Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Prezado Editor,
das Ciências e Humanidades há respectivamente o Docteur en Em resumo, PhD e o Doutorado brasileiro traduzem a mes-
Sciences e o Docteur des Lettres. Na Alemanha, há o Dr. ma coisa, isto é, a aquisição do método científico consubstan-
Philosophiae (relativo a Faculdade de Filosofia), o Dr. Rerum ciado pela realização de uma pesquisa, defendida formalmente
Naturalium (ciências naturais e exatas) e o Dr. Rerum Politica- como tese. Os oftalmologistas brasileiros quando usam o
rum (ciências sociais e econômicas), além dos diversos douto- apêndice PhD estão dizendo aos seus colegas americanos que
rados relativos às profissões liberais tradicionais. eles têm essa formação. A questão histórica relativa ao objeto
Esse verdadeiro imbróglio de denominações usado para da tese, se biologia ou óptica fisiológica, é, claramente, irrele-
substituir as três letras que nos ocupam, levou a Universidade vante.
de São Paulo a exarar uma resolução (CoPGr nº 4678/99) para Finalmente, acho que mais importante que questionar se
orientar as Câmaras de Pós-Graduação que examinam proces- oftalmologistas com Doutorado sensu strictu devem usar o
sos de equivalência de Doutorado. Por exemplo, os títulos bendito título nos seus artigos em inglês, é saber se eles
franceses de Doctorat de 3éme cycle, Docteur Igénieur e Doc- realmente estão agindo como PhDs. Se eles têm como projeto
torat d’Université não são reconhecidos como equivalentes de vida, a utilização do método científico para o avanço do
ao Doutorado da Universidade de São Paulo. Idem os diplo- conhecimento eles são verdadeiros PhDs. Se, ao contrário,
mas de Laurea de Dottore e Baccalaureatum da Itália e os de eles passam o dia prescrevendo óculos e operando catarata, o
1ERE e 2e License da Bélgica. título é uma contrafação.
ABO ELETRÔNICO
Novo site
A cesso: http://www.a
http://www.a bonet.com.br
.abonet.com.br