedor (el tamaño de papel debe ser modificado por un
técnico de mantenimiento).
1 Tire de la bandeja de papel 1 - bandeja 2. 2 Cargue papel en las bandejas izquierda y
derecha.
Extraiga suavemente la Línea indicadora Levante la guía del
bandeja hasta que se papel y cargue papel en
detenga. la bandeja 1.*1
Pueden cargarse
aproximadamente 800
hojas de papel estándar
SHARP (80g/m2 (20 libras))
Tras la carga de papel,
asegúrese de devolver la
guía del papel a su posición
original.
Indicator line Cargue papel en la bandeja
2.*1
Pueden cargarse
aproximadamente 1200
hojas de papel estándar
SHARP (80g/m2 (20 libras))

*1 La pila de papel no debe ser más alta que la línea


indicadora.

2-2
CARGA DEL PAPEL

3 Empuje suavemente la bandeja 1 –


bandeja 2 hacia el interior de la máquina.
4 Ajuste el tipo de papel.
Si se ha cambiado el tamaño del papel de un
tamaño AB a un tamaño en pulgadas, o de un
Empuje la bandeja tamaño en pulgadas a un tamaño AB, o si se ha
firmemente en todo su cambiado el tipo de papel, asegúrese de cambiar los
recorrido en el interior ajustes adecuados como se describe en “Ajuste del
de la máquina. tipo y tamaño de papel” (Consulte la página 2-10).

5 Se ha completado la carga del papel en la


bandeja 1 / bandeja 2 .

Carga de papel en la bandeja 3


En la bandeja 3 pueden cargarse aproximadamente 500 hojas de papel estándar (80g/m2 (20 libras)) de tamaño A3
a A5R (11" x 17" a 5-1/2" x 8-1/2"R). También puede cargarse papel especial como papel con pestaña o película para
2
transparencias. Para obtener información relativa a qué papel especial puede utilizarse, consulte "Especificaciones
de las bandejas de papel (Tipos y tamaños de papel que pueden utilizarse en las bandejas)" en la página 2-8. Para
cargar papel con pestaña o película para transparencias, consulte "Carga del papel con pestaña" o "Carga de
película para transparencias" en la página siguiente.

1 Tire de la bandeja de papel 3. 3 Empuje suavemente la bandeja 3 hacia el


interior de la máquina.
Extraiga suavemente la
bandeja hasta que se Empuje la bandeja
detenga. firmemente en todo su
recorrido en el interior
de la máquina.

2 Cargue el papel en la casete. 4 Ajuste el tipo de papel.


La pila de papel no debe ser Si se ha cambiado el tamaño del papel de un
más alta que la línea tamaño AB a un tamaño en pulgadas, o de un
indicadora (no más de 500 tamaño en pulgadas a un tamaño AB, o si se ha
hojas de papel estándar de cambiado el tipo de papel, asegúrese de cambiar
SHARP (80 g/m2 (20 libras)). los ajustes adecuados como se describe en “Ajuste
Para cambiar el tamaño de del tipo y tamaño de papel” (consulte la página
papel, consulte 2-10).
“Modificación del tamaño del papel en la bandeja 3” más
adelante. 5 Se ha completado la carga del papel en la
bandeja 3 .
Modificación del tamaño del papel en la bandeja 3
1 Tire de la bandeja de papel 3. 4 Empuje suavemente la bandeja 3 hacia el
interior de la máquina.
Si queda papel en la bandeja, retírelo. Empuje la bandeja firmemente en todo su
recorrido en el interior de la máquina.
2 Ajuste las guías A y B apretando sus
palancas de bloqueo y deslizándolas 5 Ajuste el tipo de papel para el papel
cargado en la bandeja 3.
según el tamaño de papel que se va a
cargar. Asegúrese de cambiar los ajustes apropiados
Las guías A y B son como se describe en “Ajuste del tipo y tamaño de
deslizables. Ajústelas papel” (consulte la página 2-10).
según el tamaño del Si Ud. cambió el tamaño de papel, asegúrese de
papel que se va a cargar modificar también el ajuste del tamaño de papel.
mientras aprieta sus Un ajuste incorrecto del tamaño de papel
palancas de bloqueo. provocará la selección automática del papel
equivocado, lo que podría impedir la impresión o
producir atascos.

3 Cargue el papel en la casete. 6 Se ha completado la modificación


tamaño del papel en la bandeja 3.
del

2-3
CARGA DEL PAPEL

■ Carga del papel con pestaña


Cuando utilice papel con pestaña, siga los pasos enumerados a continuación para instalar una guía especial en
la placa divisora situada en el borde inferior del papel con pestaña. (No puede utilizarse papel con pestaña en
la bandeja 4).

1 Extraiga la guía del papel con pestaña. 3 Coloque


bandeja.
el papel con pestaña en la

Dicha guía está


guardada en el lateral Coloque el papel con
izquierdo de la máquina pestaña con el lado de
del modo mostrado. impresión cara arriba.
Asegúrese de colocar la
guía en su sitio cuando
haya terminado de
utilizarla.

[Ejemplo]
Tire de la bandeja e instale la guía.
2 Asegúrese de que las posiciones de las pestañas se
corresponden con los originales, como se muestra a
Deslice la placa divisora continuación.
hasta la posición del
borde inferior del papel Original Papel con pestaña
con pestaña e instale la
ABC

guía de tal forma que


DEF
Cara

GHI
cubra la placa divisora. delantera

JKL
1ª página 2ª página 3ª página 4ª página 1ª página
2ª página
3ª página 4ª página

4 Introduzca suavemente la bandeja y ajuste


el tipo de papel en papel con pestaña.
(Consulte “Ajuste del tipo y tamaño de papel” en la
página 2-10)

■ Carga de película para transparencias


No olvide cargar película transparente en posición vertical con la etiqueta orientada hacia abajo.Si la película
se coloca con la etiqueta hacia arriba, la imagen puede salir corrida o sucia. (No puede utilizarse película para
transparencias en la bandeja 4).

Modificación del tamaño del papel en la bandeja 4


En la bandeja 4 puede cargarse papel normal de tamaño A3 hasta A5R (11" x 17" a 5-1/2" x 8-1/2"R). Para conocer
los tipos de papel que pueden utilizarse, consulte “Especificaciones de las bandejas de papel (Tipos y tamaños de
papel que pueden utilizarse en las bandejas)” en la página 2-8.
Los procedimientos de carga de papel en la bandeja 4 y cambio del tamaño de papel son los mismos que para la
bandeja 3 (consulte la página 2-3).

NOTA
Cuando consulte las descripciones de la bandeja 3, tenga presente que no puede utilizarse en la bandeja 4 papel
especial como papel con pestaña o película para transparencias. Para el papel especial, utilice la bandeja 3.

2-4
CARGA DEL PAPEL

Carga de papel en la bandeja 5 (bandeja de gran capacidad


opcional)
La bandeja de gran capacidad puede admitir hasta 3.500 hojas de tamaño A4 (8-1/2" x 11") papel estándar de
SHARP (80 g/m2 (20 libras)). Si desea cambiar el tamaño de papel, le rogamos consulte a su proveedor (el tamaño
de papel debe ser modificado por un técnico de mantenimiento).

1 Extraiga la bandeja hasta que se detenga. 3 Empuje la bandeja firmemente en todo su


recorrido en el interior de la máquina.
Cuando la bandeja se La mesa de papel se
encuentre en elevará
funcionamiento,

para extraerla.
no
aplique excesiva fuerza
La
automáticamente hasta
la posición de
2
introducción del papel.
bandeja podría resultar
dañada.

2 Coloque
de papel.
el papel en el centro de la mesa

La pila de papel no debe


ser más alta que la línea
indicadora (hasta 3,500
hojas de papel estándar
de SHARP (80 g/m2 (20
libras))
Si se modificó el tipo de
papel, asegúrese de cambiar los ajustes
apropiados como se describe en “Ajuste del tipo y
tamaño de papel” (Consulte la página 2-10).

Especificaciones (bandeja de gran capacidad opcional)


Nombre Bandeja de gran capacidad (AR-LC6)
Tamaño de papel A4 (8-1/2" x 11")
Peso del papel 60 a 105 g/m2 (16 a 28 libras)
Capacidad de papel
3500 hojas (80 /m2 (20 libras))
(normal)
376 mm (An) x 546 mm (F) x 518 mm (Al)
Dimensiones
(14-23/32" (An) x 21-1/2" (F) x 20-13/32" (Al))
Alimentación Suministrada desde la unidad principal
Gramaje Aproximadamente 28,5 kg (62,9 libras)
Dimensiones generales 1347 mm (An) x 679 mm (F)
colocada en la máquina (53-3/64" (An) x 26-47/64" (F))
Las especificaciones están sujetas a cambios para su mejoría sin previo aviso.

2-5
CARGA DEL PAPEL

Carga de papel en la bandeja manual


Puede utilizarse la bandeja manual para imprimir sobre papel normal, postales, hojas de etiquetas, papel con
pestaña y otros tipos de papel especial. Cuando se utiliza papel estándar de SHARP, pueden cargarse hasta 100
hojas (hasta 20 postales) para una impresión continua similar a la de otras bandejas. Para los tipos de papel que
pueden utilizarse en la bandeja manual, consulte “Especificaciones de las bandejas de papel (Tipos y tamaños de
papel que pueden utilizarse en las bandejas)” en la página 2-8.

NOTA
Después de cargar el papel en la bandeja manual, asegúrese de ajustar el tipo y tamaño de papel (paso 4) en caso
de que cambien.

1 Abra la bandeja manual. 4 Ajuste el tipo y el tamaño del


cargado en la bandeja manual.
papel

Si se ha cambiado el tamaño del papel de un


tamaño AB a un tamaño en pulgadas, o de un
tamaño en pulgadas a un tamaño AB, o si se ha
cambiado el tipo de papel, asegúrese de cambiar los
ajustes adecuados como se describe en “Ajuste del
tipo y tamaño de papel” (consulte la página 2-10).

Para cargar papel de


tamaño A3, B4, A4R, 5 De esta forma se completa el
procedimiento de carga del papel en la
11" x 17", 8-1/2" x 14", bandeja manual.
8-1/2" x 13" ó 8-1/2" x
11", asegúrese de
extraer la bandeja ■ Carga del papel con pestaña en la
manual en su totalidad.
Si no se extrae en su totalidad, el tamaño del
bandeja manual
papel cargado no se visualizará correctamente. [Ejemplo]
Asegúrese de que las posiciones de las pestañas se
corresponden con los originales, como se muestra a
2 Ajuste las guías de la bandeja manual
según la anchura del papel de copia. continuación.

Original Papel con pestaña


ABC

DEF

Cara
GHI

delantera
JKL

1ª página 2ª página 3ª página 4ª página 1ª página


2ª página
3ª página 4ª página
Coloque el papel con pestaña cara arriba.
3 Introduzca el papel de copia en todo su
recorrido en el interior de la bandeja
manual. (No fuerce la entrada del papel.)
Coloque el papel de
copia cara arriba. Si las
guías de la bandeja
Parte delantera
manual se colocan más
anchas que el papel de
copia, el interior de la
máquina podría
ensuciarse, provocando manchas en las copias
siguientes. La existencia de hueco podría
provocar distorsiones o arrugas.

2-6
CARGA DEL PAPEL

■ Puntos importantes para la


utilización de la bandeja manual
● Asegúrese de cargar papel A5, papel 5-1/2" x
8-1/2" y postales con carga horizontal (1) como
se muestra en el siguiente diagrama.

(1) (2)

(1):Carga horizontal
(2):Carga vertical
2
● Para cargar papel normal diferente al papel
estándar SHARP, productos especiales
distintos a las postales, película para
transparencias recomendada por SHARP o
papel para impresión en la parte posterior, la
carga de las hojas de papel debe realizarse de
una en una. La carga de más de una hoja de
cada vez provocará atascos.
● Antes de cargar papel grueso, alise todas las
ondulaciones que presente.
● Para agregar papel, retire todo el papel que
queda en la bandeja, combínelo con el papel
que se va a añadir y cárguelo de nuevo en una
única pila.
● No utilice papel en el que se hayan realizado
impresiones con una máquina de fax de papel
normal o con una impresora láser. Ello podría
provocar imágenes impresas sucias.
● Cuando imprima sobre película para
transparencias, asegúrese de retirar cada una
de las hojas a medida que sale de la máquina. Si
deja que las hojas se amontonen en la bandeja
de salida, podrían arrugarse.
● Utilice solamente la película para
transparencias recomendada por SHARP. La
película transparente se debe cargar en la
bandeja bypass, con la etiqueta hacia abajo y la
película en posición vertical. Si la película se
coloca con la etiqueta hacia arriba, la imagen
puede salir corrida o sucia.
Etiqueta orientada hacia abajo

● Cuando vaya a cargar varias hojas de película


para transparencias en la bandeja manual,
abanique dichas hojas varias veces antes de
proceder a su carga.
● Utilice solamente hojas con pestaña fabricadas
en papel. No pueden utilizarse hojas fabricadas
de película o de cualquier otro material.

2-7
CARGA DEL PAPEL

Especificaciones de las bandejas de papel (Tipos y tamaños


de papel que pueden utilizarse en las bandejas)
A continuación se indican las especificaciones para los tipos y tamaños de papel que pueden cargarse en las bandejas:
Nº de bandeja
(nombre de la Tipos de papel aplicables Tamaños de papel aplicables Peso del papel
bandeja)
Bandeja 1 Papel normal (Consulte la página A4, 8-1/2" x 11"
60 a 105g/m2
siguiente “Más información relativa al
Bandeja 2 A4, B5, 8-1/2" x 11" (16 a 28 libras)
papel normal”.)
• Cuando se selecciona “AB. AUTO.” en “Ajuste
del tipo y tamaño de papel” (página 2-10),
pueden detectarse automáticamente los
tamaños de papel siguientes:
Papel normal A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 8-1/2" x 13"
(Consulte la página siguiente • Cuando se selecciona “PULG. AUTO.” en 60 a 128g/m2
“Más información relativa al papel “Ajuste del tipo y tamaño de papel” (página (16 a 34 libras)
normal”.) 2-10), pueden detectarse automáticamente los
tamaños de papel siguientes:
11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x
11"R, 7-1/4" x 10-1/2"R, 5-1/2" x 8-1/2"R
• Tamaños no-estándar
• Papel de • Cuando se selecciona “AB. AUTO.” en “Ajuste
gramaje alto del tipo y tamaño de papel” (página 2-10),
Bandeja 3
• Película para pueden detectarse automáticamente los
Papel especial tamaños de papel siguientes:
transparencia
(Consulte la A4, A4R, B5, B5R (solamente A4 para papel
• Etiquetas con pestaña)
página siguiente
• Papel con • Cuando se selecciona “PULG. AUTO.” en Consulte las
“Más
pestaña “Ajuste del tipo y tamaño de papel” (página observaciones
información
2-10), pueden detectarse automáticamente los para papeles
relativa a los tamaños de papel siguientes: especiales en la
productos 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R (solamente 8-1/2" x página siguiente.
especiales que 11" para papel con pestaña)
pueden • Tamaños no-estándar menores a A4 ó 8-1/2" x
utilizarse”.) 11"
• Pueden cargarse 40 hojas de película para
transparencias
• Puede utilizarse papel con pestaña
• Cuando se selecciona “AB. AUTO.” en “Ajuste
del tipo y tamaño de papel” (página 2-10),
pueden detectarse automáticamente los
tamaños de papel siguientes:
Papel normal (Consulte la página A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 8-1/2" x 13"
• Cuando se selecciona “PULG. AUTO.” en 60 a 128g/m2
Bandeja 4 siguiente “Más información
“Ajuste del tipo y tamaño de papel” (página (16 a 34 libras)
relativa al papel normal”.) 2-10), pueden detectarse automáticamente los
tamaños de papel siguientes:
11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x
11"R, 7-1/4" x 10-1/2"R, 5-1/2" x 8-1/2"R
• Tamaños no-estándar
Puede utilizarse
Mismo tipo que en la bandeja 3. También pueden utilizarse postales. el mismo papel
Sin embargo, que en la bandeja
Bandeja
• Pueden cargarse hasta 100 hojas de papel normal. 3, y, además, de
manual • Pueden cargarse hasta 20 hojas de película para transparencias. 52 a 59 g/m2 (14 a
• Pueden cargarse hasta 20 postales. 15 libras) de
papel delgado.
Bandeja 5 Mismo tipo que en la bandeja 2.

2-8
CARGA DEL PAPEL

■ Más información relativa al papel normal


Una introducción incorrecta podría provocar fusión pobre del tóner (el tóner no se adhiere bien al papel y puede
desprenderse), alimentación distorsionada, atascos de papel u otros fallos.
Papel en el sistema AB Papel en el sistema de pulgadas
A5 a A3 5-1/2" x 8-1/2" a 11" x 17"
Papel estándar SHARP
64g/m2 (17 libras)
(Consulte la página 2-17)
Papel
normal Restricciones para papel
distinto al papel estándar 60 a 105g/m2 ó 16 a 28 libras
SHARP
El papel reciclado, en color, perforado previamente, impreso previamente y con membrete debe ajustarse a
las mismas condiciones indicadas anteriormente.
2
■ Más información relativa a los productos especiales que pueden utilizarse
Una introducción incorrecta podría provocar fusión pobre del tóner (el tóner no se adhiere bien al papel y puede
desprenderse), alimentación distorsionada, atascos de papel u otros fallos.
Tipo Observaciones
• Para los tamaños A5 a A4 ó 5-1/2" x 8-1/2" a 8-1/2" x 11", puede utilizarse
papel de gramaje alto entre 106 y 128 g/m2 ó de 16 a 34 libras.
• Otros papeles de gramaje alto
Papel de gramaje Puede utilizarse de176 g/m2 (65 libras).
alto Puede utilizarse de 200 a 205 g/m2 (110 libras) pero solamente para
Papel papel de tamaño A4, 8-1/2" x 11" en orientación vertical.
especial • En el caso de papel tamaño A5 or 5-1/2" x 8-1/2", la orientación debe ser
horizontal.
Película para • Utilice papel recomendado por SHARP.
transparencias, • Utilice solamente hojas con pestaña fabricadas en papel. (No pueden
Papel con pestaña utilizarse hojas fabricadas de película o de cualquier otro material).
Postales • Pueden utilizarse postales oficiales japonesas.

■ Papel que puede utilizarse en la impresión automática a doble cara


El papel utilizado para la impresión automática a doble cara (papel que puede introducirse a través del módulo
dúplex) debe cumplir las condiciones siguientes:

Tipo de papel:Papel normal como el especificado anteriormente en esta página.


Tamaño del papel:Debe ser alguno de los siguientes tamaños estándar: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R o A5R (11"
x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2" ó 5-1/2" x 8-1/2"R)
Peso del papel:64 a 128 g/m2 (16 a 34 libras)(papel especial de gramaje alto indicado en la tabla que aparece
más arriba)

NOTAS
● No puede utilizarse papel especial (descrito más arriba) con el alimentador automático de documentos. Sin
embargo, pueden utilizarse ciertos tipos de papel especial de gramaje alto (papel para índice o para cubiertas).
● Existen a la venta diversos tipos de papel normal y papel especial. Algunos de dichos tipos no pueden utilizarse
en la máquina. Le rogamos consulte a su detallista o proveedor para adquirir el papel.
● La calidad de imagen y la fusibilidad del tóner del papel especial podrían cambiar debido a las condiciones
ambientales, condiciones de funcionamiento y características del papel, resultando una calidad de imagen
inferior a la del papel estándar de SHARP.

2-9
CARGA DEL PAPEL

Ajuste del tipo y tamaño de papel


Siga estos pesos para modificar el ajuste del tipo de papel cuando se ha modificado el tipo de papel en una bandeja.
Para consultar los tipos de papel que pueden utilizarse en cada una de las bandejas, consulte la página 2-8.

1 Pulse la tecla [AJUSTES PERSONALIZADOS]. 5 Seleccione


bandeja.
el tipo de papel cargado en la
Aparecerá la pantalla
AJUSTES
Ejemplo: se selecciona el tipo de papel de la
del menú de ajustes
ABAJO PERSONALIZADOS bandeja 3
personalizados.
AJUSTES PERSONALIZADOS
CONFIGURACIÓN DE TIPO/TAMAÑO DE BANDEJA 3 CANCELAR

SELECCIONAR TIPO DE PAPEL


1/2
NORMAL MEMBRETE PAP.GRAM.ALTO PAPEL FICHA

PREIMPRESIÓN PREPERFORADO ETIQUETAS

RECICLADO COLOR TRANSPARENCIA

2 Toque
PAPEL].
la tecla [CONFIG. BAND. DE 1/2

Toque el tipo de papel deseado para


Aparecerá la pantalla de
seleccionarlo. Aparecerá la pantalla de ajuste del
ÓN DE CONFIG.BAND. selección de la bandeja
tamaño de papel.
DOS DE PAPEL de papel.
NOTA
ENVIAR ESTADO DE LA El papel con pestaña solamente puede utilizarse en la
FAX IMPRESORA bandeja 3, en la bandeja manual y en el insertor.

6 Seleccione
la bandeja.
el tamaño de papel cargado en

3 Visualice la pantalla de
bandeja de papel deseada.
ajuste de la
Toque las teclas apropiadas (casillas).
AJUSTES PERSONALIZADOS
AJUSTES PERSONALIZADOS CONFIGURACIÓN DE TIPO/TAMAÑO DE BANDEJA 3 TIPO OK
CONFIG.BAND. DE PAPEL OK
TIPO TAMAÑO
TIPO / TAMAÑO LADO PAPEL
FIJO 1/8 11X17,81/2 X14,81/2 X11
NORMAL PULG. AUTO.
BANDEJA 1 NORMAL / A4 81/2 X11R,71/4X101/2,51/2X81/2R
DESACTIVAR A3,A4,A4R,A5R,B4,B5
DUPLEX AB. AUTO. B5R,216X330(81/2X13)
ARCHIVO DESACTIVAR
IMPRIMIR COPIAR FAX I-FAX GRAPADOR TAMAÑO NO
DOCS. ENTRADA DE TAMAÑO X Y ESTÁNDAR
DESACTIVAR 2/2
PERFORADOR

Tecla [PULG. AUTO.]


Toque la tecla o para visualizar la
Seleccione esta tecla
pantalla de ajuste de la bandeja de papel cuando haya cargado un
deseada. tamaño de papel en
pulgadas.
NOTA
Tecla [AB. AUTO.] : Seleccione esta tecla
Si se agota el papel de la bandeja, para conmutar cuando haya cargado un
automáticamente a una bandeja con papel del tamaño de papel en el
mismo tipo y tamaño (si hay alguna), visualice la sistema AB.
última pantalla con la tecla y seleccione Tecla [ENTRADA DE TAMAÑO]
[CAMBIO AUTOMÁTICO BANDEJA]. Seleccione esta tecla para
introducir directamente un
tamaño de papel (consulte
4 Toque la tecla [TIPO / TAMAÑO]. la página 2-12).

ONFIG.BAND. DE PAPEL
Casilla [TAMAÑO NO-ESTÁNDAR]:
TIPO / TAMAÑO Seleccione esta casilla
BANDEJA 3 NORMAL / A4
cuando haya cargado un
tamaño de papel
MPRIMIR COPIAR FAX I-FAX
ARCHIVO no-estándar (consulte la
DOCS. página 2-12).

NOTA
Los tamaños que pueden seleccionarse varían
dependiendo del tipo de papel seleccionado.

7 Toque la tecla [OK] de la pantalla de ajuste


de tamaño.
Ud. regresará a la pantalla de ajuste de la bandeja
del paso 3.

2-10
CARGA DEL PAPEL

8 Seleccione las funciones de salida que


pueden utilizarse con la bandeja
9 Establezca
papel
los atributos de la bandeja de
solamente cuando haya
seleccionada. seleccionado un tipo de usuario.
Toque las casillas LADO PAPEL Toque las casillas
ARCHIVO FIJO
IMPRIMIR COPIAR FAX I-FAX DOCS. situadas bajo los situadas a la izquierda
DESACTIVAR
elementos deseados DUPLEX de los elementos para
para seleccionarlos. ARCHIVO DESACTIVAR seleccionarlos.
DOCS. GRAPADOR
DESACTIVAR
PERFORADOR

LADO PAPEL FIJO : Seleccionar cuando se va a

NOTA
cargar el papel en la bandeja con
la cara de impresión hacia abajo.
2
Cuando se selecciona el insertor (opcional), no es Asegúrese de que no aparece
una marca cuando se va a
posible imprimir faxes ni faxes Internet.
cargar el papel con la cara de
impresión hacia arriba.
• No utilice este ajuste si se
■ Tipo de usuario prohíbe la función de
Seleccione un “Tipo de usuario” cuando el nombre impresión a doble cara en
del tipo de papel no aparezca en las selecciones o "DESACTIVACIÓN DE
IMPRESIÓN DUPLEX” de
cuando desee seleccionar Ud. mismo los atributos los programas del operador
de la bandeja. principal (página 11 del
Toque la tecla del paso 5 de la página anterior Manual del operador
principal).
para visualizar la pantalla de selección del tipo de
usuario y, a continuación, seleccione un tipo de DESACTIVAR : Evita la impresión a doble cara.
DUPLEX Habilitar cuando no se pueda
usuario. imprimir sobre la cara posterior
AJUSTES PERSONALIZADOS
del papel.
CONFIGURACIÓN DE TIPO/TAMAÑO DE BANDEJA 3 CANCELAR
DESACTIVAR : Evita el grapado. Habilitar
SELECCIONAR TIPO DE PAPEL
2/2 GRAPADOR cuando se utilice papel especial
TIPO USUARIO 1 TIPO USUARIO 2 TIPO USUARIO 3 TIPO USUARIO 4 como película para
transparencias y hojas de
TIPO USUARIO 5 TIPO USUARIO 6 TIPO USUARIO 7
etiquetas.
1/2 DESACTIVAR : Evita el perforado. Habilitar
PERFORADOR cuando se utilice papel especial
como película para
transparencias y hojas de
etiquetas.

NOTAS
● No pueden establecerse los atributos de la
bandeja de papel cuando no se selecciona un tipo
de usuario.
● Los atributos de la bandeja dependen del papel
seleccionado.
● No pueden habilitarse simultáneamente LADO
PAPEL FIJO y “DESACTIVAR DUPLEX”.

10 Configure los ajustes de papel para cada


una de las bandejas y, a continuación,
toque la tecla [OK] para salir.
NOTA
El tamaño y tipo de papel cargado en la bandeja
manual pueden fijarse también desde la pantalla de
ajuste del papel. Toque la tecla [SELEC. PAPEL] de
la pantalla principal para visualizar la pantalla de
selección de papel y, a continuación, toque la tecla
[SELEC. PAPEL] de la bandeja manual y vaya al
paso 5.

2-11
CARGA DEL PAPEL

Ajuste del tamaño de papel cuando se carga un tamaño especial


NOTA
No pueden cargarse tamaños especiales de papel en las bandejas 1, 2, 4 y 5.

Bandeja 3 y bandeja manual Insertor (opcional)


1 Ejecute los pasos 1 a 5 de “Ajuste del tipo y
tamaño de papel” (consulte la página 2-10).
1 Ejecute los pasos 1 a 5 de “Ajuste del tipo y
tamaño de papel” (consulte la página 2-10).

2 Toque la tecla [ENTRADA DE TAMAÑO] y,


a continuación, toque la pestaña [AB]. 2 Toque la tecla [SELEC. PAPEL].
OK Aparece la pantalla de
Y Aparece la paleta de 11X17,81/2X14,81/2X
PULG. AUTO.
(148 432) introducción del tamaño. 81/2X11R,71/4X101/2,5 selección de tamaño.
X 420 mm A3,A4,A4R,A5R,B
AB. AUTO. B5R
(100 297)
Y 297 mm
SELEC. TAMAÑO
AB PULGADA

3 Toque la tecla o la tecla para


introducir las dimensiones X (anchura) e Y
3 Seleccione el tamaño de papel deseado.
(longitud) del papel. AJUSTES PERSONALIZADOS
AJUSTE DEL TIPO/TAMAÑO DEL INSERTADOR TIPO OK
X Inicialmente se TIPO TAMAÑO
OK 1/2
Y selecciona X (anchura). NORMAL 11X17 81/2X14 81/2X11

X 300 (148 432) Para introducir Y 81/2X11R 71/4X101/2 51/2X81/2R


mm

(100 297)
(longitud), toque la tecla
Y 100 mm
[Y] y, a continuación,
AB PULGADA introduzca la longitud.
Existen pantallas independientes para selección
de papel en el sistema en pulgadas y para
selección de papel en el sistema AB. Toque la
tecla o la tecla para conmutar entre las
4 Toque la tecla [OK]. pantallas.
X

Y
OK
Ud. regresará a la
pantalla de ajuste de 4 Toque la tecla [OK].
X 300 (148 432) tamaño del paso 2. Ud. regresará a la
mm

TIPO OK
pantalla de ajuste de
(100 297)
Y 100 mm
tamaño del paso 2.
TAMAÑO
AB PULGADA 1/2
81/2X14 81/2X11

1/4X101/2 51/2X81/2R

5 Siseleccione
el papel posee un tamaño no-estándar,
la casilla [TAMAÑO
NO-ESTÁNDAR]. 5 Ejecute los pasos 7 a 10 de “Ajuste del tipo y
tamaño de papel” (páginas 2-10 a 2-11).
11X17,81/2X14,81/2X11
81/2X11R,71/4X101/2,51/2X81/2R
A3,A4,A4R,A5R,B4,B5
B5R,216x330(81/2x13)

X300 Y100 TAMAÑO NO


ESTÁNDAR

6 Ejecute los pasos 7 a 10 de “Ajuste del tipo y


tamaño de papel” (páginas 2-10 a 2-11).

2-12
AJUSTES PERSONALIZADOS
A continuación, se muestran los elementos que pueden configurarse con los ajustes personalizados:
● Cómputo total. . . . . . . . . . . . . . . . Puede visualizarse el número de páginas procesadas por la máquina y el
equipamiento opcional. (Consulte la página 2-15)
● Ajustes predeterminados . . . . . . . Utilizados para configurar los ajustes de contraste de la pantalla, fecha y la
hora y selección de teclado*2. (Consulte la página 2-15)
● Impresión de listados*1 . . . . . . . . Utilizado para imprimir listas de ajustes y fuentes. (Consulte la página 2-15)
● Ajustes de las bandejas de papel Puede ajustarse el tipo de papel, el tamaño de papel y el cambio
automático para cada una de las bandejas. El cambio automático de
bandejas permite que la alimentación cambie entre bandejas cargadas con
el mismo tipo y el mismo de tamaño de papel. Si una bandeja se queda sin
papel durante la impresión, dicha impresión continuará desde otra
bandeja. (Consulte la página 2-15)
Para conocer tanto descripciones detalladas como el uso de los ajustes enumerados más adelante,
consulte los manuales del fax, escáner de red e impresora.
● Control de direcciones*2 . . . . . . . . Utilizado para almacenar información para varias funciones.
2
● Control remitente*3 . . . . . . . . . . . . Utilizado para programar la información del remitente que aparece en sus
transmisiones Escanear a E-mail en el destino.
● Recepción / reenvío de datos
de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Los faxes recibidos en la memoria y los faxes Internet recibidos pueden ser
remitidos a otro destino.
● Condiciones de la impresora*4 . . . Utilizado para configurar los ajustes predeterminados de la función de
impresora (consulte el Manual de instrucciones (para la impresora)).
● Función de clasificación de
documento*3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizado para configurar los ajustes predeterminados de la función de
clasificación de documento. (Páginas 7-22 a 7-25)
● Programas del operador principal Son programas utilizados por el operador principal (administrador de la
máquina) para configurar los ajustes de la unidad. Para estos ajustes
aparece una tecla en la pantalla de menú de ajustes personalizados. Para
obtener información relativa a estos ajustes, consulte el manual del
operador principal.
*1 La impresión de listas puede utilizarse en un sistema en el que pueda utilizarse la función de fax, impresora y escáner de red.
*2 Estos ajustes pueden configurarse en un sistema en el que se encuentre disponible la función de fax o escáner de red.
*3 Estos ajustes pueden configurarse en un sistema en el que se encuentre disponible la función de escáner de red.
*4 Estos ajustes pueden configurarse en un sistema en el que se encuentre disponible la función de fax.

Procedimiento general para valores personalizados


1 Pulse la tecla [AJUSTES PERSONALIZADOS]. 3 Toque la tecla [RELOJ].
Toque la tecla [RELOJ] y, a continuación,
Aparecerá la pantalla
AJUSTES del menú de ajustes aparecerá la siguiente pantalla.
ABAJO PERSONALIZADOS
personalizados. AJUSTES PERSONALIZADOS
AJUSTE DEL RELOJ OK

AÑO MES DÍA HORA MINUTO


2003 10 20 14 27

FORMATO DE
Toque la tecla del elemento deseado para
2 REALIZAR CAMBIO HORARIO AUTOMATICO FECHA

visualizar su pantalla de ajuste.


A continuación se describe el ejemplo de selección
de la tecla [AJUSTES PREDETERMINADOS] y, a 4 Toque la tecla de año, mes, día, hora o
minuto y, a continuación, utilice la tecla
continuación, la tecla [RELOJ].
o para ajustar la configuración.
AJUSTES PERSONALIZADOS SALIR

●Si Ud. selecciona una fecha no-existente (por


AJUSTES POR IMPRESIÓN DE CONFIG.BAND.
CONTADOR TOTAL DEFECTO LISTADOS DE PAPEL
ejemplo, 30 de febrero), la tecla [OK] se
CONTROL DE
DIRECCIONES
CONTROL
REMITENTE
RECIBIR/REENVIAR
DATOS DE FAX
CONFIGURACIÓN DE
CONDICIONES
difuminará para evitar la introducción de
dicha fecha.
●Seleccione la casilla [REALIZAR CAMBIO
CONTROL CLASIF. PROGRAMAS DE
DE DOCUMENTOS OPERADOR PRINCIPAL

HORARIO AUTOMÁTICO] para que se


Se proporcionan descripciones detalladas de la produzca automáticamente el cambio horario
configuración de los programas en la página al principio y al final del horario de verano.
siguiente.

2-13
AJUSTES PERSONALIZADOS

5 Toque la tecla [FORMATO DE FECHA]. Más información relativa a los procedimientos


Aparece la pantalla siguiente. de ajuste
En el siguiente tipo de pantalla, se selecciona un
AJUSTES PERSONALIZADOS
FORMATO DE FECHA OK
ajuste tocando la tecla para que aparezca una
LUN/20/10/2003 14:27
marca ( ). Los ajustes que aparecen a
AAAA/MM/DD
POSICIÓN. continuación se configuran para permitir el uso de
DÍA-NOMBRE
MM/DD/AAAA PRIMERO 12 HORAS la bandeja 1 en los modos de impresión, copia y
DD/MM/AAAA ÚLTIMO 24 HORAS fax. Para visualizar la pantalla siguiente, toque las
teclas o .
AJUSTES PERSONALIZADOS

6 Sihora,
desea cambiar el formato del día y la
toque las teclas de formato
CONFIG.BAND. DE PAPEL
TIPO / TAMAÑO LADO PAPEL
FIJO
OK

1/8
deseadas. BANDEJA 1 NORMAL / A4
DESACTIVAR
DUPLEX
ARCHIVO DESACTIVAR
IMPRIMIR COPIAR FAX I-FAX
Las teclas que han sido tocadas se destacan. DOCS. GRAPADOR
DESACTIVAR
El formato seleccionado se aplica a las listas PERFORADOR

impresas en “IMPRESIÓN DE LISTADOS”.

7 Toque la tecla [OK].


Ud. regresará a la
OK pantalla de ajuste de
fecha y hora.

ÓN.
BRE
T 12 HORAS

8 Toque la tecla [OK].

9 Para salir de los ajustes, toque la tecla


[SALIR].

AJUSTES PERSONALIZADOS SALIR

AJUSTES POR IMPRESIÓN DE CONFIG.BAND.


CONTADOR TOTAL DEFECTO DE PAPEL
LISTADOS

CONTROL DE CONTROL RECIBIR/REENVIAR CONFIGURACIÓN DE


DIRECCIONES REMITENTE DATOS DE FAX CONDICIONES

CONTROL CLASIF. PROGRAMAS DE


DE DOCUMENTOS OPERADOR PRINCIPAL

2-14
AJUSTES PERSONALIZADOS

Acerca de los ajustes


■ Contador total ■ Impresión de listados
Se visualizan los siguientes cómputos de hojas Se utiliza para imprimir listados de ajustes de la
(los cómputos que pueden visualizarse máquina y una página de prueba para comprobar
dependiendo de las opciones instaladas): las fuentes residentes.
1 Número de páginas producidas por la máquina.
Están disponibles los listados y páginas
2 Número de páginas de originales transmitidas
siguientes:
por la máquina.
3 Número de veces que se utilizó el alimentador ●Listado de todos los valores personalizados
automático de documentos para introducir Muestra el estado del hardware, el estado del
páginas de originales y número de veces que se software, los ajustes de configuración de la
utilizó la grapadora (si está instalado).
4 Número de páginas almacenadas por la función
de clasificación de documento.
impresora, la configuración de las bandejas y
los cómputos.
2
En el caso de 1 solamente, ●Imprimir página de prueba
●el papel de tamaño A3 (11" x 17") se cuenta Muestra la lista de juego de símbolos PCL, las
como dos hojas. fuentes, los ajustes de la interfaz de red
●Cada hoja de papel utilizada para copiado (interfaz NIC) y los ajustes utilizados para la
automático a doble cara se cuenta como dos tarjeta NIC.
hojas (el papel A3 (11" x 17") se cuenta como ●Listado de direcciones de envío
cuatro hojas).
●El papel con un tamaño introducido de 384 mm Lista de destinos, lista de grupos, lista de
(15-1/8") o superior se cuenta como dos hojas programas y lista de buzones de memoria de un
(cuatro hojas durante el copiado automático a toque.
doble cara). ●Lista de usuarios / carpetas de la clasificación
de documento
■ Ajustes predeterminados Muestra los nombres de usuario y nombres de
Pueden configurarse los siguientes ajustes: carpeta para la clasificación de documento.
●Ajustar contraste ●Lista de control de remitentes
El ajuste del contraste de la pantalla se utiliza
Muestra los remitentes que se han guardado.
para facilitar la visualización del papel táctil
LCD con diferentes condiciones de iluminación. NOTA
Toque la tecla [MÁS CLARO] para hacer la
pantalla más luminosa, o la tecla [MÁS No puede imprimirse una página de prueba si
OSCURO] para oscurecerla. “PROHIBIR IMPRESIÓN DE PÁGINA DE PRUEBA”
●Reloj (Consulte el “Manual de instrucciones (para la
Utilícelo para ajustar la fecha y la hora del reloj impresora)”) se ha fijado en “prohibido” en los
incorporado en la máquina. Este reloj es programas del operador principal.
utilizado por las funciones que requieren
información sobre la fecha y la hora.
■ Configuración de las bandejas de
●Selección de teclado
Puede modificarse el diseño del teclado que papel
aparece en la pantalla de introducción de letras. Puede ajustarse el tipo de papel, el tamaño de
Seleccione la disposición de teclas alfabéticas papel, los modos habilitados y el cambio
que considere más fácil de usar. automático para cada una de las bandejas.
Consulte la página 2-10 para conocer los detalles
Están disponibles las tres configuraciones de acerca del ajuste del tipo y tamaño de papel. El
teclado alfabético siguientes:
cambio automático a otra bandeja de papel se
● Teclado 1 (configuración QWERT...)*
● Teclado 2 (configuración AZERTY...) utiliza para pasar automáticamente a otra bandeja,
● Teclado 3 (configuración ABCDEF...) con idéntico tamaño y tipo de papel, en el caso de
* La configuración por defecto es “Teclado 1”. que éste se agote durante la impresión continua.
Es necesario que las bandejas estén cargadas con
(Ejemplo: Pantalla de introducción de papel del mismo tamaño. Los ajustes de las
caracteres cuando se selecciona Teclado 3) bandejas pueden habilitarse o deshabilitarse para
cada una de ellas, así como para el modo de
impresora, modo de copia, modo de fax, modo fax
Internet y modo de clasificación de documento.
ABC abc
Para habilitar cualquier función, toque la tecla de la
casilla para que aparezca una marca ( ).

2-15
SUSTITUCIÓN DE LOS CARTUCHOS DE
TÓNER
Cuando el nivel de tóner sea bajo, aparecerá un mensaje para informarle de que debe sustituirse el cartucho de tóner.

NOTA
Para visualizar la cantidad aproximada de tóner restante, mantenga pulsada la tecla de la guía de operaciones o
la tecla [COPIAR] durante la impresión o cuando la máquina se encuentre en espera. El porcentaje de tóner
restante aparecerá en la pantalla mientras se mantiene pulsada la tecla. Cuando el porcentaje descienda hasta
“20-0%”, consiga un nuevo cartucho de tóner y téngalo preparado para proceder a la sustitución.

Ejecute los pasos siguientes para reemplazar el cartucho de tóner.

1 Abra la cubierta frontal. Sacuda el cartucho de


tóner en horizontal.
No lo gire como se
muestra a la izquierda.

4 Introduzca el nuevo cartucho de tóner.


Alinee el cartucho de
2 Extraiga suavemente el cartucho de tóner. tóner con el orificio de
inserción y presiónelo
del modo mostrado.
No gire el cartucho.

5 Empuje el cartucho hasta que quede bien


colocado en su sitio.
Sujete el cartucho de
tóner con ambas manos
como se muestra en la
ilustración y retírelo de la
máquina.

3 Extraiga el nuevo cartucho de tóner de su


caja y agítelo horizontalmente cinco o seis 6 Cierre la tapa delantera.
veces.
NOTA
Sacuda bien el
cartucho de tóner
para asegurarse de
que el tóner fluye
correctamente y no se
atasca dentro.

PRECAUCIÓN
● No arroje el cartucho de tóner al fuego. El tóner podría salir despedido y causar quemaduras.
● Guarde los cartuchos de tóner fuera del alcance de niños pequeños.

NOTA
Coloque el cartucho de tóner usado dentro de la bolsa plástica y almacénelo. Para colocar el cartucho de tóner
en la bolsa, introdúzcalo horizontalmente, no verticalmente. Si el cartucho se queda apoyado sobre un extremo,
el tóner usado acumulado podría derramarse y ensuciar el suelo o su ropa.

2-16
ALMACENAMIENTO DE
CONSUMIBLES
Entre los consumibles estándar para este producto que pueden ser sustituidos por el usuario se incluyen papel,
cartuchos de tóner y cartuchos de grapas para el finalizador.

Para obtener los mejores resultados durante el copiado, asegúrese de utilizar


exclusivamente Consumibles Originales Sharp, que han sido diseñados, desarrollados y
comprobados para prolongar al máximo la vida útil y la eficacia de los productos Sharp.
Busque la etiqueta Genuine Supplies en el embalaje del tóner. 2
GENUINE SUPPLIES

■ Almacenamiento adecuado
1. Almacene los consumibles en un lugar:
● limpio y seco,
● a temperatura estable,
● no expuestos a la luz directa del sol.

2. Guarde el papel en su envoltura y en posición


plana.
3. El papel almacenado en embalajes colocados
sobre un extremo o fuera de su envoltura podría
enroscarse o humedecerse, produciéndose
atascos de papel.
4. Almacene la caja del nuevo cartucho de tóner en
posición horizontal. No lo guarde colocado
sobre un extremo. Si lo guarda colocado sobre
el extremo, el tóner podría no distribuirse
correctamente, aunque se sacudiese el
cartucho enérgicamente, y permanecería en el
interior de éste sin fluir.

Suministro y Productos Consumibles


El suministro de piezas de repuesto para reparaciones de la aplicación está garantizado durante por lo menos
7 años a partir del final de la producción. Piezas de repuesto son aquellas piezas del aparato que se pueden
romper durante el uso normal del producto, mientras que aquellas piezas que normalmente sobrepasan la vida
útil de producto no se consideran como piezas de repuesto. Los consumibles también estarán disponibles
durante 7 años a partir del final de la producción.

2-17
ELIMINACIÓN DE ATASCOS
Cuando se produzca un atasco de papel durante la impresión, aparecerá el mensaje "HA OCURRIDO UN ATASCO”
en la pantalla táctil del panel de funcionamiento y se detendrá la salida de la impresión, incluyendo copiado y fax. Las
ubicaciones aproximadas de atascos se indican con “ ”, que se muestran en la ilustración que aparece más adelante.
También se muestran los números de página para la obtención de información detallada sobre eliminación de atascos.
1 Atasco en la zona de transporte, zona de
fusión y zona de salida (Consulte la página
2-19)
2 Atasco en el alimentador automático de
documentos (Consulte la página 2-25)
3 Cuando se introduce papel desde la
bandeja 2, la bandeja manual o la bandeja
5, esta señal podría parpadear. Cuando la
señal parpadea, compruebe los
siguientes diagramas:
● Cuarto diagrama del paso 3 en la página

1-21
● Diagrama del paso 6 en la página 2-22
● Diagrama del paso 8 en la página 2-24

4 Atasco en la bandeja manual (Consulte la


página 2-23)
5 Atasco en el finalizador (Consulte la
página 3-11)
6 Atasco en el finalizador de grapado modo
libro (Consulte la página 3-11)
7 Atasco en el insertor (Consulte la página 3-17)
8 Atasco en la bandeja 3 (Consulte la
página 2-22)
9 Atasco en la bandeja 4 (Consulte la
página 2-22)
10 Atasco en la bandeja 1 - bandeja 2
(Consulte la página 2-21)
11 Atasco en la bandeja 5 (Consulte la
página 2-24)

NOTA
La impresión no es posible cuando se produce un atasco y, por consiguiente, se guardarán provisionalmente en
la memoria todos los faxes y faxes Internet recibidos en este periodo. Los faxes se imprimirán automáticamente
tan pronto como se elimine el atasco.

NOTAS ADVERTENCIA
● No dañe ni toque el tambor fotoconductor. (Véase La unidad de fusión está caliente.
la página 2-19) Tenga cuidado al retirar el papel.
● Procure no romper el papel atascado durante su
extracción.
● Si el papel se rompe accidentalmente durante su
extracción, asegúrese de que retira todos los
trozos.

Unidad de fusión
Consejos para la eliminación de atascos
Pueden visualizarse los consejos para la eliminación de atascos tocando la tecla [INFORMACIÓN] del panel táctil
una vez que se haya producido un atasco.

INFORMACIÓN

2-18
ELIMINACIÓN DE ATASCOS

Atasco en la zona de transporte, zona de fusión y zona de salida


Atasco en la zona de fusión
PRECAUCIÓN o

Gire el rodillo rotando el


La unidad de fusión está caliente. Tenga cuidado al tirador B en la dirección
retirar el papel. (No toque las piezas metálicas). de la flecha para
eliminar el atasco de

1 Extracción de la unidad dúplex. papel.

Agarre el asa para los Tirador de rotación del rodillo B


dedos y abra
suavemente la unidad.

PRECAUCIÓN
La unidad de fusión está caliente. Tenga cuidado al
2
retirar el papel. (No toque ninguna de las piezas
metálicas.)

2 Extraiga el papel atascado como se


muestra en las ilustraciones que aparecen
Si el atasco de papel se
ha producido en el
a continuación. interior de la zona de
Atasco en la zona de transporte fusión, baje la pestaña
Gire el rodillo rotando el de apertura de la unidad
tirador A en la dirección Pestaña de apertura de la de fusión para abrir
unidad de fusión dicha unidad y extraiga
de la flecha para
eliminar el atasco de el papel atascado.
papel.
Tirador de rotación del rodillo A Atasco en la zona de salida.

NOTAS
No toque ni dañe el
rodillo de
transferencia.
Procure no romper el
papel atascado durante
Rodillo de transferencia su extracción.

No toque ni dañe el
tambor de foto-
conducción.
Después de eliminar
el atasco, cierre
rápidamente la
3 Cierre suavemente la unidad dúplex.
Tambor fotoconductor Tras el cierre, verifique
unidad dúplex. Dejar que se ha borrado el
la unidad abierta podría afectar de modo adverso al mensaje de atasco y
tambor fotoconductor y provocar una calidad de que aparece la pantalla
imagen pobre. normal.

2-19
ELIMINACIÓN DE ATASCOS

Atasco en la unidad dúplex


1 Extraiga la unidad dúplex. 4 Cierre la cubierta de la unidad dúplex.
Agarre el asa para los
dedos y abra
suavemente la unidad.

Abra la cubierta de la unidad dúplex. 5 Cierre suavemente la unidad dúplex.


2 Tras cerrar la unidad
dúplex, verifique que se
ha borrado el mensaje
de atasco y que aparece
la pantalla normal.

3 Retire el papel atascado.


Atasco en la parte superior de la unidad
Procure no romper el
papel atascado durante
su extracción.

Atasco en la parte inferior de la unidad.


Procure no romper el
papel atascado durante
su extracción.

2-20
ELIMINACIÓN DE ATASCOS

Atasco en la zona de alimentación de papel


NOTA
Asegúrese de seguir la secuencia de eliminación de atascos. No retire la bandeja inmediatamente puesto que el
atasco puede haberse producido con el papel parcialmente extraído de la bandeja. Abra la cubierta izquierda y
compruebe primero si hay papel atascado (pasos 1 y 2). Si abre la bandeja sin realizar una comprobación, el papel
parcialmente introducido podría romperse y dejar trozos rotos en la máquina, aumentando las dificultades para
eliminarlo.

■ Atasco en la bandeja de papel 1 - bandeja 2


●Si el papel está atascado en la bandeja 2 (bandeja
1 Extraiga la unidad dúplex.
Agarre el asa para los
del lado derecho)...
2
dedos y abra
suavemente la unidad.

2 Retire el papel atascado. Al utilizar la bandeja 2,


compruebe la unidad de
Gire el rodillo rotando el transferencia de papel
tirador A en la dirección presente en el interior de
de la flecha para la bandeja y retire
eliminar el atasco de cualquier papel
papel. atascado.
Tirador de rotación del rodillo A

NOTA 4 Cierre suavemente la bandeja de papel 1 -


bandeja 2.
Puede producirse un atasco dentro del
compartimiento. Por lo tanto, verifique Empuje la bandeja hacia
cuidadosamente todo el compartimiento. dentro en todo su
recorrido.
3 Sitirenodeselaencuentra el atasco en el paso 2,
bandeja de papel 1 - bandeja 2 y
Asegúrese de que ya no
aparece el mensaje que
retire el papel atascado. indica la existencia de
Agarre el asa para los un atasco (debe
dedos y abra aparecer la pantalla de mensajes normal).
suavemente la unidad.
Extraiga la bandeja en
todo su recorrido hasta
5 Cierre suavemente la unidad dúplex.
que se detenga. Tras el cierre, verifique
que se ha borrado el
mensaje de atasco y
que aparece la pantalla
●Si el papel está atascado en la bandeja 1 (bandeja normal.
del lado izquierdo)...
Levante la guía del
papel y extraiga el papel
atascado.
Tras la extracción del
papel, asegúrese de
devolver la guía del
papel a su posición
original.

2-21
ELIMINACIÓN DE ATASCOS

■ Atasco en la bandeja de papel 3

1 Extraiga la unidad dúplex. 5 Cierre la cubierta inferior situada en el


lateral izquierdo de la máquina.
Agarre el asa para los
dedos y abra
suavemente la unidad.

2 Retire el papel atascado. 6 Sidenola sebandeja


encuentra el atasco en el paso 3, tire
de papel 3 y retire el papel
atascado.
Gire el rodillo rotando el
Extraiga la bandeja en
tirador A en la dirección
todo su recorrido hasta
de la flecha para
que se detenga.
eliminar el atasco de
Compruebe la unidad de
papel.
transferencia de papel
Tirador de rotación del rodillo A presente en el interior de
la bandeja.
Procure no romper el papel atascado durante su
extracción.
3 Abra la cubierta inferior situada
lateral izquierdo de la máquina.
en el

Agarre el asa para los 7 Cierre suavemente la bandeja de papel 3.


dedos y abra Empuje la bandeja hacia
suavemente la unidad. dentro en todo su
recorrido.

4 Retire el papel atascado.


Procure no romper el 8 Cierre suavemente la unidad dúplex.
papel atascado durante Tras el cierre, verifique
su extracción. que se ha borrado el
mensaje de atasco y
que aparece la pantalla
normal.

NOTA
Puede producirse un atasco dentro del
compartimiento. Por lo tanto, verifique
cuidadosamente todo el compartimiento.

■ Atasco en la bandeja 4
Para eliminar un atasco en la bandeja 4, siga los mismos pasos que en “Atasco en la bandeja de papel 3”.

2-22
ELIMINACIÓN DE ATASCOS

■ Atasco en la bandeja manual

1 Retire
manual.
el papel atascado de la bandeja
5 Retire el papel atascado.
Procure no romper el Compruebe la unidad de
papel atascado durante transferencia de papel
su extracción. presente en el interior de
la bandeja y retire
cualquier papel
atascado.

2 Sila cubierta
no detectó un atasco en el paso 1, abra
lateral y elimine el atasco.
2
6 Cierre suavemente la bandeja de papel 1 -
bandeja 2.

Empuje la bandeja hacia


dentro en todo su
recorrido.
Asegúrese de que ya no
aparece el mensaje que
indica la existencia de
3 Cierre la cubierta lateral con cuidado. un atasco (debe
aparecer la pantalla de mensajes normal).

4 Extraiga la bandeja 1 - bandeja 2.


Agarre el asa para los
dedos y abra
suavemente la unidad.
Extraiga la bandeja en
todo su recorrido hasta
que se detenga.

NOTA
Si se produce un atasco durante la impresión desde
la bandeja manual mientras se está cargando papel
en la bandeja 1 - bandeja 2, empuje de nuevo la
bandeja 1 - bandeja 2 para cerrarla y, a continuación,
extráigala de nuevo.

2-23
ELIMINACIÓN DE ATASCOS

■ Atasco en la bandeja 5

1 Abra la cubierta lateral. 6 Abra la cubierta superior y retire el papel


atascado.
Tras retirar el papel,
cierre la cubierta
superior.

2 Retire el papel atascado. 7 Extraiga la bandeja 1 - bandeja 2.


Procure no romper el Agarre el asa para los
papel atascado durante dedos y abra
su extracción. suavemente la unidad.
Extraiga la bandeja en
todo su recorrido hasta
que se detenga.

3 Cierre suavemente la tapa lateral.


NOTA
Si se produce un atasco en la siguiente situación,
empuje de nuevo la bandeja 1 - bandeja 2 para
cerrarla y, a continuación, extráigala de nuevo:
● Se produce un atasco durante la impresión desde
la bandeja 5 mientras se está cargando papel en
la bandeja 1 o bandeja 2.

4 Cierre la bandeja manual.


8 Retire el papel atascado.
Compruebe la unidad de
transferencia de papel
presente en el interior de
la bandeja y retire
cualquier papel
atascado.

5 Abra la cubierta superior de la bandeja 5.


9 Cierre suavemente la bandeja de papel 1 -
bandeja 2.

Empuje la bandeja hacia


dentro en todo su
recorrido.
Asegúrese de que ya no
aparece el mensaje que
indica la existencia de
un atasco (debe
aparecer la pantalla de
mensajes normal).

2-24
ELIMINACIÓN DE UN ATASCO DE
ORIGINALES
Extracción de un original atascado en el alimentador automático
de documentos
Si se produce un atasco de originales en el alimentador automático de documentos, siga los pasos enumerados a
continuación para proceder a su eliminación.
NOTAS
● Para la eliminación de atascos en la unidad principal y en otros dispositivos periféricos, consulte la página 2-18
● Cuando se produzca un atasco, toque la tecla [INFORMACIÓN] para visualizar información detallada para la
eliminación de dicho atasco.

Compruebe las ubicaciones A y B señaladas en el 2


diagrama de la izquierda para extraer el original.

1 Eliminación
ubicaciones.
de atascos en cada una de las
2 Abra y cierre la cubierta del alimentador
de documentos.
● Compruebe la ubicación A Abriendo y cerrando la
Abra la cubierta del cubierta se borra la
alimentador de pantalla que indica la
documentos y extraiga existencia de atascos.
suavemente el original No puede reanudarse la
atascado sin romperlo. operación de copiado
Cierre la cubierta del hasta que se haya
alimentador de ejecutado este paso.
documentos. Sin embargo, este paso no es necesario tras la
eliminación de un atasco de la ubicación B.

Puede aparecer un mensaje indicando el número de


originales que deben regresar a la bandeja
alimentadora de documentos. Devuelva los
originales a la bandeja alimentadora de documentos
y pulse la tecla [START].

● Compruebe la ubicación B
● Atasco en la unidad de transferencia
Abra la cubierta de
transferencia de
documentos, mantenga
abierta la guía del papel
y extraiga el original
atascado.

● Atasco en la unidad de salida de documentos


Abra la cubierta de
transferencia de
documentos. Gire el
rodillo de transferencia en
la dirección de la flecha y
extraiga suavemente el
original sin romperlo.

2-25
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Verifique la siguiente lista de localización de averías antes de solicitar asistencia, puesto que muchos problemas
pueden ser solucionados por el usuario. Si Ud. no puede resolver el problema verificando la lista, desconecte el
interruptor de alimentación principal y el interruptor de alimentación y desenchufe el cable de alimentación.
A continuación se describen los problemas relacionados con el uso general de la máquina. Para los problemas
relacionados con la función de copia, consulte la página 6-3. Para los problemas relacionados con la función de
clasificación de documento, consulte la página 7-28. Para los problemas de fax, impresora y escáner de red,
consulte los manuales específicos de dichas funciones. Para los problemas de los dispositivos periféricos, consulte
la descripción del dispositivo.
Si aparece el mensaje "LLAME AL SERVICIO TÉCNICO COD.:**-**"(Nota) en el panel táctil, desconecte el
interruptor de alimentación principal y el interruptor de alimentación, espere unos 10 segundos y, a continuación,
active de nuevo el interruptor de alimentación principal y el interruptor de alimentación. Si el mensaje continúa
apareciendo después de conectar y desconectar varias veces el interruptor de alimentación principal y el
interruptor de alimentación, es probable que se haya producido una avería que precise de asistencia técnica. En
este caso, deje de utilizar la máquina, desenchufe el cable y póngase en contacto con su proveedor Sharp.
Nota: En “**-**” aparecen letras y números. Cuando contacte con su proveedor Sharp, le rogamos le indique qué
letras y números aparecen.

Problema Comprobación Solución o causa


Conecte la máquina a un enchufe con toma de
¿Está enchufada la máquina?
tierra.
¿Están activados el interruptor de
Active el interruptor de alimentación principal y
alimentación principal y el interruptor de
el interruptor de alimentación. (Página 1-16)
alimentación?
La impresora se está calentando. (El tiempo de
calentamiento es de aproximadamente 120
La máquina no ¿Está apagado el indicador LISTA?
seg.) Espere hasta que se encienda el indicador
funciona. LISTA.
¿Se visualiza un mensaje que indica
Cargue papel. (Página 2-2)
que hay que cargar papel?.
¿Se visualiza un mensaje que indica
que hay que cambiar el cartucho de Sustituya el cartucho de tóner. (Página 2-16)
tóner?.
¿Se visualiza un mensaje que indica
Retire el papel atascado. (Página 2-18)
que hay un atasco de papel?
No es posible la impresión a doble cara sobre
Aparece un mensaje que indica que no
No es posible el papel especial. Utilice papel que pueda
puede utilizarse este tipo de papel para
copiado / impresión utilizarse en la impresión automática a doble
el copiado a doble cara.
cara. (Página 2-9)
El tamaño del papel Visualización incorrecta de los tamaños
Para cargar papel de tamaño A3, B4, A4R, 11"
de la bandeja de papel A3, B4, A4R, 11" x 17", 8-1/2" x
x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13" ó 8-1/2" x 11"R,
manual no es 14", 8-1/2" x 13" ó 8-1/2" x 11"R
asegúrese de abrir la extensión de la bandeja.
correcto solamente.
El copiado / El número de hojas colocadas sobre la
No coloque más hojas de las permitidas.
impresión sobre el bandeja manual supera el número máximo.
papel desde la
bandeja manual La guía para la alimentación manual no
Ajuste la guía para la alimentación manual al
aparece está ajustada al tamaño del papel
tamaño del papel cargado.
distorsionado. cargado.

2-26
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

Problema Comprobación Solución o causa


Asegúrese de fijar el tamaño y el tipo de papel
No se han fijado el tamaño y el tipo de
cuando utilice papel de tamaño o tipo
papel.
especiales. (Página 2-10)
El papel de la
El número de hojas colocadas sobre la
bandeja manual se No coloque más hojas de las permitidas.
bandeja manual supera el número máximo.
atasca.
La guía para la alimentación manual no
Ajuste la guía para la alimentación manual al
está ajustada al tamaño del papel
tamaño del papel cargado.
cargado.
La impresión se Si se recogen demasiadas páginas en la
detiene antes
que
trabajo
finalice
de
el
bandeja de salida, el sensor de bandeja Retire el papel de la bandeja de salida.
llena se activa y se detiene la impresión.
Se ha agotado el papel. Cargue papel. (Página 2-2)
2
Hay manchas en las ¿Aparece un mensaje que indica que es Le rogamos contacte con su proveedor lo antes
hojas impresas necesario realizar mantenimiento? posible.
Al cargar papel, si se cambia el tamaño del
El tamaño o tipo de papel de un tamaño AB a un tamaño en
papel visualizado No se ha fijado el tamaño o tipo de papel pulgadas, o de un tamaño en pulgadas a un
no coincide con el correcto en los ajustes de las bandejas tamaño AB, o si se cambia el tipo de papel,
tamaño o tipo e de papel de los ajustes personalizados. asegúrese de fijar el nuevo tipo de papel como
papel cargado. se describe en “Ajuste del tipo y tamaño de
papel” (consulte la página 2-10).
Falta parte de la Al utilizar un tamaño de papel especial, fije el
No se ha fijado correctamente el ajuste
imagen impresa tamaño de papel correcto como se describe en
de tamaño de papel en la configuración
tras la impresión “Ajuste del tipo y tamaño de papel” en la página 2-
de las bandejas de los ajustes
sobre un tamaño de 10. Si el ajuste de tamaño de papel no es correcto,
papel especial. personalizados.
podría cortarse parte de la imagen o no imprimirse.
Falta parte de la
imagen impresa Al utilizar un tamaño de papel especial, fije el
tras la impresión No se ha fijado correctamente el tamaño tamaño de papel correcto como se describe en
sobre un tamaño de de papel en los ajustes de tamaño “Ajuste del tipo y tamaño de papel” en la página 2-
papel especial especial de la bandeja manual. 10. Si el ajuste de tamaño de papel no es correcto,
utilizando la podría cortarse parte de la imagen o no imprimirse.
bandeja manual.
¿Se está utilizando un papel diferente al Utilice papel recomendado por SHARP. (Página
recomendado por SHARP? 2-17)
No utilice papel ondulado o rizado. Si no va a
utilizar el papel durante un largo periodo, retire el
¿Está el papel ondulado o húmedo? papel de la bandeja y almacénelo en su
envoltura en una ubicación fresca y oscura para
que no absorba humedad.
El papel podría ondularse durante la salida
¿Está el papel ondulado y se atasca con
dependiendo del tipo de papel y de su calidad.
frecuencia en el finalizador o en el
En algunos casos, girar el papel en la bandeja
finalizador de grapado modo libro?
Frecuentes atascos reducirá los atascos debidos a la ondulación.
de papel. Retire el papel de
la bandeja o de la
bandeja manual,
¿Se introducen simultáneamente varias abanique el papel
hojas de papel? como se muestra
en la ilustración y
cárguelo de
nuevo.
Compruebe que el papel de la bandeja está
El papel de la bandeja no está apilado
apilado uniformemente.Si no es así, se pueden
uniformemente
producir atascos de papel.

2-27
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

Problema Comprobación Solución o causa


¿Se está utilizando un papel diferente al Utilice papel recomendado por SHARP. (Página
recomendado por SHARP? 2-17)
¿Se encuentra el tamaño o el peso del Utilice papel que se encuentre dentro del
papel fuera del margen permitido? margen permitido.
El papel impreso Asegúrese de almacenar el papel en un lugar
aparece arrugado o seco dentro de su envoltorio y no lo guarde en un
la imagen se borra lugar
fácilmente. ●húmedo
¿Está el papel húmedo? ●sometido a temperaturas elevadas o a
temperaturas extremadamente bajas.
●expuestas a la luz directa del sol
●polvoriento.
El contraste del Ajuste el contraste de la pantalla utilizando
panel táctil es ¿Está correctamente ajustado el “AJUSTAR CONTRASTE” en los “AJUSTES
demasiado elevado contraste de la pantalla LCD? PREDETERMINADOS” de los ajustes
o demasiado bajo. personalizados. (Página 2-15)
Cargue el papel en la bandeja con el lado de
impresión cara arriba. Sin embargo, cuando el
tipo de papel es “PREIMPRESIÓN” o
“MEMBRETE”, cargue el papel con el lado de
La impresión tiene El papel se carga en la bandeja con el
impresión cara abajo*.
lugar sobre el lado lado de impresión cara abajo*.
* Si se ha impedido la función de impresión a
equivocado del * Cara arriba si el tipo de papel es
doble cara utilizando "DESACTIVACIÓN DE
papel. “PREIMPRESIÓN” o “MEMBRETE”.
IMPRESIÓN DUPLEX” de los programas del
operador principal (página 11 del manual del
operador principal), cargue el papel cara
arriba.
La imagen original se superpone sobre las
perforaciones por lo que aparecerán marcas en
En las páginas estas posiciones en la otra cara del papel
impresas aparecen Se está utilizando papel con agujeros después de la impresión por una cara, o en
marcas a intervalos perforados. ambas caras después de la impresión por las
regulares. dos caras. Compruebe que la imagen original no
se superpone sobre los agujeros de las
perforaciones.

2-28
CAPÍTULO 3
DISPOSITIVOS
PERIFÉRICOS
En este capítulo se describen los procedimientos de utilización del
finalizador, finalizador de grapado modo libro e insertor opcionales.

Página
FINALIZADOR Y FINALIZADOR DE GRAPADO MODO LIBRO............ 3-2
● Denominación de los componentes ................................................ 3-2

● Especificaciones ............................................................................. 3-2

● Métodos de acabado....................................................................... 3-4

● Modos de acabado y funciones del finalizador ............................... 3-6

● Sustitución del cartucho de grapas y eliminación de atascos de

grapas 3-7
● Eliminación de un atasco ................................................................ 3-11

● Localización de problemas en el finalizador / finalizador de grapado

modo libro ....................................................................................... 3-13


INSERTOR.............................................................................................. 3-14
● Denominación de los componentes ................................................ 3-14

● Especificaciones ............................................................................. 3-14

● Carga del papel............................................................................... 3-15

● Funcionamiento manual del insertor............................................... 3-15

● Eliminación de atascos ................................................................... 3-17

● Localización de problemas en el insertor........................................ 3-18

3-1
FINALIZADOR Y FINALIZADOR DE
GRAPADO MODO LIBRO
El finalizador y el finalizador de grapado modo libro incluyen la función de agrupado, que separa cada juego de copias del juego
precedente para facilitar la separación. También puede graparse cada juego de copias ordenadas. El finalizador de grapado
modo libro puede grapar automáticamente un juego de copias por la línea central y doblar las páginas para realizar un folleto.
Puede instalarse una unidad de módulo de perforación para realizar orificios en las copias, y puede instalarse un insertor para
introducir páginas en blanco en los puntos especificados.
En las siguientes descripciones, el finalizador y el finalizador de grapado modo libro se denominarán simplemente “finalizador”.
Denominación de los componentes
1 Bandeja
Aquí se depositan las páginas
agrupadas y grapadas.
2 Compilador de la grapadora
Aquí se amontona
provisionalmente el papel a grapar.
3 Cubierta superior
Abrir para eliminar atascos.
4 Módulo de perforación
Finalizador Finalizador de (Opción)
(AR-F15) grapado modo Realiza orificios en las páginas
libro (AR-F16) impresas.
5 Cubierta delantera
Abrir para volver a colocar la caja
de grapas en la unidad de
grapado o para eliminar grapas
atascadas.
6 Cubierta inferior
Abrir para retirar papel atascado o
para volver a colocar el cartucho
de grapas en la unidad de folleto.
(Modelo AR-F16 solamente)
7 Bandeja del encuadernador
Finalizador Finalizador de grapado La producción encuadernada se
(AR-F15) modo libro dispone aquí. (Modelo AR-F16
(AR-F16) solamente)
* Las ilustraciones presentes en las páginas siguientes (hasta la página 3-18) muestran el modelo AR-F16; sin
embargo, el funcionamiento del modelo AR-F15 es el mismo que el del modelo AR-F16.

NOTAS
● No ejerza presión sobre el finalizador.
● Tenga cuidado cuando se encuentre cerca de la bandeja agrupadora durante la impresión, porque dicha
bandeja se mueve arriba y abajo.

Especificaciones
Nombre Finalizador (AR-F15) Finalizador de grapado modo libro (AR-F16)
Número de bandejas 2 3
Salida de papel Salida cara abajo.
Bandeja de papel superior / Bandeja de papel Bandeja de papel superior / Bandeja de papel central
central Sin grapado:
Sin grapado: 2000 hojas de papel o un grosor total conjunto son
2000 hojas de papel o un grosor total conjunto son alrededor de 250mm (9-53/64"): A4, B5, A5R, 8-1/
alrededor de 250mm (9-53/64"): A4, B5, A5R, 8-1/ 2" x 11" ó 5-1/2" x 8-1/2"R (80 g/m2 (20 libras))
2" x 11" ó 5-1/2" x 8-1/2"R (80 g/m2 (20 libras)) 1000 hojas de papel o un grosor total conjunto son
1000 hojas de papel o un grosor total conjunto son alrededor de 140mm (5-1/2"): Otros tamaños
alrededor de 140mm (5-1/2"): diferentes a los anteriores
Otros tamaños diferentes a los anteriores Con grapado:
Capacidad de papel Con grapado: 100 juegos ó 750 páginas o un grosor conjunto total
100 juegos ó 750 páginas de papel A4, B5 ó 8-1/2" son alrededor de 110 mm (4-5/16") de papel A4, B5
x 11". ó 8-1/2" x 11".
100 juegos ó 500 páginas de otros tamaños de 100 juegos ó 500 páginas o un grosor conjunto total
papel son alrededor de 74 mm (2-29/32") de otros
tamaños de papel
Bandeja inferior:
La capacidad de impresión con grapado es de (11 -
15) hojas x 10 juegos, (6 - 10) hojas x 20 juegos, (1
- 5) hojas x 25 juegos.
(Continúa en la página siguiente)

3-2
FINALIZADOR Y FINALIZADOR DE GRAPADO MODO LIBRO

Bandeja de papel superior / Bandeja de papel Bandeja de papel superior / Bandeja de papel
central: central:
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 11" x 17", 8-1/2" x A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 11" x 17", 8-1/2" x
Tamaño de papel 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4"
x 10-1/2"R, 5-1/2" x 8-1/2"R x 10-1/2"R, 5-1/2" x 8-1/2"R
Bandeja inferior: A3, B4, A4R, 11" x 17", 8-1/2" x 11"R
Bandeja de papel superior / Bandeja de papel Bandeja de papel superior / Bandeja de papel central
Peso del papel
central: 60 a 256 g/m2 (16 a 68* libras) / Bandeja inferior: 60 a 256 g/m2 (16 a 68* libras)
Detección de bandeja llena Tanto en bandeja superior como inferior. Bandeja superior, central e inferior.
Tamaños de papel para los
cuales es posible la función A3, B4, A4, A4R, B5, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R
de agrupado
Bandeja de papel superior / Bandeja de papel Bandeja de papel superior / Bandeja de papel
Tamaño de papel permitido central: central:
A3, B4, A4, A4R, B5, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" A3, B4, A4, A4R, B5, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2"
en el grapado x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R
Bandeja inferior: A3, B4, A4R, 11" x 17", 8-1/2" x 11"R
Número máximo de hojas
Consulte “Modo de ordenación con grapado" en 3-4 página
en el grapado

Posiciones de grapado

Transporte de papel
1 punto en la parte posterior, 1 punto en la parte posterior (diagonal), un punto en la parte frontal (diagonal), 2
puntos
Referencia central
3
Alimentación Suministrada desde la máquina
Cuando la bandeja está plegada: :648 mm (Anchura) x 630 mm (Profundidad) x 1150 mm (Altura)
(25-33/64" (An) x 24-13/-16" (F) x 45-9/32/" (Al))
Dimensiones Cuando la bandeja está abierta :773 mm (Anchura) x 630 mm (Profundidad) x 1150 mm (Altura)
(30-7/16" (An) x 24-13/-16" (F) x 45-9/32/" (Al))
Sin incluir tope (40 mm (1-37/64") cuando está colocada en la máquina
Gramaje Aprox. 51Kg (Aprox. 113 libras) Aprox. 71Kg (Aprox. 157 libras)
Dimensiones generales 773 mm (An) x 630 mm (F) (Separación de la máquina 400 mm)
colocada en la máquina (30-7/16" (An) x 24-13/16" (F) (Separación de la máquina 15-3/4")
(*En papel para índices, equivalente a 140 libras.

Nombre Módulo de perforación


Modelo* 1 AR-PN4A AR-PN4B*2 AR-PN4C*3 AR-PN4D*3
Número de orificios 2 3ó2 4 4
A3, B4, A4, A4R, B5, 3 orificios: A3, A4 11" x A3, A4 A3, B4, A4, A4R, B5,
B5R, 17", 8-1/2" x 11", B5R,
Tamaños de papel para 11"x17", 8-1/2"x14", 8- 2 orificios: 8-1/2"x14", 11"x17", 8-1/2"x14", 8-
perforación 1/2"x13", 8-1/2"x13", 1/2"x13",
8-1/2"x11", 8-1/2" x 11"R 8-1/2"x11",
8-1/2"x11"R, 8-1/2"x11"R,
Peso del papel 60 a 256 g/m2 ó 16 a 68 libras.
Alimentación Suministrado desde el finalizador / finalizador de grapado modo libro
Dimensiones 95 mm (An) x 560 mm (F) x 170 mm (Al) (3-3/4" (An) x 22-1/16" (F) x 6-45/64" (Al))
Peso Aprox. 3,5 Kg (Aprox. 7,8 libras)

*1 No pueden instalarse simultáneamente múltiples módulos de perforación. Algunos modelos podrían no encontrarse disponibles en
algunas zonas.
*2 Con el modelo AR-PN4B, pueden realizarse dos o tres orificios, dependiendo del tamaño de papel.
*3 Con los modelos AR-PN4C y AR-PN4D, el número de orificios es el mismo. Sin embargo, el intervalo entre los orificios no es el mismo.
Las especificaciones están sujetas a cambios para su mejoría sin previo aviso.

NOTAS
● Los siguientes papeles no se pueden grapar ni perforar
Papel especial, como película para transparencias y hojas de etiquetas.
● Si se seleccionan tamaños de papel mixtos para trabajos de grapado, el grapado se cancelará automáticamente.
■ Consumibles
El finalizador y el finalizador de grapado modo libro precisan el cartucho de grapas siguiente:
● Cartucho de grapas para finalizador (aprox. 5.000 por cartucho X 3 cartuchos) SF-SC11

● Cartucho de grapas para finalizador de grapado modo libro (aprox. 2000 por cartucho X 3
cartuchos) AR-SC3

3-3
FINALIZADOR Y FINALIZADOR DE GRAPADO MODO LIBRO

Métodos de acabado
■ Modo Ordenar ■ Modo Agrupado
Las hojas se dispondrán en juegos ordenados.
Modo Agrupado Modo No-agrupado

Original Copias impresas

■ Modo Grupo Cada juego de copias se separa del juego anterior para
Las hojas se dispondrán en grupos de copias de la permitir una separación fácil.
misma página. (La función de agrupado opera en la bandeja del
finalizador / finalizador de grapado modo libro).
La función de agrupado no puede seleccionarse cuando
se selecciona la función de ordenación con grapado.
Original Copias impresas
Anchura de la separación: Aprox. 30 mm (Aprox. 1-3/16")

■ Modo de ordenación con grapado


Las páginas producidas se ordenan en juegos por medio de la función de ordenación y cada uno de los juegos
se grapa y dispone en la bandeja. También puede graparse el centro del papel y disponerse en la bandeja de
encuadernación inferior (solamente al utilizar el finalizador de grapado modo libro). A continuación se muestran
las relaciones entre las posibles posiciones de grapado, la dirección de introducción del papel, los tamaños de
papel que pueden utilizarse y el número de páginas que pueden graparse.
Se pueden incluir como portada dos hojas (una hoja cuando se utilice la función de encuadernado) de papel de
256 g/m2 (68 libras) en el límite de grapado de la página en la tabla siguiente.

Posiciones de grapado Orientación vertical Orientación horizontal

Esquina superior Tamaños de papel disponibles: Tamaños de papel disponibles:


izquierda de las A4, B5 y 8-1/2" x 11" A3, B4, 11" x 17"
copias impresas Capacidad de grapado: para Capacidad de grapado:
cada tamaño, pueden para cada tamaño, pueden
graparse hasta 50 hojas graparse hasta 30 hojas

Tamaños de papel disponibles:


A4R, 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13",
8-1/2" x 11"R
Capacidad de grapado:
para cada tamaño, pueden
graparse hasta 30 hojas

Esquina inferior Idéntica a la de arriba Tamaños de papel disponibles:


izquierda de las A3, B4, A4R, 11" x 17", 8-1/2" x
copias impresas 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11"R
Capacidad de grapado:
para cada tamaño, pueden
graparse hasta 30 hojas

Dos posiciones Idéntica a la de arriba Idéntica a la de arriba


centrales en el lado
izquierdo de las
copias impresas

Encuadernación por No se puede encuadernar el Tamaños de papel disponibles:


la línea central de papel con orientación A3, B4, A4R, 11" x 17", 8-1/2" x
plegado. vertical. 11"R
(Solamente al utilizar Capacidad de grapado:
el finalizador de para cada tamaño, pueden
grapado modo libro) graparse hasta 15 hojas

3-4
FINALIZADOR Y FINALIZADOR DE GRAPADO MODO LIBRO

■ Orientación del original al utilizar la función de ordenación con grapado o de perforación


Al utilizar la función de ordenación con grapado o de perforación, el original debe colocarse en las siguientes
orientaciones para permitir el grapado o perforado en la posición del papel deseada.

Ordenación con grapado Perforación


Alimentador de documentos Cristal para documentos Alimentador de documentos Cristal para documentos

■ Función de encuadernado (solamente finalizador de grapado modo libro)


El finalizador de grapado modo libro puede colocar <Ejemplo>
automáticamente dos grapas para el
encuadernado por la línea central de impresiones
y copias y doblarlas por dicha línea.

6 7
4 9
2 11

■ Peforación (solamente si hay un módulo de perforación instalado)


Cuando el módulo de perforación opcional se <Ejemplo>
encuentra instalado, pueden realizarse orificios en {Posiciones de
{Original 1} perforación}
las páginas impresas. (Cuando se utiliza el
finalizador de grapado modo libro, no pueden
utilizarse conjuntamente las funciones de grapado
estilo folleto ni perforación). La rotación automática
de la imagen original no funcionará mientras se
utiliza la función de perforación.
Para conocer los tamaños de papel permitidos para
la perforación, consulte las especificaciones de la {Posiciones de
{Original 2} perforación}
página 3-3.
Para utilizar la función de perforación en modo
copiadora, coloque el original con la parte superior
hacia el interior de la máquina. Si el original no se
coloca con esta orientación, la perforación no
tendrá lugar en las posiciones correctas. (Consulte
“Orientaciones estándar para la colocación de un
original" en la página 4-4.)

3-5
FINALIZADOR Y FINALIZADOR DE GRAPADO MODO LIBRO

Modos de acabado y funciones del finalizador


Toque la tecla [SALIDA] de la pantalla principal del modo de copiado para visualizar la pantalla que permite
seleccionar ordenación, ordenación con grapado, función de agrupado, grapado a lo largo de la línea central y
bandeja de salida.

0
SALIDA OK
BANDEJA BANDEJA
ORDENAR U.ACABADO ESTÁNDAR

ORDENAR
GRAPAS ENCUA-
DERNADOR PERFORAR

GRUPO AGRUPADO

1 Tecla [TRI GROUPE] (Consulte la página 3-4.) 6 Tecla [BANDEJA ESTÁNDAR


Cuando se selecciona Grupo, las copias se Al seleccionar la bandeja estándar, la salida de
agrupan teniendo en cuenta la página. papel se dispondrá en la bandeja de salida
situada por encima de la unidad principal.
2 Tecla [ORDENAR GRAPAS] (Consulte la página
3-4.) 7 Tecla [OK]
Al seleccionar Ordenar grapas, los juegos Tocar para cerrar la pantalla [SALIDA] y regresar
ordenados se graparán y se dispondrán en la a la pantalla principal.
bandeja agrupadora. (No se apilarán con
separación de agrupado). Realice su selección 8 Tecla [ENCUADERNADOR] (Consulte la página
entre las tres posiciones de grapado. 3-5).
Esta tecla se visualiza cuando está instalado el
3 Tecla [ORDENAR] (Consulte la página 3-4.) finalizador de grapado modo libro, y se utiliza para
Al seleccionar Ordenar, se reunirán los juegos de grapar páginas por el centro y doblarlas a la mitad
copias. para crear un folleto.
Toque esta tecla para visualizar la pantalla de
4 Tecla [BANDEJA U.ACABADO] (Consulte la ajuste de copia en folleto (página 5-6). (Esto es
página 3-2.) solamente posible cuando aparece una marca en
la casilla correspondiente del programa de
Al seleccionar la función de agrupado, la
operador principal [ENCUADERNADO
producción se dispone separada en la bandeja del
AUTOMÁTICO] (consulte la página 12 del Manual
finalizador. (La bandeja del finalizador se
del operador principal))
selecciona automáticamente cuando se activa la
función de ordenación con grapado).
9 Tecla [PERFORAR] (Consulte la página 3-5).
5 Tecla [AGRUPADO] (Consulte la página 3-4.) Se utiliza para realizar orificios en páginas
impresas cuando hay un módulo de perforación
La función de agrupado funciona cuando aparece
opcional instalado.
una marca en esta tecla. (La marca de la función
de agrupado se borra automáticamente cuando se
habilita la función de ordenación con grapado). NOTA
Al seleccionar una función, ésta se destaca.

3-6
FINALIZADOR Y FINALIZADOR DE GRAPADO MODO LIBRO

Sustitución del cartucho de grapas y eliminación de


atascos de grapas
Si hay un finalizador instalado, aparecerá un mensaje cuando se agoten las grapas del cartucho o se atasque una grapa.
Siga el procedimiento siguiente para sustituir el cartucho de grapas o retirar las grapas atascadas.

■ Sustitución del cartucho del finalizador

1 Abra la cubierta delantera del finalizador. 5 Extraiga el sello que sostiene las grapas.

Introduzca el cartucho en todo su


3
2 Haga descender la palanca azul de la 6 recorrido hasta que haga clic en su sitio.
grapadora y deslice el cartucho de grapas Introduzca el cartucho
hasta extraerlo. en todo su recorrido
hasta que haga clic en
su sitio.

7 Cierre la cubierta delantera del finalizador.


3 Tire hacia arriba de la caja de grapas para
quitarla del cartucho.

NOTA
Inserte una caja de grapas nueva en el
4 cartucho. Empuje la caja de grapas en
Realice una prueba de impresión o copia en el modo
de ordenación con grapado para verificar que el
todo su recorrido hasta que haga clic en grapado se realiza correctamente.
su sitio.
No retire el sello que
sostiene las grapas
hasta que se haya
colocado la caja de
grapas en el cartucho.

3-7
FINALIZADOR Y FINALIZADOR DE GRAPADO MODO LIBRO

■ Sustitución del cartucho del finalizador de grapado modo libro


Solamente cuando está instalado el finalizador de grapado modo libro (AR-F16).

1 Abra la cubierta inferior del finalizador de


grapado modo libro.
5 Devuelva el soporte de grapas
encuadernado y la unidad
de
de
Cuando haya un insertor encuadernado a sus posiciones originales
opcional instalado, abra respectivas.
la cubierta delantera del
insertor antes de abrir la
cubierta inferior del
finalizador.

2 Deslice cuidadosamente hacia delante la


unidad de encuadernado.
6 Asegúrese de que el finalizador se
encuentra firmemente sujeto a la máquina
y de que se ha cargado papel de tamaño
A3, A4R, o B4 (11" x 17", 8-1/2" x 11"R, ó 8-
1/2" x 14").
Si no se ha fijado alguno de los tamaños de papel
anteriores, no se podrá realizar el grapado de
prueba.

3 (1) Agarre la empuñadura del soporte de


grapas de encuadernado y extráigalo. 7 Cierre la cubierta inferior del finalizador.
(2) Agarrando todavía la empuñadora, gire Se efectúa
90º el soporte de grapas de encuadernado automáticamente una
en la dirección de la flecha (girar hacia la prueba de grapado
derecha). sobre una hoja en
(2) blanco.
Esta operación se
realiza para evitar el
grapado sin hojas.
(1)

NOTA
4 Extraiga la caja de grapas vacía y coloque
una nueva. Si no se realiza el grapado de prueba, repita los
Sustituya ambas cajas pasos 1 a 7.
de grapas por otras
nuevas. Extraiga la
cubierta del cartucho de
grapas y, a continuación,
instale el cartucho.

3-8
FINALIZADOR Y FINALIZADOR DE GRAPADO MODO LIBRO

■ Eliminación de un atasco de grapas en el finalizador

1 Ejecute los pasos 1 a 2 del procedimiento


para “Sustitución del cartucho del
4 Sosteniendo el tirador, devuelva la parte
(A) a su posición original.
finalizador” en la página 3-7.

2 Sosteniendo
parte (A).
el tirador, haga descender la

Área de grapado (A)

5 Devuelva
original.
la caja de grapas a su posición

(A) Introduzca el cartucho

NOTA
en todo su recorrido
hasta que haga clic en
su sitio.
3
No toque el área de grapado.
La grapadora podría provocarle lesiones.

3 Retire las grapas atascadas.


6 Cierre la cubierta delantera del finalizador.

3-9
FINALIZADOR Y FINALIZADOR DE GRAPADO MODO LIBRO

■ Eliminación de un atasco de grapas en el finalizador de grapado modo libro

1 Ejecute los pasos 1 a 3 del procedimiento


para “Sustitución del cartucho del
5 Devuelva
original.
la caja de grapas a su posición

finalizador de grapado modo libro” en la


página 3-8.
Extraiga la caja de grapas vacía.
2

6 Devuelva el soporte de grapas


encuadernado y la unidad
de
de
encuadernado a sus posiciones originales
respectivas.
3 elA latirador
vez que aprieta la palanca (A), levante
(B) .
7 Asegúrese de que el finalizador se
encuentra firmemente sujeto a la máquina
y de que se ha cargado papel de tamaño
(A) A3, A4R, o B4 (11" x 17", 8-1/2" x 11"R, ó 8-
(B) 1/2" x 14").
Si no se ha fijado alguno de los tamaños de papel
anteriores, no se podrá realizar el grapado de
prueba.
4 Elimine cualquier grapa atascada y, a
continuación, devuelva el tirador (B) a su
posición original.
8 Cierre la cubierta inferior del finalizador.
Se efectúa automáticamente una prueba de
(B) Asegúrese de extraer grapado sobre una hoja en blanco.
todas las tiras de
Esta operación se realiza para evitar el grapado
grapas.
sin hojas.

NOTA
Grapas
atascadas Si no se realiza el grapado de prueba, repita los
pasos 1 a 7.
NOTA
No toque el área de grapado.
La grapadora podría provocarle lesiones.

■ Eliminación de los restos de papel resultantes de la perforación (cuando hay una


modulo de perforación instalada)

1 Abra la cubierta
perforación.
del módulo de 2 Sujetando el asa negra, deslice hasta
extraer la caja que contiene los pedazos
de papel y elimínelos de forma adecuada.

3 Devuelva la caja de recogida de restos a


su posición original.

4 Cierre la cubierta
perforación.
del módulo de

3-10
FINALIZADOR Y FINALIZADOR DE GRAPADO MODO LIBRO

Eliminación de un atasco
Cuando se produzca un atasco, elimine el papel atascado del modo que se describe a continuación.
■ Procedimiento general para finalizador y finalizador de grapado modo libro
1 Desplace suavemente el
finalizador de grapado
finalizador /
modo libro 6 Retire el papel atascado de la zona de
salida del papel.
alejándolo de la máquina a la vez que Procure no romper el
pulsa el botón. papel atascado durante
Cuando haya un insertor su extracción.
instalado, separe dicho
insertor de la máquina a
la vez que pulsa el botón
del insertor.

7 Cierre la cubierta superior del finalizador /


finalizador de grapado modo libro.
2 Retire el papel atascado de la unidad
principal.
Tras extraer el papel
3
atascado, ejecute los
pasos 1 y 3 de la página
2-19 para reiniciar la
máquina.

■ Cuando hay un finalizador de grapado


Abra la cubierta superior del finalizador /
3 finalizador de grapado modo libro.
modo libro instalado
Cuando haya un insertor 8 Abra la cubierta delantera del
(solamente cuando haya un
insertor
insertor
(A) instalado, levante la
bandeja de dicho
instalado).
insertor.

Levante el tirador (A) (consulte la


4 ilustración del paso 3) y, a continuación,
retire el papel atascado.
Procure no romper el
papel atascado durante 9 Abra la cubierta inferior del finalizador de
grapado modo libro.
su extracción.

(B)

Levante el tirador (B) (consulte la


5 ilustración del paso 4) y retire el papel
atascado.
Procure no romper el
papel atascado durante
10 Abra la cubierta de entrada de la unidad de
encuadernado.
su extracción.

3-11
FINALIZADOR Y FINALIZADOR DE GRAPADO MODO LIBRO

11 Retire el papel atascado. 17 Cierre la cubierta inferior del finalizador de


grapado modo libro.
Procure no romper el
papel atascado durante
su extracción.

12 Cierre la cubierta de entrada de la unidad


de encuadernado. 18 Cierre la cubierta delantera del insertor
(solamente cuando haya un insertor
instalado).

13 Gire el tirador derecho


contrario a las agujas
1en el sentido
del reloj. A
continuación, empuje el tirador izquierdo ■ Cuando hay un módulo de
2 en el sentido de las agujas del reloj. perforación instalado
19 Abra la cubierta
perforación.
del módulo de

14 Retire el papel atascado del lado de salida


de la unidad de encuadernado.
Procure no romper el
papel atascado durante
20 Gire el tirador verde hasta que la flecha se
encuentre dentro de la zona (A) de la
su extracción. etiqueta y retire el papel atascado.
Procure no romper el
(A)
papel atascado durante
su extracción.

15 Abra la cubierta de salida de la unidad de


encuadernado y retire el papel atascado.
Procure no romper el
papel atascado durante
su extracción.
21 Cierre la cubierta
perforación.
del módulo de

16 Cierre la cubierta de salida de la unidad de


encuadernado.

22 Empuje el
principal.
finalizador contra la unidad

3-12
FINALIZADOR Y FINALIZADOR DE GRAPADO MODO LIBRO

Localización de problemas en el finalizador / finalizador de


grapado modo libro
Verifique la lista siguiente antes de solicitar asistencia técnica.
Problema Comprobación Solución o causa
La posición de
grapado no es ¿No se ha ajustado correctamente la Compruebe los ajustes para la posición de
correcta (incluyendo posición de grapado? grapado. (Consulte la página 3-4.)
el encuadernador)
¿Está abierta alguna de las cubiertas del
Cierre todas las cubiertas. (Consulte el paso 7
finalizador / finalizador de grapado modo
de la página 3-7 y el paso 7 de la página 3-11.)
No funciona el libro?
finalizador / Extraiga todo el papel que queda en el
finalizador de ¿Se visualiza algún mensaje que indique compilador de la grapadora. (Para el
grapado modo libro. la necesidad de retirar papel del compilador de la grapadora, consulte
compilador de la grapadora? “Denominación de los componentes” en la
página 3-2.) 3
¿Se visualiza algún mensaje que indique
Retire las grapas atascadas. (Consulte las
la conveniencia de verificar la unidad de
páginas 3-9 y 3-10.)
grapado?
Sustituya el cartucho de grapas. (Consulte las
¿Se visualiza algún mensaje que indique páginas 3-7 y 3-8.) Compruebe que se ha
que hay que agregar grapas? instalado un cartucho de grapas. (Consulte
No se puede realizar las páginas 3-7 y 3-8.)
el grapado ¿Se ha juntado papel de diferentes No puede realizarse el grapado en papel de
(incluyendo el tamaños? diferentes tamaños.
encuadernador).
La calidad y el tipo de papel podrían provocar
un ondulado no deseado que impediría el
grapado.
El papel presenta una gran ondulación. Retire el papel de la bandeja o de la bandeja
manual, dele la vuelta y vuelva a cargarlo de
tal forma que se inviertan los bordes superior
e inferior.
Sin embargo, cuando se selecciona inserción
No se puede El tipo de papel de la bandeja
de portada, la encuadernación es posible con
seleccionar seleccionada está configurado para papel
una sola hoja de papel de gramaje alto
encuadernador de gramaje alto.
introducido para servir de portada.
Las posiciones de No está fijada la función de perforación
Verifique las posiciones de perforación
perforación no son para las posiciones de perforación
permitidas. (Consulte la página 3-5.)
correctas.* correctas.
¿Se visualiza algún mensaje que indique
Elimine los residuos resultantes del
la conveniencia de verificar el módulo de
perforado. (Consulte la página 3-10.)
perforación?
No es posible la perforación cuando se juntan
Diferentes tamaños de papel.
diferentes tipos de papel.
No se puede efectuar La calidad y el tipo de papel podrían provocar
la perforación.* un ondulado no deseado que impediría la
perforación.
El papel presenta una gran ondulación. Retire el papel de la bandeja o de la bandeja
manual, dele la vuelta y vuelva a cargarlo de
tal forma que se inviertan los bordes superior
e inferior.

* Cuando hay un módulo de perforación instalado.

3-13
INSERTOR
El insertor permite añadir hojas en blanco o impresas a la producción de copiado e impresión como portadas o
inserciones sin imprimir. El insertor también permite introducir papel de gramaje alto, que no puede utilizarse
desde otras bandejas.
Puede introducirse también un juego de producción impresa de cada vez para grapar o perforar, sin ejecutar el
acabado con grapado u ordenación con grapado (consulte “Carga del papel” (página 3-15)).
Para realizar la introducción desde el insertor en el copiado en folleto (página 5-6), copiado con portada o
inserción (página 5-11) o la copia de inserciones de transparencias (page 5-22), , seleccione INSERTOR en el
paso 3 de "Ajuste del tipo y tamaño de papel" (page 2-10) y realice los pasos del 4 al 7. En el paso 8, compruebe
que los cuadros de comprobación situados debajo de "IMPRIMIR", "COPIAR" y "ARCHIVO DOCS." están
seleccionados. Si alguno de estos cuadros de comprobación no está seleccionado, tóquelo para que aparezca
la marca de selección.
Para realizar la introducción desde el insertor en el copiado en folleto (página 5-6), copiado con portada o
inserción (página 5-11) o copiado con inserción entre las transparencias (página 5-22), seleccione el insertor en
la configuración de las bandejas. Los atributos del insertor también pueden seleccionarse en los ajustes
personalizados (consulte la página 2-13).
Denominación de los componentes
1 Bandeja de papel
Coloque aquí papel en blanco o impreso para su inserción.
2 Guía del papel
Para cargar papel, ajuste esta guía a la anchura del papel.
3 Cubierta superior
Abrir para eliminar atascos.
4 Panel de funcionamiento del insertor
El grapado y la perforación puede realizarse directamente
desde el panel de funcionamiento del insertor sin utilizar
el panel de funcionamiento de la máquina.
5 Palanca de la guía de papel
Suelte el bloqueo de la guía de papel para retirar el papel
atascado.
6 Cubierta delantera
Abra esta cubierta para retirar el papel atascado del
finalizador o finalizador de grapado modo libro.

NOTA
Para instalar el insertor...
Debe instalarse un finalizador o finalizador de grapado libro opcional (página 3-2).

Especificaciones
Nombre insertor (AR-CF2)
Peso del papel 60 a 256g/m2 (16 libras a 68* libras) *En papel para índices, equivalente a 140 libras.
Papel normal, papel especial (película para transparencias, papel de color, papel
perforado, papel con pestaña, etc.)
Tipos de papel
(Consulte a su detallista para obtener más información relativa a los tipos de papel
especial que pueden utilizarse).
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-
Tamaño de papel
1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"R, 5-1/2" x 8-1/2"R
Capacidad de papel Máx. 100 (80g/m2 (20 libras))
Transporte de papel Referencia central
Alimentación Suministrada desde la máquina
Cuando la bandeja está plegada: 285 (565*) mm (Anchura) x 585 mm (Profundidad) x 1.120 mm (Altura)
(11-15/64" (22-1/4"*) (An) x 23-3/64" (F) x 44-7/64" (Al))
Dimensiones Sin incluir tope (40 mm (1-37/64") cuando está colocada en la máquina
* Incluyendo bandeja de papel
Gramaje Aprox. 24 Kg (Aprox. 53 libras.)

Las especificaciones están sujetas a cambios para su mejoría sin previo aviso.

3-14
INSERTOR

Carga del papel


Para cargar papel en el insertor, colóquelo cara arriba. Si el papel posee borde superior e inferior, cárguelo con la
misma orientación parte superior- inferior que el original. Ajuste la guía de papel de la bandeja a la anchura del
papel.
Cuando utilice papel con pestaña, colóquelo del modo siguiente:
Coloque la cara
posterior del papel
cara arriba.
Se introduce primero
el lado superior.

Cara posterior

A continuación se muestra la relación entre las copias y las hojas con pestaña.

Carga de papel con pestaña Copia

Cara
posterior Se introduce en
primer lugar.
Cara
posterior
Cara
posterior 3
1ª hoja 2ª hoja 3ª hoja 4ª hoja 5ª hoja
1ª hoja
4ª hoja
5th sheet
Cara
posterior

Resultado del copiado 4ª hoja de papel con pestaña (cara posterior)

1ª hoja de papel con pestaña (cara posterior)

Funcionamiento manual del insertor


El insertor puede utilizarse para grapar o perforar sin ejecutar ninguna operación de copiado. Estas funciones se
seleccionan en el panel de funcionamiento del insertor.

1 Tecla [PERFORAR] posición de grapado deseada. (El grapado en


Cuando hay un módulo de perforación instalado folleto “ ” solamente puede seleccionarse
en el finalizador o finalizador de grapado modo cuando hay un finalizador de grapado modo libro
libro, pueden realizarse orificios en papel en instalado).
blanco o impreso. Al seleccionar esta función, se 3 Tecla / indicador [START]
enciende el indicador. Tras seleccionar los ajustes de perforación o
2 Tecla / indicador [GRAPA] grapado con la tecla 1 o 2 , coloque el papel a
Al seleccionar esta función, cada juego producido perforar o grapar en la bandeja del insertor y
se grapa y dispone en la bandeja del finalizador o pulse esta tecla.
finalizador de grapado modo libro. (Tenga en
cuenta que los juegos no se separan). Pulse esta
tecla hasta que se encienda la luz del icono de la

NOTAS
● No utilice papel con pestañas cuando se utilice el insertor manualmente.
● Las funciones de perforación y grapado no pueden utilizarse cuando se ha averiado el finalizador o finalizador
de grapado modo libro, ni cuando las funciones han sido prohibidas* en los programas del operador principal
(página 11 del manual del operador principal).
* Desactivación de grapado / Desactivar perforadora / Desactivar finalizador / Desactivar insertor

3-15
INSERTOR

■ Visualización de alarmas
Si el indicador de la tecla [START] presente en el panel de funcionamiento del insertor está parpadeando y el
indicador de la tecla [PERFORAR] o [GRAPA] está también parpadeando o se encuentra encendido sin
interrupción, la operación no se iniciará hasta que se pulse la tecla [START]. Resuelva el problema como se
indica a continuación, dependiendo de si los indicadores están encendidos o parpadean.

[PERFORAR] [START]
Indicador [GRAPA]
indicador indicador
Causa Solución

Se ha cargado un tamaño de Utilice papel de tamaño


Alguno de los indicadores está Indicador rojo papel de los que no pueden adecuado para perforación,
encendido sin interrupción. parpadeante introducirse. grapado o encuadernado
(página 3-3).
- - - Encendi El tipo de papel del insertor No se puede utilizar papel de
do sin Indicador rojo está configurado para papel gramaje alto.
- interrup parpadeante de gramaje alto.
ción
La bandeja del finalizador o Retire el papel de la bandeja.
finalizador de grapado modo
libro está llena.
Indicador rojo El recipiente de residuos Deseche los residuos
Intermitente - - - - parpadeante provenientes de la perforación, provenientes de la perforación
presente en el módulo de (página 3-10).
perforación del finalizador o
finalizador de grapado modo
libro, está lleno.
La bandeja del finalizador o Retire el papel de la bandeja.
finalizador de grapado modo
Alguno de los Indicador rojo libro está llena.
- indicadores está - parpadeante
parpadeando. Se han agotado las grapas Sustituya el cartucho de
del finalizador o finalizador de grapas (página 3-7).
grapado modo libro.
La bandeja de Retire el papel de la bandeja
encuadernación del de encuadernación.
finalizador de grapado modo
Intermit Indicador rojo libro está llena.
- - - -
ente parpadeante
Se han agotado las grapas de Sustituya el cartucho de
encuadernado del finalizador grapas de encuadernado
de grapado modo libro. (página 3-8).

■ Utilización del insertor


En el caso de tamaños de papel que permitan el grapado o la perforación, consulte las especificaciones del finalizador y
finalizador de grapado modo libro que aparecen en la página 3-2.
Ciertos tipos de papel no se pueden grapar ni perforar (véase "NOTAS" en la página 3-3).No utilice estos tipos de papel.

1 Cargue el papel en el insertor. NOTA


Coloque el papel cara El grapado tipo folleto solamente puede utilizarse
Guía del arriba. Para realizar el cuando está instalado el finalizador de grapado
papel grapado tipo folleto, modo libro (AR-F16).
coloque el papel de tal Cuando se utiliza el grapado tipo folleto, no pueden
forma que las páginas utilizarse conjuntamente grapado y perforación.
abiertas queden cara
arriba del modo mostrado.
Ajuste la guía para de 3 Pulse la tecla [START].
papel al tamaño del papel. Asegúrese de que la luz
de la tecla [START] está
2 Pulse la tecla del modo deseado.
Pulse la tecla de la página 3-15 para grapado o
2
encendida en color
verde y, a continuación,
grapado tipo folleto. Pulse la tecla 1 de la página pulse la tecla [START].
3-15 para la perforación. El modo seleccionado se
ilumina.

3-16
INSERTOR

Eliminación de atascos
Cuando se produzca un atasco en el insertor, elimine el papel atascado siguiendo el procedimiento siguiente.

■ Atasco en el insertor
1 Desplace
alejándolo
suavemente el insertor
de la máquina a la vez que
6 Retire el papel atascado.
pulsa el botón. Procure no romper el
papel atascado durante
su extracción.

Retire el papel atascado de la unidad 7 Si6, extraiga


no se detectó ningún atasco en el paso
2 el papel atascado debajo de la
principal.
Procure no romper el
guía de papel.
Procure no romper el
3
papel atascado durante papel atascado durante
su extracción. su extracción.
Tras extraer el papel
atascado, ejecute los
pasos 1 y 3 de la página
2-19 para reiniciar la
máquina.

3 Sipaso
no se encuentra el papel atascado en el
2, abra la cubierta superior.
8 Vuelva a colocar la palanca de la guía de
papel en su posición original.

4 Retire el papel atascado. 9 Presione el finalizador para cerrar


hueco existente entre la máquina y
el
el
Procure no romper el insertor.
papel atascado durante Después de instalar el
su extracción. insertor en la máquina,
asegúrese de que se ha
borrado el mensaje de
atasco de papel y que
aparece la pantalla de
mensajes normal.

5 Si4, levante
no se detectó ningún atasco en el paso
la palanca de la guía de papel.

3-17
INSERTOR

Localización de problemas en el insertor


Verifique la lista siguiente antes de solicitar asistencia técnica.
Problema Comprobación Solución o causa
Seleccione el modo de grapado deseado en
No se ha seleccionado el modo de
el panel de funcionamiento del insertor
La posición de grapado deseado.
(página 3-15).
grapado no es
El papel no está cargado en la posición
correcta (incluyendo Cargue el papel correctamente (página 3-16).
correcta.
el encuadernador)
El papel debe cargarse cara arriba en la
El papel no está cargado cara arriba.
bandeja del insertor (página 3-16).
¿Está abierta alguna de las cubiertas del
Cierre todas las cubiertas.
insertor?
La desactivación del insertor se habilita en Compruebe los programas del operador
los programas del operador principal. principal y deshabilite “Desactivar insertor”.
El insertor no
funciona. Aparece un mensaje indicando un atasco
Extraiga el papel atascado (página 3-17).
de papel.
Asegúrese de que se ha seleccionado la tecla
La luz de la tecla [START] no está
de perforación o grapado en el panel de
encendida.
funcionamiento del insertor (página 3-15).
No utilice papel ondulado o doblado. Cuando
no se vaya a utilizar el insertor durante un
Se ha producido un periodo prolongado, retire el papel del
El papel está ondulado o húmedo.
atasco de papel insertor, guárdelo en una bolsa para que no
absorba humedad y almacénelo en un lugar
oscuro.

3-18
Parte 2: Funcionamiento
de la Copiadora
CAPÍTULO 4
REALIZACIÓN DE COPIAS
En este capítulo se describen los procedimientos básicos para la
realización de copias, incluyendo la selección de la ratio de copia y otros
ajustes de copia.

Página
ALIMENTADOR AUTOMÁTICO DE DOCUMENTOS ............................. 4-2
● Originales aceptables...................................................................... 4-2

COLOCACIÓN DE LOS ORIGINALES................................................... 4-3


COMPROBACIÓN DEL TAMAÑO DE UN ORIGINAL COLOCADO ...... 4-5
● Ajuste manual del tamaño de escaneado ....................................... 4-5

MEMORIZACIÓN, BORRADO Y UTILIZACIÓN DE TAMAÑOS DE


ORIGINAL ............................................................................................... 4-6
● Memorizar o borrar un tamaño de original ...................................... 4-6

COPIADO NORMAL ............................................................................... 4-7


● Realización de copias con la función de alimentación automática de

documentos..................................................................................... 4-7
● Copiado automático a doble cara utilizando la función de

alimentación automática de documentos........................................ 4-10


● Copiado desde el cristal para documentos ..................................... 4-11

● Copiado automático a dos caras desde el cristal para documentos ...........4-13

AJUSTE DE LA EXPOSICIÓN ......................................................................4-14


REDUCCIÓN / AMPLIACIÓN / ZOOM ................................................... 4-15
● Selección automática (imagen automática) .................................... 4-15

● Selección manual (ratios de copia prefijadas / zoom)..................... 4-16

● ZOOM XY........................................................................................ 4-18

PAPEL ESPECIAL .................................................................................. 4-20

4-1
ALIMENTADOR AUTOMÁTICO DE
DOCUMENTOS
La función de alimentación automática de documentos introduce automáticamente los originales en la máquina,
posibilitando la realización de un proceso de copiado continuo. Además, pueden escanearse simultáneamente
ambas caras de los originales a doble cara. Esta función es conveniente cuando tiene que escanear un número
elevado de páginas originales.

Originales aceptables
Pueden cargarse hasta 150 originales (80 g/m2 (20 libras)) del mismo tamaño, o una altura de pila total de no más
de 19,5 mm (49/64"). Pueden introducirse conjuntamente originales de diferentes longitudes, siempre y cuando
tengan la misma anchura; sin embargo, algunas funciones especiales podrían no funcionar correctamente.

■ Tamaño y peso de los originales ■ Número total de originales que


aceptables pueden colocarse en una bandeja
del alimentador de documentos
A5 ó
5-1/2" x 8-1/2" ● Máximo de 150 hojas (80 g/m2 (20 libras)) o una
Tamaño A3 ó altura de pila total de 19,5 mm (49/64") o menos.
del original: 11" x 17"

(148 x 210 mm) (297 x 420 mm)

Peso (espesor):

50g/m2 ó 14 lbs. 128 g/m2 ó 42 lbs.

Puede utilizarse papel especial de gramaje alto


(176 g/m2 (65 libras), 205 g/m2(110 libras)).
g/m 2 ... Peso de una hoja de papel de 1 m 2

■ Notas relativas al uso del alimentador automático de documentos


●Utilice originales dentro de los rangos de tamaño y peso especificados. La utilización de originales fuera del
rango especificado puede causar el atascamiento del original.
●Antes de cargar originales en la bandeja del alimentador de documentos, asegúrese de que ha extraído todas
las grapas o clips.
●Si los originales presentan manchas de humedad de líquido corrector, tinta o pegamento de correcciones de
edición, asegúrese de que están secos antes de introducirlos. De lo contrario, el interior del alimentador de
originales o el cristal para documentos podrían mancharse.
●No utilice los originales siguientes. Estos originales podrían provocar una detección incorrecta del tamaño de
original, atascos de los originales y manchas en las copias.
● Las películas para transparencias, papel de calco, papel carbón, papel térmico u originales impresos con

cinta entintada de transferencia térmica no deben de ser introducidos a través del alimentador de
documentos. Los originales a introducir en el alimentador no deben estar dañados, arrugados ni doblados,
ni deben tener papeles pegados flojos ni cortes. Los originales con múltiples orificios perforados diferentes
del papel perforado de dos o tres orificios podrían no introducirse correctamente.
●Cuando se utilicen originales con dos o tres orificios, colóquelos de
Posiciones de perforación
forma que el borde perforado se encuentre en una posición
diferente a la de la ranura de alimentación.

Posiciones
de
perforación

Posiciones de perforación

4-2
COLOCACIÓN DE LOS ORIGINALES
■ Utilización del alimentador ■ Utilización del cristal para
automático de documentos documentos

1 Abra la cubierta de documentos,


asegúrese de que no se ha dejado ningún
Abra la cubierta de documentos, coloque
un original cara abajo sobre el cristal para
original sobre el cristal para documentos documentos, y después, cierre
y, después, cierre suavemente la cubierta suavemente la cubierta.

2 Ajuste las guías del original


tamaño de los originales.
según el
NOTA
No coloque objeto alguno bajo el detector de tamaño
del original, porque podría ser dañado o no ser
detectado adecuadamente dicho tamaño del original.

Escala del cristal para documentos


señal
Escala del cristal para documentos
señal
4
3 Coloque los originales cara arriba en la
bandeja del alimentador de documentos. B5
A4 ó 8½x11
B4 ó
Coloque los originales B5
A4 ó 8½x11
8½x14
A3 ó 11x17
con la cara hacia arriba.
Introduzca los originales ●Alinee la esquina del original con la punta de la señal
en todo su recorrido en
de flecha situada en la escala del cristal para
el alimentador de
documentos.
documentos. La altura
de la pila no debe ser ●Coloque el original en la posición adecuada para su
superior a la línea indicadora (150 páginas como tamaño del modo mostrado más abajo.
máximo).
NOTA
Función de detección del tamaño del original
Puede seleccionarse uno de los cuatro grupos de tamaños de original estándar mostrados más adelante para
la detección por medio de la función de detección del tamaño del original. El ajuste inicial dispuesto en fábrica
es “AB-2". Dicho ajuste puede modificarse utilizando “CONFIGURACIÓN DETECTOR DE TAMAÑO
ORIGINAL” en los programas del operador principal.

Tamaños de original detectables


Bandeja del alimentador de originales (para alimentación automática de
Grupo
documentos)
Cristal para documentos
Cristal para documentos + 8-1/2" x 11",
1 AB-1 A3, A4, A4R, A5,B4, B5, B5R
216x330
Cristal para documentos + 8-1/2" x 11",
2 AB-2 A3, A4, A4R, A5,B5, B5R, 216x330
B4
11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 11",
3 INCH-1 Cristal para documentos + A4
8-1/2" x 11"R, 5-1/2" x 8-1/2"
11" x 17", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11",
4 INCH-2 Cristal para documentos + A4
8-1/2" x 11"R, 5-1/2" x 8-1/2"

4-3
COLOCACIÓN DE LOS ORIGINALES

■ Orientaciones estándar para la colocación de un original


[Ejemplo 1]

Bandeja alimentadora de documentos Cristal para documentos


Coloque los originales en la
bandeja del alimentador de
originales o sobre el cristal
para documentos, de forma
que la parte superior y la
parte inferior del original se
encuentren situadas como
se muestra en la ilustración.
[Ejemplo 2] De lo contrario, las grapas
estarán incorrectamente
Bandeja alimentadora de documentos Cristal para documentos
colocadas y algunas
prestaciones especiales
podrían no ofrecer el
resultado esperado.

■ Rotación automática de imágenes en el copiado – copiado con rotación


Si la orientación de los originales y la del papel de la copia son diferentes, la imagen original se girará
automáticamente 90° y se copiará. (Cuando una imagen se rote, se visualizará un mensaje). Si se selecciona
una función no adecuada para la rotación, como ampliar la copia hasta un tamaño superior a A4 (8-1/2" x 11")
o la ordenación con grapado con el finalizador de grapado modo libro, la rotación no se podrá llevar a cabo.

[Ejemplo]
Orientación del original Orientación del papel Copia tras rotación

Cara abajo
Cara abajo

●Esta función opera tanto en el modo de selección automática de papel como en el modo automático de
imagen. (La “Configuración de copia de rotación” puede deshabilitarse con un programa del operador
principal. Consulte la página 14 del manual del operador principal).

4-4
COMPROBACIÓN DEL TAMAÑO DE UN
ORIGINAL COLOCADO
Si el original colocado es de tamaño estándar, el tamaño se detectará
automáticamente (función de detección automática del original) y se
visualizará en el panel táctil. Asegúrese de que se ha detectado el tamaño
0
correcto. A4 AUTO
(A) : Se visualiza el tamaño de original. ORIGINAL
(B) : [AUTO.] aparece mientras opera la función de detección automática AUTO
del original. EXPOSICIÓN
Si Ud. ha cargado un original de tamaño no-estándar o desea cambiar el
tamaño de escaneado, puede seguir los siguientes pasos para fijar (A) (B)
manualmente el tamaño de escaneado del original. (Para conocer los
tamaños estándar, consulte “Función de detención del tamaño de original” en la página 4-3)
NOTA
Si se carga un original de tamaño no-estándar (incluyendo los tamaños especiales), podría visualizarse el
tamaño estándar más próximo o podría no aparecer ningún tamaño de original.
Si se habilita "CANCEL. DETEC. EN CRISTAL DOCUMENTOS" en los programas del operador principal
(consulte la página 11 del manual del operador principal), no funcionará la detección automática de originales
del cristal para documentos. En este caso, siga los siguientes pasos para fijar manualmente el tamaño de
escaneado del original.

Ajuste manual del tamaño de escaneado


Si Ud. carga un original de tamaño no-estándar (como un tamaño en PULGADAS), o si el tamaño no se detecta
correctamente, debe tocar la tecla [ORIGINAL] y fijar el tamaño de original manualmente. Ejecute los pasos
siguientes después de colocar el documento en el alimentador automático de documentos o sobre el cristal para
4
documentos.
1 Toque la tecla [ORIGINAL]. Si se coloca un original de tamaño no-
0 estándar en el alimentador
documentos o sobre el cristal para
de

AUTO documentos, toque la pestaña [ENTRADA


ORIGINAL DE TAMAÑO] y, a continuación, introduzca
las dimensiones X (anchura) e Y (longitud)
AUTO del original.
EXPOSICIÓN X
OK Inicialmente se
Y selecciona X. Introduzca
X 420 (64 432) la dimensión X (anchura)
2 Toque la tecla de tamaño de original mm
y, a continuación, toque
Y 297 (64 297)
deseado. mm
la tecla Y ( ) e
introduzca la dimensión
A5 A4 OK [AUTO.] ya no se TAMAÑO ESTÁNDAR ENTRADA DE TAMAÑO
Y (longitud). X puede
A5R A4R AB
destaca. Se destaca oscilar entre 64 y 432
[MANUAL] y la tecla de mm, e Y puede estar entre 64 y 297 mm.
B5 B4 PULGAD
tamaño de original que
B5R A3 Si utiliza con frecuencia originales del mismo
Ud. tocó.
tamaño no-estándar, puede memorizar el tamaño
TAMAÑO ESTÁNDAR ENTRADA DE TAMA
según se describe en “MEMORIZACIÓN,
BORRADO Y UTILIZACIÓN DE TAMAÑOS DE
ORIGINAL” en la página siguiente. Esto le evitará
Si desea seleccionar un tamaño en la molestia de introducir manualmente dicho
PULGADAS, toque la tecla [AB / tamaño de originales cada vez que lo utilice.
PULGADA] y, a continuación, toque la
tecla de tamaño de original deseado.
3 Toque la tecla [OK].
Regresará a la pantalla inicial.

51/2X81/2 81/2 X13


OK Se destaca [PULGADA]
y se visualizan las teclas
4 Elaparece
tamaño de original seleccionado
en la mitad superior de la tecla
51/2X81/2R 81/2 X14
81/2X11 11X17
AB

PULGADA
de
PULGADAS.
tamaño en
Para
[ORIGINAL].
0
81/2X11R
regresar a la paleta AB, 81/2 X11
TAMAÑO ESTÁNDAR ENTRADA DE TAMAÑO toque una vez más la
ORIGINAL
tecla [AB / PULGADA].
AUTO
EXPOSICIÓN

4-5
MEMORIZACIÓN, BORRADO Y
UTILIZACIÓN DE TAMAÑOS DE
ORIGINAL
Pueden memorizarse hasta 9 tamaños de original especiales. Los tamaños memorizados pueden recuperarse
fácilmente y no se borran si se desactiva la alimentación. Memorizar un tamaño de original utilizado con frecuencia
le evita el problema de tener que seleccionar manualmente dicho tamaño cada vez que lo utilice para copiar.
● Para cancelar una operación de memorización, utilización o borrado de un tamaño de original, pulse la tecla [CA]
o toque la tecla [ORIGINAL] de la pantalla.
Memorizar o borrar un tamaño de original
1 Toque la tecla [ORIGINAL].
0 5 Introduzca las dimensiones X (anchura) e
Y (longitud) del original con las teclas
.
AUTO X
CANCELAR Inicialmente
OK se
ORIGINAL A Y selecciona X (anchura).
X 420 (64 432) Introduzca X y, a
AUTO mm
continuación, toque la
(64 297)
EXPOSICIÓN Y 297 mm tecla ( ) para
introducir Y. Puede
RELLAMAR ALMACENAR/BORRA
introducirse una
2 Toque la tecla [TAMAÑO PERSON.]. anchura de 64 a 432 mm
en X, y una longitud de 64 a 297 mm en Y.
AB AUTO AUTO

PULGADA MANUAL
EXPOSICIÓ
AUTO A4
6 Toque la tecla [OK].
El tamaño de original introducido en el paso 5 se
SELEC. PAP
TAMAÑO
PERSON. 100% memoriza en la tecla seleccionada en el paso 4.
DE TAMAÑO RATIO DE COP
Para salir, toque la tecla [ORIGINAL].

7 Cuando toque una tecla que muestre un


tamaño de original en el paso 4, aparecerá
una pantalla de mensajes que contiene las
3 Toque la tecla [ALMACENAR/BORRAR]. teclas [CANCELAR], [BORRAR] y
AUTO [MEMORIZAR].
●Para cancelar el procedimiento, toque la tecla
MANUA
[CANCELAR].
TAMAÑ
●Para borrar el tamaño de original
PERSO seleccionado, toque la tecla [BORRAR].
LL
●Para modificar el tamaño de original
ALMACENAR/BORRAR

almacenado en la tecla, toque la tecla


[MEMORIZAR]. Aparecerá la pantalla del
paso 5 para permitirle cambiar el tamaño.

4 Toque
(
la tecla del tamaño de original
) que desee memorizar o borrar. 8 Para salir, toque la tecla [ORIGINAL].
X68 Y78 Para memorizar un ■ UTILIZACIÓN DE UN TAMAÑO DE
tamaño de original, ORIGINAL MEMORIZADO
toque una tecla que no
muestre un tamaño
1 Siga los pasos 1 a 2 de "MEMORIZAR O
BORRAR UN TAMAÑO DE ORIGINAL".
RELLAMAR ALMACENAR/BORR
( ).
Las teclas que 2 Toque la tecla del tamaño de original que
desea utilizar.
dispongan de un tamaño
de original memorizado mostrarán dicho tamaño X68 Y78
memorizado ( X68 Y78 ).
Para borrar o cambiar un tamaño memorizado,
toque la tecla que muestre el tamaño que Ud.
desea borrar o cambiar. RELLAMAR ALMACENAR/BORRA

●Si va a memorizar un tamaño de original,


vaya al paso 5.
●Para borrar o cambiar un tamaño de original, 3 Toque la tecla [OK].
Se recupera el tamaño de original almacenado.
vaya al paso 7.

4-6
COPIADO NORMAL
Esta sección describe el procedimiento normal de copiado.

Realización de copias con la función de alimentación


automática de documentos
■ Copias a una cara de originales a una cara

Original Copia

1 Coloque los originales en la bandeja


alimentadora de documentos. (Páginas 4-
5 Toque la tecla [OK].
3 a 4-6) 0
OK

4
Asegúrese de que se ha seleccionado el
6 Asegúrese de que se selecciona
automáticamente papel del mismo tamaño
2 modo de copia de una cara a una cara. que los originales*.
AUTO
ORIGINAL A4 El modo de una cara a EXPOSICIÓN Se destacará la bandeja
una cara está seleccionada o
12
123 3 seleccionado cuando no aparecerá el mensaje
A4 AUTO 81/2x11 “COLOQUE PAPEL
aparece ningún icono de SELEC. PAPEL
1.
A4
2.
B5
5. A4 un modo a dos caras en xxxxxx”. Si aparece
3. B4 B4 dicho mensaje, cargue
4. A3 la zona rayada de la 100% papel del tamaño
pantalla. Si ya se ha O requerido en una
seleccionado el modo de copia de una cara a una bandeja.
cara, no son necesarios los pasos 3 a 5.
Aunque aparezca el mensaje anterior, el copiado
puede realizarse en el papel actualmente
3 Toque la tecla [COPIA 2-CARA]. seleccionado.
*Deben satisfacerse los siguientes requisitos.
MODOS ESPEC. Se fijan originales de tamaño estándar (A3, B4, A4,
A4R, B5, B5R ó A5 (11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2"
COPIA 2-CARAS x 11", 8-1/2" x 11"R ó 5-1/2" x 8-1/2R")) y se habilita
la función de selección automática del papel.
SALIDA LISTA PARA Si se van a copiar
ESCANEAR LA COPIA.
originales de tamaño
1. A4 2. B5 A4 diferente a los
NORMAL NORMAL NORMAL
anteriores, seleccione
4 Toque
cara].
la tecla [Copia de una cara a una 3. B4 NORMAL 5. A4 manualmente el tamaño
4. A3 NORMAL NORMAL
de papel deseado
tocando la tecla
Toque la tecla [Copia de [SELEC. PAPEL] y, a
una cara a una cara]. continuación, tocando la tecla de selección del
tamaño de papel deseado.
La tecla seleccionada se destacará y se cerrará la
pantalla de selección de papel. Para cerrar la
pantalla de selección de papel sin realizar ninguna
selección, toque la tecla [SELEC. PAPEL].

4-7
COPIADO NORMAL

7 Seleccione
(página 4-9).
el modo de salida deseado
10 Pulse la tecla [START].
El modo Ordenar es el Si se pulsa la tecla [C]
COPIA 2-CARAS modo predeterminado. mientras se están
Para seleccionar el escaneando los
SALIDA modo Grupo, toque la originales, el escaneado
tecla [SALIDA], toque la se detendrá. Si ya se
tecla [GRUPO] en la había iniciado el
ARCHIVO copiado, el copiado y el
pantalla de ajuste de la
salida y, continuación, toque la tecla [OK] de la escaneado se detendrán una vez que el original
pantalla de ajustes. en progreso salga a la zona de salida de
originales. En estos casos, la cantidad de copias
se restablecerá a “0”.
8 Utilice las teclas numéricas para fijar el
número deseado de copias.
Pueden fijarse hasta NOTAS
999. ● El modo de copia de una cara a una cara se
Si sólo está haciendo establece como modo predeterminado en los
una copia, ésta puede ajustes iniciales. Si no se ha cambiado el ajuste
realizarse si el visor del predeterminado utilizando el programa
número de copias
“Configuración de estado inicial” (programa del
muestra "0". Utilice la
operador principal), pueden omitirse los pasos 3 a
tecla [C] (borrado) para cancelar una entrada
cuando se haya producido un error. 5 de la página 4-7.

9 Si[ARCHIVO]
fuese necesario, toque la tecla
o la tecla [ARCHIVO RÁPIDO].
Para cancelar el copiado...
Para cancelar un trabajo de copia en progreso,
Puede tocarse cualquier pulse la tecla [CA]. Aparecerá un mensaje de
ARCHIVO tecla para almacenar la confirmación. Toque la tecla [SÍ] para cancelar el
imagen del documento copiado.
escaneado en el disco
ARCHIVO RÁPIDO
duro de la máquina. La
imagen almacenada
puede ser reutilizada
posteriormente.
Para obtener más información relativa a esta
función, consulte “Función de clasificación de
documento” en el capítulo 7.
Si la tecla [ARCHIVO] aparece difuminada,
solamente puede seleccionarse la tecla
[ARCHIVO RÁPIDO].
Cuando toque la tecla [ARCHIVO RÁPIDO],
aparecerá un mensaje en el que se le solicita que
confirme la grabación. Toque la tecla [OK] en la
pantalla de mensajes y vaya al paso siguiente.
Si desea Ud. cancelar la grabación, toque la tecla
[ARCHIVO RÁPIDO] después de tocar la tecla
[OK] para que dicha tecla [ARCHIVO RÁPIDO] no
se destaque más.

4-8
COPIADO NORMAL

■ Salida de copiado (ordenar y grupo)


Ejemplo: realizar cinco juegos o cinco copias de tres originales
● Ordenación de las copias en juegos

Original

Cinco juegos de copias


SALIDA

ORDENAR
MODOS ESPEC.

COPIA 2-CARAS

SALIDA

GRUPO

Fije el Toque la tecla Toque la tecla Pulse la tecla


número de [SALIDA] [ORDENAR] [START].
copias (5)
Al utilizar la función de alimentación automática de documentos,
cuando el original está colocado en el alimentador de documentos,
se selecciona automáticamente la ordenación.

● Agrupado de las copias teniendo en cuenta la página

Original
4
5 copias por página
SALIDA

ORDENAR
MODOS ESPEC.

COPIA 2-CARAS

SALIDA

GRUPO

Fije el Toque la tecla Toque la tecla Pulse la tecla


número de [SALIDA] [GRUPO] [START].
copias (5) Cuando el original está colocado sobre el cristal para
documentos, se selecciona automáticamente Grupo.

■ Selección de la bandeja de salida (cuando hay un finalizador o finalizador de


grapado modo libro opcional instalado).
Cuando se destaca la tecla [BANDEJA U.ACABADO], las páginas producidas se disponen en la bandeja del
finalizador o del finalizador de grapado modo libro. Cuando se destaca la tecla “BANDEJA ESTÁNDAR", las
páginas producidas se disponen en la bandeja estándar. Toque la tecla adecuada para seleccionar la bandeja
de salida deseada.

0
SALIDA OK
BANDEJA BANDEJA
U.ACABADO ESTÁNDAR
ORDENAR

ORDENAR ENCUA-
GRAPAS DERNADOR PERFORAR

GRUPO
AGRUPADO

Esta pantalla aparece cuando hay un finalizador de grapado modo libro instalado.
La pantalla que aparece cuando hay un finalizador instalado es ligeramente diferente.

4-9
COPIADO NORMAL

Copiado automático a doble cara utilizando la función de


alimentación automática de documentos
La máquina puede copiar automáticamente originales a doble cara, evitándole la molestia de girar manualmente
cada una de las páginas del original.
Original Copia

1. Copiado automático a doble cara a partir de


originales a una cara

2. Copiado automático a doble cara a partir de


originales a doble cara

3. Copiado automático a una cara a partir de


originales a doble cara

1 Coloque los originales en la bandeja


alimentadora de documentos. (Páginas 4-
3 Seleccione el modo de copia deseado.
La pantalla será
3 a 4-6) PIA A
E CARA
diferente dependiendo
del equipamiento
instalado.

Si se toca una tecla de copia para un modo que


no es posible seleccionar, sonará un pitido doble.

2 Toque la tecla [COPIA 2-CARAS]. Ejemplo de un


original con
Ejemplo de un
original con
orientación vertical orientación horizontal
MODOS ESPEC.

COPIA 2-CARAS

SALIDA
Para realizar copias automáticas a doble cara de
un original vertical tamaño A3 (11" x 17") o B4 (8-
1/2" x 14") a una cara, o cuando desee invertir la
partes superior e inferior de la cara posterior de un
original a doble cara, toque la tecla [CAMBIO DE
ENCUADERN.].

4 Toque la tecla [OK].


0
OK

CAMBIO DE
ENCUADERN CHANGE
Ejecute los pasos 6 a 10 de las páginas 4-7 y 4-8.

4-10
COPIADO NORMAL

Copiado desde el cristal para documentos


Cuando se copien originales que no puedan introducirse desde el alimentador automático de documentos, como
originales gruesos, abra la cubierta de documentos y copie los originales desde el cristal para documentos.

■ Copias a una cara de originales a una cara

Original Copia

1 Coloque el original sobre el cristal para


documentos.
3 Asegúrese de que se selecciona
automáticamente papel del mismo tamaño
(Páginas 4-3 a 4-6) que el original*.
AUTO Se destacará la bandeja
EXPOSICIÓN seleccionada o
aparecerá el mensaje
AUTO A4
SELEC. PAPEL
“COLOQUE PAPEL
xxxxxx”. Si aparece
4
dicho mensaje, cargue
100%
papel del tamaño
RATIO DE COPIA
requerido en una bandeja.
Aunque se visualice el mensaje anterior, el
Escala del cristal para documentos Escala del cristal para documento
señal señal
copiado puede realizarse en el papel actualmente
seleccionado.
* Deben satisfacerse los siguientes requisitos.
Se fijan originales de tamaño estándar (A3, B4,
A4, A4R, B5, B5R ó A5 (11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-
B5
B4 ó
A4 ó 8½x11 1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R ó 5-1/2" x 8-1/2"R)) y se
B5
A4 ó 8½x11
8½x14
A3 ó 11x17
habilita la función de selección automática del
papel.
●Alinee la esquina del original con la punta de la señal LISTA PARA Si se van a copiar
ESCANEAR LA COPIA.
de flecha situada en la escala del cristal para originales de tamaño
1. A4 2. B5
documentos.
A4
diferente a los
NORMAL NORMAL NORMAL

●Coloque el original en la posición adecuada para su anteriores, seleccione


3. B4 NORMAL 5. A4
manualmente el tamaño
tamaño del modo mostrado más abajo. 4. A3 NORMAL NORMAL
de papel deseado
tocando la tecla
[SELEC. PAPEL] y, a continuación, tocando la
2 Asegúrese de que se ha seleccionado el
modo de copia de una cara a una cara.
tecla de selección del tamaño de papel deseado.
La tecla seleccionada se destacará y se cerrará la
ORIGINAL
El modo de una cara a
A4 pantalla de selección de papel. Para cerrar la
una cara está pantalla de selección de papel sin realizar ninguna
22
111 2 seleccionado cuando no selección, toque la tecla [SELEC. PAPEL].
A4
aparece ningún icono de
1.
A4 A5
2.
5. A4 un modo a doble cara en
3. B4
4. A3
B4
la zona rayada de la
pantalla. Si aparece un
icono, ejecute los pasos 3 a 5 de la página 4-7 y,
a continuación, vaya al paso 3.

4-11
COPIADO NORMAL

4 Seleccione el modo de salida deseado.


(Página 4-9.)
7 Pulse la tecla [START].
Sustituya el original por
El modo Grupo es el
COPIA 2-CARAS el original siguiente y
modo predeterminado.
pulse la tecla [START].
Para seleccionar el Repita esta operación
SALIDA
modo de ordenación, hasta que se hayan
toque la tecla [SALIDA], escaneado todos los
ARCHIVO toque la tecla originales.
[ORDENAR] en la
Si Ud. seleccionó “Ordenar" para el modo de
pantalla que aparezca y,
salida en el paso 4 y pulsó la tecla [START], es
continuación, toque la tecla [OK].
necesario tocar la tecla [READ-END].

5 Utilice las teclas numéricas para fijar el


número deseado de copias. 8 Toque la tecla [READ-END].
Pueden fijarse hasta
999.
COLOQUE EL SIGUIENTE ORIGINAL.
Si sólo está haciendo PULSE [START].
CUANDO FINALICE, PULSE [READ-END].
una copia, ésta puede
realizarse si el visor del READ-END

número de copias
muestra "0".
Utilice la tecla [C] (borrado) para cancelar una
entrada cuando se haya producido un error.
Para cancelar el copiado...
Para cancelar un trabajo de copia en progreso, pulse
6 Si[ARCHIVO]
fuese necesario, toque la tecla
o la tecla [ARCHIVO RÁPIDO]. la tecla [CA]. Aparecerá un mensaje de
Puede tocarse cualquier confirmación. Toque la tecla [SÍ] para cancelar el
ARCHIVO tecla para almacenar la copiado.
imagen del documento
escaneado en el disco
ARCHIVO RÁPIDO
duro de la máquina. La
imagen almacenada
puede ser reutilizada
posteriormente.
Para obtener más información relativa a esta
función, consulte “Función de clasificación de
documento” en el capítulo 7.
Si la tecla [ARCHIVO] aparece difuminada,
solamente puede seleccionarse la tecla
[ARCHIVO RÁPIDO].
Cuando toque la tecla [ARCHIVO RÁPIDO],
aparecerá un mensaje en el que se le solicita que
confirme la grabación. Toque la tecla [OK] en la
pantalla de mensajes y vaya al paso siguiente.
Si desea Ud. cancelar la grabación, toque la tecla
[ARCHIVO RÁPIDO] después de tocar la tecla
[OK] para que dicha tecla [ARCHIVO RÁPIDO] no
se destaque más.

4-12
COPIADO NORMAL

Copiado automático a dos caras desde el cristal para


documentos
Es posible la siguiente función de copiado a doble cara. El papel de copia se gira automáticamente, permitiendo un
fácil copiado a doble cara.

Original Copia

1 Coloque un original sobre el cristal para


documentos.
3 Toque
cara].
la tecla [Copia de una cara a doble

(Páginas 4-3 a 4-6)

4
Ejemplo de un Ejemplo de un
Escala del cristal para documentos Escala del cristal para documento
original con original con
señal señal orientación vertical orientación horizon

B5
A4 ó 8½x11
B4 ó
B5 8½x14
A4 ó 8½x11 A3 ó 11x17

Para realizar copias automáticas a doble cara de


●Alinee la esquina del original con la punta de la señal un original vertical tamaño A3 (11" x 17") o B4 (8-
de flecha situada en la escala del cristal para 1/2" x 14") a una cara, o cuando desee invertir la
documentos. partes superior e inferior de la cara posterior de un
●Coloque el original en la posición adecuada para su original a doble cara, toque la tecla [CAMBIO DE
tamaño del modo mostrado más abajo. ENCUADERN.].

4 Toque la tecla [OK].


2 Toque la tecla [COPIA 2-CARAS]. 0
MODOS ESPEC. OK
COPIA 2-CARAS
CAMBIO DE
SALIDA ENCUADERN CHANGE
Ejecute los pasos 3 a 8 de las páginas 4-11 y 4-12.

4-13
AJUSTE DE LA EXPOSICIÓN
Seleccione un modo de exposición adecuado para el original a copiar. Las selecciones son AUTO., TEXTO, TEXTO/
FOTO y FOTOGRAFÍA.

■ Ajuste exposición auto.


AUTO
El ajuste de la
ORIGINAL exposición
AUTO predeterminado es
“AUTO.", el cual ajusta
EXPOSICIÓN automáticamente la
AUTO A4 exposición para el
PAPER SELECT original. Para
seleccionar el modo de exposición, o para ajustar
manualmente el nivel de exposición, siga los
siguientes pasos.

■ Selección del modo de exposición y ajuste manual del nivel de exposición


1 Toque la tecla [EXPOSICIÓN]. 3 Ajuste el nivel de exposición.
ORIGINAL AUTO MANUAL Toque la tecla para
hacer copias más
AUTO oscuras. Toque la tecla
1 3 5 para hacer copias
EXPOSICIÓN
más claras.
AUTO A4
SELEC PAPEL

2 Seleccione [TEXTO], [TEXTO/FOTO]


[FOTOGRAFÍA] según corresponda
o
al
NOTA
Niveles de exposición en el modo TEXTO
original a copiar.
0 1 a 2: Originales oscuros como periódicos
TIPO DE IMAGEN OK AUTO
ORIGINAL
3: Originales de densidad normal
ORIGINAL
TEXTO AUTO MANUAL
4 a 5: Originales escritos a lápiz o caracteres de
EXPOSICIÓN
colores claros
TEXTO/FOTO AUTO A4
1 3 5 SELEC. PAPEL
FOTOGRAFÍA 100%
RATIO DE COPIA

Para seleccionar [TEXTO], toque la tecla Acerca de los pasos que siguen
[AUTO. MANUAL] para que se seleccione Si se está utilizando un alimentador
[MANUAL]. automático de documentos, consulte las
páginas4-7 a 4-10. Si se está utilizando el
Selección del modo de exposición cristal para documentos, consulte las
TEXTO: Este modo es útil para producir páginas4-11 a 4-13.
copias de texto oscuro con el
mínimo fondo.
TEXTO/FOTO: Este modo proporciona el mejor
balance para el copiado de un NOTAS
original que contenga tanto texto ● Para regresar al modo de exposición automático,
como fotos. Este modo también es toque la tecla [AUTO. / MANUAL] para destacar
útil para copiar fotografías impresas. [AUTO.], y, a continuación, toque la tecla [OK].
FOTOGRAFÍA: Este modo proporciona las mejores ● El nivel de exposición utilizado en el modo de
copias de fotografías con detalles exposición automático puede ajustarse en los
precisos. programas del operador principal. Consulte
“Ajuste exposición” en la página 14 del manual del
operador principal)

4-14
REDUCCIÓN / AMPLIACIÓN / ZOOM
Las ratios de reducción y ampliación pueden seleccionarse manual o automáticamente.
● Selección automática: imagen automática (véase más adelante)
● Selección manual: Ratios de copia prefijadas / zoom (consulte la página 4-16)

Selección automática (imagen automática)


Se seleccionará automáticamente la ratio de reducción o ampliación, tomando como base el tamaño del original y el
tamaño de papel seleccionado.

1 Coloque el
alimentador
original en la bandeja del
de documentos o sobre el NOTA
Si se muestra el mensaje "GIRAR ORIGINAL DE
cristal para documentos. (Páginas 4-3 a 4-6) A ", cambie la orientación del original como
Se visualizará el tamaño de original detectado. se indica en el mensaje. Cuando aparezca el
mensaje anterior, se puede hacer la copia sin
NOTA cambiar la orientación, pero la imagen no quedará
El ajuste automático de la relación de copiado sólo correctamente ajustada al papel.
se puede emplear para los siguientes tamaños de
originales y papel. No se puede emplear para otros
tamaños. Sin embargo, en el caso de originales y 4 Utilice las teclas numéricas para fijar el
número deseado de copias.
tamaños de papel no estándar, se pueden introducir
los tamaños para hacer posible el ajuste automático Pueden fijarse hasta
de la relación para esos tamaños. 999.
Si sólo está haciendo
Tamaños de los originales: tamaños estándar una copia, ésta puede
(Véase "Función de detección del realizarse si el visor del
tamaño del original" en las páginas 4-3). número de copias
Tamaños de papel: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R o A5R
(11" x 17", 8-1/2" x 14", 81/2" x 11", 81/2"
x 11"R o 51/2" x 81/2"R).
muestra "0".
Utilice la tecla [C]
(borrado) para cancelar una entrada cuando se
4
haya producido un error.
2 Toque la tecla [SELEC. PAPEL] y, a
continuación, seleccione el tamaño de 5 Si[ARCHIVO]
fuese necesario, toque la tecla
o la tecla [ARCHIVO RÁPIDO].
papel deseado.
Puede tocarse cualquier
La tecla del tamaño de tecla para almacenar la
LISTA PARA
ESCANEAR LA COPIA.
papel seleccionado se
ARCHIVO
imagen del documento
1. A4 2. B5 A4 destaca y la pantalla de escaneado en el disco
NORMAL NORMAL NORMAL
selección de papel se ARCHIVO RÁPIDO duro de la máquina. La
3. A4 PAP.GRAM.ALTO 5. A4 cierra. imagen almacenada
4. A3 NORMAL NORMAL puede ser reutilizada
posteriormente.
Para obtener más información relativa a esta
función, consulte “Función de clasificación de
NOTA documento” en el capítulo 7.
Si ninguna bandeja tiene papel del tamaño deseado, Si la tecla [ARCHIVO] aparece difuminada,
cargue papel del tamaño deseado en la bandeja de solamente puede seleccionarse la tecla
papel o en la bandeja "bypass" (Véase "Ajuste del [ARCHIVO RÁPIDO]. Cuando toque la tecla
tipo y tamaño de papel" en las páginas 2-10.) [ARCHIVO RÁPIDO], aparecerá un mensaje en el
que se le solicita que confirme la grabación. Toque
la tecla [OK] en la pantalla de mensajes y vaya al
3 Toque la tecla [IMAGEN AUTO.]. paso siguiente.
Si desea Ud. cancelar la grabación, toque la tecla
5. A4 [ARCHIVO RÁPIDO] después de tocar la tecla
[OK] para que dicha tecla [ARCHIVO RÁPIDO] no
IMAGEN se destaque más.
AUTO. 6 Pulse la tecla [START].
Si Ud. colocó el original
sobre el cristal para
documentos, fije el modo
Se destacará la tecla de salida en “Ordenar” y
SELEC. PAPEL [IMAGEN AUTO.] y en el pulse la tecla [START].
O visor de ratio de copia se Debe tocar la tecla [READ-
122% seleccionará y END] una vez se hayan
GE escaneado todas las
RATIO DE COPIA visualizará la mejor ratio páginas del original. (Paso
de reducción o 8 de la página 4-12)
ampliación para el
tamaño de original y el Para cancelar el modo de imagen automática, toque
tamaño de papel seleccionado. la tecla [CA].

4-15
REDUCCIÓN / AMPLIACIÓN / ZOOM

Selección manual (ratios de copia prefijadas / zoom)


Pueden seleccionarse cinco ratios de copia prefijadas de ampliación y cinco de reducción (máx. 400%, mín. 25%)
Además, las teclas de zoom pueden utilizarse para seleccionar cualquier ratio de 25% a 400% en incrementos del 1%.

<El programa de operador principal presente en la página 14 del manual del operador principal puede utilizarse para
fijar dos ratios de ampliación adicionales y dos ratios de reducción adicionales.>

1 Coloque el original en la bandeja


alimentadora de documentos (cuando hay 4 Utilice las teclas de reducción, ampliación
y [ZOOM] presentes en el panel táctil para
instalado un alimentador automático de fijar la ratio de copia deseada.
documentos) o sobre el cristal para
documentos. (Páginas 4-3 a 4-6)
ZOOM
NOTA
Cuando el original está colocado en el alimentador
de documentos, la ratio puede fijarse de 25 a 200%.
ZOOM XY MENÚ

Toque la tecla [RATIO DE COPIA].


2 Ratios de zoom: cualquier
AUTO A4
SELEC. PAPEL 70 ratio entre 25% y 400%
ZOOM puede fijarse en
100% incrementos del 1%.
Toque la tecla [ ] para
RATIO DE COPIA aumentar la ratio, o la
ZOOM XY MENÚ
tecla [ ] para
disminuirla. (Si continúa
tocando la tecla [ ]/[ ], la ratio cambiará
3 Utilice la tecla [MENÚ] para seleccionar el
menú " " o el menú " " para la automáticamente. Transcurridos 3 segundos, la ratio
cambiará rápidamente)
selección de la ratio de copia.
Menú NOTAS
LISTA PARA ● Toque una tecla de reducción o de ampliación
ESCANEAR LA COPIA. 0 para ajustar la ratio aproximada y, a continuación,
OK AUTO.
ORIGINAL
toque la tecla [ ] para disminuir la ratio o la
ZOOM AUTO.
tecla [ ] para aumentarla.
EXPOSICIÓN ● Puede deshabilitarse el cambio automático de la
AUTO. A4 ratio al tocar de forma continuada una tecla de
IMAGEN
SELEC. PAPEL zoom en los programas del operador principal
ZOOM XY MENÚ AUTO.
RATIO DE COPIA
(consulte "Ajuste teclas de función (prohibir la
repetición de teclas)” en la página 10 del manual
●A.Las ratios de copia para reducción del operador principal).
predeterminadas son: ● Si, al seleccionar una ratio, aparece el mensaje
70%, 81% y 86% (en el sistema AB). “LA IMAGEN ES MAYOR QUE EL PAPEL DE
77% y 64% (en el sistema en pulgadas). COPIA", la imagen podría no adaptarse al papel
●B.Las ratios de copia para ampliación de copia.
predeterminadas son: ● Para fijar las ratios de copia horizontal y vertical de
115%, 122% y 141% (en el sistema AB). forma independiente, utilice la prestación ZOOM
121% y 129% (en el sistema en pulgadas). XY. Consulte la página 4-18.
Menú

0
5 Toque la tecla [OK].
OK AUTO. 0
ORIGINAL AUTO.
OK
ZOOM ORIGINAL
AUTO.
EXPOSICIÓN AUTO.
EXPOSICIÓN
AUTO. A4
SELEC. PAPEL AUTO. A4
IMAGEN SELEC. PAPEL
ZOOM XY MENÚ AUTO. IMAGEN
RATIO DE COPIA IO AUTO.
RATIO DE COPIA
●A.Las ratios de copia para reducción
predeterminadas son:
50% y 25%.
●B.Las ratios de copia para ampliación
predeterminadas son:
200% y 400%.
(Las ratios personalizadas fijadas por el operador
principal aparecen en el menú de ratios 2).

4-16
REDUCCIÓN / AMPLIACIÓN / ZOOM

6 Asegúrese de que se ha seleccionado un


tamaño de papel adecuado tomando como
8 Si[ARCHIVO]
fuese necesario, toque la tecla
o la tecla [ARCHIVO RÁPIDO].
base la ratio seleccionada. Puede tocarse cualquier
ORIGINAL tecla para almacenar la
ARCHIVO
AUTO. imagen del documento
A4 EXPOSICIÓN
Pantalla de selección escaneado en el disco
AUTO. B4 ARCHIVO RÁPIDO
5. A4
automática de papel duro de la máquina. La
4 SELEC. PAPEL
imagen almacenada
86%
RATIO DE COPIA
puede ser reutilizada
posteriormente.
Para obtener más información relativa a esta
función, consulte “Función de clasificación de
documento” en el capítulo 7.
NOTA Si la tecla [ARCHIVO] aparece difuminada,
Si no aparece la pantalla de selección automática solamente puede seleccionarse la tecla
del papel, no se seleccionará automáticamente una [ARCHIVO RÁPIDO].
bandeja con el tamaño de papel correcto para la Cuando toque la tecla [ARCHIVO RÁPIDO],
ratio seleccionada. aparecerá un mensaje en el que se le solicita que
confirme la grabación. Toque la tecla [OK] en la
pantalla de mensajes y vaya al paso siguiente.
7 Utilice las teclas numéricas para fijar el
número deseado de copias.
Si desea Ud. cancelar la grabación, toque la tecla
[ARCHIVO RÁPIDO] después de tocar la tecla
Pueden fijarse hasta
999.
[OK] para que dicha tecla [ARCHIVO RÁPIDO] no
se destaque más. 4
Si sólo está haciendo
una copia, ésta puede 9 Pulse la tecla [START].
realizarse si el visor del
número de copias Si Ud. colocó el original
muestra "0". sobre el cristal para
documentos, fije la
Utilice la tecla [C] (borrado) para cancelar una
salida en “Ordenar” y
entrada cuando se haya producido un error.
pulse la tecla [START].
Debe tocar la tecla
[READ-END] una vez se
hayan escaneado todas las páginas del original.
(Paso 8 de la página 4-12)

Para devolver la ratio a 100%


Para devolver la configuración de la ratio a 100%,
toque la tecla [RATIO DE COPIA] para visualizar el
menú de ratio y, a continuación, toque la tecla
[100%]. (Pasos 2 y 3 de la página 4-16.)

4-17
REDUCCIÓN / AMPLIACIÓN / ZOOM

ZOOM XY
La prestación ZOOM XY permite modificar de forma independiente las ratio de copia horizontal y vertical. Las ratios
pueden fijarse de 25% a 400% en incrementos del 1%.

Ejemplo: selección de 100% para la longitud y 50% para la anchura


Original Copia

1 Coloque el
alimentador
original en la bandeja del
de documentos o sobre el
5 Utilice las teclas de reducción, ampliación
y [ZOOM] ([ ], [ ]) para cambiar la
cristal para documentos. (Páginas 4-3 a 4-6) ratio de copia en dirección (X) horizontal.
NOTA 64% Y 10 Una tecla de ratio fija no
se destacará cuando la
Cuando el original está colocado en el alimentador ZOOM
toque.
de documentos, la ratio puede fijarse de 25 a 200%. 50%

2 Toque la tecla [RATIO DE COPIA]. ZOOM XY


AUTO. A4
SELEC. PAPEL Ratios de zoom:
X 50 cualquier ratio entre
100% 25% y 400% puede
RATIO DE COPIA Y 100 fijarse en incrementos
ZOOM del 1%.
Toque la tecla [ ] para
aumentar la ratio, o la
3 Toque la tecla [ZOOM XY]. tecla [
la tecla [
] para disminuirla. (Si continúa tocando
]/[ ], la ratio cambiará
automáticamente. Transcurridos 3 segundos, la
ratio cambiará rápidamente)
ZOOM XY MENÚ

NOTAS
● Toque una tecla de reducción o de ampliación
para ajustar la ratio aproximada y, a continuación,
toque la tecla [ ] para disminuir la ratio o la
tecla [ ] para aumentarla.
● Puede deshabilitarse el cambio automático de la
4 Toque la tecla [X]. ratio al tocar de forma continuada una tecla de
El estado inicial de la zoom en los programas del operador principal
(consulte "Ajuste teclas de función (prohibir la
tecla [X] es repetición de teclas)” en la página 10 del manual
X 100 seleccionada del operador principal).
Y 100 (destacada). Por lo
tanto, este paso no es
ZOOM
normalmente necesario. 6 Toque la tecla [Y].
Toque la tecla [X]
solamente si todavía no
se ha destacado. X 50
Y 100
ZOOM

4-18
REDUCCIÓN / AMPLIACIÓN / ZOOM

7 Utilice las teclas de reducción, ampliación


y [ZOOM] ([ ], [ ]) para cambiar la
10 Seleccione cualquier ajuste de copia
deseado, como exposición o número de
ratio de copia en dirección (Y) vertical. copias, y, a continuación, pulse la tecla
Una tecla de ratio fija no [START].
70% se destacará cuando la
X 50
toque.
64% Y 70
ZOOM
50%

50
Las teclas de zoom
Y 70 pueden utilizarse para
ZOOM cambiar la ratio de 25%
a 400% en incrementos
Para cancelar un ajuste de zoom X o Y...
del 1%.
Si fuese necesario, Toque la tecla [ZOOM XY] o la tecla [CANCELAR] en
ZOOM XY CANCELAR
puede Ud. tocar una vez la pantalla de selección de ratio (paso 3 ó 5 de la
la tecla [X] para reajustar el zoom X. página 4-18).

8 Toque la tecla [OK].


141% OK
4
200%
100%
A
400% PA

9 SiPAPEL]
fuese necesario, toque la tecla [SELEC.
y seleccione el tamaño de papel.
0
Si se encuentra activado
AUTO.
A4 ORIGINAL el modo de SELECCIÓN
N NORMAL
AUTO. AUTO. DE PAPEL, el
EXPOSICIÓN
tamaño adecuado del
.ALTO 5. A4
SELEC. PAPEL papel de copia se
L NORMAL X-50% Y-70%
RATIO DE COPIA
seleccionará tomando
como base el tamaño
del original y las ratios de copia seleccionadas.

4-19
PAPEL ESPECIAL
El papel especial, incluyendo película para transparencias, postales y papel con pestaña, debe introducirse a través
de la bandeja manual.

1 Coloque el
alimentador
original en la bandeja del
de documentos o sobre el
5 Seleccione la bandeja manual.
cristal para documentos. (Páginas 4-3 a 4-6) 0
AUTO.
A4 ORIGINAL

N PAP.GRAM.ALTO
AUTO.
EXPOSICIÓN
M.ALTO 5. A4
SELEC. PAPEL
L NORMAL
100%
RATIO DE COPIA

2 Cargue
manual.
el papel especial en la bandeja 6 Seleccione cualquier ajuste de copia
deseado, como exposición o número de
Consulte la página 2-8 copias, y, a continuación, pulse la tecla
para conocer las [START].
especificaciones del
Cuando efectúe el
papel que puede
copiado desde el cristal
utilizarse en la bandeja
manual. para documentos en el
Para conocer las modo ordenar utilizando
instrucciones sobre la tecla [START], toque
carga de papel, consulte “Carga de papel en la la tecla [READ-END]
bandeja manual” (página 2-6). una vez que se hayan
escaneado todos los originales (paso 8 de la
3 Toque la tecla
AUTO
[SELEC. PAPEL]. página 4-12).

4 EXPOSICIÓN
AUTO. A4
SELEC. PAPEL
100%
COPY
4 Ajuste el tipo y el tamaño del
cargado en la bandeja manual.
papel

0 1 La tecla (X) muestra


AUTO.
A4 ORIGINAL el tipo de papel
N PAP.GRAM.ALTO
AUTO. actualmente
EXPOSICIÓN
.ALTO 5. A4
seleccionado.
SELEC. PAPEL
L NORMAL
100%
RATIO DE COPIA 2 La tecla (Y) muestra
el tamaño de papel
(X) (Y) cargado en la
bandeja manual.

3 Para cambiar el tipo de papel visualizado, toque


la tecla (X) antes de tocar la tecla (Y). Al cargar
papel, si se ha cambiado el tamaño de papel de
un tamaño AB a un tamaño en pulgadas (o de un
tamaño en pulgadas a un tamaño AB), o si se ha
cambiado el tipo de papel, asegúrese de
cambiar los ajustes de tipo y tamaño de papel
del modo descrito en los pasos 5 a 7 de la página
2-10, y los pasos 8 a 10 de la página 2-11.

4-20
CAPÍTULO 5
FUNCIONES DE COPIADO
CONVENIENTES
En este capítulo se describen las funciones para fines especiales, el
almacenamiento de los ajustes de copiado y otras funciones
convenientes. Le rogamos seleccione y lea las secciones de este
capítulo según necesidades.

Página
MODOS ESPECIALES ........................................................................... 5-2
● Procedimiento general para la utilización de las funciones

especiales ....................................................................................... 5-2


● Desplazamiento del margen ........................................................... 5-3

● Borrado ........................................................................................... 5-4

● Copia a doble página ...................................................................... 5-5

● Copia de folleto ............................................................................... 5-6

● Creación de trabajos ....................................................................... 5-8

● Copia en tándem............................................................................. 5-9

● Portadas / inserciones..................................................................... 5-11

● Película para transparencias con hojas insertadas......................... 5-22

● Multicopia ........................................................................................ 5-23

● Copia libro ....................................................................................... 5-25

● Copia pestaña ................................................................................. 5-26

● Perforación de tarjeta ...................................................................... 5-28

● Imagen en espejo............................................................................ 5-30

● Dorso B/N........................................................................................ 5-30

MEMORIZACIÓN, UTILIZACIÓN Y BORRADO DE PROGRAMAS DE


TRABAJO ............................................................................................... 5-31
● Memorización de un programa de trabajos..................................... 5-31

● Recuperación de un programa de trabajos ..................................... 5-32

● Borrado de un programa de trabajos memorizado ......................... 5-32

INTERRUPCIÓN DE UNA EJECUCIÓN DE COPIADO ......................... 5-33

5-1
MODOS ESPECIALES
Toque la tecla [MODOS ESPECIALES] en la pantalla principal del modo de copia para abrir la pantalla de modos
especiales. En la pantalla de modos especiales pueden seleccionarse las siguientes funciones.

Toque la tecla [MODOS


ESPEC.] de la pantalla principal.

LISTA PARA
ESCANEAR LA COPIA. 0 MODOS ESPECIALES OK
MODOS ESPEC. ORIGINAL A4 AUTO.
ORIGINAL 1/3
COPIA 2-CARAS DESPLAZAMIENTO COPIA A
AUTO. BORRAR DOBLE PÁG.
A4 DEL MARGEN
SALIDA EXPOSICIÓN
AUTO A4
1. 2.
A4 COPIA CREACIÓN COPIA EN
ARCHIVO B5 A4 SELEC. PAPEL TRABAJOS TANDEM
3. B4
DE FOLLETO
ARCHIVO RÁPIDO 4. A3 100%
RATIO DE COPIA

1 Desplazamiento del margen (página 5-3) 7 Tecla [OK] de la pantalla de modos especiales
2 Borrado (página 5-4) Toque la tecla [OK] para regresar a la pantalla
3 Copia a doble página (página 5-5) principal del modo de copia.
8 Tecla /
4 Copia de folleto (página 5-6)
Toque estas teclas para cambiar la pantalla de
5 Creación de trabajos (página 5-8)
modos especiales.
6 Copia en tándem (página 5-9)

Existen tres pantallas de modos especiales.


Toque la tecla para cambiar a las otras dos pantallas.
●Pueden seleccionarse las siguientes funciones especiales en la 2ª pantalla (2/3).
Portadas / inserciones (página 5-11) Copia Libro (página 5-25)
Fondo de transparencias (página 5-22) Copia Pestaña (página 5-26)
Multicopia (página 5-23) Perforación de tarjeta (página 5-28)
●Pueden seleccionarse las siguientes funciones especiales en la 3ª pantalla (3/3).
Imagen en espejo (página 5-30) Dorso B/N (página 5-30)

Procedimiento general para la utilización de las funciones


especiales
1 Toque la tecla [MODOS ESPEC.]. Para seleccionar una función especial en alguna
de las otras dos pantallas, utilice las teclas /
para cambiar la pantalla.

MODOS ESPEC.
Los procedimientos de configuración de
COPIA 2-CARAS modos que necesitan pantallas de ajuste
comienzan en la página siguiente.
SALIDA
Las funciones de copiado a doble página,
creación de trabajos, copia en tándem, imagen
en espejo y dorso B/N no precisan pantallas de
2 Toque la tecla correspondiente al modo
especial deseado.
ajuste.

Ejemplo:
MODOS ESPECIALES
Selección de la función
DESPLAZAMIENTO
BORRAR
de desplazamiento del
DEL MARGEN
margen
COPIA CREACIÓN
DE FOLLETO TRABAJOS

5-2
MODOS ESPECIALES

Desplazamiento del margen


La función de desplazamiento del margen desplazará automáticamente el texto o imagen sobre el papel de copia
aproximadamente 10 mm (1/2") con respecto a su configuración inicial.
Esta función es conveniente para grapar o encuadernar copias con un cordón.

NOTA
El ajuste inicial de la anchura del margen puede modificarse en los programas del operador principal hasta
cualquier valor de 0 a 20 mm (0 a 1"). (Página 14 del manual del operador principal).

Copiado a una cara ●La dirección del desplazamiento puede


Original Imagen desplazada Imagen desplazada seleccionarse entre desplazamiento a la izquierda o
hacia la derecha hacia la izquierda
a la derecha, como se muestra en la ilustración.

Margen Margen

Copiado a doble cara


Original

Imagen desplazada Imagen desplazada


hacia la derecha hacia la izquierda

Margen Margen
5
Para visualizar la pantalla de modos 3 Establezca la proporción de
desplazamiento necesaria y toque la tecla
especiales... [OK].
Consulte “Procedimiento general para la utilización
de las funciones especiales” en la página 5-2. OK
Utilice las teclas y
para fijar la cantidad
CANCELAR OK
de desplazamiento.
Toque la tecla [DESPLAZAMIENTO DEL
1 MARGEN] en la pantalla de modos
CARA 1

10 (0 20)
CARA 2

10 (0 1)
Dicha cantidad puede
mm mm fijarse entre 0 y 20 mm
especiales.
en incrementos de 1 mm
Aparecerá la pantalla de
MODOS ESPECIALES (0" a 1" en 1/8").
configuración del
DESPLAZAMIENTO desplazamiento del
BORRAR
DEL MARGEN margen.
También aparecerá el
COPIA
DE FOLLETO
CREACIÓN
TRABAJOS icono de desplazamiento 4 Toque la tecla [OK]
modos especiales.
en la pantalla de
del margen ( ) en la
Volverá a la pantalla principal del modo de copia.
esquina superior
izquierda de la pantalla para indicar que la función Acerca de los pasos que siguen
permanece activada.
Si se está utilizando un alimentador
2 Seleccione
desplazamiento.
la dirección del automático de documentos, consulte las
páginas 4-7 a 4-10. Si se está utilizando el
Toque una tecla de cristal para documentos, consulte las páginas
DERECHO IZQUIERDO dirección del 4-11 a 4-13.
desplazamiento para
seleccionar derecha o Para cancelar la función de desplazamiento del
izquierda. Se destacará
margen, toque la tecla [CANCELAR] situada en la
la tecla seleccionada.
pantalla de ajuste del desplazamiento del margen.

5-3
MODOS ESPECIALES

Borrado
La función de borrado se utiliza para borrar las líneas de sombra producidas en las copias al copiar originales
gruesos o libros. A continuación se describen los modos de borrado que pueden seleccionarse. La anchura de
borrado es de unos 10mm (1/2”) en su ajuste inicial.

NOTA
El ajuste inicial de la anchura de borrado puede modificarse en los programas del operador principal hasta
cualquier valor de 0 a 20 mm (0 a 1"). (Página 14 del manual del operador principal).

Original Copia
BORRAR BORDE
Elimina las líneas de sombra alrededor de los
bordes de las copias causadas cuando se utiliza,
como original, papel grueso o un libro.

BORRAR CENTRO
Elimina las líneas de sombra producidas por el
cosido de documentos encuadernados.

BORRAR CENT. Y BOR.


Elimina las líneas de sombra de los bordes de las
copias y elimina la sombra del centro de las copias.

Para visualizar la pantalla de modos 3 Ajuste la proporción de borrado y toque la


tecla [OK].
especiales...
Utilice las teclas y
Consulte “Procedimiento general para la CANCELAR OK
para fijar la anchura
utilización de las funciones especiales” en la BORDE de borrado en cualquier
página 5-2.
(0 20) valor entre 0 y 10 mm en
10 mm
incrementos de 1 mm
1 Toque la tecla [BORRAR] en la pantalla de
modos especiales.
(0" a 1" en incrementos
de 1/8").
PECIALES Aparecerá la pantalla de
PLAZAMIENTO
EL MARGEN BORRAR
CO
DOBL
configuración
borrado.
del
4 Toque la tecla [OK]
modos especiales.
en la pantalla de

También aparecerá el Volverá a la pantalla principal del modo de copia.


COPIA CREACIÓN COP
E FOLLETO TRABAJOS TAN icono de borrado ( )
en la esquina superior Acerca de los pasos que siguen
izquierda de la pantalla Si se está utilizando un alimentador automático
para indicar que la función permanece activada. de documentos, consulte las páginas 4-7 a 4-10.
Si se está utilizando el cristal para documentos,
consulte las páginas 4-11 a 4-13.
2 Seleccione el modo de borrado que desee.
BORRAR Seleccione uno de los NOTA
BORRAR BORRAR BORRAR tres modos de borrado. Cuando se utiliza borrado, el borrado tiene lugar en
BORDE CENTRO CENT. Y BOR.
Se destacará la tecla los bordes de la imagen original. Si además utiliza
seleccionada. Ud. un ajuste de ratio, el ancho de borrado de los
bordes cambiará de acuerdo con la ratio fijada.

Para cancelar la función de borrado, toque la tecla


[CANCELAR] situada en la pantalla de ajuste del
borrado (paso 3).

5-4
MODOS ESPECIALES

Copia a doble página


La función de copiado a doble página produce copias separadas de dos documentos situados uno al lado del otro
en el cristal para documentos. Esta función es especialmente útil cuando se copian libros y otros documentos
encuadernados.
[Ejemplo] Copiado de páginas derecha e izquierda de un libro

Original de libro Copia a doble página


●La función de copia a doble página solamente
puede utilizarse cuando se copia desde el cristal
para documentos. No se puede utilizar el
alimentador automático de documentos con esta
función.
●Sólo se puede utilizar papel A4 (8-1/2" x 11").

Para visualizar la pantalla de modos 4 Asegúrese de seleccionar


tamaño A4 (8-1/2" x 11").
papel de
especiales...
Si no está seleccionado
Consulte “Procedimiento general para la utilización
AUTO. A4 papel de tamaño A4 (8-
de las funciones especiales” en la página 5-2.
1/2" x 11"), toque la tecla
SELEC. PAPEL [SELEC. PAPEL] para
1 Toque la tecla [COPIA A DOBLE PÁG.] en
la pantalla de modos especiales.
seleccionar
tamaño.
dicho

OK La tecla [COPIA A
100%
1/3 DOBLE PÁG.] se
ORRAR
COPIA A
DOBLE PÁG.
destacará para indicar Acerca de los pasos que siguen
que la función se Para copiado a doble cara, siga los pasos 2 a 4
CREACIÓN COPIA EN encuentra activada y en la página 4-13 y, a continuación, los pasos 4

5
TRABAJOS TANDEM
aparecerá el icono de a 7 en la página 4-12.
copia a doble página Para copiado a una cara, siga los pasos 4 a 7
( ) en la parte superior en la página 4-12.
izquierda de la pantalla.

2 Toque la tecla [OK]


modos especiales.
en la pantalla de NOTA
Para borrar las sombras causadas por la
Volverá a la pantalla principal del modo de copia. encuadernación del documento, utilice la función de
borrado de bordes (página 5-4). (No pueden
utilizarse conjuntamente Borrar Centro y Borrar
3 Coloque los originales
para documentos.
sobre el cristal
Borde y Centro)

Para copiar un libro Para cancelar la función de copiado a doble página,


grueso, presione toque la tecla [COPIA A DOBLE PÁG.] de la pantalla
ligeramente sobre él de modos especiales (pantalla del paso 1).
para aplastarlo contra el
cristal para documentos.

Índice A4 81/2" x 11"

Se copia
esta página
en primer
lugar.

B4
Línea central
B5 (81/2" x 14") del original
A4(81/2" x 11") A3 (11" x 17")

Coloque el original abierto sobre el cristal para


documentos de tal forma que la primera página que
desee copiar quede en el lado derecho y el centro del
original se alinee con la marca de tamaño.

5-5
MODOS ESPECIALES

Copia de folleto
La función de copia de folleto se utiliza para disponer las copias en un orden adecuado para el grapado por la parte
central y el doblado finales formando un folleto. Se copian dos páginas originales en cada uno de los lados del papel
de copia. Por lo tanto, se copian cuatro páginas un una única hoja.
Esta función es conveniente para disponer las copias en forma de atractivo cuadernillo o folleto.

NOTA
Para realizar copias tipo folleto de un libro u otro original encuadernado, utilice la función de copia libro (página
5-25). La función de copia libro escanea el original abierto en unidades de dos páginas. (En cada exploración se
escanean dos páginas, reduciendo a la mitad el número de repeticiones de la operación de escaneado).

[Ejemplo] Copiado de ocho originales en el modo de copia de folleto


● Escanee los originales desde la primera hasta la
Originales Las copias terminadas última página. La máquina ajustará de forma
(a una cara) se doblan a la mitad.
automática el orden de copiado.
● Puede seleccionarse encuadernación a la
Encuadernación izquierda (giro de derecha a izquierda) o
1 a la izquierda
2 encuadernación a la derecha (giro de izquierda
3
4 a derecha).
5
6 Primera página ● Se copiarán cuatro originales en una hoja.
7
8 Dependiendo del número de originales, podría
Originales ser posible generar hojas en blanco
(a doble cara)
2 automáticamente.
4
6 ● Si hay un finalizador de grapado modo libro
8 Encuadernación
a la derecha instalado, las copias pueden graparse en dos
1
3
posiciones, a lo largo del centro de las copias o
5 Primera página
7 plegadas por el centro.

Para visualizar la pantalla de modos 3 Seleccione la posición de encuadernación


(encuadernación a la izquierda o a la
especiales...
Consulte “Procedimiento general para la utilización
derecha).
de las funciones especiales” en la página 5-2. ENCUAD. ENCUAD.
A IZQU. A DER.

1 Toque la tecla [COPIA DE FOLLETO] en la


pantalla de modos especiales.
CON

SPECIAL MODES
Aparecerá la pantalla de
DESPLAZAMIENTO
DEL MARGEN BORRAR configuración COPIA
DE FOLLETO. También
COPIA CREACIÓN aparecerá el icono de
DE FOLLETO TRABAJOS Si desea insertar un tipo de papel diferente para su
copia de folleto ( ,
utilización como cubierta, siga los pasos 4 a 12 que se
etc.) en la esquina
enumeran a continuación.
superior izquierda de la
pantalla para indicar que la función permanece Si no desea insertar papel como cubierta, continúe a
activada. partir del paso 8 de la página siguiente.

2 Señale el tipo de originales que


copiar: a una cara o a doble cara.
va a 4 Toque la tecla [CONF. CUB.].
CANCELAR OK
Seleccione la tecla
ORIGINAL D. ENCUAD.
[DOBLE CARA] si desea U. A DER.
A UNA CARA DOBLE CARA
escanear un original a
doble cara utilizando la CONF.CUB.
función de alimentación
automática de
documentos.

5-6
MODOS ESPECIALES

5 Seleccione si desea o no copiar sobre la


cubierta (“SÍ” o “NO”).
9 Coloque el original en el alimentador de
documentos o sobre el cristal para
IMPRIMIR EN PORTADA documentos. (Página 4-3)

SÍ NO 10 Verifique que se ha seleccionado el


tamaño de papel deseado tomando como
base el tamaño del original.
Para seleccionar otro
AUTO. A3 tamaño de papel,
seleccione el tamaño
6 Seleccione
cubierta.
la bandeja de papel para la SELEC. PAPEL
deseado y toque la tecla
[IMAGEN AUTO.]. Se
Se1 visualiza la seleccionará
CANCELAR OK
bandeja de papel para 100%
BANDEJA DE PAPEL la cubierta automáticamente la ratio
actualmente de copia adecuada tomando como base el
ENTRADA
MANUAL seleccionada. tamaño del original y el tamaño del papel.
2 Se visualiza el
A4 (Consulte los pasos 2 y 3 de la página 4-15.)
NORMAL
tamaño y tipo de papel
presente en la
bandeja actualmente
seleccionada.
11 Seleccione cualquier ajuste de copia
deseado, como exposición o número de
En la pantalla de ejemplo aparecida más arriba, copias, y, a continuación, pulse la tecla
hay cargado papel normal de tamaño A4 (8-1/2" x [START].
11").
Para cambiar la bandeja de papel para la cubierta,
toque la tecla de selección de bandeja. (En el
ejemplo de pantalla, el visor “ENTRADA
12 [Cuando utilice el alimentador automático
de documentos:]
MANUAL” es la tecla de selección de bandeja). El copiado comenzará una vez se hayan
La pantalla de selección de bandeja aparece
cuando se toca la tecla de selección de bandeja.
Seleccione en la pantalla la bandeja deseada.
escaneado todos los originales. (El paso siguiente
no es necesario). 5
[Cuando utilice el cristal para
NOTAS documentos:]
● Cuando el papel de la cubierta se introduce desde
Reemplace el original por el siguiente original y
el insertor, no puede copiarse sobre ella.
pulse la tecla [START]. Repita esta operación
● No es posible el copiado a doble cara sobre hojas
hasta que se hayan escaneado todos los
de etiquetas, película para transparencias y papel
con pestaña. Para copiar sobre una portada, no originales y, a continuación, toque la tecla [READ-
seleccione una bandeja que posea alguno de END].
estos tipos de papel.
NOTAS
● Al establecer la función de copia de folleto, se
7 Toque la tecla [OK]. seleccionará automáticamente el modo de
copiado a doble cara.
CANCELAR OK ● Si se utiliza esta función conjuntamente con la
. ENCUAD.
función de copia de folleto (grapado tipo folleto) y
. A DER. el número de páginas originales supera el
número de páginas que pueden graparse,
CONF.CUB.
aparecerá un mensaje solicitándole que
seleccione “CANCELAR”, “CONTINUAR” o
“DIVIDIR”.
Para cancelar el trabajo, seleccione
8 Toque la tecla [OK]. “CANCELAR”. Para realizar copias tipo folleto sin
grapar, seleccione “CONTINUAR”. Para dividir las
OK Vuelva a la pantalla páginas en juegos que puedan ser grapados,
principal del modo de seleccione “DIVIDIR”.
CANCELAR OK
copiado. Si Ud. ejecutó los pasos 4 a 6 para insertar papel
ENCUAD. ENCUAD. para cubiertas, no es posible el grapado dividido.
A IZQU. A DER. Puede Ud. continuar el copiado tipo folleto sin
CONF.CUB. grapar o cancelar el trabajo.

Para cancelar la función de copia de folleto, toque la


tecla [CANCELAR] situada en la pantalla de ajuste
de copia de folleto (paso 2).

5-7
MODOS ESPECIALES

Creación de trabajos
Utilice el modo de creación de trabajos cuando necesite copiar más páginas originales de las que pueden cargarse
simultáneamente en el alimentador de documentos (el número máximo de páginas que pueden cargarse es de 150).
Esta función permite escanear en juegos las páginas de original.

[Ejemplo] Copiado de 300 páginas de originales tamaño A4


Originales

1 1 151
300 páginas originales A:150 hojas B:150 hojas
*Divida los originales en juegos de 150 páginas cada
uno. Escanee los originales comenzando por la primera
página del juego A. A continuación, escanee el juego B,
procurando mantener el orden correcto de las páginas.

Para visualizar la pantalla de modos 4 Asegúrese de que se ha seleccionado el


tamaño de papel adecuado, seleccione el
especiales...
Consulte “Procedimiento general para la utilización número de copias o cualquier otra
de las funciones especiales” en la página 5-2. configuración de copia y pulse la tecla
[START].
1 Toque la tecla [CREACIÓN TRABAJOS] en
la pantalla de modos especiales.
Comenzará
escaneado de
el
los
ES
La tecla [CREACIÓN originales. Cuando se
AZAMIENTO TRABAJOS]
COPI se haya terminado de
MARGEN BORRAR DOBLE
destacará para indicar escanear el primer juego
OPIA CREACIÓN COPIA que la función se de originales (A en el
OLLETO TRABAJOS TANDE
encuentra activada y ejemplo citado
aparecerá el icono de anteriormente), retire los originales escaneados,
creación de trabajos coloque el siguiente conjunto de originales
( ) en la parte superior izquierda de la pantalla. (conjunto B en el ejemplo) y pulse la tecla [START]
Repita esta operación hasta que se hayan
2 Toque la tecla [OK]
modos especiales.
en la pantalla de escaneado todos los juegos de originales.

OK
Vuelva a la pantalla
principal del modo de 5 Toque la tecla [READ-END].
COPIA A
1/3 copiado.
ORRAR DOBLE PÁG.
COLOQUE EL SIGUIENTE ORIGINAL.
PULSE [START].
CREACIÓN COPIA EN CUANDO FINALICE, PULSE [READ-END].
TRABAJOS TANDEM
READ-END

3 Coloque el primer juego de originales en la


bandeja alimentadora de documentos.
(Página 4-3)
Para cancelar la función de creación de trabajos,
toque la tecla [CREACIÓN TRABAJOS] en la
pantalla de modos especiales (paso 1). Se
cancelará la pantalla destacada.

5-8
MODOS ESPECIALES

Copia en tándem
Pueden utilizarse dos máquinas conectadas a la misma red para ejecutar en paralelo un trabajo de copia de gran
tamaño.
Se necesita aproximadamente la mitad de tiempo para completar el trabajo, dividiendo éste a la mitad.
Para utilizar esta función, deben conectarse dos máquinas a su red como impresoras en red. Incluso si se conectan más
máquinas a la red, esta función solamente puede utilizarse para que otra máquina comparta un trabajo.

Máquina servidor y máquina cliente


●En las descripciones siguientes, la máquina en la
que inicialmente se fija el trabajo de copia y se
selecciona la copia en tándem se denomina
máquina servidor. La otra máquina, a la cual se
solicita compartir el trabajo, se denomina máquina
cliente.
●Para utilizar las funciones de copia en tándem,
deben configurarse en los programas del operador
100 páginas 50 copias 50 copias
principal los ajustes de la función tándem. (Consulte
originales la página 5-7 del “Manual de instrucciones (para la
impresora)”).
●Para configurar los ajustes de la función tándem en
la máquina servidor, debe introducirse la dirección IP
de la máquina cliente. Para el número de puerto, es
mejor utilizar el ajuste inicial (50001). A menos que
experimente dificultades con este ajuste, no lo
modifique. Los ajustes de la función tándem deben
ser configurados por su administrador de red. Si las
máquinas servidor y cliente van a alternar los
papeles de servidor y cliente, también debe
introducirse en la máquina cliente la dirección IP de
la máquina servidor. Puede fijarse el mismo número
5
de puerto en ambas máquinas.

Para visualizar la pantalla de modos 3 Fije el número de copias con las teclas
numéricas.
especiales...
Consulte “Procedimiento general para la utilización Pueden fijarse hasta
de las funciones especiales” en la página 5-2. 999 copias. Al pulsar la
tecla [START], las
copias se dividen
1 Toque la tecla [COPIA EN TÁNDEM] en la
pantalla de modos especiales.
automáticamente entre
OK
las máquinas servidor y
La tecla [COPIA EN cliente. Si se fija un
1/3
BORRAR
COPIA A
DOBLE PÁG.
TÁNDEM] se destacará número de copias impar, la máquina servidor
para indicar que la realizará el juego extra.
CREACIÓN
TRABAJOS
COPIA EN
TANDEM
función se encuentra
activada y aparecerá el
icono de copia en Si se establece un número de copias
tándem ( ) en la parte incorrecto...
superior izquierda de la pantalla. Pulse la tecla de borrado y establezca el número de
copias correcto.
2 Toque la tecla [OK]
modos especiales.
en la pantalla de

OK
Volverá a la pantalla
principal del modo de
4 Coloque el original en el alimentador de
documentos o sobre el cristal para
COPIA A
1/3 copia. documentos. (Página 4-3)
ORRAR DOBLE PÁG.

REACIÓN COPIA EN
RABAJOS TANDEM

5-9
MODOS ESPECIALES

5 Pulse la tecla [START]. Para cancelar la función de copia en tándem, toque


la tecla [COPIA EN TÁNDEM] en la pantalla de
modos especiales (paso 2). Se cancelará la pantalla
destacada.

NOTAS
● Para ejecutar la copia en tándem, la máquina
servidor y la máquina cliente deben cumplir
ciertas condiciones.
Una vez pulsada la tecla [START] en la máquina
servidor, ésta verifica que se han cumplido las
condiciones. Si no se han cumplido, no se inicia
la copia en tándem y en la pantalla aparece el
mensaje “LA SALIDA TÁNDEM NO ESTÁ
PERMITIDA. ¿IMPRIMIR LOS JUEGOS
USANDO LA MÁQUINA PRINCIPAL?”. Para
que la máquina servidor realice todas las copias,
toque la tecla [OK]. Para cancelar el trabajo,
toque la tecla [CANCELAR].
• Como ejemplo, deben cumplirse las siguientes
condiciones cuando se instala un finalizador
de encuadernado en la máquina servidor y no
en la cliente:
(1) Si se ejecuta el copiado en tándem para un
trabajo de copia a doble cara con el
número de copias fijado en 999 y se
selecciona “Sin grapa”, el copiado en
tándem tendrá lugar.
(2) Si se ejecuta el copiado en tándem para un
trabajo de copia a doble cara con el
número de copias fijado en 999 y se
selecciona “Grapa”, el copiado en tándem
no tendrá lugar porque la máquina cliente
carece de finalizador.
● Una vez pulsada la tecla [START], si la máquina
cliente no puede imprimir porque se ha agotado el
papel o por cualquier otra razón, la máquina
servidor imprimirá su mitad del trabajo. La otra
mitad del trabajo se almacenará en la máquina
cliente y el trabajo se imprimirá cuando la
máquina cliente pueda hacerlo.
● Si se habilita el modo de auditoría tanto en la
máquina servidor como en la cliente, debe
introducirse el mismo número de cuenta en
ambas máquinas.
● Si se habilita el modo de auditoría en la máquina
cliente, pero no en la servidor, no podrá ejecutarse
la copia en tándem.

5-10
MODOS ESPECIALES

Portadas / inserciones
Cuando se utiliza la función de alimentación automática de documentos, puede insertarse un tipo de papel diferente
en las posiciones correspondientes a las portadas delantera y posterior de un trabajo de copia. También puede
agregarse automáticamente un tipo de papel diferente como inserción en las páginas especificadas.
Por ejemplo, pueden agregarse inserciones de papel con pestaña al principio de los capítulos o en otras páginas
para crear un documento con índice.
● La función de portadas / inserciones puede deshabilitarse en los programas del operador principal (página 11 del
manual del operador principal).

Ejemplo de adición de portadas Ejemplo de adición de inserciones

Originales
Originales
Tapa trasera

Tapa delantera

Inserciones

Ejemplo de adición de portadas e inserciones


Acerca de las descripciones de
portadas e inserciones
Originales
Tapa Existen varias formas de utilizar las portadas e
trasera inserciones. Para hacer más sencillas las
descripciones, las portadas e inserciones se
explican por separado. El procedimiento para la
5
inserción de portadas se describe en la página 5-
Tapa 12. El procedimiento para la adición de inserciones
delantera
se describe en la página 5-13. Tras la lectura de
estas descripciones, consulte los ejemplos de
utilización de portadas e inserciones en las páginas
Inserciones
5-16 a 5-21.

■ Preparación para el uso de portadas e inserciones


● Cargue en la bandeja el papel para portada / inserción antes de utilizar la función de portadas / inserciones.
● Utilice el mismo tamaño de papel para las portadas / inserciones que para las copias. (Para conocer los
procedimientos de carga de papel, consulte las páginas 2-2 a 2-12.)
● Antes de seleccionar la función de portadas / inserciones, coloque los originales en el alimentador de
documentos, seleccione copiado a una cara o a doble cara y seleccione el número de copias, así como
cualquier otra configuración de copia deseada, según se describen en las páginas 4-7 a 4-10. Una vez se
hayan completado estos ajustes, ejecute el procedimiento para seleccionar cubiertas / inserciones que
aparece en la página siguiente.
● El original debe escanearse desde el alimentador de documentos. No puede utilizarse el cristal para
documentos.
● Puede utilizarse papel con pestaña para las cubiertas/ inserciones. Sin embargo, sobre dicho papel con
pestaña no puede ejecutarse el copiado a doble cara. El papel con pestaña puede introducirse desde la
bandeja manual, bandeja 3 e insertor. No pueden utilizarse las otras bandejas.
● Pueden insertarse hasta 100 portadas / inserciones. No pueden insertarse dos portadas / inserciones entre
las mismas páginas.
● No puede utilizarse la función de copiado tipo folleto conjuntamente con la función de portadas / inserciones.
● Cuando se realiza el copiado a doble cara a partir de originales a doble cara, no puede añadirse una inserción
entre las caras delantera y posterior de una página de original.

5-11
MODOS ESPECIALES

■ Procedimiento para la inserción de papel como portada delantera y trasera


El papel para portada delantera se denomina papel para portada delantera (“PORTADA PRINCIPAL” en el
panel táctil). El papel para portada trasera se denomina papel para portada trasera (“CONTRAPORTADA” en
el panel táctil).
●Se ofrecen ejemplos de métodos de inserción para el papel de portada delantera y posterior en las páginas
5-17 a 5-20.

Para visualizar la pantalla de modos 5 Fije las condiciones de inserción para el


papel de cubierta delantera
especiales... CONFIGURE UNA PORTADA.
Consulte “Procedimiento general para la utilización 0
de las funciones especiales” en la página 5-2. CONFIGURACIÓN PORTADA PRINC. CANCELAR OK

IMPR.EN PORTADA PRINC. BANDEJA DE PAPEL

A UNA CARA DOBLE CARA ENTRADA

1 Toque la tecla [PORTADAS /


INSERCIONES] en la pantalla de modos
SÍ NO MANUAL
A4
NORMAL
especiales (2ª pantalla).
MODOS ESPECIALES (X) (Y) (Z)
1 Seleccione si se copiará o no sobre el papel de
PORTADAS/ FONDO DE
INSERCIONES TRANSPARENCIAS portada delantera con las teclas (X) ([SÍ] o [NO]).
2 Seleccione con las teclas (Y) si se va a ejecutar
COPIA LIBRO COPIA PESTAÑA copiado a una cara o a doble cara sobre el papel
de portada delantera. La selección solamente es
posible cuando se ha seleccionado la tecla [SÍ] de
(X). (La selección de una cara / doble cara aquí
realizada solamente procede para papel para
2 Toque la tecla [CONFIG. BAND. DE PAPEL]. cubierta delantera. Cuando se selecciona papel
CANCELAR OK
para cubierta trasera, la selección solamente
PORTADAS/INSERCIONES
AJUSTE DE CONFIG.BAND.
procede para el papel de cubierta trasera).
PORTADA PRINC. INSERC. TIPO A AJUSTES DE DE PAPEL 3 La tecla (Z) muestra la bandeja seleccionada
INSERCIÓN
CONTRAPORTADA
AJUSTE DE
DISEÑO PÁGINA para el papel de portada delantera en el paso 3
INSERC. TIPO B
y el tamaño y tipo de papel.

3 Seleccione la bandeja utilizada


papel de portada delantera.
para el
6 Toque la tecla [OK] de la pantalla del paso
5. Ud. regresará a la pantalla del paso 2.
Cuando Ud. regrese a la pantalla del paso 2, se
CONFIG.BAND. DE PAPEL OK
destacará la tecla [PORTADA PRINC.].
INSERCIÓN INSERCIÓN
PORTADA PRINC. CONTRAPORTADA

ENTRADA
MANUAL
ENTRADA
MANUAL
TIPO A
ENTRADA
MANUAL
TIPO B
ENTRADA
MANUAL
7 Para insertar papel para portada trasera,
repita los pasos 2 a 6, utilizando la tecla
A4
NORMAL
A4
NORMAL
A4
NORMAL
A4
NORMAL
[CONTRAPORTADA] en lugar de la tecla
[PORTADA PRINC.].
POR FAVOR CONFIGURE LAS
(X) (Y) CUBIERTAS/INSERCIONES 0
OK
1 El nombre de la bandeja (posición de la MODOS ESPECIALES

bandeja) seleccionada para el papel de portada PORTADAS/INSERCIONES CANCELAR OK


AJUSTE DE CONFIG.BAND.
delantera y el tamaño y tipo del papel se PORTADA PRINC. INSERC. TIPO A AJUSTES DE DE PAPEL
muestran en (X). Si se muestra la bandeja en la CONTRAPORTADA
AJUSTE DE INSERCIÓN
INSERC. TIPO B DISEÑO PÁGINA
cual cargó papel para la portada delantera,
toque la tecla [OK]. Ud. regresará a la pantalla
del paso 2. 8 Toque la tecla [DISEÑO PÁGINA] de la
pantalla del paso 7 para visualizar una lista
2 Si no aparece en (X) la bandeja correcta para el
de los ajustes seleccionados (página 5-15).
papel de hoja de portada, toque la tecla (Y).
Para editar o borrar una portada / inserción,
Aparecerá la pantalla de selección de siga los pasos 1 y 2 de la página 5-15. Para
bandejas. Seleccione la bandeja en la cual salir de los ajustes de portada / inserción,
cargó papel para portada delantera. Ud. toque la tecla [OK] superior de la pantalla del
regresará a la pantalla anterior. paso 7.
Pulse la tecla [START].
4 Toque la tecla [PORTADA PRINC.] de la 9
pantalla del paso 2.
Para cancelar los ajustes de cubiertas / inserciones...
Toque la tecla [CANCELAR] de la pantalla del paso 2.

5-12
MODOS ESPECIALES

■ Procedimiento de adición de inserciones


Ud. puede realizar automáticamente inserciones de diferentes tipos de papel en páginas especificadas.
Pueden utilizarse dos tipos de papel de inserción. En el panel táctil, dichos tipos de papel se especifican con
las teclas [AJUSTE DE INSERC. TIPO A] y [AJUSTE DE INSERC. TIPO B] Puede utilizarse papel con
pestaña como inserción.
●Se ofrecen ejemplos de métodos de inserción de papel en la página 5-21.

Para visualizar la pantalla de modos 5 Fije las condiciones de inserción para la


inserción de tipo A .
especiales...
CANCELAR OK
Consulte “Procedimiento general para la utilización AJUSTE DE INSERCIÓN TIPO A

de las funciones especiales” en la página 5-2. IMPR. EN HOJAS INSERC. A UNA CARA DOBLE CARA BANDEJA DE PAPEL

ENTRADA
MANUAL
SÍ NO
A4

1 Toque la tecla [PORTADAS /


INSERCIONES] en la pantalla de modos
COPIA PESTAÑA NORMAL

especiales (2ª pantalla). (X) (Y) (Z)


MODOS ESPECIALES 1 Seleccione si se copiará o no sobre el papel de
inserción de tipo A con las teclas (X) ([SÍ] o [NO]).
PORTADAS/ FONDO DE
INSERCIONES TRANSPARENCIAS 2 Seleccione con las teclas (Y) si se va a ejecutar
copiado a una cara o a doble cara sobre la
COPIA LIBRO COPIA PESTAÑA inserción tipo A. La selección solamente es
posible cuando se ha seleccionado la tecla [SÍ]
de (X). (La selección de una cara / doble cara
aquí realizada solamente procede para papel de
2 Toque
PAPEL].
la tecla [CONFIG. BAND. DE inserción tipo A. Cuando se selecciona la
inserción de tipo B, la selección solamente
procede para el papel de inserción tipo B).
PORTADAS/INSERCIONES

PORTADA PRINC.
AJUSTE DE
CANCELAR OK

CONFIG.BAND.
3 La tecla (Z) muestra la bandeja seleccionada para
el tipo de inserción A en el paso 3 y el tamaño y tipo 5
INSERC. TIPO A AJUSTES DE DE PAPEL de papel.
INSERCIÓN
CONTRAPORTADA
AJUSTE DE
INSERC. TIPO B
DISEÑO PÁGINA 4 Si se selecciona una bandeja de papel con papel
con pestaña en la pantalla del paso 3, puede Ud.
tocar la tecla [COPIA PESTAÑA]. Esto le permite
3 Seleccione la bandeja
inserción de tipo A.
utilizada para la
seleccionar la anchura de la pestaña. No es
posible hacer copias a doble cara en papel con
pestañas.
CONFIG.BAND. DE PAPEL OK

PORTADA PRINC. CONTRAPORTADA


INSERCIÓN
TIPO A
INSERCIÓN
TIPO B
6 Toque la tecla [OK] de la pantalla del paso
5. Ud. regresará a la pantalla del paso 2.
ENTRADA ENTRADA ENTRADA ENTRADA
MANUAL MANUAL MANUAL MANUAL Cuando Ud. regrese a la pantalla del paso 2, se
A4 A4 A4 A4 destacará la tecla [AJUSTE DE INSERC. TIPO A].
NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL

(X) (Y)
7 Sidiferente
desea Ud. insertar un tipo de papel
con la tecla [AJUSTE DE
INSERC. TIPO B], repita los pasos 2 a 6.
1 El nombre de la bandeja (posición de la
Utilice la tecla [AJUSTE DE INSERC. TIPO
bandeja) seleccionada para la inserción de tipo
A y el tamaño y tipo del papel se muestran en
B] en lugar de la tecla [AJUSTE DE
(X). Si se muestra la bandeja en la cual cargó INSERC. TIPO A], y la tecla [INSERCIÓN
papel para la inserción de tipo A, toque la tecla TIPO B] en lugar de la tecla [INSERCIÓN
[OK]. Ud. regresará a la pantalla del paso 2. TIPO A].
2 Si la bandeja correcta para la inserción de tipo OK

A no aparece en (X), toque la tecla (Y). TS CANCELAR OK


Aparecerá la pantalla de selección de AJUSTE DE CONFIG.BAND.
DE PAPEL
bandejas. Seleccione la bandeja en la cual INSERC. TIPO A AJUSTES DE
AJUSTE DE INSERCIÓN
cargó papel para la inserción de tipo A. Ud. INSERC. TIPO B
DISEÑO PÁGINA

regresará a la pantalla del paso 2.

4 Toque la tecla [AJUSTE DE INSERC. TIPO


A] en la pantalla del paso 2.

5-13
MODOS ESPECIALES

8 Toque la tecla [AJUSTES DE INSERCIÓN]


para especificar las páginas donde desea
11 Sidiferente
Ud. desea insertar un tipo de papel
con la tecla [AJUSTE DE INSERC.
insertar los papeles de [AJUSTE DE TIPO B], repita los pasos 2 a 6. Utilice la
INSERC. TIPO A] y [AJUSTE DE INSERC. tecla [AJUSTE DE INSERC. TIPO B] en
TIPO B]. lugar de la tecla [AJUSTE DE INSERC.
CANCEL TIPO A], y la tecla [INSERCIÓN TIPO B] en
E DE lugar de la tecla [INSERCIÓN TIPO A].
TIPO A AJUSTES DE OK

INSERCIÓN CANCELAR OK
E DE TS
AJUSTE DE CONFIG.BAND.
TIPO B INSERC. TIPO A AJUSTES DE DE PAPEL

AJUSTE DE INSERCIÓN
DISEÑO PÁGINA
INSERC. TIPO B

9 Toque la tecla [INSERCIÓN TIPO A] o la


tecla [INSERCIÓN TIPO B], introduzca con
las teclas numéricas el número de página 12 Toque la tecla [DISEÑO PÁGINA] de la
pantalla del paso 11 para visualizar una
donde desea insertar el papel y, a lista de los ajustes seleccionados (página
continuación, toque la tecla 5-15).
[INTRODUCIR]. Para editar o borrar una portada /
INTRODUZCA EL NÚMERO DE PÁGINA Y PULSE inserción, siga los pasos 1 y 2 de la página
[ENTER]. USE TECLA [C] PARA CORREJIR
5-15. Para salir de los ajustes de portada /
CONFIGURACIONES DE INSERCIÓN OK
PÁGINA
inserción, toque la tecla [OK] superior de
INSERCIÓN INSERCIÓN
INSERCIÓN
INSERCIÓN
TIPO A TIPO B la pantalla del paso 11.
TOTAL:0 3 ENTRADA ENTRADA
MANUAL MANUAL
INTRODUCIR
A4
NORMAL
A4
NORMAL 13 Pulse la tecla [START].
(X) (Y) (Z) Para cancelar los ajustes de cubiertas /
inserciones...
1 (X) muestra el número total de inserciones.
Pueden añadirse hasta 100 inserciones. Para Toque la tecla [CANCELAR] de la pantalla del paso 2.
introducir varias inserciones, toque la tecla
[INTRODUCIR] después de introducir con las
teclas numéricas cada uno de los números de
página de inserción (posición de la inserción).
2 (Y) muestra la bandeja seleccionada en el paso
3 para [AJUSTE DE INSERC. TIPO A] y el
tamaño y tipo de papel.
3 (Z) muestra la bandeja seleccionada en el paso
3 para [AJUSTE DE INSERC. TIPO B] y el
tamaño y tipo de papel.
4 Cuando se destaca la tecla [INSERCIÓN TIPO
A], los ajustes de inserción se aplican a
[AJUSTE DE INSERC. TIPO A]. Cuando se
destaca la tecla [INSERCIÓN TIPO B], los
ajustes de inserción se aplican a [AJUSTE DE
INSERC. TIPO B].

10 Toque la tecla [OK] de la pantalla del paso


9. Ud. regresará a la pantalla del paso 2.
Cuando Ud. regrese a la pantalla del paso 2, se
destacará la tecla [AJUSTE DE INSERC. TIPO A].

5-14
MODOS ESPECIALES

■ Verificación, edición y borrado de páginas de portada / inserción.


La tecla [DISEÑO PÁGINA] aparece una vez configurados los ajustes de portadas / inserciones (los ajustes
del paso 1 al paso 7 en las páginas 5-12 y 5-13).
La tecla [DISEÑO PÁGINA] se utiliza para lo siguiente:
● Para visualizar el estado de las páginas de portadas / inserciones
● Para editar, borrar o añadir páginas insertadas
3 Para editar o borrar una página insertada,
Para visualizar la tecla [DISEÑO PÁGINA]... toque la tecla de la página que desee editar o
Configure los ajustes en los pasos 1 a 7 de las borrar en la pantalla de diseño de página.
páginas 5-12 y 5-13. Cuando se toca la tecla, aparecen las teclas
[CANCELAR], [BORRAR] y [CORREGIR].
1 Toque la tecla [DISEÑO PÁGINA]. ¿CORREGIR LA INSERCIÓN?

OK

TS CANCELAR OK CANCELAR BORRAR CORREGIR

AJUSTE DE CONFIG.BAND.
INSERC. TIPO A DE PAPEL
AJUSTES DE
AJUSTE DE INSERCIÓN
DISEÑO PÁGINA
INSERC. TIPO B

●Para cancelar, toque la tecla [CANCELAR].


Se muestran las páginas de portadas /
2 inserciones establecidas.
●Para borrar una página insertada, toque la
tecla [BORRAR].
●Para editar una página insertada, toque la
OK
DISEÑO PÁGINA
tecla [CORREGIR]. Aparece la pantalla del
1/2
paso 5 de la página 5-12 o la pantalla del
INSERCIÓN INSERCIÓN INSERCIÓN
PORTADA
TIPO A TIPO B TIPO A paso 5 de la página 5-13. Edite la página

5
PRINCIPAL
<4 7/8 12/-
según se describe en el paso 5 de la página
5-12 o en el paso 5 de la página 5-13.
1 Si hay varias pantallas, toque la tecla o
para cambiar las pantallas. 3 Cuando haya terminado de verificar las
páginas, toque la tecla [OK].
2 Iconos visualizados:
: Copia en cara delantera solamente
: Copia en cara trasera solamente OK
: Copia a doble cara
: Sin copia INSERCIÓN
En el caso de las inserciones, aparece además TIPO B
la página de inserción.
representa un número de página. BYPASS
/- : Copia en cara delantera solamente en
la página
/ :Copia a doble cara en la página /
-/ : Copia en cara trasera solamente en la
página
< : Inserción sin copia en la página

5-15
MODOS ESPECIALES

■ Ejemplos de portadas e inserciones


En las siguientes páginas se muestran las relaciones entre los originales y las copias acabadas cuando se
insertan portadas o inserciones.
Portadas
●Copiado a una cara de originales a una cara ●Copiado a doble cara de originales a una cara
(página 5-17) (página 5-18)
●Copiado a una cara de originales a doble cara ●Copiado a doble cara de originales a doble cara
(página 5-19) (página 5-20)

Inserciones
●Copiado a una cara de originales a una cara ●Copiado a doble cara de originales a una cara
(página 5-21) (página 5-21)
●Copiado a una cara de originales a doble cara ●Copiado a doble cara de originales a doble cara
(página 5-21) (página 5-21)

■ Símbolos utilizados para portadas e inserciones


Los siguientes símbolos se utilizan para facilitar la comprensión de las descripciones.
Los números que aparecen indican las relaciones entre los originales y las copias, y variarán dependiendo de
los ajustes.

Icono que Icono que


Tipo

Tipo

Símbolo Significado aparece en Símbolo Significado aparece en


la pantalla la pantalla

Tapa delantera antes de la Inserción antes de la


operación de copiado. operación de copiado.

1
Tapa delantera tras 3
Inserción tras copiado a
copiado a una cara. una cara.
Tapa delantera

Inserciones

1
Tapa delantera tras 3
Inserción tras copiado a
copiado a doble cara. (No una cara. (No se ha
se ha copiado sobre una copiado sobre una página)
página)

1
Tapa delantera tras 3
Inserción tras copiado a
2

copiado a doble cara. doble cara.

Tapa trasera antes de la 1


Original o página
operación de copiado. producida a una cara en
copiado normal a una cara

Tapa trasera tras copiado a 1


Original o página
6

una cara de original a una producida a doble cara en


Tapa trasera

cara. copiado normal a doble


Otros

cara.

Tapa trasera tras copiado a 6


Original o página
6

doble cara. (No se ha producida a una cara en


copiado sobre una página) copiado normal a una cara.

5
Tapa trasera tras copiado a 5
Original o página
6

doble cara. producida a una cara en


copiado normal a una cara.

5-16
MODOS ESPECIALES

■ Portadas (Copiado a una cara de originales a una cara)


Se realizan copias a una cara de los siguientes originales a una cara.

1ª página 2ª página 3ª página 4ª página 5ª página 6ª página

1 2 3 4 5 6

Copiado sobre tapas


Copias resultantes
Tapa delantera Tapa trasera

1 2 3 4 5 6
No hay copiado No hay copiado

Copiado a una 1 2 3 4 5 6
No hay copiado
cara

Copiado a 1 3 4 5 6
2

No hay copiado
doble cara

5
Copiado a una 1 2 3 4 5

6
No hay copiado
cara

Copiado a 1 2 3 4 5
6

No hay copiado
doble cara

Copiado a una Copiado a una 1 2 3 4 5


6

cara cara

Copiado a una Copiado a 1 2 3 4 5


6

cara doble cara

Copiado a Copiado a una 1 3 4 5


2

doble cara cara

Copiado a Copiado a 1 3 4 5
2

doble cara doble cara

5-17
MODOS ESPECIALES

■ Portadas (Copiado a doble cara de originales a una cara)


Se realizan copias a doble cara de los siguientes originales a una cara.

1ª página 2ª página 3ª página 4ª página 5ª página 6ª página

1 2 3 4 5 6

Copiado sobre tapas


Copias resultantes
Tapa delantera Tapa trasera

1 2 3 5

6
No hay copiado No hay copiado

Copiado a una 1 2 4 6
3

No hay copiado
cara

Copiado a 1 3 5
2

No hay copiado
doble cara

Copiado a una 1 3 5
2

No hay copiado
cara

Copiado a 1 3 5
2

No hay copiado
doble cara

Copiado a una Copiado a una 1 2 4


3

cara cara

Copiado a una Copiado a 1 2 4 5


3

cara doble cara

Copiado a Copiado a una 1 3 5


2

doble cara cara

Copiado a Copiado a 1 3 5
2

doble cara doble cara

5-18
MODOS ESPECIALES

■ Portadas (Copiado a una cara de originales a doble cara)


Se realizan copias a una cara de los siguientes originales a doble cara.

1ª página 2ª página 3ª página

1 3 5
2

6
Copiado sobre tapas
Copias resultantes
Tapa delantera Tapa trasera

1 2 3 4 5 6
No hay copiado No hay copiado

Copiado a una 1 2 3 4 5 6
No hay copiado
cara

Copiado a 1 3 4 5 6
2

No hay copiado
doble cara

Copiado a una 1 2 3 4 5 5

6
No hay copiado
cara

Copiado a 1 2 3 4 5
6

No hay copiado
doble cara

Copiado a una Copiado a una 1 2 3 4 5


6

cara cara

Copiado a una Copiado a 1 2 3 4 5


6

cara doble cara

Copiado a Copiado a una 1 3 4 5


2

doble cara cara

Copiado a Copiado a 1 3 4 5
2

doble cara doble cara

5-19
MODOS ESPECIALES

■ Portadas (Copiado a doble cara de originales a doble cara)


Se realizan copias a doble cara de los siguientes originales a doble cara.

1ª página 2ª página 3ª página

1 3 5
2

6
Copiado sobre tapas
Copias resultantes
Tapa delantera Tapa trasera

1 3 5

6
No hay copiado No hay copiado

Copiado a una 1 3 5
4

6
No hay copiado
cara

Copiado a 1 3 5
2

No hay copiado
doble cara

Copiado a una 1 3
2

No hay copiado
cara

Copiado a 1 3 5
2

No hay copiado
doble cara

Copiado a una Copiado a una 1 3


4

cara cara

Copiado a una Copiado a 1 3 5


4

cara doble cara

Copiado a Copiado a una 1 3


2

doble cara cara

Copiado a Copiado a 1 3 5
2

doble cara doble cara

5-20
MODOS ESPECIALES

■ Inserciones (Copiado a una cara de originales a una cara)


El copiado a una cara y a doble cara se realiza utilizando los originales a una cara siguientes. La inserción se
agrega como tercera página.

1ª página 2ª página 3ª página 4ª página 5ª página 6ª página

1 2 3 4 5 6

Copiado sobre Copias resultantes


Copias resultantes (copiado a una cara)
la inserción (copiado a doble cara)

1 2 3 4 5 6 1 3 5

6
No hay copiado

1 2 3 4 5 6 1 3 4 6
Copiado a una

5
cara

1 2 3 5 6 1 3 5
Copiado a
4

6
doble cara

5
■ Inserciones (Copiado a una cara de originales a doble cara)
El copiado a una cara y a doble cara se realiza utilizando los originales a doble cara siguientes.

1ª página 2ª página 3ª página

1 3 5
2

Copiado sobre Copias resultantes


Copias resultantes (copiado a una cara)
la inserción (copiado a doble cara)

1 2 3 4 5 6 1 3 5
2

No hay copiado

1 2 3 4 5 6 1 3 5
Copiado a una
2

cara

1 2 3 5 6 1 3 5
Copiado a
4

doble cara

5-21
MODOS ESPECIALES

Película para transparencias con hojas insertadas


Al copiar sobre película para transparencias, pueden insertarse hojas en blanco entre las hojas transparentes.

Ejemplo: Inserción de hojas entre las transparencias ● Esta función solamente funciona en los modos “una
cara a una cara” y “doble cara a doble cara”.
Originales (a una cara)
● En este modo no pueden seleccionarse varias
copias.
● Las inserciones se introducen debajo de cada
transparencia como se muestra a la izquierda.
● Seleccione papel de inserción del mismo tamaño
Originales (a doble cara) que las transparencias.
● Cuando se introduce el papel de inserción
desde un insertor, el copiado no es posible
Hojas insertad
sobre dicho tipo de papel.
● Las transparencias pueden introducirse desde
Los originales a doble cara También se puede la bandeja manual o desde la bandeja 3.
solamente se soportan
cuando se utiliza la
copiar sobre las ● Si las transparencias se cargan en la bandeja 3,
inserciones.
alimentación automática asegúrese de fijar el tamaño y tipo de papel
de documentos. según se describe en las páginas 2-10 y 2-11.

Si las transparencias se cargan en la bandeja 4 Toque la tecla [OK].


3, los pasos 1 a 5 siguientes no son CONFIGURACIÓN DE TIPO/TAMAÑO TIPO OK

necesarios. TAMAÑO

PULG. AUTO. 81/2X11

1 Cargue la película para transparencias en


la bandeja manual.
AB. AUTO.

ENTRADA DE TAMAÑO
A4,B5

TAMAÑO NO ESTÁNDAR
2/2
Antes de cargar la
Si se cambió el tamaño del papel de un tamaño en
película para pulgadas a un tamaño AB, o de un tamaño AB a
transparencias, retire el un tamaño en pulgadas, asegúrese de fijar el tipo
papel que todavía queda y tamaño de papel del modo descrito en los pasos
en la bandeja manual. 5 a 7 de la página 2-10 y los pasos 8 a 10 de la
(Para cargar papel en la página 2-11.
bandeja manual,
consulte las páginas 2-6 y 2-7.) 5 Seleccione la bandeja manual.
0
Toque la tecla [SELEC. PAPEL] de la
2 pantalla principal para seleccionar el tipo A4
AUTO
ORIGINAL
AUTO
AL NORMAL
de papel de la bandeja manual en la EXPOSICIÓN
M.ALTO 5. A4
pantalla de ajuste del papel (toque (X) más SELEC. PAPEL
AL NORMAL
abajo). 100%
RATIO DE COPIA

PIA. 0
2. B5 A4
AUTO.
ORIGINAL Para visualizar la pantalla de modos
NORMAL NORMAL
AUTO.
EXPOSICIÓN
especiales...
PAP.GRAM.ALTO 5. A4 Consulte “Procedimiento general para la utilización
SELEC. PAPEL
NORMAL NORMAL
100% de las funciones especiales” en la página 5-2.
RATIO DE COPIA

(X) 6 Toque la tecla


TRANSPARENCIAS] en
[FONDO DE
la pantalla de
3 Toque la tecla [TRANSPARENCIA]. modos especiales (2ª pantalla).
Aparecerá la pantalla de
DE PAPEL MODOS ESPECIALES
ajuste de Fondo de
MEMBRETE PAP.GRAM.ALTO PORTADAS/INSERCIONES
FONDO DE transparencias. También
TRANSPARENCIA
aparecerá el icono de
PREPERFORADO ETIQUETAS
fondo de transparencias
COPIA LIBRO COPIA PESTAÑA
COLOR TRANSPARENCIA ( , etc.) en la esquina
superior izquierda de la
pantalla para indicar que
la función permanece activada.

5-22
MODOS ESPECIALES

7 Fije las condiciones de inserción para el papel. 8 Toque la tecla [OK] exterior de la pantalla
del paso 7.
OK

CANCELAR OK
Volverá a la pantalla principal del modo de copia.
IMPRIMIR EN HOJAS INSERC. HOJA DE INSERCIÓN
SÍ NO BANDEJA5
NOTA
A4
NORMAL
Si el papel de inserción se introduce desde un
insertor, la producción se dispondrá en el finalizador
(X) (Y) (o finalizador de grapado modo libro).

Acerca de los pasos que siguen


1 Seleccione si se copiará o no sobre el papel de
Si se está utilizando un alimentador
inserción con las teclas (X) ([SÍ] o [NO]). En caso automático de documentos, consulte las
de seleccionar [SÍ], el papel de inserción no páginas 4-7 a 4-10. Si se está utilizando el
puede introducirse desde un insertor. cristal para documentos, consulte las páginas
2 La tecla (Y) muestra la bandeja seleccionada 4-11 a 4-13.
para el papel de inserción, así como el tamaño y
tipo de papel. Para seleccionar una bandeja Para cancelar la función Película para
diferente, toque esta tecla para visualizar la transparencias con hojas insertadas, toque la tecla
pantalla de selección de bandejas y seleccionar
[CANCELAR] en la pantalla de ajuste de Película
la bandeja que posee el papel de inserción.
para transparencias con hojas insertadas.

Multicopia
Pueden copiarse múltiples originales sobre una única hoja de papel de copia con un diseño uniforme. Seleccione
2en1 para copiar dos páginas de originales en una hoja, o 4en1 para copiar cuatro páginas de originales en una hoja.
Esta función es conveniente cuando desee presentar múltiples páginas en un formato compacto, o mostrar una
visión de todas las páginas de un documento.
5
[Ejemplo] Copia de 4 páginas de original en una hoja de papel
(Número de páginas : F4en1, diseño : parte superior izquierda : parte superior derecha (consulte la página
siguiente))
● Cuando utilice la función multicopia, coloque los
Copias a una cara a partir
de originales a una cara originales, seleccione el tamaño de papel
deseado y seleccione el modo de copiado antes
de seleccionar la función multicopia en la
pantalla de modos especiales.

● Al utilizar la función multicopia, se ajustará


automáticamente la proporción de copia
adecuada, tomando como base el tamaño del
Copias
original, el tamaño del papel y el número de
originales a copiar en una hoja. La proporción
Copia a una cara a partir de reducción mínima es del 25%. El tamaño del
de originales a doble cara original, el tamaño del papel de copia y el
número de páginas de original seleccionadas
podrían hacer necesario que la ratio fuese
inferior al 25%. Si el copiado tiene lugar el 25%
en este caso, parte de las imágenes del original
podrían cortarse.

5-23
MODOS ESPECIALES

Para visualizar la pantalla de modos 4 Toque la tecla [OK] (dentro de la tecla


[OK]) de la pantalla de configuración de
especiales...
Consulte “Procedimiento general para la utilización
multicopia.
de las funciones especiales” en la página 5-2. Volverá a la pantalla de modos especiales.

1 Toque la tecla [MULTICOPIA] en la pantalla 5 Toque la tecla [OK]


modos especiales.
en la pantalla de
de modos especiales (2ª pantalla).
Aparecerá la pantalla de Volverá a la pantalla principal del modo de copia.
configuración
FONDO DE
TRANSPARENCIA MULTICOPIA MULTICOPIA.
También aparecerá el Acerca de los pasos que siguen
COPIA PESTAÑA PERF. TARJETA icono de multicopia ( , Si se está utilizando un alimentador automático de
etc.) en la parte superior documentos, consulte las páginas 4-7 a 4-10. Si se
izquierda de la pantalla está utilizando el cristal para documentos, consulte
para indicar que la función permanece activada. las páginas 4-11 a 4-13.

2 Seleccione el número de imágenes


copiar en una hoja de papel de copia.
a Para cancelar la función de multicopia, toque la tecla
[CANCELAR] en la pantalla de configuración de
MODOS ESPECIALES En caso necesario, se multicopia (la pantalla del paso 2).
MULTICOPIA
rotará la orientación del
papel de copia y la
2en1 4en1
orientación de las
imágenes.

3 Seleccione el diseño.
OK
Seleccione el orden en
CANCELAR OK
el que se dispondrán los
DISEÑO
originales sobre la copia

Número de copias Diseño

2en1

4en1

Las flechas que aparecen en el diagrama anterior


indican las direcciones en las que se disponen las
imágenes.

5-24
MODOS ESPECIALES

Copia libro
Esta función es conveniente cuando desea compilar copias de libros o de otros originales encuadernados en un
atractivo formato de folleto. Las dos páginas del libro abierto se escanean conjuntamente y se copian dos páginas
de cada vez en las caras delantera y posterior del papel de copia (se copian cuatro páginas en una hoja de papel
de copia). De este modo pueden doblarse las copias por el centro para realizar un folleto.
[Ejemplo] Copia libro de un folleto de 8 páginas
Originales Las copias terminadas ● Escanee los originales desde la primera hasta la
se doblan a la mitad. última página. La máquina ajustará de forma
Encuadernación automática el orden de copiado.
a la izquierda ● Puede seleccionarse encuadernación a la
izquierda (giro de derecha a izquierda) o
encuadernación a la derecha (giro de izquierda
a derecha).
Primera página Primera página ● Se copiarán cuatro originales en una hoja.
Dependiendo del número de originales, podría
ser posible generar hojas en blanco
automáticamente.
● Si hay un finalizador de grapado modo libro
Encuadernación
a la derecha instalado, puede utilizarse la función de copia libro
conjuntamente con la función de folleto para
Primera página Primera página grapar y plegar las copias por la línea central.

Para visualizar la pantalla de modos


especiales...
4 Toque la tecla [OK]
modos especiales.
en la pantalla de

Consulte “Procedimiento general para la utilización Volverá a la pantalla principal del modo de copia.
de las funciones especiales” en la página 5-2.
5 Coloque los originales sobre
para documentos. (Página 4-3)
el cristal

1 Toque la tecla [COPIA LIBRO] en la


pantalla de modos especiales (2ª
Escanee las páginas

pantalla).
Aparecerá la pantalla de
originales en siguiente
orden:
Portadas delantera y
5
MODOS ESPECIALES posterior abiertas
configuración COPIA Interior de portada
PORTADAS/INSERCIONES FONDO DE LIBRO. También delantera y 1ª página
TRANSPARENCIAS
aparecerá el icono de abiertas
COPIA LIBRO COPIA PESTAÑA
copia libro ( , etc.) en 2ª y 3ª página abiertas
la esquina superior
izquierda de la pantalla ⁄ltima página e interior
para indicar que la de portada posterior
función permanece activada. abiertas

2 Seleccione si el libro se abre hacia la 6 Asegúrese de que se ha seleccionado el


tamaño de papel deseado.
izquierda o hacia la derecha y toque la tecla
En el caso de no haber
[OK] en la pantalla de ajuste de copia libro. seleccionado el tamaño
Volverá a la pantalla de AUTO. A3 de papel deseado,
ENCUAD. ENCUAD.
A IZQU. A DER. modos especiales. SELEC. PAPEL selecciónelo ahora.

CONF
100%

7 Seleccione el número de copias y cualquier


otra configuración de copia que desee y, a
3 Seleccione
deseado.
cualquier ajuste de portada continuación, pulse la tecla [START].
Coloque las dos páginas siguientes y pulse
CANCELAR OK Si desea utilizar un tipo
8 la tecla [START]. Repita hasta que se hayan
de papel diferente para escaneado todas las páginas y, a
D. ENCUAD.
U. A DER. la portada, ejecute los continuación, toque la tecla [READ-END].
pasos 4 a 12 de las
CONF.CUB. páginas 5-6 a 5-7. Al seleccionar copia libro, se selecciona
automáticamente el copiado a doble cara.
Si no desea utilizar un tipo
de papel diferente,
continúe desde el paso 4. Para cancelar la función de copia libro, toque la tecla
[CANCELAR] en la pantalla de configuración de copia
libro (la pantalla del paso 2).

5-25
MODOS ESPECIALES

Copia pestaña
Es posible el copiado sobre las pestañas del papel. Prepare originales adecuados para los títulos de las pestañas.
[Ejemplo]
Original Papel con pestaña Copia

Zona A

ÍNDICE

ÍNDICE
Zona B

Anchura de la pestaña

A4: máximo de 20 mm
(8-1/2" x 11" : máximo de 5/8")
●El título de la pestaña se mueve de acuerdo con el ajuste de anchura de la pestaña. Por lo tanto, mantenga
en blanco las zonas A y B.
Relaciones entre los originales y el papel con pestaña

Encuadernación a la Encuadernación a la Encuadernación a la


izquierda derecha derecha
(parte superior-inferior (Parte superior-inferior (Parte superior-inferior
normal) invertida) invertida)

Prepare estos
originales

(Orden normal A-E) (Orden normal A-E) (Orden inverso E-A)

Originales
Originales colocados cara Borde frontal Borde frontal
del original Borde frontal del original
arriba en el del original
alimentador de
documentos
(Orden normal A-E) (Orden normal A-E) (Orden inverso E-A)

Originales
colocados sobre
el cristal para (Orden (Orden (Orden
documentos normal A-E) normal A-E) inverso E-A)

Cargue papel
con pestaña en 1
Papel con Dirección de 2 Dirección de Dirección de
la bandeja la alimentación 3 la alimentación la alimentación
pestaña
manual o 4
5
bandeja 3

(Parte (Parte (Parte


Resultado superior- superior- superior-
inferior inferior inferior
normal) invertida) invertida)

5-26
MODOS ESPECIALES

Para visualizar la pantalla de modos 5 Seleccione “PAPEL FICHA” para el ajuste


del tipo de papel.
especiales...
Consulte “Procedimiento general para la utilización El ajuste del tipo de papel se describe en “Ajuste
de las funciones especiales” en la página 5-2. del tipo y tamaño de papel” (página 2-10).
Si está Ud. utilizando la bandeja 3, consulte
“Ajuste del tamaño de papel cuando se carga un
1 Toque la tecla [COPIA PESTAÑA] en la
pantalla de modos especiales (2ª pantalla).
tamaño especial” (página 2-12).

MODOS ESPECIALES Aparecerá la pantalla Acerca de los pasos que siguen


de configuración Si se está utilizando un alimentador
FONDO DE
PORTADAS/INSERCIONES
TRANSPARENCIAS COPIA PESTAÑA. automático de documentos, consulte las
También aparecerá el páginas 4-7 a 4-10. Si se está utilizando el
COPIA LIBRO COPIA PESTAÑA icono de copia pestaña cristal para documentos, consulte las páginas
( ) en la esquina 4-11 a 4-13.
superior izquierda de la
pantalla para indicar
que la función permanece activada. Cuando se ejecuta copiado en pestaña con
encuadernación a la derecha
2 Fije la anchura de la pestaña
necesario y toque la tecla [OK].
si es Si está Ud. utilizando papel con pestaña para
encuadernación a la izquierda en encuadernación a
OK
Fije la anchura de la la derecha, apile las hojas en orden inverso o
pestaña con las teclas
escanee los originales en orden inverso. (Consulte
CANCELAR OK y . La anchura
ANCHURA DE LA FICHA puede ajustarse de 0 a la tabla de la página anterior.)
10 (0
mm
20)
20 mm (0" a 5/8") en
incrementos de 1 mm (1/ Para cancelar la función de copia en pestaña, toque
8").
la tecla [CANCELAR] en la pantalla de configuración
de copia en pestaña (la pantalla del paso 2).
3 Toque la tecla [OK]
modos especiales.
en la pantalla de
5
Volverá a la pantalla principal del modo de copia.

4 Cargue
manual.
papel con pestaña en la bandeja

Coloque el papel con


pestaña de tal modo
que los bordes con
pestañas conformen el
borde posterior.

Para utilizar papel con


pestaña en la bandeja
3, establezca el ajuste
del tipo de papel de la
bandeja 3 en “PAPEL
FICHA” en los ajustes
de las bandejas de los
ajustes personalizados
(página 2-13).
Para cargar papel con pestaña en la bandeja 3,
consulte “Carga del papel con pestaña” en la
página 2-4.
NOTA
La anchura del papel con pestaña puede llegar a la
del tamaño A4 (210 mm) + 20 mm (o a la anchura de
8-1/2" x 11" (8-1/2") + 5/8").

5-27
MODOS ESPECIALES

Perforación de tarjeta
Al copiar una tarjeta, esta función le permite combinar los lados delantero y trasero en una única hoja de papel.

● El copiado solamente es posible sobre papel de


tamaño estándar.
Original Copia ● Cuando se utiliza esta función, no puede
seleccionarse una ratio de copia.
● Cuando se utiliza esta función, la imagen no
TARJETA puede girarse.
TARJETA
Cara delantera
de la tarjeta TARJETA

Cara trasera
de la tarjeta

Ejemplo: Ejemplo:
Vertical Horizontal
Tamaño A4 (8-1/2") Tamaño A4 (8-1/2")

1 Toque la tecla [SELEC. PAPEL] y, a


continuación, seleccione el tamaño de
3 Introduzca las dimensiones X (anchura) e
Y (longitud) del original con las teclas
papel deseado. .
LISTA PARA La tecla del tamaño de
ESCANEAR LA COPIA. CANCELAR OK
papel seleccionado se
1. A4 2. B5 A4
destaca y la pantalla de REAJUSTAR
NORMAL NORMAL NORMAL TAMAÑO
selección de papel se
3. A4 PAP.GRAM.ALTO 5. A4
cierra. AJUSTAR A
4. A3 NORMAL NORMAL LA PÁGINA

NOTA ●Inicialmente se selecciona X (anchura).


Si ninguna bandeja tiene papel del tamaño deseado, Introduzca X y, a continuación, toque la tecla
cargue papel del tamaño deseado en la bandeja de
papel o en la bandeja "bypass" (Véase "Ajuste del Y ( ) para introducir Y.
tipo y tamaño de papel" en las páginas 2-10.) ●Para devolver los valores X e Y a los ajustes
iniciales configurados en los programas del
Para visualizar la pantalla de modos operador principal, toque la tecla
especiales... [REAJUSTAR TAMAÑO]. (“AJUSTES
Consulte “Procedimiento general para la PERFORACIÓN DE TARJETA” en la página
utilización de las funciones especiales” en la 14 del manual del operador principal).
página 5-2. ●Para ampliar o reducir las imágenes con una
proporción adecuada tomando como base el
tamaño de original introducido, de tal forma
que los lados delantero y posterior se
2 Toque
pantalla
la tecla [PERF. TARJETA] en la
de modos especiales (2ª adapten al tamaño de papel seleccionado,
pantalla). toque la tecla [AJUSTAR A LA PÁGINA].

Aparecerá la pantalla
FONDO DE
de configuración
MULTICOPIA
TRANSPARENCIAS PERFORACIÓN DE
TARJETA. También
COPIA PESTAÑA PERF. TARJETA
aparecerá el icono de
perforación de tarjeta
( , etc.) en la esquina
superior izquierda de la
pantalla para indicar que la función permanece
activada.

5-28
MODOS ESPECIALES

4 Toque la tecla [OK] exterior. 8 Coloque cara abajo el lado posterior del
original sobre el cristal para documentos
OK Volverá a la pantalla (consulte el paso 5).
principal del modo de
CANCELAR OK copia.
REAJUSTAR
TAMAÑO 9 Pulse la tecla [START].
AJUSTAR A Se escanea el lado
LA PÁGINA posterior de la tarjeta.

5 Coloque el original
documentos.
sobre el cristal de

Coloque cara abajo el


lado delantero del 10 Toque la tecla [READ-END].
original y cierre la
cubierta de NOTA
documentos.
El original debe colocarse sobre el cristal para
documentos. No puede utilizarse el alimentador de
documentos (función automática de alimentación de
documentos).
6 Siga los pasos 4 a 6 de “Copiado desde el
cristal para documentos” (página 4-12).
Para cancelar la función de perforación de tarjeta,
Pulse la tecla [START].
7 toque la tecla [CANCELAR] en la pantalla de

Se escanea el lado
delantero de la tarjeta.
configuración de perforación de tarjeta (la pantalla
del paso 4). 5

5-29
MODOS ESPECIALES

Imagen en espejo
Esta función se utiliza para imprimir una imagen en espejo del original. Las imágenes se invertirán sobre las copias
en dirección de derecha a izquierda.
Original Copia

Para visualizar la pantalla de modos


especiales...
2 Toque la tecla [OK]
modos especiales.
en la pantalla de

Consulte “Procedimiento general para la utilización Volverá a la pantalla principal del modo de copia.
de las funciones especiales” en la página 5-2.

Acerca de los pasos que siguen


Toque la tecla [IMAGEN EN ESPEJO] en la
1 pantalla de modos especiales (3ª pantalla).
Si se está utilizando un alimentador
automático de documentos, consulte las
La tecla [IMAGEN EN páginas 4-7 a 4-10. Si se está utilizando el
ESPEJO] se destacará cristal para documentos, consulte las páginas
DOS ESPECIALES
para indicar que la 4-11 a 4-13.
IMAGEN EN DORSO función se encuentra
ESPEJO B/N
activada y aparecerá el
icono de imagen en Para cancelar la función de imagen en espejo, toque
espejo ( ) en la la tecla [IMAGEN EN ESPEJO] en la pantalla de
modos especiales (la pantalla del paso 1).
parte superior izquierda
de la pantalla.
Dorso B/N
Blanco y negro se invierten en la copia para crear una imagen en negativo.

NOTAS
● Cuando se selecciona esta función, el ajuste del modo de exposición (página 4-14) cambia automáticamente
a “Texto”.
● Los originales que contienen zonas en negro de gran tamaño (con elevado uso de tóner) pueden imprimirse
invirtiendo el blanco y negro para reducir el consumo de tóner.
Original Copia Dorso B/N

Para visualizar la pantalla de modos 2 Toque la tecla [OK]


modos especiales.
en la pantalla de

especiales...
Volverá a la pantalla principal del modo de copia.
Consulte “Procedimiento general para la
utilización de las funciones especiales” en la Acerca de los pasos que siguen
página 5-2. Si se está utilizando un alimentador
automático de documentos, consulte las
1 Toque la tecla [DORSO B/N] en la pantalla
de modos especiales (3ª pantalla).
páginas 4-7 a 4-10. Si se está utilizando el
cristal para documentos, consulte las páginas
La tecla [DORSO B/N] 4-11 a 4-13.
DOS ESPECIALES se destacará para
indicar que la función se
IMAGEN EN DORSO encuentra activada y Para cancelar la función de inversión de B/N, toque
ESPEJO B/N
aparecerá el icono de la tecla [DORSO B/N] en la pantalla de modos
imagen en espejo ( )
especiales (la pantalla del paso 1).
en la parte superior
izquierda de la pantalla.

5-30
MEMORIZACIÓN, UTILIZACIÓN Y
BORRADO DE PROGRAMAS DE
TRABAJO
Pueden memorizarse como programas de trabajo los pasos de hasta 10 trabajos de copia. Los programas de
trabajos pueden ser recuperados con facilidad y son retenidos incluso cuando se desconecta la alimentación. Al
memorizar las configuraciones de copia que se utilizan con más frecuencia en un programa de trabajo, se puede
eliminar la molestia de tener que seleccionar las configuraciones cada vez que las utilice para una operación de
copiado.
●Si se modifica en los programas del operador clave alguno de los ajustes relacionados con los pasos de un
programa de trabajo una vez memorizado dicho programa, no se incluirán los pasos relacionados con los ajustes
modificados al recuperar el mencionado programa.
●Para abandonar el modo de programa de trabajos, pulse la tecla [CA] (borrar todo) del panel de mandos o toque
la tecla [SALIR] del panel táctil.

Memorización de un programa de trabajos


1 Pulse la tecla [#/P]. 5 Toque la tecla [OK].
Los ajustes
CELAR OK seleccionados se
memorizarán en la tecla
AUTO. numérica seleccionada
en el paso 3.
ORIGINAL
AUTO

2 Toque la tecla [ALMACENAR/BORRAR]. 5


RO DE PROGRAMA.

■ Si se selecciona una tecla numérica en el paso 3


que ya ha sido programada.
ELLAMAR ALMACENAR/BORRAR
Aparecerá una pantalla de confirmación de la
configuración. Para sustituir el programa existente
por el nuevo, toque la tecla [MEMORIZAR] y
continúe desde el paso 4. Si no desea sustituir el
3 Toque la tecla numérica ([1] a [10]) en la
que desea memorizar el programa de programa existente, toque la tecla [CANCELAR]
para regresar a la pantalla del paso 3 y seleccionar
trabajos.
una tecla numérica diferente.
RAMAS DE TRABAJOS Se destacarán las teclas
LSE EL NÚMERO DE PROGRAMA.
numéricas en las cuales
ya hay programas de NOTA
trabajo memorizados. Si en los programas del operador principal se ha
prohibido la sobrescritura de ajustes de copiado
RELLAMAR ALMACE
programados, Ud. no podrá almacenar un programa
de trabajos. (Consulte la página 15 del manual del
operador principal).

4 Seleccione las configuraciones de copia


que desea memorizar en el programa de
trabajos.
PARA GUARDAR, SELECCIONE Y PULSAR [OK] El número de copias no
PARA ANULAR, PULSAR [CANCEL].
MODOS ESPEC.
puede almacenarse.
COPIA 2-CARAS

SALIDA
1. 2.
A4 B5
3. B4
4. B5

5-31
MEMORIZACIÓN, UTILIZACIÓN Y BORRADO DE PROGRAMAS DE TRABAJO

Recuperación de un programa de trabajos

1 Pulse la tecla [#/P]. 3 Fije el número de copias, si es necesario,


y, a continuación, pulse la tecla [START].
El copiado comenzará
utilizándose los ajustes
del programa de
trabajos.

2 Toque la tecla numérica de programa de


trabajos deseado.
PROGRAMAS DE TRABAJOS La pantalla se cierra
PULSE EL NÚMERO DE PROGRAMA.
automáticamente y se
recupera el programa de
trabajos. No puede
seleccionarse una tecla
RELLAMAR numérica que no posea
un programa de
trabajos.

Borrado de un programa de trabajos memorizado

1 Pulse la tecla [#/P]. 4 Toque la tecla [BORRAR].


El programa
YA SE HA ALMAC UN PROG DE TRABAJOS. seleccionado se borra y
¿MEMORIZAR OTRO PROGRAMA?
Ud. regresa a la pantalla
CANCELAR BORRAR MEMORIZAR del paso 3. Para
RELLAMAR ALMACENAR/BORRA regresar a la pantalla del
paso 3 sin borrar el
programa de trabajos,
toque la tecla [CANCELAR]. En ambos casos,
2 Toque la tecla [ALMACENAR/BORRAR]. toque la tecla [SALIR] de la pantalla mostrada en
el paso 3 para salir del modo de programa de
trabajos.
RO DE PROGRAMA.

NOTA
Si en los programas del operador principal se ha
ELLAMAR ALMACENAR/BORRAR
prohibido la sobrescritura de ajustes de copiado
programados, Ud. no podrá borrar un programa de
trabajos. (Consulte la página 15 del manual del
3 Seleccione el número de registro de
almacenamiento del programa a borrar.
operador principal).
Si se selecciona una
SALIR

tecla numérica en la que


no se ha almacenado
ningún programa de
trabajos, la pantalla
ALMACENAR/BORRAR cambiará a la del paso 4
de la página anterior
(para el almacenamiento de un programa de
trabajos).

5-32
INTERRUPCIÓN DE UNA
EJECUCIÓN DE COPIADO
La copia del original escaneado en el modo de interrupción sale antes que el resto del trabajo de copiado
interrumpido.

1 Toque la tecla [INTERRUPCIÓN]. 2 Coloque


copiado
el original para el trabajo de
con interrupción en el
Si durante un trabajo de alimentador de documentos o sobre el
INTERRUPCIÓN
copiado el copiado con cristal para documentos (página 4-3).
AUTO. interrupción es posible,
ORIGINA aparecerá la tecla
23 AUTO [INTERRUPCIÓN]. (Si
A4 EXPOSICI la tecla no aparece, no
AUTO A4 es posible interrumpir el
copiado).

CANCELAR
0 Cuando se toca la tecla
ORIGINAL A4 AUTO.
EXPOSICIÓN
[INTERRUPCIÓN] en el
paso 1, la tecla
3 Seleccione modo de exposición, tamaño
de papel, número de copias y cualquier
AUTO A4
[INTERRUPCIÓN] será otra configuración del copia que pueda
SELEC. PAPEL sustituida por la tecla ser necesaria y, a continuación, pulse la
100%
[CANCELAR], como se tecla [START].
RATIO DE COPIA muestra en la
ilustración.
Para cancelar un trabajo de copiado con
interrupción mientras se está escaneando el
original o se encuentra Ud. seleccionando la
configuración de copiado, toque la tecla
5
[CANCELAR].

NOTAS 4 Elautomáticamente
trabajo de copia anterior se reanuda
una vez finalizado el
● Si toca Ud. la tecla [INTERRUPCIÓN] cuando se trabajo de interrupción.
encuentra habilitado el modo de auditoría, la
pantalla le invitará a introducir su número de
cuenta. Introduzca su número de cuenta con las
teclas numéricas. Las copias que Ud. realice
serán añadidas al contador del número de cuenta
introducida.
● Si cuando se pulsa la tecla [INTERRUPCIÓN] se
está imprimiendo una copia, el modo de
interrupción comenzará una vez finalizada dicha
copia.
● Si en el trabajo de copiado a interrumpir se está
utilizando papel de la bandeja manual, no puede
cambiarse el tamaño y tipo de papel de la bandeja
manual para su uso por parte del trabajo con
interrupción.
● Si se utiliza el cristal para documentos en un
trabajo de copia con interrupción, no puede
seleccionarse copiado a doble cara, con
ordenación y ordenación con grapado. Si es
necesaria alguna de estas funciones, utilice el
alimentador de documentos.

5-33
CAPÍTULO 6
MANTENIMIENTO DE LA
MÁQUINA
(PARA EL COPIADO)
En este capítulo se describen los procedimientos de limpieza de la
máquina y la localización de averías.

Página
MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO.................................... 6-2
● Limpieza del cristal para documentos y del alimentador automático de

documentos............................................................................................ 6-2
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ............................................................... 6-3

6-1
MANTENIMIENTO POR PARTE DEL
USUARIO
Para garantizar el buen servicio de este producto durante un periodo de tiempo prolongado, se recomienda ejecutar
de forma regular los siguientes procedimientos de mantenimiento.

PRECAUCIÓN
No utilice spray inflamable para limpiar la máquina. Si el gas rociado entra en contacto con los componentes
eléctricos internos o con piezas de la unidad de fusión sometidas a altas temperaturas, podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica.

NOTA
Para la limpieza, no utilice disolvente, benceno o agentes de limpieza volátiles similares.

Limpieza del cristal para documentos y del alimentador


automático de documentos
Si el cristal para documentos, la tapa de documentos o la unidad de escaneado automático de documentos
presentan puntos de suciedad, dichos puntos formarán líneas en las imágenes escaneadas. Estos puntos se
mostrarán como defectos cuando se impriman las imágenes. Mantenga siempre limpios estos componentes.

Realice la limpieza con un paño suave y limpio. Si es Si aparecen rayas


necesario, humedezca el paño con agua o con una negras o blancas en las
pequeña cantidad de detergente neutro. Cuando haya imágenes de originales
terminado, seque con un paño limpio. impresas que se
introdujeron a través del
alimentador automático
de documentos, limpie
los cristales largos y estrechos de la unidad de
escaneado ( y en la ilustración).

Ejemplo de imagen impresa sucia

Rayas negras Rayas blancas

Dirección de introducción de originales

6-2
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Verifique la siguiente lista de localización de averías antes de solicitar asistencia, puesto que muchos problemas
pueden ser solucionados por el usuario. Si Ud. no puede resolver el problema verificando la lista, desconecte el
interruptor de alimentación principal y el interruptor de alimentación y desenchufe el cable de alimentación.
A continuación se describen los problemas relacionados con la función de copia. Para los problemas relacionados
con el uso general de la máquina, consulte la página 2-26.
Problema Comprobación Solución
La máquina no ¿Está apagado el indicador de la tecla Esto indica que la máquina se está
funciona. [START]? calentando (una vez activado el conmutador
de alimentación, el calentamiento no dura
más de 120 segundos). El copiado no es
posible durante este tiempo. Espere hasta
que se ilumine la luz de la tecla [START].
Copias demasiado ¿Es la imagen del original demasiado Seleccione un modo de exposición
oscuras o oscura o demasiado clara? adecuado para el original que se está
demasiado claras. copiando y ajuste la exposición de copia.
Consulte la página 4-14.)
¿Está el modo de exposición fijado en El nivel de exposición para “AUTO.” puede
“AUTO.”. ajustarse utilizando el programa de
operador principal “Ajuste exposición”.
Póngase en contacto con su operador
principal. (Consulte la página 14 del manual
del operador principal).
No se ha seleccionado un modo de Cambie el modo de exposición a “AUTO.” o
exposición adecuado para el original. seleccione manualmente un ajuste de
resolución adecuado. (Consulte la página 4-14.)
El texto no aparece No se ha seleccionado un modo de Cambie el modo de exposición a “TEXTO”.
claro en una copia. exposición adecuado para el original. (Consulte la página 4-14.)
Aparecen manchas ¿Está sucio el cristal para documentos o la Proceda a su limpieza regularmente.
en las copias. tapa de los documentos? (Consulte la página 6-2.)
Aparecen líneas negras en las copias Limpie la zona de escaneado de originales.
cuando se utiliza la función de alimentación
automática de documentos.
(Consulte la página 6-2.)
6
¿Está el original sucio o borroso? Utilice un original limpio.
La imagen no puede ¿Están seleccionadas la función de La copia con rotación solamente funciona si la
girarse. selección automática de papel o de imagen máquina se encuentra en el modo de
automática? selección automática de papel o en el modo de
imagen automática. (Consulte la página 4-15.)
Parte de la imagen ¿Está el original correctamente colocado? Coloque el original correctamente.
del original no se (Consulte la página 4-3.)
copia.
¿Es la ratio de copia adecuada para los Utilice la función de imagen automática para
tamaños de original y papel? seleccionar la ratio de copia adecuada
tomando como base los tamaños de original
y copia. (Consulte la página 4-15.)
Copias en blanco ¿Está el original correctamente colocado? Cuando utilice el cristal para documentos,
coloque el original cara abajo.
Cuando utilice el alimentador automático de
documentos, coloque el original cara arriba.
(Consulte la página 4-3.)
El orden de las ¿Es correcto el orden de los originales? Cuando utilice el cristal para documentos,
copias es coloque los originales de uno en uno
incorrecto. empezando por la primera página.
Cuando utilice el alimentador automático de
documentos, coloque los originales con la
primera página cara arriba.
Necesaria la ¿Se visualiza un mensaje solicitando la Pulse la tecla [CA] para cancelar el trabajo
cancelación del trabajo cancelación del trabajo? actual.

6-3
CAPÍTULO 7
FUNCIÓN DE
CLASIFICACIÓN DE
DOCUMENTO

Página
VISIÓN GENERAL.................................................................................. 7-2
● Función de clasificación de documento .......................................... 7-2

PARA UTILIZAR LA FUNCIÓN DE CLASIFICACIÓN DE DOCUMENTO7-4


● Un vistazo al panel de funcionamiento ........................................... 7-4

● Guardar archivos............................................................................. 7-4

● Pantalla principal de la función de clasificación de documento ...... 7-5

● Iconos de clasificación de documento ............................................ 7-5

Guardar un archivo de imagen de documento........................................ 7-6


● Archivo Rápido................................................................................ 7-6

● Clasificación .................................................................................... 7-7

● Trabajos de impresión ..................................................................... 7-9

● Escaneado y almacenamiento automático ..................................... 7-10

RECUPERACIÓN Y UTILIZACIÓN DE UN ARCHIVO ........................... 7-13


● Búsqueda y recuperación de un archivo memorizado .................... 7-13

● Recuperación y utilización de un archivo memorizado ................... 7-15

AJUSTES PERSONALIZADOS .............................................................. 7-21


● Creación, edición y borrado de nombres de usuario y carpetas..... 7-21

INTRODUCCIÓN DE CARACTERES..................................................... 7-26


LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ............................................................... 7-28

7-1
VISIÓN GENERAL
Función de clasificación de documento
La función de clasificación de documento le permite guardar la imagen de un documento en el disco duro de la
máquina como un archivo de datos. La imagen puede recuperarse para imprimirse o transmitirse según
necesidades.
La imagen del documento escaneado se guarda al imprimir o transmitir un documento en el modo de copia, modo
de impresora o modo de envío de imágenes (“ARCHIVO RÁPIDO” o “ARCHIVO”). Un documento también puede ser
escaneado y guardado sin ser impreso, copiado o transmitido (“escaneado y almacenamiento automático”).
Para permitirle buscar el archivo y recuperarlo, pueden asignarse nombres al archivo (nombre de usuario, nombre
de archivo) (excepto cuando se utiliza un Archivo Rápido).

Las funciones de clasificación de documento que pueden utilizarse varían dependiendo de la configuración que haya
adquirido.
Modelo Configuración Funciones que pueden utilizarse en el modo de clasificación de documento
AR-M550U
● Solamente Archivo Rápido en el modo de copia
Modelo de ● Cuando está instalado el kit de expansión para impresora
copiadora opcional, pueden utilizarse las mismas funciones que en los
AR-M620U
modelos de copiadora / impresora.
● Las imágenes pueden guardarse en la carpeta Archivo Rápido, en
AR-M550N la carpeta principal o en la carpeta personalizada.
Modelo copiadora ● Cuando está instalado el kit de expansión de facsimil o el kit de
/ impresora
AR-M620N expansión de escáner de red opcional, pueden guardarse las
imágenes transmitidas con dichas funciones.

■ Flujo de datos

Impresión en el modo de copia


(Grabación de Archivo Rápido, Disco duro de la máquina
página 7-6)

Impresión desde un ordenador


(datos de la impresora, página 7-9) Imprimir
Recuperar para su
Guardar en el disco reutilización un
Transmisión en el modo fax / envío de duro de la máquina HDD archivo guardado.
imágenes (clasificación, página 7-7) Enviar
(es necesario un kit de
y expansión de fax o un kit de
Escaneado de un documento solamente expansión de escáner de red)
(escaneado y almacenamiento
automático, página 7-10)

Disco duro de la máquina

CARPETA RÁPIDA DE ARCHIVOS CARPETA PRINC. CARPETA PERSONALIZADA


Se especifica un nombre de Puede especificarse un nombre para cada
Los datos son usuario y un nombre de archivo (y un nombre de usuario) y
guardados por trabajo archivo para cada trabajo almacenarse dicho archivo en una carpeta,
guardado. dándole a ésta el nombre que se desee.

Puede fijarse Carpeta1 Puede fijarse


Archivo 1 Archivo 1 una contraseña
una contraseña
Archivo 2 Archivo 2 Carpeta2

Carpeta3 Archivo 1 Puede fijarse


una
Archivo 2 contraseña

Solamente modelo copiadora

Modelo copiadora / impresora

Un archivo memorizado puede moverse hasta una carpeta diferente bajo ciertas condiciones (página 7-19).

7-2
VISIÓN GENERAL

■ Carpeta Archivo Rápido


Al seleccionar [CARPETA ARCHIVO RÁPIDO] en la pantalla principal de cualquiera de los modos, el archivo se
guarda en esta carpeta.
Pueden guardarse hasta 1000 archivos en la carpeta Archivo Rápido. Con el programa del operador principal se
pueden borrar todos los archivos de la Carpeta Archivo Rápido. Si tiene un archivo que no desea borrar, fije el
atributo del archivo en [PROTEGER] (pueden protegerse hasta 500 archivos). (Consulte [CAMBIO DE
PROPIEDAD] en la página 7-18)
Los siguientes nombres de archivo y usuario se asignan automáticamente (no pueden seleccionarse los
nombres):
Nombre de usuario: usuario desconocido
Nombre de archivo (ejemplo): COPY_10012003_014050PM (modo de trabajo y mes, día, año, hora, minuto,
segundo AM/PM del almacenamiento). (En el ejemplo, el archivo se guardó el 10/1/2003 a las 13:40 y 50 seg en el
modo de copia).
Una vez guardados, los trabajos se clasifican por el modo. Un trabajo guardado puede recuperarse desde la
pantalla de estado de trabajo COMPLETO.

■ Carpeta principal*1
Cuando se guarda un archivo, puede especificarse un nombre de usuario previamente almacenado (consulte
[AJUSTES PERSONALIZADOS] en la página 7-21) y puede asignarse cualquier nombre de archivo.
También puede fijarse una contraseña para un archivo guardado (almacenamiento [CONFIDENCIAL]). (Consulte
[CAMBIO DE PROPIEDAD] en la página 7-18.)
Si no se seleccionan un nombre de usuario y un nombre de archivo, se asigna automáticamente un nombre con el
mismo formato que el Archivo Rápido.

■ Carpeta personalizada*1
En esta carpeta pueden crearse hasta 500 carpetas (designadas según se desee). Cuando se guarda un archivo
en una de estas carpetas, puede especificarse un nombre de usuario previamente almacenado (consulte
[AJUSTES PERSONALIZADOS] en la página 7-21) y puede asignarse cualquier nombre de archivo.
Puede fijarse una contraseña para un archivo guardado en una de estas carpetas.
*1 Las máquinas sin función de impresora no disponen de carpeta principal ni carpetas personalizadas.

■ Atributos de los archivos memorizados


Puede seleccionarse el ajuste protegido para los archivos guardados con la función de clasificación de documento.
De este modo se evita que un archivo sea movido o borrado automática o manualmente.
Existen tres atributos disponibles para los archivos guardados: [COMPARTIENDO], [PROTEGER] y [
CONFIDENCIAL]. Cuando un archivo se guarda con el atributo [COMPARTIENDO], no está protegido. Cuando un
archivo se guarda con el atributo [PROTEGER] o [CONFIDENCIAL], está protegido.
Todos los archivos guardados en la carpeta Archivo Rápido son [COMPARTIENDO]. Cuando se guarda un archivo
en la carpeta principal o en una carpeta personalizada, puede seleccionarse [COMPARTIENDO] o
[CONFIDENCIAL].
● Un archivo [COMPARTIENDO] puede cambiarse a un archivo [PROTEGER] o [CONFIDENCIAL] utilizando
[CAMBIO DE PROPIEDAD] (página 7-18).
● Se fija una contraseña para un archivo [CONFIDENCIAL] con el fin de protegerlo. (Debe introducirse la
7
contraseña para recuperar el archivo).
● No puede establecerse una contraseña para un archivo [PROTEGER]. Sin embargo, mientras el archivo no se
cambia a [COMPARTIENDO] con [CAMBIO DE PROPIEDAD], el archivo seguirá protegido.

Si la máquina no posee la función de impresora, solamente permanecen disponibles los atributos de archivo
[COMPARTIENDO] Y [PROTEGER] ([CONFIDENCIAL] no está disponible). Además, los archivos solamente
pueden ser guardados en la carpeta Archivo Rápido (las carpetas principal y personalizadas no están
disponibles). Por esta razón, un archivo no puede desplazarse hasta una ubicación diferente.

PRECAUCIÓN
● Los documentos memorizados con [ARCHIVO RÁPIDO] son archivos compartidos que pueden ser recuperados por
cualquier persona para su impresión o transmisión. Por esta razón, no utilice Archivo Rápido para documentos delicados
o documentos que no desee sean reutilizados por otras personas.
● Para guardar un documento con [ARCHIVO], establezca el atributo en [CONFIDENCIAL] y configure una contraseña para
evitar que otras personas reutilicen el documento.
● Incluso cuando se guarda un archivo con el atributo [CONFIDENCIAL], puede cambiarse después dicho atributo a
[COMPARTIENDO] utilizando [CAMBIO DE PROPIEDAD] (página 7-18). Por esta razón, no guarde documentos delicados
ni documentos que no desee sean reutilizados por otras personas.
● Con la excepción de los casos contemplados por la ley, SHARP Corporation no se responsabiliza de ningún daño
resultante de la pérdida de información delicada debido a 1) la manipulación por parte de terceras partes de los datos
guardados utilizando la función Archivo Rápido o función de clasificación, o 2) el funcionamiento incorrecto de la función
Archivo Rápido o función de clasificación por parte del operador que guarda los datos.

7-3
PARA UTILIZAR LA FUNCIÓN DE
CLASIFICACIÓN DE DOCUMENTO
Un vistazo al panel de funcionamiento

ARCHIVO DOCS. IMPRIMIR


LISTA
DATOS
ENVIAR IMAGEN
LINEA
DATOS
COPIAR

AJUSTES
ESTADO TRABAJO PERSONALIZADOS

1 Panel táctil (consulte la página siguiente) 4 Teclas numéricas


Muestra los mensajes y las teclas. Las teclas Utilice estas teclas para introducir una contraseña
pueden tocarse para seleccionar e introducir o un valor numérico para un ajuste.
ajustes.
5 Tecla [C] (Tecla de borrado)
Cuando se toca una tecla, suena un pitido y la tecla
se destaca para indicar que se ha seleccionado. Utilice esta tecla si ha cometido algún error al
Cuando una tecla no pueda seleccionarse en una introducir una contraseña o ajuste numérico.
pantalla, aparecerá difuminada. Si se toca, sonará Esta tecla también se utiliza para cancelar el
un pitido de alarma para avisarle de que no puede escaneado de un documento.
seleccionarse. 6 Tecla [CA] (Tecla de borrado total)
2 Teclas de selección de modo Utilice esta tecla para cancelar un procedimiento
Utilice esta tecla para seleccionar el modo. de ajuste y regresar a la pantalla principal. La tecla
también se utiliza para cancelar una función
3 Tecla [ARCHIVO DE DOCUMENTOS] especial.
Toque esta tecla para visualizar la pantalla 7 Tecla [AJUSTES PERSONALIZADOS]
principal del modo de clasificación de documento. Utilice esta tecla para almacenar, editar o borrar un
Si la máquina no posee la función de impresora, nombre de usuario o carpeta personalizada.
aparecerán los archivos de la carpeta Archivo
Rápido.

Guardar archivos
Para guardar archivos en la carpeta principal o en las carpetas personalizadas, debe almacenarse previamente un
nombre de usuario. Para crear una carpeta en la carpeta personalizada, debe almacenarse el nombre de la carpeta.
Estos ajustes se configuran en los ajustes personalizados.
Siga los procedimientos descritos en “Programación de un nombre de usuario”, “Edición y borrado de un nombre de
usuario”, “Creación de una carpeta personalizada” y “Edición / borrado de una carpeta personalizada” en las páginas
7-22 a 7-25.

7-4
PARA UTILIZAR LA FUNCIÓN DE CLASIFICACIÓN DE DOCUMENTO

Pantalla principal de la función Iconos de clasificación de


de clasificación de documento documento
Para visualizar la pantalla principal de la función de Icono Icono de Icono de Significado
clasificación de documento, pulse la tecla [ARCHIVO principal archivo o archivo
DE DOCUMENTOS] cuando el panel táctil muestre la carpeta protegido
pantalla de modo de copia, modo de envío de confidencial
imágenes o la pantalla de estado de trabajo.
La pantalla principal muestra mensajes, teclas y Carpeta
elementos que pueden seleccionarse para la
clasificación de documento.
Archivo de
Esta pantalla no aparece en máquinas que no posean la
trabajo de copia
función de impresora (cuando se pulsa la tecla
[ARCHIVO DE DOCUMENTOS], aparecen los archivos Archivo de trabajo
de la carpeta Archivo Rápido). de impresión
(incluyendo
trabajos de
ESTADO DEL HDD BUSCAR impresión
ALMACENAMIENTO RECUPERACIÓN
directos)
DE ARCHIVO DE ARCHIVO
CARPETA Archivo de trabajo
ESCANEAR A HDD
DE ARCHIVO de transmisión de
CARPETA RÁPIDA
fax
DE ARCHIVOS
Archivo de trabajo
de transmisión
PC-FAX
1 Visor de mensajes Archivo de trabajo
Visualiza los mensajes. de transmisión de
fax Internet
2 Tecla [ESTADO DEL HDD]
Tocar para verificar el uso del disco duro de la Archivo de trabajo
máquina. de transmisión PC-
3 Tecla [BUSCAR] FAX
Tocar para buscar un archivo por el nombre de Archivo de
usuario, nombre de archivo o nombre de carpeta. escaneado y
4 Tecla [ESCANEAR A HDD] almacenamiento
Tocar para seleccionar escaneado y automático
almacenamiento automático. Escaneado y Archivo de trabajo
almacenamiento automático se utiliza para de transmisión E-
guardar el archivo de imagen de un documento mail
escaneado en la carpeta principal o en una
carpeta personalizada sin imprimir ni transmitir el
documento.
Archivo de trabajo
de transmisión 7
FTP
5 Tecla [CARPETA DE ARCHIVO]
Tocar para recuperar un archivo de la carpeta Archivo de trabajo
principal o de la carpeta personalizada. Al tocar la de transmisión
tecla, aparecen los archivos presentes en la carpeta Desktop
principal o en las carpetas de la carpeta
personalizada. Los iconos siguientes podrían aparecer agregados a
6 Tecla [CARPETA RÁPIDA DE ARCHIVOS] un icono principal o en solitario.
Tocar para recuperar un archivo de la carpeta Icono Significado
Archivo Rápido. Al tocar esta tecla, aparecen los
archivos contenidos en la carpeta Archivo Rápido. Archivo o carpeta confidencial

Si la máquina no posee la función de impresora, Archivo protegido


aparecerá la pantalla siguiente:
CARPETA RÁPIDA DE ARCHIVOS BUSCAR

NOMBRE DE ARCHIVO NOMB. USUARIO FECHA 1 NOTA


20031020_091025 User unknown 2003/10/20
1
Cuando se imprime en los ajustes de trabajos el
20031020_101330 User unknown 2003/10/20
archivo de un trabajo que se guardó utilizando la
función de ecaneado y almacenamiento automático,
20031020_152011 2003/10/20
User unknown
se destaca el icono del trabajo.
TOD. ARCHIVOS

7-5
Guardar un archivo de imagen de
documento
Archivo Rápido
Cuando se imprime o transmite un documento en el modo de copia, modo de impresora o modo de transmisión de
fax / imagen, puede seleccionarse “ARCHIVO RÁPIDO” para guardar una imagen del documento en la carpeta
Archivo Rápido.
La imagen puede recuperarse posteriormente, permitiéndole imprimir o transmitir el documento sin tener que
localizar el original.
NOTA
Como ejemplo, más adelante se describe el procedimiento para guardar un documento en la carpeta Archivo
Rápido utilizando la función de alimentación automática de documentos.

1 Coloque el original en el alimentador de


documentos y seleccione los ajustes de
4 La imagen guardada puede recuperarse
desde la carpeta Archivo Rápido o la
resolución y exposición. pantalla de estado de los trabajos.
AUTO. Consulte los pasos 1 a 8
ORIGINAL de “Realización de ●Para recuperar la imagen de la carpeta
copias con la función de Archivo Rápido, consulte “Recuperación y
AUTO. alimentación automática utilización de un archivo memorizado” en la
EXPOSICIÓN de documentos” en las página 7-15.
páginas 4-7 a 4-8 y
●Para recuperar el trabajo desde la pantalla de
AUTO. A4 “AJUSTE DE LA
EXPOSICIÓN” de la estado de trabajos finalizados, consulte
página 4-14. “Recuperación y manipulación de un archivo
desde la pantalla del estado del trabajo” en la
2 Toque la tecla [ARCHIVO RÁPIDO] en la
pantalla principal.
página 7-20.

La tecla [ARCHIVO
RÁPIDO] se destacará 5 Pueden realizarse
siguientes sobre la
las operaciones
imagen que se
ARCHIVO para indicar que la recuperó en el paso 4.
función está
ARCHIVO RÁPIDO seleccionada.
●Imprimir la imagen (página 7-16)
Si la tecla [ARCHIVO]
aparece difuminada, ●Transmitir la imagen (página 7-17)
solamente puede ●Cambiar el atributo (página 7-18)
seleccionarse la tecla ●Mover la imagen (página 7-19)
[ARCHIVO RÁPIDO]. ●Borrar la imagen (página 7-19)
Cuando toque la tecla [ARCHIVO RÁPIDO], ●Comprobar los detalles de la imagen (página
aparecerá un mensaje en el que se le solicita que
confirme la grabación. Toque la tecla [OK] en la 7-19)
pantalla de mensajes y vaya al paso siguiente.
Si desea Ud. cancelar la grabación, toque la tecla
[ARCHIVO RÁPIDO] después de tocar la tecla
[OK] para que dicha tecla [ARCHIVO RÁPIDO] no
se destaque más.

3 Pulse la tecla [START]


funcionamiento.
del panel de

Para evitar almacenar


accidentalmente el
documento, aparece la
advertencia “LOS
DATOS ESCANEADOS
SE GUARDAN
AUTOMÁTICAMENTE
EN LA CARPETA DE
ARCHIVO RÁPIDO” durante 6 segundos una vez
pulsada la tecla [START].
Cuando comienza el copiado, la imagen se
guarda.

7-6
Guardar un archivo de imagen de documento

Clasificación
Para utilizar la función de clasificación, la máquina debe disponer de la función de impresora.
Al imprimir o transmitir un documento en el modo de copia, modo de impresora o modo de envío de imágenes, puede
seleccionarse “ARCHIVO” para guardar una imagen del documento en la carpeta principal o en una carpeta
personalizada creada con anterioridad. La imagen puede recuperarse posteriormente, permitiéndole imprimir o
transmitir el documento sin tener que localizar el original.
NOTA
Como ejemplo, más adelante se describe el procedimiento para utilizar la función de clasificación durante el
copiado utilizando la función de alimentación automática de documentos.

1 Coloque el original en el alimentador de


documentos y seleccione los ajustes de
5 Toque la tecla [OK].
El nombre de usuario tocado se selecciona y Ud.
resolución y exposición. regresa a la pantalla del paso 3. Aparece el nombre de
AUTO. Consulte los pasos 1 a 8 usuario seleccionado.
ORIGINAL de “Realización de
copias con la función de NOTA
AUTO. alimentación automática Si Ud. no selecciona un nombre de usuario, se
EXPOSICIÓN de documentos” en las selecciona automáticamente el nombre siguiente:
páginas 4-7 a 4-8 y Ejemplo: Usuario desconocido
AUTO. A4 “AJUSTE DE LA
EXPOSICIÓN” de la 6 Toque la tecla [NOMBRE ARCHIVO].
página 4-14. NOMBRE USUARIO Aparece una pantalla de
introducción de
2 Toque la tecla [ARCHIVO] en la pantalla
principal.
NOMBRE ARCHIVO COPI caracteres. Introduzca
un nombre de archivo
Aparece una pantalla de GUARDADO EN: CARP (30 caracteres como
introducción de máximo). (Consulte la
ARCHIVO información. página 7-26 para
introducir los caracteres)
ARCHIVO RÁPIDO
NOTA
Si no introduce Ud. un nombre de archivo, se asigna
automáticamente un nombre de archivo con el
siguiente formato:
3 Toque la tecla [NOMBRE USUARIO]. Nombre de archivo auto generado: Mes, día, año,
hora, minuto, segundo, AM/PM
CONFIDENCIAL (Ejemplo: COPY_09012003_014050PM)

7 Toque la tecla [GUARDADO EN:].


NOMBRE USUARIO

NOMBRE ARCHIVO COPI


NOMBRE USUARIO 7
NOMBRE ARCHIVO COPI
GUARDADO EN: CARP
GUARDADO EN: CARP
4 Toque el nombre de usuario deseado en la
lista de nombres de usuario que aparece.

8 Toque el nombre de carpeta deseado en la


Suzuki Sasaki
1/1

Hasegawa Nakata lista de nombres de carpeta que aparece.


Ono Yamada
CUSTOM FOLDER 1 CUSTOM FOLDER 2
1/2
TOD USUARIOS ABCD EFGHI JKLMN OPQRST UVWXYZ CUSTOM FOLDER 4
CUSTOM FOLDER 3

CUSTOM FOLDER 5 CUSTOM FOLDER 6

Los nombres de usuario deben ser almacenados CUSTOM FOLDER 7 CUSTOM FOLDER 8

previamente (“Programación de un nombre de TOD CARPETAS ABCD EFGHI JKLMN OPQRS UVWXY
usuario). Cuando se toca un nombre de usuario,
aparece una pantalla de introducción de Los nombres de carpeta deben ser almacenados
contraseña. Introduzca la contraseña de 5 dígitos previamente (“Creación de una carpeta
personalizada” en la página 7-24). Si se ha fijado una
para el nombre de usuario. contraseña para la carpeta, aparecerá una pantalla
de introducción de contraseña. Introduzca la
contraseña de 5 dígitos para la carpeta.

7-7
Guardar un archivo de imagen de documento

9 Toque la tecla [OK]. 14 Ud. regresará a la pantalla del paso 4. La


contraseña establecida se visualiza con
La carpeta tocada se “ ”.
NCIPAL OK selecciona y Ud. regresa
a la pantalla del paso 5.
Se visualiza el nombre CANCELAR OK
2/2 de la carpeta
CONTRASEÑA
seleccionada.

XYYY

En caso necesario, seleccione la casilla


10 [CONFIDENCIAL] (solamente en el modo
de copia).
Al seleccionar dicha casilla,
15 Toque la tecla [OK].
el archivo se almacena con Ud. regresará a la pantalla principal.
INFORMACIÓN ACERCA DEL
el atributo
CONFIDENCIAL [CONFIDENCIAL]. Para
recuperar un archivo, debe
16 Pulse la tecla [START]
funcionamiento.
del panel de

NOMBRE USUARIO introducirse la contraseña Cuando comienza el


que se establecerá en los
NOMBRE ARCHIVO copiado, la imagen se
pasos siguientes.
guarda.
●Si Ud. seleccionó la casilla
[CONFIDENCIAL], toque la tecla
[CONTRASEÑA] e introduzca una
contraseña.
●Si Ud. no seleccionó la casilla
[CONFIDENCIAL], vaya al paso 16. El
archivo se guardará como un archivo
[COMPARTIENDO].
17 La imagen guardada puede recuperarse
utilizando el nombre de archivo, nombre
11 Toque la tecla [CONTRASEÑA]. de carpeta, nombre de usuario o desde la
Aparece la pantalla de carpeta de clasificación.
CAN
introducción de
CONTRASEÑA contraseña. ●Para recuperar la imagen mediante la
introducción del nombre de archivo, nombre
de carpeta o nombre de usuario, consulte
“Búsqueda y recuperación de un archivo
XYYY
memorizado” en la página 7-13.
●Para recuperar la imagen desde la carpeta de
clasificación, consulte “Recuperación y
12 Introduzca una contraseña de 5 dígitos
con las teclas numéricas. utilización de un archivo memorizado” en la
A medida que se página 7-15.
CANCEL introduce cada uno de
INT. CONT. CON TECLADO DE 10 TECL.
los dígitos, “-” cambia a
“ ”.
18 Pueden realizarse
siguientes sobre la
las operaciones
imagen que se
recuperó:

●Imprimir la imagen (página 7-16)


●Transmitir la imagen (página 7-17)
●Cambiar el atributo (página 7-18)
●Mover la imagen (página 7-19)
13 Toque la tecla [OK]. ●Borrar la imagen (página 7-19)
0 ●Comprobar los detalles de la imagen (página
7-19)
CANCELAR OK

DE 10 TECL.

7-8
Guardar un archivo de imagen de documento

Trabajos de impresión
Esta función solamente puede utilizarse si la máquina
posee la función de impresora. Los trabajos de 3 Toque la tecla de la carpeta que contiene el
archivo deseado.
impresión enviados a la máquina utilizando el
controlador de impresora de la máquina pueden CARPETA PERSON. CARPETA PRINCIP Si se ha fijado una
guardarse en la carpeta principal o en una carpeta CUSTOM FOLDER 1 CUSTO contraseña para la
personalizada creada anteriormente cuando se CUSTOM FOLDER 3 CUSTO
carpeta seleccionada,
imprimen. Los datos de impresión guardados pueden aparecerá una pantalla
recuperarse para su impresión o transmisión sin tener CUSTOM FOLDER 5 CUSTO
de introducción de
que abrir el archivo original en su ordenador. CUSTOM FOLDER 7 CUSTO
En esta sección se proporciona una visión general de contraseña. Introduzca
esta función y se describe el procedimiento para la
TOD CARPETAS ABCD EFGHI JKLMN OPQRS la contraseña de 5
impresión desde el panel de funcionamiento de la dígitos con las teclas
máquina. numéricas.
Para conocer los procedimientos que se ejecutan en
su ordenador al iniciar la impresión, como seleccionar
la ubicación de almacenamiento y el atributo del
4 Toque
(
la pestaña del icono de impresora
) y, a continuación, toque la tecla del
archivo, consulte el archivo Ayuda del controlador de archivo deseado.
impresora.
CARPETA PRINC. CARP.PERSONAL. BUSCAR ATRÁS
■ Utilización de un archivo de trabajo NOMBRE DE ARCHIVO NOMB. USUARIO FECHA
1
de impresión (impresión, borrado, Basic Yamada 2003/10/01
1/1
1

transmisión, etc.) presentai Sato 2003/10/01

Product Akata 2003/10/01

1 Pulse la tecla [ARCHIVO DOCS.] del panel


de funcionamiento.
IMPRESIONES

ARCHIVO DOCS. IMPRIMIR


LISTA Aparece la siguiente pantalla si se toca la tecla
DATOS [CARPETA RÁPIDA DE ARCHIVO] en el paso 2.
ENVIAR IMAGEN
LINEA BUSCAR ATRÁS
CARPETA RÁPIDA DE ARCHIVOS
DATOS
COPIAR NOMBRE DE ARCHIVO NOMB. USUARIO FECHA 1
1
Tanaka7890123456 User unknown 2003/10/01
AJUSTES
ESTADO TRABAJO PERSONALIZADOS Suzuki7890123456 User unknown 2003/10/01

2 Toque la tecla [CARPETA DE ARCHIVO] o


la tecla [CARPETA RÁPIDA DE ARCHIVO], IMPRESIONES

dependiendo de dónde se guardó el Toque la tecla del archivo que desea recuperar.
archivo. Aparecerá una pantalla de menú.
RECUPERACIÓN Si se ha fijado una contraseña para el archivo,
DE ARCHIVO
CARPETA
aparecerá una pantalla de introducción de
DE ARCHIVO contraseña. Introduzca la contraseña de 5 dígitos

CARPETA RÁPIDA
DE ARCHIVOS
con las teclas numéricas.

5 Toque la tecla de la operación que desea 7


Ud. ejecutar.
●Toque la tecla [CARPETA DE ARCHIVO] si el (1) (2) (3)
archivo se guardó en la carpeta principal o en CONFIGURACIONES DE TRABAJO CANCELAR
la carpeta personalizada. Toque la tecla Basic specificatinons Yamada Taro A4
[CARPETA RÁPIDA DE ARCHIVO] si el SELECCIONAR EL TRABAJO
archivo se guardó en la carpeta Archivo CAMBIO DE
IMPRIMIR ENVÍO
Rápido. PROPIEDAD
Si tocó la tecla [CARPETA DE ARCHIVO],
aparecen los archivos de la carpeta principal MOVER BORRAR DETALLE

o de las carpetas contenidas en la carpeta


personalizada. Si abre Ud. la carpeta (4) (5) (6)
equivocada, toque la tecla [CARPETA (1) Tecla [IMPRIMIR] (consulte la página 7-16)
PRINC.] o la tecla [CARP. PERSONAL.] y
abra la carpeta correcta. (2) Tecla [ENVÍO] (consulte la página 7-17)
●Si se guardó el archivo deseado en la carpeta (3) Tecla [CAMBIO DE PROPIEDAD] (consulte la
principal, vaya al paso 4. Si se guardó el página 7-18)
archivo deseado en una carpeta
personalizada, vaya al paso 3. (4) Tecla [MOVER] (consulte la página 7-19)
●Si tocó la tecla [CARPETA RÁPIDA DE (5) Tecla [BORRAR] (consulte la página 7-19)
ARCHIVO], aparecen los archivos contenidos
en la carpeta Archivo Rápido. Vaya al paso 4. (6) Tecla [DETALLE] (consulte la página 7-19)
Aparece la pantalla de ajuste de la operación
seleccionada. Consulte la página indicada.

7-9
Guardar un archivo de imagen de documento

Escaneado y almacenamiento automático


El escaneado y almacenamiento automático solamente pueden utilizarse si la máquina posee la función de impresora.
La función de escaneado y almacenamiento automático se utiliza para guardar la imagen de un documento escaneado en
la carpeta principal o en una carpeta personalizada sin copiar ni transmitir el documento.

1 Toque la tecla [ARCHIVO DOCS.] del panel


de funcionamiento. 6 Ejecute cualquiera de los siguientes
pasos 7 a 16 según necesidades. Cuando
ARCHIVO DOCS. IMPRIMIR
haya finalizado, vaya al paso 17 de la
LISTA página 7-11.
DATOS
ENVIAR IMAGEN
LINEA
●Para fijar el tamaño del original, ejecute los
DATOS pasos 7 a 10.
COPIAR ●Para fijar la resolución, ejecute los pasos 11 a
13 de la página 7-11.
AJUSTES
ESTADO TRABAJO PERSONALIZADOS ●Para seleccionar la exposición, ejecute los
pasos 14 a 16 de la página 7-11.
2 Toque la tecla [ESCANEAR A HDD]. ●Si no desea seleccionar ninguno de los
ajustes anteriores, vaya al paso 17 de la
ALMACENAMIENTO página 7-11.
DE ARCHIVO
ESCANEAR A HDD
7 Toque la tecla [ORIGINAL].
300x300dpi
RESOLUCIÓN

3 Toque la tecla [MODOS ESPECIALES]. AUTO.


ORIGINAL
Seleccione cualquier
función especial que
MODOS desee utilizar (de lo
ESPECIALES contrario, omita este
INFORMACIÓN
DEL ARCHIVO
paso).
Cuando se toca la tecla
8 Para fijar el tamaño del original, consulte
“Ajuste manual del tamaño de escaneado”
[MODOS ESPECIALES], en la página 4-5.
aparece la pantalla de
selección de los modos especiales. (Consulte
“Utilización de funciones especiales para escaneado
9 Si[FOLLETO
el original es a doble cara, toque la tecla
A DOBLE CARA] o la tecla
y almacenamiento automático.” en la página 7-12.) [BLOC A DOBLE CARA], dependiendo del
lugar por dónde están encuadernadas las
NOTA páginas.
Para consultar las descripciones de las funciones
especiales, consulte la página 7-12 y el capítulo 5. TAMAÑO ESCANEO TAMAÑO GUA
AUTO. 100% AUTO

4 Toque la
ARCHIVO].
tecla [INFORMACIÓN DEL
FOLLETO A BLOC A
MODOS DOBLE CARA DOBLE CARA
ESPECIALES
INFORMACIÓN
DEL ARCHIVO

10 Toque la tecla [OK].


Ud. regresará a la
Aparecen las pantallas para seleccionar el
5 nombre de usuario, nombre de archivo, carpeta OK
pantalla del paso 5.
AMAÑO GUARD
y atributo. Configure los ajustes del modo
AUTO.
descrito en el paso 3 hasta el paso 15 en las
páginas 7-7 a 7-8. Una vez completado el paso
15, Ud. regresará a la pantalla principal de OC A
clasificación de documento.
ALMACENAMIENTO RECUPERACIÓN
DE ARCHIVO DE ARCHIVO NOTA
ESCANEAR A HDD
CARPETA
DE ARCHIVO
Si las páginas del original están encuadernadas por
el lateral, el documento es un “folleto”. Si las páginas
CARPETA RÁPIDA del original están encuadernadas por la parte
DE ARCHIVOS
superior, el documento es un “bloc”.

7-10
Guardar un archivo de imagen de documento

11 Toque la tecla [RESOLUCIÓN]. 16 Toque la tecla [OK].


Ud. regresará a la
AUTO.
pantalla del paso 5.
EXPOSICIÓN
OK
300x300dpi
RESOLUCIÓN MANUAL
AUTO
ORIGINAL

12 Toque la tecla de la resolución deseada. 17 Coloque


[START].
el original y toque la tecla
PULSE [START] PARA ESCANEAR ORIGINAL.
ESCANEAR A HDD OK [Colocación del original]
200x200dpi
AUTO
EXPOSICIÓN
●Para obtener información acerca de la
300x300dpi
colocación del original, consulte “COPIADO
RESOLUCIÓN 400x400dpi MEDIO TONO NORMAL” en el capítulo 4.
AUTO ●Si Ud. seleccionó la función especial
600x600dpi
ORIGINAL “Perforación de Tarjeta”, debe utilizarse el cristal
para documentos.
Seleccione uno de los cuatro niveles de ●Si Ud. seleccionó el modo de creación de
resolución según sea adecuado para el original. trabajos, debe utilizarse la función de
Se destaca la tecla de la resolución seleccionada. alimentación automática de documentos.
Se inicia el escaneado.
Si está Ud. utilizando el
13 Toque la tecla [OK]. cristal para documentos,
Ud. regresará a la toque la tecla [READ-
pantalla del paso 5. END] una vez se hayan
OK escaneado todas las
páginas.

NOTA
MEDIO TONO De esta forma se completa el procedimiento de
escaneado y almacenamiento automático. Siga los
pasos enumerados a continuación cuando desee
14 Toque la tecla [EXPOSICIÓN]. recuperar la imagen para imprimirla o transmitirla.
AUTO.
EXPOSICIÓN 18 La imagen guardada puede recuperarse
utilizando el nombre de archivo, nombre
de carpeta, nombre de usuario o desde la
300x300dpi
RESOLUCIÓN carpeta de clasificación. 7
AUTO. ●Para recuperar la imagen mediante la
ORIGINAL introducción del nombre de archivo, nombre
de carpeta o nombre de usuario, consulte
15 Seleccione [AUTO.] o [MANUAL]. “Búsqueda y recuperación de un archivo
memorizado” en la página 7-13.
Para que la exposición ●Para recuperar la imagen de la carpeta de
AUTO MANUAL se ajuste archivo, consulte
automáticamente, ”Recuperación y utilización de un archivo
seleccione [AUTO.]. memorizado” en la página 7-15.

19 Pueden realizarse
siguientes sobre la
las operaciones
imagen que se
recuperó en el paso 18:
Si Ud. seleccionó
AUTO MANUAL [MANUAL], toque la tecla ●Imprimir la imagen (página 7-16)
o para ajustar ●Transmitir la imagen (página 7-17)
la exposición. ●Cambiar el atributo (página 7-18)
(Para obtener una imagen ●Mover la imagen (página 7-19)
más oscura, toque la tecla ●Borrar la imagen (página 7-19)
. Para obtener una
●Comprobar los detalles de la imagen (página
imagen más clara, toque la
7-19)
tecla ).

7-11
Guardar un archivo de imagen de documento

■ Utilización de funciones especiales para escaneado y almacenamiento


automático.
Toque la tecla [MODOS ESPECIALES] de la pantalla principal de escaneado y almacenamiento automático para
visualizar la pantalla de modos especiales.
En esta pantalla pueden seleccionarse las siguientes funciones.

Toque la tecla [MODOS ESPECIALES]


LISTO PARA ESCANEAR A HDD. PULSE de la pantalla principal.
[START] PARA ESCANEAR ORIGINAL.

ESCANEAR A HDD ATRÁS


AUTO.
EXPOSICIÓN
300x300dpi MODOS
RESOLUCIÓN ESPECIALES
AUTO. INFORMACIÓN
ORIGINAL DEL ARCHIVO

LISTO PARA ESCANEAR A HDD. PULSE


[START] PARA ESCANEAR ORIGINAL.

MODOS ESPECIALES OK

ESCANEO
BORRAR 1 2 2en1
DOBLE PÁG.

CREACIÓN
PERF. TARJETA
TRABAJOS

1 [Tecla [BORRAR] (consulte la página 5-4) 4 Tecla [CREACIÓN TRABAJOS] (consulte la


Utilice esta función para borrar las sombras que página 5-8)
pueden aparecer en torno a los bordes de la Cuando tiene Ud. más páginas de las que pueden
imagen cuando se escanean libros y otros colocarse simultáneamente en el alimentador de
originales gruesos. documentos, esta función le permite escanear las
páginas en juegos.
2 Tecla [ESCANEO DOBLE PÁG.] (consulte la
página 5-5) 5 Tecla [PERF. TARJETA] (consulte la página 5-
(Equivalente a Copia a doble página en el modo 28)
de copia) Esta función le permite guardar las caras delantera
Esta función se utiliza para guardar las páginas y posterior de una tarjeta en una única página (en
abiertas de un libro en orden de una en una vez de guardar cada una de las caras como un
(página izquierda y, a continuación, página archivo independiente).
derecha).

3 Tecla [2 en1] (consulte la página 5-23)


(Cuando está instalada la opción de fax o
escáner de red, es equivalente a la función
2en1 descrita en los manuales del fax y escáner
de red. También es equivalente a la función
“Multicopia” en el modo de copia; sin embargo,
2en1 solamente es posible para el escaneado y
almacenamiento automático)
Esta función reduce dos páginas de original y
dispone las imágenes sobre una única página con
un diseño uniforme.

7-12
RECUPERACIÓN Y UTILIZACIÓN
DE UN ARCHIVO
Búsqueda y recuperación de un archivo memorizado
Para recuperar un archivo, puede introducir el nombre de archivo, el nombre de carpeta o el nombre de usuario para
buscar rápidamente dicho archivo.
Para buscar un archivo, toque la tecla [BUSCAR] de la pantalla principal del modo de clasificación de documento o
de una pantalla que muestre carpetas o archivos en una carpeta. Aparecerá una pantalla de búsqueda de datos.

■ Procedimiento de búsqueda de un archivo


1 Toque la tecla [BUSCAR] de la pantalla
principal del modo de clasificación de 4 Toque la tecla de un toque del nombre de
usuario que desea utilizar para buscar el
documento o de una pantalla que muestre archivo. Si desea introducir directamente
carpetas o archivos en una carpeta. el nombre de usuario, toque la tecla
Si la máquina no posee [ENTR. DIRECTA].
L HDD BUSCAR la función de impresora,
toque la tecla [BUSCAR] BUSCAR
SELECCIONAR NOMBRE DE USUARIO CANCELAR OK
de la carpeta Archivo
RECUPERACIÓN Rápido (consulte la Suzuki Sasaki
DE ARCHIVO
página 7-5). Hasegawa Nakata
CARPETA
DE ARCHIVO Si toca la tecla Ono Yamada ENTR. DIRECTA

[BUSCAR] de la pantalla TOD USUARIOS ABCD EFGHI JKLMN OPQRST UVWXYZ


que muestra las carpetas en la carpeta
personalizada o una pantalla que muestre los ●Se destaca el nombre de usuario
archivos en una carpeta, aparecerá la casilla seleccionado.
[BUSCAR DENTRO DE CARPETA ACTUAL]. ●Si Ud. selecciona el nombre de usuario
Seleccione esta casilla para buscar un archivo
solamente en la carpeta seleccionada. equivocado, toque la tecla del nombre
correcto.
●Si Ud. toca la tecla [ENTR. DIRECTA],
2 En la pantalla
seleccione si
de búsqueda de datos,
buscará por [NOMBRE aparecerá una pantalla de introducción de
USUARIO] o [ARCHIVO O NOMBRE DE caracteres. Introduzca el nombre de usuario.
CARPETA]. Consulte la página 7-26 para el
BUSCAR CANCELAR INICIAR BÚSQ. procedimiento de introducción de caracteres.
Si Ud. introduce algunos de los caracteres
NOMBRE USUARIO iniciales del nombre de usuario y, a
ARCHIVO O NOMBRE DE CARPETA
continuación, regresa a la pantalla del paso 4,
aparecerá el nombre de usuario.

Toque la tecla [OK].


7
●Para buscar por nombre de usuario, siga los 5
pasos 3 a 6.
Ud. regresará a la
●Para buscar por nombre de archivo o nombre CANCELAR OK
pantalla del paso 2 y
de carpeta, ejecute el paso 8.
aparecerá el nombre de
●Para detener la búsqueda, toque la tecla usuario seleccionado.
[CANCELAR].
ENTR. DIRECTA

[Búsqueda por nombre de usuario]

Toque la tecla [NOMBRE USUARIO]. 6 Toque la tecla [INICIAR BÚSQ.].


3
CANCELAR INICIAR BÚSQ.
BUSCAR CANCELAR INICIAR BÚSQ.

NOMBRE USUARIO

ARCHIVO O NOMBRE DE CARPETA

7-13
RECUPERACIÓN Y UTILIZACIÓN DE UN ARCHIVO

7 Aparecen los resultados de la búsqueda


de nombre de usuario. Toque el nombre de
10 Aparecen los resultados de la búsqueda
de nombre de archivo o carpeta. Toque el
archivo o nombre de carpeta deseado. nombre de archivo o nombre de carpeta
BUSCAR CANCELAR BUSC. DE NUEVO
deseado.
ARCHIVO O NOMBRE DE CARPETA NOMB. USUARIO FECHA BUSCAR CANCELAR BUSC. DE NUEVO

Product SpecA Sharp 2003/10/20 ARCHIVO O NOMBRE DE CARPETA NOMB. USUARIO FECHA

Product B Sharp 2003/10/20 Product specifications Yamada 2002/12/30

Product 2 Sharp 2003/10/20 Products Sato 2002/12/30

Product_info Akata

●Consulte la página 7-5 para obtener una lista


de los iconos de clasificación de documento. ●Consulte la página 7-5 para obtener una lista
●Cuando se toca un nombre de archivo, de los iconos de clasificación de documento.
aparece la pantalla de selección de
operaciones. (Para ejecutar una operación ●Cuando se toca un nombre de archivo,
utilizando el archivo, vaya al paso 5 de la aparece la pantalla de selección de
página 7-16.) operaciones. (Para ejecutar una operación
●Cuando se toca un nombre de carpeta, se utilizando el archivo, vaya al paso 5 de la
visualizan todos los archivos contenidos en página 7-16.)
dicha carpeta. Toque el archivo deseado.
●Cuando se toca un nombre de carpeta, se
(Para ejecutar una operación utilizando el
archivo, vaya al paso 5 de la página 7-16.) visualizan todos los archivos contenidos en
●Para cambiar el orden de visualización de los dicha carpeta. Toque el archivo deseado.
archivos, toque la tecla [ARCHIVO O (Para ejecutar una operación utilizando el
NOMBRE DE CARPETA], la tecla [NOMB. archivo, vaya al paso 5 de la página 7-16.)
USUARIO] o la tecla [FECHA]. ●Para cambiar el orden de visualización de los
Si Ud. toca un nombre de archivo o nombre
archivos, toque la tecla [ARCHIVO O
de carpeta que contenga una contraseña,
aparecerá una pantalla de introducción de NOMBRE DE CARPETA], la tecla [NOMB.
contraseña. Introduzca la contraseña de 5 USUARIO] o la tecla [FECHA].
dígitos con las teclas numéricas. Si Ud. toca un nombre de archivo o nombre
[Búsqueda por nombre de archivo o de de carpeta que contenga una contraseña,
carpeta] aparecerá una pantalla de introducción de
contraseña. Introduzca la contraseña de 5
8 Toque la tecla [ARCHIVO O NOMBRE DE
CARPETA].
dígitos con las teclas numéricas.

Aparece una pantalla de


NOMBRE USUARIO
introducción de
ARCHIVO O NOMBRE DE CARPETA caracteres. Introduzca el
nombre de archivo o
nombre de carpeta a
utilizar para la
búsqueda.
Consulte la página 7-26
para introducir caracteres.
Si Ud. introduce solamente los primeros
caracteres del nombre de archivo o del nombre de
carpeta, aparecerá el nombre completo cuando
regrese a la pantalla del paso 4.

9 Toque la tecla [INICIAR BÚSQ.].


CANCELAR INICIAR BÚSQ.

7-14
RECUPERACIÓN Y UTILIZACIÓN DE UN ARCHIVO

Recuperación y utilización de un archivo memorizado


Puede recuperarse un archivo memorizado con la función de clasificación de documento para su impresión o
manipulación según necesidades.
Pueden ejecutarse las siguientes operaciones:
●[Imprimir]: Imprimir el archivo (página 7-16).
●[Envío] : Transmitir el archivo memorizado (página 7-17). El archivo puede transmitirse mediante Escanear a E-
mail, Escanear a FTP o fax Internet. (Todos estos métodos precisan de la instalación de las opciones
adecuadas). (Página 1-11)
●[Cambio de propiedad]: Cambiar el atributo del archivo memorizado (página 7-18).
●[Mover] : Mover el archivo (página 7-19)
●[Borrar]: Borrar el archivo (página 7-19)
●[Detalle]: Mostrar detalles acerca del archivo memorizado (página 7-19).

■ Procedimiento general para el uso de un archivo memorizado


1 Pulse la tecla [ARCHIVO DOCS.] del panel
de funcionamiento.
3 Toque la tecla de la carpeta que contiene el
archivo deseado.
ARCHIVO DOCS. IMPRIMIR Si la máquina no posee CARPETA PERSONALIZADA CARPETA PRIN. BUSCAR ATRÁS
LISTA la función de impresora, CUSTOM FOLDER 1 CUSTOM FOLDER 2
DATOS
ENVIAR IMAGEN aparecen los archivos CUSTOM FOLDER 3 CUSTOM FOLDER 4
1/1

LINEA de la carpeta Archivo


DATOS CUSTOM FOLDER 5 CUSTOM FOLDER 6
COPIAR Rápido. Vaya al paso 4. CUSTOM FOLDER 7 CUSTOM FOLDER 8

AJUSTES TOD CARPETAS ABCD EFGHI JKLMN OPQRST UVWXYZ


ESTADO TRABAJO PERSONALIZADOS
Si hay más teclas de carpetas personalizadas de
Toque la tecla [CARPETA DE ARCHIVO] o
2 la tecla [CARPETA RÁPIDA DE ARCHIVO],
las que pueden aparecer en una pantalla, toque
las teclas o para cambiar las pantallas.
dependiendo de dónde se guardó el Si se ha fijado una contraseña para la carpeta
archivo. seleccionada, aparecerá una pantalla de
RECUPERACIÓN introducción de contraseña. Introduzca la
DE ARCHIVO
CARPETA
contraseña de 5 dígitos con las teclas numéricas.
DE ARCHIVO

CARPETA RÁPIDA
4 Toque la tecla de archivo deseado.
DE ARCHIVOS CARPETA PERSON. BUSCAR ATRÁS
CARPETA PRINC.

NOMBRE DE ARCHIVO NOMB. USUARIO FECHA 1


1

7
Basic specifications Yamada 2003/10/20

●Toque la tecla [CARPETA DE ARCHIVO] si el presentaion_0903 Sato 2003/10/20

archivo se guardó en la carpeta principal o en Product_info Akata 2003/10/20


la carpeta personalizada. Toque la tecla COPIAR
[CARPETA RÁPIDA DE ARCHIVO] si el
archivo se guardó en la carpeta Archivo Si la máquina no posee la función de impresora,
Rápido. aparece la pantalla siguiente.
Si tocó la tecla [CARPETA DE ARCHIVO],
aparecen los archivos de la carpeta principal CARPETA RÁPIDA DE ARCHIVOS BUSCAR

o de las carpetas contenidas en la carpeta NOMBRE DE ARCHIVO NOMB. USUARIO FECHA 1


personalizada. Si abre Ud. la carpeta 20031020_091025 User unknown 2003/10/20
1

equivocada, toque la tecla [CARPETA 20031020_101330 User unknown 2003/10/20


PRINC.] o la tecla [CARPETA PERSON.] y
20031020_152011 User unknown 2003/10/20
abra la carpeta correcta.
●Si se guardó el archivo deseado en la carpeta TOD. ARCHIVOS

principal, vaya al paso 4. Si se guardó el


archivo deseado en una carpeta Toque la tecla del archivo que desea utilizar.
personalizada, vaya al paso 3. (Las partes de la pantalla enmarcadas en negro son
●Si tocó la tecla [CARPETA RÁPIDA DE teclas que pueden tocarse)
ARCHIVO], aparecen los archivos contenidos Aparecerá una pantalla de menú.
en la carpeta Archivo Rápido. Vaya al paso 4. Si se ha fijado una contraseña para el archivo,
aparecerá una pantalla de introducción de
contraseña. Introduzca la contraseña de 5 dígitos
con las teclas numéricas.

7-15
RECUPERACIÓN Y UTILIZACIÓN DE UN ARCHIVO

5 Toque la tecla de la operación que desea


Ud. ejecutar.
(1) Tecla [IMPRIMIR] (consulte más adelante)
(2) Tecla [ENVÍO] (consulte la página 7-17)
(1) (2) (3) (3) Tecla [CAMBIO DE PROPIEDAD] (consulte la
CONFIGURACIONES DE TRABAJO CANCELAR página 7-18)
Basic specificatinons Yamada Taro A4 (4) Tecla [MOVER] (consulte la página 7-19)
SELECCIONAR EL TRABAJO
CAMBIO DE
(5) Tecla [BORRAR] (consulte la página 7-19)
IMPRIMIR ENVÍO
PROPIEDAD
(6) Tecla [DETALLE] (consulte la página 7-19)
MOVER BORRAR DETALLE Aparece la pantalla de ajuste de la operación
seleccionada. Consulte la página indicada.
(4) (5) (6)

■ [Imprimir]
Puede imprimirse un archivo memorizado.
La pantalla siguiente aparece cuando se selecciona la tecla [IMPRIMIR] en la pantalla de selección de
operaciones. Para comenzar a imprimir, toque la tecla [IMPRIMIR] ( 7 ). Los ajustes de impresión pueden
seleccionarse en esta pantalla antes de imprimir. Inicialmente, aparecen los ajustes que eran efectivos en el
momento de memorización del archivo. Los ajustes pueden modificarse según necesidades.
NOTA
● Cuando se cambian con este procedimiento los ajustes de impresión, solamente se sobrescribe el valor del
número de copias.
● La velocidad de impresión será más lenta para los archivos de imágenes guardados utilizando ciertas
resoluciones.(Véase la página 7-28)

AJUSTES TRABAJO / IMPRIMIR CANCELAR

Basic specificatioas Yamada Taro A4


AUTO. NÚMERO
SELEC. PAPEL IMPRESIONES
SALIDA (1~999) IMPRIMIR Y BORRAR LOS DATOS
1
DOBLE CARA
IMPRIMIR Y GUARDAR LOS DATOS
IMPR. CONJUNTA

1 [SELEC. PAPEL] 4 Casilla [IMPR. CONJUNTA]


Utilice esta tecla para establecer el tamaño de papel. Si se cumplen las condiciones para la impresión en
2 Tecla [SALIDA] tándem (página 5-9), toque esta tecla para activar
Utilice esta tecla para seleccionar las funciones de la impresión en tandem. Consulte la página 5-9
ordenación, agrupado y ordenación con grapado, así para obtener más información.
como para seleccionar la bandeja de salida.
5 Tecla de ajuste [NÚMERO IMPRESIONES]
3 Tecla [DOBLE CARA] Utilice esta tecla para fijar el número de copias.
Cuando ejecute la impresión a doble cara, utilice
esta tecla para seleccionar la orientación de la 6 Casilla [IMPRIMIR Y BORRAR LOS DATOS]
imagen sobre el lado posterior del papel. Para que Pulse esta tecla para imprimir un archivo y que se
las imágenes delantera y posterior queden borre después automáticamente.
orientadas en la misma dirección, toque la tecla 7 Tecla [IMPRIMIR Y GUARDAR LOS DATOS]
[FOLLETO A DOBLE CARA]. Para que las Pulse esta tecla para imprimir un archivo. El
imágenes delantera y posterior queden orientadas archivo no se borrará automáticamente tras la
una frente a otra, toque la tecla [BLOC A DOBLE
impresión.
CARA]. Tenga en cuenta que el tamaño y
orientación de la imagen memorizada podría hacer
que estas teclas tuviesen el efecto contrario. Si no
se selecciona ninguna tecla, se ejecutará la
impresión a una cara.

7-16
RECUPERACIÓN Y UTILIZACIÓN DE UN ARCHIVO

■ [Envío]
Un archivo memorizado puede transmitirse mediante Escanear a E-mail, Escanear a FTP o fax Internet.
Estos métodos de transmisión precisan de la instalación de las opciones adecuadas.
La pantalla siguiente aparece al tocar la tecla [ENVÍO]. Seleccione el destino, así como otros ajustes necesarios
para la transmisión y, a continuación, toque la tecla [ENVÍO] ( 10 ) para transmitir el archivo. Los ajustes de la
transmisión incluyen las funciones de resolución y transmisión como el ajuste del temporizador. Cambie o
seleccione estos ajustes según necesidades.
NOTA
Los trabajos que utilizan las siguientes funciones especiales no pueden transmitirse cuando son recuperados. (La
tecla [ENVÍO] aparece difuminada en la pantalla de selección de operaciones.)
Copia de folletos, portada/inserción, perforación de tarjeta, multicopia.
Los trabajos que utilizan las siguientes funciones pueden transmitirse con ciertas limitaciones una vez
recuperados:
Perforación de tarjeta:Se puede transmitir si se ha guardado con escaneado y almacenamiento o envío de imágenes.
Multicopia(2en1):Puede transmitirse si se guardó como 2en1 utilizando un original en orientación vertical.

[Ejemplo de modo FAX]

CANCELAR

ESTÁNDAR FAX LIBRETA DE


RESOLUCIÓN CONMUTAD. MODO DIRECCIONES

DIREC. SUBSID. REV. DIRECC.

MODOS ESPEC.
Basic specifications
Yamada Taro
ENVÍO

1 Tecla [RESOLUCIÓN] 8 Tecla [REV. DE DIRECC.]


Utilice esta tecla para ajustar la resolución. Toque esta tecla para visualizar los destinos.
La resolución se ajusta al ejecutar Escanear a E- 9 Tecla [MODOS ESPEC.]
mail/FTP y al realizar la transmisión de un fax o fax
Internet. Toque esta tecla para visualizar el menú de
funciones especiales. Las funciones que pueden
2 Tecla [FORM. ARCHIVO] seleccionarse varían dependiendo del modo de
La tecla [FORM. ARCHIVO] se visualiza en el transmisión:
modo E-mail/FTP. Toque esta tecla para establecer ● Escaear a E-mail/FTP
el formato de archivo de las imágenes escaneadas TEMPORIZADOR: Puede especificarse el

3
que Ud. transmite.
Visor [NOMBRE DE ARCHIVO/USUARIO]
momento de transmisión.
● FAX
TEMPORIZADOR: Puede especificarse el
7
Muestra el nombre de archivo y el nombre de momento de transmisión.
usuario del archivo a transmitir. ENVIAR DIRECC. PROP. DE FAX: Su
4 Tecla [ ] (Tecla de marcación abreviada) información de remitente puede incluirse en las
páginas de fax impresas por la máquina
Utilice esta tecla para especificar un destino
receptora.
mediante la introducción del número de 3 dígitos
● FAX Internet
asignado a una dirección de correo electrónico o
TEMPORIZADOR: Puede especificarse el
número de fax cuando se encuentra almacenado
momento de transmisión.
en una tecla de un toque o tecla de grupo.
ENVIAR DIRECC. PROP. DE I-FAX: Su
5 Tecla [CONMUTAD. MODO] información de remitente puede incluirse en las
Utilice esta tecla para seleccionar el modo de páginas de fax Internet impresas por la máquina
transmisión (Escanear a E-mail/FTP, fax, o fax receptora.
Internet). 10 Tecla [ENVÍO]
6 Tecla [CANCELAR] Toque esta tecla después de seleccionar los
Toque esta tecla para regresar a la pantalla de ajustes de la transmisión para iniciarla. (También
selección de operaciones. puede pulsarse tecla [START] para comenzar la
transmisión).
7 Tecla [LIBRETA DE DIRECCIONES]
Toque esta tecla para visualizar los destinos
almacenados en el directorio.

7-17
RECUPERACIÓN Y UTILIZACIÓN DE UN ARCHIVO

11 Tecla [CONF. DE ENVÍO] 12 Tecla [DIREC. SUBSID.] o tecla [ENTR. DIRECC.]


La tecla [CONF. DE ENVÍO] se visualiza en el ● Toque esta tecla para introducir directamente el
modo E-mail/FTP y FAX Internet.. destino para una transmisión Escanear a E-
Toque esta tecla para establecer el tema y el mail/FTP o fax Internet.
nombre de archivo. En el modo E-mail/FTP, ● Toque esta tecla para introducir la dirección
también se puede establecer el nombre del subsid. y el código de acceso para una
remitente. transmisión de fax con código F.

NOTA
Consulte el “Manual de instrucciones (para fax)” y el “Manual de instrucciones (para escáner de red)” para obtener
descripciones detalladas de 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 11 y 12 .

■ [CAMBIO DE PROPIEDAD]
Seleccione esta operación para cambiar el atributo de un archivo memorizado. Existen tres atributos disponibles:
[COMPARTIENDO], [PROTEGER] y [ CONFIDENCIAL].
La pantalla siguiente aparece cuando se selecciona la tecla [CAMBIO DE PROPIEDAD] en la pantalla de
selección de operaciones. Tenga en cuenta las limitaciones enumeradas más adelante para el cambio del
atributo.
[Limitaciones en el cambio de atributo]
CANCELAR OK
●Un archivo fijado en [COMPARTIENDO] puede
AJUSTES TRABAJO / CAMBIAR PROPIEDAD

Basic specifications Yamada Taro A4


cambiarse a [PROTEGER] o [CONFIDENCIAL].
COMPARTIENDO PROTEGER Sin embargo, un archivo [COMPARTIENDO] que
se memoriza en la carpeta Archivo Rápido
CONFIDENCIAL CONTRASEÑA
solamente puede cambiarse a [PROTEGER].
●Un archivo fijado en [PROTEGER] puede
cambiarse a [COMPARTIENDO] o
[CONFIDENCIAL]. Sin embargo, un archivo
[PROTEGER] que se memoriza en la carpeta
Archivo Rápido solamente puede cambiarse a
[COMPARTIENDO].
●Un archivo memorizado en la carpeta Archivo
Rápido no puede cambiarse a [CONFIDENCIAL].

1 Toque la tecla [CAMBIO DE PROPIEDAD]


en la pantalla de selección de
3 Toque la tecla [OK].
operaciones.

CAMBIO DE
PROPIEDAD CELAR OK

DETALLE

2 Toque la tecla del atributo deseado.


COMPARTIENDO Si está Ud. cambiando
un archivo
[COMPARTIENDO] o
CONFIDENCIAL [PROTEGER] a
[CONFIDENCIAL],
toque la tecla
[CONTRASEÑA] e
introduzca la
contraseña.
PROTEGER

CONTRASEÑA

7-18
RECUPERACIÓN Y UTILIZACIÓN DE UN ARCHIVO

■ [Mover] ■ [Borrar]
Esta operación se utiliza para mover un archivo a Esta operación se utiliza para borrar el archivo
una carpeta diferente. seleccionado.
La pantalla siguiente aparece al seleccionar la Toque la tecla [BORRAR] en la pantalla de
tecla [MOVER]. selección de operaciones. Aparecerá un mensaje
Solamente pueden moverse los archivos en el que se le solicita confirme el borrado. Toque
la tecla [SÍ] para borrar el archivo.
[COMPARTIENDO] y [CONFIDENCIAL]. Un archivo
Solamente pueden borrarse archivos
[PROTEGER] puede moverse utilizando primero
[COMPARTIENDO] o [CONFIDENCIAL]. (Puede
[CAMBIO DE PROPIEDAD] para cambiar el atributo a borrarse un archivo [PROTEGER] utilizando
[COMPARTIENDO] o [CONFIDENCIAL]. primero [CAMBIO DE PROPIEDAD] para cambiar
el atributo a [COMPARTIENDO].)
AJUSTES TRABAJO / MOVER CANCELAR

Basic specifications Yamada Taro A4A4

SELECCIONE LA CARPETA A LA QUE SE MOVERÁ EL ARCHIVO. ■ [Detalle]


NOMBRE ARCHIVO Basic specifications
Esta operación se utiliza para mostrar información
MOVER A: detallada acerca del archivo seleccionado.
MOVER
Toque la tecla [DETALLE] para visualizar la
información.
1 Toque la tecla [MOVER A:] y seleccione la
carpeta a la cual desea mover el archivo.
La información aparece en dos pantallas. Toque la
tecla o la tecla para desplazarse entre
●Seleccione la carpeta principal o una carpeta las dos pantallas.
en la carpeta personalizada. Un archivo no Puede modificarse el nombre de archivo en la
puede moverse a la carpeta Archivo Rápido. pantalla de información. Para cambiar el nombre,
●Al mover un archivo, puede modificarse su toque la tecla [NOMBRE ARCHIVO] e introduzca
nombre. Para cambiar el nombre, toque la el nombre de archivo deseado en la pantalla de
tecla [NOMBRE ARCHIVO] e introduzca el introducción de caracteres que aparezca.
Consulte la página 7-26 para conocer el
nombre de archivo deseado. Consulte la
procedimiento de introducción de caracteres.
página 7-26 para conocer el procedimiento
de introducción de caracteres.

2 Toque la tecla [OK].


PRINCIPAL OK

7
3 Toque la tecla [MOVER].
amada Taro A4

E MOVERÁ EL ARCHIVO.

ations

MOVER

4 Toque la tecla [CANCELAR].


Regresará a la pantalla
CANCELAR
de selección de
aro A4 operaciones.

7-19
RECUPERACIÓN Y UTILIZACIÓN DE UN ARCHIVO

■ Recuperación y manipulación de un archivo desde la pantalla del estado del


trabajo
Los archivos guardados usando las funciones “ARCHIVO” y “ARCHIVO RÁPIDO” aparecen como teclas en la
pantalla de estado de trabajo finalizado.
Puede Ud. visualizar información relativa a un archivo que aparezca en esta pantalla y manipular dicho archivo.

1 Pulse la tecla [ESTADO TRABAJO]. 4 Para visualizar información sobre


archivo, toque la tecla [DETALLE].
el
DATOS Aparece la pantalla de
COPIAR Utilice las teclas
estado del trabajo.
DETALLE para cambiar las
AJUSTES
ESTADO TRABAJO PERSONALIZADOS pantallas.
Cuando haya terminado,
LLAMADA toque la tecla [OK] para
regresar a la pantalla del
X JOB INTERNET FAX paso 3.

2 Toque la tecla [COMPLETO].


MÁS INFORMACIÓN SOBRE
Aparece la pantalla de COPIA
OK
COLA TRAB.
trabajo finalizado. NOM.DE ARCHIVO: COPY_20031021_153050 LLAMADA
1/8 COMPLETO 1/2
1/2
TAMAÑO:8 x11 RESOLUCIÓN:600x600dpi

FECHA:2003/10/10 15:30 PÁGINAS:10


DETALLE

MÁS INFORMACIÓN OK
COPIA

3 Toque la tecla del archivo deseado. NOM.DE ARCHIVO: COPY_20031021_153050

TAMAÑO DE FECHA: 21,987,543KB DOCUMENT


STYLE:
1-SIDED
LLAMADA
2/2

TRAB. COMPLET. DEF. TIEMPO Si hay más teclas de las



MODOS
ESPECIALES:
SALIDA:

Tanaka7890123456 14:38 12/09 01que pueden aparecer en FORMATO DE ARCHIVO:

COPIA 14:38 12/09 00


una pantalla y el archivo
deseado no aparece,
Suzuki7890123456 14:09 12/09 00
toque la tecla o
para cambiar las
5 Toque la tecla [LLAMADA].
COPIA 13:27 12/09 00
pantallas.
La tecla tocada se destaca. Aparece la pantalla de
selección de la
operación.
LLAMADA

IAR FAX INTERNET-FAX

Seleccione y ejecute la operación deseada según


se describe en “Recuperación y utilización de un
archivo memorizado” (página 7-15).

7-20
AJUSTES PERSONALIZADOS
Los pasos desde aquí hasta la página 7-25 solamente pueden ejecutarse si la máquina posee la función de impresora.

Creación, edición y borrado de nombres de usuario y


carpetas
En esta sección se describe cómo crear, editar y borra nombres de usuario y carpetas personalizadas para guardar
archivos con la función de clasificación de documento. Los nombres de usuario y carpetas personalizadas se crean
y editan en el panel de funcionamiento de la máquina o en la página Web.

NOTAS
● No puede utilizarse un nombre anteriormente memorizado para crear un nuevo nombre de usuario o carpeta
personalizada. Sin embargo, puede utilizarse la misma contraseña más de una vez.
● No puede omitirse una contraseña para crear un nombre de usuario.

■ Procedimiento general de creación, edición y borrado de nombres de usuario y


carpetas
Siga los pasos 1 a 3 que aparecen más adelante para crear, editar o borrar un nombre de usuario o carpeta
personalizada. En el paso 3, seleccione la tecla para la operación específica que desea Ud. ejecutar.

1 Pulse la tecla
PERSONALIZADOS].
[AJUSTES
3 Toque la tecla de la operación que desea
Ud. ejecutar.
Vaya a la página indicada más adelante para la
LINEA
DATOS operación seleccionada.
COPIAR
(1) (2)
AJUSTES
ESTADO TRABAJO PERSONALIZADOS
AJUSTES PERSONALIZADOS
CONTROL DE ARCHIVOS DE DOCUMENTOS OK

REGISTRO NOMBRE DE USUARIO CORR./ELIMINAR NOMBRE USUARIO

REGISTRO DE CORREGIR/ELIMINAR
CARPETA PERSONALIZADA CARPETA PERSONALIZADA

2 Toque la tecla [CONTROL


DOCUMENTOS].
CLASIF. DE

(3) (4)
CONTADOR TOTAL

CONTROL DE
AJUSTES
PREDETERMINADOS

CONTROL
(1)Tecla [REGISTRO NOMBRE DE USUARIO] 7
DIRECCIONES REMITENTE
Programar un nombre de usuario. (Véase la página
CONTROL CLASIF.
PROGRAMAS DE OPERADO
siguiente)
DE DOCUMENTOS
(2)Tecla [CORR./ELIMINAR NOMBRE USUARIO]
Editar o borrar un nombre de usuario. (Consulte la
página 7-23)
(3)Tecla [REGISTRO DE CARPETA PERSONALIZADA]
Crear una carpeta personalizada. (Consulte la página 7-
24)
(4)Tecla [CORREGIR/ELIMINAR CARPETA
PERSONALIZADA]
Editar o borrar una carpeta personalizada. (Consulte
la página 7-25)

7-21
AJUSTES PERSONALIZADOS

■ Programación de un nombre de usuario


Para programar un nombre de usuario, siga los pasos 1 y 2 de la página 7-21, toque la tecla [REGISTRO
NOMBRE DE USUARIO] del paso 3, y, a continuación, siga estos pasos:

1 Toque la tecla [NOMBRE USUARIO]. 6 Sinombre


desea especificar una carpeta para el
de usuario, toque la tecla
AJUSTES PERSONALIZADOS
El número más bajo que [GUARDADO EN:]. Si desea utilizar la
No.001
no haya sido carpeta principal, vaya al paso 8.
NOMBRE USUARIO
programado todavía No.001 EL REGISTRO SE HA COMPLETADO.
CONTRASEÑA aparece NOMBRE USUARIO Yamada

SEL. CARP. PREDET. DONDE GUARDA


automáticamente en
GUARDADO EN:
“No.”. Toque el número CONTRASEÑA

para visualizar una SEL. CARP. PREDET. DONDE GUARDA ARC


pantalla de introducción GUARDADO EN: CARPETA PRINCIPAL

de caracteres e introducir un nombre de usuario


(16 caracteres como máximo). Consulte la página
7-26 para conocer el procedimiento de
introducción de caracteres.
7 Aparecen las carpetas que han sido
creadas. Toque la carpeta deseada. Si
2 Toque la tecla [INICIAL]. desea crear una nueva carpeta, o si no se
Aparece una pantalla de ha creado ninguna carpeta, toque la tecla
SIGUIENTE introducción de
caracteres. Introduzca [AÑADIR NUEVO].
INICIAL hasta 10 caracteres de GUARDADO EN: CARPETA PRIN. AÑADIR NUEVO
búsqueda. Consulte la
CUSTOM FOLDER 1 CUSTOM FOLDER 2
página 7-26 para 1/1
GUARDA ARCHIVO CON ESTE NOMB. DE USUARIO CUSTOM FOLDER 3 CUSTOM FOLDER 4
conocer el
CUSTOM FOLDER 5 CUSTOM FOLDER 6
procedimiento de
CUSTOM FOLDER 7 CUSTOM FOLDER 8
introducción de caracteres.
TOD CARPETAS ABCD EFGHI JKLMN OPQRS UVWXY
Toque la tecla [CONTRASEÑA].
3 CUSTOM Si Ud. tocó la tecla [AÑADIR NUEVO], programe
No puede omitirse una
No.001 un nombre para la carpeta del modo descrito en la
contraseña.
NOMBRE USUARIO Yamada
página 7-24.
CONTRASEÑA
El nombre de usuario programado en el paso 1 se
SEL. CARP. PREDET. DONDE GUARDA A selecciona como nombre de usuario de la
GUARDADO EN: carpeta.

4 Establezca una contraseña para el nombre 8 Toque la tecla [SALIR].


de usuario (introduzca una contraseña de Ud. regresará a la
5 dígitos con las teclas numéricas). pantalla “REGISTRO
SALIR
Será la contraseña para NOMBRE DE
CANCELAR el nombre de usuario USUARIO”.
introducido en el paso 1. “EL REGISTRO SE HA
INT. CONT. CON TECLADO DE 10 TECL. A medida que se – – – – –
COMPLETADO”
introduce cada uno de aparecerá destacado al
los dígitos, “-” cambia a lado de “Nº.”
“ ”. Si comete algún
error, pulse la tecla [C] y,
a continuación, introduzca el número correcto. 9 Para salir, toque la tecla [SALIR]. Para
programar otro nombre de usuario, toque
5 Toque la tecla [OK]. la tecla [SIGUIENTE].
Si Ud. tocó la tecla
SIGUIENTE [SALIR], regresará a la
SALIR

SALIR pantalla del paso 3 de la


INICIAL Yamada página 7-21. Si tocó la
CANCELAR OK
tecla [SIGUIENTE],
aparecerá una pantalla
DE 10 TECL. CHIVO CON ESTE NOMB. DE USUARIO
de introducción de
nuevo usuario. Repita
los pasos 1 a 9 para programar un nuevo usuario.

7-22
AJUSTES PERSONALIZADOS

■ Edición y borrado de un nombre de usuario


Para editar o borrar un nombre de usuario, siga los pasos 1 y 2 de la página 7-21 y, a continuación, siga estos
pasos:

1 Toque la tecla
NOMBRE USUARIO].
[CORR./ELIMINAR [Editando]

OK
4 Toque la tecla de cada uno de
elementos que desee editar (editar
los
del
CORR./ELIMINAR NOMBRE USUARIO
modo descrito en los pasos 1 a 9 de
CORREGIR/ELIMINAR
“Programación de un nombre de usuario”
CARPETA PERSONALIZADA
en la página 7-22).
NOMBRE DE USUARIO / CORREGIR/ELIMINAR
Cuando haya terminado
No.001 EL REGISTRO SE HA COMPLETADO. de editar los elementos,
NOMBRE USUARIO Yamada INIT “EL REGISTRO SE HA
Toque la tecla [NOMBRE USUARIO] que
2 desee editar o borrar.
CONTRASEÑA COMPLETADO”
aparecerá destacado al
SEL. CARP. PREDET. DONDE GUARDA ARCHIVO
NOMBRE DE USUARIO / CORREGIR/ELIMINAR SALIR
GUARDADO EN: MAIN FOLDER
lado de “Nº.”.
SELECCIONAR NOMBRE DE USUARIO PARA CORREGIR/ELIMINAR

Suzuki Sasaki
1/1

Hasegawa Nakata

Ono Yamada
5 Cuando haya terminado de editar los
elementos deseados, toque la tecla
TOD USUARIOS ABCD EFGHI JKLMN OPQRST UVWXYZ
[SALIR].
Aparecerá una pantalla de introducción de Para editar otro nombre
BORRAR SALIR de usuario, repita los
contraseña.
pasos 2 a 4.

3 Introduzca la contraseña de 5 dígitos con


las teclas numéricas.
ICIAL Yamada Para salir, toque la tecla
[SALIR] de la pantalla
del paso 2.
INT. CONT. CON TECLADO DE 10 TECL. THIS USER NAME IS STORED

NOTA
CANCELAR
Cuando se cambia un nombre de usuario, el cambio
BCD EFGHI JKLMN OPQRST UVWXYZ no se actualiza a ningún dato previamente
memorizado (archivos o carpetas). A los datos
posteriores a la edición se asigna un nuevo “Nº.”.
Después de introducir la contraseña, aparecerá la
pantalla siguiente.
NOMBRE DE USUARIO / CORREGIR/ELIMINAR BORRAR SALIR
[Borrando]
7
No.001

NOMBRE USUARIO Yamada INICIAL Yamada


6 Toque la tecla [BORRAR].
CONTRASEÑA
BORRAR SALIR
SEL. CARP. PREDET. DONDE GUARDA ARCHIVO CON ESTE NOMB. DE USUARIO
GUARDADO EN: CARPETA PRINCIPAL
ICIAL Yamada
● Para editar un nombre de usuario, ejecute los
pasos 4 y 5.
● Para borrar un nombre de usuario, ejecute los H THIS USER NAME IS STORED
pasos 6 y 7.
7 Toque la tecla [SÍ].
Ud. regresará a la
¿ELIMINAR EL NOMBRE DE pantalla del paso 2. Para
Yamada borrar otro nombre de

usuario, repita los pasos
NO
2, 3, 5 y 6.
Para salir, toque la tecla
[SALIR] de la pantalla
del paso 2.

7-23
AJUSTES PERSONALIZADOS

■ Creación de una carpeta personalizada


Pueden crearse hasta 500 carpetas personalizadas. Cuando ya no puedan crearse nuevas carpetas, borre las
carpetas innecesarias (página 7-25) y, a continuación, cree una nueva carpeta. Puede omitirse una contraseña
al crear una carpeta. Para crear una carpeta personalizada, siga los pasos 500 y 1 de la página 7-21, toque la
tecla [REGISTRO DE CARPETA PERSONALIZADA] del paso 3 y, a continuación, siga los pasos enumerados
más adelante.

1 Toque la tecla [NOMBRE CARPETA]. 5 Toque la tecla [OK].


El número más bajo que
REGISTRO DE CARPETAS PERSONALIZAD
No.001
no haya sido SALIR
NOMBRE CARPETA
programado todavía OK
CANCELAR
INICIAL
aparece
NOMBRE USUARIO automáticamente en DE 10 TECL.

“No.”. Toque el número


para visualizar una
pantalla de introducción de caracteres e introducir
un nombre de carpeta (28 caracteres como 6 Toque la tecla [NOMBRE USUARIO].
máximo). Consulte la página 7-26 para conocer el
No.001
Ud. seleccionará un
procedimiento de introducción de caracteres.
NOMBRE CARPETA USER FOLDER 1
nombre de usuario que
INICIAL USER1 CONT estará asociado con el
Toque la tecla [INICIAL]. nombre de carpeta que
2 NOMBRE USUARIO
esté programando.
Aparece una pantalla de
REGISTRO DE CARPETAS PERSONALIZAD No puede omitirse la
No.001
introducción de selección de un nombre
NOMBRE CARPETA USER FOLDER 1
caracteres. Introduzca de usuario.
INICIAL P
hasta 10 caracteres de
NOMBRE USUARIO búsqueda. Consulte la 7 Aparecen los nombres de usuario
programados. Toque el nombre de usuario
página 7-26 para deseado. Si o desea utilizar ninguno de los
conocer el nombres de usuario que aparecen, toque
procedimiento de introducción de caracteres. la tecla [AÑADIR NUEVO] para programar
un nuevo nombre de usuario.
3 Sila desea establecer una contraseña para
nueva carpeta, toque la tecla REGISTRO DE CARPETAS PERSONALIZADAS
SECCIONE NOMBRE DE USUARIO. OK
[CONTRASEÑA] 1/1
Suzuki Sasaki
REGISTRO DE CARPETAS PERSONALIZADAS Puede omitirse una
No.001 Hasegawa Nakata
contraseña.
NOMBRE CARPETA USER FOLDER 1
Si va a omitir una Ono Yamada AÑADIR NUEVO

INICIAL CONTRASEÑA contraseña, vaya al TOD CARPETAS ABCD EFGHI JKLMN OPQRST UVWXYZ

NOMBRE USUARIO paso 6.


Cuando Ud. toca un nombre de usuario, aparece
una pantalla de introducción de contraseña.
Si Ud. tocó la tecla [AÑADIR NUEVO], programe
un nombre de usuario del modo descrito en la
4 Establezca una contraseña para la carpeta
(introduzca una contraseña de 5 dígitos página 7-22. El nombre de carpeta programado
en el paso 1 se seleccionará como carpeta para el
con las teclas numéricas). usuario.
Será la contraseña para
CANCELAR el nombre de carpeta
introducido en el paso 1.
8 Introduzca con las teclas numéricas la
contraseña de 5 dígitos del nombre de
INT. CONT. CON TECLADO DE 10 TECL. usuario seleccionado.

INT. CONT. CON TECLADO DE 10 TECL.

CANCELAR

BCD EFGHI JKLMN OPQRST UVWXYZ

7-24
AJUSTES PERSONALIZADOS

9 Toque la tecla [OK]. 10 Para salir, toque la tecla [SALIR]. Para crear
otra carpeta, toque la tecla [SIGUIENTE].
Si Ud. tocó la tecla
[SALIR], regresará a la
OK
SIGUIENTE SALIR
pantalla del paso 3 de la
1/1
página 7-21. Si tocó la
tecla [SIGUIENTE],
aparecerá una pantalla
AÑADIR NUEVO RASEÑA de carpeta nueva. Repita
JKLMN OPQRST UVWXYZ los pasos 1 a 10 para
crear una nueva carpeta.
■ Edición / borrado de una carpeta personalizada
Para editar una carpeta creada previamente (cambio del nombre de la carpeta, la inicial, la contraseña o el
nombre de usuario), o para borrar una carpeta, siga los pasos 1 y 2 de la página 7-21 y, a continuación, siga los
pasos que se enumeran a continuación.
Cuando se borra una carpeta...
No puede borrarse una carpeta que contenga archivos. Mueva los archivos a una carpeta diferente o bórrelos antes de borrar
la carpeta.
: [MOVER] (consulte la página 7-19) : [BORRAR] (consulte la página 7-19)

1 Toque la tecla [CORREGIR/ELIMINAR


CARPETA PERSONALIZADA].
[Editando]
Toque la tecla de cada uno de los
4 elementos que desee editar (editar del
CORR./ELIMINAR NOMBRE USUARIO
modo descrito en los pasos 1 a 10 de
CORREGIR/ELIMINAR
“Creación de una carpeta personalizada”
CARPETA PERSONALIZADA en la página 7-24).
CARPETA PERSON. /CORREGIR/ELIMINAR BORRAR SALIR

No.001 REGISTRATION IS COMPLETED.

NOMBRE CARPETA USER FOLDER 1

INICIAL USER1 CONTRASEÑA

2 Toque la tecla [NOMBRE CARPETA] que


desee editar o borrar. NOMBRE USUARIO Yamada

CARPETA PERSON. /CORREGIR/ELIMINAR SALIR


SELECCIONAR CARPETA PERSON. PARA CORREGIR/ELIMINAR.

CUSTOM FOLDER 1 CUSTOM FOLDER 2


Tras editar los elementos y regresar a la pantalla del
1/2
CUSTOM FOLDER 3 CUSTOM FOLDER 4
paso 3, “EL REGISTRO SE HA COMPLETADO” se
CUSTOM FOLDER 5 CUSTOM FOLDER 6
destacará a la derecha de “Nº.”.
CUSTOM FOLDER 7 CUSTOM FOLDER 8
Para dejar de utilizar una contraseña, toque la
TOD CARPETAS ABCD EFGHI JKLMN OPQRST UVWXYZ
tecla [CONTRASEÑA] y, a continuación, toque la
tecla [OK] sin introducir nada como contraseña.
Si se ha fijado una contraseña para la carpeta,
aparecerá una pantalla de introducción de
contraseña. Introduzca la contraseña de 5 dígitos
5 Cuando
Aparecerá [-] y la contraseña se cancelará.
haya terminado de editar
elementos, toque la tecla [SALIR].
los 7
correcta con las teclas numéricas. Para editar otra carpeta, repita los pasos 2 a 5.
[Borrando]
3 Editar o borrar la carpeta. 6 Toque la tecla [BORRAR].

CARPETA PERSON. /CORREGIR/ELIMINAR BORRAR SALIR

No.001

NOMBRE CARPETA USER FOLDER 1 BORRAR SALIR

INICIAL USER1 CONTRASEÑA *****

NOMBRE USUARIO Yamada


SEÑA – – – – –

●Para editar la carpeta, ejecute los pasos 4 y 5.


●Para borrar la carpeta, ejecute los pasos 6 y 7 Toque la tecla [SÍ].
7. Ud. regresará a la
pantalla del paso 2.
●Para salir, toque la tecla [SALIR]. ¿ELIMINAR LA CARPETA?
Para borrar otra carpeta,
USER FOLDER 1
repita los pasos 2, 6 y 7.
NO SÍ Para salir, toque la tecla
[SALIR] de la pantalla
del paso 2.

7-25
INTRODUCCIÓN DE CARACTERES
Para introducir o editar caracteres en las pantallas de ajuste, como pantallas de programación de teclas de
marcación automática, siga los pasos que se enumeran más adelante. Los caracteres de posible introducción son
caracteres alfabéticos, caracteres especiales, números y símbolos.
■ Introducción de caracteres alfabéticos
(Ejemplo: Sharp äÄ)

1 Toque la tecla [S]. 5 Toque la tecla [ ÃÄÂ/ãäâ].


No pueden introducirse caract NOMBRE DE DIRECCIÓN CANCELAR
más allá de la señal “ ”. Sharp
NOMBRE DE DIRECCIÓN CANCELAR

ESPACIO

ESPACIO
6 Toque la tecla [ä].
NOMBRE DE DIRECCIÓN CANCELAR
Para conmutar entre letras mayúsculas y letras
Sharp
minúsculas, toque la tecla [ABC abc]. Cuando
se destaca ABC, se introducen letras mayúsculas.

2 Toque la tecla [ABC abc].


ESPACIO
NOMBRE DE DIRECCIÓN CANCELAR
S Para conmutar entre letras mayúsculas y letras
minúsculas, toque la tecla [ÃÄÂ ãäâ]. Cuando
se destaca ãäâ, se introducen letras minúsculas.

7 Toque la tecla [ÃÄÂ


NOMBRE DE DIRECCIÓN
ãäâ].
CANCELAR
ESPACIO
Sharp ä

3 Toque
[p].
la tecla [h], tecla [a], tecla [r] y tecla

NOMBRE DE DIRECCIÓN CANCELAR ESPACIO


Shar

8 Toque la tecla [Ä].


NOMBRE DE DIRECCIÓN CANCELAR
Sharp ä

ESPACIO

Si comete algún error, toque la tecla para


mover el cursor ( ) hacia atrás un espacio y, a
ESPACIO
continuación, introduzca el carácter correcto.
También puede pulsar la tecla [AB/ab 12#$%]
durante la entrada para introducir un número o un Puede Ud. pulsar la tecla [ABC/abc] durante la
introducción para regresar a la introducción de
símbolo.
caracteres alfabéticos. También puede introducir
números y símbolos.
4 Toque la tecla [ESPACIO]. 9 Una vez finalizado, toque la tecla [OK].
NOMBRE DE DIRECCIÓN CANCELAR NOMBRE DE DIRECCIÓN CANCELAR
Sharp Sharp äÄ

ESPACIO ESPACIO

Ud. saldrá de la pantalla de introducción de


El cursor ( ) se mueve hacia delante y se
caracteres y regresará a la pantalla de
introduce un espacio. programación. Si toca la tecla [CANCELAR],
regresará a la pantalla de programación sin
almacenar los caracteres introducidos.

7-26
INTRODUCCIÓN DE CARACTERES

■ Introducción de números y símbolos


1 Toque la tecla [AB/ab 12#$%].
3 Cuando haya terminado de introducir
caracteres, toque la tecla [OK].
NOMBRE DE DIRECCIÓN CANCELAR NOMBRE DE DIRECCIÓN CANCELAR
1&1

ESPACIO ESPACIO

Cuando se destacan los caracteres "12#$%", está


seleccionado el modo de introducción de números Ud. saldrá de la pantalla de introducción de
/ símbolos. caracteres y regresará a la pantalla de
programación. Si toca la tecla [CANCELAR],
regresará a la pantalla de programación sin
2 Introduzca el número o símbolo deseado.
Números y símbolos que pueden introducirse del
almacenar los caracteres introducidos.
siguiente modo:
NOTA
Pantalla 1/2
Cuando se introduce un nombre de carpeta o
NOMBRE DE DIRECCIÓN CANCELAR
archivo, no pueden utilizarse los siguientes
símbolos.
:::

\ ? / " ; : ,
< > ! * | & #
ESPACIO

Pantalla 2/2
NOMBRE DE DIRECCIÓN CANCELAR

ESPACIO

* Cambie las pantallas tocando la tecla o


que se visualiza en la pantalla. Si comete algún
error, toque la tecla para mover el cursor ( )
hacia atrás un espacio y, a continuación,
7
introduzca el carácter correcto.
Puede continuar tocando las teclas para
introducir caracteres. También puede Ud. tocar
otra tecla de selección de tipo de carácter (tecla
[ ÃÄÂ/ãäâ] o tecla [AB/ab 12#$%]) para
introducir caracteres distintos a números y
símbolos.

7-27
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
En esta sección se describen los problemas que aparecen con frecuencia la utilizar la función de clasificación de
documento. Si Ud. experimenta alguna dificultad, consulte la tabla siguiente. Para obtener información acerca de los
problemas de tipo general de la máquina, impresora, fax y escáner de red, le rogamos consulte las secciones de
localización de averías de los manuales pertinentes.
Problema Comprobación Causa y solución
Ha desaparecido un ¿Se recuperó el archivo y después fse Un archivo que se imprime utilizando la tecla
archivo guardado. imprimió pulsando la tecla [IMPRIMIR Y [IMPRIMIR Y BORRAR LOS DATOS] se
BORRAR LOS DATOS]? borra automáticamente después de haber
sido impreso.Para imprimir un archivo sin
borrarlo, utilice la tecla [IMPRIMIR Y
GUARDAR LOS DATOS].
Un archivo no ¿Está el atributo del archivo fijado en Un archivo no puede borrarse si su atributo
puede borrarse. [PROTEGER]? está fijado en [PROTEGER]. Cambie el
atributo a [COMPARTIENDO] y, a
continuación, borre el archivo.
El atributo de un ¿Se encuentra el archivo en la carpeta Un archivo de la carpeta Archivo Rápido no
archivo no puede principal o en la carpeta personalizada? puede fijarse en [CONFIDENCIAL]. Mueva
fijarse en el archivo a una carpeta diferente o fíjelo en
[CONFIDENCIAL]. [PROTEGER].
El atributo de un ¿Está el archivo fijado en Un archivo no puede fijarse
archivo no puede [CONFIDENCIAL]? simultáneamente en [CONFIDENCIAL] y
cambiarse a [PROTEGER]. Si se fija en
[PROTEGER]. [CONFIDENCIAL], utilice [CAMBIO DE
PROPIEDAD] (página 7-18) para cambiarlo
a [COMPARTIENDO] y, a continuación,
seleccione [PROTEGER].
Un nombre de la ¿Estaba el nombre programado en los Si el nombre estaba programado en los
carpeta Archivo ajustes de transmisión avanzados? ajustes de transmisión avanzados antes de
Rápido se corta. que el archivo se guardara en la carpeta
Archivo Rápido, se utilizará dicho nombre.
Sin embargo, si el nombre supera la longitud
máxima de nombre de la carpeta Archivo
Rápido (30 caracteres), se desecharán los
caracteres excesivos.
No son posibles los ¿Se guardó el archivo con baja resolución? Un archivo guardado no puede transmitirse
ajustes de la con una resolución superior a la resolución a
resolución. la que fue guardado.
No puede ¿Ha introducido Ud. caracteres prohibidos No pueden utilizarse ciertos caracteres
programarse ni en el nombre del archivo? (símbolos) en los nombres de archivo.
cambiarse un Consulte “INTRODUCCIÓN DE
nombre de archivo. CARACTERES” (introducción de números y
símbolos) en la página 7-26.
No puede ¿Ha introducido Ud. caracteres prohibidos No pueden utilizarse ciertos caracteres
programarse ni en el nombre de la carpeta? (símbolos) en los nombres de carpeta.
cambiarse un Consulte “INTRODUCCIÓN DE
nombre de carpeta CARACTERES” (introducción de números y
personalizada. símbolos) en la página 7-26.
La velocidad de El archivo se guardó utilizando una de las Cuando se guarda un archivo utilizando una
impresión de un siguientes resoluciones: de las resoluciones de la izquierda, la
archivo almacenado ● Resolución de 200 x 200 ppp. velocidad de impresión será más lenta que
es lenta. ● ESTÁNDAR (200 x 100 ppp) o FINA (200 cuando se utilizan otras resoluciones.
x 200 ppp)

7-28
CAPÍTULO 8
ESPECIFICACIONES
Este capítulo contiene información útil relativa a la máquina.

Página
ESPECIFICACIONES ............................................................................. 8-2
ÍNDICE .................................................................................................... 8-4

8-1
ESPECIFICACIONES
Tipo Consola
Sistema de impresión Sistema electrofotográfico
Sistema de exposición OPC
Sistema revelador Revelado con cepillo magnético de dos componentes de tipo seco
Sistema de alimentación
Bandejas 4 y bandeja manual
de papel
Sistema de fusión Rodillo calefactor
Resolución Exploración: 600 x 600 ppp, salida: 600 x 600 ppp
Graduación 256 niveles
Originales Hojas sueltas, documentos encuadernados
Tamaño máximo: A3 ó 11" x 17"
Papel de copia Papel normal y papel especial
Tamaños de copia Máx. A3 ó 11" x 17", mín. A5R ó 5-1/2" x 8-1/2"R, Postal
Pérdida de imagen: Máx. 4 mm ó 11/64" (borde frontal y borde posterior),
Tiempo de calentamiento 120 segundos o menos
Tiempo de primera copia 3.9 segundos o menos (cuando se introduzca horizontalmente papel tamaño A4
(8-1/2"x11") desde la bandeja 1)
Relación de copia Variable: 25 a 400% en incrementos del 1%, total 376 pasos
Configuración inicial fija: 25%, 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%, 122%, 141%,
200% y 400% para el sistema AB, 25%, 64%, 77%, 100%, 121%, 129%, 200% y
400% para el sistema en pulgadas.
Copiado continuo 999 copias
Dimensiones (incluyendo
728 mm (An) x 679 mm (F) x 1192 mm (Al) (28-43/64" (An) x 26-47/64" (F) x
alimentador automático
46-15/16" (Al))
de documentos)
Peso (solamente unidad
Aprox. 185 Kg (Aprox. 408 libras)
principal)
Dimensiones generales
1264 mm (An) x 679 mm (F) (49-49/64" (An) x 26-47/64" (F))
(con la bandeja abierta)
Alimentación requerida: Tensión local ± 10% (Para obtener información sobre los requisitos de
alimentación, consulte la placa de datos colocada en la parte posterior de la
unidad principal).
Consumo eléctrico 220-240 T 8A 1,84 kW
120-127 T 16A 1,8 kW

Alimentador automático de documentos


Tipo Sistema de escaneado simultáneo de doble cara
Tamaño del original (A3 a A5 (11" x 17" a 5-1/2" x 8-1/2")
Capacidad Máximo 150 hojas (80 g/m2 (20 libras)) o altura total del bloque 19,5 mm (49/64") o inferior.
Velocidad de intercambio Copiado de una cara:65 páginas/min.
de originales Copiado a doble cara:76 caras/min.
Alimentación Suministrada desde la máquina

Pueden existir discrepancias entre las ilustraciones y el contenido debido a las mejoras realizadas en la
máquina.

8-2
ESPECIFICACIONES

Velocidad de copiado continuo (cuando no se utiliza la función de agrupado)


AR-M550U/AR-M550N AR-M620U/AR-M620N
Tamaño del papel de copia 100% / Reducida / Ampliada
A3 (11" x 17") 30 copias/min. 34 copias/min.
B4 (8-1/2" x 14") 35 copias/min. 39 copias/min.
A4 (8-1/2" x 11") 55 copias/min. 62 copias/min.
A4R (8-1/2" x 11"R) 40 copias/min. 45 copias/min.
B5 (7-1/4" x 10-1/2") 55 copias/min. 62 copias/min.
B5R (7-1/4" x 10-1/2"R) 40 copias/min. 45 copias/min.
A5R (8-1/2" x 5-1/2"R) 40 copias/min. 45 copias/min.

Especificaciones de la bandeja estándar


(Humedad) Condiciones de funcionamiento
Método de salida Salida cara abajo
85%
Número máximo
de hojas
(80g/m2 (20 libras) 250 hojas* 60%
/ papel
recomendado)
Tipo de papel Papel normal y papel especial

* El número máximo de páginas que pueden ser soportadas


varía dependiendo de las condiciones ambientales 20%
presentes en la ubicación de instalación, el tipo de papel y
las condiciones del papel.
10 30 35 (Temperatura)

Emisión de ruidos (medición según ISO07779)


Modo de impresión Modo de espera
Nivel de potencia acústica LwA 7.6B 5.1B
Posiciones de las
Nivel de presión acústica LpA personas que pasean 61dB(A) 37dB(A)
(referencia) junto a la máquina
Posición del operador 64dB(A) 37dB(A)
* Emisión de ruidos cuando hay dispositivos periféricos instalados

Concentración de las Emisiones (medición según la RAL- UZ62:Edición Enero de 2002)


Ozono 0,02 mg/m3 o menos 8
Polvo 0,075 mg/m3 o menos
Estireno 0,07 mg/m3 o menos

8-3
ÍNDICE
■ Numéricas Carpeta personalizada ..............7-3, 7-21, 7-24 a 7-25
2en1 ............................................................ 5-23, 7-12 Carpeta principal .................................................... 7-3
Cartucho de grapas................................................ 3-3
■ A Cartucho de tóner ....................................... 1-10, 2-16
ACC.#-C ............................................................... 1-12 Colocación de originales ........................................ 4-3
Agrupado......................................................... 1-7, 3-4 Compartiendo......................................................... 7-3
Ajustar contraste .................................................. 2-15 Compilador de la grapadora................................... 3-2
Ajuste automático de la exposición ...................... 4-14 Condiciones de la impresora................................ 2-13
Ajuste de la exposición ................................. 1-3, 4-14 Confidencial ........................................................... 7-3
Ajuste del tamaño de papel....................... 2-10 a 2-12 Configuraciones de las bandejas ................ 2-10, 2-15
Ajuste del tipo de papel............................. 2-10 a 2-11 Contador total....................................................... 2-15
Ajuste manual de la exposición............................ 4-14 Contraseña............................................................. 7-8
Ajustes personalizados ............................... 2-13, 7-21 Control de clasificación de documento ................ 2-13
Ajustes predeterminados ..................................... 2-15 Control de direcciones ......................................... 2-13
Almacenamiento de consumibles ........................ 2-17 Control de remitentes ........................................... 2-13
Alimentación................................................ 1-16, 2-26 Copia a doble cara ...............................1-3, 4-10, 4-13
Alimentador automático de documentos .... 1-9, 2-25, 4-2 Copia a doble página ...............................1-4, 5-2, 5-5
Alimentador automático de documentos...................... Copia a una cara ........................................... 4-7, 4-11
-Ajuste de originales ........................................... 4-3 Copia a una cara – Alimentador
-Atasco de originales ........................................ 2-25 automático de documentos .................................... 4-7
-Copiado automático a doble cara .................... 4-10 Copia a una cara – Cristal para documentos ....... 4-11
-Copias a una cara.............................................. 4-7 Copia con rotación ................................................. 4-4
-Mantenimiento por parte del usuario ................. 6-2 Copia de folleto ........................................1-4, 5-2, 5-6
-Originales aceptables ........................................ 4-2 Copia en tándem ......................................1-5, 5-2, 5-9
Almacenamiento adecuado.................................. 2-17 Copia libro ..............................................1-5, 5-2, 5-25
Ampliación............................................................ 4-15 Copia Pestaña ........................................1-6, 5-2, 5-26
Atasco ..........................2-18 a 2-25, 3-11 a 3-12, 3-18 Copiado automático a dos caras
Atasco de originales............................................. 2-25 -Alimentador automático de documentos.......... 4-10
Atasco en la zona de alimentación de papel..2-21 a 2-24 -Cristal para documentos .................................. 4-13
Atributos ................................................................. 7-3 Creación de trabajos .......................1-5, 5-2, 5-8, 7-12
Creación de una carpeta personalizada .............. 7-24
■ B Cristal para documentos
-Colocación de los originales .............................. 4-3
Bandeja ........................................................... 1-9, 3-2
-Copiado automático a doble cara .................... 4-13
Bandeja 1 ...................................................... 1-9, 2-21
-Copias a una cara ............................................ 4-11
Bandeja 2 ...................................................... 1-9, 2-21
-Mantenimiento por parte del usuario ................. 6-2
Bandeja 3 ............................................... 1-9, 2-3, 2-22
Cubierta de la unidad dúplex ............................... 1-10
Bandeja 4 ............................................... 1-9, 2-4, 2-22
Cubierta de transferencia de documentos .... 2-25, 4-3
Bandeja 5 ............................................... 1-9, 2-5, 2-24
Cubierta delantera........................................... 1-9, 3-2
Bandeja auxiliar...................................................... 2-6
Cubierta inferior...................................................... 3-2
Bandeja estándar ............................................ 1-9, 4-9
Cubierta izquierda del cajón de papel.................. 1-10
Bandeja de gran capacidad ................... 1-9, 2-5, 2-24
Cubierta lateral derecha....................................... 1-10
Bandeja de salida............................................ 1-9, 4-9
Cubierta superior ................................................... 3-2
Bandeja del alimentador de documentos........ 4-2, 4-3
Cubierta superior de la bandeja de gran capacidad ....1-10
Bandeja del encuadernador ................................... 3-2
Bandeja manual ................................... 1-9, 2-23, 4-20 ■ D
Borrado ...........................................1-4, 5-2, 5-4, 7-12 Denominación de los componentes
Borrado del centro.................................................. 5-4 -Bandejas ............................................................ 2-2
Búsqueda de un archivo ........................... 7-13 a 7-14 -Exterior............................................................... 1-9
-Finalizador y finalizador de grapado modo libro 3-2
■ C -Insertor............................................................. 3-14
Calentamiento ...................................................... 2-26 -Interior.............................................................. 1-10
Cambio de encuadernación ................................. 4-13 -Panel de funcionamiento..................1-12, 3-15, 7-4
Cambio del tamaño de papel de la bandeja.... 2-3, 2-4 Desplazamiento del Margen ....................1-4, 5-2, 5-3
Características principales ............................ 1-3 a 1-7 Destacada ............................................................ 1-13
Carga de papel....................................................... 2-2 Difuminada ........................................................... 1-13
-Bandeja 1 - bandeja 2........................................ 2-2 Directrices Energy Star .......................................... 1-8
-Bandeja 3........................................................... 2-3 Dispositivo de liberación de la
-Bandeja 5........................................................... 2-5 cubierta lateral izquierda ...................................... 1-10
-Bandeja manual ................................................. 2-6 Dispositivos periféricos ................................. 1-9, 1-11
Carpeta Archivo Rápido ......................................... 7-3 Dorso B/N...............................................1-6, 5-2, 5-30

8-4
ÍNDICE

■ E Insertor ...................................................1-7, 1-9, 3-14


Edición y borrado Interior .................................................................. 1-10
-Carpeta personalizada..................................... 7-25 Interrupción de una ejecución de copiado .... 1-6, 5-33
-Nombres de usuario ........................................ 7-23 Interruptor de alimentación ........................... 1-9, 1-16
Ejemplos de portadas e inserciones ......... 5-16 a 5-21 Interruptor de alimentación principal ........... 1-10, 1-16
-Inserciones....................................................... 5-21 Introducción de caracteres ........................ 7-26 a 7-27
-Portadas................................................ 5-17 a 5-20
Eliminación de atascos ........................................ 2-18 ■ K
-Alimentador automático de documentos.......... 2-25 Kit de expansión de fax ........................................ 1-11
-Bandeja 1 - bandeja 2...................................... 2-21 Kit de expansión para escáner de red.................. 1-11
-Bandeja 3 - bandeja 4...................................... 2-22 Kit de expansión para impresora.......................... 1-11
-Bandeja 5......................................................... 2-24 Kit de expansión PS3 ........................................... 1-11
-Bandeja manual ............................................... 2-23 Kit de seguridad de datos .................................... 1-11
-Finalizador / Finalizador de grapado modo libro...3-11 Kit tipos de letra para código de barras................ 1-11
-Insertor............................................................. 3-17
-Unidad dúplex .................................................. 2-20 ■ L
-Zona de transporte, zona de fusión y zona de salida 2-19 La máquina no funciona ................................ 2-26, 6-3
Eliminación de atascos de grapas .............. 3-9 a 3-10 Lista de control de remitentes .............................. 2-15
Eliminación de los restos de papel Lista de direcciones de envío............................... 2-15
resultantes de la perforación ................................ 3-10 Lista de usuarios / carpetas de la
Encuadernador ............................................... 1-7, 3-5 clasificación de documento .................................. 2-15
Especificaciones ........................................... 8-2 a 8-3 Listado de todos los valores personalizados........ 2-15
-Bandeja de gran capacidad ............................... 2-5 Llamada al servicio técnico .................................. 2-26
-Finalizador / finalizador de Localización de Problemas
grapado modo libro ................................... 3-2 a 3-3 -Función de clasificación de documento ........... 7-28
-Insertor............................................................. 3-14 -Funcionamiento de la copiadora ........................ 6-3
-Módulo de perforación ....................................... 3-3 -Finalizador / Finalizador de grapado
Especificaciones de las bandejas de papel ........... 2-8 modo libro ......................................................... 3-13
Etiquetas ................................................................ 2-8 -Información general .............................. 2-26 a 2-28
-Insertor............................................................. 3-18
■ F
Finalizador....................................................... 1-9, 3-2 ■ M
Finalizador de grapado modo libro.................. 1-9, 3-2 Mantenimiento por parte del usuario ..................... 6-2
Fondo de transparencias........................ 1-5, 5-2, 5-22 Más información relativa a los
Foto ...................................................................... 4-14 productos especiales ............................................. 2-9
Función de clasificación de documento .......... 1-7, 7-1 Más información relativa al papel normal............... 2-9
Memoria para fax adicional .................................. 1-11
■ G Modo de auditoría ................................................ 1-17
Grupo ....................................................... 1-3, 3-4, 4-9 Modo de desconexión automática de la corriente.. 1-8
Guardar un archivo de imagen Modo de precalentamiento..................................... 1-8
de documento ............................................. 7-6 a 7-12 Modos especiales
-Archivo rápido .................................................... 7-6 (Función de clasificación de documento) ............. 7-12
-Clasificación.............................................. 7-7 a 7-8 Modos especiales
-Escaneado y almacenamiento
automático............................................. 7-10 a 7-11
(Funcionamiento de la copiadora).......................... 5-2
Módulo de perforación..................................... 1-9, 3-2 8
-Trabajos de impresión........................................ 7-9 Multicopia ...............................................1-5, 5-2, 5-23
Guías del original ................................................... 4-3
■ N
■ H Nombre de usuario.................................... 7-21 a 7-23
Horizontal ............................................................... 1-2 Número de cuenta................................................ 1-17
Número de páginas impresas .............................. 1-17
■ I Número de páginas transmitidas (escaneadas)... 1-17
Icono .................................................... 1-13, 5-16, 7-5 Número total de originales ..................................... 4-2
Imagen automática............................................... 4-15
Imagen en espejo................................... 1-6, 5-2, 5-30 ■ O
Impresión automática a doble cara ........................ 2-9 Originales aceptables............................................. 4-2
Impresión de listas ............................................... 2-15 Orientación del original ................................... 3-5, 4-4
Indicadores de modo IMPRIMIR .......................... 1-12 Original de libro ...................................................... 5-5
Índice............................................................. 0-5 a 0-6 Ordenar ....................................................1-3, 3-4, 4-9
Información .......................................................... 2-18 Ordenación con grapado................................. 1-7, 3-4

8-5
ÍNDICE

■ P Sustitución de los cartuchos de tóner .................. 2-16


Página de prueba de la impresora ....................... 2-15 Sustitución del cartucho de grapas ............... 3-7 a 3-8
Panel de funcionamiento............................... 1-9, 1-12
-Función de clasificación de documento ............. 7-4 ■ T
-Insertor............................................................. 3-15 Tamaño del original ..................................4-2, 4-5, 4-6
Panel táctil.....................................1-12, 1-13, 7-4, 7-5 Tamaños estándar........................................... 1-2, 2-9
Pantalla de estado del trabajo.............................. 1-14 Tamaños estándar, tanto del sistema
Pantalla principal .................................................... 5-2 en pulgadas como del sistema AB ......................... 1-2
Papel con Tamaños no-estándar....................2-8, 2-10, 2-12, 4-5
pestaña .....2-4, 2-6, 2-8 a 2-9, 2-17, 3-15, 4-20, 5-11, 5-26 Tambor fotoconductor........................................... 1-10
Papel de gramaje alto ..................................... 2-8, 2-9 Tecla [ ].............................................................. 1-12
Papel especial ...................................... 2-8 a 2-9, 4-20 Tecla [#/P]............................................................. 1-12
Papel ondulado .................................................... 2-27 Tecla [ACC.#-C]........................................... 1-12, 1-17
Papel plano ................................................... 2-8 a 2-9 Tecla [AGRUPADO] ................................................ 3-6
Película para Tecla [AJUSTES PERSONALIZADOS]......... 1-12, 7-4
transparencias.............. 2-4, 2-8, 2-9, 2-17, 4-20, 5-22 Tecla [ARCHIVO DE DOCUMENTOS].......... 1-12, 7-4
Perforación ...................................................... 1-7, 3-5 Tecla [BANDEJA ESTÁNDAR] .............................. 3-6
Perforación de tarjeta ....................1-6, 5-2, 5-28, 7-12 Tecla [BANDEJA U.ACABADO] ............................. 3-6
Portadas / inserciones............................ 1-5, 5-2, 5-11 Tecla [BUSCAR] ..................................................... 7-5
Posiciones de grapado........................................... 3-4 Tecla [C] ........................................................ 1-12, 7-4
Postales................................................ 2-6 a 2-7, 4-20 Tecla [CA] ...................................................... 1-12, 7-4
Prestaciones .......................................................... 1-3 Tecla [CARPETA DE ARCHIVO] ............................ 7-5
Prestaciones de ahorro de energía........................ 1-8 Tecla [CARPETA RÁPIDA DE ARCHIVO] .............. 7-5
Procedimiento general para la Tecla [COPIA]....................................................... 1-12
utilización de las funciones especiales .................. 5-2 Tecla [DETALLES] ................................................ 1-15
Programas de trabajos ....................... 1-6, 5-31 a 5-32 Tecla [ENCUADERNADOR] ................................... 3-6
-Almacenamiento .............................................. 5-31 Tecla [ENV. CORREO] ......................................... 1-15
-Borrado ............................................................ 5-32 Tecla [ENVIAR FAX]............................................. 1-15
-Recuperación................................................... 5-32 Tecla [ENVÍO DE IMÁGENES]............................. 1-12
Programas del operador principal ........................ 2-13 Tecla [ESCANEAR A HDD] .................................... 7-5
Proteger ................................................................. 7-3 Tecla [ESTADO DEL HDD]..................................... 7-5
Tecla [ESTADO TRABAJO] .................................. 1-12
■ R Tecla [GRAPA]...................................................... 3-15
Ratios de copia prefijadas.................................... 4-16 Tecla [GRUPO] ....................................................... 3-6
Recepción / envío de datos de fax ....................... 2-13 Tecla [IMPR. TRABAJO] ...................................... 1-15
Recuperación y utilización de un archivo ............. 7-13 Tecla [INTERNET-FAX]......................................... 1-15
Recuperación y utilización de un Tecla [LLAMADA] ................................................. 1-15
archivo memorizado............................................. 7-15 Tecla [ORDENAR GRAPAS] .................................. 3-6
-Borrar ............................................................... 7-19 Tecla [ORDENAR] .................................................. 3-6
-Detalle.............................................................. 7-19 Tecla [PAR./ BORRAR] ........................................ 1-15
-Mover ............................................................... 7-19 Tecla [PERFORAR] ....................................... 3-6, 3-15
-Imprimir ............................................................ 7-16 Tecla [PRIORIDAD] .............................................. 1-15
-Cambio de propiedades................................... 7-18 Tecla [READ-END] ............................................... 4-12
-Envío................................................................ 7-17 Tecla [START].............................................. 1-12, 3-15
Reducción ............................................................ 4-15 Tecla de borrado............................................ 1-12, 7-4
Reducción / Ampliación................................. 1-4, 4-15 Tecla de borrado total.................................... 1-12, 7-4
Reloj ..................................................................... 2-13 Tecla de selección de modo ................................. 1-14
Requisitos de instalación ....................................... 0-2 Teclas de desplazamiento de la pantalla.............. 1-15
Rotación automática de imágenes en el copiado .. 4-4 Teclas de selección de modo ........................ 1-12, 7-4
Teclas numéricas........................................... 1-12, 7-4
■ S Texto..................................................................... 4-14
Salida ..............................................3-4, 3-6, 4-9, 4-12 Texto / foto ............................................................ 4-14
Selección automática ........................................... 4-15 Tipos y tamaños de papel ............................ 2-8 a 2-9
Selección de la bandeja de salida.......................... 4-9 Tipos y tamaños de papel que pueden utilizarse ... 2-8
Selección de teclado ............................................ 2-15
Selección de una función ..................................... 1-13 ■ U
Selección del modo de exposición ....................... 4-14 Unidad de fusión ................................1-10, 2-18, 2-19
Selección del nivel de exposición......................... 4-14 Unidad dúplex ...................................................... 1-10
Selección manual................................................. 4-16
Significado de la "R"............................................... 1-2

8-6
ÍNDICE

■ V ■ Z
Velocidad de copiado continuo............................... 8-3 Zoom .................................................................... 4-16
Vertical ................................................................... 1-2 Zoom XY ....................................................... 1-4, 4-18
Visualización de alarmas ..................................... 3-16

8-7
MANUAL DE INSTRUCCIONES (información general y funcionamiento de la copiadora)

IMPRESO EN FRANCIA
TINSS2479GHZZ

Potrebbero piacerti anche