Sei sulla pagina 1di 36

............................. ............

— ------------------------>' 'i n

1,01113
El Libro del Sendero y de la Línea-recta de Lao-Tsé

T R A D U C C IÓ N DE EDMUNDO M ONTAGNE

E D IC IO N E S M IN I M A S

m
L A O -T S E

Este filósofo chino vivió allá por el si­


glo quinto antes de nuestra era. La leyen­
da dice de él que fué engendrado por un
rayo de estrella, habiendo permanecido en
el seno de la madre ochenta y un anos,
por lo que nació con el pelo y las cejas
blancos, de donde se deduce el nombre
Lao-Tsé, que quiere decir Viejo-Niño. La
biografía en cambio nos refiere que fué hijo
de campesinos y que si bien su sabiduría lo
llevó a desempeñar el cargo de biblioteca­
rio e historiógrafo de un príncipe de la di­
nastía de los Tcheu, pronto disgustóle la
vida pública y de palacio, retirándose a vi­
vir en una ermita de la montaña, donde
escribió una de las obras filosófico-mora-
les que mayor influencia secular ha te­
nido, sobre todo en los pueblos del extre­
mo oriente. Esta obra es “El Libro del Sen­
dero y de la Línea-recta”, llamado a desper­
tar grande interés entre la gente de estu­
dio del superficial y ruidoso occidente en
que vivimos.
Al través de los ritos del taoismo - la
gran religión popular china, - no podría si­
quiera sospecharse el puro panteísmo ideal
y deísta de Lao-Tsé, por quien dicho culto
se dice fundado.
Las palabras de Lao-Tsé, como las de
Jesús y Budda, son extracto de humanidad
y luz de la más alta y armonizadora inspi­
ración. Como las de estos dos últimos ma­
estros, serán día tras día mayor y más ex­
te n s a m e n te fructuosas en el mundo.
P R IM E R A PA RTE

J^i sendero que es El Sendero, no es el sendero ordinario;


El nombre que es El Nombre, no es el nombre ordinario.
Lo Innombrable'es la esencia de lo Universal;
Lo Nombrable es la naturaleza de lo Individual.
—Sin embargo, el desapasionado verá en ello claro,
el apasionado verá confuso.—
Esas dos categorías son una,
pero se fenomenalizan opuestas;
Son la Improfundizable,
lo Improfundizable de lo Improfundizable,
y- la puerta del Supremo Misterio.

II

La Conciencia Humana de lo bello es quien diferencia


lo Bello de lo Feo;
La Conciencia Humana del bien es quien diferencia el
Bien del Mal:
Ser y No-Ser no es más que Existencia diferenciada.
Posible e Imposible no es más que Mundo sensual dife­
renciado.
Largo y Corto no es más que Dimensión diferenciada.
Superior e Inferior no es más que Organismo diferen-
eiado.
Sonido y Ruido no es más que tono diferenciado.
Antes y Después no es más que Continuidad diferen­
ciada.
4 EL LIBRO DEL SENDERO

Conforme con esto,


El Perfecto desarrolla sin concepto;
legisla sin palabra;
obra sin impulso;
crea sin nada;
concibe sin objeto;
realiza sin permanecer autor.
En general:
Lo Desconocido hace la Fuerza.

III

El exceso de autoridad es fuente del espíritu de lucha;


El exceso de estimación de objetos raros
es fuente del espíritu criminal;
El exceso de exhibición de objetos codiciados
es fuente del espíritu de rencor.
Conforme con esto,
El Perfecto gobierna con el corazón libre,
el espíritu amplio,
la pasión débil,
el carácter fuerte;
Hace al pueblo no sapiente y no deseoso;
sojuzga a los que saben;
evita obrar:
Y el organismo social funciona.

IV

El Sendero es abstracto, pero su fuerza efectúa! es


inagotable.
Improfundizabíe, es el regulador del Mundo concreto.
Mitiga lo agudo;
desembrolla lo complejo ;
armoniza el estrépito;
coordina los átomos.
¡Oh, claridad eterna!
Yo sé qué podría haberlo precedido, de qué podría ser
hijo
el Ser Supremo...
Y DE LA LÍNEA RECTA DE LAO-TSÉ 5

Lo Universal no reconoce el Amo r;


Pasa por encima de lo Individual como sobre un medio.
El Perfecto no reeonoce el Amor;
Pasa por encima de los Individuos como por sobre me­
dios.—
Lo Universal se parece a un fuelle:
vacío pero inagotable,
en movimiento, hace nacer siempre.
El Hombre,
inagotable de palabras,
.no pierde nada del Yo.

VI

La Vitalidad de la Naturaleza es inmortal;


Es la Inconcebible Madre;
Inconcebible Madre, es la raíz de lo Universal;
Eternamente en vida, no tiene necesidad de impulso.

vn

Lo Universal es eterno;
Lo Universal es eterno porque no existe como indi­
viduo.—
Es ésta la condición de la Eternidad.—
Conforme con esto,
El Perfecto, eclipsándose, se impone,
derrochándose, se eterniza,
desegoistándose, se individualiza.

vm

La Virtud se asemeja al agua, la cual, adecuante a to­


do, se adapta a todo;
Cuanto más se aleja de lo vulgar, más se aproxima al
Sendero.
Es por lo tanto,
con relaeión a la Vida, la Terrestridad,
con relación al Alma, la Profundidad,

tf i t
con relación al Sentimiento, el Amor,
con relación al Espíritu, la Sinceridad,
con relación a la Dirección, la Evolución,
con relación a la Actividad, la Energía,
con relación a la Acción, la Oportunidad.
En general,
la Adaptación oblitera el Mal.

IX

Guardar y llenar — rale más abstenerse ;


Tentar y aguzar — es impracticable;
Conserrar tesoros intactos — es imposible.
Gloría, pero sin freno interior, conduce al Crimen,
Realizar, alcanzar — y permanecer nulo;
He ahí el Sendero.

X
La supremacía del espíritu sobre los sentidos,
en su paralelismo constante
conduce a la identificación.
La educación de sí mismo, en el esfuerzo bacía la
adaptación
conduce a la ingenuidad.
La purificación, en la ampliación del juicio
conduce a la superioridad.
La solidaridad como base del organismo social
conduce a su automatismo.
Las vicisitudes de la suerte
conducen a la receptividad.
La inteligencia natural
conduce a la superfluidad del saber.—
Promotor de Evolución:
Crear sin guardar,
obrar sin aprovechar,
sobresalir sin dominar:
He allí el Sendero.

XI

Treinta rayos se juntas en el cubo;


pero es lo no existente entre ellos lo que rea­
Y DE LA LÍNEA RECTA DE LAO-TSÉ 7

liza la efeetualidad de rueda.


De tierra se hacen las ollas;
pero lo no existente del medio realiza la efee­
tualidad de olla.
Cortando puertas y ventanas se hace la casa;
pero eso no existente entre sus muros realiza
la efeetualidad de casa.—
Así pues, en general,
De lo Material depende la Utilizabilidad;
De lo Inmaterial depende la Efeetualidad.—

S il

El exceso de impresiones visuales embota la visión;


El exceso de impresiones auditivas embota el oído;
El exceso de impresiones gustativas embota el gusto.
El deporte, hípico y cinegético, aliena la razón:
La codicia paraliza la libertad.—
Conformé con esto,
El Perfecto agrega al Yo,
no lo disgrega al Exterior.
Se substrae de esto,
Se ejercita en lo otro.

xm

Los favores son humillantes como vergüenzas;


Los honores son deprimentes como el cuerpo.—
¿Qué significa
“ Los favores son humillantes como vergüen­
zas 5??
Favor implica subordinación.
Solicitarlo humillación,
Perderlo vergüenza.
Así pues,
Los favores son humillantes como vergüenzas.
¿ Qué significa
“ Los honores son deprimentes eomo el cuer­
po J?f
El cuerpo es el substrato de todas las depre­
siones ;
Con ausencia del cuerpo, ¿sobre qué pesarían
las depresiones?
8 EL LIBRO DEL SENDERO

Conforme con esto.


Aquel que se tiene a digna distancia
tanto del Cuerpo como de la Sociedad,
La guiará justamente;
Aquel que se incline hacia la Sociedad tan
poco como hacia su Cuerpo,
La dirigirá legalmente,

XIV

El hombre lo advierte y no lo ve: y lo llama indife-


reneiado;
El hombre lo comprende y no lo entiende; y lo llama
inoibíe;
El hombre lo siente y no lo encuentra; y lo llama in­
concreto :
Esos tres No-Sentidos son, como tales, Indifereneiables;
Están, consecuentemente, comprendidos en Uno,
Anfi-eteral,
Eternamente indefinible,
Replegándose bacía lo Irreal.
Forma Aforme,
Fenómeno Afenomenal,
Inexplicable, Incomprensible,
Sin Comienzo, sin Fin.
Reconstruir así El Sendero, una vez analizado.
es construirlo para toda la eternidad ;
PUES EL CONOCIMIENTO DE LA NATURALEZA ES' POSI­
BLE!
EVOLUCIÓN ESPONTÁNEA

XY

Los Antiguos, maestros, poseían la Lógica, la Clarivi­


dencia y la Intuición;
Esta fuerza del Alma permanecía inconsciente:
Esta Inconsciencia de su Fuerza Interior daba a su
presencia Majestad-
Prudentes, como quien atraviesa un río en
invierno;
Atentos, como quien teme lo que le rodea;
Fríos, como el extranjero;
Desaparecientes, como la nieve que se derrite;
r DE LA LÍNEA RECTA DE LAO-TSÉ M

Eudos, como la madera verde;


Vastos, como un amplio valle;
Impenetrables, como el agua tu rb ia...
¡Quién pudiera en nuestros días, por su claridad ma­
jestuosa,
iluminar las tinieblas interiores!
¡Quién pudiera en nuestros días, por su vida majes­
tuosa,
revivir la muerte interior!—
Ellos llevaban El Sendero en su alma, y fueron Indi­
viduos Autónomos;
Como tales, veían las perfecciones de sus debilidades.

XVI

En la cumbre de lo Sobreindividual reina lo Eterno


Inmutable;
La vida de los Individuos es Ascendencia y Decadencia,
Movimiento circular.
El Movimiento Circular es lo Inmutable.
Lo Inmutable es el Orden Natural.
El Orden Natural es la Esencia de la Vida.
Tener conciencia de la Esencia de la Vida, es la Cla­
ridad.
No tener conciencia de la Esencia de la Vida, es el tur­
bio Caos.
Tener conciencia de la Esencia de la Vida, es la Indi­
vidualidad,
La Individualidad se hace Superioridad,
La Superioridad se hace Maestría,
La Maestría se hace Sublimidad,
La Sublimidad se hace el Sendero,
El Sendero es lo Universal,
Eterno, Inmutable.

XVII

Los primeros Organizadores — los organizados apenas


sabían que ellos existían,
Siguiéndolos — les amaban y loaban;
Siguiéndolos — los temían;
Siguiéndolos ■— los despreciaban:
Solidaridad crea tan sólo Solidaridad.
10 EL LIBRO DEL SENDERO

Ellos, majestuosos como sus palabras mesuradas,


cumplían su tarea:
La Sociedad vivía en la ilusión de la Autonomía.

xvm

Perdido el Sendero — el Sentimiento moral surge;


Nacido el Razonamiento — la Instintividad de las ac­
ciones está perdida;
Desaparee-ida la Armonía consanguínea — el Deber
familiar se forma;
Decaída la Armonía social — el Patriotismo nace.

XIX

Despreciad la “ Opinión científica'“ , despreciad la Ra­


cionalización—
y el Bienestar general será cien vec-es más
grande.
Despreciad la “ Opinión moral” , despreciad la Legali­
zación—
y la Solidaridad general renacerá.
Despreciad la “ Opinión práctica” , despreciad el Arri­
bismo—
y la Criminalidad desaparecerá.
Bastar a esas tres máximas — no lo sabría la Apa­
riencia ;
Es preciso el Carácter:
Parecer natural pero ser individual,
Parecer desinteresado pero ser inegoísta.

XX

Racionalismo es negación de Vida:


Resoluciones contradictorias — ¡ cuán pequeña su di­
ferencia!
Acciones opuestas — ¡qué divergencia!
“ Hay que hacer como todo el mundo?? — Moral ra­
cionalista.
¡ Ah, locura crim inal!...
44Todo el mundo?’ tiene la alegría fácil.
un día feriado, una fiesta prim averal...

— —
Y DE LA LÍNEA RECTA DE LAO-TSÉ II

Yo, al contrario, anclado en el fondo del río del sen­


timiento,
permanezco como el niño, serio en medio de la
alegría.
Yo, vivo, vivo — ¡sin remisión!—
‘‘Todo el mundo’’ aspira a “ mucho” ;
Yo, al contrario, a “ nada” .
Soy torpe en la vida, no tengo el “ sentido práctico” !—
“ Todo el mundo” está en “ el hecho” ;
Yo. al contrario, tengo “ ideas embrolladas” .
“ Todo el mundo” tiene “ instinto social” ;
Yo, al contrario, amo la “ dignidad solitaria” .
Vacilante como la onda, vogando sin descanso!—
“ Todo el mundo” tiene la ‘‘experiencia de la vida” ;
Yo, al contrario, cometo “ bestialidades como el idio­
ta ’ —
Yo, difiero de “ Todo el mundo” :
¡Pero soy Yo!

5SI

La Etica es la Fenomenalizaeión del Sendero.


La efeetnalidad del Sendero es inexplicable e incom­
prensible :
Inexplicable, incomprensible, contiene lo Ideal;
Inexplicable, incomprensible, contiene lo Real;
Inconcebible, misteriosa, contiene lo Esencial,
Lo cual es lo Absoluto,
Lo cual es lo Humano.—
Jamás su nombre ha decaído: es el principio del Ser,
¿De dónde me viene la conciencia de esto: — ¡Soy!

xxn
El trozo — entero,
Lo curvo — derecho,
Lo vacio — lleno:
Concentrado, se consigue.
Disperso, se fracasa.
Conforme con esto,
El Perfecto es Individuo, y se toma Modelo de la So­
ciedad.
Descuidado de sí mismo, está atento;
12 EL LIBRO DEL SENDERO

Insatisfecho de sí mismo, sobresale;


Retirándose sobre sí mismo, crea su medio;
Sin complacencia para sí mismo, engrandece;
Sin deseo para sí mismo, es inatacable.
El viejo adagio
El trozo — entero,
¿no tendrá sentido!
La Voluntad restablecerá su verdad.

X X III

Las ideas que varían son verdaderas.


Un ciclón no persiste una mañana.
Un aguacero no persiste un día.
¿Quién los hizo! — La Naturaleza.
La Naturaleza misma no es invariable:
Menos por lo tanto el Hombre.
Así,
Hay que imitar la acción del Sendero para asimilarse
a él;
Hay que trazarse la Línea-recta para asimilarse a ella;
Hay que librarse a la Disgregación para asimilarse a
ella.
Hay que asimilarse el Sendero para ser recibido por
el Sendero en el Sendero;
Hay que asimilarse la Línea-recta para ser dirigido
por la Línea-recta en la Línea-recta.
Hay que asimilarse la Disgregación para ser llevado
por la Disgregación en la Disgregación.
No existe acción Recíproca sino entre Homólogos.

XXIV

Elevarse sobre la punta de los pies, no es precisamente


tenerse de pie;
Separar desmesuradamente las piernas, no es precisa­
mente caminar.
Ponerse delante uno mismo, es permanecer oscuro;
Bastarse a sí mismo, es retrogradar;
Exhibirse uno mismo, es depender;
Complacerse en sí mismo, es decaer.
Es, con respecto al Sendero, el Libertinaje psíquico,
T, con respecto a la meta, lo Inútil.
Y DE LA LÍNEA RECTA DE LAO-TSÉ 13

Quien tiene el Sendero,, guárdase lejos de eso.

XXV

EXISTE UNA ENERGÍA ORGANIZADORA PRIMORDIAL,


PRIMARIA EN LA NATURALEZA,
INMUTABLE, INCORPORAL,
CAUSA DE SI, ETERNAMENTE IGUAL.
EVOLUCIONANDO ARREGLADAMENTE,
PRINCIPIO DE LA VIDA.
Innombrable, los hombres la nombran Sendero;
La Energía es lo Grande,
Lo Grande es lo Inmenso,
Lo Inmenso es lo Infinitamente lejos,
Lo Infinitamente lejos es el Retorno.
Correspondiente a esto,
El Sendero es una Grandeza,
El Cielo es una Grandeza,
La Tierra es una Grandeza,
El Organizador es una Grandeza.
Existen pues cuatro Grandezas y el Organiza­
dor es una de ellas.
El Hombre tiene por causa la Tierra,
La Tierra tiene por causa el Cielo,
El Cielo tiene por causa el Sendero,
El Sendero es causa de sí mismo.

XXVI

La Gravedad es más profunda que la Ligereza,


La Calma es superior a la Excitación.
Conforme con esto,
El Hombre Superior, activo siempre, no abandona ja­
más su calmosa dignidad;
Posee la gloria del mundo, permanece retirado en sí
mismo;
Se siente en lo alto.
Pero maldito sea el Grande del mundo de vida super­
ficial,
Que con su ejemplo de ligereza disgrega el organismo
social!
Pues la fácil impetuosidad de los organizados
es la disgregación del organismo.
14 EL LIBRO DEL SENDERO

XXVII

Quien sabe caminar no se hunde,


Quien sabe hablar no balbucea,
Quien sabe calcular no cuenta,
Quien sabe cerrar cierra sin cerrojo compli­
cado,
Quien sabe atar ata sin nudo complicado.
Conforme con esto,
El Perfecto sabe siempre socorrer,
Y no se halla jamás violentado si se le re­
chaza;
Encuentra siempre medio,
Y no está jamás reducido a la impotencia.
Esto es su doble gloria.
De ahí se sigue que
El Hombre Superior es Maestro del Hombre
Inferior,
El Hombre Inferior es el Instrumento del
Hombre Superior.
Veneración del Maestro, Amor del Instru­
mento.
A despecho de todos los talentos, e s . el guía
necesario.
Esto es manifiesto y esencial.

XXVIII

Saberse fuerte y hacerse el débil es el fondo de la Vida


Social;
Quien lo posee no abandona jamás la Línea-
reeta,
Volverá al estado moral del niño.
Saberse claro y hacerse el obscuro es la esencia de la
Vida Social;
Quien la posee no pierde jamás la Línea-
recta,
Volverá al estado intelectual de universalidad.
Saberse grande y hacerse el pequeño es la naturaleza
de la Vida Social;
Quien la posee progresa siempre en la Línea-
reeta,
Y DE LA LÍNEA RECTA DE LAO-TSÉ 15

Volverá al estado sentimental de ingenuidad.


La Ingenuidad es el velo de la Perfección.
El Perfecto, obrando así, se hace Jefe,
Organizador, Fuerte y Dulce.

XXIX

Querer dirigir la Sociedad es impracticable a posteriori;


LA SOCIEDAD ES UN SISTEMA ENERGÉTICO
Y COMO TAL, A PRIORI, INDIRIGIBLE POR EL
in d iv id u o :
Organizaría es desorganizarla,
Consolidarla es desagregarla;
Pues lo Individual varía:
Aquí progresión, allá retrogradación;
Aquí calor, allá frío;
Aquí fuerza, allá debilidad;
Aquí movimiento, allá reposo.
Conforme con esto,
El Perfecto se aparta de la Voluptuosidad del
Poder,
se aparta del Sabor del Poder,
se aparta del Esplendor del Poder.

XXX

Gobernar por el Sendero excluye recurrir a la Fuerza;


En la Sociedad, el Retorno de las Cosas existe.
Donde hubo guerra, las espinas crecerán;
El año será estéril.
E l Bueno Es y no recurre a la Fuerza,
Es y no se arma de Esplendor,
Es y no se adorna con el Renombre,
Es y no se apoya en las Hazañas,
Es y no se asienta en el Rigor,
Es y no aspira al Poder.
Apogeo implica Declinación.
Fuera del Sendero todo se halla fuera del
buen camino.

XXXI

La Fuerza no es instrumento del Bien, sino del Mal,


16 EL LIBRO DEL SENDERO

rsp Energía en nada participa de ella:


Sapiente aspira a la Grandeza!
Fuerza, no siendo instrumento del Bien,
no es instrumento del Sapiente:
no cataliza nada: aún pacificando oprime;
no es bella: Bondad es Alegría;
no es alegría más que para el instinto Des­
tructor :
el instinto Destructor no es, en lo Humano,
prueba de Energía.
La Dicha se sienta a la izquierda,
La Desdicha se sienta a la derecha;
Los condenados se hallan a la izquierda,
Los condenadores se hallan a la derecha;
Mensaje de guerra—mensaje de lamentos,
Muerte de hombres—nacimiento de llantos. . .
La Victoria por la Fuerza es el Duelo.

xxxn

El Sendero eterno es sobreindividual:


Simple como el átomo, comprende el Mundo,
Es el Organizador en sí.
Lo Celeste se une a lo terrestre, y desciende el dulce
rocío fertilizante
Que a los hombres no disgusta, porque
lo Individual es producto de Diferenciación,
lo individual implica Fin,
tener Fin implica Conciencia de los Límites,
esa Conciencia preserva de la Desindividuali-
zaeión.
El Sendero es el lecho del río prudente del Mundo,
como el valle contiene lagos y arroyos. ..

XXXHI

Conocer a los hombres es Sabiduría;


Conocerse a sí mismo es Claridad;
Dominar a los hombres es Poder ;
Dominarse a sí mismo es Fuerza.
Saber hacer es Superioridad:
Poder realizar es Energía.
Xo-Disgregaeión es Eternidad;
Y DE LA LÍNEA RECTA DE LAO-TSÉ 17

Xa-Nulidad después de la muerte es Inmor­


talidad.

NXXIV

¡ Olí, Sendero! ... ¡ Infinito 1 ... ¡ Omnipresente!


¡ Todo es por Ti, nace en Ti y por tanto queda en T i!
¡Universal Omnihechura!
¡Nutridor del Mundo, pero no Director!
Eterno inapasionado: cuán ínfimo pareces...
En ti las cosas hacen su Eterno Retorno,—
¡Oh, No-Director: cuán grande pareces. . . !
Así,
El Perfecto jamás es actor del G-rande,
Porque es la Meta del Grande.

XXXY

El que se apodera de la Gran Imagen, anda, anda a


través del Mundo,
Inocente;
Desprendimiento, Tranquilidad, Altura, Alegría, Sobera­
nía son su alimento.
Caminante extranjero que se detiene...
Predicador del Sendero—¡no-sentido! ¡absurdo!
Los hombres Lo buscarán con la vista y no Lo
verán;
Los hombres Lo buscarán con el oído, y no lo
escucharán;
Y en tanto, indefinidamente, vivirán sobre Su
v id a ...

XXX YI

Disminución implica Aumento;


Debilidad implica Fuerza,
Decadencia implica ascensión;
Vacío implica Plenitud.
He ahí el principio del Saber de lo Sobrenatural:
'“ Duro se resume en Flexible,
Fuerte no es más que un caso de Débil.” _
Pero como el pez no sabría vivir fuera de los abismos
tenebrosos,
18 EL LIBUO DEL SENDERO

3fc> aspire el Hombre al Claro-Saber de la Organización


de lo Humano.

XXX'VII

El sendero, no-obrante, resume eternamente toda acción:


Modelo de Organizador:
Cuando todo se mueve empujado por la Pasión,
Yo soy inconmovible en Mi Simplicidad Sobreindividual.
Pues esa Simplicidad, resumiendo Todo, se hace Inapa­
sionable.
Inapasionable así, inconmovible, la Sociedad
Es libre.
SEGUNDA PARTE

XXXVIII

Justar de verdad en Línea-recta es"*‘no querer estarcen


Línea-recta:
Así se está en “ su” Línea-recta'*,
Estar casi en Línea-recta es “ no querer perder” la
Línea-recta;
Así se aparta uno de “ su ’’ Línea-recta.
La Línea-recta verdadera es acción no-querida y no-
voluntad de acción;
La Línea-recta ordinaria es acción querida y voluntad
de acción;
La Humanidad es acción querida y no-voluntad de
acción;
La Justicia es acción querida y ejecución de acción;
La Conveniencia es acción querida y reciprocidad de
acción de los deseos forzados.
Conforme con esto,
Perdido el Sendero, queda la Línea-recta;
Perdida la Línea-recta, queda la Humanidad;
Perdida la Humanidad, queda la Justicia;
Perdida la Justicia, queda la Conveniencia;
La Conveniencia no es más que la apariencia de lo
Humano
y el comienzo de la decadencia;
Y la Sutileza, aunque también emanación del Sendero,
es el agente de la ruina.
Conforme con esto,
E l Perfecto se atiene al en-sí, descuida el fenó­
meno;
se atiene a la fuente, descuida la emanación;
se aparta de esto, se atiene a aquello.
20 EL LIBRO DEL SENDERO

XXXIX

Existir es ser participe <3e la Universal Unidad:


El Cielo, como tal, de la Armonía;
La Tierra, como tal, de la Estabilidad;
El Alma, como tal, de la Conciencia;
El Hueco, como tal, del Contenido;
El Ser, como tal, de la Vida;
Todo es Tal por la Universal Unidad.
Sin Armonía, el Cielo estallaría en caos;
Sin Estabilidad, la Tierra caería en átomos:
Sin Conciencia, el Alma sería nada;
Sin Contenido, el Hueco sería no-existente;
Siñ la Vida, el Ser sería no-ser;
Sin Autonomizacíón, el Organizador sería per­
turbador :
Es que
El Superior surge de los Inferiores,
El Alto tiene por base el Bajo.
Así,
El Organizador se considera como nulo, insigni­
ficante, inactivo;
como producto de lo £ía organizarse’1.
La suma de Partes no baee el Todo:
Ausente la Voluntad,
en vez de cristalización en diamante
no habría más que guijarros.

XL

El P etorno Eterno es eí sendero del Sendero;


La Pasividad es la actividad del Sendero.
Los Seres terrestres evolucionan hacia la Vida:
en vida, revolucionan hacía la Nada.

El Sapiente Perfecto entiende eí Sendero y busca rea­


lizarlo ;
El Sapiente mediocre entiende el Sendero y busca subs-
tentarse de él;
El Sapiente inferior entiende el Sendero y busca en él
un honor, con lo que no puede seguirlo.
Y DE LA LÍNEA RECTA DE LAO-TSÉ 21

Conforme con esto, se ha dicho:


Quien ve-claro el Sendero es místico,
Quien progresa en el Sendero es sobrematerial,
Quien tiene conciencia del Sendero es humano.
La Línea-recta de Grandeza es la Universal Recepti­
vidad,
La suprema pureza es la ingenuidad.
La Línea-recta de la Amplitud es la No-actividad,
La Línea-recta de la Fuerza es la Instintividad,
Saber es multiplicarse.—
El cuadrado infinito no tiene ángulos,
El vaso infinito no tiene capacidad,
El sonido infinito no es oíble,
La imagen infinita no tiene forma:
El Sendero es sobresensual y sobreindividual:
Resume la Omniheehura.

XLII

El Sendero ha producido el Uno,


El Uno ha producido el Dos,
El Dos ha producido el Tres,
El Tres ha producido lo Múltiple.
Lo Múltiple se halla contenido en la Pasividad y con­
tiene la Actividad:
Lo Inmaterial crea el equilibrio.
Los individuos de instinto antisocial no viven, por tanto,
con base alguna:
El Organizador es agente de equilibrio y como tal ad­
mirable.
“ La ganancia se trueca a veces en pérdida,
La pérdida se trueca a veces en ganancia” :
Es la máxima del pueblo.
Yo enseño:
“ El activo no alcanza “ su” muerte”
Es mi principio.

XLTEI

Los elementos más flexibles de la Sociedad hacen mar­


char a los elementos más rígidos de la Sociedad;
Lo Inmaterial se introduce en la continuidad de la
Materia.
22 EL LIBRO DEL SENDERO

Reconozco en esto la superioridad del no-querer.—


Enseñar sin hablar, conseguir sin querer:
Es raro en la Sociedad.

XLIY

El nombre o el yo ¿qué es lo más próximo?


El yo o los bienes ¿qué es lo más caro?
Ganar o perder ¿qué es lo más duro?
El exceso trae la pena.
La riqueza trae la ruina,
Guardarse en sus límites, detenerse ante lo im­
posible :
He ahí la condición de la Eternidad.

XLY

Perfección humana siempre es imperfección: es irreali­


zable.
Plenitud humana siempre es vacío: es illenable.
Rectitud humana siempre es oblicuidad.
Saber humano siempre es estupidez.
Arte humano siempre es tartamudez.
Movimiento vence el frío.
Calma vence el calor.
Lo Absoluto es el ideal del Hombre.

XLYI

Si la Sociedad vive en el Sendero,


los caballos de guerra se emplean en el cultivo;
Si la Sociedad se aparta del Sendero,
los caballos de guerra se encuentran en la fron­
tera.
No hay mayor pecado que la pasión.
No hay mayor mal que la inmoderación.
No hay mayor defecto que la ambición.
Quien sabe ser satisfecho, está satisfecho.

XLYII
Sin salir de casa, se puede eonoeer lo humano,
Y DE LA LÍNEA RECTA DE LAO-TSÉ 23

Sin mirar por la ventana, se puede ver.


Quien mira mucho sabrá poco.
Conforme con esto,
El Perfecto, sin caminar, alcanza,
sin observar, sabe,
sin querer, realiza.

xLvni

Estudiar lleva siempre más lejos,


Seg-uir el Sendero reduce siempre,
Reduce y reduce hasta el no-querer.
No-querer, nada-hacer,
es la esencia de la Organización social.
Siempre ausencia de miras individuales:
Miras individuales no organizarán la Sociedad.

XLIX

El Perfecto no tiene conciencia individual:


Es la conciencia social:
Con los buenos, es bueno;
Con los no-buenos, es bueno lo mismo.
He ahí la Línea-recta de la Bondad.
Con los honestos, es honesto ;
Con los no-honestos, es honesto lo mismo:
He ahí la Línea-recta de la Honestidad.
El Perfecto, en la Sociedad, vela ansiosamente
para que la conciencia de la Sociedad no se
turbe.
Los miembros de la Sociedad dirigen a él ojos y oídos,
Son como los hijos del Perfecto.

Entrar en Vida es ir hacia la Muerte:


Sobre diez, tres se esfuerzan hacia la vida;
Sobre diez, tres se esfuerzan hacia la muerte;
Sobre diez, tres se esfuerzan también hacia la
vida,
y tienden hacia la m uerte. . .
¿Por qué! Por amor exagerado de la vida.
24 EL LIBRO DEL SENDERO

El uno, por otra parte, que conoce la esencia


de la vida,
vive y no teme tigre ni unicornio,
lucha y no necesita coraza:
el unicornio no hallaría dónde clavar su cuerno,
el tigre no hallaría dónde clavar sus garras,
el enemigo no hallaría dónde clavar su espada...
¿Por qué? El está por encima de la vida.

LI

EL SENDERO — PRINCIPIO CREADOR


LA LÍNEA-RECTA — PRINCIPIO CONSERVADOR
LA DIFERENCIACIÓN — PRINCIPIO FORMADOR
LA ENERGÍA — PRINCIPIO AGENTE
Conforme con esto,
El Mundo venera el Sendero,
honra la Línea-recta;
La veneración del Sendero,
La honra de la Línea-recta
no son deber-consciente,
sino instinto inconsciente.
El Sendero crea todo,
nutre todo,
desarrolla todo,
alimenta todo,
madura todo,
preserva todo,
haee evolucionar todo,
crea sin permanecer posesor,
obra sin permanecer autor,
conserva sin permanecer dueño:
Es su Línea-recta misteriosa.

LH

La ley natural de lo Humano apareee como madre de lo


humano:
Saber reconocer a su madre, es saber ser su
hijo;
Saber ser hijo, es continuar a su madre,
Y esto, preserva a la vida de la decadencia.
Tener concentrada la vitalidad.
Y DE LA. LÍNEA RECTA DE LAO-TSÉ 25

Cerrar la puerta a la disipación:


Y por mucho tiempo la vida no se agotará.
Dejar libre curso a la vitalidad,
Entregarse a la actividad exterior:
Y por mucho tiempo la vida no se detendrá.
Perpetrar su misterio, es claridad,
Dominar su debilidad, es fuerza;
Usar de esa grandeza,
Entrar en esa claridad:
La desaparición del cuerpo no será una pérdida.
Esto es la Vida Eterna.

u n

Formar el Hombre, es hacerle seguir el Sendero,


El querer es el mal.
El Sendero es llano, pero los hombres prefieren otros
caminos.
Palacios espléndidos — campos desiertos y granjas
vacías;
En la corte: guarda ropa magnífica, armas preciosas,
abundancia en la mesa, el tesoro repleto:
Es el robo y la presunción
Fuera del Sendero.

LIY

Casa bien establecida no puede decaer,


Casa bien dirigida no puede hundirse,
Su casta venerará eternamente a sus padres.
Conformándose a ello,
con relación al Yo la Línea-recta será Rec­
titud,
eon relación a la Familia, la Línea-recta será
Prosperidad,
eon relación a la Comuna la Línea-recta será
Estabilidad,
eon relación al País la Línea-recta será el
Estado,
con relación a la Sociedad la Línea-recta será
la Armonía.
Así,
Hay que continuar el Yo por el Yo,
26 EL LIBRO DEL SENDERO

la Familia por la Familia,


la Comuna por la Comuna,
el País por el País,
La Sociedad por la Sociedad.
¿Y cuál será el criterio? — Este mismo método.

? LV

El que está en su Línea-recta es como el recién nacido:


No teme la picadura de los insectos venenosos,
No teme la zarpa de las bestias salvajes.
No teme la garra de las aves de presa.
Sus huesos son blandos, sus tendones delicados,
pero agarra firme.
No sabe nada de la sexualidad,
pero su miembro se excita.
¡Sistema perfecto!
Puede gritar todo el día,
que su voz no se pondrá ronca.
¡ Automatismo perfecto!
Saber el automatismo de la vida significa ser inmortal,
Saber la naturaleza de la inmortalidad significa cla­
ridad;
Saber su vida significa decadencia,
Pensar en su vida significa fuerza brutal.
Y fuerza significa también decadencia.
Está fuera del Sendero—
Fuera del Sendero todo decae.

LVI

Sapiente no habla,
Parlante no sabe.
Tener concentrada la vitalidad,
Cerrar la puerta a la disgregación,
Embotar lo cortante,
Desembrollar lo complejo,
Armonizar el estrépito,
Identificarse con lo común:
He ahí la Profundidad.
Por sobre la gloria,
Por sobre la vergüenza,
Por sobre el honor,
Por sobre el desprecio:
He ahí la virtud social.
Y DE LA LÍNEA RECTA DE LAO-TSÉ 27

LYII

Rectitud servirá para gobernar,


Habilidad sólo servirá para la guerra:
La No-voluntad es quien organiza la Sociedad.
¿Cómo sé yo que es ello así respecto a la Sociedad?
Así:
Aumento de prohibiciones — aumento de mi­
seria,
Aumento de autoridad — aumento de des­
órdenes,
Aumento de habilidad — aumento de fraude,
Aumento de leyes — aumento de crímenes.
Conforme con esto,
El Perfecto dice:
Permaneceré sin querer,
y el pueblo se desarrollará de acuerdo con su
naturaleza;
Permaneceré sin obrar,
y el pueblo se dirigirá por sí mismo según la
fuerza de las cosas;
Permaneceré sin pasión,
y el pueblo prosperará, porque se abandonará
a sí mismo.
Permaneceré sin personalidad,
y el pueblo será natural por sí mismo.

L Y in

Gobierno imperceptible — pueblo feliz;


Gobierno solícito — pueblo desgraciado. ..
¡Desgracia! — Felicidad por fu e ra ...
¡Felicidad! — Desgracia por dentro. ..
¿Quién sabe qué la desalojará?
¿El marchar recto?
Recto se trocará en desviado,
Bien se trocará en mal,
Eterno eneegueeimiento humano!
Conforme con esto,
El Perfecto sería un cuadrado sin ángulos,
una esquina sin punta,
recto pero flexible,
claro sin enceguecer.
EL LIBRO DEL SENDERO*

LIX

Para dirigir lo Humano,


Para progresar en lo Espiritual,
nada iguala a la Abstención.
La abstención es la entrada al buen sendero.
La entrada al buen sendero se hace progresión en la
Línea-recta,
La progresión en la Línea-recta se hace Adaptación
absoluta,
La Adaptación absoluta se hace Sobreindividualidad,
Sobreindividualidad es la condición esencial para go­
bernar.
Poseer ese principio del Gobierno implica Estabilidad;
Es tener la raíz profunda y el tallo fuerte,
Y el sendero hacia la gloriosa inmortalidad.

LX

Gobernar es como dejar cocer a fuego le n to ...


Donde la Sociedad evoluciona en el Sendero,
el Espíritu no tiene Voluntad individual;
No que la Voluntad individual no exista:
no se dirige más contra los otros;
Nó que la voluntad individual no pueda dirigirse contra
los otros:
es el Perfecto quien no la dirige contra los
otros.
“ Perfecto’' y “ Los otros” no se encuentran:
Su Línea-reeta es la misma.

LXI

El gran Estado es como la profundidad,


hacia la cual ruedan los ríos;
Es el hogar de lo Humano;
Es la correlativa hembra de la Sociedad:
La hembra vence siempre al macho por la re­
ceptividad.
Receptividad es Condescendencia.
Conforme con esto,
El gran Estado, por esa condescendencia con el
pequeño Estado,
y DE LA LÍNEA RECTA DE LAO-TSÉ 29

se agrega el pequeño Estado;


El pequeño Estado, por esa condescendencia
con el gran Estado,
se agrega el gran Estado:
En ambos easos la condescendencia es una parte de
supremacía.
La tendencia del gran Estado es juntar y nutrir a los
hombres,
La tendencia del pequeño Estado es proteger y ayudar
a los hombres:
Ambos realizan su tendencia.
Grandeza no puede ser sino condescendencia.

LXII

El Sendero es el vaso de toda cosa,


tesoro de los buenos,
guardián de los descarriados.
Sus bellas palabras pueden comprar el honor,
Sus espléndidas acciones pueden distinguir cara a cara
a los hombres:
Pero, por encima de todo, no abandona a los desca­
rriados.
Triunfo imperial, esplendor principesco,
en nada iguala a una reconducción al Sendero...
¿•Por qué los antiguos veían el ideal en el Sendero?
Porque puede hallarse por el esfuerzo
Y los descarriados volver a él.
Por eso es el ideal de la Humanidad.

LXIH

Querer sin querer querer,


Obrar sin querer obrar,
Sentir sin querer sentir,
Considerar grande como pequeño,
mucho como poco,
mal como bien.
Difícil procede de fácil,
Grande procede de pequeño:
Las cuestiones sociales difíciles proceden de las fáciles,
Las cuestiones sociales grandes proceden de las chicas.
50 EL LIBRO DEL SENDERO

Conforme con esto,


El Perfecto no se ocupa sino de lo que ya es
grande,
pero por esa razón realiza en grande.
Quien promete mucho tiene siempre poco,
Quien todo lo cree fácil halla todo difícil.
Así,
El Perfecto cree todo difícil,
no encuentra nada difícil.

LXIV

Lo que es tranquilo es fácil de tener,


Lo que es no aparecido aún es fácil de prevenir,
Lo que es aún débil es fácil de dispersar.
Prevenir antes del hecho realizado.
Pacificar antes de la lucha.
Un árbol enorme tiene por raíz un cabello fino,
Una torre de nueve pisos se eleva sobre un pu­
ñado de tierra,
Mil lugares comienzan, bajo tu pie.
Querer implica fracasar,
Ganar implica perder.
Conforme con esto,
El Perfecto nada quiere, por consiguiente no
fracasa,
nada gana, por consiguiente nada pierde. . .
El pueblo, en general, a punto de alcanzar, fracasa.
Pensar en el fin como en el comienzo,
He ahí el secreto de tener buen éxito.
Conforme con esto.
El Perfecto desea no tener el deseo
de estimar los objetos raros,
aprende a no aprender nada,
rechaza el sentido común.
Como organizador, observa la No-voluntad,
no traba
la evolución natural.

LXT

Los antiguos, conociendo el Sendero,


no ilustraban al pueblo,
y DE LA LÍNEA RECTA DE LAO-TSÉ 31

lo dejaban en la ignorancia.
Pueblo instruido es difícil de guiar:
Guiarlo por el saber es un azote para el Estado.
Guiarlo como por estupidez es una dicha para el Estado.
Saber ambos axiomas, es ser modelo.
Atenerse a ese ideal, es la profunda Línea-recta.
¡ Profunda Línea-recta! — ¡ Misteriosa! — ¡ Lejana!
¡Todo en ti revoluciona!
]Por ti la Armonía mundial!

LXYI

Ríos y lagos son reyes del valle, porque están más abajo:
Así pueden ser reyes.
Conforme con esto,
El Perfecto, para estar por sobre el pueblo, se
baja en palabras;
para ser primero del pueblo, suprimirá su yo.
Así estará en lo alto, y el pueblo no se hallará
oprimido,
será primero, y el pueblo no se hallará rebajado.
La Sociedad se hallará bien y se sentirá libre:
El Organizador, no queriendo nada,
No puede resentir a la Sociedad.

L xvn

Se me atribuye grandeza
Y se dice que yo no soy como los otros!
Tener grandeza — enseguida viene lo de í£no ser como
los otros” ,
Como esos que son eternamente £1como los otros” ,
Y, por consiguiente, bien pequeños en efecto. . .
Es que
Tengo tres cosas preciosas que guardo y venero:
La primera es la Solidaridad,
La segunda es la Reserva,
La tercera es la Modestia en cuestiones sociales.
La Solidaridad me hace animoso,
La Reserva me hace liberal,
La Modestia me hace organizador,
Pero en nuestros días
Cuanto más Solidaridad mayor insolencia,
52 EL LIBRO DEL SENDERO

Cuanto más Reserva mayor alboroto,


Cuanto más Modestia mayor arribismo:
Es el camino de la M uerte...
Solidaridad, en la lucha, es victoria,
en la paz, es fuerza.
El Cielo protege,
La Solidaridad adelanta.

Lxvm

Buen conocedor no disputa,


Buen luchador no enoja,
Buen dominador no lucha,
Buen director no dirige,
Es la Línea-recta de la paz,
el modo de dirigir,
conformidad con el cielo,
perfección primitiva.

LXIX

Regla para los luchadores:


Hacer de hospedador, no de visitante;
Retroceder un pie mejor que avanzar una pul­
gada.
Conforme con esto,
Progresar sin avanzar,
Tomar sin quitar,
Poseer sin conquistar.
Ningún mal mayor que tratar a la ligera.
Es perder sin tener.
Así,
De dos luchadores, el Pensador vence.

LXX

Mis palabras son fáciles de comprender,


fáciles de seguir;
Los hombres no saben comprenderlas,
no saben seguirlas.
Mis palabras tienen un principio,
Mis acciones tienen una norma;
1

y DE LA LÍNEA RECTA DE LAO-TSÉ 55

Sin saberlas no se sabría comprenderlas,


Pocos me comprenden: es mi título de gloria.
Conforme con esto,
El Perfecto es pobre en lo exterior,
rico en lo interior,

LXXI

Saber su no-saber es grandeza,


No tener ese saber es enfermedad.
Sentir esa enfermedad es no tenerla ya.
E l Perfecto no sufre esa enfermedad;
Siente su enfermedad, por lo tanto no la tiene.

LXXII

Quien no teme a la adversidad


Perecerá en una adversidad.
Xo creerse poco,
No creerse inferior:
No imaginarlo de sí, y eso no e s ...
Conforme con esto,
El Perfecto se conoce sin exhibirse,
se basta sin sobreestimarse;
se aleja de esto,
se atiene a aquello.

T .y y T T T

Quien tiene coraje osa matar,


Quien no tiene coraje osa dejar vivir.
Ambos tal vez son a veees útiles, a veces nocivos,
Pero ¿quién conoce el juicio del Cielo?
Es por esto que el Perfecto encara esta euestión seria­
mente.
El Sendero del Cielo es este:
Vencer sin luchar,
Ser obedecido sin mandar,
Atraer sin llamar,
Obrar sin hacer:
La red celeste tiene las mallas anchas,
Pero nadie pasa al través.
34 EL LIBRO DEL SENDERO

LXXIV

Si el pueblo no teme va la muerte,


¿Cómo dirigirlo por el temor a la muerte 1
Si el pueblo teme siempre la muerte,
Se puede con utilidad condenar a muerte:
¿Quién entonces osaría!
Existe un árbitro de vida y de muerte.
Pero quien en lugar de él quiere ser árbitro de vida y
de muerte,
Es como quien en lugar de un carpintero da de hacha­
zos al árbol;
Se herirá fácilmente la mano.

LXXY

El pueblo sufre porque la abundancia es de los grandes:


He ahí el sufrimiento del pueblo.
El pueblo se agita porque los grandes se arrebatan:
He ahí la agitación del pueblo.
EIvida“ ° desprecia la muerte, porque es esclavo de la
He ahí lo bastante para el desprecio de la
muerte.
Quien no es esclavo de la vida es más moral
Que aquel que la i

LXXYI

El hombre nace débil y delicado,


muere fuerte y duro;
La planta nace delicada y flexible,
muere inflexible y dura.
Conforme con esto,
Fuerte y duro son atributos de la muerte,
Débil y flexible son atributos de la vida.
A.sí,
Fuerza armada no significa victoria,
El árbol fuerte es abatido. . .
Grande y fuerte es lo bajo,
Dulce y débil es lo alto.
Y DE LA LÍNEA RECTA DE LAO-TSÉ 35

LXXVII

El Sendero del Cielo semeja al acto de tender un arco:


Quitar de un convexo para añadirlo a un cón­
cavo,
Suprimir un mucho para aumentar un muy
poco.
El Sendero del Cielo es
Tomar donde hay abundancia,
Dar donde hay insuficiencia.
Los procederes humanos difieren:
Tomar donde hay ya muy poco,
Dar donde hay ya mucho.
Quien consagra su mucho a la Sociedad está en el
Sendero.
Conforme con esto,
El Perfecto obra sin hacer,
realiza sin quedar autor,
se eclipsa.

LXXVIII

Nada en el mundo de más débil y flexible que el agua:


Y nada de más eficaz para destruir lo fuerte y lo duro...
¡Invencible porque es pasiva!
Así todo el mundo sabe:
Lo débil vence lo fuerte,
Lo dulce vence lo duro:
Pero nadie se acomoda a ello.
Conforme con esto,
El Perfecto dice:
Quien sobrelleva la vergüenza del Estado es su
providencia,
Quien lleva la desgracia del Estado es su amo.
Desagradable verdad...

LXXIV

Después de un gran odio, quedará siempre un pequeño


odio:
Nada se borra.
Conforme con esto,
El Perfecto llena su parte,
56 EL LIBRO DEL SENDERO

no especia nada de los otros.


Quien está en su Línea-recta es inandado por
su deber,
Quien está fuera de su Línea-recta es mandado
por su deseo.
El Sendero del Cielo es la Equidad,
En él progresan los Buenos.

LXXX

El Estado pequeño,
El pueblo poco numeroso,
Armas para diez a cien hombres, pero sin uso,
Amar la vida,
Permanecer en el país,
Naves y carros, pero sin empleo.
Corazas y espadas, pero sin utilidad,
Volver a las cuerdas anudadas.
Entonces,
La comida se encontraría buena,
Los vestidos pláeerían,
Las casas se hallarían confortables,
Las costumbres serían dulces.
V si las comunidades estuvieran tan cerca una de otra
que se percibiese fácilmente cantar el gallo y
el perro ladrar,
QUE SE ENVEJEZCA Y SE MUERA SIN AGLOMERARSE.

LXXXI

Palabra verdadera no es bella,


Palabra bella no es verdadera;
Hombre bueno no querella,
Querellador no es bueno,
Sapiente no es sabio,
Sabio no es sapiente.
El Perfecto no acumula sus riquezas:
Cuanto más derrocha para la Humanidad, más adquiere;
Cuanto más da a la Humanidad, más rico se hace.
EL SENDERO DEL CIELO:
ARMONIZAR SIN DAÑAR,
£ L SENDERO DEL HOMBRE.*
OBRAR SIN LUCHAR,

Potrebbero piacerti anche