Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Toothpick Toothpick
Right now you have the urge to eat something Nesse exato momento você está morrendo de vontade de comer
When it's through, if you're still want to eat alguma coisa
Then you're probably really hungry Quando acaba, se você ainda quer comer
Think about what I'm saying Então você deve estar com muita fome
Pense no que eu estou dizendo
F-A-T, that is me
But I didn't used to be G-O-R-D-O, esse sou eu
I was hot, I was humpy Mas eu não era assim
I was loose, I was free Eu era sarado, musculoso
Then I waited in the line for some burgers and some Era tranquilo, era livre
fries Então fiquei na fila para pedir hamburgueres e fritas
Supersize, that'd be nice Tamanho grande, seria bom
Take a bite and close your eyes Dê uma mordida e feche os olhos
Round 2, what do I do Segundo round, o que que eu faço?
I can barely walk around Mal consigo dar uma volta
Jenny Craig, Richard Simmons Jenny Craig, Richard Simmons
But I still love the pound Mas eu ainda adoro o peso
Hamburgers, Coca Cola, getting gas from too much soda Hamburguer, Coca-Cola, ficando com gases de tanto refrigerante
Double, double, chunky chunky Duplo, duplo, crocante, crocante
Hope this meal is never over Espero que essa refeição não acabe jamais
The world is round, and so am I O mundo é redondo, e eu também
Big boys, big girls, with real big fat Meninos grandes, meninas grandes, com gordura de verdade
[Chorus]: (Refrão):
Super size, super size, the American way Tamanho grande, tamanho grande, do jeito americano
Going down, throwing down Afundando, jogando para baixo
All day, every day O dia todo, todo dia
Super size, super size, the American way Tamanho grande, tamanh grande, do jeito americano
Getting fat, getting broke Ficando gordo e sem dinheiro
Either way you're gonna pay De qualquer jeito você vai pagar
Super size me Aumente-me de tamanho
Super size me Aumente-me de tamanho
Super size me Aumente-me de tamanho
Super size me Aumente-me de tamanho
Now I can't get out of bed Agora eu não consigo sair da cama
So I have to order in Então tenho que pedir por telefone
I'm a triple fat fatty Sou um gordo triplamente gorduroso
and I have a triple chin De quem é a culpa?
Who's to blame Chamem um advogado
Call the lawyer Tentem um acordo fora do Tribunal
Try to settle out of court Ganhe uma grana
Get some cash Gaste tudo logo
Spend it fast Porque estou olhando pro garfo
Cause I'm staring at my fork Porque é triste e solitário
Cause it's sad and it's lonely Presunto e queijo com bobeira
Ham and cheese, with balooney Tortas grandes, com casca, as sobras embaladas pra levar pra casa,
Large pies stuff crusted, doggie bags, for a phoney para uma farsa
I have lost the motivation Eu perdi a motivação
To inhibit the sensation Para inibir a sensação
I don't love the frustration Eu não amo a frustração
Birthday cake, I stick to my vision Bolo de aniversário, eu me atenho à minha visão
Turkey club with double bacon Sanduíche de peru com bacon duplo
This got healthy connotation Isso tem uma conotação saudável
Fast food is overtaking O fast food está dominando
And it's supersized the nation E fez a nação inteira aumentar de tamanho
[Chorus] (Refrão)