Sei sulla pagina 1di 252

MANUAL DE EMPLEO

EN INTERNET

Conéctese a http://service.citroen.com:
CITROËN le permite consultar on-line, de ma-
nera gratuita y sencilla, la documentación de a
1 | Seleccione el idioma.
bordo de su vehículo y acceder al historial y a
la información más reciente.

2 | Pinche en el vínculo de la zona "Acceso particulares" para consultar la


documentación de a bordo; se abrirá una pestaña dándole acceso a los
manuales de empleo.

3 | Seleccione su vehículo y elija la silueta y la fecha de edición del


manual.

4 | Por último, pinche en el apartado que le interese.


Atención:

Cada vehículo lleva sólo una parte del


equipamiento descrito en este documento,
en función del nivel de acabado, la versión
y las características específicas del país de
comercialización.
CITROËN presenta, en todos los continentes,

una amplia gama


El montaje de un equipamiento o de un
que alía tecnología y espíritu de innovación permanente
accesorio eléctrico no recomendado por
CITROËN puede provocar una avería en para un enfoque moderno y creativo de la movilidad.
el sistema electrónico del vehículo. Tenga
en cuenta esta particularidad y póngase Gracias y enhorabuena por su elección.
en contacto con un representante de la
marca CITROËN para que le muestre los
equipamientos y accesorios recomendados. Al volante de su nuevo vehículo,

conocer todos los equipamientos,


Leyenda mandos y reglajes
advertencias de seguridad hace más confortables y agradables
información complementaria sus desplazamientos, sus viajes.

contribución a la protección de la naturaleza


¡Buen viaje!
reenvío a la página indicada

1
ÍNDICE

TOMA DE CONTACTO 4 Î 20 3 - CONFORT 50 Î 63 5 - VISIBILIDAD 77 Î 85

Ventilación 50 Mandos de luces 77


Calefacción 52 Reglaje de los faros 80
Aire acondicionado manual 52 Mandos de limpiaparabrisas y
Aire acondicionado automático 55 limpialuneta 81
Desempañado-Deshelado Luces de techo 84
de la luneta trasera 57 Iluminación ambiental 85
CONDUCCIÓN Ambientador 58 Iluminación del maletero 85
ECOLÓGICA 21 Î 22 Asientos delanteros 59
Asientos traseros 61
Retrovisores 62
Reglaje del volante 63

1 - CONTROL DE 4 - APERTURA Y 6 - ACONDICIONAMIENTOS


MARCHA
A 23 Î 42 CIERRE 64 Î 76 86 Î 91
Cuadros de a bordo 23 Llave con mando a distancia 64 Acondicionamiento del interior 86
Testigos 25 Elevalunas 68 Acondicionamiento del maletero 90
Indicadores 35 Puertas 70
Botones de reglaje 38 Maletero 73
Ordenador de a bordo 40 Depósito de carburante 74
Sistema anticonfusión
de carburante (diésel) 76

2 - PANTALLAS 7 - SEGURIDAD de
MULTIFUNCIÓN 43 Î 49 los NIÑOS 92 Î 100
Pantalla monocroma A 43 Asientos para niños 92
Pantalla monocroma C 45 Asientos para niños ISOFIX 97
Pantalla a color 16/9 (MyWay) 48 Seguro para niños 100

2
ÍNDICE

12 - CARACTERÍSTICAS
8 - SEGURIDAD 101 Î 109 10 - REVISIONES 129 Î 135 TÉCNICAS 167 Î 178
Indicadores de dirección 101 Capó 130 Motorizaciones gasolina 167
Señal de emergencia 101 Inmovilización por falta de Masas gasolina 168
Claxon 101 carburante (Diésel) 130 Motorizaciones GPL 170
Llamada de urgencia o Motores gasolina 131 Masas GPL 171
de asistencia 102 Motores Diesel 132 Motorizaciones diesel 172
Sistemas de asistencia Revisión de los niveles 133 Masas Diésel 174
a la frenada 102 Controles 134 Dimensiones 176
Sistemas de control Elementos de identificación 177
de la trayectoria 103
Cinturones de seguridad 104
Airbags 106

11 - INFORMACIÓN AUDIO y
9 - CONDUCCIÓN 110 Î 128 PRÁCTICA
A 136 Î 166 TELEMÁTICA
A 179 Î 234
Freno de estacionamiento 110 Kit de reparación provisional de Urgencia o asistencia 179
Caja manual de 6 velocidades 110 neumáticos 136 MyWay 181
Indicador de cambio de marcha 111 Cambio de una rueda 141 Autorradio 213
Caja manual pilotada 112 Cambio de una lámpara 145
Caja de velocidades automática 116 Cambio de un fusible 151
Stop & Start 119 Batería 158
Ayuda al arranque en pendiente 122 Modo economía de energía 160
Limitador de velocidad 123 Cambio de una escobilla BÚSQUEDA
Regulador de velocidad 125 de limpiaparabrisas 160 VISUAL 235 Î 238
Ayuda trasera al estacionamiento 127 Remolcado del vehículo 161
Enganche de un remolque 163
Preinstalación de audio 164
Accesorios 165
ÍNDICE
ALFABÉTICO 239 Î 242

3
EXTERIOR

Parabrisas Zenith Kit de reparación provisional de


Este amplio parabrisas proporciona una neumáticos
visibilidad y una luminosidad incompa- Este sistema completo, compuesto por
rables en el habitáculo. un compresor y un cartucho de produc-
6 to de sellado, permite efectuar una re-
paración provisional del neumático.
 136

Stop & Start


Este sistema pone el motor momen-
táneamente en vigilancia durante las
interrupciones de la circulación (semá-
foros, embotellamientos u otros). El mo-
tor vuelve a arrancar automáticamente Ayuda trasera al estacionamiento
cuando el conductor reanuda la marcha. Este equipamiento avisa al conductor
El Stop & Start permite reducir el con- durante las maniobras de marcha atrás,
sumo de carburante, las emisiones de detectando los obstáculos situados de-
gases contaminantes y el nivel sonoro trás del vehículo.
en las paradas.
 127
 119

4
APERTURA
Llave con mando a distancia Depósito de carburante Capó

T O M A D E C O N TA C T O
A. Despliegue/Pliegue de la llave. 1. Apertura de la tapa de carburante.
B. Desbloqueo del vehículo. 2. Apertura y enganche del tapón del
depósito.
 64
Capacidad del depósito:
- 50 litros aproximadamente (gasolina)
Otras funciones - 46 litros aproximadamente (diésel)
disponibles... - según versión: 30 litros aproxima-
C. Bloqueo del vehículo. damente (gasolina o diésel)
Localización del vehículo.
 74

A. Mando interior.
B. Mando exterior.
C. Varilla de soporte del capó.

 130

5
PA R A B R I S A S Z E N I T H
Persiana de ocultación Parasoles

Consiste en una superficie panorámica


de vidrio tintado que aumenta la lumi-
nosidad y mejora la visión en el habi-
táculo. ) Para abrirla, tome la persiana por la ) Para evitar el deslumbramiento
empuñadura central A y tire de ella ha- frontal, despliegue el parasol.
Está equipado con una persiana de cia atrás hasta la posición deseada.
ocultación manual destinada a mejorar
el confort térmico y con parasoles para ) Para cerrarla, tome la persiana por
evitar el deslumbramiento. la empuñadura central A y tire de
ella hacia delante hasta la posición
deseada.
No enganche o cuelgue objetos
pesados en la persiana de ocul-
Para abrir o cerrar la persiana, los paraso- tación o en sus carriles.
les deben estar previamente en posición
plegada.

6
INTERIOR

Iluminación ambiental Ambientador


La iluminación tamizada del habitáculo El ambientador difunde la fragancia ele-
facilita la visibilidad en el interior del vehí- gida por todo el habitáculo gracias a su

T O M A D E C O N TA C T O
culo cuando la luminosidad es reducida. implantación en la ventilación.
Se compone de varias lámparas situadas  58
en la canaleta del retrovisor día/noche
automático y en el portaobjetos inferior
del salpicadero.
 85
Aire acondicionado automático
Este equipamiento permite, tras haber
ajustado el nivel de confort, gestionar
dicho nivel en función de las condicio-
nes meteorológicas exteriores.
 55

Sistemas de audio y comunicación


Estos equipamientos cuentan con las
últimas tecnologías: autorradio com-
Indicador de cambio de marcha patible con MP3, reproductor de MP3,
Asociado a una caja de velocidades kit manos libres Bluetooth, MyWay con
manual, este sistema indica el momen- pantalla a color 16/9, tomas auxiliares,
to en el que se debe cambiar a una sistema de audio Hi-Fi.
marcha más larga para optimizar el MyWay
consumo.  181
 111 Autorradio
 213
1. Mandos del regulador de velocidad/
limitador de velocidad
2. Reglaje de la altura de los faros
3. Mando de reglaje del volante
4. Mando de luces y de indicadores
de dirección
5. Cuadro de a bordo
6. Airbag del conductor
Claxon
7. Palanca de cambios
8. Toma de accesorios 12 V
Tomas USB/Jack
9. Mando del asiento calefactado
10. Mando de apertura del capó
11. Mandos de los retrovisores
exteriores
Mandos de los elevalunas
Mando de neutralización de las
puertas y los elevalunas traseros
12. Caja de fusibles
13. Botón del Stop & Start
Botón del control dinámico de
estabilidad (ESP/ASR)
14. Difusor de desempañado de la luna
de la puerta delantera
15. Altavoz (tweeter)
16. Difusor de desempañado del
parabrisas

8
PUESTO DE CONDUCCIÓN
1. Antirrobo y contacto
2. Mando bajo el volante del
autorradio
3. Mandos de limpiaparabrisas/
lavaparabrisas/ordenador de a
bordo
4. Micrófono

T O M A D E C O N TA C T O
5. Ambientador
6. Botón de cierre centralizado
7. Pantalla multifunción
8. Botón de la señal de emergencia
9. Aireadores centrales orientables y
obturables
10. Sensor de luminosidad
Altavoz central del sistema de
audio Hi-Fi
11. Airbag del acompañante
12. Aireador lateral orientable y
obturable
13. Guantera/Neutralización del airbag
del acompañante
14. Freno de estacionamiento
15. Reposabrazos central con
compartimentos interiores
16. Compartimentos superior e inferior
17. Autorradio o MyWay
18. Mandos de calefacción/aire
acondicionado

9
CONFORT
Asientos delanteros

1. Reglaje longitudinal. 2. Reglaje de la altura. 3. Reglaje de la inclinación del respaldo.

 59

10
CONFORT
Reglajes complementarios Reglaje del volante

T O M A D E C O N TA C T O
4. Reglaje de la altura del reposacabezas. 1. Desbloqueo del mando.
2. Regulación de la altura y la profun-
didad.
 60 3. Bloqueo del mando.

Otras funciones Por motivos de seguridad, estas


disponibles... operaciones deben realizarse exclu-
Asientos calefactados. sivamente con el vehículo parado.

 63

11
CONFORT
Retrovisores exteriores Retrovisor interior
Modelo día/noche manual

1. Selección de la posición "día" del


espejo.
Reglaje 2. Orientación del retrovisor. 1. Despliegue la correa.
 63 2. Abroche la hebilla.
A. Selección del retrovisor. 3. Verifique que el cinturón esté bien
B. Regulación de la posición del espejo. Modelo día/noche automático abrochado tirando de la correa.
C. Deselección del retrovisor.
 104
 62

Otras funciones
disponibles...
Pliegue/Despliegue.

1. Detección automática del modo día/


noche.
2. Orientación del retrovisor.

 63

12
VISIBILIDAD
Alumbrado Limpiaparabrisas y limpialuneta

T O M A D E C O N TA C T O
Activación "AUTO"
) Accione el mando hacia abajo y
Anillo A Mando A: limpiaparabrisas suéltelo.
Luces apagadas
Encendido automático de las 2. Barrido rápido
luces 1. Barrido normal Neutralización "AUTO"
Luces de posición Int. Barrido intermitente ) Accione el mando hacia arriba y
0. Parado vuelva a ponerlo en posición "0".
Luces de cruce/carretera
AUTO È Barrido automático o por im-
pulsos  83
Anillo B Lavaparabrisas: tire del mando hacia el
volante Anillo B: limpialuneta
Luces antiniebla traseras
 81
o Parado
Barrido intermitente
Faros antiniebla y luces antinie-
bla traseras Lavaluneta

 77  82

13
VENTILACIÓN
Consejos de regulación

Calefacción o aire acondicionado manual

Quiero... Reciclado de aire/


Distribución Caudal de aire Temperatura A/C manual
de aire Entrada de aire exterior

CALOR

FRÍO

DESEMPAÑADO
DESHELADO

Aire acondicionado automático: Utilice preferentemente el funcionamiento totalmente automático pulsando la tecla "AUTO".

14
VIGILANCIA
Cuadro de a bordo Testigos Línea de mandos

T O M A D E C O N TA C T O
A. Al poner el contacto, los segmentos El encendido del testigo indica el esta-
que representan el nivel de carbu- do de la función correspondiente.
rante deben encenderse. A. Neutralización del sistema ESP/ASR.
B. Al arrancar el motor, el testigo aso-
ciado de reserva debe apagarse.
C. Al poner el contacto, el indicador  103
de nivel de aceite debe mostrar
"OIL OK" durante unos segundos. 1. Al poner el contacto, los testigos de B. Neutralización del Stop & Start.
alerta naranjas y rojos se encienden.
Si algún nivel es incorrecto, resposte
carburante o complete el nivel de aceite, 2. Al arrancar el motor, esos testigos  120
según corresponda. deben apagarse.
Si algún testigo permanece encendido,
 23 consulte la página correspondiente.

 25, 30

15
S E G U R I D A D D E L O S O C U PA N T E S
Airbag del acompañante Cinturones delanteros y airbag Seguro para niños eléctrico
frontal del acompañante

1. Abra la guantera. A. Testigo de cinturones delanteros El encendido del testigo A indica la


2. Inserte la llave. desabrochados. neutralización de los mandos de las
puertas y de los elevalunas eléctricos
3. Seleccione la posición:  104 traseros.
"ON" (activación), con un pasajero
en el asiento delantero o una silla  100
infantil "en el sentido de la marcha"; B. Testigo de neutralización del airbag
frontal del acompañante.
"OFF" (neutralización), con una silla infan-
til "de espaldas al sentido de la marcha". C. Testigo de activación del airbag
frontal del acompañante.
4. Retire la llave manteniendo la posi-
ción seleccionada.
 107
 107

16
CONDUCCIÓN
Caja manual pilotada Indicaciones en el cuadro de a Arranque
bordo

T O M A D E C O N TA C T O
La marcha engranada o el modo de ) Seleccione la posición N.
conducción seleccionado se indican en ) Pise con firmeza el pedal del freno.
la pantalla del cuadro de a bordo.
) Arranque el motor.
N. Neutral (punto muerto)
) Seleccione el modo automatizado
R. Reverse (marcha atrás) (posición A) o el modo manual (po-
1 a 5/6. Marcha engranada sición M) desplazando la palanca
AUTO. Modo automatizado de cambios 1
o
introduzca la marcha atrás empu-
jando la palanca de cambios 1 hacia
la posición R.
) Suelte el freno de estacionamiento.
) Suelte progresivamente el pedal del
La caja de velocidades manual pilotada freno y acelere.
de cinco o seis marchas permite elegir
entre el confort del automatismo o el
placer del cambio de marchas manual.
1. Palanca de cambios
2. Leva "-"
3. Leva "+"  112

17
CONDUCCIÓN
Caja de velocidades automática Indicaciones en el cuadro de Arranque
a bordo

) Accione el freno de estacionamiento.


) Seleccione la posición P o N.
) Arranque el motor.
) Pise el pedal del freno.
) Suelte el freno de estacionamiento.
) Seleccione a continuación la posi-
ción R, D o M.
) Suelte progresivamente el pedal del
freno; el vehículo se desplazará.

Esta caja de velocidades de cuatro El modo de conducción seleccionado


marchas permite elegir entre el confort y/o la marcha engranada se indican en
del automatismo o el placer del cambio la pantalla del cuadro de a bordo.
de marchas manual. P. Parking (estacionamiento)
1. Palanca de cambios R. Reverse (marcha atrás)
2. Botón "S" (sport) N. Neutral (punto muerto)
3. Botón "7" (nieve) D. Drive (conducción automática)
S. Programa sport
7 Programa nieve
1 a 4. Marchas engrandas
-. Valor no válido en modo de funcio-
namiento manual

 116

18
CONDUCCIÓN
Stop & Start
Paso del motor a modo STOP Paso del motor a modo START

El testigo "ECO" se enciende El testigo "ECO" se apaga y el mo-


en el cuadro de a bordo y el tor vuelve a ponerse en marcha:

T O M A D E C O N TA C T O
motor se pone en vigilancia:

- con caja de velocidades manual, - con caja de velocidades manual,


a velocidad inferior a 20 km/h, po- al pisar el pedal de embrague.
niendo la palanca de cambios en
punto muerto y soltando el pedal de
embrague.

Neutralización/Reactivación
- con caja manual pilotada de 5 o - con caja manual pilotada de 5 o
6 velocidades, a velocidad inferior 6 velocidades, El sistema puede neutralizarse en cual-
a 8 km/h, pisando el pedal del freno ● con la palanca de cambios en po- quier momento pulsando el mando
o poniendo la palanca de cambios sición A o M, pisando el el pedal "ECO OFF". El piloto de la tecla se en-
en posición N. del freno; cenderá.
● o con la palanca de cambios en po-
En determinados casos, el modo STOP sición N y el pedal del freno suelto,
puede no estar disponible. Si eso ocu- cambiando a posición A o M; El sistema se reactiva automáti-
rre, el testigo "ECO" parpadea unos camente cada vez que se arran-
● o al introducir la marcha atrás. ca el motor con la llave.
segundos y luego se apaga.

 119 Para repostar carburante o antes de


En determinados casos, el modo START
puede activarse automáticamente. Si realizar cualquier intervención en el
eso ocurre, el testigo "ECO" parpadea compartimento motor, corte siempre y
unos segundos y luego se apaga. en todo caso el contacto con la llave.

 120  120

19
CONDUCCIÓN
Limitador de velocidad "LIMIT" Indicaciones en el cuadro de
"CRUISE" a bordo

1. Selección/Interrupción del modo li- 1. Selección/Interrupción del modo re- Cuando los modos regulador o limita-
mitador. gulador. dor de velocidad están seleccionados,
2. Disminución del valor programado. 2. Disminución del valor programado. se visualizan en el cuadro de a bordo.
3. Aumento del valor programado. 3. Aumento del valor programado.
4. Activación/Pausa de la limitación. 4. Pausa/Reanudación de la regulación.
Regulador de velocidad

Los ajustes deben realizarse con el mo- Para poder programar o activar el regu-
tor en marcha. lador, la velocidad del vehículo debe ser
superior a 40 km/h y debe estar introduci- Limitador de velocidad
da al menos la cuarta marcha en la caja
 123 de velocidades manual (segunda marcha
en la caja manual pilotada o automática).

 125

20
ECO-CONDUCCIÓN

La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten optimizar el consumo de carburante y
las emisiones de CO2.
Optimice el uso de la caja de Limite el uso de los sistemas
velocidades eléctricos
Con caja de velocidades manual, arran- Si, antes de iniciar la marcha, hace de- No circule con los faros antiniebla y
que con suavidad y no espere para in- masiado calor en el habitáculo, airée- la luz antiniebla trasera encendidos
troducir una marcha más larga. Como lo bajando las ventanillas y abriendo cuando las condiciones de visibilidad
norma general, circule cambiando de los aireadores, antes de activar el aire sean suficientes.
marcha más bien pronto. Cuando el ve- acondicionado.
hículo esté equipado con indicador de A velocidad superior a 50 km/h, cierre Evite dejar el motor en funcionamiento, es-
cambio de marcha, éste indica cuándo las ventanillas y deje los aireadores pecialmente en invierno, antes de introducir
se puede engranar una marcha más lar- abiertos. la primera marcha. El vehículo se calienta
ga. Siga sus recomendaciones cuando con mayor rapidez durante la circulación.
se encienda en el cuadro de a bordo. No olvide utilizar el equipamiento del
vehículo que permite limitar la tempe-
Con caja de velocidades automática o ratura del habitáculo (persiana de ocul- Si viaja como pasajero, evite utilizar
pilotada, circule en posición Drive "D" tación del techo corredizo, estores...). continuamente los soportes multime-
o Auto "A", según el tipo de selector, Corte el aire acondicionado, salvo si dia (vídeo, música, videojuegos...)
sin pisar con fuerza ni bruscamente el su regulación es automática, una vez para contribuir a limitar el consumo de
pedal del acelerador. haya alcanzado la temperatura de energía eléctrica y, por tanto, de car-
confort deseada. burante.
Apague el desempañado y el deshela- Desconecte los dispositivos portátiles
Conduzca con suavidad do si éstos no se gestionan automáti- antes de abandonar el vehículo.
camente.
Respete las distancias de seguridad Apague lo antes posible los asientos
entre los vehículos, favorezca el freno calefactados.
motor con respecto al pedal del freno
y pise el acelerador de forma progresi-
va. Estas actitudes contribuyen a aho-
rrar carburante, reducir las emisiones
de CO2 y atenuar el ruido de la circu-
lación.

Cuando las condiciones del tráfico permitan


una circulación fluida, si el volante dispone
del mando "Cruise", seleccione el regula-
dor de velocidad a partir de 40 km/h.

21
Limite las causas de Respete las indicaciones de
sobreconsumo mantenimiento
Distribuya el peso en el vehículo y co- Revise con regularidad y en frío la presión Realice un mantenimiento regular del
loque las maletas más pesadas en el de inflado de los neumáticos, consultando vehículo (aceite, filtro de aceite, filtro
fondo del maletero, lo más cerca posi- la etiqueta situada en la entrada de puerta de aire...) y siga el calendario de las
ble de los asientos traseros. del lado del conductor. operaciones recomendadas por el fa-
Limite la carga del vehículo y minimice Efectúe esta revisión especialmente: bricante.
la resistencia aerodinámica (barras de - antes de un desplazamiento de larga Al llenar el depósito, no insista des-
techo, portacargas, portabicicletas, re- distancia; pués del tercer corte de la pistola para
molque...). Utilice preferentemente un evitar derramar carburante.
cofre de techo. - en cada cambio de estación;
Retire las barras de techo o portacargas - después de un estacionamiento
después de su uso. prolongado. En un vehículo nuevo, observará que
No olvide revisar también la rueda de el consumo medio de carburante se re-
Al finalizar el periodo invernal, cambie los repuesto y los neumáticos del remol- gulariza después de los 3.000 primeros
neumáticos de nieve por los de verano. que o caravana. kilómetros.

22
CONTROL DE MARCHA
CUADRO DE A BORDO GASOLINA-DIESEL CON CAMBIO MANUAL Pantalla

A. Temperatura exterior
(en grados Celsius o Fahrenheit)
B. Indicador de cambio de marcha
Panel que agrupa los cuadrantes y los testigos de indicación del funcionamiento
del vehículo. C. Hora
D. Indicador del nivel de aceite del
Cuadrantes 5. Botón de gestión de la visualización motor
Recuerda la información de mante- Aparece unos segundos al poner el
1. Cuentarrevoluciones nimiento. contacto y luego desaparece.
Indica la velocidad de giro del motor Ajusta la hora y selecciona las uni-
dades. E. Ordenador de a bordo
(x 1 000 rpm).
Pone a cero el indicador de mante- F. Indicador de mantenimiento
2. Velocidad del vehículo
nimiento. (en km o millas) y a continuación
Indica la velocidad instantánea del 6. Botón de iluminación del cuadro
vehículo durante la circulación (km/h Cuentakilómetros total
de a bordo Estas dos funciones aparecen su-
o mph).
Actúa sobre la intensidad de ilumi- cesivamente al poner el contacto.
3. Nivel de carburante nación del puesto de conducción.
Indica la cantidad de carburante que
queda en el depósito. Para más información, consulte
4. Pantalla el apartado correspondiente al
botón o a la función y sus indica-
ciones asociadas.
CONTROL DE MARCHA
CUADROS DE A BORDO GASOLINA-DIÉSEL CON CAMBIO Pantalla
MANUAL, MANUAL PILOTADO O AUTOMÁTICO
1

A. Limitador de velocidad
(en km/h o mph) o
Regulador de velocidad
B. Indicador de cambio de marcha
El cuadro de a bordo contiene los cuadrantes y los testigos de indicación del
funcionamiento del vehículo. Según la versión, el cuadro de a bordo puede tener C. Información de la caja manual pi-
retroiluminación permanente. lotada o automática
D. Autonomía
Cuadrantes 5. Botón de gestión de la visualización
Alterna la indicación de la autono- (en km o millas) o
1. Cuentarrevoluciones mía y el cuentakilómetros parcial. Cuentakilómetros parcial
Indica la velocidad de giro del motor Recuerda la información de mante- E. Indicador de mantenimiento
(x 1.000 rpm). nimiento. (en km o millas) y a continuación
2. Velocidad del vehículo Pone a cero la función seleccionada
(cuentakilómetros parcial o indica- Cuentakilómetros total
Indica la velocidad instantánea del dor de mantenimiento). Estas dos funciones se indican su-
vehículo durante la circulación (en 6. Botón de iluminación del cuadro de a bordo cesivamente al poner el contacto.
km/h o mph). Actúa sobre la intensidad luminosa F. Indicador del nivel de aceite del
3. Nivel de carburante del puesto de conducción. motor
Indica la cantidad de carburante que Aparece unos segundos al poner el
queda en el depósito. Para más información, consulte contacto y luego desaparece.
4. Pantalla el apartado correspondiente al
botón o a la función y sus indica-
ciones asociadas.

24
CONTROL DE MARCHA
Testigos El encendido de un testigo puede
ser fijo o intermitente.
Señales visuales que informan al conductor de la puesta en marcha de un sistema
(testigos de funcionamiento o de neutralización) o de la aparición de una anomalía
(testigos de alerta).
Algunos testigos pueden pre-
sentar ambos tipos de encendi-
1
do. Sólo poniendo en relación el
Al poner el contacto tipo de encendido con el estado
Algunos testigos de alerta se encienden durante unos segundos al poner el de funcionamiento del vehículo
contacto del vehículo. podemos saber si la situación
es normal o si se trata de una
Al arrancar el motor, dichos testigos deben apagarse. anomalía.
Si alguno permanece encendido, consulte en esta guía el testigo de alerta corres-
pondiente antes de iniciar la marcha.
Avisos asociados
El encendido de algunos testigos puede ir acompañado de una señal sonora y un
mensaje en la pantalla multifunción.

Testigos de funcionamiento
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la puesta en marcha del
sistema correspondiente.

Tipo de
Testigo Causa Acciones/Observaciones
encendido

Indicador intermitente, Se ha accionado hacia


de dirección con avisador abajo el mando de luces.
izquierdo sonoro
Indicador intermitente, Se ha accionado hacia
de dirección con avisador arriba el mando de luces.
derecho sonoro
intermitente, El mando de la señal de Los indicadores de dirección izquierdo y
Luces de con avisador emergencia, situado en el derecho, y los testigos asociados, parpadean
emergencia sonoro salpicadero, está activado. simultáneamente.
El mando de luces está
Luces de fijo en posición "Luces de
posición posición".

25
CONTROL DE MARCHA

Tipo de
Testigo Causa Acciones/Observaciones
encendido
1
Luces de El mando de luces está en
fijo
cruce posición "Luces de cruce".

Luces de Se ha accionado el mando Tire del mando para volver a la posición de luces
fijo
carretera de luces hacia el volante. de cruce.

Faros Los faros antiniebla están Gire el anillo del mando dos veces hacia atrás
fijo
antiniebla encendidos. para apagar los faros antiniebla.

Luz La luz antiniebla trasera Gire el anillo del mando hacia atrás para apagar
antiniebla fijo está encendida. la luz antiniebla trasera.
trasera
Espere a que el testigo se apague antes de
arrancar.
El tiempo de encendido está determinado
por las condiciones meteorológicas y puede
Precalentamiento El contactor está en
fijo ser de hasta 30 segundos en condiciones
del motor Diesel la 2ª posición (Contacto). meteorológicas extremas.
Si el motor no arranca, ponga otra vez el
contacto, espere a que el testigo vuelva a
apagarse y arranque entonces el motor.
Pisando el pedal del freno, suelte el freno de
estacionamiento para que se apague el testigo.
El freno de estacionamiento
Freno de Respete las consignas de seguridad.
fijo está accionado o no se ha
estacionamiento Para más información sobre el freno de
soltado bien.
estacionamiento, consulte el capítulo
"Conducción".
CONTROL DE MARCHA

Tipo de
Testigo Causa Acciones/Observaciones
encendido
1
Después de unos minutos de conducción, su
Temperatura apagado indica que la temperatura del motor es
Al arrancar el motor, indica normal.
del líquido de fijo en azul que el motor está frío.
refrigeración Para preservar el motor, evite acelerarlo
demasiado mientras el testigo siga encendido.

Al parar el vehículo (en


un semáforo o stop, en Cuando desee reanudar la marcha, el testigo se
fijo embotellamientos...), el apagará y el motor pasará automáticamente a
Stop & Start ha puesto el modo START.
motor en modo STOP.

Stop & Start El modo STOP no


intermitente está disponible
durante unos momentáneamente. Consulte el apartado "Stop & Start" del
segundos capítulo "Conducción" para conocer los casos
o
y luego se particulares de los modos STOP y START.
apaga El modo START se ha
activado automáticamente.

El mando, situado en la
guantera, está en posición
"ON". Ponga el mando en posición "OFF" para
Sistema de neutralizar el airbag frontal del acompañante.
El airbag frontal del
airbag del fijo acompañante está activado. Después puede instalar un asiento infantil "de
acompañante
En este caso, no instale un espaldas al sentido de la marcha".
asiento infantil "de espaldas
al sentido de la marcha".

27
CONTROL DE MARCHA

Tipo de
Testigo Causa Acciones/Observaciones
encendido
1 Con caja manual pilotada, pise el pedal del
freno para arrancar el motor (con la palanca en
posición N).
Con caja de velocidades automática, con el
Es necesario pisar el pedal motor en marcha, pise el pedal del freno antes
fijo del freno. de soltar el freno de estacionamiento para
desbloquear la palanca y salir de la posición P.
Si se intenta soltar el freno de estacionamiento
Pisar el freno sin pisar el pedal del freno, este testigo
permanece encendido.

Con caja manual pilotada,


si se mantiene demasiado
tiempo el vehículo en Utilice el pedal del freno y/o el freno de
intermitente pendiente pisando el estacionamiento.
acelerador, el embrague se
recalienta.

Barrido Se ha accionado hacia El barrido automático del limpiaparabrisas está


automático del fijo abajo el mando del activado.
limpiaparabrisas limpiaparabrisas.

28
CONTROL DE MARCHA
Testigos de neutralización
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la interrupción voluntaria del sistema correspondiente.
Puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla multifunción. 1
Tipo de
Testigo Causa Acciones/Observaciones
encendido
El mando, situado en la
guantera, está en posición
"OFF".
Ponga el mando en posición "ON" para activar el
Sistema de El airbag frontal del airbag frontal del acompañante.
airbag del fijo acompañante está
acompañante neutralizado. Después no instale un asiento infantil "de
espaldas al sentido de la marcha".
En este caso, puede instalar
un asiento infantil "de espaldas
al sentido de la marcha".
Se ha accionado la tecla,
situada en la parte inferior Pulse la tecla para activar el ESP/ASR. El piloto
izquierda del salpicadero. se apagará.
Su piloto está encendido. El sistema ESP/ASR se activa automáticamente
ESP/ASR fijo El ESP/ASR está al arrancar el vehículo.
desactivado. En caso de desactivarlo, el sistema se reactiva
ESP: control dinámico de automáticamente al superar una velocidad de
estabilidad. aproximadamente 50 km/h.
ASR: antipatinado de las ruedas.

29
CONTROL DE MARCHA
Testigos de alerta
Cualquier anomalía que conlleve el encendido de un testigo de alerta debe
Con el motor en marcha o el vehículo ser objeto de un diagnóstico complementario leyendo el mensaje asociado
1 en circulación, el encendido de uno de
los siguientes testigos indica la apari-
en la pantalla multifunción.
Si surge algún problema, no dude en consultar con la Red CITROËN o con
ción de una anomalía que requiere la
intervención del conductor. un taller cualificado.

Tipo de
Testigo Causa Acciones/Observaciones
encendido

fijo, solo o
asociado a El encendido del testigo Deténgase imperativamente en las mejores
otro testigo está asociado a una condiciones de seguridad posibles, ya que el
de alerta, anomalía grave del motor podría apagarse durante la circulación.
STOP acompañado sistema de frenos o de la
de una señal Estacione, corte el contacto y consulte con la
temperatura del líquido de
sonora y un Red CITROËN o con un taller cualificado.
refrigeración.
mensaje en la
pantalla

Identifique la anomalía consultando el mensaje


que aparece en pantalla, por ejemplo:
- el nivel del aceite de motor;
- el nivel del líquido lavaparabrisas;
Presencia de anomalías
temporal menores que no disponen - la pila del mando a distancia;
de testigo específico. - la saturación del filtro de partículas en los
vehículos diésel (ver capítulo "Revisiones",
Servicio apartado "Filtro de partículas".
Para las demás anomalías, consulte con la Red
CITROËN o con un taller cualificado.

Presencia de anomalías Identifique la anomalía consultando el


importantes que no mensaje que aparece en pantalla y consulte
fijo disponen de testigo imperativamente con la Red CITROËN o con un
específico. taller cualificado.
CONTROL DE MARCHA

Tipo de
Testigo Causa Acciones/Observaciones
encendido
Detenga el vehículo inmediatamente en las 1
mejores condiciones de seguridad posibles.
fijo, asociado El nivel de líquido de Complete el nivel con un líquido de frenos
al testigo frenos en el circuito es recomendado por CITROËN.
STOP insuficiente. Si el problema persiste, lleve el vehículo a la red
Frenos CITROËN o a un taller cualificado para proceder
a la revisión del circuito.
Detenga el vehículo inmediatamente en las
fijo, asociado Fallo del repartidor mejores condiciones de seguridad posibles.
+ a los testigos electrónico de frenada
STOP y ABS (REF). Llévelo a revisar a la red CITROËN o a un taller
cualificado.

El vehículo conserva una frenada clásica.


Antibloqueo Fallo del sistema Circule con prudencia a velocidad moderada y
de las ruedas fijo antibloqueo de las ruedas. consulte enseguida con la Red CITROËN o con
(ABS)
un taller cualificado.

Activación de la regulación El sistema optimiza la motricidad y permite


intermitente
Control del ESP/ASR. mejorar la estabilidad direccional del vehículo.
dinámico de
estabilidad Si el sistema no está
(ESP/ASR) fijo neutralizado (botón pulsado, Lleve a revisar el sistema a la red CITROËN o a
con su piloto encendido), indica un taller cualificado.
un fallo del sistema ESP/ASR.
Existe riesgo de destrucción del catalizador.
Fallo del sistema de control
intermitente Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
del motor.
Sistema de cualificado para proceder a la revisión del sistema.
autodiagnóstico
del motor El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Fallo del sistema
fijo Si no se apaga, consulte enseguida con la red
anticontaminación.
CITROËN o con un taller cualificado.

31
CONTROL DE MARCHA

Tipo de
Testigo Causa Acciones/Observaciones
encendido
1 Reposte carburante sin falta para evitar quedar
inmovilizado.
El testigo se enciende cada vez que se pone
La primera vez que se el contacto, hasta que se reposte una cantidad
enciende, el nivel de suficiente de carburante.
Reserva de fijo carburante en el depósito Capacidad del depósito: aproximadamente
carburante es de aproximadamente 50 litros (gasolina) o 46 litros (diésel); (Según
5 litros. versión: aproximadamente 30 litros (gasolina o
diésel)).
Nunca agote la reserva, ya que podrían dañarse
los sistemas anticontaminación y de inyección.
Deténgase inmediatamente en las mejores
Temperatura condiciones de seguridad posibles.
La temperatura del
máxima del Espere a que el motor se enfríe para completar
fijo en rojo circuito de refrigeración es
líquido de el nivel, si es necesario.
demasiado elevada.
refrigeración Si el problema persiste, consulte con la Red
CITROËN o con un taller cualificado.

Deténgase inmediatamente en las mejores


Presión de condiciones de seguridad posibles.
Fallo del circuito de
aceite del fijo lubricación del motor. Estacione, corte el contacto y consulte con la
motor
Red CITROËN o con un taller cualificado.

Fallo del circuito de carga


de la batería (terminales El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Carga de la fijo sucios o flojos, correa del Si no se apaga, consulte con la Red CITROËN o
batería alternador destensada o con un taller cualificado.
rota...).

32
CONTROL DE MARCHA

Tipo de
Testigo Causa Acciones/Observaciones
encendido

fijo, si la
1
velocidad es
inferior a
10 km/h

Puerta(s) fijo y Una puerta o el maletero se


acompañado Cierre el portón o la puerta correspondiente.
abierta(s) han quedado abiertos.
de una señal
sonora, si la
velocidad es
superior a
10 km/h

Se enciende unos Debe apagarse al arrancar el motor.


temporal segundos al poner el Si no se apaga, consulte con la Red CITROËN o
contacto y luego se apaga. con un taller cualificado.
Airbags
Fallo de uno de los Lleve el vehículo a la Red CITROËN o a un
sistemas de airbag o de los
fijo taller cualificado para proceder a la revisión del
pretensores pirotécnicos de sistema.
los cinturones de seguridad.

fijo y luego El conductor y/o el


intermitente, acompañante no se han
Cinturón acompañado abrochado o se han Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
desabrochado de una desabrochado el cinturón
señal sonora de seguridad.
creciente
CONTROL DE MARCHA

Tipo de
Testigo Causa Acciones/Observaciones
encendido
1 Circule con prudencia a velocidad moderada.
Dirección Fallo de la dirección
fijo Lleve el vehículo a la Red CITROËN o a un taller
asistida asistida.
cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Existe riesgo de deterioro del sistema de
Presencia de inyección en los motores diésel.
El filtro de gasoil contiene
agua en el fijo agua. Consulte enseguida con la Red CITROËN o con
gasoil
un taller cualificado.

En cuanto las condiciones de circulación lo


fijo, permitan, regenere el filtro circulando a una
acompañado Inicio de saturación del filtro velocidad superior a 60 km/h hasta que se
de una señal de partículas. apague el testigo (ver apartado "Filtro de
Filtro de sonora partículas" del capítulo "Revisiones").
partículas
(diésel)
fijo, Acuda enseguida a la red CITROËN o a un taller
acompañado Nivel mínimo del depósito cualificado para proceder a la puesta a nivel
de una señal de aditivo. del depósito (ver apartado "Nivel de aditivo" del
sonora capítulo "Revisiones").

34
CONTROL DE MARCHA
Indicador de mantenimiento Kilometraje hasta la siguiente Kilometraje hasta la siguiente
revisión comprendido entre 1.000 y revisión inferior a 1.000 km
Sistema que informa al conductor de
cuándo debe efectuar la siguiente re-
visión, con arreglo al plan de manteni-
3.000 km
Al poner el contacto, la llave que simbo-
Ejemplo: Faltan 900 km por recorrer
hasta la próxima revisión. 1
liza las operaciones de mantenimiento Al poner el contacto, la pantalla indica
miento del fabricante. se enciende durante unos segundos. durante unos segundos:
El plazo se calcula desde la última La línea de visualización del cuentakiló-
puesta a cero del indicador y está de- metros indica el número de kilómetros
terminado por dos parámetros: que faltan para la siguiente revisión.
- el kilometraje recorrido; Ejemplo: Faltan 2.800 km por recorrer
- el tiempo transcurrido desde la última hasta la próxima revisión.
revisión. Al poner el contacto, la pantalla indica
durante unos segundos:

Unos segundos después de poner el


contacto, el cuentakilómetros total vuel-
ve a su funcionamiento normal. La lla-
ve se queda encendida para avisar al
conductor de que debe efectuar una revi-
sión próximamente.
Unos segundos después de poner el
contacto, la llave se apaga y el cuentaki-
lómetros total vuelve a su funcionamiento
normal. La pantalla indica entonces los
kilometrajes total y parcial.

Kilometraje hasta la siguiente


revisión superior a 3.000 km
Al poner el contacto no aparece ningu-
na información de mantenimiento en la
pantalla.

35
CONTROL DE MARCHA
Kilometraje previsto para la revisión Puesta a cero del indicador de
sobrepasado Si, después de esta operación,
mantenimiento quiere desconectar la batería,
1 Cada vez que se pone el contacto, la
llave parpadea durante unos segundos
bloquee el vehículo y espere al
menos cinco minutos para que
para avisar al conductor de que debe se memorice la puesta a cero.
efectuar la revisión enseguida.
Ejemplo: Se ha superado en 300 km el
kilometraje previsto para la revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica
durante unos segundos:
Recordatorio de la información
de mantenimiento
En cualquier momento, usted puede
acceder a la información de manteni-
miento.
) Pulse el botón de puesta a cero del
Unos segundos después de poner el Después de cada revisión, debe poner cuentakilómetros parcial.
contacto, el cuentakilómetros total vuel- a cero el indicador de mantenimiento.
La información de mantenimiento se
ve a su funcionamiento normal. La llave Para ello, realice el siguiente procedi- muestra durante unos segundos y
sigue permaneciendo encendida. miento: luego desaparece.
) Corte el contacto.
) Pulse el botón de puesta a cero del
cuentakilómetros parcial y mantén-
galo pulsado.
) Ponga el contacto; la pantalla del
cuentakilómetros empieza una
cuenta atrás.
) Cuando la pantalla indique "=0",
El kilometraje que queda por re- suelte el botón; la llave desaparece.
correr puede estar ponderado
por el factor tiempo, en función
de los hábitos de circulación del
conductor.
Así pues, la llave puede encen-
derse también en caso de haber
superado el plazo de dos años.

36
CONTROL DE MARCHA
Indicador del nivel de aceite del Nivel de aceite correcto Anomalía del indicador de nivel de aceite
motor
Sistema que informa al conductor sobre
la validez del nivel de aceite del motor.
1

Se indica mediante el parpadeo de "OIL--".


Consulte con la Red CITROËN o con un taller
cualificado.
Falta de aceite

Varilla de nivel

Consulte el capítulo "Revisiones" para


localizar la varilla de nivel y el tapón de
Se indica mediante el parpadeo de llenado de aceite en función de la mo-
"OIL", asociado al testigo de servicio y torización.
Esta información aparece durante unos acompañado de una señal sonora y un
segundos al poner el contacto, después mensaje en la pantalla multifunción. En la varilla de nivel hay
de la información de mantenimiento. Si se confirma la falta de aceite verifi- 2 marcas:
cándolo con la varilla de nivel, complete - A = máximo. Nunca so-
imperativamente el nivel para evitar el brepase este nivel (exis-
deterioro del motor. te riesgo de deterioro
del motor).
- B = mínimo. Complete
el nivel por el tapón de
llenado con el tipo de
aceite adecuado según
la motorización.
La comprobación de este nivel
sólo es válida si el vehículo está
en suelo horizontal con el motor
parado desde más de 30 minutos
antes.
CONTROL DE MARCHA
Cuentakilómetros total Cuentakilómetros parcial Reloj

1 Sistema que permite medir la distancia


total recorrida por el vehículo desde su
puesta en circulación.
Sistema que permite medir una dis-
tancia recorrida de manera cotidiana o
cualquier otra distancia desde la última
puesta a cero por el conductor.

) Con el contacto puesto, pulse el botón


hasta que aparezcan unos ceros. Ajuste de la hora - Selección de las
unidades
Para ajustar la hora del reloj y elegir las
unidades de la pantalla, utilice el botón
derecho del cuadro de a bordo y realice
las siguientes operaciones en el orden
Los kilometrajes total y parcial se en que se indica:
muestran durante treinta segundos al ) Pulse el botón durante más de dos se-
cortar el contacto, al abrir la puerta del gundos; los minutos parpadearán.
conductor y al bloquear o desbloquear
el vehículo. ) Pulse el botón para aumentar los
minutos.
) Pulse el botón durante más de dos se-
gundos; las horas parpadearán.
Con el fin de ajustarse a la re- ) Pulse el botón para aumentar las
glamentación del país por el horas.
que circule, cambie la unidad de ) Pulse el botón durante más de dos se-
distancia (km o millas) desde el gundos; se visualizará 24 H o 12 H.
menú de configuración.
) Pulse el botón para seleccionar 24 H
o 12 H.
) Pulse el botón durante más de dos
segundos; se visualizará °C o °F.
) Pulse el botón para seleccionar °C o °F.
) Pulse el botón durante más de dos
segundos para terminar los ajustes.
Después de aproximadamente 30 segundos
sin realizar ninguna acción, la pantalla recu-
pera la visualización habitual.
38
CONTROL DE MARCHA
Black panel
Sistema que permite adaptar manualmen-
te la intensidad luminosa del puesto de
conducción en función de la luminosidad
Sistema que permite apagar algunas
pantallas para la conducción nocturna. 1
exterior.

El cuadro de a bordo permanece ilumi-


nado sólo con la velocidad y los datos
del regulador o el limitador de veloci-
Activación dad, si están activados.
Cuando las luces estén encendidas: En caso de alerta o si se modifica al-
) Pulse el botón para modificar la in- guna función o se realiza un ajuste, la
tensidad luminosa del puesto de función black panel se interrumpe.
conducción.
) En cuanto haya alcanzado la inten- Activación
sidad deseada, suelte el botón. ) Con las luces encendidas, pulse varias
veces el botón izquierdo del cuadro de
a bordo para reducir progresivamente
Neutralización la intensidad luminosa del puesto de
Cuando las luces están apagadas o en conducción.
modo día para los vehículos equipados ) Vuelva a pulsarlo para reducir la inten-
con luces diurnas, cualquier acción so- sidad luminosa al mínimo y apagar la
bre el botón no tendrá efecto. iluminación ambiental.
) Púlselo una vez más para activar el
black panel.

39
CONTROL DE MARCHA
ORDENADOR DE A BORDO - distancia recorrida
Sistema que ofrece datos instantáneos
1 sobre el recorrido efectuado (autono-
mía, consumo…).

Pantalla del cuadro de a bordo - consumo medio

Visualización de los datos


) Pulse el botón situado en el extremo - velocidad media
del mando del limpiaparabrisas
para visualizar sucesivamente los
diferentes datos del ordenador de a
bordo.

Los datos del ordenador de a bordo son ) Pulsando el botón una vez más, se
los siguientes: vuelve a la pantalla habitual.

- autonomía Puesta a cero


Pantalla monocroma A

- consumo instantáneo

- contador de tiempo del Stop & Start*


) Pulse el botón durante más de
dos segundos para poner a cero la
distancia recorrida, el consumo me-
dio y la velocidad media.
* Disponible únicamente con pantalla
monocroma A.
40
CONTROL DE MARCHA
Pantalla monocroma C - La información instantá- Puesta a cero del recorrido
nea con:
● la autonomía
● el consumo instantáneo
1
● la distancia que
queda por recorrer o
el contador de tiempo
del Stop & Start
Pantalla a color 16/9 (MyWay)

- El recorrido "1" con:


● la distancia recorrida
● el consumo medio
● la velocidad media,
para el primer ) Cuando la pantalla muestre el reco-
recorrido. rrido deseado, pulse durante más
de dos segundos el botón situado
en el extremo del mando del limpia-
parabrisas.
- El recorrido "2" con: Los recorridos "1" y "2" son indepen-
Visualización de los datos dientes y se usan del mismo modo.
● la distancia recorrida
● el consumo medio El recorrido "1" permite efectuar, por
ejemplo, cálculos diarios y el recorrido "2",
● la velocidad media, cálculos mensuales.
para el segundo
recorrido.

) Pulsando el botón una vez más, se


vuelve a la pantalla habitual.

) Pulse el botón situado en el extremo


del mando del limpiaparabrisas
para visualizar sucesivamente los
distintos menús del ordenador de a
bordo.
41
CONTROL DE MARCHA
Algunas definiciones…

1 Autonomía
(km o millas)
Consumo instantáneo
(l/100 km o km/l o mpg)
Distancia recorrida
(km o millas)
Indica el número de kilóme- Es la cantidad media de car- Indica la distancia recorri-
tros que se pueden aún re- burante consumido en los da desde la última puesta a
correr con el carburante que queda en el últimos segundos. cero del ordenador.
depósito, en función del consumo medio
de los últimos kilómetros recorridos.

Distancia que queda por recorrer


Esta función sólo se indica a
partir de 30 km/h. (km o millas)
Este valor puede variar después
de un cambio de conducción o Es la distancia que queda por
de relieve que ocasione una va- recorrer hasta el destino final.
riación significativa del consumo Puede introducirse manualmente.
instantáneo. Si no se ha introducido ninguna distan-
cia, aparecerán unos guiones en lugar de
cifras.
Consumo medio
Cuando la autonomía es inferior a 30 km, (l/100 km o km/l o mpg)
aparecen unos guiones. Después de re- Es la cantidad media de car-
postar un mínimo de 5 litros de carburante, burante consumido desde la Contador de tiempo
la autonomía vuelve a calcularse y apare- última puesta a cero del ordenador. del Stop & Start
ce en pantalla si supera los 100 km. (minutos/segundos u horas/mi-
nutos)
Si el vehículo dispone de Stop & Start,
Si, circulando, se visualizan durante un contador suma el tiempo acumulado
mucho tiempo unos guiones en lu- de funcionamiento del modo STOP du-
gar de las cifras, consulte en la Red Velocidad media
rante el trayecto.
CITROËN o en un taller cualificado. (km/h o mph)
El contador se pone a cero al poner el
Es la velocidad media calculada contacto con la llave.
desde la última puesta a cero
del ordenador (con el contacto puesto).

42
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N
PANTALLA MONOCROMA A Mandos Menú general

2
) Pulse la tecla "MENU" para acceder
al menú general y a continuación
pulse las teclas "" o "" para ha-
cer desfilar los distintos menús:
- radio-CD
Indicaciones en pantalla Desde el frontal del Autorradio:
- configuración vehículo
) Pulse la tecla "MENU" para acceder al
La pantalla muestra los siguientes datos: menú general. - opciones
- hora ) Pulse las teclas "" o "" para hacer - reglajes pantalla
- fecha desfilar los elementos en pantalla. - idiomas
- temperatura exterior (parpadea en ) Pulse la tecla "MODE" para cam- - unidades
caso de riesgo de placas de hielo) biar de aplicación permanente
(fecha, fuente de audio...). ) Pulse la tecla "OK" para seleccionar
- control de las aperturas (puertas, el menú deseado.
maletero...) ) Pulse las teclas "" o "" para mo-
- fuentes de audio (radio, CD...) dificar un valor de reglaje.
- ordenador de a bordo (ver capítulo ) Pulse la tecla "OK" para validar.
"Control de marcha") o Radio-CD
Pueden aparecer temporalmente men- ) Pulse la tecla "ESC" para abandonar Con el Autorradio encendido, una vez
sajes de alerta (p. ej.: "Fallo sist. an- la operación en curso. seleccionado el menú "Radio-CD",
ticontaminación") o de información puede activar o neutralizar las funcio-
(p. ej.: "Maletero abierto"). Éstos pueden nes relacionadas con el uso de la radio
borrarse pulsando la tecla "ESC". (seguimiento RDS, modo REG) o del
CD (introscan, reproducción aleatoria,
repetición del CD).
Para obtener más información sobre
la aplicación "Radio-CD", consulte el
apartado Autorradio del capítulo "Audio
y Telemática".

43
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N
Ajustes de la pantalla Idiomas
Una vez seleccionado el menú "Reglajes Una vez seleccionado el menú "Idiomas",
pant", puede acceder a los siguientes puede cambiar el idioma de visualiza-
ajustes: ción de la pantalla (Français, Italiano,
- año Nederlands, Português, Português-

2 - mes
- día
Brasil, Deutsch, English, Español).

- hora
Unidades
- minutos
- modo 12 ó 24 horas Una vez seleccionado el menú
Configuración del vehículo "Unidades", puede cambiar las unida-
des de los siguientes parámetros:
- temperatura (°C o °F)
- consumo de carburante (l/100 km,
mpg o km/l)

Una vez seleccionado el menú "Config ) Después de seleccionar un ajuste,


vehic", puede activar o neutralizar los pulse las teclas "" o "" para mo- Una vez se hayan pasado a mpg
siguientes equipamientos: dificar el valor. las unidades de consumo de
- limpialuneta asociado a la marcha carburante, la información de la
atrás (ver capítulo "Visibilidad") pantalla del cuadro de a bordo
relativa a la velocidad y a las dis-
- alumbrado de acompañamiento (ver tancias pasa respectivamente a
capítulo "Visibilidad") mph y a millas.
- ayuda al estacionamiento (ver capí-
tulo "Conducción")

) Pulse las teclas "" o "" para cam-


biar al ajuste anterior o siguiente, Por motivos de seguridad, el
Opciones respectivamente. conductor sólo debe configurar
Una vez seleccionado el menú "Opcio- ) Pulse la tecla "OK" para memorizar la pantalla multifunción con el
nes", puede iniciar un diagnóstico sobre la modificación y volver a la panta- vehículo parado.
el estado de los equipamientos (activo, lla principal o pulse la tecla "ESC"
inactivo, defectuoso). para anular.

44
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N
PANTALLA MONOCROMA C Mandos Menú general

2
) Pulse la tecla "MENU" para acceder
al menú general:
- funciones de audio
- ordenador de a bordo
Indicaciones en pantalla Desde el frontal del Autorradio: - personalización-configuración
) Pulse la tecla "MENU" para acceder al - teléfono (kit manos libres)
La pantalla muestra los siguientes menú general.
datos: ) Pulse las teclas "" o "" para se-
) Pulse las teclas "" o "" para hacer leccionar el menú deseado y valide
- hora desfilar los elementos en la pantalla. pulsando la tecla "OK".
- fecha ) Pulse la tecla "MODE" para cambiar
- temperatura exterior (parpadea en de aplicación permanente (ordena-
caso de riesgo de placas de hielo) dor de a bordo, fuente de audio...).
- control de las aperturas (puertas, ) Pulse las teclas "" o "" para mo-
maletero...) dificar un valor de reglaje.
- fuentes de audio (radio, CD, tomas ) Pulse la tecla "OK" para validar.
USB/Jack...) o Menú "Funciones de
- ordenador de a bordo (ver capítulo ) Pulse la tecla "ESC" para abandonar audio"
"Control de marcha") la operación en curso.
Pueden aparecer temporalmente men-
sajes de alerta (p. ej.: "Fallo del sistema Estando el Autorradio encendido, una vez
anticontaminación") o de información seleccionado este menú, puede activar o
(p. ej.: "Encendido automático de las lu- neutralizar las funciones relacionadas con
ces activado"). Éstos pueden borrarse el uso de la radio (RDS, REG, RadioText),
pulsando la tecla "ESC". del CD (introscan, reproducción aleatoria,
repetición de CD) o del reproductor de
MP3 (tomas USB/Jack).
Para obtener más información sobre la
aplicación "Funciones de audio", consulte
el apartado Autorradio del capítulo "Audio
y Telemática".

45
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N
) Pulse la tecla "MENU" para acceder Menú "Personalización-
al menú general. Configuración"
) Pulse las flechas y luego la tecla "OK"
para seleccionar el menú "Ordenador
de a bordo".

2
Una vez seleccionado este menú, puede
acceder a las siguientes funciones:
- Definir los parámetros del vehículo.
Menú "Ordenador de ) En el menú "Ordenador de a bordo", - Configuración de la pantalla.
a bordo" seleccione una de las siguientes apli- - Elección del idioma.
caciones:
Una vez seleccionado este menú, pue-
de consultar la información sobre el
estado del vehículo (diario de alertas,
estado de las funciones...).

Diario de alertas Definir los parámetros del vehículo


Recapitula los mensajes de alerta acti- Una vez seleccionado este menú, pue-
vos mostrándolos sucesivamente en la de activar o neutralizar los siguientes
pantalla multifunción. equipamientos:
- limpialuneta asociado a la marcha
atrás (ver capítulo "Visibilidad")
Estado de las funciones
- alumbrado de acompañamiento y su
Recapitula el estado activo o inactivo de duración (ver capítulo "Visibilidad")
las funciones presentes en el vehículo. - ayuda al estacionamiento (ver capí-
tulo "Conducción")

Introducir la distancia a destino


Le permite introducir un valor aproximado
de distancia hasta el destino final.

46
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N
Menú "Teléfono"

Con el Autorradio encendido y una vez se-


leccionado este menú, puede configurar
) Pulse las teclas "" o "" y luego la
el kit manos libres Bluetooth (vinculación),
consultar las distintas agendas telefóni-
2
tecla "OK" para seleccionar la casi- cas (diario de las llamadas, servicios...) y
lla "OK" y validar, o la tecla "ESC" gestionar las comunicaciones (descolgar,
para anular. colgar, llamada a tres, ocultar identidad
llamante...).
Ejemplo: Ajuste de la duración del alum- Para más detalles sobre la aplicación
brado de acompañamiento. Configuración pantalla "Teléfono", consulte el apartado Autorra-
) Pulse las teclas "" o "" y a con- dio del capítulo "Audio y Telemática".
Una vez seleccionado este menú, puede
tinuación la tecla "OK" para selec- acceder a los siguientes ajustes:
cionar el menú deseado.
- Ajuste de la luminosidad-vídeo.
- Ajuste de la fecha y la hora.
- Elección de las unidades. Por motivos de seguridad, el
conductor sólo debe configurar
la pantalla multifunción con el
vehículo parado.
Una vez se hayan pasado las
) Pulse las teclas "" o "" y a continua- unidades de consumo de car-
ción la tecla "OK" para seleccionar la lí- burante a mpg, la información
nea "Alumbrado de acompañamiento". del cuadro de a bordo relativa
a la velocidad y a las distancias
pasa, respectivamente, a mph y
a millas.

Elección del idioma


Una vez seleccionado este menú,
puede cambiar el idioma de visualiza-
) Pulse las teclas "" o "" para ción de la pantalla (Deutsch, English,
ajustar el valor deseado (15, 30 ó Español, Français, Italiano, Nederlands,
60 segundos) y a continuación la Português, Português-Brasil, Türkçe*).
tecla "OK" para validar.

* Según destino.
47
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N
PANTALLA A COLOR 16/9 Mandos Menú "SETUP"
(MY WAY)

Desde el frontal MyWay, puede elegir ) Pulse la tecla "SETUP" para acce-
una de las aplicaciones de la siguiente der al menú "SETUP". Este menú
Indicaciones en pantalla forma: permite elegir una de las siguientes
) Pulse la tecla "RADIO", "MUSIC", funciones:
La pantalla muestra directamente de
forma automática los siguientes datos: "NAV", "TRAFFIC", "SETUP" o - "Idioma del sistema"
"PHONE" para acceder al menú - "Fecha y hora"
- hora correspondiente.
- fecha - "Pantalla"
) Gire el botón para desplazar la se-
- altitud lección. - "Vehículo"
- temperatura exterior (el valor indica- ) Pulse el botón para validar la selec- - "Unidades"
do parpadea en caso de riesgo de ción. - "Sistema"
placas de hielo) o
- control de las aperturas ) Pulse la tecla "ESC" para salir de
- mensajes de alerta y de estado de la operación en curso y volver a la
las funciones del vehículo, indica- pantalla anterior.
dos temporalmente Para más detalles sobre estas aplica-
- funciones de audio ciones, consulte el capítulo "Audio y
- información del ordenador de a bordo Telemática" o el manual específico en-
(ver capítulo "Control de marcha") tregado junto con los demás documentos
- información del sistema de guiado de a bordo.
integrado

48
PA N TA L L A S M U LT I F U N C I Ó N
Idioma del sistema Vehículo
Por motivos de seguridad, el
Este menú permite elegir el idioma de Este menú permite activar o neutralizar conductor sólo debe configurar
la pantalla: Deutsch, English, Español, algunos equipamientos de conducción la pantalla multifunción con el
Français, Italiano, Nederlands, Polski, y de confort: vehículo parado.
Português, Türkçe*. - Limpialuneta asociado a la marcha
atrás (ver capítulo "Visibilidad")
- Alumbrado de acompañamiento y su
2
duración (ver capítulo "Visibilidad")
Fecha y hora - Ayuda al estacionamiento (ver capí-
tulo "Conducción")
Este menú permite ajustar la fecha y
la hora, así como el formato de ambas
(ver capítulo "Audio y telemática" o el
manual específico entregado junto con
los demás documentos de a bordo). Unidades
Este menú permite elegir las unidades
de temperatura (°C o °F) y consumo
(km/l, l/100 o mpg).

Pantalla
Este menú permite ajustar la lumino-
sidad de la pantalla, la combinación Sistema
de colores de la pantalla y el color del
mapa (modo día/noche o automático). Este menú permite restaurar la confi-
guración de fábrica, ver la versión del
programa y activar el desfile de los tex-
tos en pantalla.

* Según destino.
CONFORT
El mando de distribución de aire permite
difundir el aire en el habitáculo combi-
nando varias rejillas de aireación.
El mando de caudal de aire permite
aumentar o disminuir la velocidad de
expulsión de aire del ventilador.

3
Los mandos de este sistema se en-
cuentran en el panel A de la consola
central. Según el modelo, las funciones
disponibles son:
- nivel de confort deseado
- caudal de aire
- distribución de aire
- desempañado y deshelado
- mandos manuales o automáticos
del aire acondicionado

VENTILACIÓN Tratamiento del aire Difusión del aire


Entrada de aire El aire que entra sigue distintos cami- 1. Difusores de desempañado o des-
nos en función de los mandos seleccio- helado del parabrisas.
El aire que circula en el habitáculo está nados por el conductor: 2. Difusores de desempañado o deshe-
filtrado y proviene, o bien del exterior - Entrada directa al habitáculo (entra- lado de las lunas laterales delanteras.
por la rejilla situada en la base del para- da de aire).
brisas, o bien del interior, en modo de 3. Aireadores laterales obturables y
reciclado de aire. - Paso por un circuito de calenta- orientables.
miento (calefacción). 4. Aireadores centrales obturables y
- Paso por un circuito de refrigeración orientables.
(aire acondicionado). 5. Salidas de aire hacia los pies de los
El mando de temperatura permite conse- pasajeros delanteros.
guir el nivel de confort deseado mezclan- 6. Salidas de aire hacia los pies de los
do el aire de los distintos circuitos. pasajeros traseros.
CONFORT

CONSEJOS RELATIVOS A LA VENTILACIÓN Y EL AIRE Si, tras una parada prolongada al


ACONDICIONADO sol, la temperatura interior es muy
elevada, no dude en airear el ha-
Para que estos sistemas sean plenamente eficaces, respete las siguientes bitáculo durante un momento.
normas de uso y mantenimiento: Coloque el mando de caudal de
) Para que la distribución del aire sea homogénea, no obstruya las reji- aire a un nivel suficiente para
llas de entrada de aire exterior situadas en la base del parabrisas, los garantizar la renovación del aire
difusores, los aireadores y las salidas de aire, así como el extractor de del habitáculo.
aire situado en el maletero.
) No cubra el sensor solar, situado en el salpicadero, ya que interviene
en la regulación del sistema de aire acondicionado automático.
El sistema de aire acondicio-
nado no contiene cloro y no re- 3
presenta ningún peligro para la
) Ponga en funcionamiento el sistema de aire acondicionado durante un capa de ozono.
mínimo de 5 a 10 minutos, una o dos veces al mes, para mantenerlo en
perfecto estado de funcionamiento.
) Asegúrese de que el filtro de polen esté en buen estado y haga sustituir
periódicamente los elementos filtrantes (ver capítulo "Revisiones").
Se recomienda utilizar un filtro de polen combinado que, gracias a su
aditivo activo específico, contribuye a purificar el aire respirado por los
ocupantes y a mantener la limpieza del habitáculo (reducción de sínto-
mas alérgicos, malos olores y depósitos grasos).
) Para garantizar el buen funcionamiento del sistema de aire acondicio-
nado, se recomienda llevarlo a revisar de acuerdo con las indicaciones
de la guía de mantenimiento.
) Si el sistema no produce frío, desactívelo y consulte con la Red
CITROËN o con un taller cualificado. La condensación generada por
En caso de remolcar una carga máxima en pendiente pronunciada y con el aire acondicionado provoca, al
temperaturas elevadas, cortar el aire acondicionado permite recuperar la detener el vehículo, un goteo de
potencia del motor y, por tanto, mejorar la capacidad de remolcado. agua normal bajo el vehículo.

51
CONFORT
CALEFACCIÓN/VENTILACIÓN AIRE ACONDICIONADO Los sistemas de calefacción/ventilación
MANUAL o de aire acondicionado funcionan con
el motor en marcha o en modo STOP
Frontal con mando manual Frontal con mando manual del Stop & Start.

1. Ajuste de la temperatura
) Gire el mando entre azul
3 (frío) y rojo (calor) para
modular la temperatura a
su gusto.

2. Ajuste del caudal de aire


) Gire el mando entre las
posiciones 1 y 5 para ob-
tener un caudal de aire su-
ficiente para garantizar su
confort.

Frontal con mando eléctrico Frontal con mando eléctrico


) Si se coloca el mando de
caudal de aire en posición 0
(neutralización del sistema),
el sistema deja de gestionar el
confort térmico. No obstante,
puede percibirse un ligero flu-
jo de aire debido al desplaza-
miento del vehículo.

52
CONFORT
3. Ajuste de la distribución de aire Frontal con mando manual 5. Encendido/Apagado del aire
acondicionado
Parabrisas y lunas laterales
) Desplace el mando El aire acondicionado está
manual hacia la iz- previsto para funcionar eficaz-
quierda para cambiar a mente en todas las estaciones
la posición "Reciclado del año, siempre que las ven-
del aire interior". tanillas estén cerradas.
Parabrisas, lunas laterales y
pies de los ocupantes ) Desplace el mando Permite:
manual hacia la de-
recha para volver a la
- en verano, bajar la temperatura;
- en invierno, con temperaturas supe-
3
posición "Entrada de
Pies de los ocupantes aire exterior". riores a 3 °C, aumentar la eficacia
del desempañado.

Frontal con mando eléctrico Encendido


Aireadores centrales y laterales ) Pulse la tecla "A/C". El piloto de la
) Pulse la tecla para hacer tecla se encenderá.
circular el aire interior; el
testigo se encenderá. El aire acondicionado no fun-
ciona cuando el mando de re-
La distribución de aire se pue- gulación del caudal de aire 2
de modular poniendo el mando está en posición "0".
en una posición intermedia. ) Vuelva a pulsar la tecla para permitir
la entrada de aire exterior; el testigo Para obtener aire frío con ma-
se apagará. yor rapidez, utilice el reciclado
del aire interior durante un mo-
mento y, a continuación, vuelva
a seleccionar la entrada de aire
4. Entrada de aire/Reciclado de aire exterior.
La entrada de aire exterior permite evitar
el empañado del parabrisas y las lunas
laterales. Apagado
El reciclado del aire interior permite ais- ) Pulse de nuevo la tecla "A/C". El pi-
lar el habitáculo de los olores y humos loto de la tecla se apagará.
exteriores. La interrupción del aire acondicionado
En cuanto sea posible, vuelva a permitir puede generar molestias (humedad,
la entrada de aire exterior para evitar la vaho).
degradación de la calidad del aire y la
formación de vaho.

53
CONFORT
DESEMPAÑADO-DESHELADO Con el sistema de aire
DEL PARABRISAS acondicionado manual
) Coloque los mandos de temperatura
Estas serigrafías en el frontal y de caudal de aire en la posición in-
le indican la posición de los dicada por el icono.
mandos para desempañar o ) Coloque el mando de entrada de
deshelar rápidamente el pa- aire en la posición "Entrada de aire
rabrisas delantero y las lunas exterior"
laterales. (mando manual desplazado hacia
3 la derecha o mando eléctrico con el
testigo apagado).
Con el sistema de calefacción/ ) Coloque el mando de distribución
ventilación de aire en la posición "Parabrisas".
) Ponga en funcionamiento el aire acon-
) Coloque los mandos de temperatu- dicionado pulsando la tecla "A/C"; el
ra y de caudal de aire en la posición testigo verde asociado se enciende.
indicada por el icono.
) Coloque el mando de entrada de
aire en la posición "Entrada de aire
exterior"
(mando manual desplazado hacia
la derecha o mando eléctrico con el
testigo apagado).
) Coloque el mando de distribución
de aire en la posición "Parabrisas".

Con el Stop & Start, cuando es-


tán activadas las funciones de
desempañado, aire acondicio-
nado y caudal de aire, el modo
STOP no está disponible.

54
CONFORT
AIRE ACONDICIONADO 3. Programa automático visibilidad
Para su comodidad, los ajustes
AUTOMÁTICO se conservan al apagar el motor
para el siguiente arranque. Con tiempo húmedo, nume-
Con el motor frío, para evitar una rosos pasajeros, hielo... el
difusión demasiado intensa de programa automático confort
aire frío, el caudal de aire alcan- puede no ser suficiente para
zará su nivel óptimo de manera desempañar o deshelar rápi-
progresiva. damente el parabrisas y las
lunas laterales.
En ese caso, seleccione el programa
3
automático visibilidad; el testigo de la
2. Ajuste de la temperatura tecla 3 se encenderá.
El valor indicado en la pantalla cor- El sistema gestiona automáticamente el
responde a un nivel de confort y no a aire acondicionado y el caudal de aire,
una temperatura en grados Celsius o y distribuye la ventilación de manera
Fahrenheit. óptima hacia el parabrisas y las lunas
laterales. También desactiva el recicla-
El aire acondicionado funciona con el do de aire 5.
motor en marcha o en modo STOP del Pulse las teclas "" y ""
para modificar el valor. El re- Para interrumpir su funcionamiento,
Stop & Start. pulse de nuevo la tecla 3 o "AUTO"; el
glaje en torno al valor 21 per-
mite obtener un confort óptimo. testigo de la tecla se apagará y se vi-
No obstante, en función de sus sualizará "AUTO".
necesidades, es normal regu- Ajustes manuales
1. Programa automático confort larlo entre 18 y 24.
Es posible regular manualmente una o
Pulse la tecla "AUTO". Se vi- varias funciones, manteniendo las de-
sualizará entonces el símbolo más en modo automático.
"AUTO".
El símbolo "AUTO" se apagará.
Para volver al modo automático, pulse
Se recomienda utilizar este modo, que Al entrar en el vehículo, si la tem- la tecla "AUTO".
regula automáticamente y de manera peratura interior es muy fría o muy
óptima las funciones de temperatura caliente, no resulta útil modificar
en el habitáculo, caudal, distribución y el valor seleccionado para alcan-
entrada de aire, conforme al valor de zar el confort deseado. El sistema El cambio a modo manual puede
confort seleccionado. compensa automáticamente la generar molestias (temperatura,
diferencia de temperatura con la humedad, olor, vaho) y no pro-
Este sistema está previsto para funcio- mayor rapidez posible. porciona un confort óptimo.
nar eficazmente en todas las estaciones
del año, siempre que las ventanillas es-
tén cerradas.
55
CONFORT
Pulsando de nuevo esta tecla o la tecla 7. Ajuste del caudal de aire
Para enfriar o calentar al máxi- "AUTO" se vuelve a la gestión automá-
mo el habitáculo, es posible so- tica de la entrada de aire. El símbolo del Pulse la tecla con el icono de
brepasar los valores mínimo de reciclado de aire 5 se apagará. la "hélice llena" para aumen-
14 o máximo de 28. tar el caudal de aire.
) Pulse la tecla 2 azul hasta
que aparezca "LO" o 2 roja
hasta visualizar "HI". El símbolo del caudal de aire, la hélice,
Evite hacer funcionar de forma prolon- se va llenando progresivamente en fun-
3 gada el reciclado de aire interior (existe
riesgo de aparición de vaho y de de-
gradación de la calidad del aire).
ción del valor solicitado.

Pulse la tecla con el icono de


la "hélice vacía" para dismi-
nuir el caudal de aire.

4. Encendido/Apagado del aire acondicionado 6. Modificación de la distribución de aire Neutralización del sistema
Pulsando esta tecla se apaga Pulse esta tecla tantas ve- Pulse la tecla con la "hélice
el aire acondicionado. ces como sea necesario para vacía" del caudal de aire 7
orientar sucesivamente el hasta que el símbolo de la hé-
caudal de aire hacia: lice desaparezca.

La interrupción puede generar moles- - el parabrisas y las lunas laterales Esta acción neutraliza todas las funcio-
tias (humedad, vaho). (desempañado o deshelado); nes del sistema de aire acondicionado.
Volviendo a pulsar la tecla, se retoma - el parabrisas, las lunas laterales y El confort térmico deja de gestionarse.
el funcionamiento automático del aire los aireadores; Sin embargo, puede percibirse un lige-
acondicionado. Se visualizará entonces - el parabrisas, las lunas laterales, los ro flujo de aire debido al desplazamien-
el símbolo "A/C". aireadores y los pies de los pasajeros; to del vehículo.
- el parabrisas, las lunas laterales y Pulsando de nuevo la tecla con la "hélice
los pies de los pasajeros; llena" del caudal de aire 7 o pulsando
5. Entrada de aire/Reciclado de aire "AUTO" se reactiva el sistema con los valo-
- los pies de los pasajeros; res anteriores a la neutralización.
Pulsando esta tecla se activa - los aireadores y los pies de los pa-
el reciclado del aire interior. Se sajeros;
visualizará entonces el símbo- - los aireadores.
lo del reciclado de aire 5. Evite circular durante mucho
tiempo con el sistema neutrali-
El reciclado permite aislar el habitáculo zado (existe riesgo de aparición
de olores y humos exteriores. de vaho y de degradación de la
calidad del aire).

56
CONFORT
DESEMPAÑADO-DESHELADO
Si se corta el motor antes de
DE LA LUNETA TRASERA que el desempañado se apague
automáticamente, éste último
La tecla de mando está situada reanudará su funcionamiento al
en el frontal del sistema de cale- volver a arrancar el motor.
facción o de aire acondicionado.

Encendido
El desempañado-deshelado de la lune-
ta trasera sólo funciona con el motor en
) Apague el desempañado
de la luneta trasera y de los
3
marcha. retrovisores exteriores en
) Efectúe una pulsación en esta tecla cuanto usted lo crea nece-
para desempañar o deshelar la lu- sario, ya que un bajo consu-
neta trasera y, según la versión, los mo de corriente permite una
retrovisores exteriores. El testigo disminución del consumo de
asociado a la tecla se enciende. carburante.

Apagado
El desempañado se apaga automática-
mente para evitar un consumo de co-
rriente excesivo.
) Es posible interrumpir el funciona-
miento del desempañado antes de
que se corte automáticamente vol-
viendo a pulsar la tecla. El testigo
asociado a la tecla se apaga.

Con el Stop & Start, cuando el


desempañado está activo, el
modo STOP no está disponible.

57
CONFORT
AMBIENTADOR Cartucho de ambientador Retirada del cartucho
) Presione la rueda y gírela un cuarto
Sistema que permite difundir una fra- El cartucho se desmonta con facilidad. de vuelta en sentido contrario a las
gancia en el habitáculo, gracias al man- La primera vez que vaya a utilizarlo, agujas del reloj.
do de reglaje y a los distintos cartuchos sustituya el obturador por un cartucho.
de perfume disponibles. ) Retire el cartucho.
El cartucho puede cambiarse en cual-
quier momento y conservarse gracias ) Guárdelo en su estuche estanco.
al estuche estanco que permite mante-
nerlo cerrado una vez empezado.
3 Puede adquirir los distintos cartuchos
en la Red CITROËN o en un taller cua-
lificado.

No tire el cartucho original, ya


que sirve de obturador en caso
de no estar utilizando ningún
cartucho de perfume.
Con el fin de prolongar la dura-
ción del cartucho, gire la rueda al
Mando de reglaje máximo hacia la izquierda cuan-
do desee interrumpir la difusión
La rueda de reglaje está situada en el de la fragancia en el habitáculo. Instalación del cartucho
salpicadero.
) Saque el cartucho del estuche estanco.
Permite regular la intensidad de difusión.
) Instale el cartucho (con la flor en la
) Gire la rueda hacia la derecha para parte superior izquierda).
permitir la difusión de la fragancia. Por motivos de seguridad, no ) Presione la rueda y gírela un cuarto
) Gire la rueda hacia la izquierda para manipule el cartucho mientras de vuelta en el sentido de las agujas
interrumpir la difusión de la fragancia. conduzca. del reloj.
No desmonte los cartuchos.
No intente recargar el ambienta-
dor o los cartuchos.
Deje los aireadores centrales Evite todo contacto con la piel y
abiertos. los ojos.
La intensidad de difusión de la Conserve los cartuchos fuera del
fragancia puede depender de alcance de los niños y animales.
los reglajes de la ventilación o el
aire acondicionado.
58
CONFORT
ASIENTOS DELANTEROS
Los asientos se componen por un
cojín de asiento, un respaldo y un repo-
sacabezas que se pueden regular para
adaptar su posición a las mejores con-
diciones de conducción y de confort.

Reglajes manuales
Reglaje longitudinal Reglaje de la altura del asiento del Reglaje de la inclinación del
3
) Levante el mando y deslice el asiento conductor o el acompañante respaldo
hacia delante o hacia atrás. ) Tire del mando hacia arriba para ) Empuje el mando hacia atrás.
subir el asiento o hacia abajo para
bajarlo, tantas veces como sea ne-
cesario, hasta alcanzar la posición
que desee.

59
CONFORT
Reglajes complementarios El reposacabezas está provisto
Mando de los asientos calefactados
de un armazón con un dentado Con el motor en marcha, los asien-
Reglaje de la altura del reposacabezas tos delanteros pueden calentarse por
que evita que se baje. Esto es
) Para subirlo, tire de él hacia delante un dispositivo de seguridad en separado.
y hacia arriba simultáneamente. caso de choque. ) Utilice la rueda de reglaje, situada
) Para retirarlo, presione el mando de El reglaje es correcto cuando en el lateral de los dos asientos de-
desbloqueo A y tire del reposacabe- el borde superior del reposa- lanteros, para encender y elegir la
zas hacia arriba. cabezas queda a la altura de la intensidad de calefacción deseada:

3 ) Para volver a ponerlo en su sitio,


introduzca las varillas del reposaca-
bezas en los orificios respetando el
parte superior de la cabeza.
Nunca circule con los reposa-
0: Apagado
1: Calefacción ligera
cabezas quitados. Éstos deben 2: Calefacción media
eje del respaldo. estar montados y correctamente
) Para bajarlo, presione el mando A y regulados. 3: Calefacción fuerte
empuje simultáneamente el reposa-
cabezas hacia abajo.

60
CONFORT
ASIENTOS TRASEROS Abatimiento del respaldo
La banqueta trasera tiene un cojín fijo de ) Avance el asiento delantero corres-
un único bloque y respaldo abatible en la pondiente si es necesario.
parte derecha (2/3) o izquierda (1/3) para ) Coloque el cinturón de seguridad
modular el espacio de carga del maletero. contra el respaldo.
Reposacabezas traseros ) Coloque los reposacabezas en po-
sición baja.
Cuentan con una única posición de uso
(alta) y una posición de reposo (baja). 3
) Tire hacia delante del mando 1 para
desbloquear el respaldo 2.
) Vuelque el respaldo 2 sobre el cojín
de asiento.

Los reposacabezas son desmontables. Recolocación del respaldo


Para retirar un reposacabezas: ) Enderece el respaldo 2 y bloquéelo.
) Desbloquee el respaldo con el mando 1. ) Compruebe que la señal roja situa-
) Incline ligeramente el respaldo 2 ha- da en el mando 1 no queda visible.
cia delante.
) Tire del reposacabezas hacia arriba
hasta el tope.
) A continuación, presione el mando
de desbloqueo A.

Nunca circule con los reposaca- Al enderezar el respaldo, com-


bezas desmontados. Éstos de- pruebe que los cinturones no
ben ir montados y correctamente han quedado aprisionados.
regulados.
CONFORT
RETROVISORES Reglaje Pliegue
) Desde el exterior: bloquee el vehí-
culo con el mando a distancia o con
la llave.
) Desde el interior: con el contacto
puesto, tire del mando A en posi-
ción central hacia abajo.

3 Si los retrovisores se han plega-


do con el mando A, no se desple-
garán al desbloquear el vehículo.
En ese caso, será necesario tirar
de nuevo del mando A.

Retrovisores exteriores ) Desplace el mando A hacia la dere-


cha o hacia la izquierda para selec-
Cada uno de ellos está equipado con cionar el retrovisor correspondiente. Despliegue
un espejo regulable, que permite la vi- ) Accione el mando B en las cuatro ) Desde el exterior: desbloquee el ve-
sión trasera lateral necesaria para las direcciones para efectuar el reglaje. hículo con el mando a distancia o
situaciones de adelantamiento o esta- con la llave.
cionamiento. Los retrovisores pueden ) Vuelva a colocar el mando A en po-
sición central. ) Desde el interior: con el contacto
plegarse para estacionar en lugares puesto, tire del mando A en posi-
estrechos. ción central hacia abajo.

Desempañado-Deshelado Los objetos observados están El pliegue y despliegue de los


Si su vehículo está equipado con este en realidad más cerca de lo que retrovisores exteriores con el
sistema, el desempañado-deshelado parece. mando a distancia puede neu-
de los retrovisores exteriores se efec- Tenga esto en cuenta para apre- tralizarse en la red CITROËN o
túa, con el motor en marcha, pulsando ciar correctamente la distancia en un taller cualificado.
el interruptor de desempañado de la con los vehículos que vienen por Nunca pliegue o despliegue ma-
luneta (ver apartado "Desempañado- detrás. nualmente los retrovisores aba-
Deshelado de la luneta trasera"). tibles eléctricamente.

62
CONFORT
Modelo día/noche automático REGLAJE DEL VOLANTE
Espejo regulable que permite la visión
trasera central.
Cuenta con un dispositivo antideslum-
bramiento que oscurece el espejo del
retrovisor, permitiendo reducir las mo-
lestias del conductor causadas por las
luces de los vehículos que le siguen, el
sol...
3
Modelo día/noche manual

Gracias a un sensor que mide la lumino-


sidad procedente de detrás del vehículo,
este sistema cambia progresivamente ) Con el vehículo parado, tire del
entre los modos día y noche de forma mando para desbloquear el volante.
automática. ) Regule la altura y la profundidad para
adaptar su posición de conducción.
) Empuje el mando para bloquear el
volante.
Con el fin de garantizar una visi-
bilidad óptima en las maniobras,
Reglaje el espejo se aclara automática-
) Regule el retrovisor para orientar mente en cuanto se introduce la
correctamente el espejo en la posi- marcha atrás.
ción "día".
Posición día/noche
) Tire de la palanca para pasar a la po-
sición antideslumbramiento "noche".
) Empuje la palanca para pasar a la
posición normal "día".
Por motivos de seguridad, estas
Por motivos de seguridad, los retroviso- operaciones siempre deben efec-
res deben estar correctamente regula- tuarse con el vehículo parado.
dos para reducir el "ángulo muerto".

63
APERTURA Y CIERRE
LLAVE CON MANDO A DISTANCIA Desbloqueo con la llave
Si alguna de las puertas o el ma-
) Gire la llave hacia la izquierda en la letero se han quedado abiertos, el
Sistema que permite la apertura o el cerradura de la puerta del conductor
cierre centralizados del vehículo con cierre centralizado no se efectúa.
para desbloquear el vehículo.
la cerradura o a distancia. Asimismo, En caso de desbloquear el vehí-
efectúa la localización y el arranque del culo por descuido, éste se volve-
vehículo y ofrece una protección contra rá a bloquear automáticamente
el robo. El desbloqueo se indica por el parpadeo al cabo de treinta segundos, sal-
de las luces indicadoras de dirección du- vo si se ha abierto alguna puerta
rante dos segundos aproximadamente. o el maletero.
Al mismo tiempo, en función de la ver-
sión, los retrovisores exteriores se des-
pliegan.
4 El pliegue y despliegue de los
retrovisores exteriores con el
mando a distancia se puede
Cierre del vehículo neutralizar en la red CITROËN o
en un taller cualificado.

Bloqueo con el mando a distancia

) Pulse el candado cerrado


para bloquear el vehículo.
Apertura del vehículo

Despliegue de la llave Bloqueo con la llave


) Pulse este botón para desplegarla. ) Gire la llave hacia la derecha en la
cerradura de la puerta del conductor
para bloquear totalmente el vehículo.

Desbloqueo con el mando a El bloqueo se indica por el encendido


distancia fijo de los indicadores de dirección du- Pliegue de la llave
rante dos segundos aproximadamente.
) Pulse el candado abierto ) Pulse este botón para plegarla.
Al mismo tiempo, en función de la versión,
para desbloquear el vehí- los retrovisores exteriores se pliegan. Si no se pulsa el botón antes de plegar
culo. la llave, se corre el riesgo de dañar el
mecanismo.
APERTURA Y CIERRE
Localización del vehículo Contactor Parada del vehículo
) Pulse en el candado cerra- ) Inmovilice el vehículo.
do para localizar su vehí- ) Gire la llave al máximo hacia el
culo en un aparcamiento. volante hasta la posición 1 (stop).
) Saque la llave del contacto.
Durante unos segundos, se encenderán
las luces de techo y parpadearán los
indicadores de dirección. Evite enganchar objetos pesa-
dos a la llave que pudieran forzar
el eje del contactor, provocando

Protección antirrobo
fallos de funcionamiento.
4
Antiarranque electrónico
La llave contiene un chip electrónico - Posición 1: Stop
que posee un código particular. Al po- Olvido de la llave
ner el contacto, este código debe ser - Posición 2: Contacto
En caso de olvidar la llave en el
reconocido para que el arranque sea - Posición 3: Arranque contactor, sonará una señal al
posible. abrir la puerta del conductor.
El sistema de antiarranque electrónico
bloquea el sistema de control del motor
un momento después de cortar el con- Arranque del vehículo
tacto e impide la puesta en marcha del
motor en caso de robo. ) Introduzca la llave en el contactor.
El sistema reconocerá el código de
arranque.
Si se produce un fallo de ) Gire la llave al máximo hacia el salpi-
funcionamiento, se indica cadero hasta la posición 3 (arranque).
mediante el encendido de ) En cuanto el motor se ponga en
este testigo, una señal sonora y un marcha, suelte la llave.
mensaje en la pantalla.
En ese caso, no será posible arrancar
el vehículo. Consulte enseguida con la
red CITROËN.
Guarde cuidadosamente la etiqueta
adjunta a las llaves que le entregarán
cuando adquiera el vehículo.
65
APERTURA Y CIERRE
Problema del mando a distancia Cambio de la pila
Después de desconectar la batería, de
cambiar la pila o si se produce un fallo
de funcionamiento del mando a distan-
cia, no será posible abrir, cerrar o loca-
lizar el vehículo.
) En un primer momento, utilice la llave
en la cerradura para abrir o cerrar el
vehículo.
) Después reinicialice el mando a dis-
tancia.
4 Si el problema persiste, consulte ense-
guida con la red CITROËN.

Reinicialización Pila ref.: CR1620/3 voltios.


) Corte el contacto.
) Ponga la llave en posición 2 (con- Si se ha agotado la pila, se
tacto). indicará mediante el encen-
) Inmediatamente después, pulse el dido de este testigo, una se-
candado cerrado durante unos se- ñal sonora y un mensaje en la pantalla
gundos. multifunción.
) Corte el contacto y extraiga la llave. ) Abra el cajetín con una moneda en
la ranura.
El mando a distancia volverá entonces
a estar operativo. ) Saque la pila gastada de su aloja-
miento.
) Introduzca la pila nueva respetando
el sentido original.
) Cierre el cajetín.
) Reinicialice el mando a distancia.

66
APERTURA Y CIERRE

Pérdida de las llaves No tire a la basura las pilas del


mando a distancia: contienen
Acuda a la red CITROËN con la documentación del vehículo, su carnet de metales nocivos para el medio
identidad y, si es posible, la etiqueta que contiene el código de las llaves. ambiente.
La red CITROËN podrá buscar el código de la llave y el del transpondedor Llévelas a un punto de recogida
para solicitar una nueva llave. autorizado.

Mando a distancia
El mando de alta frecuencia es un sistema sensible. No lo manipule cuan-
do lo lleve en el bolsillo, ya que podría desbloquear el vehículo sin darse
cuenta.
Evite manipular los botones del mando a distancia cuando esté fuera del al-
4
cance y de la vista del vehículo, ya que corre el riesgo de dejarlo inoperativo.
Si eso ocurriera, sería necesario proceder a una nueva reinicialización.
El mando a distancia no funciona mientras la llave está en el contactor, aun
estando el contacto cortado, excepto para la reinicialización.

Cierre del vehículo


Circular con las puertas bloqueadas puede dificultar el acceso de los ser-
vicios de emergencia al habitáculo en caso de urgencia.
Como medida de seguridad (si hay niños a bordo), retire la llave del con-
tactor cuando salga del vehículo, aunque sea por un breve período de
tiempo.
Protección antirrobo
No realice ninguna modificación en el sistema de antiarranque electrónico,
ya que podría provocar fallos de funcionamiento.

Al comprar un vehículo de ocasión


Haga comprobar que todas las llaves que usted posee están sincronizadas
en la red CITROËN para estar seguro de que son las únicas que permiten
acceder al vehículo y ponerlo en marcha.

67
APERTURA Y CIERRE
ELEVALUNAS Los mandos de los elevalunas si- Antipinzamiento
guen operativos durante aproxima- Los elevalunas eléctricos secuenciales
Sistema destinado a abrir o cerrar una delanteros están equipados con función
luna de forma manual o automática. damente 45 segundos después de
cortar el contacto o hasta la aper- antipinzamiento.
Está equipado con un sistema de pro-
tección en caso de pinzamiento en los tura de una puerta delantera. Cuando la luna encuentra un obstáculo
modelos secuenciales y con un sistema Si, durante esos 45 segundos, se al subir, se detiene y baja parcialmente.
de neutralización en caso de uso inade- abre una puerta mientras la luna
cuado de los mandos traseros en todos esté en movimiento, ésta se detie-
los modelos. ne. Para volver a accionarla será
necesario poner de nuevo el con-
tacto. Si la luna se abre intempestiva-
mente al intentar cerrarla (por
4 ejemplo, en caso de helada):
) Presione el mando, rebasan-
) Presione el mando o tire de do el punto de resistencia,
él. La luna se detendrá al y suéltelo. La luna se abrirá
soltar el mando. por completo.
) A continuación, tire de él, sin
Elevalunas eléctricos rebasar el punto de resisten-
secuenciales cia, hasta que la luna se cierre
por completo.
Existen dos posibilidades:
) Siga tirando del mando du-
rante un segundo después
del cierre.
La función antipinzamiento no
1. Mando de elevalunas eléctrico del está operativa durante estas
conductor - Modo manual operaciones.
2. Mando de elevalunas eléctrico del ) Presione el mando o tire de él, sin
acompañante rebasar el punto de resistencia. La
3. Mando de elevalunas eléctrico luna se detendrá al soltar el mando.
trasero derecho - Modo automático
4. Mando de elevalunas eléctrico ) Presione el mando o tire de él, re-
trasero izquierdo basando el punto de resistencia.
5. Neutralización de los mandos de La luna se abrirá o se cerrará por
las puertas y los elevalunas tra- completo, aun después de haber
seros soltado el mando.
) Si vuelve a accionarse el mando,
el movimiento de la luna se inte-
rrumpe.
APERTURA Y CIERRE
Neutralización de los mandos de las Reinicialización Retire siempre la llave de con-
puertas y los elevalunas traseros
Si se produce algún fallo de funciona- tacto cuando salga del vehículo,
miento, es necesario reinicializar los aunque sea por un breve perío-
elevalunas: do de tiempo.
) Suelte el mando y tire de él hasta En caso de pinzamiento durante
que la luna se cierre por completo. la manipulación de los elevalu-
nas, es necesario invertir el mo-
) Siga tirando del mando durante un vimiento de la luna. Para ello,
segundo después del cierre. presione el mando correspon-
) Presione el mando para que la luna diente.
baje automáticamente. Cuando el conductor accione los
La función antipinzamiento no está
operativa durante estas operaciones.
mandos de los elevalunas de los
pasajeros, debe asegurarse de
que nadie impida que las lunas
4
se cierren correctamente.
Asimismo, debe asegurarse de
que los pasajeros utilicen co-
) Por la seguridad de sus hijos, pre- rrectamente los elevalunas.
sione el mando 5 para neutralizar Supervise a los niños durante la
los mandos de los elevalunas trase- manipulación de las lunas.
ros, independientemente de la posi-
ción de las lunas.
Cuando el piloto está encendido, los
mandos traseros están neutralizados.
Cuando el piloto está apagado, los
mandos traseros están activos.

Este mando neutraliza también los


mandos interiores de las puertas
traseras (ver capítulo "Seguridad
de los niños", apartado "Seguro
para niños eléctrico").

69
APERTURA Y CIERRE
PUERTAS Desde el interior
Cuando una puerta está mal cerrada:
Apertura
- Si el motor está en marcha,
Desde el exterior este testigo se enciende,
acompañado de un mensa-
je en la pantalla multifunción
durante unos segundos.
- Si el vehículo está en circulación
(a una velocidad superior a 10 km/h),
este testigo se enciende, acompa-
4 ñado de una señal sonora y de un
mensaje en la pantalla multifunción
durante unos segundos.

) Tire del mando de la puerta delan-


tera para abrirla. El vehículo se des-
bloqueará completamente.
) Tire del mando de la puerta trasera
) Después de desbloquear el vehícu- para abrirla. Sólo se desbloqueará
lo con el mando a distancia o con la puerta accionada.
la llave, tire de la empuñadura de la
puerta.

70
APERTURA Y CIERRE
Mando centralizado manual Activación
Si el vehículo se ha bloqueado
Sistema que permite bloquear o des- desde el exterior, el testigo rojo
bloquear las puertas manualmente y parpadea y el botón A no está
por completo desde el interior. operativo.
) En ese caso, utilice el man-
do a distancia o la llave para
desbloquear el vehículo.

Mando centralizado automático


Sistema que permite bloquear o des-
bloquear automáticamente y por com-
pleto las puertas y el maletero durante
4
la circulación.
Puede activar o neutralizar esta función.
) Pulse durante más de dos segun-
dos el mando A.
Bloqueo Un mensaje de confirmación aparece
A una velocidad superior a 10 km/h, las en la pantalla multifunción, acompaña-
puertas y el maletero se bloquean auto- do de una señal sonora.
Bloqueo máticamente.
) Pulse el botón A para bloquear el
vehículo.
Neutralización
El testigo rojo del botón se enciende. Si hay alguna puerta abierta, el
cierre centralizado automático no ) Pulse de nuevo el mando A durante
se efectúa. más de dos segundos.
Si el maletero se ha quedado Un mensaje de confirmación aparece
Si hay alguna puerta abierta, el en la pantalla multifunción, acompañado
cierre centralizado desde el inte- abierto, el cierre centralizado auto-
mático de las puertas está activo. de una señal sonora.
rior no se efectúa.

Desbloqueo Desbloqueo
) Pulse de nuevo el botón A para des- ) A una velocidad superior a 10 km/h,
bloquear el vehículo. pulse el mando A para desbloquear
El testigo rojo del botón se apaga. momentáneamente las puertas y el
maletero.

71
APERTURA Y CIERRE
Mando de emergencia Bloqueo de las puertas del Desbloqueo de las puertas del
acompañante y los pasajeros traseros acompañante y los pasajeros
Dispositivo que permite bloquear y des- traseros
bloquear las puertas mecánicamente en ) Tire del mando interior de apertura
caso de fallo del sistema de cierre cen- Compruebe que el seguro para
niños de las puertas traseras no de la puerta.
tralizado o de descarga de la batería.
esté activado.

En caso de fallo del cierre centra-


lizado, es imprescindible desco-
nectar la batería para bloquear el
4 maletero y así garantizar que el
vehículo quede completamente
bloqueado.

Bloqueo de la puerta del conductor


) Introduzca la llave en la cerradura y
gírela hacia la derecha. ) Retire con la llave el capuchón negro
situado en el canto de la puerta.
) Introduzca la llave en la cavidad y
gírela al máximo.
Desbloqueo de la puerta del ) Retire la llave y vuelva a colocar el
conductor capuchón.
) Introduzca la llave en la cerradura y
gírela hacia la izquierda.

72
APERTURA Y CIERRE
MALETERO Cuando el portón de maletero está mal cerrado: Mando de emergencia
- Si el motor está en marcha, Dispositivo que permite desbloquear
este testigo se enciende, acom- mecánicamente el maletero en caso de
pañado de un mensaje en la fallo de funcionamiento de la batería o
pantalla multifunción durante del cierre centralizado.
unos segundos.
- Si el vehículo está en circulación (a
una velocidad superior a 10 km/h), este
testigo se enciende, acompañado de una
señal sonora y un mensaje en la pantalla
multifunción durante unos segundos.

4
Apertura
) Después de desbloquear el vehículo
con el mando a distancia o la llave,
tire de la empuñadura y levante el
portón del maletero.
Desbloqueo
Cierre ) Abata la banqueta trasera para po-
der acceder a la cerradura desde el
) Baje el portón de maletero con la interior del maletero.
empuñadura interior.
) Introduzca un destornillador peque-
ño en el orificio A de la cerradura
para desbloquear el maletero.

73
APERTURA Y CIERRE
DEPÓSITO DE CARBURANTE Para repostar con total seguridad:
) Apague imperativamente el motor.
Capacidad del depósito: aproximada-
mente 50 litros (gasolina) o 46 litros ) Abra la tapa de carburante.
(diésel); (Según versión: aprox. 30 litros ) Introduzca la llave en el tapón y gí-
(Gasolina o Diésel)). rela hacia la izquierda.

Reserva de carburante
Cuando se alcanza la reserva
de carburante, este testigo se
enciende en el cuadro de a bor-
4 do. Cuando se enciende por pri-
mera vez, quedan aproximadamente
5 litros de carburante en el depósito.
Reposte sin falta para evitar quedar in- ) Retire el tapón y engánchelo en el
movilizado. soporte situado en la cara interior
En caso de agotar la reserva (diésel), de la tapa.
consulte el capítulo "Revisiones". ) Llene el depósito, pero no insista
después del 3er corte de la pistola,
ya que ello podría ocasionar fallos
Llenado de funcionamiento.
Una etiqueta pegada en el interior de la
tapa recuerda el tipo de carburante que
debe utilizarse en función de la motori-
zación.
Los repostajes de carburante deben ser
superiores a 5 litros para que el indica-
dor de nivel los tenga en cuenta. Una vez terminado el repostaje:
) Ponga el tapón. La llave no podrá retirarse de la
) Gire la llave hacia la derecha y retí- cerradura hasta haber colocado
Con el Stop & Start, nunca efec- rela del tapón. el tapón del depósito.
túe un repostaje de carburante ) Cierre la tapa. La apertura del tapón puede ge-
cuando el motor esté en modo nerar un ruido de aspiración de
STOP. Corte imperativamente el aire debido a la depresión pro-
contacto con la llave. vocada por la estanqueidad del
circuito de carburante, que es
completamente normal.
APERTURA Y CIERRE
Calidad del carburante utilizado Calidad del carburante utilizado
para los motores gasolina para los motores diésel
Los motores gasolina son perfectamen- Los motores diésel son perfectamen-
te compatibles con los biocarburantes te compatibles con los biocarburantes
gasolina de tipo E10 o E24 (que contie- conformes con los estándares actuales
nen un 10% o 24% de etanol) confor- y futuros europeos (gasoil que respe-
mes a las normas europeas EN 228 y te la norma EN 590 mezclado con un
EN 15376. biocarburante que respete la norma
Los carburantes de tipo E85 (que con- EN 14214) que se pueden distribuir en
tienen hasta un 85% de etanol) están gasolineras (incorporación posible de
exclusivamente reservados a los vehí- un 0% a un 7% de Éster Metílico de
culos comercializados para la utilización
de este tipo de carburante (vehículos
Ácidos Grasos).
Es posible utilizar el biocarburante B30 4
BioFlex). La calidad del etanol debe ajus- en determinados motores diésel. No obs-
tarse a la norma europea EN 15293. tante, esta utilización está condicionada
Sólo en Brasil se comercializan vehícu- a la aplicación estricta de las condiciones
los específicos que funcionan con car- particulares de mantenimiento. Consulte
burantes que contienen hasta un 100% en la Red CITROËN o en un taller cua-
de etanol (tipo E100). lificado.
El uso de cualquier otro tipo de
(bio)carburante (aceites vegetales o
animales puros o diluidos, fuel-oil do-
méstico...), está terminantemente pro-
hibido ya que podría dañar el motor y el
circuito de carburante.

75
APERTURA Y CIERRE
SISTEMA ANTICONFUSIÓN DE Funcionamiento Neutralización
CARBURANTE (DIÉSEL)*
Al introducir la pistola de gasolina en Para llenar el depósito con pistolas de
un depósito diésel, ésta hace tope con distribución de diésel no conformes
la válvula. El sistema permanece blo- (existentes en algunos países), exis-
queado, impidiendo el llenado. te un utensilio que permite desbloquear
No insista e introduzca una pistola temporalmente el sistema anticonfusión.
de diésel.

Es posible utilizar una garrafa


para llenar el depósito.
4 Para garantizar un correcto re-
postaje, acerque la boquilla de
la garrafa sin ponerla en con-
Dispositivo mecánico que impide re- tacto directo con la válvula del
postar gasolina en un vehículo que fun- sistema anticonfusión y vierta
cione con gasoil, evitando así los daños lentamente.
que este tipo de incidente ocasiona en
el motor.
El sistema anticonfusión, situado en la
entrada del depósito, puede verse al re-
tirar el tapón. Utilización
Desplazamientos al
extranjero ) Con el mango en vertical, intro-
duzca el utensilio en el depósito
Debido a que las pistolas de hasta que haga tope.
repostaje de diésel pueden ser
diferentes según el país, el siste- ) Gire el utensilio un cuarto de vuelta
ma anticonfusión de carburante hacia la derecha o hacia la izquierda.
puede imposibilitar el llenado del ) Retire el utensilio por completo.
depósito. ) Proceda a llenar el depósito.
Antes de realizar un desplaza-
miento al extranjero, se aconse- El sistema anticonfusión se
ja comprobar en la red CITROËN reactivará automáticamente al
si el vehículo se adecúa a los volver a utilizar una pistola es-
equipos de distribución del país tándar.
al que se dirige.

Este utensilio estará disponible en el


* Según destino. transcurso del año.
76
VISIBILIDAD
MANDOS DE LUCES Mandos manuales A. Anillo de selección del modo de
alumbrado principal: gírelo para que
Dispositivo de selección y de mando de El conductor acciona directamente el el símbolo deseado quede frente a
las distintas luces delanteras y traseras encendido de las luces mediante el ani- la marca de referencia.
que llevan a cabo el alumbrado del ve- llo A y la palanca B.
hículo.
Luces apagadas

Alumbrado principal Modelo sin encendido AUTO

Las distintas luces delanteras y trase- Encendido automático


ras del vehículo han sido concebidas de las luces
para adaptar progresivamente la visi-
bilidad del conductor en función de las
condiciones meteorológicas: Sólo luces de posición
- Luces de posición, para que le vean.
- Luces de cruce para ver sin deslum-
brar a los demás conductores.
5
Luces de cruce o de ca-
- Luces de carretera para ver bien si rretera
la carretera está despejada.

Alumbrado adicional B. Palanca de inversión de las luces:


tire de ella para permutar el encen-
Existen otras luces instaladas para res- dido de las luces de cruce/carretera.
ponder a condiciones particulares de En los modos de luces apagadas y luces
visibilidad: Modelo con encendido AUTO de posición, el conductor puede encen-
- Una luz antiniebla trasera, para que der directamente las luces de carretera
le vean desde lejos. ("ráfagas"), que se mantienen encendi-
- Dos faros antiniebla, para una mayor das mientras se tire de la palanca.
visibilidad.
Indicaciones en el cuadro de a bordo
Programación
El encendido en el cuadro de a bordo del
Existen diferentes modos de activación testigo correspondiente confirma la acti-
automática de las luces, disponibles se- vación del alumbrado seleccionado.
gún las siguientes opciones: Según la versión, el cuadro de a bordo puede
- Alumbrado de acompañamiento. tener retroiluminación permanente. En ese
- Encendido automático. caso, la iluminación del cuadro de a bordo
no está asociada al encendido de las luces.
77
VISIBILIDAD
C. Anillo de selección de las luces anti- Si se produce el corte automático de las
niebla. luces (con modelo AUTO) o al apagar
Funcionan junto con las luces de cruce manualmente las luces de cruce, los
Modelo con sólo luz antiniebla o de carretera. antinieblas y las luces de posición per-
trasera manecerán encendidos.
) Gire el anillo hacia atrás para apa-
Luz antiniebla trasera gar las luces antiniebla; las luces de
posición también se apagarán.

) Para encender la luz antiniebla, gire


el anillo C hacia delante. Con tiempo claro o lluvioso, tan-
Si se produce el corte automático de las to de día como de noche, está
luces (con modelo AUTO), la luz anti- prohibido circular con los faros
niebla y las luces de cruce permanece- antiniebla o la luz antiniebla
rán encendidas. trasera encendidos. En estas
situaciones, la potencia del haz
5 ) Para apagar todas las luces, gire el
anillo C hacia atrás.
de luz puede deslumbrar a los
demás conductores.
No olvide apagar los faros antinie-
bla y la luz antiniebla trasera en
cuanto dejen de ser necesarios.

Modelo con faros antiniebla y luz


antiniebla trasera Luces antiniebla delanteras y
trasera
Olvido de apagar las luces
Gire el anillo C: Al cortar el contacto todas las
) Hacia delante, una vez para encen- luces se apagan automática-
der los faros antiniebla. mente, salvo si el alumbrado de
) Hacia delante, una segunda vez para acompañamiento automático
encender la luz antibiebla trasera. está activado.
) Hacia atrás, una vez para apagar la Si, después de cortar el contacto,
luz antiniebla trasera. se acciona manualmente el en-
cendido de las luces, la activa-
) Hacia atrás, una segunda vez para ción de una señal sonora al abrir
apagar los faros antiniebla. una puerta delantera avisa al
conductor de que ha olvidado
apagar las luces del vehículo.

78
VISIBILIDAD
Alumbrado de acompañamiento
Con determinadas condiciones
meteorológicas (bajas tempe- manual
Las luces de posición y de cruce se en-
raturas, humedad), es normal El mantenimiento temporal de las luces cienden automáticamente, sin que el
la aparición de vaho en la cara de cruce encendidas después de ha- conductor intervenga, cuando el sistema
interior del cristal de los faros y ber cortado el contacto facilita la salida detecta que la luminosidad exterior es
de las luces traseras, que des- del vehículo cuando la luminosidad es reducida o en determinadas condiciones
aparece unos minutos después reducida. de activación de los limpiaparabrisas.
de encender las luces.
En cuanto la luminosidad vuelve a ser
suficiente o después de parar los limpia-
parabrisas, las luces se apagan automá-
ticamente.

Luces diurnas*
En los vehículos equipados con luces
diurnas, al arrancar el motor se encien-
5
den las luces de cruce.

Este testigo se enciende en el


cuadro de a bordo.

El puesto de conducción (cuadro de a Activación


bordo, pantalla multifunción, frontal del ) Con el contacto cortado, haga una
aire acondicionado...) no se ilumina, "ráfaga" con el mando de luces.
excepto al activarse el encendido de las
luces en modo automático o al encen- ) Una nueva "ráfaga" interrumpe la Activación
derlas manualmente. función. ) Gire el anillo hasta la posición
Esta función se puede activar/desacti- "AUTO". La activación del encen-
var en la red CITROËN o en un taller dido automático va acompañada de
cualificado. un mensaje en la pantalla.
Interrupción
El alumbrado de acompañamiento ma-
nual se corta automáticamente al cabo Neutralización
de un tiempo. ) Ponga el anillo en otra posición. La
neutralización va acompañada de
un mensaje en la pantalla.
* Según destino.
79
VISIBILIDAD
Asociación con el alumbrado de
Con niebla o nieve, el sensor REGLAJE DE LOS FAROS
acompañamiento automático
de luminosidad puede detectar
La asociación con el encendido auto- suficiente luz, por lo que las luces
mático de las luces aporta al alumbra- no se encenderán automática-
do de acompañamiento las siguientes mente.
posibilidades adicionales: No cubra el sensor de luminosi-
- Elección de la duración de mante- dad, asociado al sensor de lluvia,
nimiento del alumbrado durante 15, situado en el centro del parabri-
30 ó 60 segundos en las funciones sas detrás del retrovisor interior.
parametrables del menú de configu- De lo contrario, las funciones
ración del vehículo (excepto para la asociadas no funcionarán.
pantalla monocroma A, para la que
la duración es fija: 60 segundos).
- Activación automática del alumbra-
do de acompañamiento cuando las
5 luces están encendidas en modo
automático.
Para no molestar a los demás usuarios
de la vía, los faros deben estar regula-
dos en altura, en función de la carga del
Anomalía de funcionamiento vehículo.
0. Conductor solo o conductor + acom-
Si se produce un fallo de pañante
funcionamiento del sensor
de luminosidad, las luces se -. Reglaje intermedio
encienden, este testigo se enciende en 1. 5 personas
el cuadro de a bordo y/o se indica un -. 5 personas + carga en el maletero
mensaje en la pantalla, acompañado 2. Conductor solo + carga máxima
de una señal sonora. atorizada en el maletero
Consulte en la red CITROËN o en un Esta posición es suficiente para no des-
taller cualificado. lumbrar.
Las posiciones superiores pueden limitar
el área iluminada por los faros.

Reglaje inicial en posición "0".

80
VISIBILIDAD
MANDOS DE LIMPIAPARABRISAS Mandos manuales
Y LIMPIALUNETA
El conductor acciona directamente el
Dispositivo de selección y de mando limpiaparabrisas y el limpialuneta utili-
Modelo con barrido intermitente zando la palanca A y el anillo B.
de los distintos barridos que realizan la
evacuación de la lluvia y la limpieza del
parabrisas y la luneta trasera.
El limpiaparabrisas y el limpialune- Limpiaparabrisas
ta han sido concebidos para mejorar
progresivamente la visibilidad del con- A. Palanca de selección de la caden-
ductor en función de las condiciones cia de barrido:
meteorológicas.
Rápido (fuertes precipitaciones)

Programas
Normal (lluvia moderada)
5
Intermitente (proporcional a la
Existen distintos modos de mando auto- velocidad del vehículo)
mático del limpiaparabrisas y el limpia-
luneta, disponibles según las siguientes Parado
opciones:
- Barrido automático del limpiapara- Modelo con barrido automático
brisas delantero. Por impulsos (accionando el
- Limpiado de la luneta trasera al in- mando hacia abajo y soltándolo)
troducir la marcha atrás.
o

Automático y a conti-
nuación por impulsos
(ver página siguiente)

81
VISIBILIDAD
Limpialuneta B. Anillo de selección del limpialuneta: Lavaparabrisas
Tire del mando del limpiaparabrisas
hacia el volante. El lavaparabrisas y el
limpiaparabrisas funcionan durante un
Parado tiempo determinado.

Barrido intermitente

Lavaluneta con barrido (funciona


durante un tiempo determinado)

5
Marcha atrás
Si, al introducir la marcha atrás, el limpia-
parabrisas delantero está funcionando,
el limpialuneta se pondrá en marcha.

Programación
Esta función se puede activar o neutra-
lizar desde el menú de configuración
del vehículo.
La función está activada por defecto.

En caso de nieve o granizo in-


tenso, y si se circula con un
portabicicletas montado en el
portón trasero, neutralice barri-
do automático del limpialuneta
desde el menú de configuración
de la pantalla multifunción.

82
VISIBILIDAD
Barrido automático del La neutralización se confirma por Posición vertical del
limpiaparabrisas el apagado del testigo en el cua- limpiaparabrisas delantero
dro de a bordo y por un mensaje
El barrido del limpiaparabrisas funciona en la pantalla multifunción.
automáticamente, sin que intervenga el
conductor, cuando el sistema detecta llu-
via (mediante el sensor situado detrás del
retrovisor interior), adaptando su velocidad Cuando el contacto ha perma-
a la intensidad de las precipitaciones. necido cortado durante más de
un minuto, es necesario volver a
Activación activar el barrido automático impul-
sando hacia abajo el mando A.

Esta posición permite levantar las esco-


Anomalía de funcionamiento billas para el estacionamiento en invier-
no o para poder limpiarlas o cambiarlas
5
Si se produce un fallo de funcionamien- sin dañar el capó.
La función se activa manualmente im- to del barrido automático, el limpiapara-
pulsando el mando A hacia la posición brisas funciona en modo intermitente. En el siguiente minuto después de cor-
"AUTO". tar el contacto, cualquier acción en el
Llévelo a revisar a la Red CITROËN o a mando del limpiaparabrisas posiciona
un taller cualificado. las escobillas en vertical.
La activación se confirma por el
encendido de este testigo en el Para volver a colocar las escobillas
cuadro de a bordo y un mensa- No cubra el sensor de lluvia, después de la intervención, ponga el
je en la pantalla multifunción. asociado al sensor de lumino- contacto y manipule el mando.
sidad y situado en el centro del
parabrisas detrás del retrovisor Para conservar la eficacia de los
Neutralización limpiaparabrias con escobillas
interior.
Para lavar el vehículo en un tú- planas (flat-blade), le aconseja-
nel de autolavado, neutralice el mos que:
barrido automático. - Las manipule con cuidado.
En invierno, se aconseja esperar - Las limpie con regularidad
a que el parabrisas se deshiele con agua jabonosa.
por completo antes de accionar - No las utilice para sujetar un
el barrido automático. cartón sobre el parabrisas.
La función se neutraliza manualmente
desplazando el mando A hacia arriba y - Las sustituya en cuanto
volviendo a colocarlo en la posición "0". muestren los primeros signos
de desgaste.

83
VISIBILIDAD
LUCES DE TECHO Luz de techo central o trasera En el modo de encendido per-
Dispositivo de selección y de mando de manente, los tiempos de encen-
las distintas luces del habitáculo. En esta posición, la luz de techo dido varían según la situación:
se enciende progresivamente: - Con el contacto cortado, aproxi-
Versión sin parabrisas Zenith madamente diez minutos.
- al desbloquear el vehículo, - En modo economía de ener-
gía, aproximadamente treinta
- al sacar la llave de contacto, segundos.
- al abrir una puerta, - Con el motor en marcha, sin
- al accionar el botón de cierre del límite de tiempo.
mando a distancia para localizar el
vehículo. Para apagar la luz de techo trasera,
póngala en posición de "apagado per-
manente".

5 Se
-
apaga progresivamente:
al bloquear el vehículo, Luces de lectura delanteras laterales
- al poner el contacto,
) Con el contacto puesto, pulsando
- 30 segundos después de cerrar la una vez uno de los interruptores, la
A. Luz de techo central última puerta. luz de lectura correspondiente se
enciende en modo de encendido
Versión con parabrisas Zenith permanente.
Apagado permanente ) Pulsándolo una segunda vez, la luz
se enciende:
- al desbloquear el vehículo,
- al sacar la llave de contacto,
Encendido permanente - al abrir una puerta,
- al accionar el botón de bloqueo del
mando a distancia para localizar el
vehículo.
Se apaga progresivamente:
- al bloquear el vehículo,
- al poner el contacto,
- 30 segundos después de cerrar la
última puerta.
1. Luces de lectura delanteras laterales
2. Luz de techo trasera
84
VISIBILIDAD
ILUMINACIÓN AMBIENTAL En algunas versiones también se en- ILUMINACIÓN DEL MALETERO
cienden tres lámparas situadas en la
El encendido tamizado de las luces del canaleta que une el techo y el retrovisor
habitáculo mejora la visibilidad en el día/noche automático.
vehículo cuando la luminosidad es re-
ducida.
Encendido Apagado
Por la noche, la iluminación del portao- La iluminación ambiental se apaga au-
bjetos situado en el centro del salpica- tomáticamente al apagar las luces de
dedro se enciende automáticamente al posición.
encender las luces de posición. También puede apagarse manualmente
utilizando el botón del reóstato de ilumi-
nación del cuadro de a bordo.
) Con las luces encendidas, pulse
varias veces el botón izquierdo del
cuadro de a bordo para reducir pro-
5
gresivamente la intensidad lumino- Se enciende y se apaga automática-
sa del puesto de conducción. mente al abrir y cerrar el maletero.
) Púlselo una vez más para reducir
la intensidad luminosa al mínimo y
apagar la iluminación ambiental.

El tiempo de encendido varía


según la situación:
- con el contacto cortado, aproxi-
madamente diez minutos;
- en modo economía de ener-
gía, aproximadamente treinta
segundos;
- con el motor en marcha, sin
límite de tiempo.

85
ACONDICIONAMIENTOS
ACONDICIONAMIENTO DEL
INTERIOR
1. Parasol
2. Guantera con luz
(ver detalles en la página siguiente)
3. Portaobjetos de puerta
4. Compartimento superior
5. Compartimento inferior con alfom-
brilla antideslizante
6. Tomas USB/Jack
(ver detalles en la página siguiente)
o
Portamonedas
7. Toma de accesorios de 12 V
(ver detalles en la página siguiente)
6 8. Reposabrazos central con compar-
timentos interiores
(ver detalles en la página siguiente)
o
Portalatas/Portabotellas
ACONDICIONAMIENTOS
PARASOL GUANTERA ILUMINADA REPOSABRAZOS CENTRAL
Dispositivo de protección contra el sol Dispositivo de confort y de almacena-
que viene de frente o del lateral. miento para el conductor y el acompa-
ñante.

Versión sin parabrisas Zenith

Permite guardar una botella de agua.


Su tapa está acondicionada para guar-
dar la documentación de a bordo del
6
vehículo. Compartimentos
Los parasoles están provistos de un es- ) Para abrir la guantera, levante la ) Para acceder al compartimento ce-
pejo de cortesía con tapa de ocultación empuñadura. rrado, levante el mando y abra la
y de un dispositivo para guardar los La guantera se ilumina al abrir la tapa. tapa.
tickets. En su interior se encuentra el mando ) Para acceder al compartimento
de neutralización del airbag del acom- abierto situado bajo el reposabrazos,
Versión con parabrisas Zenith pañante A. levante este último por completo y
Consulte el capítulo "Toma de contacto", Según la versión, la guantera da acce- échelo hacia atrás.
apartado "Parabrisas Zenith". so al difusor de ventilación B, que hace Estos compartimentos le permitirán
circular el mismo aire climatizado que guardar dispositivos portátiles (teléfono
los aireadores del habitáculo. móvil, reproductor de MP3...) que pue-
den conectarse a las tomas USB/Jack o
cargarse desde la toma de accesorios
de 12 V de la consola central.

87
ACONDICIONAMIENTOS
TOMA JACK REPRODUCTOR USB TOMA DE ACCESORIOS 12 V

La toma JACK está situada en el módulo El puerto USB está situado en el módulo
"AUX" de la consola central. "AUX" de la consola central.
Permite conectar un dispositivo portá- Permite conectar dispositivos portáti-
til, como un reproductor digital de tipo les, como un reproductor digital de tipo ) Para conectar un accesorio de 12 V
iPod®, para escuchar archivos de audio iPod® de 5ª generación y siguientes o (potencia máxima: 120 W), retire el
6 a través de los altavoces del vehículo. una llave USB.
El sistema lee los archivos de audio
obturador y conecte el adaptador
adecuado.
(en formato mp3, ogg, wma, wav...) y
los transmite al autorradio para ser es-
El manejo de los ficheros se cuchados a través de los altavoces del
realiza desde el dispositivo por- vehículo.
tátil. El usuario puede manejar los archivos
con los mandos del volante o del frontal
del autorradio y visualizarlos en la pan-
Para más detalles sobre el uso de este talla multifunción.
equipamiento, consulte el apartado
Autorradio o MyWay del capítulo "Audio Durante su uso, el dispositivo
y telémática". portátil puede recargarse auto-
máticamente.

Para más detalles sobre el uso de este


equipamiento, consulte el apartado
Autorradio del capítulo "Audio y telémá-
tica".

88
ACONDICIONAMIENTOS
CAJÓN DE ALMACENAMIENTO ALFOMBRILLAS Montaje
Para volver a montar la alfombrilla del
Dispositivo amovible de protección de lado del conductor:
la moqueta.
) Coloque correctamente la alfombrilla.
) Vuelva a insertar las fijaciones, pre-
sionando.
Montaje
) Compruebe que la alfombrilla esté
Para el primer montaje de la alfombrilla bien fijada.
del lado del conductor, utilice exclusiva-
mente las fijaciones que se incluyen.
Las demás alfombrillas simplemente se Para evitar el riesgo de bloqueo
colocan sobre la moqueta. de los pedales:
- Utilice exclusivamente alfom-
brillas adaptadas a las fijacio-
Desmontaje nes de que dispone el vehículo;
El cajón de almacenamiento está situado su uso es obligatorio.
debajo del asiento del conductor. Para desmontar la alfombrilla del lado - Nunca superponga varias al-
Apertura
del conductor:
) Retroceda el asiento al máximo.
fombrillas.
El uso de alfombrillas no homolo-
6
) Levante la parte delantera del cajón ) Suelte las fijaciones. gadas por CITROËN puede obs-
y tire de él. taculizar el acceso a los pedales y
) Retire la alfombrilla.
Extracción entorpecer el funcionamiento del
) Abra el cajón al máximo. regulador/limitador de velocidad.
) Presione los extremos de las corre-
deras.
) Levántelo y tire de él para extraerlo
completamente.
Recolocación
) Introduzca el cajón en sus correderas.
) Al final del recorrido, presione la
parte superior del cajón para blo-
quearlo.

No guarde objetos pesados en


el cajón.

89
ACONDICIONAMIENTOS
ACONDICIONAMIENTO DEL
MALETERO
1. Bandeja trasera
(ver detalles en la página siguiente)
2. Ganchos
(ver detalles en la página siguiente)
3. Emplazamiento para amplificador
Hi-Fi
4. Anillas de anclaje
5. Espacio de almacenamiento (ver-
sión equipada con kit de reparación
provisional de neumáticos)
(ver detalles en la página siguiente)
o
Caja de herramientas (versión equi-
pada con rueda de repuesto)
6 (ver capítulo "Información práctica",
apartado "Cambio de una rueda")
ACONDICIONAMIENTOS
BANDEJA TRASERA GANCHOS COMPARTIMENTO DE
ALMACENAMIENTO

Para quitar la bandeja: Permiten colgar las bolsas de la compra. ) Levante la moqueta de maletero
) Suelte los dos cordones. tirando de la correa hacia arriba
) Levante ligeramente la bandeja y
desengánchela por ambos lados.
para acceder al compartimento.
Éste está acondicionado para guar- 6
dar el kit de reparación provisional de
neumáticos, una caja de lámparas de
recambio, un botiquín, dos triángulos
de preseñalización...

) Vuelva a colocar la moqueta en el


fondo del maletero doblándola lige-
ramente en dos.
91
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE ASIENTO INFANTIL EN LA PLAZA
LOS ASIENTOS PARA NIÑOS DEL ACOMPAÑANTE

A pesar de la preocupación constante "De espaldas al sentido de la "En el sentido de la marcha"


de CITROËN al diseñar el vehículo, la marcha" Para instalar un asiento infantil "en el
seguridad de sus hijos también depende Cuando se instala un asiento infantil "de sentido de la marcha" en la plaza del
de usted. espaldas al sentido de la marcha" en la acompañante, regule el asiento del ve-
Para garantizar una seguridad óptima, plaza del acompañante, es obligatorio hículo en posición longitudinal interme-
respete las siguientes indicaciones: neutralizar el airbag. De lo contrario, el dia, con el respaldo recto, y deje activo
- Conforme a la reglamentación euro- niño correrá el riesgo de sufrir lesio- el airbag del acompañante.
pea, todos los niños menores de nes graves, o incluso de muerte, si
12 años o que midan menos de se desplegara el airbag.
un metro y cincuenta centímetros
deben viajar en los asientos para
niños homologados adecuados
según su peso, en las plazas equi-
padas con cinturón de seguridad o
con anclajes ISOFIX*.
- Estadísticamente, las plazas más
seguras para instalar a los niños son
las plazas traseras del vehículo.
7 - Los niños que pesen menos de
9 kg deben viajar obligatoriamente
en posición "de espaldas al senti-
do de la marcha" tanto en la plaza
delantera como en las traseras.

Posición longitudinal intermedia

CITROËN le recomienda que


los niños viajen en las plazas
traseras del vehículo:
- "de espaldas al sentido de
la marcha" hasta los 2 años;
- "en el sentido de la marcha" * Las normas de transporte de los ni-
a partir de los 2 años. ños son específicas de cada país.
Consulte la legislación vigente en su
país.
92
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS

Airbag del acompañante OFF Respete las indicaciones que figuran


en la etiqueta que encontrará a ambos
lados del parasol del acompañante.

Para garantizar la seguridad de sus hijos, neutralice imperativamente el


airbag frontal del acompañante cuando instale un asiento para niños "de
espaldas al sentido de la marcha" en el asiento del acompañante.
De no ser así, el niño correrá el riesgo de sufrir heridas graves o incluso
de muerte si se desplegara el airbag.

93
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
ASIENTOS PARA NIÑOS RECOMENDADOS POR CITROËN
CITROËN propone una gama completa de sillas infantiles que se fijan con un cinturón
de seguridad de tres puntos:

Grupo 0+: desde el nacimiento Grupos 1, 2 y 3: de 9 a 36 kg


hasta 13 kg

L2
L1
"KIDDY Comfort Pro"
"RÖMER Baby-Safe
Plus" Es obligatorio utilizar
el protector delantero
Se instala de para transportar a los
espaldas al sentido niños más pequeños
de la marcha. (de 9 a 18 kg).

Grupos 2 y 3: de 15 a 36 kg
7
L4
"KLIPPAN Optima"
L3 A partir de 6 años
"RECARO Start" (aproximadamente
22 kg), sólo se utiliza
el cojín elevador.

L5
"RÖMER KIDFIX"
Puede fijarse a los anclajes ISOFIX del vehículo.
El niño queda sujeto por el cinturón de seguridad.

94
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
INSTALACIÓN DE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS FIJADOS CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD
Conforme a la reglamentación europea, esta tabla muestra las posibilidades de instalación de los asientos infantiles que
se fijan con un cinturón de seguridad y homologados como universales (a) en función del peso del niño y de la plaza en el
vehículo:

Peso del niño/Edad orientativa

Inferior a 13 kg De 9 a 18 kg De 15 a 25 kg De 22 a 36 kg
(grupos 0 (b) y 0+) (grupo 1) (grupo 2) (grupo 3)
Plaza
Hasta 1 año De 1 a 3 años De 3 a 6 años De 6 a 10 años
aprox. aprox. aprox. aprox.

Asiento del U U U U
acompañante (c)

Plazas traseras laterales U U U U 7

Plaza trasera central U U U U

(a) Asiento infantil universal: Silla infantil que puede instalarse en todos los vehículos con el cinturón de seguridad.
(b) Grupo 0: Desde el nacimiento hasta los 10 kg. Los capazos y las cunas para automóvil no pueden instalarse en la plaza
del acompañante.
(c) Consulte la legislación vigente antes de instalar a su hijo en esta plaza.
U: Plaza adecuada para instalar un asiento infantil que se fije con un cinturón de seguridad y homologado como universal,
"de espaldas al sentido de la marcha" y/o "en el sentido de la marcha".

95
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS

CONSEJOS RELATIVOS A
LOS ASIENTOS PARA NIÑOS

La instalación incorrecta de una silla in- Los niños menores de 10 años no de- Por motivos de seguridad, no deje:
fantil en un vehículo compromete la pro- ben viajar en posición "en el sentido de - a uno o varios niños solos sin vi-
tección del niño en caso de colisión. la marcha" en la plaza del acompañan- gilancia en un vehículo;
Abroche los cinturones de seguridad te, salvo que las plazas traseras estén
ocupadas por otros niños o que los - a un niño o un animal en un vehí-
o el arnés de los asientos infantiles, culo expuesto al sol, con las ven-
limitando al máximo la holgura con asientos traseros no se puedan utilizar
o no existan. tanillas cerradas;
respecto al cuerpo del niño, incluso
para trayectos cortos. Neutralice el airbag del acompañante - las llaves al alcance de los niños
cuando instale un asiento infantil "de en el interior del vehículo.
Después de instalar un asiento infan-
til fijado con el cinturón de seguridad, espaldas al sentido de la marcha" en la Para impedir la apertura accidental de
compruebe que este último quede plaza delantera. las puertas y las lunas traseras, utilice
bien tensado sobre la silla infantil y De lo contrario, el niño correrá el riesgo el dispositivo "seguro para niños".
que la sujete firmemente contra el de sufrir lesiones graves, o incluso de No abra más de un tercio las lunas
asiento del vehículo. Si el asiento del muerte, si se desplegara el airbag. traseras.
acompañante puede regularse, ade- Para proteger a los niños de los rayos
lántelo si es necesario. solares, equipe las lunas traseras con
Instalación de un cojín elevador
Para una instalación óptima de una estores laterales.
silla infantil "en el sentido de la mar- La parte torácica del cinturón debe
7 cha", compruebe que el respaldo
esté apoyado sobre el respaldo del
pasar por el hombro del niño sin to-
car el cuello.
asiento del vehículo y que el reposa- Compruebe que la parte abdominal
cabezas no estorbe. del cinturón de seguridad esté colo-
Si es necesario retirar el reposaca- cada por encima de las piernas del
bezas, asegúrese de guardarlo o niño.
sujetarlo bien para evitar que pueda CITROËN le recomienda utilizar un
salir proyectado en caso de frenada cojín elevador con respaldo, equipado
brusca. con una guía de cinturón a la altura del
hombro.
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
FIJACIONES "ISOFIX" Se trata de tres anillas en cada asiento: El sistema de fijación ISOFIX garanti-
- Dos anillas A, situadas entre el res- za un montaje fiable, sólido y rápido del
Su vehículo ha sido homologado conforme paldo y el cojín de asiento del vehí- asiento infantil en el vehículo.
a la nueva reglamentación ISOFIX. culo, identificadas con una etiqueta. Los asientos para niños ISOFIX están
Los asientos, representados a conti- equipados con dos cierres que se en-
nuación, están equipados con anclajes ganchan en las anillas A.
ISOFIX reglamentarios: Para instalar un asiento infantil ISOFIX
en la plaza derecha de la banqueta tra-
sera, aparte el cinturón de seguridad
trasero central hacia el centro del vehí-
culo antes de fijar la silla ISOFIX para
que ésta no obstaculice el funciona-
miento del cinturón.
Algunos asientos disponen también de
una correa alta que se ancla en la ani-
lla B.
Para fijar esta correa, levante el repo-
sacabezas del asiento del vehículo y
pase el mosquetón entre sus varillas.
A continuación, fije el mosquetón a la
- Un anilla B, situada detrás del asien- anilla B y tense la correa alta.
to, denominada TOP TETHER, que
permite fijar la correa alta. 7
La instalación incorrecta de una
silla infantil en el vehículo com-
promete la protección del niño
en caso de colisión.

Para conocer las sillas ISOFIX que pue-


den instalarse en el vehículo, consulte
la tabla recapitulativa para la instalación
de los asientos para niños ISOFIX.

97
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
ASIENTO INFANTIL ISOFIX RECOMENDADO POR CITROËN Y HOMOLOGADO PARA EL VEHÍCULO

"RÖMER Duo Plus ISOFIX"


(clase B1)

Grupo 1: de 9 a 18 kg

Se instala sólo "en el sentido de la marcha".


Está equipado con una correa alta que se fija en la anilla superior B, denominada
TOP TETHER.
Tiene tres posiciones de inclinación: sentado, reposo y tumbado.
) Ajuste el asiento delantero del vehículo para que los pies del niño no toquen
el respaldo.

Este asiento infantil también puede utilizarse en las plazas sin anclajes ISOFIX. En ese caso, es obligatorio fijar la
silla infantil al asiento del vehículo con el cinturón de seguridad de tres puntos.
Siga las indicaciones de montaje del asiento infantil que figuran en su manual de instalación.

98
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
TABLA RECAPITULATIVA PARA LA INSTALACIÓN DE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS ISOFIX
Conforme a la reglamentación europea, esta tabla muestra las posibilidades de instalación de los asientos infantiles ISOFIX
en las plazas del vehículo equipadas con anclajes ISOFIX.
En las sillas infantiles ISOFIX universales y semiuniversales, la clase de talla ISOFIX, determinada por una letra comprendida
entre la A y la G, está indicada en la sillita junto al logo ISOFIX.

Peso del niño/Edad orientativa

Inferior a 10 kg
Inferior a 10 kg (grupo 0)
(grupo 0) De 9 a 18 kg (grupo 1)
Inferior a 13 kg
Hasta 6 meses (grupo 0+) De 1 a 3 años aprox.
aprox.
Hasta 1 año aprox.

"de espaldas al sentido "de espaldas al "en el sentido de la


Tipo de asiento infantil ISOFIX capazo* de la marcha" sentido de la marcha" marcha"

Clase de talla ISOFIX F G C D E C D A B B1


7
Asientos infantiles ISOFIX
universales y semiuniversales IUF
X X IL-SU X IL-SU
que se pueden instalar en las IL-SU
plazas laterales traseras

IUF: Plaza adecuada para instalar un asiento Isofix universal "en el sentido de la marcha" fijado con la correa alta.
IL-SU: Plaza adecuada para instalar un asiento Isofix semiuniversal, ya sea:
- "de espaldas al sentido de la marcha" equipado con correa alta o con pata de apoyo.
- "en el sentido de la marcha" equipado con pata de apoyo.
Para fijar la correa alta consulte el apartado "Fijaciones ISOFIX".
X: Plaza no adecuada para la instalación de un asiento ISOFIX de la clase de talla indicada.

* Los capazos y cunas para automóvil no pueden instalarse en el asiento del acompañante.
99
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
SEGURO PARA NIÑOS SEGURO PARA NIÑOS Neutralización
MECÁNICO ELÉCTRICO ) Vuelva a pulsar el botón.
Dispositivo mecánico que permite im- Sistema accionado a distancia que im- El piloto del botón se apagará, acom-
pedir la apertura de las puertas traseras pide la apertura de las puertas traseras pañado de un mensaje en la pantalla
con su mando interior. con sus mandos interiores y la utilización multifunción.
El mando está situado en el canto de de los elevalunas eléctricos traseros. El piloto permanece apagado mientras
cada puerta trasera. El mando está situado en la puerta del el seguro para niños esté neutralizado.
conductor, junto con los mandos de los
Bloqueo elevalunas eléctricos.

Activación
Cualquier otro estado del piloto re-
vela un fallo de funcionamiento del
seguro para niños eléctrico. Llévelo
a revisar a la Red CITROËN o a un
taller cualificado.

7
) Con la llave de contacto, gire el Este sistema es independiente
mando rojo un cuarto de vuelta: y no sustituye en ningún caso al
mando de cierre centralizado.
- hacia la derecha en la puerta tra-
sera izquierda, Verifique el estado del seguro
para niños cada vez que ponga
- hacia la izquierda en la puerta tra- el contacto.
sera derecha. Retire siempre la llave de con-
tacto cuando salga del vehículo,
) Pulse este botón. aunque sea por un breve perío-
Desbloqueo do de tiempo.
) Con la llave de contacto, gire el El piloto del botón se encenderá, acom-
pañado de un mensaje en la pantalla En caso de choque violento, el
mando rojo un cuarto de vuelta: seguro para niños eléctrico se
multifunción.
- hacia la izquierda en la puerta tra- desactiva automáticamente para
sera izquierda, El piloto permanece encendido mientras que los pasajeros traseros pue-
el seguro para niños esté activado. dan salir del vehículo.
- hacia la derecha en la puerta tra-
sera derecha.

100
SEGURIDAD
INDICADORES DE DIRECCIÓN SEÑAL DE EMERGENCIA CLAXON
Dispositivo de selección de las luces Sistema de alerta visual a través de los Sistema de alerta sonora para avisar a
indicadoras de dirección izquierdas o indicadores de dirección para prevenir los demás usuarios de la vía de un pe-
derechas para señalizar el cambio de a los demás usuarios de la vía en caso ligro inminente.
dirección del vehículo. de avería, de remolcado o de accidente
de un vehículo.

) Izquierda: baje el mando de luces has- ) Pulse este botón; los indicadores de ) Presione uno de los radios del vo-
ta rebasar el punto de resistencia. dirección parpadean. lante.
) Derecha: levante el mando de luces Puede funcionar con el contacto cortado.
hasta rebasar el punto de resistencia.
Encendido automático de las
luces de emergencia Utilice el claxon, únicamente y
con moderación, en los siguien-
8
Función "autopista" En una frenada de urgencia, en función tes casos:
de la deceleración, las luces de emer- - peligro inminente;
) Impulse el mando hacia arriba o ha- gencia se encienden automáticamente.
cia abajo, sin rebasar el punto de - aproximación a un lugar sin
resistencia. Los indicadores de di- Se apagan automáticamente al volver visibilidad.
rección parpadearán tres veces. a acelerar.
) También pueden apagarse pulsando
el botón.

101
SEGURIDAD
LLAMADA DE URGENCIA O Sistema de antibloqueo de las El encendido de este testigo,
DE ASISTENCIA ruedas y repartidor electrónico junto con el de los testigos
de frenada STOP y ABS, acompañado de
una señal sonora y un mensaje en la
Sistemas asociados que incrementan pantalla, indica un fallo de funciona-
la estabilidad y manejabilidad del vehí- miento del repartidor electrónico de fre-
culo al frenar, especialmente en firme nada que podría provocar la pérdida del
deteriorado o deslizante. control del vehículo en una frenada.
Deténgase inmediatamente en las mejo-
res condiciones de seguridad posibles.
Activación
El sistema de antibloqueo interviene En ambos casos, consulte en la Red
automáticamente cuando hay riesgo de CITROËN o en un taller cualificado.
bloqueo de las ruedas.
El funcionamiento normal del sistema
ABS puede manifestarse mediante lige- En caso de cambiar las ruedas
ras vibraciones del pedal del freno. (neumáticos y llantas), asegúre-
se de que éstas sean conformes
Este dispositivo permite realizar una lla- con las prescripciones del fabri-
mada de urgencia o de asistencia a los cante.
servicios de emergencia o a la platafor- En caso de frenada de urgencia,
ma CITROËN. pise el pedal con firmeza y no lo
Para más detalles sobre la utilización suelte en ningún caso. Ayuda a la frenada de urgencia
de este equipamiento, remítase al capí-
tulo "Audio y Telemática". Sistema que permite, en caso de emer-
gencia, alcanzar más rápidamente la
8 SISTEMAS DE ASISTENCIA Anomalía de funcionamiento
presión óptima de frenos, y por tanto,
reducir la distancia de frenado.
A LA FRENADA
El encendido de este testigo,
acompañado de una señal so- Activación
Conjunto de sistemas complementarios
destinados a ayudarle a frenar con total nora y un mensaje en la pan- Se activa en función de la velocidad
seguridad y de manera óptima en situa- talla, indica un fallo de funcionamiento con que se pisa el pedal de freno.
ciones de emergencia: del sistema de antibloqueo que podría Esto se traduce en una disminución de
provocar la pérdida del control del vehí- la resistencia del pedal y un aumento
- Sistema antibloqueo de las ruedas culo en una frenada.
(ABS). de la eficacia de la frenada.
- Repartidor electrónico de frenada
(REF).
- Ayuda a la frenada de urgencia (AFU). En caso de frenada de urgencia,
pise el pedal con firmeza y no lo
suelte en ningún caso.
102
SEGURIDAD
SISTEMAS DE CONTROL DE Anomalía de funcionamiento
LA TRAYECTORIA
El encendido de este testigo,
Antipatinado de ruedas (ASR) y acompañado de una señal sono-
control dinámico de estabilidad ra y un mensaje en la pantalla,
(ESP) indica un fallo de funcionamiento
de estos sistemas.
El antipatinado de las ruedas optimiza la Llévelos a revisar a la red CITROËN o
motricidad con el fin de evitar el patinado a un taller cualificado.
de las ruedas, actuando sobre los frenos
de las ruedas motrices y en el motor.
El control dinámico de estabilidad actúa
sobre el freno de una o varias ruedas y Los sistemas de control de la tra-
en el motor para inscribir el vehículo en yectoria ofrecen un incremento
la trayectoria deseada por el conductor, ) Pulse el botón "ESP OFF", situado de la seguridad en conducción
dentro del límite de las leyes de la física. cerca del volante. normal, pero ello no debe incitar
al conductor a correr riesgos su-
plementarios ni a circular a velo-
El encendido de este testigo en cidades demasiado elevadas.
Activación el cuadro de a bordo y del piloto
Estos sistemas se activan automática- del botón indica que los siste- El funcionamiento de estos siste-
mente en cada arranque del vehículo. mas están neutralizados. mas está garantizado siempre que
se respeten las recomendaciones
En caso de que surjan problemas de Es recomendable reactivar los sistemas del fabricante en lo relativo a:
adherencia o de trayectoria, estos sis- lo antes posible.
temas se ponen en funcionamiento. - las ruedas (neumáticos y llantas);
- los componentes del sistema
Su puesta en marcha se indica Reactivación
de frenos;
- los componentes electrónicos;
8
mediante el parpadeo de este Estos sistemas se reactivan automáti-
testigo en el cuadro de a bordo. - los procedimientos de mon-
camente después de haber cortado el taje y de intervención.
contacto o a partir de 50 km/h.
Después de un choque, lleve a revi-
Neutralización ) Pulse de nuevo el botón "ESP OFF" sar los sistemas a la red CITROËN
En condiciones excepcionales (arran- para reactivarlos manualmente. o a un taller cualificado.
que del vehículo en fango, inmovilizado
en la nieve, terreno poco consistente...),
si no es posible avanzar el vehículo,
puede ser útil neutralizar puntualmente
estos sistemas para que las ruedas pa-
tinen libremente y autorizar así la pro-
gresión del vehículo.

103
SEGURIDAD
CINTURONES DE SEGURIDAD Desabrochado Cinturones de seguridad
) Presione el botón rojo del cierre. traseros
Cinturones de seguridad delanteros
) Acompañe el cinturón mientras se Las plazas traseras están equipadas,
Los cinturones de seguridad delanteros es- recoge. cada una de ellas, con un cinturón de
tán equipados con un sistema de pretensión seguridad con carrete enrollador, pro-
pirotécnica y con limitador de esfuerzo. visto de tres puntos de anclaje.
Este sistema mejora la seguridad en las
plazas delanteras durante los choques
frontales y laterales. En función de la impor-
tancia del choque, el sistema de pretensión Testigo de cinturón desabrochado
pirotécnica tensa instantáneamente los cin-
turones contra el cuerpo de los ocupantes. Al poner el contacto, este testi-
Los cinturones con pretensión pirotécni- go se enciende en el cuadro de
ca están activos cuando el contacto está a bordo cuando el conductor y/o
puesto. el acompañante no se han abro-
El limitador de esfuerzo atenúa la presión chado el cinturón de seguridad.
del cinturón contra el tórax del ocupante, A partir de aproximadamente 20 km/h,
mejorando así su protección. este testigo parpadea durante 2 minutos,
acompañado de una señal sonora crecien-
Abrochado te. Pasados esos dos minutos, el testigo
permanece encendido hasta que el con-
ductor y/o el acompañante se abrochen el Abrochado
cinturón de seguridad. ) Tire de la correa e inserte la hebilla
en el cierre.
8 ) Compruebe que el cinturón está co-
rrectamente abrochado tirando con
firmeza de la correa.

Desabrochado
) Presione el botón rojo del cierre.
) Acompañe el cinturón mientras se
recoge.

) Tire de la correa e inserte la hebilla


en el cierre.
) Compruebe que el cinturón está co-
rrectamente abrochado tirando con
firmeza de la correa.
104
SEGURIDAD

El conductor debe asegurarse antes Para ser eficaz, un cinturón de segu- Recomendaciones para los niños
de iniciar la marcha de que los pasa- ridad: Utilice un asiento para niño adaptado
jeros utilizan correctamente los cin- - debe estar tensado lo más cerca si el pasajero tiene menos de 12 años
turones de seguridad y de que todos posible del cuerpo; o mide menos de un metro y cincuenta
ellos están bien abrochados. centímetros.
- debe colocarse tirando por delante
Independientemente de la plaza del del cuerpo con un movimiento re- Nunca utilice el mismo cinturón para
vehículo, abróchese siempre el cintu- gular, comprobando que no quede sujetar a varias personas.
rón de seguridad, incluso para trayec- torcido;
tos cortos. Nunca lleve a un niño en sus rodillas.
- debe sujetar a una sola persona;
No invierta las correas de cinturón, ya
que si no, éstas no cumplirían com- - no debe presentar cortes ni estar
pletamente su función. deshilachado;
Los cinturones de seguridad están - no debe transformarse ni modifi- En caso de choque
equipados con un carrete que permite carse para no alterar su eficacia. En función del tipo y de la impor-
que la longitud de la correa se ajuste tancia del impacto, el dispositivo
automáticamente a la morfología del pirotécnico se activa antes del des-
pasajero. El cinturón se recoge auto- Debido a las recomendaciones de pliegue de los airbags y con indepen-
máticamente cuando no se utiliza. seguridad vigentes, para realizar dencia de ellos. La activación de los
Antes y después de su uso, asegúre- cualquier intervención en el vehículo, pretensores va acompañada de un
se de que el cinturón está correcta- acuda a un taller cualificado que dis- ligero desprendimiento de humo in-
mente enrollado. ponga de la competencia y el material ofensivo y de un ruido, debidos a la
adecuado; lo que la Red CITROËN activación de la carga pirotécnica in-
La parte baja de la correa debe estar puede proporcionarle. tegrada en el sistema.
colocada lo más abajo posible sobre
la pelvis. Lleve a revisar periódicamente los En cualquier caso, el testigo de airbag
La parte alta debe pasar por el hueco
del hombro.
cinturones de seguridad a la Red
CITROËN o a un taller cualificado,
en particular, si las correas presentan
se enciende.
Después de sufrir una colisión, lleve 8
el vehículo a la Red CITROËN o a un
Los carretes están equipados con un signos de deterioro. taller cualificado para revisar y, en su
dispositivo de bloqueo automático si Limpie las correas del cinturón con caso, sustituir el sistema de los cintu-
se produce una colisión, una frena- agua y jabón o con un producto lim- rones de seguridad.
da de urgencia o en caso de vuelco piador textil, a la venta en la Red
del vehículo. Puede desbloquear el CITROËN.
dispositivo tirando con firmeza de la
correa y soltándola para que ésta se Después de abatir o desplazar un
enrolle ligeramente. asiento o la banqueta trasera, asegú-
rese de que el cinturón queda correc-
tamente colocado y enrollado.
SEGURIDAD
AIRBAGS Zonas de detección de choque Airbags frontales
Sistema diseñado para optimizar la se- Sistema que, en caso de choque fron-
guridad de los ocupantes (excepto del tal violento, protege al conductor y al
pasajero trasero central) en caso de acompañante limitando los riesgos de
colisiones violentas. Complementa la traumatismo en la cabeza y el tórax.
acción de los cinturones de seguridad El airbag del conductor está implantado
equipados con limitador de esfuerzo (ex- en el centro del volante y el del acom-
cepto para el pasajero trasero central). pañante, en el salpicadero, encima de
Los detectores electrónicos registran y la guantera.
analizan los choques frontales y laterales
producidos en las zonas de detección de
impacto:
- En caso de choque violento, los airbags
se despliegan instantáneamente para
proteger a los ocupantes del vehículo
(excepto al pasajero trasero central).
Inmediatamente después del choque, A. Zona de impacto frontal
los airbags se desinflan rápidamente B. Zona de impacto lateral
para no obstaculizar la visibilidad o la
posible salida de los ocupantes.
- En caso de choque poco violento,
de impacto en la parte trasera y en La activación del o de los air-
determinadas condiciones de vuel- bags va acompañada de un li-
co, los airbags no se desplegarán. gero desprendimiento de humo

8 En estas situaciones, el cinturón de


seguridad es suficiente para garan-
inofensivo y de un ruido, debido
a la activación de la carga piro-
técnica integrada en el sistema.
Activación
tizar una protección óptima. Estos airbags se despliegan simultá-
Este humo no es nocivo, pero neamente, salvo si el airbag frontal del
puede ser irritante para las per- acompañante está neutralizado, en caso
sonas sensibles. de choque frontal violento en toda o par-
Los airbags no funcionan con
el contacto cortado. El ruido de la detonación puede te de la zona de impacto frontal A, en el
ocasionar una ligera disminución eje longitudinal del vehículo, en un pla-
Este equipamiento sólo se des- de la capacidad auditiva durante
pliega una vez. Si se produce no horizontal y en sentido desde delante
un breve lapso de tiempo. hacia atrás del vehículo.
un segundo choque (durante el
mismo accidente o en otro), el El airbag frontal se interpone entre la ca-
airbag no se disparará. beza y el tórax del ocupante delantero
del vehículo y el salpicadero para amor-
tiguar su proyección hacia delante.

106
SEGURIDAD
Neutralización Anomalía de funcionamiento
Para garantizar la seguridad de
Sólo puede neutralizarse el airbag frontal su hijo, neutralice siempre el
del acompañante: airbag frontal del acompañante Si este testigo se enciende en el
) Con el contacto cortado, introduz- cuando instale un asiento infan- cuadro de a bordo, acompañado
ca la llave en el mando de neutrali- til "de espaldas al sentido de la de una señal sonora y un men-
zación del airbag del acompañante. marcha" en el asiento delantero. saje en la pantalla multifunción,
consulte con la red CITROËN o con un
) Gírela hasta la posición "OFF". De lo contrario, el niño correrá el taller cualificado para proceder a la revi-
) A continuación, retírela manteniendo riesgo de sufrir lesiones graves sión del sistema. Los airbags podrían no
esa misma posición. e incluso de muerte si se desple- dispararse en caso de choque violento.
gara el airbag.
Si este testigo parpadea, con-
sulte con la red CITROËN o
Reactivación con un taller cualificado. El air-
En cuanto retire el asiento infantil "de bag frontal del acompañante
espaldas al sentido de la marcha", gire podría no dispararse en caso
el mando hasta la posición "ON" para de choque violento.
activar de nuevo el airbag y garantizar
así la seguridad del acompañante en
caso de choque. Si alguno de los dos testigos de
los airbags se enciende de for-
ma permanente, no instale el
Al poner el contacto, este tes- asiento infantil en la plaza del
tigo se enciende en el cuadro acompañante.
de a bordo durante aproxima- Lleve a revisar el sistema a la
damente un minuto si el airbag
Este testigo se enciende en el
cuadro de a bordo al poner el
frontal del acompañante está activado.
red CITROËN o a un taller cua-
lificado. 8
contacto y mientras el airbag
esté neutralizado.

107
SEGURIDAD
Airbags laterales Zonas de detección de choque Activación
Se dispara junto con los airbags latera-
Sistema que protege, en caso de cho- les correspondientes en caso de cho-
que lateral violento, al conductor y al que lateral violento en toda o parte de
acompañante para limitar los riesgos la zona de impacto lateral B, perpendi-
de traumatismo en el busto, entre la ca- cular al eje longitudinal del vehículo, en
dera y el hombro. un plano horizontal y en sentido desde
Los airbags laterales están integrados el exterior hacia el interior del vehículo.
en el armazón del respaldo del asiento, El airbag de cortina se interpone entre
en el lado de la puerta. el ocupante delantero o trasero del ve-
hículo y las lunas.

Anomalía de funcionamiento
A. Zona de impacto frontal
B. Zona de impacto lateral Si este testigo se enciende en
el cuadro de a bordo, acompa-
ñado de una señal sonora y un
mensaje en la pantalla, consul-
te con la Red CITROËN o con un taller
cualificado para proceder a la revisión
del sistema. Los airbags podrían no dis-

8 Activación
Se disparan unilateralmente en caso de
Airbags de cortina
pararse en caso de choque violento.

choque lateral violento en toda o par- Sistema que protege al conductor y a En un choque o golpe ligero en
te de la zona de impacto lateral B, que los pasajeros (excepto al pasajero tra- el lateral del vehículo o en caso
se produzca perpendicularmente al eje sero central) en caso de choque lateral de vuelco, el airbag podría no
longitudinal del vehículo en un plano violento, limitando el riesgo de trauma- dispararse.
horizontal y en sentido de fuera hacia tismo en el lateral de la cabeza.
En colisiones traseras o frontales,
dentro del vehículo. Los airbags de cortina están integrados el airbag no se disparará.
El airbag lateral se interpone entre la en los montantes y en la parte superior
cadera y el hombro del ocupante delan- del habitáculo.
tero del vehículo y el panel de puerta
correspondiente.

108
SEGURIDAD

Para que los airbags sean Airbags frontales


plenamente eficaces, respete las No conduzca agarrando el volante por los radios o dejando las manos en la
siguientes medidas de seguridad: almohadilla central del volante.
Adopte una posición sentada normal En el lado del acompañante, no apoye los pies en el salpicadero.
y vertical.
En la medida de lo posible, no fume, ya que el despliegue de los airbags
Abróchese el cinturón de seguridad y puede causar quemaduras u otro tipo de lesiones debidas al cigarrillo o la
colóquelo correctamente. pipa.
No deje que nada se interponga entre Nunca desmonte, perfore o someta el volante a golpes violentos.
los ocupantes y los airbags (niños, ani-
males, objetos...), ya que ello podría
entorpecer el funcionamiento de los
airbags o lesionar a los ocupantes.
Airbags laterales
Cubra los asientos únicamente con fundas homologadas compatibles con el
despliegue de los airbags laterales. Para conocer la gama de fundas ade-
Después de un accidente o de recupe- cuadas para su vehículo, consulte en la Red CITROËN (remítase al capítulo
rar el vehículo robado, lleve a revisar "Información práctica", apartado "Accesorios").
los sistemas de airbag. No fije ni pegue nada en los respaldos de los asientos (por ejemplo, chaquetas),
Cualquier intervención en los siste- ya que ello podría causar lesiones en el tórax o en el brazo al desplegarse el
mas de airbag debe realizarse exclu- airbag lateral.
sivamente en la Red CITROËN o en No acerque el busto a la puerta más de lo necesario.
un taller cualificado.

Incluso siguiendo todas las recomen-


daciones de seguridad, existe riesgo
Airbags de cortina 8
No fije ni pegue nada en el techo, ya que ello podría causar lesiones en la
de lesiones o quemaduras leves en cabeza al desplegarse el airbag de cortina.
la cabeza, el busto o los brazos al
desplegarse un airbag, debido a que Si su vehículo dispone de ellos, no desmonte los agarraderos instalados en el
la bolsa se infla de manera casi ins- techo sobre las puertas, ya que estos intervienen en la fijación de los airbags
tantánea (en unas milésimas de se- de cortina.
gundo) y se desinfla inmediatamente
evacuando gases calientes por unos
orificios previstos para ello.
CONDUCCIÓN
FRENO DE ESTACIONAMIENTO CAJA MANUAL DE 6 VELOCIDADES
Introducción de la 5a
o la 6a marcha
) Desplace la palanca de cambios al máxi-
mo hacia la derecha para para engranar
correctamente la 5a o la 6a marcha.

Introducción de la marcha atrás

Bloqueo
) Tire a fondo de la palanca del freno
de estacionamiento para inmovilizar
el vehículo.
Desbloqueo
) Tire suavemente de la palanca del
freno de estacionamiento y presione
el botón de desbloqueo para bajar
completamente la palanca. ) Levante el anillo situado bajo el
pomo y desplace la palanca de
Con el vehículo en marcha, el cambios hacia la izquierda y luego
9 encendido de este testigo y del
testigo STOP, acompañado de
hacia delante.
una señal sonora y de un men- Introduzca la marcha atrás úni- Por motivos de seguridad y para
saje en la pantalla multifunción, camente con el vehículo parado facilitar el arranque del motor:
indica que el freno está accionado o no y el motor al ralentí.
se ha soltado bien. - Seleccione siempre el punto
muerto.
Cuando estacione el vehículo en - Pise el pedal de embrague.
una pendiente, gire las ruedas
contra la acera, accione el freno
de estacionamiento e introduzca
una velocidad.

110
CONDUCCIÓN
INDICADOR DE CAMBIO DE Ejemplo: La información se indica mediante una
MARCHA* - Usted circula en tercera marcha. flecha en la pantalla del cuadro de a
bordo.
Sistema que permite reducir el consu- Según el equipamiento del vehículo,
mo de carburante recomendando el esta información puede ir acompañada
cambio a una marcha más larga en los de la marcha recomendada.
vehículos equipados con caja de veloci-
dades manual.

Funcionamiento - Pisa de manera moderada el pedal


del acelerador. Si el tipo de conducción requiere
El sistema sólo interviene en el marco un rendimiento importante del mo-
de una conducción económica. tor (al pisar con firmeza el pedal
del acelerador, por ejemplo, para
Según la situación de conducción y el efectuar un adelantamiento...), el
equipamiento del vehículo, el sistema sistema no recomendará cambiar
puede recomendarle que se salte una de marcha.
o varias marchas. Puede seguir esta in-
dicación sin necesidad de introducir las El sistema no propone en ningún
marchas intermedias. caso:
La recomendación de introducir una mar- - introducir la primera marcha,
- El sistema podría proponerle que in- - introducir la marcha atrás,
cha no debe considerarse obligatoria, ya troduzca una marcha superior.
que la configuración de la vía, la densi- - cambiar a una marcha más
dad de la circulación y la seguridad son corta.
elementos determinantes en la elección
de la marcha más adecuada. Así pues,
es responsabilidad del conductor el se-
guir o no las indicaciones del sistema.
Esta función no se puede desactivar.
9

* Según motorización.
111
CONDUCCIÓN
CAJA MANUAL PILOTADA Palanca de cambios Levas del volante
La caja de velocidades manual pilotada
de cinco o seis marchas permite elegir
entre el confort del automatismo o el
placer del cambio de marchas manual.
El conductor puede optar entre dos mo-
dos de conducción:
- Modo automatizado, en el que la
caja gestiona automáticamente las
velocidades, sin intervención del
conductor.
- Modo secuencial, para el cambio de
marchas secuencial por el conduc-
tor, mediante la palanca de cambios
o las levas del volante.
Con el modo automatizado, el conduc- R. Marcha atrás +. Mando en el lado derecho del volante
tor puede retomar el control del cambio ) Pisando el pedal del freno, desplace para cambiar a marchas superiores.
de marchas en cualquier momento me- la palanca hacia delante para selec- ) Accione hacia el volante la leva "+"
diante las levas del volante. cionar esta posición. para introducir una marcha más larga.
N. Punto muerto -. Mando en el lado izquierdo del vo-
) Pisando el pedal del freno, seleccione lante para cambiar a marchas infe-
esta posición para arrancar. riores.
A. Modo automátizado ) Accione hacia el volante la leva "-"
para introducir una marcha más corta.
) Desplace la palanca hacia atrás
para seleccionar este modo.

9 M +/-. Modo manual con cambio de


marchas secuencial Las levas del volante no permi-
ten seleccionar el punto muerto,
) Desplace la palanca hacia atrás y
luego hacia la izquierda para selec- ni introducir o sacar la marcha
cionar este modo, y luego: atrás, ni cambiar de modo de
conducción.
- impúlsela hacia delante para intro-
ducir una marcha más larga;
- impúlsela hacia atrás para introducir
una marcha más corta.

112
CONDUCCIÓN
Indicaciones en el cuadro de a bordo N se indica en el cuadro de a Función de tracción autónoma
bordo. (caja manual pilotada de 6 velocidades)
Esta función permite realizar maniobras
con mayor flexibilidad a velocidad re-
ducida (maniobra de estacionamiento,
N parpadea en el cuadro de a bor- embotellamientos...).
do si la palanca de cambios no Después de poner la palanca de cam-
está en la posición N al arrancar. bios en posición A, M o R, el vehículo
se desplaza al soltar el pedal del fre-
) Seleccione el modo automatizado (po- no a velocidad reducida, con el motor
sición A), el modo manual (posición M) al ralentí.
o la marcha atrás (posición R).

Nunca deje a los niños sin vigi-


AUTO y 1, 1 o R se indican en lancia en el interior del vehículo
Posiciones de la palanca de el cuadro de a bordo. con el motor en marcha.
cambios
N. Neutral (punto muerto)
R. Reverse (marcha atrás) ) Suelte el freno de estacionamiento.
1 2 3 4 5/6. Marchas en modo manual ) Suelte progresivamente el pedal del La función de tracción autóno-
AUTO. Se enciende al seleccionar el freno. ma puede no estar disponible
modo automatizado. Se apaga momentáneamente si la tempe-
al cambiar a modo manual. ratura del embrague es excesiva
o si la pendiente es demasiado
) Pise el freno cuando par- Los vehículos equipados con caja pronunciada.
padee este testigo (p. ej.: manual pilotada de 6 marchas
para arrancar el motor). se desplazan al soltar el pedal
(consulte el apartado "Función de
tracción autónoma").
9
Arranque del vehículo
) Seleccione la posición N. ) Acelere.
) Pise a fondo el pedal del freno.
) Arranque el motor. No pise simultáneamente el pe-
dal del freno y el del acelerador.
El embrague podría sufrir un des-
Es obligatorio pisar el pedal del gaste prematuro.
freno para arrancar el motor.

113
CONDUCCIÓN
Modo automatizado Recuperación temporal del control Modo manual
manual del cambio
) Seleccione la posición A. Es posible retomar temporalmente el ) Seleccione la posición M.
control manual del cambio de marchas Las marchas engranadas se
AUTO y la marcha engranada mediante las levas "+" y "-". La solici-
se indican en el cuadro de a indican sucesivamente en el
tud de cambio de marcha se efectúa si cuadro de a bordo.
bordo. el régimen motor lo permite.
Esta función permite al conductor an-
ticipar determinadas situaciones como Las solicitudes de cambio de marcha
La caja de velocidades funciona enton- el adelantamiento de un vehículo o la se efectúan únicamente si el régimen
ces en modo autoadaptativo, sin inter- aproximación a una curva. motor lo permite.
vención del conductor, seleccionando Después de un tiempo sin accionar los
permanentemente la marcha más ade- No es necesario soltar el acelerador du-
mandos, la caja de velocidades volverá a rante los cambios de marcha.
cuada en función de los siguientes pa- gestionar las marchas automáticamente.
rámetros: Al frenar o ralentizar, la caja de veloci-
- optimización del consumo; dades cambia automáticamente a una
marcha más corta para permitir relanzar
- estilo de conducción; el vehículo en una marcha adecuada.
- perfil de la vía; En caso de fuerte aceleración, la caja
- carga del vehículo. no cambiará a una marcha superior si
Para obtener una aceleración óptima, el conductor no acciona la palanca de
por ejemplo, para adelantar a otro ve- cambios o las levas del volante (salvo
hículo, pise con firmeza el pedal del si el régimen motor se aproxima al régi-
acelerador rebasando el punto de re- men máximo).
sistencia.
En cualquier momento es po-
sible cambiar de modo despla- En cualquier momento es posi-
zando la palanca de cambios de ble cambiar de modo desplazan-
9 A a M o a la inversa. do la palanca de cambios de M a
A o a la inversa.

Nunca seleccione el punto muerto


N durante la circulación. Nunca seleccione el punto
muerto N con el vehículo en cir-
culación.

114
CONDUCCIÓN
Marcha atrás Para inmovilizar el vehículo con De manera excepcional, la caja
Para introducir la marcha atrás, debe el motor en marcha, deje siem- de velocidades puede requerir
inmovilizarse el vehículo pisando el pe- pre la palanca de cambios en una reinicialización automática.
dal del freno. punto muerto N. En ese caso, no será posible
arrancar el vehículo o cambiar
) Seleccione la posición R. de marcha.

Antes de intervenir en el compar- En el cuadro de a bordo


Al introducir la marcha atrás timento motor, compruebe que la se indicarán AUTO y - -.
suena una señal. palanca de cambios esté en pun-
to muerto N y que el freno de es-
tacionamiento esté accionado.
Siga el procedimiento anterior-
Si se solicita la marcha atrás a veloci- mente descrito.
dad reducida, el testigo N parpadea y
la caja pasa automáticamente a punto Reinicialización
muerto. (caja manual pilotada de
Para introducir la marcha atrás, ponga 5 velocidades) Anomalía de funcionamiento
la palanca en posición N y luego cambie
a R. Después de desconectar la batería, es Con el contacto puesto, el
necesario reinicializar la caja de velo- encendido de este testigo
cidades. y el parpadeo de AUTO,
Parada del vehículo ) Ponga el contacto. acompañados de una señal sonora y
Antes de apagar el motor, es necesario: un mensaje en la pantalla multifunción,
En el cuadro de a bordo se in- indican un fallo de funcionamiento de la
- seleccionar la posición N para dejar dicarán AUTO y - -. caja de velocidades.
el vehículo en punto muerto:
Lleve a revisar el sistema a la red
o CITROËN o a un taller cualificado.
- dejar la marcha engranada, en cuyo
caso no podrá desplazarse el vehículo.
) Seleccione la posición N.
) Pise el pedal del freno. 9
) Espere aproximadamente 30 segundos
a que se indiquen en el cuadro de a bor-
do N o una marcha.
En cualquier caso, siempre que ) Coloque la palanca en posición A y
se estacione es necesario accio- luego en N.
nar el freno de estacionamiento
para inmovilizar el vehículo. ) Sin soltar el pedal del freno, arran-
que el motor.
La caja de velocidades volverá a estar
operativa.
115
CONDUCCIÓN
CAJA DE VELOCIDADES Palanca de cambios Indicaciones en el cuadro de a bordo
AUTOMÁTICA
La caja automática de cuatro velocida-
des ofrece, a elección del conductor, el
confort del automatismo integral, enri-
quecido con los programas sport y nieve,
o el cambio manual de las velocidades.
Así pues, se proponen cuatro modos de
conducción:
- Funcionamiento automático, en
el que la caja gestiona electrónica-
mente las velocidades.
- Programa sport, que permite un es-
tilo de conducción más dinámico.
- Programa nieve, para mejorar la
conducción en caso de adherencia P. Estacionamiento Cuando se desplaza la palanca por la
reducida. - Inmovilización del vehículo, con el rejilla para seleccionar una posición, el
- Funcionamiento manual, para el freno de estacionamiento acciona- testigo correspondiente se enciende en
cambio secuencial de las velocida- do o suelto. el cuadro de a bordo.
des por el conductor. - Arranque del motor. P. Parking (Estacionamiento)
R. Marcha atrás R. Reverse (Marcha atrás)
- Maniobras de marcha atrás, con el N. Neutral (Punto muerto)
Pletina de la caja de velocidades vehículo parado y el motor al ralentí. D. Drive (Conducción automática)
N. Punto muerto S. Programa sport
- Inmovilización del vehículo, con el fre- 7. Programa nieve
9 no de estacionamiento accionado.
- Arranque del motor.
1 2 3 4. Marchas introducidas en modo
de funcionamiento manual
D. Funcionamiento automático -. Valor no válido en modo de funciona-
M +/-. Funcionamiento manual con miento manual
cambio secuencial de las cuatro
velocidades Pisar el freno
) Empuje la palanca hacia delante para
cambiar a una marcha más larga. ) Si este testigo se enciende
1. Palanca de cambios o en el cuadro de a bordo,
2. Botón "S" (sport) ) Empuje la palanca hacia atrás para pise el pedal del freno (p. ej.:
pasar a una marcha más corta. arranque del motor).
3. Botón "7" (nieve)
116
CONDUCCIÓN
Arranque del vehículo Funcionamiento automático Programas sport y nieve
) Accione el freno de estacionamiento. ) Introduzca la posición D para selec- Estos dos programas específicos com-
) Seleccione la posición P o N. cionar el cambio automático de las pletan el funcionamiento automático en
cuatro velocidades. casos de uso particulares.
) Arranque el motor.
La caja de velocidades funciona en
Si no se sigue este procedimiento, so- modo autoadaptativo, es decir, sin in-
nará una señal, acompañada de un tervención por parte del conductor. Ésta Programa sport "S"
mensaje en la pantalla multifunción. selecciona de manera permanente la ) Pulse el botón "S" una vez haya
) Con el motor en marcha, pise el pedal marcha más adecuada según el estilo arrancado el motor.
del freno. de conducción, el perfil de la vía y la La caja de velocidades privilegia auto-
) Suelte el freno de estacionamiento. carga del vehículo. máticamente un estilo de conducción
) Seleccione la posición R, D o M. Para obtener una aceleración máxima dinámico.
) Suelte progresivamente el pedal del sin accionar la palanca, pise a fondo
freno. el pedal del acelerador (kick down). S se indica en el cuadro de a
La caja de velocidades cambiará auto- bordo.
El vehículo se desplazará inmediata- máticamente a una marcha más corta
mente. o mantendrá la marcha seleccionada
hasta el régimen máximo del motor.
Si, durante la circulación, intro- Al frenar, la caja de velocidades cambia Programa nieve "7"
duce por descuido la posición N, automáticamente a una marcha más
deje que el motor ralentice, y a corta para ofrecer un freno motor eficaz. ) Pulse el botón "7" una vez haya
continuación introduzca la posi- arrancado el motor.
Si se suelta el acelerador de manera
ción D para acelerar. brusca, la caja de velocidades no pa- La caja de velocidades se adapta a la
sará a la marcha superior, con el fin de conducción en carretera deslizante.
mejorar la seguridad. Este programa facilita los arranques y
Cuando el motor funciona al ra- la motricidad en condiciones de adhe-
lentí, con el freno suelto, si la rencia reducida.
posición R, D o M está seleccio-
nada, el vehículo se desplaza, 7 se indica en el cuadro de a
bordo.
9
incluso sin pisar el acelerador.
Nunca deje a niños sin vigilancia
en el interior del vehículo con el Nunca seleccione la posición N
motor en marcha. cuando el vehículo está en cir-
culación. Vuelta al funcionamiento
Con el motor en marcha, en caso automático
de efectuar una operación de Nunca seleccione las posicio-
mantenimiento, accione el freno nes P o R, si el vehículo no está
completamente inmovilizado. ) En cualquier momento, pulse de
de estacionamiento y seleccione nuevo el botón seleccionado para
la posición P. salir del programa en curso y volver
al modo autoadaptativo.
117
CONDUCCIÓN
Funcionamiento manual Valor no válido en funcionamiento Anomalía de funcionamiento
manual
) Introduzca la posición M para selec-
cionar el cambio secuencial de las Este símbolo se visualiza en Con el contacto puesto, el
cuatro velocidades. caso de haber introducido mal encendido de este testigo,
una marcha (palanca entre acompañado de una señal
) Empuje la palanca hacia el signo + para dos posiciones). sonora y de un mensaje en la pantalla
cambiar a una marcha más larga. multifunción, indica un fallo de funcio-
) Tire de la palanca hacia el signo - para namiento de la caja de velocidades.
cambiar a una marcha más corta. En tal caso, ésta pasa a modo de emer-
gencia, bloqueándose en la 3ª marcha.
El cambio de una velocidad a otra sólo Cuando eso ocurre, puede percibir una
se efectúa si las condiciones de veloci- sacudida importante al pasar de P a R
dad del vehículo y de régimen motor lo Antes de cortar el contacto, puede pa- y de N a R. Ese tirón no supone ningún
permiten; si no, se impondrán momen- sar a la posición P o N para dejarlo en riesgo para la caja de velocidades.
táneamente las leyes del funcionamiento punto muerto. No supere la velocidad de 100 km/h, o la
automático. En ambos casos, accione el freno de establecida por la reglamentación local
estacionamiento para inmovilizar el ve- si es más restrictiva.
hículo. Consulte enseguida con la Red
La D desaparece y las veloci- CITROËN o un taller cualificado.
dades introducidas aparecen
sucesivamente en el cuadro
de a bordo.
En subrégimen o sobrerré- Si la palanca no está en po- Podría deteriorar la caja de ve-
gimen, la velocidad seleccionada par- sición P, al abrir la puerta del locidades:
padea durante unos segundos y a conductor o aproximadamente - Si pisa al mismo tiempo el
continuación se indica la velocidad real- 45 segundos después de cortar pedal del freno y el del ace-
mente engranada. el contacto, aparece un mensaje lerador.
El cambio de la posición D (automática) en la pantalla multifunción.
9 a la posición M (manual) puede efec-
tuarse en cualquier momento.
) Vuelva a poner la palanca en
posición P; el mensaje des-
- Si fuerza, en caso de avería
de la batería, el cambio de la
palanca de la posición P a
En parado o a velocidad muy reducida, aparecerá. otra.
la caja de velocidades selecciona auto-
máticamente la velocidad M1.
En modo de funcionamiento manual, Para limitar el consumo de carbu-
los programas sport y nieve no están rante durante una parada prolonga-
operativos. da con el motor en funcionamiento
(atasco...), coloque la palanca de
cambios en N y accione el freno de
estacionamiento.

118
CONDUCCIÓN
STOP & START Funcionamiento
El Stop & Start pone el motor momen- Paso del motor a modo STOP Casos particulares: modo STOP no
táneamente en vigilancia - en modo disponible
STOP - en las fases de parada duran-
te la circulación (en semáforos en rojo, El testigo "ECO" se enciende El modo STOP no se activa cuando:
embotellamientos...). El motor vuelve a en el cuadro de a bordo y el
arrancar automáticamente - en modo motor se pone en vigilancia:
START - cuando el conductor desea - la puerta del conductor está abierta;
reanudar la marcha. El arranque se - con una caja de velocidades ma- - el cinturón de seguridad del conductor
efectúa de manera instantánea, rápida nual, a una velocidad inferior a está desabrochado;
y silenciosa. 20 km/h, al colocar la palanca de - la velocidad del vehículo no ha su-
El Stop & Start, adecuado para uso ur- cambios en punto muerto y soltar el perado los 10 km/h desde el último
bano, permite reducir el consumo de pedal de embrague. arranque con la llave;
carburante, las emisiones de gases - con una caja manual pilotada de - el mantenimiento del confort térmico
contaminantes y el nivel sonoro en las 5 ó 6 velocidades, a una velocidad en el habitáculo lo requiere;
paradas. inferior a 6 km/h, al pisar el pedal
del freno o al poner la palanca de - el desempañado está activo;
cambios en posición N. - lo requieren determinadas condicio-
nes puntuales (carga de la batería,
temperatura del motor, asistencia a la
frenada, temperatura exterior...) para
Un contador suma el tiempo garantizar el control del sistema.
acumulado de funcionamien-
to en modo STOP durante el
trayecto. El contador se pone
a cero al poner el contacto
con la llave. El testigo "ECO" parpadea du-
rante unos segundos y luego
se apaga.
Para mayor comodidad, el Este funcionamiento es completamente 9
modo STOP no está disponible normal.
durante las maniobras de esta-
cionamiento, en los segundos
posteriores a haber sacado la
marcha atrás.
Nunca reposte carburante con
el motor en modo STOP. Corte El modo STOP no modifica las
imperativamente el contacto funciones del vehículo como los
con la llave. frenos, la dirección asistida...

119
CONDUCCIÓN
Paso del motor a modo START Casos particulares: activación Neutralización
automática del modo START

El testigo "ECO" se apaga y el Por motivos de seguridad o de confort,


motor vuelve a arrancar: el modo START se activa automática-
mente cuando:

- con una caja de velocidades ma- - se abre la puerta del conductor;


nual, al pisar el pedal de embrague, - el conductor se desabrocha el cinturón
- con una caja manual pilotada de de seguridad;
5 ó 6 velocidades: - la velocidad del vehículo supera los
● con la palanca de cambios en po- 11 km/h, con caja manual pilotada;
sición A o M, al soltar el pedal del - lo requieren determinadas condicio-
freno; nes puntuales (carga de la batería,
● con la palanca de cambios en temperatura del motor, asistencia a Pulse el mando "ECO OFF" en cual-
posición N y sin pisar el freno, al la frenada, reglaje del aire acondi- quier momento para neutralizar el sis-
poner la palanca de cambios en cionado...) para garantizar el control tema.
posición A o M; del sistema o del vehículo. Esto se indica mediante el encendido
del piloto del mando, acompañado de
● o al introducir la marcha atrás. un mensaje en la pantalla.

El testigo "ECO" parpadea du- Si la neutralización se ha efectuado


rante unos segundos y luego estando en modo STOP, el motor
se apaga. vuelve a arrancar inmediatamente.

Este funcionamiento es completa-


mente normal. Reactivación
9 Pulse de nuevo el mando "ECO OFF".
El sistema se vuelve a activar. Esto se
indica mediante el apagado del piloto
Con una caja de velocidades del mando, acompañado de un mensa-
manual en modo STOP, si se je en la pantalla.
introduce una marcha sin haber
desembragado completamente,
se indica un mensaje recordan-
do que debe pisar el pedal de El sistema se reactiva automá-
embrague para arrancar. ticamente al arrancar con la
llave.

120
CONDUCCIÓN
Anomalía de funcionamiento Mantenimiento

Antes de intervenir en el com-


partimento motor, neutralice el
Stop & Start para evitar lesiones
causadas por la activación auto-
mática del modo START.

Este sistema requiere una batería de


12 V de tecnología y características es-
pecíficas (referencias disponibles en la
red CITROËN o en un taller cualificado).
El montaje de una batería no recomenda-
da por CITROËN podría provocar fallos de
funcionamiento del sistema.
En caso de fallo de funcionamiento
del sistema, el piloto del mando "ECO
OFF" parpadea y luego se enciende de
manera fija.
Lleve a revisar el sistema a la red
CITROËN o a un taller cualificado.
Si se produce alguna anomalía en
modo STOP, el vehículo podría calarse.
Si esto ocurre, corte el contacto y arran-
que con la llave.

El Stop & Start utiliza una tecno-


logía avanzada. Cualquier inter-
vención en este tipo de batería
9
debe realizarse exclusivamente
en la red CITROËN o en un taller
cualificado.

121
CONDUCCIÓN
AYUDA AL ARRANQUE EN
PENDIENTE
Sistema que mantiene el vehículo inmo-
vilizado un momento (aproximadamen-
te 2 segundos) al efectuar un arranque
en pendiente, durante el tiempo que se
tarda en pasar del pedal del freno al pe-
dal del acelerador.
Esta función se activa únicamente
cuando:
- el vehículo se ha inmovilizado por
completo pisando el pedal del freno;
- se dan determinadas condiciones
de pendiente; Funcionamiento En bajada, con el vehículo parado y la
- la puerta del conductor está cerrada. marcha atrás introducida, el vehícu-
En subida, con el vehículo parado, lo se mantiene un momento cuando
La función de ayuda al arranque en éste se mantiene un momento cuando suelta el pedal del freno.
pendiente no se puede neutralizar. suelta el pedal del freno:
- Si está en modo automático (posi-
ción A) o en modo manual (posi-
ción M) con la caja manual pilotada.

No salga del vehículo durante la


9 fase de sujeción temporal de la
ayuda al arranque en pendiente.
Anomalía de funcionamiento

Si tiene que salir del vehículo


con el motor en marcha, ac-
cione manualmente el freno de
estacionamiento y verifique que Al producirse un fallo de funciona-
el testigo de freno de estaciona- miento, se encienden estos testigos.
miento esté encendido de forma Consulte con la red CITROËN o con un
fija en el cuadro de a bordo. taller cualificado para proceder a la re-
visión del sistema.

122
CONDUCCIÓN
LIMITADOR DE VELOCIDAD Mandos bajo el volante
bordo
Sistema que impide que el vehículo
supere la velocidad programada por el
conductor.
Una vez alcanzada la velocidad límite,
pisar el pedal del acelerador deja de
surtir efecto.
La activación del limitador es manual y
requiere una velocidad programada de
al menos 30 km/h.
El limitador se interrumpe accionando
manualmente el mando.
Pisando con firmeza el pedal del acele-
rador, es posible superar momentánea-
mente la velocidad programada.
Para volver a la velocidad programada El control de este sistema se realiza Los datos programados pueden verse
sólo hay que reducir hasta una veloci- desde el mando A. en la pantalla del cuadro de a bordo.
dad inferior a ésta. 1. Ruedecilla de selección del modo 5. Indicación de activación/pausa de la
El valor de velocidad programado se limitador limitación
memoriza al cortar el contacto. 2. Tecla de disminución del valor 6. Indicación de selección del modo li-
3. Tecla de aumento del valor mitador
4. Tecla de activación/pausa de la limitación 7. Valor de velocidad programado

El limitador no sustituye, en nin-


gún caso, al respeto de las li-
mitaciones de velocidad, ni a la
atención o a la responsabilidad
del conductor.

123
CONDUCCIÓN
Programación Anomalía de funcionamiento
) Gire la ruedecilla 1 hasta la En caso de fallo de funcionamiento del
posición "LIMIT": el modo limita- limitador, la velocidad se borra y unos
dor se selecciona, sin activarse guiones parpadean en la pantalla.
(PAUSE). Lleve el vehículo a la Red CITROËN o a
un taller cualificado para que verifiquen
No es necesario activar el limitador el sistema.
para modificar el valor de velocidad.
) Ajuste la velocidad pulsando la tecla 2 ó 3 (p. ej.: 90 km/h).
A continuación, puede modificar la velocidad programada
con las teclas 2 y 3:
- + o - 1 km/h = pulsación corta
- + o - 5 km/h = pulsación larga
- por intervalos de + o - 5 km/h = pulsación mantenida
) Ponga en marcha el limitador pulsando la tecla 4.
) Interrumpa el limitador pulsando la tecla 4; la pantalla
confirma la pausa (PAUSE).
) Reactive el limitador pulsando de nuevo la tecla 4.

Superación de la velocidad programada


Pisar el pedal del acelerador para sobrepasar la velocidad
programada no surtirá efecto, salvo si se pisa con firmeza
rebasando el punto de resistencia. En caso de descenso pronun-
9 El limitador se neutraliza momentáneamente y la velocidad
programada, indicada en la pantalla, parpadea.
ciado o de fuerte aceleración, el
limitador no podrá impedir que
el vehículo supere la velocidad
La vuelta a la velocidad programada, por deceleración vo- programada.
luntaria o no del vehículo, anula automáticamente el par-
padeo. Para evitar el riesgo de bloqueo
de los pedales:
- Asegúrese de que la alfom-
Abandono del modo limitador brilla esté bien colocada.
- Nunca superponga varias al-
) Gire la ruedecilla 1 hasta la posición "0"; el modo limi- fombrillas.
tador ya no está seleccionado y la pantalla vuelve al
cuentakilómetros total.
124
CONDUCCIÓN
REGULADOR DE VELOCIDAD Mandos en el volante Indicaciones en el cuadro de a
bordo
Este sistema mantiene automáticamen-
te el vehículo a la velocidad programada
por el conductor, sin que éste accione el
pedal del acelerador.
El regulador se activa de forma manual
y requiere que el vehículo circule a una
velocidad mínima de 40 km/h, así como
haber introducido:
- La cuarta marcha, con caja de velo-
cidades manual.
- La segunda marcha, en conducción
secuencial con caja manual pilotada
o automática.
- La posición A con caja manual pi-
lotada o D con caja de velocidades
automática. Los mandos de este sistema se en- Los datos programados se encuentran
cuentran en la palanca A. en la pantalla del cuadro de a bordo.
El regulador se neutraliza manualmente,
accionando el pedal del freno o de em- 1. Ruedecilla de selección del modo 5. Indicación de interrupción/reanuda-
brague o, por motivos de seguridad, al regulador ción de la regulación
activarse el sistema ESP. 2. Tecla de disminución del valor 6. Indicación de selección del modo
Pisando el pedal del acelerador, es po- 3. Tecla de aumento del valor regulador
sible rebasar momentáneamente la ve- 4. Tecla de interrupción/reanudación 7. Valor de velocidad programado
locidad programada. de la regulación
Para volver a la velocidad programada,
basta con soltar el pedal del acelerador.
Al cortar el contacto se anula cualquier
valor de velocidad programado. 9

El regulador no puede sustituir,


en ningún caso, ni el respeto de
las limitaciones de velocidad, ni
la atención o la respondabilidad
del conductor.

125
CONDUCCIÓN
Programación Anomalía de funcionamiento
) Gire la ruedecilla 1 hasta la posi- En caso de fallo de funcionamiento del re-
ción "CRUISE": el modo regula- gulador, la velocidad indicada se borra y, en
dor se selecciona, sin activarse su lugar, parpadean unos guiones. Lleve a
(PAUSE). revisar el sistema a la red CITROËN o a un
) Regule la consigna de velocidad taller cualificado.
acelerando hasta alcanzar el valor
deseado y, a continuación, pulse
la tecla 2 ó 3 (p. ej.: 110 km/h).
A continuación, puede modificar la velocidad programada
con las teclas 2 y 3:
- + o - 1 km/h = pulsación corta
- + o - 5 km/h = pulsación larga
- por intervalos de + o - 5 km/h = pulsación mantenida

) Interrumpa el regulador pulsando la tecla 4; la pantalla Estando activada la regulación,


confirma la interrupción (PAUSE). tenga cuidado si mantiene pulsa-
da una de las teclas de modifica-
ción de la velocidad programada,
ya que podría ocasionar un cam-
) Vuelva a activar el regulador pulsando de nuevo la tecla 4. bio brusco de la velocidad del ve-
hículo.
No utilice el regulador de velo-
cidad en firme deslizante o con
Superación de la velocidad programada circulación densa.
Al rebasar voluntariamente o no la velocidad programada, En caso de descenso pronun-
9 la indicación de ésta parpadeará en la pantalla.
La recuperación de la velocidad programada, por decele-
ciado, el regulador no podrá im-
pedir que el vehículo supere la
velocidad programada.
ración voluntaria o no del vehículo, anula automáticamente
el parpadeo. Para evitar el riesgo de bloqueo
de los pedales:
- Compruebe que la alfombrilla
esté bien colocada.
Vuelta a la conducción normal
- No superponga varias alfom-
) Gire la ruedecilla 1 hasta la posición "0"; el modo re- brillas.
gulador se deselecciona y la pantalla vuelve al cuenta-
kilómetros total.

126
CONDUCCIÓN
AYUDA TRASERA AL Activación
ESTACIONAMIENTO
Este sistema consta de cuatro senso-
res de proximidad, instalados en el pa-
ragolpes trasero.

El sistema se activa al introducir la mar-


cha atrás, acompañado de una señal
sonora.

La información de proximidad se indica


mediante:
Detecta cualquier obstáculo (perso- - Una señal sonora, cuya frecuencia
na, vehículo, árbol, barrera...) situado aumenta a medida que el vehículo
detrás del vehículo. Sin embargo, no se acerca al obstáculo.
podrá detectar los obstáculos situados
justo debajo del paragolpes. - Un gráfico (según versión) en la
pantalla multifunción, con unos seg-
mentos que se acercan cada vez Al terminar la maniobra, cuando se 9
más al vehículo. saca la marcha atrás, el sistema vuelve
Cuando la distancia entre la parte trase- a estar inactivo.
ra del vehículo y el obstáculo es inferior
Un objeto como un poste, una a treinta centímetros, la señal sonora
baliza de obra o cualquier objeto se hace continua y el símbolo "Peligro"
similar, puede ser detectado al El sistema de ayuda al estacio-
aparece en la pantalla multifunción. namiento no exime, en ningún
principio de la maniobra, pero
podría no detectarse cuando el caso, de la atención ni la res-
vehículo se encuentre muy cer- ponsabilidad del conductor.
ca de ellos.
CONDUCCIÓN
Programación Anomalía de funcionamiento
Es posible activar o neutralizar el siste- En caso de producirse un
ma desde el menú de configuración de fallo de funcionamiento, al
la pantalla multifunción. El estado del introducir la marcha atrás
sistema queda memorizado al cortar el se enciende este testigo en el cuadro
contacto. de a bordo, acompañado de una señal
Para más detalles acerca del acceso al sonora (bip corto) y un mensaje en la
menú de la ayuda al estacionamiento, pantalla multifunción.
consulte el apartado "Configuración/
Parametraje del vehículo" correspon-
diente a la pantalla del vehículo, en el Con mal tiempo o en invierno,
capítulo "Pantallas multifunción". asegúrese de que los sensores
no estén cubiertos de barro, hie-
lo o nieve.

El sistema se neutralizará automáti-


camente al enganchar un remolque
o montar un portabicicletas (si el ve-
hículo está equipado con un enga-
che de remolque o un portabicicletas
recomendados por CITROËN).

128
REVISIONES

La innovación al servicio del


rendimiento
Desde hace más de 40 años, el equipo de in-
vestigación y desarrollo TOTAL elabora para
CITROËN lubricantes adecuados para las
últimas innovaciones técnicas de los vehí-
culos CITROËN en competición y en la vida
diaria.
Supone, para usted, la seguridad de obtener
los mejores resultados del motor.

Una protección óptima del


motor
Realizando el mantenimiento
del vehículo CITROËN con los
lubricantes TOTAL, contribuye a
prolongar la vida útil del motor y
a mejorar su rendimiento, respe-
tando al mismo tiempo el medio
ambiente.

10

prefiere

129
REVISIONES
CAPÓ ) Saque la varilla C de su alojamiento INMOVILIZACIÓN POR FALTA
sujetándola por la protección de go- DE CARBURANTE (DIÉSEL)
Dispositivo de protección y de acceso maespuma.
a los órganos del motor para la revisión ) Fije la varilla en la muesca para Para los vehículos equipados con mo-
de los distintos niveles. mantener el capó abierto. tor HDi, en caso de agotar la reserva,
Apertura es necesario cebar el circuito de carbu-
rante.
Antes de realizar cualquier intervención Este sistema está compuesto por una
en el compartimento motor, neutralice el bomba de cebado y un tubo transparen-
sistema Stop & Start para evitar el ries- te situados en el compartimento motor.
go de heridas relacionadas con la acti-
vación automática del modo START.
) Llene el depósito de carburante con
) Abra la puerta delantera izquierda. al menos cinco litros de gasoil.
) Tire del mando interior A, situado ) Abra el capó.
en la parte inferior del marco de la
puerta. ) Según la versión, quite la tapa estilo
del motor para acceder a la bomba
de cebado.
) Accione la bomba de cebado hasta
La ubicación del mando inte- que endurezca (la primera presión
rior impide la apertura del capó puede ser difícil) y vea carburante
cuando la puerta delantera iz- en el tubo transparente con el co-
quierda está cerrada. nector verde.
) Accione el arranque hasta que el
motor se ponga en marcha.
Con el motor caliente, tenga cuida- ) Según la versión, vuelva a colocar
do al manipular el mando exterior y la tapa estilo y fíjela.
) Empuje hacia la izquierda el mando la varilla de soporte del capó.
exterior B y levante el capó. ) Cierre el capó.
Cierre
10 ) Saque la varilla de la muesca de su-
jeción.
) Fije la varilla en su alojamiento. Si el motor no arranca a la pri-
) Baje el capó y suéltelo al final del mera, no insista.
recorrido. Vuelva a accionar la bomba de
) Tire del capó para comprobar que cebado y luego arranque.
está correctamente cerrado.

130
REVISIONES

MOTORES GASOLINA

1. Depósito del líquido lavaparabrisas 4. Depósito del líquido de frenos 7. Varilla de nivel de aceite motor
2. Depósito del líquido de 5. Batería 8. Llenado del aceite motor
refrigeración
6. Caja de fusibles 10
3. Filtro de aire
REVISIONES

MOTORES DIESEL

1. Depósito del líquido lavalunas 4. Depósito del líquido de frenos 7. Varilla de nivel de aceite motor
2. Depósito del líquido de 5. Batería 8. Llenado del aceite motor
10 refrigeración
6. Caja de fusibles 9. Bomba de cebado (sobre el filtro de
3. Filtro de aire gasoil)
REVISIONES
REVISIÓN DE LOS NIVELES Para evitar el riesgo de quemaduras,
desenrosque dos vueltas el tapón para
Compruebe todos estos niveles con re- El nivel de este líquido debe estar dejar que caiga la presión. Una vez que
gularidad y complételos si es necesario, cerca de la marca "MAXI". De lo haya caído la presión, retire el tapón y
salvo que se indique lo contrario. contrario, compruebe el desgaste complete el nivel.
En caso de bajada importante de un ni- de las pastillas de freno.
vel, lleve el vehículo a la red CITROËN
o a un taller cualificado para que revi- Vaciado del circuito Vaciado del circuito
sen el circuito correspondiente. Consulte la guía de mantenimiento para Este líquido no requiere ninguna reno-
Nivel de aceite conocer la periodicidad de esta opera- vación.
ción.
Esta comprobación sólo es vá-
lida si el vehículo está en suelo Características del líquido Características del líquido
horizontal, con el motor parado
desde hace más de 30 minutos. Este líquido debe ser conforme con las Este líquido debe ser conforme a las re-
recomendaciones del fabricante y res- comendaciones del fabricante.
Se efectúa, bien al poner el contacto mediante ponder a las normas DOT4.
el indicador de nivel de aceite del cuadro de a
bordo, o bien con la varilla de nivel manual.

Es normal efectuar puestas a Nivel del líquido de Nivel del líquido lavaparabrisas
nivel del aceite entre dos revi- refrigeración
siones. CITROËN recomienda Complete el nivel cuando sea
controlar el nivel de aceite, y El nivel de este líquido debe es- necesario.
completarlo si fuera necesario, tar cerca de la marca "MAXI" sin
cada 5 000 kilómetros. llegar a sobrepasarla nunca.
Cuando el motor está caliente, Características del líquido
Cambio del aceite del motor el motoventilador, que puede funcionar Para garantizar una limpieza óptima y
con el contacto cortado, regula la tem- evitar que se congele, la puesta a nivel o
Consulte la guía de mantenimiento para peratura de este líquido.
conocer la periodicidad de esta opera- el cambio de este líquido no debe efec-
ción. En los vehículos equipados con fil- tuarse con agua.
tro de partículas, el motoventilador
Para preservar la fiabilidad de los mo-
tores y los dispositivos anticontamina-
puede funcionar después de parar el
vehículo, incluso con el motor frío.
10
ción, está prohibido el uso de aditivos Tenga cuidado al intervenir en
en el aceite del motor. el compartimento motor, ya que
Asimismo, al estar el circuito de refri- algunas zonas del motor pueden
Características del aceite geración bajo presión, debe esperar estar extremadamente calientes
El aceite debe corresponder a la mo- al menos una hora después de haber (corre el riesgo de quemarse).
torización y ser conforme con las reco- apagado el motor para intervenir.
mendaciones del fabricante.
133
REVISIONES
Nivel de aditivo (diésel con filtro CONTROLES Para intervenir en la batería, consulte el
de partículas) capítulo "Información práctica" para co-
Salvo que se indique lo contrario, con- nocer las precauciones que debe tomar
Según la versión del cuadro de a bordo, trole estos elementos, según figura en antes de desconectar y después de vol-
el nivel mínimo del depósito de aditivo la guía de mantenimiento y en función ver a conectar la batería.
se indica mediante: de la motorización.
- el encendido fijo del testigo Si no, llévelos a revisar a la Red
del filtro de partículas, acom- CITROËN o a un taller cualificado.
pañado de una señal sonora,
o
Batería Filtro de aire y filtro de polen
- el encendido fijo del testigo La batería no requiere mante- Consulte la guía de mante-
de servicio, acompañado nimiento. nimiento para conocer la pe-
de una señal sonora y de riodicidad de sustitución de
un mensaje de nivel de adi- No obstante, compruebe la limpie-
za y el apriete de los terminales; so- estos elementos.
tivo del filtro de partículas En función del entorno (atmós-
demasiado bajo. bre todo, en verano y en invierno.
fera polvorienta...) y de la utilización del
Puesta a nivel vehículo (conducción urbana...), du-
La puesta a nivel de este aditivo debe plique los cambios si es necesario
realizarse imperativamente y lo antes (véase apartado "Motores").
posible en la red CITROËN o en un ta- Un filtro de polen sucio puede deterio-
ller cualificado. rar las prestaciones del sistema de aire
acondicionado y generar olores no des-
Productos usados agradables.

Evite el contacto prolongado del La presencia de esta etiqueta, especial-


aceite y los líquidos usados con mente con el Stop & Start, indica el uso
la piel. de una batería de plomo de 12 V de tec-
La mayoría de estos líquidos nología y características específicas,
son muy nocivos para la salud, que requiere, en caso de sustitución o Filtro de aceite
e incluso muy corrosivos. desconexión, la intervención de la Red
CITROËN o de un taller cualificado.
10 No tire el aceite ni los líquidos
No respetar estas consignas podría
ocasionar un desgaste prematuro de la
Cambie el filtro de aceite cada
vez que cambie el aceite del
motor.
usados en las alcantarillas ni al batería.
suelo. Consulte la guía de manteni-
miento para conocer la perio-
Vacíe el aceite usado en los conte- dicidad de sustitución de este
nedores específicos para este uso elemento.
en la Red CITROËN o en un taller
cualificado.

134
REVISIONES
Filtro de partículas (diésel) Caja de velocidades manual Grado de desgaste de los
discos de freno
Según la versión del cuadro de a bordo, La caja de velocidades no tie-
el inicio de saturación del filtro de partí- ne mantenimiento (sin cambio Para más información relativa
culas se indica mediante: de aceite). a la comprobación del grado
- el encendido fijo del testi- Remítase a la guía de mante- de desgaste de los discos de
go del filtro de partículas, nimiento para saber la perio- freno, consulte con la Red
acompañado de una señal dicidad de control del nivel de CITROËN o con un taller cua-
sonora, este elemento. lificado.
o Caja manual pilotada Freno de estacionamiento manual
- el encendido temporal del La caja de velocidades no
testigo SERVICE, acom- requiere mantenimiento (sin Cuando el recorrido del freno
pañado de una señal so- cambio de aceite). de estacionamiento es exce-
nora y de un mensaje de sivo o se observa una pérdida
riesgo de obstrucción del Consulte la guía de manteni-
miento para saber la periodicidad de eficacia de este sistema,
filtro de partículas. es necesario un reglaje, inclu-
de control de este elemento.
Cuando las condiciones de circulación so entre dos revisiones.
lo permitan, regenere el filtro circulando El control de este sistema debe efec-
a una velocidad de al menos 60 km/h Caja de velocidades automática tuarse en la red CITROËN o en un taller
hasta que el testigo se apague. cualificado.
Si el testigo no se apaga, consulte el La caja de velocidades no tiene
apartado "Nivel de aditivo". mantenimiento (sin cambio de
aceite).
Utilice únicamente productos
Es habitual que, en un vehículo Consulte la guía de manteni- recomendados por CITROËN o
nuevo, las primeras operaciones miento para saber la periodicidad productos con calidad y caracte-
de regeneración del filtro de par- de control de este elemento. rísticas equivalentes.
tículas vayan acompañadas de
un olor a "quemado". Para optimizar el funcionamiento
Pastillas de freno de partes tan importantes como
Después de un funcionamiento el circuito de frenos, CITROËN
prolongado del vehículo a muy El desgaste de los frenos de- selecciona y propone productos
baja velocidad o al ralentí, ex-
cepcionalmente puede consta-
pende del estilo de conduc-
ción, especialmente en los
vehículos utilizados en ciu-
muy específicos.
Con el fin de no dañar las partes
10
tar emisiones de vapor de agua
por el tubo de escape al acelerar. dad y para recorridos cortos. eléctricas, está totalmente pro-
Dichas emisiones no tienen con- Posiblemente sea necesario controlar hibido el lavado a alta presión
secuencias en el funcionamiento el estado de los frenos incluso entre las en el compartimento motor.
del vehículo ni repercuten en el revisiones del vehículo.
medio ambiente. Si no hay fuga en el circuito, una bajada
del nivel del líquido de frenos indica un
desgaste de las pastillas de freno.
135
INFORMACIÓN PRÁCTICA
KIT DE REPARACIÓN Descripción del kit
PROVISIONAL DE NEUMÁTICOS
Se trata de un sistema completo, com-
puesto por un compresor y un cartucho
de producto de sellado, que permite
reparar temporalmente un neumático,
para poder llegar al taller más cercano.
Está previsto para reparar la mayoría
de los pinchazos que pueden afectar al
neumático, localizados en la banda de
rodadura del neumático.

A. Selector de posición "Reparación" o F. Cartucho de producto de sellado


"Inflado" G. Tubo blanco con tapón para la reparación
B. Interruptor de encendido "I"/apagado "O" H. Tubo negro para el inflado
C. Botón de desinflado I. Adhesivo de limitación de velocidad
D. Manómetro (en bares o psi)
E. Compartimento que incluye:
- un cable con adaptador para toma
de 12 V
- distintas boquillas para inflado de
accesorios como balones, neu-
máticos de bicicleta...

El adhesivo de limitación de
velocidad I debe pegarse en el
volante del vehículo para no ol-
vidar que circula con una rueda
El kit está guardado en el compartimento de uso temporal.
previsto para este uso, debajo del suelo
11 de maletero.
No supere la velocidad de 80 km/h
cuando circule con un neumático
reparado con este kit.

136
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Procedimiento de reparación
1. Sellado

) Corte el contacto. ) Desenrolle completamente el tubo ) Conecte la toma eléctrica del com-
) Gire el selector A hasta la blanco G. presor a la toma 12 V del vehículo.
posición "Reparación". ) Desenrosque el tapón del tubo blanco. ) Arranque el vehículo y deje el motor
) Compruebe que el interrup- ) Acople el tubo blanco a la válvula en funcionamiento.
tor B esté en posición "O". del neumático que desea reparar.

Evite retirar cualquier cuerpo Tenga cuidado, este producto No ponga en marcha el com-
extraño que haya penetrado en es nocivo en caso de ingestión presor antes de haber acopla-
el neumático. (contiene etilenglicol, colofonia...) do el tubo blanco a la válvula
e irritante para los ojos. del neumático: el producto de
Mantenga este producto fuera
del alcance de los niños.
sellado se esparciría por el
exterior. 11

137
INFORMACIÓN PRÁCTICA

) Encienda el compresor poniendo el ) Retire el kit y enrosque el tapón del


interruptor B en posición "I", hasta tubo blanco.
que la presión del neumático alcance Tenga cuidado para no ensuciar el
los 2,0 bares. vehículo con el líquido. Mantenga el
El producto de sellado se inyecta a kit al alcance de la mano.
presión en el neumático, por lo que ) Inmediatamente después, circule du-
no debe desconectarse el tubo de rante aproximadamente cinco kilóme-
la válvula durante esta operación tros a velocidad reducida (entre 20 y
(existe riesgo de salpicaduras). 60 km/h), para sellar el pinchazo.
) Deténgase para comprobar la repara-
ción y la presión sirviéndose del kit.

Si al cabo de entre cinco y siete


minutos, el neumático no alcanza
la presión indicada, significa que
no puede repararse. Consulte

11 con la red CITROËN o con un


taller cualificado para proceder al
remolcado del vehículo.

138
INFORMACIÓN PRÁCTICA
2. Inflado

) Gire el selector A hasta la ) Conecte de nuevo la toma eléctrica ) Ajuste la presión con el compresor
posición "Inflado". del compresor a la toma 12 V del (para inflar: interruptor B en posi-
) Desenrolle completamente vehículo. ción "I"; para desinflar: interruptor B
el tubo negro H. ) Arranque el vehículo y deje el motor en posición "O" y pulsando el bo-
en funcionamiento. tón C) conforme a la etiqueta de pre-
) Acople el tubo negro a la válvula de sión de los neumáticos del vehículo,
la rueda reparada. situada en la puerta del conductor.
Si el neumático ha perdido presión,
significa que la fuga no se ha sella-
do correctamente. Consulte con la
red CITROËN o con un taller cua-
lificado para proceder al remolcado
del vehículo.
) Acuda lo antes posible a la ) Retire el kit y guárdelo.
Red CITROËN o a un taller ) Circule a velocidad reducida (80 km/h
cualificado. como máximo) limitando la distancia
Informe imperativamente al recorrida a aproximadamente 200 km.
técnico de que ha utilizado
este kit. Después de un diag-
nóstico, el técnico le indicará
si el neumático se puede re-
11
parar o si es necesario susti-
tuirlo.

139
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Retirada del cartucho
ocasional

El compresor también puede utilizarse,


sin inyectar producto, para:
- controlar la presión o inflar ocasio-
nalmente los neumáticos;
- inflar otros accesorios (balones,
neumáticos de bicicleta...).

) Conecte la toma eléctrica del com-


) Guarde el tubo negro. presor a la toma 12 V del vehículo.
) Extraiga la base acodada del tubo ) Arranque el vehículo y deje el motor
blanco. en funcionamiento.
) Mantenga el compresor en vertical. ) Ajuste la presión con el compresor
) Desenrosque el cartucho por la parte (para inflar: interruptor B en posi-
inferior. ción "I"; para desinflar: interrup-
tor B en posición "O" y pulsando el
botón C), conforme a la etiqueta de
Tenga cuidado, ya que el líquido presión de los neumáticos del vehí-
puede gotear. culo o del accesorio.
La fecha de caducidad del líqui- ) Retire el kit y guárdelo.
do figura en el cartucho. ) Gire el selector A hasta la
El cartucho de líquido es de un posición "Inflado".
solo uso, debe sustituirse aun- ) Desenrolle completamente
que no se haya terminado. el tubo negro H.
Después de utilizarlo, no tire ) Acople el tubo negro a la válvula de
el cartucho, llévelo a la red la rueda o del accesorio.
CITROËN o a un punto de reco- Si es necesario, monte previamente
gida autorizado. una de las boquillas proporcionadas
11 No olvide adquirir un nuevo car-
tucho. Podrá encontrarlo en la
con el kit.

red CITROËN o en un taller cua-


lificado.

140
INFORMACIÓN PRÁCTICA
CAMBIO DE UNA RUEDA
Lista de utillaje
Procedimiento para sustituir una rueda Todos estos útiles son específicos
defectuosa por la rueda de repuesto de su vehículo. No lo utilice con
utilizando el utillaje suministrado con el otros fines.
vehículo.
1. Llave desmonta-ruedas
Permite desmontar el tapacubos
y los tornillos de fijación de la
Acceso al utillaje rueda.
2. Gato con manivela integrada
Permite elevar el vehículo.
3. Útil para los embellecedores de
los tornillos
Con llantas de aluminio, permite
desmontar los protectores (em-
bellecedores) de los tornillos.
4. Adaptador para tornillos antirrobo
(situado en la guantera)
Permite adaptar la llave desmon-
ta-ruedas a los tornillos especia-
les "antirrobo" (si el vehículo está
equipado con ello).

El utillaje está instalado debajo del suelo


del maletero.
Para acceder a él:
) Abra el maletero.
) Levante el suelo.
) Retire la caja de almacenamiento
de poliestireno. Rueda con tapacubos
) Suelte y extraiga la caja que contiene Para desmontar la rueda, retire previamente el tapacubos utilizando la
llave desmonta-ruedas 1, tirando a la altura del paso de la válvula.
el utillaje.
Para montar la rueda, monte el tapacubos colocando en primer lugar la
muesca frente a la válvula y, a continuación, presione a lo largo del contorno
11
con la palma de la mano.

141
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Acceso a la rueda de repuesto Retirada de la rueda
) Afloje el tornillo central amarillo.
) Levante la rueda de repuesto hacia
usted por la parte trasera.
) Saque la rueda del maletero.

Colocación de la rueda
) Coloque la rueda en su alojamiento.
La rueda de repuesto está situada bajo ) Afloje unas vueltas el tornillo central
el suelo del maletero. amarillo y colóquelo en el centro de
la rueda.
Según el destino, la rueda de repuesto
puede ser de chapa o de "galleta". ) Apriete al máximo el tornillo central
para fijar correctamente la rueda.
Para acceder a ella, consulte el apar-
tado "Acceso al utillaje" de la página
anterior.

) Vuelva a colocar la caja de utillaje


Fijación de la rueda de en el centro de la rueda y fíjela.
repuesto de chapa o de ) Vuelva a colocar la caja de almace-
"galleta" namiento de poliestireno.
Si el vehículo está equipado ) Coloque la alfombrilla en el fondo del ma-
con llantas de aluminio, es nor- letero doblándola ligeramente por la mi-
mal observar que, al apretar tad (ver capítulo "Acondicionamientos",
los tornillos durante el montaje, apartado "Caja de almacenamiento").
las arandelas no hacen contac-
to con la rueda de repuesto de
11 chapa o de "galleta". La rueda
queda sujeta por el apoyo cóni-
En los vehículos equipados con
rueda de repuesto de "galleta",
la rueda pinchada no puede co-
co de los tornillos. locarse en el espacio destinado
a la rueda de "galleta".
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Desmontaje de una rueda Lista de operaciones
) Retire el embellecedor de cada uno
de los tornillos con el útil 3 (solo con
llantas de aluminio).
) Monte el adaptador antirrobo 4 en la
llave desmonta-ruedas 1 para aflo-
jar el tornillo antirrobo (si el vehículo
está equipado con ello).
) Afloje los demás tornillos solo con la
llave de desmonta-ruedas 1.

) Coloque el gato 2 en contacto con


uno de los dos emplazamientos pre-
vistos en los bajos de la carrocería,
delantero A o trasero B, el más cer-
cano a la rueda que va a cambiar.
Estacionamiento del vehículo ) Despliegue el gato 2 hasta que la
Inmovilice el vehículo de manera base esté en contacto con el suelo.
que no obstaculice la circulación: Asegúrese de que el eje de la base
el suelo debe ser horizontal, es- del gato queda vertical respecto al
table y no deslizante. emplazamiento A o B utilizado.
Accione el freno de estacionamien-
to, corte el contacto e introduzca la
primera velocidad* para bloquear
las ruedas. ) Levante el vehículo hasta dejar su-
Si es necesario, calce la rueda ficiente espacio entre la rueda y el
diagonalmente opuesta a la que suelo para, a continuación, poder
va a cambiar. montar fácilmente la rueda de re-
Asegúrese siempre de que los puesto (no pinchada).
ocupantes hayan salido del vehí- ) Retire los tornillos y consérvelos en
culo y se encuentran en una zona un lugar limpio.
que garantice su seguridad.
Nunca se sitúe bajo un vehículo
) Extraiga la rueda.
11
elevado con un gato; utilice una
borriqueta.
* Posición R para caja manual pilotada; P
para caja de velocidades automática.
143
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Montaje de la rueda Lista de operaciones
) Coloque la rueda en el buje.
) Enrosque los tornillos al máximo
con la mano.
) Efectúe un apriete previo del tornillo
antirrobo (si su vehículo dispone de é)
con la llave desmonta-ruedas 1 equi-
pada con el adaptador antirrobo 4.
) Efectúe un apriete previo de los de-
más tornillos utilizando únicamente
la llave desmonta-ruedas 1.

) Baje el vehículo hasta el suelo.


) Pliegue el gato 2 y retírero.

Después de un cambio de
rueda
Para guardar correctamente la
rueda pinchada en el maletero,
retire previamente la tapa central.
Si circula con una rueda de re-
puesto de "galleta", no supere la
velocidad de 80 km/h.
Lleve el vehículo a la red ) Apriete el tornillo antirrobo (si su
CITROËN o a un taller cualifi- vehículo dispone de él) con la llave
cado enseguida para revisar el desmonta-ruedas 1 equipada con el
apriete de los tornillos y la pre- adaptador antirrobo 4.
sión de la rueda de repuesto. ) Apriete los demás tornillos utilizan-
Lleve a reparar la rueda pinchada do solo la llave desmonta-ruedas 1.
y vuelva a montarla en el vehículo ) Vuelva a montar los embellecedores
lo antes posible.
11 No está permitido circular con
más de una rueda de repuesto
en todos los tornillos (solo en llantas
de aluminio).
) Guarde el utillaje en su caja.
de uso temporal.

144
INFORMACIÓN PRÁCTICA
CAMBIO DE UNA LÁMPARA

Los faros están equipados con ) No toque la lámpara directa-


cristales de policarbonato, cu- mente con los dedos, utilice
biertos con un barniz protector: paños que no desprendan
) No los limpie con un paño pelusa.
seco o abrasivo, ni con El cambio de lámparas debe efec-
productos detergentes o tuarse con los faros apagados,
disolventes. habiendo transcurrido unos mi-
) Utilice una esponja, agua y nutos si han estado encendidos
jabón. (riesgo de quemaduras graves).
) Si utiliza el lavado a alta Es imperativo utilizar exclusiva-
presión en manchas persis- mente lámparas de tipo antiultra-
tentes, no dirija la manguera violeta (UV) para no deteriorar el
hacia los faros ni hacia las faro.
luces traseras o su contorno Sustituya siempre una lámpa-
de manera prolongada. De ra defectuosa por una lámpara 1. Indicadores de dirección
este modo, evitará que se nueva con la misma referencia y (PY21W ámbar).
deterioren el barniz y la junta las mismas características. 2. Luces de posición (W5W).
de estanqueidad.
3. Luces de carretera (H1-55W).
4. Luces de cruce (H7-55W).
5. Faros antiniebla (PSX24W).

11

145
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Cambio de los indicadores de Cambio de las luces de cruce
dirección ) Retire la tapa de protección tirando
de la lengüeta.
Un parpadeo más rápido del ) Desconecte el conector de la lám-
testigo de indicador de dirección para.
(derecho o izquierdo) indica el ) Separe los resortes para soltar la
fallo de una de las lámparas del lámpara.
lado correspondiente.
) Retire la lámpara y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas opera-
ciones en sentido inverso.

Cambio de las luces de carretera


) Retire la tapa de protección tirando
de la lengüeta.
) Desconecte el conector de la lám-
para.
) Aparte los resortes para soltar la
lámpara.
) Retire la lámpara y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas opera-
) Gire el portalámparas un cuarto de ciones en sentido inverso.
vuelta y retírelo.
) Tire de la lámpara y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas opera-
ciones en sentido inverso. Cambio de las luces de posición
) Retire la tapa de protección tirando
Las lámparas de color ámbar, de la lengüeta.
como los indicadores de direc- ) Tire del portalámparas presionando
ción, deben sustituirse por lámpa- las lengüetas por ambos lados.
ras de las mismas características ) Tire de la lámpara y sustitúyala.
y color.
Para el montaje, efectúe estas opera-
11 En el montaje, cierre con mucho
ciones en sentido inverso.
cuidado la tapa de protección
para garantizar la estanqueidad
del faro.

146
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Cambio de los repetidores laterales Cambio de los faros antiniebla
de intermitente integrado

) Introduzca un destornillador por ) Acceda al faro antiniebla desde el


la zona central del repetidor, entre orificio situado bajo el paragolpes.
éste y la base del retrovisor. ) Desconecte el conector del por-
) Bascule el destornillador para ex- talámparas negro presionando la
traer el repetidor y retírelo. lengüeta por la parte superior.
) Desconecte el conector del repetidor. ) Retire el portaláparas presionando
) Sustituya el módulo. los dos clips (arriba y abajo).
Para el montaje, efectúe estas opera- ) Sustituya el módulo.
ciones en sentido inverso. Para el montaje, efectúe estas opera-
ciones en sentido inverso.

Para adquirir el módulo, contacte Para adquirir el módulo, póngase


con la Red CITROËN o con un en contacto con la Red CITROËN
taller cualificado. o con un taller cualificado.
También puede consultar con la 11
Red CITROËN o con un taller
cualificado en caso de dificulta-
des para cambiar las lámparas.

147
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Luces traseras Cambio de las luces

Estas cuatro lámparas se cambian


desde el exterior del maletero:
) Abra el maletero.
) Retire la trampilla de acceso del
guarnecido lateral correspondiente.
) Desenrosque la tuerca de fijación
de la luz.
) Suelte el conector de la luz.
) Saque la luz con precaución, tirando
de su eje hacia el exterior.

1. Luces de freno/de posición ) Separe las cuatro lengüetas y retire


(P21/5W). el portalámparas.
2. Indicadores de dirección ) Gire un cuarto de vuelta la lámpara
(PY21W ámbar). y sustitúyala.
3. Luz antiniebla, lado izquierdo Para el montaje, efectúe estas opera-
(PR21W roja). ciones en el sentido inverso.
Luz de marcha atrás, lado Introduzca la luz en sus guías mante-
derecho (P21W). niendo correctamente el eje del vehículo.

Las lámparas de color ámbar o


rojo, como los indicadores de
dirección o las luces antiniebla,
deben ser sustituidas por lámpa-
ras con las mismas característi-
cas y color.
Las luces situadas en el portón
11 del maletero son ficticias. Su
función es puramente estética.

148
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Cambio de las luces de matrícula Cambio de la tercera luz de freno
(W5W) (4 lámparas W5W)

) Inserte un destornillador fino en uno ) Abra el maletero.


de los orificios exteriores de la tapa ) Retire los dos obturadores A situa-
transparente. dos en el forro interior.
) Empuje hacia el exterior para soltarla. ) Empuje en el eje longitudinal del
) Retire la tapa transparente. cuerpo del piloto, haciendo palanca
) Tire de la lámpara y sustitúyala. con dos destornilladores para ex-
traerlo hacia fuera.
) Desconecte del piloto el conector y, si
es necesario, el tubo del lavaluneta.
) Gire un cuarto de vuelta el portalám-
paras correspondiente a la lámpara
defectuosa.
) Tire de la lámpara y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas opera-
ciones en sentido inverso.

11

149
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Iluminación interior

Luz de techo (1/W5W) Luz de maletero (W5W) Luz del compartimento central (W5W)

Suelte la tapa de la luz de techo 1 con Suelte la caja presionando el soporte Suelte la luz para acceder a la lámpara.
un destornillador fino, en el lado del desde atrás.
mando, para acceder a la lámpara de-
fectuosa.

Luces de lectura laterales (2/W5W)

Suelte la tapa de la luz de lectura 2 con


un destornillador fino, en el lado del
mando, para acceder a la lámpara de-
fectuosa.

11 Luz de guantera (W5W)

Suelte la luz para acceder a la lámpara.

150
INFORMACIÓN PRÁCTICA
CAMBIO DE UN FUSIBLE Cambio de un fusible
Instalación de accesorios
Procedimiento para cambiar un fusible Antes de cambiar un fusible, es nece- eléctricos
defectuoso por un fusible nuevo para sario conocer la causa de la avería y El circuito eléctrico del vehícu-
solucionar una avería en la función co- solucionarla. lo está diseñado para funcionar
rrespondiente. ) Identifique el fusible defectuoso com- con los equipamientos de serie
probando el estado de su filamento. u opcionales.
Antes de instalar otros equipa-
mientos o accesorios eléctricos
en el vehículo, consulte con la
red CITROËN o con un taller
cualificado.

CITROËN declina toda res-


ponsabilidad sobre los gastos
En buen estado Fundido derivados de la reparación del
vehículo o los fallos de funcio-
namiento que resultasen de la
) Utilice la pinza especial para extraer instalación de accesorios auxi-
el fusible de su alojamiento. liares no suministrados ni reco-
) Sustituya siempre el fusible defectuo- mendados por CITROËN y no
Acceso al utillaje so por otro de la misma intensidad. instalados según sus prescrip-
ciones, en particular, cuando
La pinza de extracción y los emplaza- ) Compruebe la correspondencia entre el consumo del conjunto de los
mientos reservados a los fusibles de el número grabado en la caja, la in- aparatos conectados supera los
repuesto están situados en la cara inte- tensidad grabada en la parte superior 10 miliamperios.
rior de la tapa de la caja de fusibles del del fusible y las siguientes tablas.
salpicadero.
Para acceder a ellos:
) Suelte la tapa tirando del lado.
) Retire la tapa completamente.
) Extraiga la pinza.
11

151
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Fusibles en el salpicadero Tablas de fusibles
La caja de fusibles está situada en la
parte inferior del salpicadero (en el lado Fusible N° Intensidad Funciones
izquierdo).
FH36 5A Caja de servicio remolque

FH37 - No utilizado

FH38 20 A Amplificador Hi-Fi

FH39 20 A Asientos calefactados

FH40 40 A Caja de servicio remolque

Fusible N° Intensidad Funciones

F1 15 A Limpialuneta

Acceso a los fusibles F2 - No utilizado


) Ver el apartado "Acceso al utillaje".
F3 5A Calculador de airbags y pretensores pirotécnicos

Aire acondicionado, contactor de embrague, retrovisor


F4 10 A electrocromo, bomba de filtro de partículas (diésel),
toma de diagnosis, caudalímetro de aire (diésel)

Pletina de elevalunas, mando de elevalunas del


F5 30 A acompañante, motor de elevalunas delanteros

Motor de elevalunas traseros y motor de


11 F6 30 A elevalunas del conductor

Luz de techo, luz de guantera, luces de lectura


F7 5A laterales

152
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Fusible N° Intensidad Funciones

Pantalla multifunción, autorradio, radionavegador,


cuadro de a bordo con reloj, calculador de alarma,
F8 20 A sirena de alarma, autorradio (accesorios), toma de
12 V, alimentación soporte de para navegador portátil
Pantalla multifunción, autorradio, radionavegador,
cuadro de a bordo con reloj, calculador de alarma,
F9 30 A sirena de alarma, autorradio (accesorios), toma
de 12 V, alimentación de soporte para navegador
portátil, cierre

F10 15 A Mandos en el volante

Antirrobo, toma de diagnosis, calculador de caja de


F11 15 A velocidades automática

Sensor de lluvia/luminosidad, caja de servicio


F12 15 A remolque, módulo de autoescuela

F13 5A Contactor de freno principal, caja de servicio motor

Calculador de ayuda al estacionamiento, calculador


F14 15 A de airbags, cuadro de a bordo, aire acondicionado
automático, USB Box, amplificador Hi-Fi

F15 30 A Cierre

F16 - No utilizado

F17 40 A Deshelado de la luneta y retrovisores exteriores 11


SH - Shunt PARQUE

153
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Fusibles en el compartimento
motor
La caja de fusibles está situada en el
compartimento motor, cerca de la bate-
ría (lado izquierdo).

Acceso a los fusibles


) Suelte la tapa.
) Sustituya el fusible (ver apartado
correspondiente).
) Después de la intervención, cierre
Cualquier intervención en la la tapa con precaución para garan-
caja de fusibles, situada en la tizar la estanqueidad de la caja de
batería, queda reservada a la fusibles.
red CITROËN o a un taller cua-
lificado.

11

154
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Tablas de fusibles

Fusible N° Intensidad Funciones

Alimentación del calculador motor, relé de mando


F1 20 A grupo motoventilador, relé principal control motor
multifunción, bomba de inyección (diésel)

F2 15 A Claxon

F3 10 A Lavaparabrisas/Lavaluneta

F4 20 A Luces diurnas

Calentador gasoil (diésel), bomba de aditivo filtro


de partículas (diésel), caudalímetro de aire (diésel),
F5 15 A electroválvula EGR (diésel), bomba de carburante
(1,1i y 1,4i), calentador blow-bly y electroválvulas
(VTi)

F6 10 A Calculador ABS/ESP, contactor de stop secundario

Dirección asistida eléctrica, caja de velocidades


F7 10 A automática

F8 25 A Mando del motor de arranque

F9 10 A Caja de conmutación y de protección (diésel)

Calentador gasoil (diésel), calentador blow-by


(1,1i, 1,4i, y désel), bomba de carburante (VTi),
F10 30 A inyectores y bobinas de encendido (gasolina),
termostato pilotado y electroválvula de purga 11
cánister (1,1i y 1,4i)

F11 40 A Impulsor de aire acondicionado


INFORMACIÓN PRÁCTICA

Fusible N° Intensidad Funciones

F12 30 A Velocidad reducida/elevada del limpiaparabrisas

Alimentación de la caja de servicio inteligente


F13 40 A (+ después de contacto)

F14 30 A Alimentación Valvetronic (VTi)

F15 10 A Luz de carretera derecha

F16 10 A Luz de carretera izquierda

F17 15 A Luz de cruce izquierda

F18 15 A Luz de cruce derecha

Sondas de oxígeno y electroválvulas (VTi),


F19 15 A electroválvulas (diésel), electroválvula EGR (diésel)

Bombas, termostato pilotado (VTi), sonda de agua


F20 10 A en el gasoil (diésel)

Alimentación del mando del grupo motoventilador,


F21 5A
11 ABS/ESP

156
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Tabla de maxifusibles

Fusible N° Intensidad Funciones

MF1* 60 A Grupo motoventilador

MF2* 30 A Bomba ABS/ESP

MF3* 30 A Electroválvulas ABS/ESP

MF4* 60 A Alimentación caja de servicio inteligente

MF5* 60 A Alimentación caja de servicio inteligente

MF6* - No utilizado

MF7* 80 A Caja de fusibles habitáculo

MF8* - No utilizado

* Los maxifusibles son una protección suplementaria de los sistemas eléctricos. Cualquier intervención en ellos está reser-
vada a la red CITROËN o un taller cualificado.

11
INFORMACIÓN PRÁCTICA
BATERÍA Acceso a la batería Arranque a partir de otra batería
Procedimiento para recargar una bate-
ría descargada o para arrancar el motor
a partir de otra batería.

La presencia de esta etiqueta, es-


pecialmente con el Stop & Start,
indica el uso de una batería de La batería está situada debajo del capó
plomo de 12 V de tecnología y motor. ) Conecte el cable rojo al borne (+) de
características específicas, que la batería descargada A, y luego al
requiere, en caso de desconexión Para acceder a ella:
borne (+) de la batería auxiliar B.
o sustitución, la intervención de la ) Abra el capó con la manilla interior y
Red CITROËN o de un taller cua- luego con la exterior. ) Conecte un extremo del cable ver-
lificado. de o negro al borne (-) de la batería
) Fije la varilla de soporte del capó. auxiliar B.
No respetar estas consignas ) Levante la tapa de plástico del borne (+).
podría conllevar un desgaste ) Conecte el otro extremo del cable
prematuro de la batería. verde o negro al punto de masa
desplazado (-) de su vehículo.
) Arranque el otro vehículo.
) Accione el arranque del vehículo
con la batería descargada y deje el
Después de que en la Red motor en funcionamiento.
CITROËN o en un taller cualifica- ) Espere a que vuelva al ralentí y des-
do vuelvan a montar la batería, el conecte los cables.
Stop & Start únicamente estará ac-
11 tivo tras una inmovilización continua
del vehículo, cuya duración depen-
derá de las condiciones climáticas
y del estado de carga de la batería
(hasta aproximadamente 8 horas).

158
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Recarga de la batería con un Las baterías contienen sustan-
MODO DE CORTE DE LA
cargador de batería cias nocivas, como ácido sulfú- ALIMENTACIÓN
rico y plomo. Deben eliminarse Sistema que gestiona el uso de deter-
según las prescripciones legales minadas funciones en función del nivel
y en ningún caso deben tirarse de energía que queda en la batería.
con los residuos domésticos. Con el vehículo en circulación, el sis-
Deposite las pilas y las baterías tema neutraliza temporalmente algunas
gastadas en un punto de recogi- funciones, como el aire acondicionado,
da autorizado. el desempañado de la luneta...
Las funciones neutralizadas se reac-
tivan automáticamente en cuanto las
condiciones lo permiten.

No empuje el vehículo para


arrancar el motor si dispone de
una caja manual pilotada.

No desconecte la batería para


recargarla.

) Respete las instrucciones de uso


facilitadas por el fabricante del car-
gador.

11

159
INFORMACIÓN PRÁCTICA
MODO ECONOMÍA DE ENERGÍA Salida del modo CAMBIO DE UNA ESCOBILLA
DE LIMPIAPARABRISAS O
Sistema que gestiona el tiempo de uso Las funciones se reactivarán automá- LIMPIALUNETA
de determinadas funciones para preser- ticamente la próxima vez que utilice el
var una carga suficiente de la batería. vehículo. Procedimiento para sustituir una esco-
Después de parar el motor, pueden ) Si desea volver a utilizar inmediata- billa de limpiaparabrisas usada por una
seguirse utilizando durante un tiempo mente estas funciones, arranque el nueva sin ningún utillaje.
acumulado máximo de treinta minutos, motor y déjelo en funcionamiento un
algunas funciones como el autorradio, momento.
los limpiaparabrisas, las luces de cruce, Antes de desmontar una
El tiempo del que dispondrá será el doble escobilla de limpiaparabrisas
las luces de techo... del tiempo que haya estado funcionando
el motor. No obstante, este tiempo siem- ) En el minuto después de haber cor-
pre estará comprendido entre cinco y tado el contacto, accione el mando
Este tiempo puede verse reduci- treinta minutos. del limpiaparabrisas para poner las
do significativamente si la carga escobillas en vertical.
de la batería es baja. Esta posición se utiliza para no dañar el
Una batería descargada no per- limpiaparabrisas ni el capó.
mite el arranque del motor (ver
apartado correspondiente). Desmontaje
) Levante el brazo correspondiente.
Entrada en el modo ) Desenganche la escobilla y retírela.
Una vez pasado este tiempo, aparece un
mensaje de entrada en modo economía Montaje
de energía en la pantalla multifunción y las ) Compruebe el tamaño de la esco-
funciones activas se ponen en vigilancia. billa de limpiaparabrisas, ya que la
escobilla más corta se monta en el
lado del acompañante.
) Coloque la nueva escobilla corres-
Si se está realizando una comunica- pondiente y fíjela.
ción telefónica en ese momento con ) Baje el brazo del limpiaparabrisas
el sistema de audionavegación con cuidado.
MyWay, ésta se interrumpirá al cabo
de 10 minutos. Después de montar una
escobilla de limpiaparabrisas
11 ) Ponga el contacto.
) Accione el mando del limpiapara-
brisas para poner las escobillas en
reposo.
160
INFORMACIÓN PRÁCTICA
REMOLCADO DEL VEHÍCULO
Procedimiento para el remolcado de su
vehículo o para remolcar otro vehículo me- Respete el código de circulación vigente en cada país.
diante un dispositivo mecánico amovible. Compruebe que el peso del vehículo tractor es superior al del vehículo
remolcado.
El conductor debe permanecer en el puesto de conducción del vehículo
remolcado.
Acceso al utillaje Está prohibido remolcar un vehículo en autopista, autovía o vía rápida.
Para remolcar un vehículo con las cuatro ruedas en el suelo, utilice sim-
pre una barra de remolcado homologada. Está prohibido utilizar cuerdas
o correas.
Si el vehículo remolcado tiene el motor apagado, la asistencia a la frena-
da y de dirección no están operativas.
En los siguientes casos, es obligatorio que el remolcado del vehículo sea
realizado por un profesional:
- vehículo inmovilizado en autopista, autovía o vía rápida;
- imposible poner la caja de velocidades en punto muerto, desbloquear
la dirección o destensar el freno de estacionamiento;
- remolcado con sólo dos ruedas en el suelo;
- falta de barra de remolcado homologada...

La anilla de remolcado está situada de-


bajo del suelo del maletero.
Para acceder a ella:
) Abra el maletero.
) Levante el suelo.
) Retire la caja de almacenamiento
de poliestireno.
) Saque la anilla de remolcado de la
caja de herramientas.
11

161
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Remolcado de su vehículo Remolcado de otro vehículo

) Desbloquee la dirección girando la


llave de contacto hasta el primer
tope y destense el freno de estacio-
namiento.
) Encienda la señal de emergencia
de los dos vehículos.
) Arranque con suavidad y realice un re-
corrido corto circulando lentamente.

) En el paragolpes delantero, suelte ) Suelte la tapa del paragolpes trasero


la tapa presionando en la parte infe- presionando en la parte inferior de la
rior de la misma. misma.
) Enrosque al máximo la anilla de re- ) Enrosque al máximo la anilla de re-
molcado. molcado.
) Instale la barra de remolcado. ) Instale la barra de remolcado.
) Ponga la palanca de cambios en ) Encienda la señal de emergencia
punto muerto (posición N en la caja de los dos vehículos.
manual pilotada o automática). ) Arranque con suavidad y realice un re-
corrido corto circulando lentamente.

No respetar esta consigna


puede conllevar el deterioro
de algunos elementos (siste-
ma de frenos, transmisión...) y
la ausencia de asistencia a la
frenada al arrancar el motor.
11

162
INFORMACIÓN PRÁCTICA
ENGANCHE DE UN La conducción con remolque somete al La carga máxima remolcable en pen-
REMOLQUE... vehículo tractor a un mayor esfuerzo y diente ascendente prolongada depen-
exige que el conductor preste una aten- de de la inclinación de la pendiente y
Dispositivo mecánico adaptado para ción especial. de la temperatura exterior.
enganchar un remolque con señaliza- Preste atención en todo momento a la
ción y alumbrado complementarios. Consejos de conducción temperatura del líquido de refrigeración.
Distribución de la carga
) Distribuya la carga en el remolque ) Si se enciende el testigo de
de modo que los objetos más pe- alerta junto con el testigo
sados se encuentren lo más cerca STOP, detenga el vehículo y
posible del eje, y que el peso en la pare el motor lo antes posible.
lanza se aproxime al máximo autori-
zado sin sobrepasarlo.
La densidad del aire disminuye con la Frenos
altitud, reduciendo así las prestaciones Arrastrar un remolque aumenta la dis-
del motor. La carga máxima remolca- tancia de frenada.
ble debe reducirse un 10% por cada
1 000 metros de altitud. Para limitar el recalentamiento de los fre-
nos, en particular en pendiente descen-
Consulte el apartado "Características dente de tipo montaña, se recomienda
Su vehículo ha sido concebido esen- técnicas" para informarse sobre las utilizar el freno motor.
cialmente para transportar personas y masas y cargas remolcables en función
equipaje, pero también puede utilizarse del vehículo.
Neumáticos
para arrastrar un remolque.
) Compruebe la presión de los neu-
máticos del vehículo tractor y del
Se recomienda utilizar engan- Viento lateral remolque respetando las presiones
ches de remolque y cableado ) Tenga en cuenta el aumento de la recomendadas.
originales CITROËN, que han resistencia al viento transversal.
sido probados y homologados
desde el diseño del vehículo, y Alumbrado
confiar el montaje de este dispo- Refrigeración
sitivo a la red CITROËN o a un ) Compruebe la señalización eléctrica
Arrastrar un remolque en pendiente as- del remolque.
taller cualificado. cendente aumenta la temperatura del
En caso de no realizar el mon- líquido de refrigeración.
taje en la red CITROËN, éste
debe efectuarse imperativamen-
Debido a que el ventilador se acciona eléc-
tricamente, su capacidad de refrigeración
La ayuda trasera al estaciona-
miento se neutraliza automática-
11
te según las preconizaciones del no depende del régimen del motor.
fabricante. mente si el enganche de remolque
) Para disminuir el régimen del motor, utilizado es original CITROËN.
reduzca la velocidad.
163
INFORMACIÓN PRÁCTICA
PREINSTALACIÓN DE AUDIO Montaje de un autorradio Conexión del conector
Su vehículo dispone de una preinstala- El autorradio se monta en el lugar del A1 (+) Altavoz trasero derecho
ción de audio: guardaobjetos, situado bajo el frontal
de mando del sistema de calefacción/ A2 (+) Altavoz delantero derecho
- Una antena bifunción en la parte y tweeter
trasera del techo. aire acondicionado.
- Un cable coaxial de antena. A3 (+) Altavoz delantero izquierdo
- Un filtro antiparásitos básico. y tweeter
- Una alimentación de los altavoces A4 (+) Altavoz trasero izquierdo
en las puertas delanteras y tweeters
en el salpicadero. A5 (-) Altavoz trasero derecho
- Una alimentación de los altavoces
en las puertas traseras. A6 (-) Altavoz delantero derecho y
tweeter
- Un conector de 40 vías.
A7 (-) Altavoz delantero izquierdo
y tweeter
Antes de instalar un autorradio
o altavoces en el vehículo, con- A8 (-) Altavoz trasero izquierdo
sulte con la red CITROËN quien ) Suelte el guardaobjetos por ambos
lados con un destornillador y retírelo. A9 No conectado
le comunicará la referencia de
la cablería eléctrica correspon- De este modo, podrá acceder al ca- A10 No conectado
diente. ble coaxial de antena y al conector de
40 vías. A11 No conectado
A continuación, consulte las instruccio- A12 (+) Permanente
nes del autorradio.
A13 No conectado
A14 No conectado
Montaje de los altavoces
A15 (+) Con el contacto puesto
Se pueden instalar: (Funcionamiento del autorradio
- Altavoces de 165 mm de diámetro solo con el contacto puesto)
en las puertas delanteras. A16 Masa
11 - Altavoces de 130 mm de diámetro
en las puertas traseras.
No utilice otro cable para conec-
- Tweeters de 22,5 mm de diámetro
en la parte superior del salpicadero. tar el (+) del autorradio (riesgo
de descargar la batería).

164
INFORMACIÓN PRÁCTICA
ACCESORIOS
La Red CITROËN le recomienda una "Soluciones de transporte": "Seguridad":
amplia gama de accesorios y piezas Cojines elevadores y sillas infantiles, bandeja Alarma antirrobo, antirrobo de ruedas, sis-
originales. de maletero, alfombrilla de maletero, red de tema de localización de vehículo robado,
Estos accesorios y piezas han sido maletero, calas de maletero, barras de techo alcoholímetro, botiquín, triángulo de seña-
probados tanto en fiabilidad como en transversales, portabicicletas, portaesquís, lización, chaleco reflectante de seguridad
seguridad. cofres de techo, enganches de remolque, de alta visibilidad, red de separación para
cablerías para eganche de remolque... perros, cadenas para nieve, fundas anti-
Todos ellos han sido adaptados a su deslizantes, kit de faros antiniebla, ayuda
vehículo y cuentan con la recomenda- al estacionamiento, molduras de protec-
ción y garantía de CITROËN. En caso de no instalar el enganche ción de paragolpes (translúcidas, negras
de remolque y su cablería en la brillantes y cromadas)...
Red CITROËN, el montaje deberá
realizarse imperativamente utili-
zando las preinstalaciones eléc-
tricas del vehículo y siguiendo las
Kits de transformación recomendaciones del fabricante.
Puede adquirir un kit "Empresa" para
transformar un vehículo de empresa en
uno particular, y a la inversa.
"Estilo": "Protección":
Volante de cuero, pomos de la palanca Alfombrillas*, faldillas, fundas de asiento,
de cambios, faldón delantero, difusor protectores de umbral de puerta...
trasero, embellecedores de paragol-
pes, embellecedores de luces antinie-
bla, embellecedores para empuñadura
"Confort": de freno de estacionamiento, reposa-
piés de aluminio, llantas de aluminio,
Estores parasol, deflectores de puerta, tapacubos, embellecedor cromado de
módulo isotermo, kit de fumador, car- portón trasero, cánula de escape cro-
tuchos de ambientador, reposabrazos mada, embellecedores de retrovisor
central delantero, espejo de cortesía cromados, empuñaduras de puerta
desmontable, luz de lectura... cromadas...
* Para evitar el riesgo de bloqueo de
los pedales:
- Asegúrese de que la alfombrilla esté
11
correctamente colocada y fijada.
- Nunca superponga varias alfom-
brillas.
INFORMACIÓN PRÁCTICA
"Multimedia": En la red CITROËN también puede ad-
Kit manos libres Bluetooth®, autorra- quirir productos de limpieza y manteni-
dios, sistema de navegación portátil, miento (interior y exterior) - entre ellos,
soporte semiintegrado de navegación los productos ecológicos de la gama
portátil, avisador de radar, reproductor "TECHNATURE" -, productos de puesta
de DVD, cable auxiliar para la conexión a nivel (líquido lavalunas...), rotuladores
de un reproductor MP3, USB Box, mó- de retoque y aerosoles de pintura del
dulo Hi-Fi, altavoces, WiFi a bordo... color exacto de la carrocería, recargas
(cartucho para kit de reparación provi-
sional de neumáticos...), etc.

Instalación de emisoras de En función de la legislación na-


radiocomunicación cional vigente, puede ser obli-
Antes de instalar cualquier emi- gatorio llevar en el vehículo
sora de radiocomunicación de chalecos reflectantes, triángulos
accesorios con antena exterior de preseñalización y lámparas
en el vehículo, puede consultar y fusibles de recambio.
con la Red CITROËN, que le
indicará las características de las
emisoras que pueden montarse
(banda de frecuencia, potencia
de salida máxima, posición de El montaje de un equipamiento
la antena, condiciones especí- o de un accesorio eléctrico no
ficas de instalación), conforme recomendado por CITROËN
a la Directiva de Compatibilidad puede provocar una avería en
Electromagnética de los vehí- el sistema electrónico del vehí-
culos (2004/104/CE). culo y un exceso de consumo.
Le agradecemos que tenga en
cuenta esta recomendación de
seguridad y le aconsejamos
que se ponga en contacto con
11 un representante de la marca
CITROËN para que le muestre
la gama de equipamientos o
accesorios recomendados.

166
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MODELOS: MOTORIZACIONES Y CAJAS DE VELOCIDADES

Tipos variantes versiones:


HFV0 KFT0 8FP0 8FP0/P 5FS0 5FS9
SC...

MOTORES GASOLINA 1,1 i 1,4 i VTi 95 VTi 120

Cilindrada (cm3) 1 124 1 360 1 397 1 598

Diámetro x carrera (mm) 72 x 69 75 x 77 77 x 75 77 x 85,8

Potencia máxima: norma CEE (kW) 44,1 54 70 88

Régimen de potencia máxima (rpm) 5 500 5 200 6 000 6 000

Par máximo: norma CEE (Nm) 94 118 136 160

Régimen de par máximo (rpm) 3 300 3 300 4 000 4 250

Carburante Sin plomo Sin plomo Sin plomo Sin plomo

Catalizador Sí Sí Sí Sí

Manual
Manual Manual Manual Manual Auto.
CAJAS DE VELOCIDADES Pilotada
(5 marchas) (5 marchas) (5 marchas) (5 marchas (4 marchas)
(5 marchas)

CAPACIDADES DE ACEITE (en litros)

Motor (con cambio de filtro) 3,0 3,0 4,25 4,25

12
167
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MASAS Y CARGAS REMOLCABLES (en kg)

Motores gasolina 1,1 i 1,4 i

Cajas de velocidades Manual Manual


Tipos variantes versiones:
HFV0 KFT0
SC...
- Masa en vacío 1 010 1 030

- Masa en orden de marcha 1 085 1 105

- Masa técnica máxima admisible (MTMA) 1 527 1 529

- Masa máxima autorizada (MMA) del conjunto


1 977 2 329
en pendiente del 12%
- Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto)
450 800
en pendiente del 12%
- Remolque con frenos* (con compensación de 775 1 105
carga en el límite de la MMA del conjunto)
- Remolque sin frenos 450 550

- Peso recomendado en la lanza 31 44

* La masa del remolque con frenos se puede aumentar, en el límite de la MMA del conjunto, en la misma medida en que
se reduzca la MTMA del vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar la
adherencia a la vía.

Los valores de MMA del conjunto y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros;
la carga remolcable mencionada se debe reducir un 10% por cada 1 000 metros suplementarios.
Arrastrando un remolque, está prohibido superar la velocidad de 100 km/h (respete la legislación vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor.
12 Cuando la temperatura exterior sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada.

168
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MASAS Y CARGAS REMOLCABLES (en kg)

Motores gasolina VTi 95 VTi 120


Manual
Cajas de velocidades Manual Manual Automática
Pilotada
Tipos variantes versiones:
8FP0 8FP0/P 5FS0 5FS9
SC...
- Masa en vacío 1 075 1 079 1 075 1 089

- Masa en orden de marcha 1 150 1 154 1 150 1 164

- Masa técnica máxima admisible (MTMA) 1 576 1 581 1 579 1 612

- Masa máxima autorizada (MMA) del conjunto


2 476 2 481 2 479 2 512
en pendiente del 12%
- Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto)
900 900 900 900
en pendiente del 12%
- Remolque con frenos* (con compensación de 1 150 1 150 1 150 1 150
carga en el límite de la MMA del conjunto)
- Remolque sin frenos 570 570 570 570

- Peso recomendado en la lanza 46 46 46 46

* La masa del remolque con frenos se puede aumentar, en el límite de la MMA del conjunto, en la misma medida en que
se reduzca la MTMA del vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar la
adherencia a la vía.

Los valores de MMA del conjunto y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros;
la carga remolcable mencionada se debe reducir un 10% por cada 1 000 metros suplementarios.
Arrastrando un remolque, está prohibido superar la velocidad de 100 km/h (respete la legislación vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor.
Cuando la temperatura exterior sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada. 12
169
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MODELOS: MOTORIZACIONES Y CAJAS DE VELOCIDADES

Tipos variantes versiones: KFT0/GPL


HFV0/1GPL
SC... KFT0/1GPL

MOTORES GPL 1,1 i 1,4 i

Cilindrada (cm )
3
1 124 1 360

Diámetro x carrera (mm) 72 x 69 75 x 77

Potencia máxima: norma CEE (kW) 44,1/44,1 51,5/54

Régimen de potencia máximo (rpm) 5 600/5 500 5 200/5 200

Par máximo: norma CEE (Nm) 88/94 115/118

Régimen de par máximo (rpm) 3 500/3 300 3 300/3 300

Carburante GPL/Sin plomo GPL/Sin plomo

Catalizador Sí Sí

Manual Manual
CAJAS DE VELOCIDADES
(5 velocidades) (5 velocidades)

CAPACIDADES DE ACEITE (en litros)

Motor (con cambio de filtro) 3,0 3,0

Para más detalles relacionados con el funcionamiento y uso del vehículo GPL, consulte el aditivo específico adjunto a los
demás documentos de a bordo.

12
170
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MASAS Y CARGAS REMOLCABLES (en kg)

Motores GPL 1,1 i 1,4 i

Cajas de velocidades Manual Manual


Tipos variantes versiones: KFT0/GPL
HFV0/1GPL
SC... KFT0/1GPL
- Masa en vacío 1 070 1 070

- Masa en orden de marcha 1 145 1 145

- Masa técnica máxima admisible (MTMA) 1 527 1 529

- Masa máxima autorizada (MMA) del conjunto


1 977 2 329
en pendiente del 12%
- Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto)
450 1 000
en pendiente del 12%
- Remolque con frenos* (con compensación
de carga en el límite de la MMA del 775 1 000
conjunto)
- Remolque sin frenos 450 500

- Peso recomendado en la lanza 31 44

* La masa del remolque con frenos se puede aumentar, en el límite de la MMA del conjunto, en la misma medida en que
se reduzca la MTMA del vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar la
adherencia a la vía.
Los valores de MMA y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros; la carga re-
molcable mencionada debe reducirse un 10% por cada 1 000 metros suplementarios.
Arrastrando un remolque, está prohibido superar la velocidad de 100 km/h (respete la legislación vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor.
Cuando la temperatura exterior sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada. 12
171
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MODELOS: MOTORIZACIONES Y CAJAS DE VELOCIDADES

Tipos variantes versiones: 8HZC 8HR4 8HP4/PS 9HK0


SC...

MOTORES DIÉSEL HDi 70 HDi 70 FAP e-HDI 70 FAP HDi 75

Cilindrada (cm3) 1 398 1 398 1 398 1 560

Diámetro x carrera (mm) 73,7 x 82 73,7 x 82 73,7 x 82 75 x 88,3

Potencia máxima: norma CEE (kW) 50 50 50 55

Régimen de potencia máxima (rpm) 4 000 4 000 4 000 4 000

Par máximo: norma CEE (Nm) 160 160 160 185

Régimen de par máximo (rpm) 2 000 1 750 1 750 1 500

Carburante Gasoil Gasoil Gasoil Gasoil

Catalizador Sí Sí Sí Sí

Filtro de partículas (FAP) No Sí No No

Manual Manual Manual Pilotada Manual


CAJAS DE VELOCIDADES (5 marchas) (5 marchas) (5 marchas) (5 marchas)

CAPACIDAD DE ACEITE (en litros)

Motor (con cambio de filtro) 3,75 3,75 3,75 3,75

.../S: modelo e-HDi equipado con Stop & Start.

12
172
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MODELOS: MOTORIZACIONES Y CAJAS DE VELOCIDADES

Tipos variantes versiones: 9HJ0 9HPK/S 9HP8/PS 9HR8/S


SC...

MOTORES DIÉSEL HDi 90 e-HDi 90 FAP e-HDi 110 FAP

Cilindrada (cm3) 1 560 1 560 1 560

Diámetro x carrera (mm) 75 x 88,3 75 x 88,3 75 x 88,3

Potencia máxima: norma CEE (kW) 68 68 82

Régimen de potencia máximo (rpm) 4 000 4 000 3 600

Par máximo: norma CEE (Nm) 230 230 270

Régimen de par máximo (rpm) 1 750 1 750 1 750

Carburante Gasoil Gasoil Gasoil

Catalizador Sí Sí Sí

Filtro de partículas (FAP) No Sí Sí

Manual Manual Manual Pilotada Manual


CAJA DE VELOCIDADES (5 marchas) (5 marchas) (6 marchas) (6 marchas)

CAPACIDAD DE ACEITE (en litros)

Motor (con cambio de filtro) 3,75 3,75 3,75

.../S: modelo e-HDi equipado con Stop & Start.


12
173
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MASAS Y CARGAS REMOLCABLES (en kg)

Motores diésel HDi 70 HDi 70 FAP e-HDi 70 FAP HDi 75

Manual
Cajas de velocidades Manual Manual Manual
Pilotada
Tipos variantes versiones: 8HZC 8HR4 8HP4/PS 9HK0
SC...
- Masa en vacío 1 065 1 070 1 080 1 118

- Masa en orden de marcha 1 140 1 145 1 155 1 193

- Masa técnica máxima admisible (MTMA) 1 564 1 581 1 610 1 592

- Masa máxima autorizada (MMA) del conjunto 2 464 2 281 2 310 2 492
en pendiente del 12%

- Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto)


900 700 700 900
en pendiente del 12%

- Remolque con frenos* (con compensación 1 150 950 950 1 150


de carga en el límite de la MMA del conjunto)
- Remolque sin frenos 570 570 570 570

- Peso recomendado en la lanza 46 46 46 46

* La masa del remolque con frenos se puede aumentar, en el límite de la MMA del conjunto, en la misma medida en que
se reduzca la MTMA del vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar la
adherencia a la vía.
Los valores de MTMA y de las cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros; la carga
remolcable mencionada se debe reducir un 10% por cada 1 000 metros suplementarios.
Arrastrando un remolque, está prohibido superar la velocidad de 100 km/h (respete la legislación vigente en cada país).

12 Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor.
Cuando la temperatura exterior sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada.

174
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MASAS Y CARGAS REMOLCABLES (en kg)

Motores diésel HDi 90 FAP e-HDi 90 FAP e-HDi 90 FAP e-HDi 110 FAP

Manual
Cajas de velocidades Manual Manual Manual
Pilotada
Tipos variantes versiones: 9HJ0 9HPK/S 9HP8/PS 9HR8/S
SC...
- Masa en vacío 1 142 1 085 1 090 1 090

- Masa en orden de marcha 1 217 1 160 1 165 1 165

- Masa técnica máxima admisible (MTMA) 1 605 1 625 1 634 1 648

- Masa máxima autorizada (MMA) del conjunto 2 505 2 525 2 534 2 548
en pendiente del 12%

- Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto)


900 900 900 900
en pendiente del 12%

- Remolque con frenos* (con compensación 1 150 1 150 1 150 1 150


de carga en el límite de la MMA del conjunto)
- Remolque sin frenos 570 570 570 570

- Peso recomendado en la lanza 46 46 46 46

* La masa del remolque con frenos se puede aumentar, en el límite de la MMA, en la misma medida en que se reduzca la
MTMA del vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar la adherencia a
la vía.
Los valores de la MTMA y de las cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros; la carga
remolcable mencionada se debe reducir un 10 % por cada 1 000 metros suplementarios.
Arrastrando un remolque, está prohibido superar la velocidad de 100 km/h (respete la legislación vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor.
Cuando la temperatura exterior sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada.
12
175
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
DIMENSIONES (EN MM)

12
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ELEMENTOS DE B. Número de serie en el salpicadero D. Etiqueta neumáticos/pintura
IDENTIFICACIÓN Este número figura en una etiqueta pe- Esta etiqueta está pegada en el pilar
gada y visible a través del parabrisas. central, lado izquierdo.
Existen diferentes dispositivos de mar- Contiene la siguiente información:
cado para la identificación y la búsqueda
del vehículo. - Las presiones de inflado en vacío y
con carga.
A. Número de serie en el comparti- C. Etiqueta del fabricante
mento motor - Las dimensiones de las llantas y de
Este número figura en una etiqueta au- los neumáticos.
Este número está grabado en la carro- todestructiva pegada en el pilar central,
cería, cerca del filtro habitáculo. lado izquierdo. - Las marcas de neumáticos reco-
mendadas por el fabricante.
- La presión de inflado de la rueda de
repuesto.
- La referencia del color de la pintura.

En las ruedas equipadas con


neumáticos 205/45 R17, no se
pueden montar cadenas para
la nieve. Para más información,
consulte con la red CITROËN o
con un taller cualificado.

El control de la presión de inflado


debe efectuarse en frío, al menos
una vez al mes.

Una presión de inflado insufi-


ciente aumenta el consumo de
carburante. 12
177
178
LLAMADA DE URGENCIA O DE ASISTENCIA
179
LLAMADA DE URGENCIA O DE ASISTENCIA
CITROËN LLAMADA DE URGENCIA LOCALIZADA CITROËN LLAMADA DE ASISTENCIA LOCALIZADA

En caso de emergencia, pulse esta tecla durante más de Pulse esta tecla durante más de 2 segundos para solicitar
2 segundos. El parpadeo del diodo verde y un mensaje asistencia si el vehículo ha quedado inmovilizado.
vocal confirmarán el envío de la llamada hacia la Un mensaje vocal confirmará el envío de la llamada*.
plataforma CITROËN Urgencia*.

Si, inmediatamente después, vuelve a pulsarse la tecla, la solicitud se Si, inmediatamente después, vuelve a pulsarse la tecla, la solicitud se anula.
anula. En ese caso, el diodo verde se apagará. La anulación se confirma mediante un mensaje vocal.
Si, en cualquier momento, se pulsa la tecla durante más de 8 segundos,
la solicitud se anula.
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
El diodo verde permanece encendido (sin parpadear) cuando se ha
establecido la comunicación y se apaga al finalizar la comunicación.
Al poner el contacto, el piloto verde se
Esta llamada es atendida por la plataforma CITROËN Urgencia, que enciende durante 3 segundos indicando
recibe información de la localización del vehículo y puede transmitir una que el sistema funciona correctamente.
alerta cualificada a los servicios de emergencia correspondientes. En
los países donde la plataforma no está operativa, o si se ha rechazado Si el piloto naranja parpadea, el sistema presenta
expresamente el servicio de localización, la llamada se transmite un fallo de funcionamiento.
directamente a los servicios de emergencia (112), sin información de Si el piloto naranja está encendido de forma fija,
localización. es necesario cambiar la pila de emergencia.
En ambos casos, consulte con la Red CITROËN.
Cuando el calculador de airbag detecta un choque,
independientemente de que se desplieguen o no los airbags, se
envía automáticamente una llamada de urgencia. Si ha adquirido el vehículo fuera de la Red CITROËN, se aconseja
verificar la configuración de estos servicios, cuya modificación puede
solicitar en la red donde lo adquirió. En países multilingües, es posible
Si se beneficia de la oferta CITROËN eTouch, también dispondrá de configurar el servicio en la lengua oficial nacional de su elección.
servicios complementarios
p en su espacio
p personal
p MyCITROEN
y a través
de la página Web CITROËN del país, accesible en www.citroen.com.
Por razones técnicas y para garantizar una mejor calidad de los servicios
telemáticos ofrecidos a los clientes, el fabricante se reserva el derecho
* Estos servicios están sujetos a condiciones y disponibilidad. a realizar en cualquier momento actualizaciones del sistema telemático
Consulte con la Red CITROËN. integrado en el vehículo.

180
MyWay
AUTORRADIO MULTIMEDIA/TELÉFONO BLUETOOTH
GPS EUROPA POR TARJETA DE MEMORIA SD

ÍNDICE
El MyWay está protegido de manera que solo pueda
funcionar en su vehículo. Para instalarlo en otro
vehículo, consulte con la Red CITROËN para que 01 Primeros pasos p. 182
configuren el sistema. 02 Mandos en el volante p. 183
03 Funcionamiento general p. 184
04 Navegación - Guiado p. 187
Por motivos de seguridad y porque requieren una
atención especial por parte del conductor, estas
05 Información de tráfico p. 195
operaciones deben efectuarse con el vehículo parado. 06 Radio p. 197
Cuando el motor está parado, para preservar la batería,
el MyWay se apaga al activarse el modo economía de 07 Reproductores de soportes musicales p. 198
energía.
08 Teléfono Bluetooth p. 201
09 Configuración p. 204
10 Menú de la pantalla p. 205
Algunas funciones descritas en esta guía estarán Preguntas frecuentes p. 209
disponibles a lo largo del año.

181
01 PRIMEROS
FRONTAL MyWay
PASOS
Con el motor parado: Botón giratorio de
Pulsación prolongada: acceso a los ajustes selección en la pantalla
- Pulsación breve: Activación/Desactivación. de audio: balance delantero/trasero, y en función del contexto Acceso al Menú
- Pulsación prolongada: se detiene la reproducción izquierdo/derecho, graves/agudos, del menú.
del CD, activación del modo mute en la radio. ambientes musicales, loudness, corrección "SETUP".
automática del volumen, iniciar los ajustes. Pulsación breve: menú Pulsación
Con el motor en marcha: contextual o validación. prolongada:
- Pulsación breve: se detiene la reproducción Acceso al Acceso al Menú Pulsación prolongada: acceso a la
del CD, activación del modo mute en la radio. Menú de radio. de música. menú contextual cobertura GPS Acceso al Menú teléfono.
- Pulsación prolongada: el Visualización de la Visualización de específico de la lista y al modo Visualización del diario de
sistema se reinicia. lista de emisoras. las pistas. visualizada. demostración. las llamadas.

Expulsión del CD.


Ajuste del volumen (cada
fuente es independiente, Selección de la emisora
incluidos el mensaje y la anterior/siguiente.
alerta de navegación). Selección de la pista anterior/
siguiente del CD o del MP3.
Selección de la línea anterior/
siguiente de una lista.
Teclas de la 1 a la 6:
Selección de una emisora Selección de la emisora
de radio memorizada. anterior/siguiente de la lista.
Pulsación prolongada: Selección de la carpeta
memorización de la emisora anterior/siguiente del MP3.
que se está escuchando.
Selección de la página
anterior/siguiente de una lista.

Acceso al Menú "MODE". Acceso al Menú Lector de la Acceso al ESC: abandono de la operación
Selección de la visualización sucesiva de: navegación. tarjeta SD de Menú tráfico. en curso.
Visualización navegación Visualización de las
Radio, Tarjeta, NAV (si la navegación está en curso), Teléfono de los últimos únicamente. alertas de tráfico en
(si hay una conversación en curso), Ordenador de a bordo. destinos. curso.
Pulsación prolongada: visualización de la pantalla en negro
(DARK).
182
02 MANDOS EN EL VOLANTE
RADIO: selección de la siguiente
emisora de la lista.
RADIO: selección de la emisora Pulsación prolongada: búsqueda
memorizada inferior/superior. automática de la frecuencia superior.
Selección del elemento siguiente de la CD: selección de la siguiente pista.
agenda. CD: pulsación continua: avance rápido.

Aumento del volumen.

Cambio de la fuente de audio. Silencio: cortar el sonido


Inicio de una llamada desde la agenda. mediante la pulsación
simultánea de las teclas de
Descolgar/Colgar el teléfono. aumento y disminución del
Pulsación de más de 2 segundos: acceso volumen.
a la agenda. Restauración del sonido:
mediante la pulsación de
una de las dos teclas de
volumen.
Disminución del volumen.

RADIO: selección de la anterior emisora


de la lista.
Pulsación prolongada: búsqueda
automática de la frecuencia inferior.
CD: selección de la pista anterior.
CD: pulsación continua: retroceso
rápido.

183
03 FUNCIONAMIENTO GENERAL

Pulsando sucesivamente la tecla MODE, accede a los siguientes menús:

RADIO/REPRODUCTORES DE
SOPORTES MUSICALES
MAPA EN PANTALLA COMPLETA

TELÉFONO
(si hay una conversación en curso)
NAVEGADOR
(si hay un guiado en curso)

ORDENADOR DE A BORDO

SETUP:
idiomas*, fecha y hora*, pantalla,
parámetros vehículo*, unidades y parámetros TRAFFIC:
sistema, "Modo de demostración". información TMC y mensajes.
* Disponible según modelo.

Para cuidar la pantalla, le recomendamos que utilice un paño suave Para obtener una vista global del detalle de los menús que puede
no abrasivo (gamuza de gafas) sin añadir ningún tipo de producto. elegir, consulte el capítulo "Menús de la pantalla".

184
03
VISUALIZACIÓN EN FUNCIÓN DEL CONTEXTO
NAVEGACIÓN (SI HAY UN GUIADO EN ORDENADOR DE A BORDO:
Al pulsar el botón giratorio OK, CURSO):
se acceder a los menús de accesos
directos siguiendo la visualización en Interrumpir guiado Registro de alertas
1 1
la pantalla.
Repetir mensaje Estado de las funciones
1 1

Desviar trayecto
1

Información ruta
1
TELÉFONO:
Mostrar destino
2
Finalizar llamada
1
Información trayecto
2
Llamada en espera
1
Criterios de guiado
3
Llamar
1
Criterios de exclusión
3
Tonos DTMF
1
Nº de satélites
3
Modo privado
1
Mover el mapa
2
Micro desconectado
1
Mensaje vocal
1

Opciones de guiado
1

185
03 FUNCIONAMIENTO GENERAL
VISUALIZACIÓN EN FUNCIÓN DEL CONTEXTO

REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES: RADIO: MAPA EN PANTALLA COMPLETA:

Info. tráfico (TA) En modo FM Interrumpir guiado/Retomar guiado


1
1 1

Opciones de reproducción Info. tráfico (TA) Destino


1
2 1

Normal RDS POI


2
2 1

Aleatoria Radiotexto Info del lugar


2
2 1

Repetir carpeta Modo regional Reglaje de mapa


2
2 1

Introducir pista Banda AM Desplazar mapa


2
2 1

Seleccionar fuente En modo AM


1
1

Info. tráfico (TA)


2

Refstablecer lista de AM
2

Banda FM
2

186
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
Inserte y deje la tarjeta de memoria SD de navegación en el reproductor
del frontal para utilizar las funciones del Navegador.
ELEGIR UN DESTINO Los datos de la tarjeta de memoria SD de navegación no se deben modificar.
Las actualizaciones de los datos cartográficos están disponibles en la Red
CITROËN.

1 4 Seleccione la función "Introducir


nuevo destino" y pulse el botón
Pulse la tecla NAV. giratorio para validar.

Introducir nuevo destino

5
Una vez que se ha seleccionado
La lista de los 20 últimos destinos aparece debajo de la función el país, gire el botón y seleccione
Menú "Navegación". la función ciudad. Pulse el botón
giratorio para validar.

2 Pulse de nuevo la tecla NAV 6


o seleccione la función Menú
"Navegación" y pulse el botón Seleccione las letras de la ciudad,
giratorio para validar. una por una, validándolas cada vez
pulsando el botón giratorio.
Menú "Navegación"

3
Seleccione la función "Introducir
destino" y pulse el botón giratorio Puede acceder a una lista predefinida (introduciendo las primeras
para validar. letras) de las ciudades en el país elegido pulsando la tecla LIST
del teclado virtual.
Introducir destino

187
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
7 9
Gire el botón y seleccione OK. A continuación, seleccione "Iniciar
Pulse el botón giratorio para validar. guiado" y pulse el botón giratorio
para validar.

Para realizar el proceso de forma más rápida, es posible introducir Iniciar guiado
directamente el código postal después de haber seleccionado
la función "Código postal".
Utilice el teclado virtual para introducir las letras y los números.
Seleccione el criterio de guiado:
8 "Ruta rápida", "Ruta corta" o "Ruta optimizada tiempo/distancia" y
Repita las etapas de 5 a 7 para pulse el botón giratorio para validar.
las funciones "Calle" y "Número La elección de un destino también puede efectuarse desde "Seleccionar
de portal". desde la agenda" o "Seleccionar desde los últimos destinos".

Seleccionar desde la agenda Seleccionar desde los últimos destinos


Seleccione la función "Guardar en la agenda" para grabar
la dirección introducida en una entrada de la agenda. Pulse
el botón giratorio para validar la selección. Reglajes del mapa
El MyWay permite grabar hasta 500 contactos. Es posible acercar o alejar el mapa con el botón giratorio.
Es posible desplazar el mapa o elegir su orientación con el menú
de acceso directo del MAPA EN PANTALLA COMPLETA.
Durante el guiado, si se presiona Pulse la tecla MODE hasta que aparezca el mapa en pantalla
el extremo del mando de luces, completa. Pulse el botón giratorio y seleccione "Reglajes del
se recupera la última consigna de mapa". Seleccione "Perspectiva" o "Mapa 2D". En este último
guiado. caso, seleccione "hacia norte" o "vehículo".

Para borrar un destino, a partir de las etapas 1 a 3, seleccione "Desde últimos destinos".
Pulsando prolongadamente en uno de los destinos, aparece una lista de acciones, en la que se puede elegir una de las siguientes acciones:
Borrar destino
Borrar últimos destinos
188
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
ASIGNAR UNA DIRECCIÓN Y
NAVEGAR HACIA "MI DOMICILIO"

4
Para asignar una dirección a "Mi domicilio", es necesario Seleccione la entrada del domicilio
introducirla en la agenda de direcciones; por ejemplo, a partir y valide. A continuación, seleccione
de "Introducir destino"/"Introducir nueva dirección" y, después, "Editar entrada" y valide.
"Guardar en la agenda".

Editar entrada
1
Pulse 2 veces en la tecla NAV para
visualizar el Menú "Navegación".
5
Menú "Navegación"
Seleccione "Asignar a "mi domicilio"" y
valide para guardar.

2
Seleccione "Introducir destino" y Asignar a "mi domicilio"
valide. A continuación, seleccione
"Desde la agenda" y valide.

Introducir destino

Para iniciar el guiado hacia "Mi domicilio", pulse 2 veces en la


3 Seleccione "Menú", "Agenda de tecla NAV para visualizar el Menú "Navegación", seleccione
direcciones" y valide. A continuación, "Introducir destino" y valide.
seleccione "Buscar entrada" y valide. A continuación, seleccione "Guiar hacia "mi domicilio"" y valide
para iniciar el guiado.
Agenda de direcciones

189
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
El itinerario elegido por el radioteléfono MyWay depende directamente de
OPCIONES DE GUIADO las opciones de guiado.
Modificar estas opciones puede cambiar por completo el itinerario.

1 5
Seleccione la función "Ruta
dinámica".
Pulse la tecla NAV. Esta función da acceso a las
opciones "Semi-dinámica" o
"Independiente del tráfico".

Ruta dinámica
2 Vuelva a pulsar la tecla NAV
o seleccione la función "Menú
navegación" y pulse el botón
giratorio para validar. 6
Seleccione la función "Criterios para
evitar". Esta función da acceso a
Menú navegación las opciones EXCLUIR (autopistas,
peajes, ferry).
3 Seleccione la función "Opciones de
ruta" y pulse el botón giratorio para Criterios para evitar
validar.

Opciones de ruta
7
Gire el botón y seleccione la función
"Recalcular" para tener en cuenta las
4 Seleccione la función "Tipo de ruta" y opciones de guiado elegidas. Pulse
pulse el botón giratorio para validar. el botón para validar.
Esta función permite modificar los
criterios de guiado.
Recalcular
Tipo de ruta

190
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
AÑADIR UNA ETAPA Una vez elegido el destino, se pueden añadir etapas al itinerario.

1 5 Introduzca, por ejemplo, una nueva


dirección.
Pulse la tecla NAV.
Entrada de dirección

2 Pulse una segunda vez la tecla 6


NAV o seleccione la función "Menú Una vez introducida la nueva
navegación" y pulse el botón dirección, seleccione OK y pulse el
giratorio para validar. botón giratorio para validar.

Menú navegación OK

3 7
Seleccione la función "Destinos Seleccione "Recalcular" y pulse el
intermedios" y pulse el botón botón giratorio para validar.
giratorio para validar.

Destinos intermedios Recalcular

4
Seleccione la función "Añadir destino
intermedio" (5 etapas como máximo) Debe llegar a la etapa o suprimirla para que el guiado pueda
y pulse el botón giratorio para validar. continuar hacia el siguiente destino. Si no, el MyWay le llevará
automáticamente a la etapa anterior.
Añadir destino intermedio

191
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
BÚSQUEDA DE PUNTOS DE INTERÉS Los puntos de interés (POI) muestran la localización de servicios cercanos
(POI) (hoteles, comercios varios, aeropuertos...).

1 6 Seleccione la función "POI en la


ciudad" para buscar los POI en la
Pulse la tecla NAV. ciudad que desee. Elija el país e
introduzca el nombre de la ciudad
con el teclado virtual.

Pulse de nuevo la tecla NAV POI en la ciudad


2 o seleccione la función "Menú
navegación" y pulse el botón
giratorio para validar.
Menú navegación Puede acceder a una lista de ciudades del país elegido a través de
la tecla LIST del teclado virtual.
3 Seleccione la función "Búsqueda de
POI" y pulse el botón giratorio para
validar.
Búsqueda de POI 7
Seleccione la función "POI en el
país" para buscar los POI en el país
Seleccione la función "POI cerca" que desee.
4
para buscar los POI alrededor del
vehículo. POI en el país

POI cerca
8
Seleccione la función "POI cerca Seleccione la función "POI cerca
5 del destino" para buscar los POI de la ruta" para buscar los POI
cercanos al punto de llegada del próximos al itinerario.
itinerario.
POI cerca de la ruta
POI cerca del destino

192
Este icono aparece cuando existen varios POI
04 NAVEGACIÓN - GUIADO agrupados en la misma zona. Haga zoom en este
icono para detallar los POI.

LISTA DE LOS PRINCIPALES PUNTOS DE INTERÉS (POI)


Gasolinera Aeropuerto Cines

Gasolinera GPL Estación de tren Parques de atracciones

Taller Estación de autobús Hospital

CITROËN Puertos Farmacia

Circuito automovilístico Polígono industrial Comisaría de policía

Aparcamiento cubierto Supermercado Colegio

Aparcamiento Banco Correos

Área de descanso Cajero automático Museo

Hotel Pista de tenis Información turística

Restaurante Piscina Radar automático*

Áreas de restauración Campo de golf Radar en los semáforos*

Área de pic-nic Estación de deportes de invierno Zonas de riesgo*

Cafetería Teatro
* Según disponibilidad en cada país.
193
04 NAVEGACIÓN - GUIADO
Para activar o desactivar la asistencia por voz, con el guiado
CONFIGURAR EL SISTEMA DE activo y el mapa en pantalla, pulse el botón giratorio y seleccione o
deseleccione "Asistencia por voz".
NAVEGACIÓN
Asistencia por voz

1 Solo es posible ajustar el volumen de las alertas de los POI Zonas


de riesgo durante la difusión del mensaje.
Pulse la tecla NAV.
5 Seleccione la función "Categorías de
POI en el mapa" para seleccionar los
POI que desea que aparezcan por
defecto en el mapa.
2 Pulse de nuevo la tecla NAV
o seleccione la función "Menú Categorías de POI en el mapa
navegación" y pulse el botón
giratorio para validar.
6
Menú navegación Seleccione "Configurar las zonas de
riesgo" para acceder a las funciones
"Mostrar en el mapa", "Aviso visual"
3 y "Aviso acústico".
Seleccione la función "Ajustes" y
pulse el botón giratorio para validar.
Configurar las zonas de riesgo
Ajustes

Seleccione la función "Volumen de


ACTUALIZAR LOS POI
4
navegación" y gire el botón para
ajustar el volumen de cada síntesis
vocal (información de tráfico, El procedimiento detallado de actualización de los POI está
mensajes de alerta…). disponible en la página Web "citroen.navigation.com".
Es necesario que el reproductor sea compatible con SDHC (High
Volumen de navegación Capacity).

194
05 INFORMACIÓN DE TRÁFICO Los mensajes TMC (Trafic Message Channel) proporcionan información
relacionada con el tráfico y las condiciones meteorológicas, recibida
en tiempo real y transmitida al conductor mediante anuncios sonoros y
visuales en el mapa del navegador.
CONFIGURAR EL FILTRO Y Por tanto, el sistema de guiado puede proponer un itinerario alternativo.
LA VISUALIZACIÓN DE LOS MENSAJES TMC

1 4 Seleccione la función "Filtro


geográfico" y pulse el botón giratorio
Pulse la tecla TRAFFIC. para validar.
Filtro geográfico

5
La lista de los mensajes TMC aparece debajo del Menú "Tráfico" A continuación, seleccione el
ordenada según la proximidad. radio del filtro deseado (en km) en
función del itinerario y pulse el botón
giratorio para validar.
2 Pulse de nuevo la tecla TRAFFIC o Si selecciona todos los mensajes de
seleccione la función Menú "Tráfico" la ruta, le recomendamos que añada
y pulse el botón giratorio para un filtro geográfico (en un radio
validar. de 5 km, por ejemplo) para reducir
el número de mensajes indicados
Menú "Tráfico" en el mapa. El filtro geográfico sigue
el desplazamiento del vehículo.
3 Seleccione el filtro que desee:
Todos los mensajes de la ruta
Mensajes de advertencia de la ruta Los filtros son independientes y sus resultados se acumulan.
Sólo mensajes de advertencia Le recomendamos un filtro en el itinerario y uno alrededor del
vehículo de:
Todos los mensajes - 3 km o 5 km para una zona con circulación densa.
Los mensajes aparecen en el mapa - 10 km para una zona con circulación normal.
y en la lista. - 50 km para los trayectos largos (autopista).
Para salir, pulse ESC.
195
05 INFORMACIÓN DE TRÁFICO
PRINCIPALES SÍMBOLOS TMC ESCUCHAR LOS MENSAJES TA

1 Triángulo negro y azul: información general, por ejemplo: - La emisora difunde mensajes TA.
- La emisora no difunde mensajes TA.
- La difusión de mensajes TA no está activada.

La función TA (Información Tráfico) da prioridad a la escucha de los


mensajes de alerta TA. Para estar activa, esta función requiere la
correcta recepción de una emisora de radio que difunda este tipo
de mensaje. Cuando se emite una información de tráfico, el soporte
de audio (Radio, CD, etc.) se interrumpe automáticamente para
difundir el mensaje TA. La escucha normal del soporte se retoma al
finalizar la emisión del mensaje.
2 Triángulo rojo y amarillo: información de tráfico, por ejemplo:
1 Cuando visualice en la pantalla
el soporte de audio en curso
de reproducción, pulse el botón
giratorio.

2 El menú de acceso directo de la fuente de audio aparece y da


acceso a:
Información tráfico (TA)

3 Seleccione información de tráfico


(TA) y pulse el botón giratorio para
validar y acceder a los reglajes
correspondientes.

196
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parking, subterráneos...)
06 RADIO puede perturbar la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS.
Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas de radio y en
ningún momento constituye un fallo del autorradio.

SELECCIONAR UNA EMISORA RDS - MODO REGIONAL

1 1
Pulse la tecla RADIO para mostrar Pulse el botón cuando la emisora de
la lista de las emisoras captadas radio que está escuchando aparezca
localmente en orden alfabético. en la pantalla.
Seleccione la emisora elegida
girando el botón y pulse para validar.
2 Aparece el menú de la función radio y permite acceder a las
siguientes descripciones:
Aviso de tráfico

Ya escuchando la radio, pulse una de las teclas RDS


para seleccionar la emisora anterior o siguiente Radiotexto
de la lista.
Programa regional
AM

3
La pulsación prolongada de una de las teclas Seleccione la función deseada
inicia la búsqueda automática de una emisora y pulse el botón giratorio para
hacia las frecuencias inferiores o superiores. validar y acceder a los reglajes
correspondientes.

Si aparece indicado el RDS permite continuar escuchando una


Pulse durante más de 2 segundos una de las teclas del teclado misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante,
numérico para memorizar la emisora escuchada. en determinadas condiciones, el seguimiento de esta emisora RDS
Pulse la tecla del teclado numérico para recuperar la emisora de no está asegurado en todo el país, ya que las emisoras de radio no
radio memorizada. cubren el 100% del territorio. Esto explica la pérdida de recepción
de la emisora durante un trayecto.

197
07 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
CD, CD MP3/WMA
INFORMACIÓN Y CONSEJOS

El formato MP3, abreviación de MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3, El MyWay solo reproduce archivos audio con formato ".mp3" con
y el formato WMA, abreviación de Windows Media Audio y una velocidad de 8 Kbps a 320 Kbps y con formato ".wma" con una
propiedad de Microsoft, son normas de compresión de audio que velocidad de 5 Kbps a 384 Kbps.
permiten grabar decenas de archivos musicales en un mismo Reproduce también el modo VBR (Variable Bit Rate).
disco. Cualquier otro tipo de archivo (.mp4, .m3u...) no se reproducirá.

Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, seleccione


durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet
preferentemente.
Si el disco está grabado en otro formato, es posible que la
reproducción no se efectúe correctamente. Se recomienda escribir los nombres de los archivos con menos de
20 caracteres sin incluir los caracteres especiales (ej.: " " ? ; ù) con
En un mismo disco, le recomendamos que utilice siempre el el fin de evitar cualquier problema de reproducción o visualización.
mismo estándar de grabación, con la velocidad más baja posible
(4x máximo) para obtener una calidad acústica óptima.
En el caso particular de un CD multisesión, le recomendamos el
estándar Joliet.

198
07 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
SELECCIONAR/ESCUCHAR MÚSICA
CD, CD MP3/WMA

1 4
Seleccione la fuente deseada:
Pulse la tecla MUSIC. CD, CD MP3/WMA. Pulse el
botón giratorio para validar.
La reproducción empieza.

5
La lista de canciones o de archivos MP3/WMA aparece debajo Pulse una de las teclas arriba o
del Menú de música. abajo para seleccionar la carpeta
siguiente/anterior.

2 Vuelva a pulsar la tecla MUSIC o 6 Pulse una de las teclas para


seleccione la función "Menú de seleccionar una canción.
música" y pulse el botón giratorio
para validar. Mantenga pulsada una de las
teclas para avanzar o retroceder
Menú de música rápidamente.

3
Seleccione la función "Seleccionar La reproducción y visualización de una recopilación MP3/WMA
música" y pulse el botón para validar. dependen del programa de grabación y/o de los parámetros
utilizados. Le recomendamos que utilice el estándar de grabación
ISO 9660.
Seleccionar música

199
07 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
UTILIZAR LA ENTRADA AUXILIAR (AUX)
CABLE AUDIO JACK/USB NO INCLUIDO

1
Conecte el dispositivo portátil (reproductor
MP3/WMA…) a la toma audio JACK o al puerto
USB, con un cable audio adecuado.

2 Pulse la tecla MUSIC y vuelva


a pulsar la tecla o seleccione la
función "Menú de música" y pulse
el botón giratorio para validar.
Menú de música

3 Seleccione la función "Dispositivo


externo" y pulse el botón giratorio
para activarla.
Dispositivo externo

4 Seleccione la fuente AUX y pulse


el botón giratorio para validar.
La reproducción comienza
automáticamente.

La visualización y gestión de los mandos se efectúa a través


del dispositivo portátil.
200
08 TELÉFONO BLUETOOTH
* Los servicios disponibles dependen de la red, de la tarjeta SIM y de la
VINCULAR UN TELÉFONO/ compatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados. Compruebe en las
instrucciones del teléfono o con su operador, los servicios a los que tiene
PRIMERA CONEXIÓN acceso.

3 Para una primera conexión,


Por motivos de seguridad y porque requieren una atención especial seleccione "Buscar teléfono" y
por parte del conductor, las operaciones de vinculación del teléfono pulse el botón giratorio para validar.
móvil Bluetooth con el sistema kit manos libres del MyWay, deben A continuación, seleccione el nombre
efectuarse con el vehículo parado y el contacto puesto. del teléfono.

Buscar teléfono

4 Introduzca el código de autentificación en el


teléfono. El código introducido aparece en
Para más información (compatibilidad, ayuda complementaria, ...) lapantalla del sistema.
visite www.citroen.es.
Algunos teléfonos proponen una reconexión
automática del teléfono cada vez que se pone el
contacto.
Un mensaje confirmará la vinculación.
1
Active la función Bluetooth del teléfono y La vinculación también puede accionarse desde el teléfono
asegúrese de que está "visible para todos" (consulte las instrucciones del teléfono).
(consulte las instrucciones del teléfono).
Una vez conectado el teléfono, el MyWay puede sincronizar
la agenda de direcciones y el diario de las llamadas. Esta
sincronización puede tardar unos minutos*.
2
Para cambiar el teléfono conectado,
Pulse la tecla PHONE. pulse la tecla PHONE, seleccione
"Menú teléfono" y valide con el botón
giratorio.

201
08 TELÉFONO BLUETOOTH
* Los servicios disponibles dependen de la red, de la tarjeta SIM y de la
compatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados. Compruebe en las
CONECTAR UN TELÉFONO instrucciones del teléfono o con su operador, los servicios a los que tiene
acceso.

Por motivos de seguridad y porque requieren una atención especial


por parte del conductor, las operaciones de vinculación del teléfono Una vez conectado el teléfono, el MyWay puede sincronizar
móvil Bluetooth con el sistema kit manos libres del MyWay, deben la agenda de direcciones y el diario de las llamadas. Esta
efectuarse con el vehículo parado y el contacto puesto. sincronización puede tardar unos minutos*.

Para más información (compatibilidad, ayuda complementaria, ...) 1


visite www.citroen.es. Cuando un teléfono está conectado,
para cambiarlo, pulse la tecla
PHONE, seleccione "Menú teléfono"
1 Active la función Bluetooth del teléfono y y valide con el el botón giratorio.
asegúrese de que está "visible para todos"
(consulte las instrucciones del teléfono).
El último teléfono conectado se vuelve a conectar
automáticamente. 2
Seleccione "Conectar teléfono".
Un mensaje confirmará la conexión. Seleccione el teléfono y pulse para
validar.
2
Conectar teléfono
Pulse la tecla PHONE.

La lista de los teléfonos anteriormente conectados (4 como


máximo) aparece en la pantalla multifunción. Seleccione el
teléfono que desee conectar.

202
08 TELÉFONO BLUETOOTH
RECIBIR UNA LLAMADA REALIZAR UNA LLAMADA

1 1
Pulse la tecla PHONE.
Se anuncia una llamada entrante mediante un sonido y un
mensaje que aparece en la pantalla multifunción.
La lista de las últimas 20 llamadas realizadas y recibidas desde el
vehículo aparece debajo del "Menú teléfono". Puede seleccionar
un número y pulsar el botón giratorio para realizar la llamada.
2 Seleccione la pestaña "Sí" para Seleccione la función "Menú
2 teléfono" y pulse el botón giratorio
aceptar o "No" para rechazar y
valide pulsando el botón giratorio. para validar.
Menú teléfono
Sí No Seleccione "Marcar número" y
marque el número de teléfono con
el teclado virtual.
3 Para colgar, pulse la tecla PHONE Marcar número
o el botón giratorio, seleccione
"Colgar" y valide pulsando de nuevo También es posible elegir un número de la agenda seleccionando
el botón giratorio. "Marcar desde la agenda". El MyWay permite grabar hasta
1 000 contactos (números de teléfono).
Colgar Pulse el extremo del mando en el volante más de dos segundos
para acceder a la agenda.

Se puede realizar una llamada directamente desde el teléfono.


Por motivos de seguridad, estacione el vehículo.
Pulse el extremo del mando situado en el volante
para aceptar la llamada o para finalizar la llamada Para borrar un número, pulse la tecla PHONE y, después, pulse
en curso. prolongadamente un número para acceder a una lista de acciones tales como:
Borrar entrada
Borrar lista
203
09 CONFIGURACIÓN
La función SETUP permite el acceso a las opciones: Idioma, Fecha y
AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA hora, Pantalla (Brillo, Color, Color mapa), Parámetros vehículo, Unidades
y Parámetros sistema.

Es necesario volver a realizar este ajuste cada vez que se 5


desconecta la batería.
Seleccione la función "Formato de
1 fecha" y pulse el botón giratorio para
validar.
Pulse la tecla SETUP.

2 Seleccione la función "Fecha y 6


hora" y pulse el botón giratorio para
validar. Valide el formato deseado con el
botón giratorio.
Fecha y hora Seleccione la función "Formato de
hora" y pulse el botón giratorio para
validar.
3 Seleccione la función "Ajustar fecha
y hora" y pulse el botón giratorio
para validar.

Ajustar fecha y hora Valide el formato deseado con el botón giratorio.


Pulse la tecla SETUP durante más de 2 segundos para acceder a:

4 Detalles del equipo


Ajuste los parámetros, uno a uno,
utilizando las flechas direccionales y Cobertura GPS
valídelos con el botón giratorio.
Modo de demostración

204
10 MENÚS DE LA PANTALLA
En un radio de 10 km Vocal
1
FUNCIÓN PRINCIPAL 3 4

En un radio de 50 km Loudness
3 3
OPCIÓN A
2
En un radio de 100 km Corrección automática del volumen
3 3
opción A1
3
Inicializar ajustes de audio
3
opción A2
3

OPCIÓN B...
2
1
Menú "Música" RADIO

Elegir la fuente 1
Menú "Radio"
2

Ajustar sonido Banda AM/FM


1
Menú "Tráfico" 2 2

Balance/Fader Banda FM
3
Todos los mensajes de la ruta 3
2
Graves/Agudos Banda AM
3
Mensajes de alerta de la ruta 3
2
Ecualizador Elegir la frecuencia
2
Sólo mensajes de alerta 3
2
Ninguno Ajustes de audio
2
Todos los mensajes 4
2
Clásico Balance/Fader
3
Filtro geográfico 4
2
Jazz Graves/Agudos
3
En un radio de 3 km 4
3
Rock/Pop Ecualizador
3
En un radio de 5 km 4
3
Tecno Ninguno
4 4

205
Clásico Iniciar guiado Optimizar itinerario
4 4 3

Jazz Código postal Sustituir etapa


4 4 3

Rock/Pop Guardar en la agenda Suprimir etapa


4 4 3

Tecno Intersección Volver a calcular itinerario


4
4 3

Vocal
4 Centro ciudad Ruta rápida
4 4
Loudness
3 Coordenadas GPS Ruta corta
4 4
Corrección automática del volumen
3
Introducir en mapa Optimizar tiempo/distancia
4 4
Inicializar ajustes de audio
3
Guiar a "mi domicilio" Buscar puntos de interés
3 2

Desde la agenda Cercanos


3 3

Desde los últimos destinos Cercanos al destino


1
Menú "Navegación" 3 3

Información de emisora TMC En una ciudad


3 3
Detener guiado/Retomar guiado
2
Etapas En un país
Introducir un destino 2 3
2
Añadir etapa A lo largo de la ruta
Introducir una nueva dirección 3 3
3

País Introducir una nueva dirección Opciones de guiado


4 2
4

Ciudad Guiar hacia "mi domicilio" Criterios de guiado


4 4 3

Calle Desde la agenda Ruta rápida


4 4 4

Número de portal Selección entre los últimos destinos Ruta corta


4 4 4

206
Optimizar tiempo/distancia
4

Tener en cuenta tráfico 1


Menú "Teléfono" 1
Menú "SETUP"
3

Sin desvío Idioma*


4 2 2

Con confirmación Marcar desde la agenda Deutsch


4 2 3

Criterios de exclusión Registro de llamadas English


3 2 3

Evitar autopistas Conectar un teléfono Español


4 2 3

Evitar carreteras de peaje Buscar un teléfono Français


4 3 3

Evitar transbordadores Teléfonos conectados Italiano


4 3 3

Volver a calcular la ruta Desconectar teléfono Nederlands


3 4 3

Reglajes Volver a nombrar teléfono Polski


2 4 3

Volumen de los mensajes vocales Suprimir teléfono Português


3 4 3

Puntos de interés en el mapa Suprimir todos los teléfonos Fecha y hora*


3 4 2

Configurar alertas de las zonas de riesgo Mostrar detalles Ajustar fecha y hora
3 4 3

Mostrar en el mapa Reglajes Formato de la fecha


4 2 3

Aviso visual en proximidad Seleccionar tono de llamada Formato de la hora


4 3 3

Aviso acústico en proximidad Ajustar volumen del tono


4 3

Introducir número de buzón de voz


3
* Disponible según modelo.

207
Pantalla Unidades
2 2

Brillo Temperatura
3 3

Color Celsius
3 4

Pop titanium Fahrenheit


4 4

Toffee Distancia
4 3

Blue steel Kilómetros (consumo: l/100 km)


4 4

Technogrey Kilómetros (consumo: km/l)


4 4

Dark blue Millas (consumo: MPG)


4 4

Color mapa Parámetros del sistema


3 2

Mapa en modo día Restaurar configuración de fábrica


4 3

Mapa en modo noche Versión de software


4 3

Mapa en modo automático día/noche Textos deslizantes


4 3

Parámetros del vehículo*


2

Información del vehículo


3

Registro de alertas
4

Estado de las funciones


4

* Disponible según modelo.

208
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

Hay una diferencia de Para permitir una calidad de audición óptima, los ajustes de audio Compruebe que los ajustes de audio (Volumen,
calidad sonora entre las (Volumen, Graves, Agudos, Ambiente, Loudness) se pueden adaptar a Graves, Agudos, Ambiente, Loudness) están
distintas fuentes de audio las distintas fuentes sonoras, lo que puede provocar diferencias audibles adaptados a las fuentes escuchadas. Se
(radio, CD...). al cambiar de fuente (radio, CD...). aconseja regular las funciones AUDIO (Graves,
Agudos, Balance Trasero-Delantero, Balance
Izquierdo-Derecho) en la posición media,
seleccionar el ambiente musical "Ninguno",
y regular la corrección loudness en la posición
"Activa" en modo CD y en la posición "Inactiva"
en modo radio.

El CD es expulsado El CD está colocado al revés, no se puede reproducir, no contiene datos - Compruebe el sentido en el que ha insertado
sistemáticamente o el de audio o tiene un formato de audio que no puede ser reproducido por el CD en el reproductor.
lector no lo reproduce. el autorradio. - Compruebe el estado del CD: el CD no será
El CD está protegido por un sistema de protección antipiratería no reproducido si está demasiado dañado.
reconocido por el autorradio. - Compruebe el contenido si se trata de un CD
grabado: consulte los consejos del apartado
"Audio".
- El reproductor de CD del autorradio no
reproduce DVD.
- Algunos CD grabados, de calidad insuficiente,
no podrán ser reproducidos por el sistema de
audio.
El sonido del reproductor El CD utilizado está rayado o es de mala calidad. Inserte CD de buena calidad y consérvelos en
CD está dañado. buenas condiciones.

Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ambiente) no son adecuados. Ponga el nivel de los agudos o de los graves a 0,
sin seleccionar ningún ambiente.

209
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

Las emisoras La gama de onda seleccionada no es la correcta. Pulse la tecla BAND AST para encontrar la gama
memorizadas no funcionan de onda (AM, FM1, FM2, FMAST) en la que están
(no hay sonido, se memorizadas las emisoras.
visualiza 87,5 Mhz...).

La calidad de recepción El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o no hay Active la función "RDS" para permitir que el
de la emisora ninguna emisora en la zona geográfica por la que circula. sistema compruebe si hay una emisora más
escuchada se degrada potente en la zona geográfica.
progresivamente o las
emisoras memorizadas
no funcionan (no hay
sonido, se visualiza El entorno (colinas, inmuebles, túnel, parking subterráneo...) puede Este fenómeno es normal y no constituye un
87,5 Mhz...). bloquear la recepción, incluso en modo seguimiento RDS. defecto o fallo del autorradio.

La antena no está colocada o está dañada (por ejemplo, al pasar por un Lleve a revisar la antena a la Red CITROËN.
túnel de lavado o en un parking subterráneo).

Cortes del sonido de 1 a El sistema RDS busca durante este breve corte del sonido una Desactive la función "RDS" si el fenómeno
2 segundos en modo frecuencia que permita una mejor recepción de la emisora. aparece con demasiada frecuencia y siempre en
radio. el mismo recorrido.

Con el motor parado, Cuando el motor está parado, el tiempo de funcionamiento del autorradio Arranque el motor del vehículo para aumentar la
el autorradio se apaga depende de la carga de la batería. carga de la batería.
pasados unos minutos de Es normal que se apague: el autorradio se pone en modo ahorro de
utilización. energía y se corta con el fin de conservar la batería del vehículo.

210
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

La casilla "Información Al arrancar, el sistema tarda unos minutos en captar la información de Espere a recibir correctamente la información de
tráfico (TA)" está tráfico. tráfico (aparecerán en el mapa unos pictogramas
marcada. Sin embargo, de la información de tráfico).
hay atascos en el
itinerario que no se
indican en tiempo real. En algunos países, sólo se recibe información de tráfico sobre las Este fenómeno es normal. El sistema depende de
grandes carreteras (autopistas...). la información de tráfico disponible.

Recibo una alerta de El sistema avisa de todos los radares situados frente al vehículo en un Amplíe el mapa para ver la posición exacta del
radar sobre un radar que área con forma de abanico. Por lo tanto, puede detectar radares situados radar.
no está en mi recorrido. en vías cercanas o paralelas.

La alerta sonora de los La alerta sonora no está activa. Active la alerta sonora en Menú "Navegación",
radares no funciona. Ajustes, Configurar alertas de las zonas de riesgo.

El sonido de la alerta está al mínimo. Aumente el volumen de la alerta al pasar por un


radar.

No se indica la altitud. Al arrancar, la inicialización del GPS puede tardar hasta 3 minutos en Espere a que el sistema se inicie por completo.
captar correctamente más de 3 satélites. Compruebe que la cobertura GPS sea de, al
menos, 3 satélites (pulsar prolongadamente
la tecla SETUP y, a continuación, seleccionar
"Cobertura GPS").

Según el entorno geográfico (túnel...) o las condiciones meteorológicas, Este fenómeno es normal. El sistema depende de
las condiciones de recepción de la señal GPS pueden variar. las condiciones de recepción de la señal GPS.

El cálculo del itinerario no Los criterios de exclusión pueden contradecirse con la localización actual Compruebe los criterios de exclusión.
se efectúa. (exclusión de las autopistas de peaje en una autopista de peaje).

211
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

El tiempo de espera Al introducir un nuevo soporte, el sistema lee un determinado número de Este fenómeno es normal.
después de introducir un datos (carpeta, título, artista, etc.). Esto puede tardar unos segundos.
CD es largo.

No consigo conectar mi Es posible que el Bluetooth del teléfono esté desactivado o que el - Compruebe que el Bluetooth de su teléfono
teléfono Bluetooth. aparato no esté visible. está activado.
- Compruebe que su teléfono está visible.

No se oye el sonido del El sonido depende tanto del sistema como del teléfono. Si es necesario, suba el volumen del MyWay y el
teléfono conectado a del teléfono.
través del Bluetooth.

212
Autorradio
AUTORRADIO/BLUETOOTH

ÍNDICE

El Autorradio está codificado de manera que solo 01 Primeros pasos p. 214


pueda funcionar en su vehículo. Para instalarlo en otro
p
vehículo, consulte con la Red CITROËN para configurar 02 Mandos en el volante p. 215
el sistema.
03 Menú general p. 216
04 Audio p. 217
05 Reproductor de USB p. 220
06 Funciones Bluetooth p. 223
07 Configuración p. 226
08 Menús de la pantalla p. 228
Por motivos de seguridad y porque requieren una
atención especial por parte del conductor, estas Preguntas frecuentes p. 233
operaciones deben efectuarse con el vehículo parado.
Cuando el motor está parado, para preservar la batería,
el autorradio puede apagarse pasados unos minutos.

213
01 PRIMEROS PASOS
Reglaje de las
opciones de audio: Visualización de la lista
balance delantero/ de emisoras locales.
trasero, izquierdo/ Pulsación prolongada:
Selección del soporte de audio: Selección de la gama derecho, graves/ pistas del CD o
radio, CD audio/CD MP3, USB, de ondas FM1, FM2, agudos, loudness, archivos MP3 (CD/ Abandonar la
conexión Jack, Streaming, AUX. FMast y AM. ambientes sonoros. USB). operación en curso.

Activación/Desactivación de la
función TA (Información de tráfico).
Pulsación prolongada: acceso al
Expulsión del CD. modo PTY* (Tipos de Programas
de radio).

Selección de la apariencia de Búsqueda automática de la


la pantalla entre los modos: frecuencia inferior/superior.
Fecha, funciones de audio, Selección de la pista de
ordenador de a bordo, CD, MP3 o USB anterior/
teléfono. siguiente.

Encendido/Apagado, ajuste Validación.


del volumen.

La tecla DARK modifica la visualización de la Teclas de la 1 a la 6: Visualización del Selección de la frecuencia inferior/
pantalla para un mayor confort de conducción Selección de una emisora de radio menú principal. superior.
circulando de noche. memorizada. Selección de la carpeta MP3 anterior/
1a pulsación: iluminación del panel superior únicamente. Pulsación prolongada: memorización siguiente.
2a pulsación: visualización de la pantalla en negro. de una emisora. Selección de la carpeta/género/
3a pulsación: vuelta a la visualización artista/playlist anterior/siguiente del
estándar. dispositivo (USB).
* Disponible según versión.
214
02 MANDOS EN EL VOLANTE
Radio: búsqueda automática de la
Radio: selección de la emisora memorizada frecuencia superior.
inferior/superior. CD/MP3/USB: selección de la pista
USB: selección del género/artista/carpeta siguiente.
de la lista de clasificación. CD/USB: presión continua: avance
Selección del elemento anterior/siguiente rápido.
de un menú. Salto en la lista.

Aumento del volumen.

Silencio: cortar el sonido


mediante la pulsación
Cambio de fuente de audio. simultánea de las teclas
Validación de una selección. de aumento y disminución
Descolgar/Colgar el teléfono. del volumen.
Pulsación de más de 2 segundos: Restauración del sonido:
acceso al menú del teléfono. mediante la pulsación de
una de las dos teclas de
volumen.

Disminución del volumen.

Radio: búsqueda automática de la


frecuencia inferior.
CD/MP3/USB: selección de la pista
anterior.
CD/USB: presión continua: retroceso
rápido.
Salto en la lista.

215
03 MENÚ GENERAL
TELÉFONO:
FUNCIONES DE kit manos libres,
AUDIO: radio, CD, USB, vinculación, gestión de
opciones. una comunicación.

> PANTALLA MONOCROMA C

ORDENADOR DE A PERSONALIZACIÓN-
BORDO: introducción de CONFIGURACIÓN:
las distancias, alertas, parámetros vehículo,
estado de las funciones. pantalla, idiomas.

> PANTALLA MONOCROMA A

Para obtener una vista global del


detalle de los menús que puede
elegir, consulte el apartado
"Menús de la pantalla" de este
capítulo.

216
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, aparcamientos,

04 AUDIO subterráneos, etc.) puede bloquear la recepción, incluso en modo de


seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas
de radio y, en ningún caso, constituye un defecto o un fallo del autorradio.

RADIO
SELECCIONAR UNA EMISORA
RDS

1 1
Pulse la tecla SOURCE tantas veces
como sea necesario y seleccione la SOURCE Pulse la tecla MENU. MENU

radio.

2
2 Pulse la tecla BAND AST para Seleccione FUNCIONES AUDIO y
seleccionar una gama de ondas BAND
AST
pulse OK.
entre: FM1, FM2, FMast, AM.

3
3 Seleccione la función
Pulse brevemente una de las PREFERENCIAS BANDA FM y
teclas para efectuar una búsqueda pulse OK.
automática de las emisoras de radio.

4 Seleccione ACTIVAR
4 SEGUIMIENTO DE FRECUENCIA
Pulse una de las teclas para (RDS) y, después, pulse OK. RDS
efectuar una búsqueda manual aparece en la pantalla.
de la frecuencia superior/inferior.
En modo radio, pulse directamente OK para activar/desactivar el
modo RDS.
Pulse la tecla LIST REFRESH
para ver la lista de emisoras Si aparece en la pantalla, el RDS permite seguir escuchando una misma
captadas localmente (un máximo de LIST emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante, en determinadas
30 emisoras).
REFRESH

condiciones, el seguimiento de dicha emisora RDS no está asegurado en


Para actualizar esta lista, pulse todo el país, ya que las emisoras de radio no cubren el 100% del territorio.
durante más de dos segundos. Cuando la recepción es débil, la frecuencia selecciona una emisora regional.

217
04 AUDIO
CD
ESCUCHAR LOS MENSAJES TA
ESCUCHAR UN CD

La función TA (Trafic Announcement) da prioridad a la escucha de Inserte únicamente compact discs de forma circular.
los mensajes de alerta TA. Para estar activa, esta función requiere Algunos sistemas antipiratería, en un CD original o en un CD
la correcta recepción de una emisora de radio que difunda este copiado por una grabadora personal, pueden generar fallos de
tipo de mensaje. Cuando se emite una información de tráfico, funcionamiento independientes de la calidad del reproductor
el soporte de audio en curso (Radio, CD, etc.) se interrumpe original.
automáticamente para difundir el mensaje TA. La escucha normal Sin pulsar la tecla EJECT, inserte un CD en el reproductor,
del soporte se retoma al finalizar la emisión del mensaje. la reproducción comienza automáticamente.

1 Para escuchar un CD ya insertado,


Presione el botón TA para activar o pulse la tecla SOURCE tantas SOURCE

desactivar la difusión de mensajes. veces como sea necesario para


seleccionar CD.

2
Pulse una de las teclas para
seleccionar una canción del CD.

Pulse la tecla LIST REFRESH para acceder a la lista de las pistas


del CD.

3
Mantenga pulsada una de las
teclas para avanzar o retroceder
rápidamente.

218
04 AUDIO
CD MP3 CD MP3
ESCUCHAR UNA RECOPILACIÓN MP3 INFORMACIÓN Y CONSEJOS

Inserte la recopilación de MP3 en el reproductor. El formato MP3, abreviatura de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3
El autorradio busca todas las pistas musicales, por tanto, es una norma de compresión de audio que permite grabar varias
la reproducción puede tardar unos segundos en empezar. decenas de archivos musicales en un mismo disco.

En un mismo CD, el reproductor puede leer hasta 255 archivos


MP3 divididos en 8 niveles de carpetas. No obstante, Para poder reproducir un CD-R o un CD-RW grabado, seleccione
le recomendamos que los limite a dos niveles para reducir el para la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1,2 o Joliet
tiempo de acceso a la lectura del CD. preferentemente.
Durante la reproducción, no se respeta la clasificación en carpetas. Si el CD está grabado con otro formato, es posible que la
Todos los archivos aparecen en un mismo nivel. reproducción no se efectúe correctamente.
Se recomienda utilizar el mismo estándar de grabación dentro de
1 Para escuchar un CD ya insertado, un mismo CD, con la velocidad más lenta posible (4x máximo) para
pulse la tecla SOURCE tantas SOURCE obtener una calidad de audio óptima.
veces como sea necesario para En el caso particular de un CD multisesión, se recomienda utilizar
seleccionar CD. el estándar Joliet.

2
Pulse una de las teclas para El autorradio sólo reproduce los archivos con la extensión ".mp3"
seleccionar una pista del CD. con una tasa de muestreo de 22,05 KHz o 44,1 KHz. Cualquier otro
tipo de archivo (.wma, .mp4, .m3u, etc.) no se podrá reproducir.

Pulse la tecla LIST REFRESH para acceder a la lista de carpetas Es aconsejable que escriba los nombres de los archivos utilizando
de la recopilación MP3. menos de 20 caracteres y sin caracteres especiales (ej.: " ? ; ù)
para evitar cualquier problema de reconocimiento o visualización.
3
Mantenga pulsada una de las
teclas para avanzar o retroceder
rápidamente. Los CD vacíos no se reconocen y pueden dañar el sistema.

219
05
La lista de los dispositivos
p y los porcentajes
p j de compresión
UTILIZAR LA TOMA USB compatibles están disponibles en la Red CITROËN.

1 CONECTAR UNA LLAVE USB


Este módulo está compuesto por una toma
USB y una toma Jack*. Los archivos de audio Conecte la llave a la toma, directamente
se transmiten desde un dispositivo portátil- 1 o mediante un cable. Si el autorradio está
reproductor digital o una llave USB al Autorradio encendido, la fuente USB se detecta cuando
para poder escucharlos a través de los se conecta. La reproducción se inicia
altavoces del vehículo. automáticamente después de un tiempo, que
depende de la capacidad de la memoria USB.
Los formatos de archivo reconocidos son .mp3
(mpeg1 layer 3 únicamente) y wma (estándar 9
2 Llave USB (1.1, 1.2 y 2.0) o reproductor Apple® únicamente, compresión de 128 kbit/s).
de generación 5 o superior: Se aceptan algunos formatos de playlists (m3u, etc.).
- Las llaves USB deben estar formateadas en Al volver a conectar la última llave utilizada,
FAT o FAT 32 (no admite NTFS). se reproduce automáticamente la última canción
- Es indispensable disponer del cable del escuchada.
reproductor Apple®.
- La navegación por la base de archivos
también se efectúa mediante los mandos El sistema crea listas de reproducción (en la memoria temporal),
del volante. cuyo tiempo de creación depende de la capacidad del dispositivo
USB.
Durante este tiempo, puede acceder al resto de fuentes de audio.
3 Otros reproductores Apple® de generaciones Las listas de reproducción se actualizan cada vez que se corta el
anteriores, así como reproductores que utilicen contacto o se conecta una llave USB.
el protocolo MTP*: Cuando se conecta un dispositivo por primera vez, se propone una
- Reproducción solo con el cable Jack-Jack clasificación por carpetas. Al volver a conectarlo, se mantiene el
(no incluido). sistema de clasificación previamente seleccionado.
- La navegación por la base de archivos se
realiza desde el dispositivo portátil.
* Según vehículo.
220
05 REPRODUCTOR USB
UTILIZAR LA TOMA USB

Pulse una de estas teclas para


2 Pulse prolongadamente la tecla LIST para 3 acceder a la pista anterior/siguiente
visualizar las distintas clasificaciones. de la lista de clasificación que se
Seleccione por Carpeta/Artista/Género/ está reproduciendo.
Playlist, pulse OK para seleccionar la Mantenga pulsada una de las
clasificación elegida y vuelva a pulsar OK teclas para avanzar o retroceder
para validar. rápidamente.

4 Pulse una de estas teclas para


- Por Carpeta: todas las carpetas que
contienen archivos audio reconocidos acceder al Género, Carpeta, Artista
o Playlist anterior/siguiente de la
LIST
REFRESH

por el dispositivo.
lista de clasificación que se está
- Por Artista: todos los nombres de reproduciendo.
los artistas definidos en los ID3 Tag,
clasificados por orden alfabético.
- Por Género: todos los géneros
definidos en los ID3 Tag. CONECTAR REPRODUCTORES APPLE® A LA TOMA USB
- Por Playlist: según las listas de
reproducción guardadas en el
dispositivo USB. Las listas disponibles son Artista, Género y Playlist (tal como están
1
definidas en el reproductor Apple®).
Selección y Navegación se describen en las etapas anteriores, de
Efectúe una pulsación breve de la 1 a la 4.
LIST para visualizar la clasificación
anteriormente seleccionada. LIST
REFRESH

Navegue por la lista con las teclas No conecte a la toma USB discos duros o dispositivos con
izquierda/derecha y arriba/abajo. conexión USB que no sean dispositivos de audio, ya que podría
Valide la selección pulsando OK. dañar la instalación.

221
05 REPRODUCTOR USB
UTILIZAR LA ENTRADA AUXILIAR (AUX) AJUSTAR EL VOLUMEN DE LA FUENTE
Toma JACK o USB (según vehículo) AUXILIAR

1
La entrada auxiliar, JACK o USB, permite conectar un dispositivo
portátil (reproductor MP3, etc.).
En primer lugar, ajuste el volumen de su
dispositivo portátil.
No conecte un mismo dispositivo a la toma JACK y a la toma
USB al mismo tiempo.

1 2

Conecte el dispositivo portátil (reproductor


MP3, etc.) a la toma JACK o a la toma A continuación, ajuste el volumen de
USB con el cable adecuado no incluido. su autorradio.

Pulse sucesivamente la tecla La visualización y gestión de los mandos se


efectúan a través del dispositivo portátil.
SOURCE

SOURCE y seleccione AUX.

222
06
Los servicios ofrecidos dependen de la Red, de la tarjeta SIM y de la
TELÉFONO BLUETOOTH compatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados.
PANTALLA C Compruebe en el manual del teléfono o con su operador los servicios a los
(Disponible según el modelo y la versión) que tiene acceso.

VINCULAR UN TELÉFONO/PRIMERA CONEXIÓN 5 Los 4 primeros teléfonos reconocidos se indican en esta ventana.

Por motivos de seguridad y porque requieren una atención El menú TELÉFONO permite acceder, entre otras, a las siguientes
especial por parte del conductor, las operaciones de vinculación funciones: Agenda*, Diario de las llamadas, Gestión de las
del teléfono móvil Bluetooth con el sistema manos libres Bluetooth vinculaciones.
del autorradio deben realizarse con el vehículo parado y el
contacto puesto. * Si la compatibilidad material de su teléfono es total.

Remítase a www.citroen.es para obtener más información 6 Seleccione en la lista el teléfono que desea vincular. No puede
(compatibilidad, ayuda complementaria, ...). conectarse más de un teléfono al mismo tiempo.

1 Active la función Bluetooth del teléfono y 7 En la pantalla aparecerá un teclado virtual:


asegúrese de que está "visible por todos" marque un código de, como mínimo, 4 cifras.
(configuración del teléfono).
Pulse OK para validar.

2 En la pantalla del teléfono seleccionado aparecerá un


Pulse la tecla MENU. 8
MENU mensaje. Para aceptar la vinculación, introduzca el mismo
código en el teléfono y, a continuación, valide pulsando OK.
En caso de introducir un código erróneo, el
Seleccione en el menú: número de intentos permitido es ilimitado.
3
- Bluetooth Telefonía-Audio
- Configuración Bluetooth 9 En la pantalla aparecerá un mensaje indicando que la vinculación
OK

se ha realizado con éxito.


- Efectúe una búsqueda de
Bluetooth La conexión automática autorizada se activa únicamente después
de haber configurado el teléfono.
4 A continuación, aparecerá una ventana con un mensaje de Se puede acceder a la agenda y al diario de las llamadas
búsqueda en curso. transcurrido el tiempo de sincronización.
223
06 FUNCIONES BLUETOOTH

RECIBIR UNA LLAMADA REALIZAR UNA LLAMADA

Una llamada entrante se anuncia mediante un tono de llamada y un 1 Desde el menú Bluetooth telefonía-Audio, seleccione "Gestionar
mensaje en la pantalla del vehículo. la llamada telefónica" y luego "Llamar", "Diario de las llamadas" o
"Agenda".

2
Seleccione,, utilizando las teclas,, 2 Pulse durante más de dos segundos el mando
la pestaña SÍ de la pantalla y valide OK del volante para acceder a la agenda, y después,
pulsando OK. navegue utilizando el botón giratorio.
o
para marcar un número, también puede utilizar el
teclado del teléfono con el vehículo parado.

Pulse el mando del volante para aceptar la


llamada. COLGAR UNA LLAMADA

1 Durante una llamada, pulse durante más de dos


segundos el mando del volante.
Valide pulsando OK para colgar la llamada.

224
06 FUNCIONES BLUETOOTH
STREAMING AUDIO BLUETOOTH*

3
Difusión sin cables de archivos musicales del teléfono a través del
equipo de audio. El teléfono debe gestionar los perfiles bluetooth Active la función streaming
adecuados (perfiles A2DP/AVRCP). pulsando el botón SOURCE**.
Es posible avanzar o retroceder en
las canciones mediante las teclas SOURCE

del frontal audio y los mandos del


1 volante***. La información contextual
Inicie la vinculación entre el teléfono y el vehículo. puede aparecer en la pantalla.
La vinculación puede iniciarse desde el menú
telefonía del vehículo o a través del teclado del
teléfono. Véanse etapas de la 1 a la 9 en las páginas
anteriores. Durante la fase de vinculación, el vehículo * Según la compatibilidad del teléfono.
debe estar detenido y con la llave en el contacto.
** En algunos casos, la lectura de archivos de Audio debe iniciarse desde
el teclado.
*** Si el teléfono admite esta función.
Seleccione, en el menú de telefonía, el teléfono que desea
2 conectar.
El sistema audio se conecta de forma automática al teléfono que se
ha vinculado.

225
07 CONFIGURACIÓN
AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA
PANTALLA A

1 5

Pulse la tecla MENU. MENU


Pulse para validar la selección. OK

2 6

Seleccione con las flechas la función Ajuste el parámetro.


AJUSTES DE LA PANTALLA.

3 7

Pulse para validar la selección. OK


Pulse para validar la selección. OK

4 8

Seleccione con las flechas la función Repita desde el paso 1 y configure


AÑO. los ajustes MES, DIA, HORA y OK

MINUTOS.

226
07 CONFIGURACIÓN
AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA
PANTALLA C

1 5

Pulse la tecla MENÚ. MENU


Pulse para validar la selección. OK

2 6
Seleccione con las flechas la Seleccione con las flechas la función
función PERSONALIZACIÓN AJUSTE FECHA Y HORA.
CONFIGURACIÓN.

3 7

Pulse para validar la selección. OK


Pulse para validar la selección. OK

4 8
Ajuste los parámetros, uno a uno,
Seleccione con las flechas la función validándolos con la tecla OK.
CONFIGURACIÓN PANTALLA. Seleccione, a continuación, OK

la pestaña OK en la pantalla,
y luego valide.

227
08 MENÚS DE LA PANTALLA
MONOCROMA A 1
RADIO-CD 1
OPCIONES
SEGUIMIENTO RDS DIAGNÓSIS
2 2

MODO REG CONSULTAR


2 3

1
FUNCIÓN PRINCIPAL REPETICIÓN CD ABANDONAR
2 3

OPCIÓN A REPRODUCCIÓN ALEATORIA


2
2

OPCIÓN A1
3

OPCIÓN A2
3

1
CONFIGURACIÓN VEHÍCULO*
OPCIÓN B...
2

LIMPIAPARABRISAS MARCHA ATRÁS


2

ALUMBRADO DE ACOMPAÑAMIENTO
2

* Los parámetros varían según el vehículo.

228
08 MENÚS DE LA PANTALLA
1
UNIDADES 1
AJUSTES DE LA PANTALLA 1
IDIOMAS
AÑO FRANCAIS
2 2 2

CONSUMOS DE CARBURANTE: MES ITALIANO


2 2
KM/L - L/100 - MPG
2
DIA NEDERLANDS
2 2

HORA PORTUGUES
2 2

MINUTOS PORTUGUES-BRASIL
2 2

MODO 12 H/24 H DEUTSCH


2 2

ENGLISH
2

ESPANOL
2

229
08 MENÚS DE LA PANTALLA
MONOCROMA C Pulse el botón giratorio OK para acceder a los menús de acceso directo
en función de lo que visualice en pantalla:

RADIO CD/CD MP3 USB

activar/desactivar RDS activar/desactivar Intro activar/desactivar repetición de las pistas


1 1
(de la carpeta/artista/género/lista de
activar/desactivar repetición pistas (todo reproducción en curso de reproducción)
activar/desactivar modo REG 1
1
el CD en curso para CD, toda la carpeta
en curso para CD MP3)
activar/desactivar radiotexto 1
1

activar/desactivar reproducción aleatoria


(de la carpeta/artista/género/lista de
activar/desactivar reproducción aleatoria reproducción en curso de reproducción)
1
(todo el CD en curso para CD, toda la
carpeta en curso para CD MP3)
1

230
08 MENÚS DE LA PANTALLA

MONOCROMA C FUNCIONES AUDIO ORDENADOR DE A BORDO


1 1

Pulsando la tecla MENU, puede visualizar: INTRODUCIR DISTANCIA HASTA EL DESTINO


PREFERENCIAS BANDA FM 2
2

seguimiento de frecuencia (RDS) Distancia: x km


3 3

activar/desactivar REGISTRO DE LAS ALERTAS


4 2

modo regional (REG) Diagnosis


3 3

activar/desactivar ESTADO DE LAS FUNCIONES*


4 2

visualización radiotexto (RDTXT) Funciones activadas o desactivadas


3 3

activar/desactivar
4

2
MODOS DE REPRODUCCIÓN

3
repetición álbum (RPT)

activar/desactivar
4

reproducción aleatoria de las pistas


3
(RDM)
activar/desactivar
4

* Los parámetros varían según el vehículo.


231
08 MENÚS DE LA PANTALLA

1
PERSONALIZACIÓN-CONFIGURACIÓN 1
TELÉFONO BLUETOOTH
DEFINIR LOS PARÁMETROS VEHÍCULO* Configurar Bluetooth
2 2

CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA Conectar/Desconectar un aparato


2
3

ajuste luminosidad-vídeo Función teléfono


3
3

vídeo normal Función Streaming audio


4
3

vídeo inverso
4 Consultar los aparatos vinculados
4
reglaje luminosidad (- +)
4 Eliminar un aparato vinculado
4
ajuste fecha y hora
3 Efectuar una búsqueda Bluetooth
4
ajuste día/mes/año
4 Llamar
2
ajuste hora/minuto
4
Registro de llamadas
3
elegir modo 12 h/24 h
4
Agenda
4
elegir las unidades
3
Gestionar una llamada
2
l/100 km-mpg-km/l
4
Interrumpir la llamada en curso
3
°Celsius/°Fahrenheit
4
Activar el modo secreto
3
ELEGIR EL IDIOMA
2

232
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

Hay una diferencia de Para permitir una calidad de audición óptima, los ajustes de audio Compruebe que los ajustes de audio (Volumen,
calidad sonora entre las (Volumen, Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) se pueden adaptar a Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) están
distintas fuentes de audio las distintas fuentes sonoras, lo que puede provocar diferencias audibles adaptados a las fuentes escuchadas. Le aconsejamos
(radio, CD...). al cambiar de fuente (radio, CD...). que ajuste las fuentes de AUDIO (Graves, Agudos,
Balance Trasero-Delantero, Balance Izquierdo-
Derecho) en la posición media, que seleccione el
ambiente musical "Ninguno", que ajuste la corrección
loudness en la posición "Activa" en modo CD y en la
posición "Inactiva" en modo radio.
El CD es expulsado El CD está colocado al revés, no se puede reproducir, no contiene datos - Compruebe el sentido de inserción del CD en
sistemáticamente o el de audio o tiene un formato de audio que no puede ser leído por el el reproductor.
reproductor no lo lee. autorradio. - Compruebe el estado del CD: el CD no podrá
El CD está protegido por un sistema antipiratería no reconocido por el ser reproducido si está demasiado dañado.
autorradio. - Compruebe el contenido si se trata de un CD
grabado: consulte los consejos del capítulo
"Audio".
- El reproductor CD del autorradio no lee los DVD.
- Al ser de calidad insuficiente, algunos CD
grabados no podrán ser reproducidos por el
sistema de audio.
El mensaje "Error El nivel de carga de la batería del periférico puede ser insuficiente. Recargue la batería del dispositivo periférico.
periférico USB" aparece
en pantalla.
La conexión Bluetooth se El sistema no reconoce la llave USB. Formatee la llave.
corta. La llave puede estar corrupta.
El sonido del reproductor El CD utilizado está rayado o es de mala calidad. Inserte CD de buena calidad y consérvelos en
CD está degradado. buenas condiciones.

Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ecualizador) no son Ponga el nivel de los agudos o de los graves en 0,
adecuados. sin seleccionar ningún ambiente.

233
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

Las emisoras La gama de onda seleccionada no es la correcta. Pulse la tecla BAND AST para encontrar la gama
memorizadas no funcionan de onda (AM, FM1, FM2, FMAST) en la que están
(no hay sonido, se memorizadas las emisoras.
visualiza 87,5 Mhz...).

La información de tráfico La emisora de radio no participa en la red regional de información de Seleccione una emisora de radio que difunda la
(TA) está seleccionada, tráfico. información del tráfico.
pero no recibo ninguna
información de tráfico.

La calidad de recepción El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o no hay Active la función RDS para permitir que el sistema
de la emisora ninguna emisora presente en la zona geográfica por la que circula. compruebe si hay una emisora más potente en la
escuchada se degrada zona geográfica.
progresivamente o las
emisoras memorizadas El entorno (colinas, inmuebles, túneles, parkings subterráneos...) puede Este fenómeno es normal y en ningún caso
no funcionan (no hay bloquear la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS. supone un defecto o un fallo del autorradio.
sonido, se visualiza
87,5 Mhz...).
La antena no está colocada o está dañada (por ejemplo al pasar por un Lleve a revisar la antena a la Red CITROËN.
túnel de lavado o en un parking subterráneo).

Cortes del sonido de El sistema RDS busca durante este breve corte de sonido una frecuencia Desactive la función RDS si el fenómeno aparece
1 a 2 segundos en modo que permita una mejor recepción de la emisora. con demasiada frecuencia y siempre en el mismo
radio. recorrido.

Con el motor parado, Cuando el motor está parado, el tiempo de funcionamiento del autorradio Arranque el motor del vehículo para aumentar la
el autorradio se apaga depende de la carga de la batería. carga de la batería.
pasados unos minutos de Es normal que se apague: el autorradio se pone en modo economía de
utilización. energía y se apaga para preservar la batería del vehículo.

El mensaje "el sistema Con el fin de proteger la instalación, cuando la temperatura de la zona Corte el sistema de audio durante unos minutos
audio se está calentando" es muy elevada, el autorradio pasa a un modo automático de protección para permitir que se enfríe.
aparece en la pantalla. térmica que provoca una reducción del volumen sonoro o la interrupción
de la reproducción del CD.

234
BÚSQUEDA VISUAL
EXTERIOR

Llave con mando a distancia....64-67


- apertura/cierre
- protección antirrobo Mandos de limpiaparabrisas ... 81-83
- arranque Cambio de una escobilla
de limpiaparabrisas ........... 160
- pila
Accesorios ........................ 165-166

Maletero..................................... 73
Retrovisores exteriores.............. 62 Kit de reparación provisional
de neumáticos ............ 136-140
Cambio de una rueda ....... 141-144
- utillaje
Mandos de luces .................. 77-80
- desmontaje/montaje
Reglaje de los faros ................... 80
Cambio de lámparas ........ 145-147
- luces delanteras
- faros antiniebla
- repetidores de intermitente Cambio de lámparas ........ 148-149
- pilotos traseros
- 3ª luz de freno
- luces de matrícula
Puertas ................................. 70-73
- apertura/cierre
- cierre centralizado
- mando de emergencia Ayuda al estacionamiento
Seguro para niños ................... 100 trasera ........................ 127-128
Elevalunas ............................ 68-69 Enganche de remolque ........... 163
Ayuda al arranque en Remolcado ....................... 161-162
pendiente .......................... 122
Asistencia a la frenada ............ 102
Depósito de carburante ........ 74-75 Control de trayectoria .............. 103
Sistema anticonfusión de carburante ... 76 Presión de los neumáticos... 140, 177

235
BÚSQUEDA VISUAL
INTERIOR

Acondicionamiento Asientos delanteros .............. 59-60


del maletero ................... 90-91
- bandeja trasera
- enganches
- anillas de anclaje
Airbags ............................. 106-109

Fijaciones ISOFIX................. 97-99 Preinstalación de audio ........... 164


Asientos traseros ....................... 61

Acondicionamiento interior ... 86-89


- tomas auxiliares
Asientos para niños .............. 92-96
- reposabrazos central
- alfombrillas
Guantera.................................... 87
Neutralización del airbag
Cinturones de seguridad ... 104-105 del acompañante............... 107

236
BÚSQUEDA VISUAL
PUESTO DE CONDUCCIÓN
Ambientador .............................. 58 Retrovisor interior ...................... 63
Pantalla multifunción ............ 43-49 Persiana de ocultación del
Cuadros de a bordo .............. 23-24 parabrisas Zenith .................. 6
Señal de emergencia............... 101
Testigos ................................ 25-34 Parasol ...................................... 87
Indicadores ........................... 35-37
Botones de reglaje................ 38-39
- cuentakilómetros parcial/reloj
- reóstato de iluminación/black Mandos del limpiaparabrisas... 81-83
panel Ordenador de a bordo .......... 40-42

Mandos de luces .................. 77-80 Ventilación/Calefacción ........ 50-54


Reglaje de los faros ................... 80 Aire acondicionado manual ... 52-54
Stop & Start ...................... 119-121 Aire acondicionado
automático...................... 55-56
Desempañado/Deshelado
Limitador de velocidad...... 123-124 de la luneta.......................... 57
Regulador de velocidad .... 125-126

Autorradio ......................... 213-234


Retrovisores exteriores.............. 62 Ajuste de la fecha/hora ............ 227
Elevalunas ............................ 68-69 MyWay .............................. 181-212
Ajuste de la fecha/hora ............ 204
Llamada de urgencia o
de asistencia ..................... 179
Fusibles del salpicadero ... 151-153

Caja de velocidades manual ....110 Iluminación ambiental ................ 85


Apertura del capó .................... 130 Indicador de cambio
de velocidad ....................... 111
Caja manual pilotada .........112-115
Caja de velocidades
Reglaje del volante .................... 63 automática...................116-118
Claxon ..................................... 101 Freno de estacionamiento ........110

237
BÚSQUEDA VISUAL
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - MANTENIMIENTO

Motorizaciones gasolina ... 167-169


Motorizaciones GPL ......... 170-171
Motorizaciones diésel ....... 172-175
Dimensiones ............................ 176
Elementos de identificación ..... 177
Inmovilización del vehículo por falta
de carburante diésel .......... 130
Batería .............................. 158-159
Modo economía de energía..... 160
Revisión de los niveles ..... 133-134
- aceite
- líquido de frenos
- líquido de refrigeración
- líquido lavaparabrisas
- aditivo (diésel con filtro de
partículas) Fusibles del compartimento
motor .................. 151, 154-157

Cambio de lámparas ........ 145-150


- delanteras
- traseras
- interiores Control de los elementos... 134-135
- batería
Capó ........................................ 130 - filtro de aire/polen
Compartimento motor gasolina... 131 - filtro de aceite
Compartimento motor diésel ... 132 - filtro de partículas (diésel)
- pastillas/discos de freno

238
Í N D I C E A L FA B É T I C O
A Accesorios ..................................165 A Asientos delanteros ......................59 C Caja de fusibles compartimento
Acondicionamientos ...............86, 87 Asientos para niños ...........92, 94-96 motor ........................................151
Acondicionamientos Asientos para niños Caja de fusibles panel de
del maletero ...............................90 ISOFIX ..................................97-99 instrumentos.............................151
Acondicionamientos Asientos térmicos .........................60 Cajón de colocación .....................89
interiores ..............................86, 87 Asientos traseros .........................61 Calefacción ............................21, 52
Actualización zonas de Autorradio ...................213, 228, 230 Cambio de la pila del
riesgos......................................194 Ayuda a la frenada de telemando ..................................66
Airbags cortinas .................108, 109 urgencia (AFU) .........................102 Cambio de una escobilla del
Airbags frontales ................106, 109 Ayuda al estacionamiento limpiaparabrisas .................83, 160
Airbags laterales ................108, 109 trasero ......................................127 Cambio de una
Aireación ......................................21 Ayuda para arrancar en una lámpara ....................145, 148, 149
Aire acondicionado .......................21 pendiente .................................122 Cambio de una rueda .................141
Aire acondicionado Cambio de un fusible .................151
automático............................51, 55 Capacidad del depósito de
Aire acondicionado B Bandeja trasera ............................91 carburante ..................................74
manual .................................51, 52 Banqueta trasera ..........................61 Capó motor ................................130
Aireadores ....................................50 Barrido automático de los Características
Alfombrilla ....................................89 limpiaparabrisas ...................81, 83 técnicas ....................167, 170, 172
Altavoces (montaje) ...................164 Batería ................................134, 158 Carburante .............................21, 75
Ambientador .................................58 Black panel ...................................39 Carburante (depósito) ............74, 76
Anillos de amarre .........................90 Bloqueo centralizado ..............64, 71 Carga ...........................................21
Antiarranque Bloqueo desde el interior .............71 Carga de la batería ....................158
electrónico ............................65, 67 Bluetooth (kit manos Cargas
Antibloqueo de las ruedas libres) .......................201, 202, 223 remolcables ..............167, 170, 172
(ABS)........................................102 Bluetooth (teléfono) ............201, 202 CD MP3 ..............................199, 219
Antipatinado de las ruedas Bocina ........................................101 Cebado del circuito
(ASR) .......................................103 de carburante ...........................130
Antipinzamiento ............................68 Cierre de las puertas ..............64, 70
Antirrobo .......................................65 C Caja de cambios Cierre del portón trasero ........64, 73
Apertura de las puertas ..........64, 70 automática........................116, 135 Cinturones de
Apertura de la tapa de Caja de cambios seguridad .........................104, 105
carburante ..................................74 manual .............110, 111, 119, 135 Claxon ........................................101
Apertura del capó motor .............130 Caja de cambios manual Combinados ...........................23, 24
Apertura del maletero .............64, 73 pilotada.....................112, 119, 135 Compartimentos de colocación
Arranque del vehículo ....65, 112, 116 Caja de colocación .......................91 en las puertas.............................86

239
Í N D I C E A L FA B É T I C O
C Conducción económica ................21 E ESP/ASR ....................................103 I Iluminación automática de
Consumo de carburante ...............21 Espejo de cortesía .......................87 las luces de emergencia ..........101
Contador ................................23, 24 Etiquetas de identificación .........177 Iluminación de aparcamiento .......79
Contador kilométrico parcial .........38 Iluminación del panel de
Control del nivel de aceite instrumentos...............................39
motor ..........................................37 F Faros antiniebla delanteros ....78, 147 Iluminación interior .........84, 85, 150
Control de presión (con kit) ........136 Fecha (ajuste) ............204, 226, 227 Indicador de cambio de marcha ...111
Control dinámico de Fijaciones ISOFIX ..................97, 99 Indicador de mantenimiento .........35
estabilidad (ESP) .....................103 Filtro de aceite ............................134 Indicador de nivel de aceite
Controles ............131, 132, 134, 135 Filtro de aire ...............................134 motor ..................................37, 133
Cuentarrevoluciones ..............23, 24 Filtro del ambientador ..................58 Indicadores de dirección
Filtro de partículas ..............134, 135 (intermitentes) ..................101, 148
Filtro habitáculo ..........................134 Indicador nivel de carburante .......74
D Delastrado (modo) .....................159 Freno de Inflado de los neumáticos ............21
Depósito de carburante ..........74, 76 estacionamiento ...............110, 135 Inflado ocasional (con kit) ..........136
Depósito de lavaparabrisas ........133 Frenos ........................................135 Información del tráfico en
Desbloqueo ..................................64 Función autopista autopista (TA)...........196, 197, 218
Desbloqueo desde el interior .......71 (intermitentes) ..........................101 Información de tráfico
Desempañado ........................52, 55 Fusibles ......................................151 (TMC) ...............................195, 196
Desescarchado ......................52, 57 Intermitentes ..............................101
Desmontaje de la alfombrilla ........89 ISOFIX (fijaciones) .................97, 99
Desmontaje de una rueda ..........143 G G.P.S. .........................................187
Dimensiones ..............................176 Ganchos .......................................91
Discos de frenos ........................135 Gato ...........................................141 K Kit antinchazo .............................136
GPL ............................................170 Kit de reparación provisional de
Guantera ......................................87 neumáticos ...............................136
E Eco-conducción ............................21 Guiado ........................................187 Kit manos libres ..........201, 202, 223
Eco-conducción (consejos) ..........21
Economía de energía (modo) ....160
Elementos de identificación .......177 H Hora .............................................23 L Lámparas
Elevalunas ....................................68 Hora (sustitución) ..............145, 148, 149
Enganche remolque ...................163 (reglaje) ..............38, 204, 226, 227 Lavalunas trasero .........................82
Entrada auxiliar ..........200, 220, 222 Lavaparabrisas .............................82
Entrada de aire .............................55 I Iluminación ambiente ...................85 Limitador de velocidad ...............123
Escobillas del limpiaparabrisas Iluminación automática Limpialunas trasero ......................82
(sustitución) ........................83, 160 de las luces ..........................77, 79 Limpiaparabrisas ....................81, 83

240
Í N D I C E A L FA B É T I C O
L Llamada de asistencia M Mando de socorro del maletero ...73 O Olvido de la llave ..........................65
localizada .................................180 Mantenimiento corriente ...............21 Ordenador de a bordo .......40-42, 45
Llamada de avería .............102, 180 Masas .........................167, 170, 172
Llamada de urgencia, Medio ambiente ......................21, 67
Servicios...........................102, 180 Menú de la pantalla ....205, 228, 230 P Palanca caja de cambio
Llamada de urgencia Menú general .............................216 automática................................116
localizada .................................180 Menús abreviados ..............185, 186 Palanca caja de cambios
Llave con telemando ........64, 65, 67 Modo delastrado ........................159 manual .....................................110
Llenado del depósito de Modo economía de energía .......160 Palanca caja de cambios manual
carburante .............................74-76 Montaje de los altavoces ............164 pilotada.............................112, 135
Localización del vehículo .............65 Montaje de una rueda ................143 Palanca de cambios .....................21
Luces antiniebla traseras .............78 Montaje de unos altavoces ........164 Pantalla color 16/9 .......48, 184, 205
Luces de carretera ...............77, 146 Motor Diesel .................75, 132, 172 Pantalla del combinado ...23, 24, 111
Luces de cruce .....................77, 146 Motor gasolina ..............75, 131, 167 Pantalla monocromo....216, 228, 230
Luces de emergencia .................101 Motorizaciones ...........167, 170, 172 Pantalla multifunción
Luces de posición ........77, 146, 148 MP3 (cd) .............................199, 219 (con autorradio) ..............43, 45, 48
Luces de stop .............................148 MyWay .........................48, 184, 205 Parabrisas Zénith ...........................4
Luces diurnas ...............................79 Parada del vehículo .....65, 112, 116
Luces halógenas ........................145 Parasol .........................................87
Luces indicadores de dirección ....101 N Navegación ................................187 Pastillas de frenos ......................135
Luces matrícula ..........................148 Neumáticos ..................................21 Persiana de ocultación ...................4
Luneta trasera (desescarchado) ....57 Neutralización del airbag Pila de telemando ..................66, 67
Luz antiniebla trasera .................148 pasajero ...................................106 Pinchazo de una rueda ..............136
Luz de marcha atrás ..................148 Neutralización de los elevalunas Porta-latas ....................................86
Luz de techo .........................84, 150 traseros ......................................68 Pre-equipamiento radio ..............164
Luz maletero ........................85, 150 Niños .................................95, 97-99 Presión de inflado de los
Niños (seguridad) .......................100 neumáticos ...............................177
Nivel de aceite ......................37, 133 Protección para
M Maletero .......................................73 Nivel de aditivo gasoil ................134 niños..................92, 95, 97-99, 106
Mando del autorradio Nivel del líquido de frenos ..........133 Puertas .........................................70
en el volante .............................215 Nivel del líquido del Puesta a cero del contador
Mando del limpiaparabrisas ....81-83 lavaparabrisas ..........................133 kilométrico parcial ......................38
Mando de los asientos térmicos ...60 Nivel del líquido Puesta a cero del indicador de
Mando de los elevalunas .............68 de refrigeración ........................133 mantenimiento............................36
Mando de luces ............................77 Niveles y revisiones ............131-134 Puesta al día de la fecha ....226, 227
Mando de socorro de las puertas ...72 Número de serie vehículo ..........177 Puesta al día de la hora .....226, 227

241
Í N D I C E A L FA B É T I C O
Q Quedarse sin carburante R Revisar los niveles .............133, 134 T Tapa de carburante ................74, 76
(Diesel) .....................................130 Revisiones ....................................21 Teléfono .............................201, 202
Revisiones corrientes .........134, 135 Telemando .............................64, 67
Rueda de repuesto .....................141 Temperatura exterior
R Radio ..................................197, 217 (señalización) .............................23
Recargar la batería ....................158 Tercer piloto de stop ..................149
Recirculación del aire ...................55 S Seguridad para Testigo de alerta ..........................30
Referencia color pintura .............177 niños................92, 95, 97-100, 106 Testigos de marcha ................25, 29
Regeneración filtro de partículas ...135 Señal de emergencia .................101 Testigos luminosos ..........25, 29, 30
Reglaje de la fecha ............204, 227 Señalizadores de a bordo ......23, 24 TMC (Información de Tráfico) ....195
Reglaje de la hora ........38, 204, 227 Sincronización del telemando ......66 Toma accesorios 12V ..................88
Reglaje de la temperatura ............55 Sistema anticonfusión Toma auxiliar ......................200, 222
Reglaje de los asientos ................59 de carburante .............................76 Toma JACK ........................220, 222
Reglaje de los faros .....................80 Sistema de asistencia Tomas audio ........88, 200, 220, 222
Reglaje de los reposacabezas .....60 a la frenada ..............................102 Tomas auxiliares ........................220
Reglaje en altura y en profundidad Sistema de asistencia a la frenada Toma USB ....................88, 220, 222
del volante ..................................63 de urgencia ..............................102 Totalizador kilométrico .................38
Regulador de velocidad .............125 Sistema de guiado embarcado ....187
Reiniciación de los elevalunas .....68 Sistemas ABS y REF .................102
Reiniciación del telemando ..........66 Sistemas ASR y ESP .................103 U USB Box .......................................88
Reloj .............................................38 Stop & Start .............42, 57, 74, 119, Utillaje ........................................141
Remolcado de un vehículo .........161 130, 134, 158
Reostato de luces ........................39 Streaming audio Bluetooth .........225
Repartidor electrónico de Subcapó motor ...................131, 132 V Varilla nivel de aceite ...........37, 133
frenada (REF) ..........................102 Sustituir el filtro de aceite ...........134 Ventilación ...............................50-52
Repetidor lateral (intermitente) ...146 Sustituir el filtro de aire ...............134 Volante (reglaje) ...........................63
Reposabrazos delantero ..............87 Sustituir el filtro habitáculo .........134
Reposacabezas delanteros ..........60 Sustituir una lámpara .145, 148, 149
Reposacabezas traseros .............61 Sustituir un fusible ......................151 Z Zonas de riesgos
Reproductor CD MP3 .........199, 219 (actualización) ..........................194
Reproductores de medios
musicales .................................198 T Tablas de las
Reproductor USB .................88, 220 masas.......................167, 170, 172
Reserva de carburante .................74 Tablas de las
Retrovisores exteriores ................62 motorizaciones .........167, 170, 172
Retrovisor interior .........................63 Tablas de los fusibles .................151

242
Este manual presenta todos los equipos disponibles Para cualquier intervención en el vehículo, acuda a
en el conjunto de la gama. un taller cualificado que disponga de la información
El vehículo lleva sólo una parte de los equipos técnica, la competencia y el material adecuado
descritos en este documento, en función del nivel de equivalente al que la Red CITROËN puede ofrecer.
acabado, la versión y las características específicas
del país de comercialización.
Automóviles CITROËN certifica, en aplicación de
Las descripciones e imágenes no tienen valor la reglamentación europea (Directiva 2000/53)
contractual. Automóviles CITROËN se reserva el relativa a los vehículos fuera de uso, que
derecho a modificar las características técnicas, cumple los objetivos por ella fijados y que utiliza
equipos y accesorios sin obligación de actualizar el material reciclado para fabricar los productos
presente manual. comercializados.
Este documento forma parte integrante del vehículo. Queda prohibida la reproducción o traducción,
No olvide entregárselo al nuevo propietario en caso total o parcial, sin la autorización por escrito de Imprimido en UE
de venderlo. Automóviles CITROËN. Espagnol
06-11
11A51.0050
Espagnol
2011 – DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Edipro

CRÉATIVE TECHNOLOGIE

Potrebbero piacerti anche