Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Cualquiera
Richard Bandler
Título original: The Adventures of Anybody Introducción 6
© Copyright 1993 by Meta Publications, versión original en inglés.
© Copyright 2006 by Hernán Cenia Training (HCT), esta edición.
© Copyright 2006 by Roberto R. Bravo, sobre la traducción.
Versión en Castellano:
ISBN-13: 978-84-935429-0-0 Cómo Cualquiera Islegó a Uamarse flsí 21
ISBN-10: 84-935429-0-3
Depósito legal:
B-51.4Ü6-2006
Cualquiera y el Tiempo 50
Hernán Cerna Training H C T )
Plaza Urquinaona, 6 18"-B
08010 Barcelona
Tel. 933 182 283
e-mail: editor@hernanccrna.es
www.hernancerna.es
Con un amor
que no surge Je cualquiera...
Somos
más allá del tiempo
ntes d e e m p e z a r , d e b o d e j a r b i e n c l a r o
que lo que presento a q u í no es otra cosa
que una fábula. U n a fábula es sólo una
m a n e r a de dejar v o l a r la i m a g i n a c i ó n . . .
a h o r a m i s m o . A s í , pues, f i g u r a t i v a m e n t e
hablando, imagínate, lector, que
tú fueras este desafortunado joven
p r í n c i p e , a q u í m i s m o , e n m e d i o d e a l g ú n lugar, a n h e l a n d o
nuevas e x p e r i e n c i a s . T o d o e r a n u e v o p a r a t i c u a n d o eras
j o v e n : juguetes, j u e g o s , d e p o r t e s , a s í c o m o c o r r e r , c a z a r , y
todo lo d e m á s . Pero a h o r a todo ha envejecido. La c a c e r í a se
h a b í a convertido en algo viejo, así c o m o el castillo, y hasta
sus a m i g o s e s t a b a n e n v e j e c i e n d o .
Así que se d i r i g i ó al b u f ó n de la C o r t e , y le o r d e n ó :
— H a z m e reír.
E l b u f ó n d e l a C o r t e r e p i t i ó los m i s m o s trucos y los viejos
juegos de siempre.
— H m m — p e n s ó e l P r í n c i p e — ¿ C ó m o e s posible que p u e d a
haber tanta n a d a e n a l g ú n sitio, j u s t a m e n t e a q u í , e n m e d i o d e
este lugar?
E l P r í n c i p e c o n c l u y ó que q u i z á s d e b í a esforzarse u n p o c o
m á s ; tratar d e ver m á s lejos.
S e d i r i g i ó a l sabio d e l a C o r t e , y l e o r d e n ó que l e e n s e ñ a r a
algo nuevo. E l sabio e m p e z ó e n s e ñ a r l e h i s t o r i a , p e r o e l P r í n c i p e
se q u e j ó de que la h i s t o r i a era algo q u e se v u e l v e a n t i c u a d o de
u n m o m e n t o a otro. E l sabio e m p e z ó a e n s e ñ a r l e m a t e m á t i c a s
avanzadas, pero e l P r í n c i p e o b j e t ó que eso n o e r a m á s que u n a E x a m i n ó al P r í n c i p e de los pies a la c a b e z a , pero no e n c o n t r ó
m a n e r a n u e v a de h a c e r viejas cosas. nada anormal. Finalmente, concluyó:
E l sabio d e l a C o r t e e m p e z ó a preocuparse, c o m o t o d o — E l p r o b l e m a debe estar e n e l interior, así que debemos
b u e n sabio h a r í a en esas circunstancias. F u e a decirle al R e y tratar e l i n t e r i o r d e l P r í n c i p e p a r a arreglarlo.
que no estaba b i e n que a l g u i e n no quisiera a p r e n d e r antiguos De este m o d o , le d i e r o n a t o m a r numerosas pociones,
saberes, que se n e g a r a a hacer las viejas cosas de antes. El sabio infusiones y brebajes. Pero al final el m é d i c o e x c l a m ó ,
exclamo: orgulloso de su hallazgo, que ya que el p r o b l e m a d e l P r í n c i p e
Si todo el m u n d o estuviera h a c i e n d o siempre cosas nuevas, era totalmente nuevo, las antiguas f ó r m u l a s y p o c i o n e s no
s e r í a e l caos. N a d i e s a b r í a q u é esperar d e nadie. E s t a r í a m o s p o d í a n servirle d e n a d a . E l P r í n c i p e , entre tanto, s e carcajeaba
todos en un p e r m a n e n t e estado de sorpresa, y entonces de p l a c e r ante la n o v e d a d de todas estas cosas, lo que t e r m i n ó
s u c e d e r í a n , c o n t o d a seguridad, dos cosas. E n p r i m e r lugar, por preocupar sobremanera al m é d i c o de la Corte quien,
nos e n c o n t r a r í a m o s todos tan agotados de tanta n o v e d a d e n a r c a n d o u n a ceja, le dijo al R e y :
que e l reino v e c i n o p o d r í a l a n z a r u n ataque p o r sorpresa —Sus s í n t o m a s están empeorando.
q u e r e s u l t a r í a totalmente inesperado, p o r q u e e s t a r í a m o s tan E l R e y estaba tan angustiado sin saber q u é hacer n i
acostumbrados a las sorpresas que no h a r í a m o s planes p a r a adonde acudir, que c o n v o c ó a t o d a l a C o r t e ofreciendo u n a
esperar d e t e r m i n a d a s cosas. Y a h a sucedido m u c h a s veces g r a n r e c o m p e n s a a c u a l q u i e r a que p u d i e r a c u r a r a su hijo, el
antes en la historia. D e b é i s c r e e r m e , no es n a d a nuevo. Y, en P r í n c i p e . A l m i s m o tiempo, l l a m ó e n secreto a l C a p i t á n d e l a
segundo lugar, si siempre e s t u v i é r a m o s s o r p r e n d i é n d o n o s , nos G u a r d i a y a todos sus generales, y les a d v i r t i ó que estuvieran
a c o s t u m b r a r í a m o s a ello de tal m a n e r a que ni siquiera nos alertas, p o r q u e p o d r í a tratarse d e u n c o m p l o t p a r a d e r r o c a r a l
d a r í a m o s cuenta. Así que — s e n t e n c i ó e l sabio d e l a C o r t e — e l reino, y q u i é n sabe c u á n t o t a r d a r í a n otras gentes d e l r e i n o en
j o v e n tiene u n p r o b l e m a que e s t á m á s a l l á d e m i p o s i b i l i d a d d e p e d i r t a m b i é n cosas nuevas.
a y u d a r l o . D e b e r í a hacerse cargo e l m é d i c o d e l a C o r t e . P r o n t o h u b o e s p í a s p o r todas partes, o b s e r v a n d o y
E l P r í n c i p e s e h a l l a b a u n tanto perplejo ante l a s i t u a c i ó n . P o r escuchando, tratando d e d e s c u b r i r q u i é n h a b í a sido e l p r i m e r o
u n a parte, se s e n t í a m a l p o r el semblante p r e o c u p a d o d e l Rey, en p r o v o c a r este p r o b l e m a en el P r í n c i p e . M i e n t r a s , todos los
y todas las caras decepcionadas de los notables de la C o r t e , que m é d i c o s trabajaban d í a y noche p a r a c u r a r a l P r í n c i p e , pero e l
murmuraban: p r o b l e m a n o t e n í a fácil s o l u c i ó n .
— ¿ Q u é p o d e m o s hacer? ¡ Q u é terrible s i t u a c i ó n p a r a e l Rey, E l P r í n c i p e , mientras tanto, s e estaba p o n i e n d o nervioso.
tan orgulloso que estaba de su hijo! Y, ¿ c ó m o r e c i b i r á la n o t i c i a S a b í a que t e n í a u n p r o b l e m a que nadie s a b í a c ó m o resolver.
su m a d r e ? E m p e z a b a a asustarse y a sentirse p r e o c u p a d o , y se quejaba
P o r o t r a parte, todo esto era, precisamente, u n a s i t u a c i ó n durante horas enteras, deseando que no le h u b i e r a o c u r r i d o
novedosa p a r a él. semejante c a l a m i d a d .
S e r e q u i r i ó l a i n m e d i a t a presencia del m é d i c o d e l a C o r t e . — ¿ P o r q u é a m í ? — d e c í a — ¿ P o r q u é no le s u c e d i ó esto a
Este a u s c u l t ó la l e n g u a y los ojos d e l P r í n c i p e , su n a r i z y orejas. a l g u n a o t r a persona?
ñcka\d Banálel V
miela
C
E l m é d i c o d e l a C o r t e s e g u í a levantando l a ceja y d i c i é n d o l e el octavo d í a , todo el noveno d í a , y el d é c i m o d í a se t o r n ó tan
al R e y : impaciente que m a n d ó a l l a m a r a t o d a la C o r t e y e x i g i ó u n a
—Sus síntomas están empeorando. explicación.
L o s m é d i c o s le a p l i c a r o n sanguijuelas, y r e z a r o n p o r él, p e r o L o s sabios d e l i b e r a r o n que e l R e y d e b í a atraer a l M a g o c o n
todo e r a i n ú t i l . oro y riquezas. Se le e n v i ó un ofrecimiento, y p a s a r o n otros
F i n a l m e n t e el Rey, desesperado, l l a m ó a todos los sabios de diez d í a s mientras el R e y s e g u í a p r e o c u p a d o y el P r í n c i p e se
la Corte: d e p r i m í a m á s y m á s . E n t o n c e s e l R e y l e e n v i ó otro ofrecimiento
— S i n o s e les ocurre n a d a que p u e d a c u r a r a m i hijo, a l M a g o , m a n d á n d o l e d e c i r que l e d a r í a todo c u a n t o estuviera
m a n d a r é cortar l a c a b e z a a todos. bajo su p o d e r si c u r a b a a su hijo.
L o s sabios, m é d i c o s y consejeros se a l a r m a r o n m u c h o p o r Y al fin el M a g o v i n o al palacio. El P r í n c i p e se s o r p r e n d i ó
esto, y p o r ú l t i m o d e c i d i e r o n ir ante el R e y p a r a d e c l a r a r m u c h o a l verlo, p o r q u e h a b í a esperado u n m a g o envuelto e n u n
solemnemente: manto negro y cubierto p o r un sobrero p u n t i a g u d o y p i n t a d o
— S ó l o h a y u n a cosa m á s que s e nos o c u r r e que p o d r í a h a c e r de estrellas. Pero este M a g o no estaba vestido así. Su m a n t o
Su M a j e s t a d p a r a a y u d a r a su hijo. era d e c o l o r p ú r p u r a real y n o l l e v a b a sombrero. S u m e l e n a ,
— ¿ Q u é cosa es? — d e m a n d ó e l Rey. b l a n c a c o m o la nieve, le c a í a en cascada sobre la espalda y
— D e b é i s e n c o n t r a r a l M a g o que recorre errante los desiertos los h o m b r o s , y bajo sus pobladas cejas r e f u l g í a n sus ojos c o m o
d e l sur. dos centellas. E l P r í n c i p e n o p u d o d i s c e r n i r d e q u é c o l o r eran.
E l Rey exclamó: P a r e c í a n c a m b i a r de c o l o r de m i e l a a z u l , a verde agua, y a
— T r á i g a n m e a ese h o m b r e . color de m i e l nuevamente.
— N o p o d e m o s — r e s p o n d i e r o n los sabios d e l a C o r t e — . El Rey i m p l o r ó al M a g o :
E s e l R e y q u i e n debe pedirle que venga. N o h a y h o m b r e o — T e ruego que cures a mi hijo.
guerrero que p u e d a someterlo. E s u n h i p n o t i z a d o r c o n e l p o d e r E l M a g o e s b o z ó u n a e n i g m á t i c a sonrisa, y dijo lentamente:
d e h e c h i z a r multitudes. P o r esa r a z ó n n o o s h a b í a m o s h a b l a d o — M i q u e r i d o Rey, n o tengo que c u r a r a t u hijo, p o r q u e t u
antes de él. Es m u y temible, y capaz de h e c h i z a r tanto al R e y hijo, e l P r í n c i p e , n o tiene n i n g ú n p r o b l e m a . D e hecho, t a m p o c o
como al Príncipe. hay n i n g ú n P r í n c i p e , p o r q u e todo esto no es m á s que u n a parte
El R e y m i r ó a sus consejeros c o n el c e ñ o fruncido, y de un s u e ñ o que alguien e s t á s o ñ a n d o en a l g ú n lugar, q u i e n no
finalmente dijo: sabe que e n r e a l i d a d e s t á s o ñ a n d o . Y u n p r o b l e m a d e u n s u e ñ o
— Y a soy viejo, y n o hay nadie que p u e d a a y u d a r a m i no es un p r o b l e m a real.
hijo. D e b o e n c o n t r a r a este M a g o y c o r r e r el riesgo de sus T o d o s e n l a C o r t e c o n v i n i e r o n e n que las palabras del M a g o
hechizos. t e n í a n m u c h o sentido, y al fin el R e y s u s p i r ó a l i v i a d o . Pero el
S e e n v i ó u n a l l a m a d a a l M a g o . E l R e y e s p e r ó todo e l p r i m e r P r í n c i p e se i n q u i e t ó , en c a m b i o , porque si el s u e ñ o s u c e d í a
d í a , todo el segundo d í a , todo el tercer d í a , todo el cuarto d í a , en a l g ú n lugar, y a l g ú n l u g a r no estaba a q u í , entonces a q u í
todo e l q u i n t o d í a , todo e l sexto d í a , todo e l s é p t i m o d í a , todo no p o d í a ser n i n g ú n sitio. Y p o r un m o m e n t o el P r í n c i p e se
s i n t i ó confuso sobre si en r e a l i d a d estaba en a l g ú n l u g a r o en
n i n g u n a parte, y si de h e c h o estaba en a l g ú n sitio.
C o n estos pensamientos hasta se o l v i d ó de que e r a un
P r í n c i p e , y el m u n d o a su a l r e d e d o r e m p e z ó a dar v u e l t a s . . . ,
¿ o e r a e l s u e ñ o e l que d a b a vueltas? N o p o d r í a h a b e r d i c h o
c u á l era el que g i r a b a ; y en ese giro d e b i ó quedarse d o r m i d o ,
o despertarse (tampoco estaba m u y seguro de esto). De lo que
sí estaba seguro era de no estar en el castillo d e l Rey. M á s
a ú n , estaba seguro de no hallarse en n i n g u n a de las tierras d e l
Rey, p o r q u e n u n c a antes h a b í a visto ese l u g a r . . . E s t a b a p o r lo
menos tan seguro c o m o c u a l q u i e r a p o d r í a estarlo de c u a l q u i e r
cosa en tales circunstancias. Y se p r e g u n t ó :
— ¿ D ó n d e p u e d o estar? ¿ E s t o y despierto o d u r m i e n d o ?
D e c i d i ó e x p l o r a r los alrededores y p o s p o n e r tan i m p o r t a n t e
c u e s t i ó n p a r a m á s tarde. A s í que d e j ó d e preocuparse p o r
d ó n d e estaba y q u i é n era, y e m p e z ó a m i r a r a l r e d e d o r p a r a
v e r q u é e n c o n t r a b a . Y e n c o n t r ó que este l u g a r d o n d e estaba
era p o r cierto u n l u g a r m u y e x t r a ñ o .
Iridiar J Bam
dentro de la l í n e a de á r b o l e s , siempre a unos c i e n metros p o r
— ¿ Y q u i é n eres t ú ? — r e s o n ó u n a v o z baja y m e l o d i o s a que
d e t r á s d e él. S e m a n t u v o alerta. E l silencio era i n q u i e t a n t e . !
pronto s e c o n v i r t i ó e n u n a r i s a a t r o n a d o r a . E n t o n c e s s i n t i ó l a
D e vez e n c u a n d o m i r a b a directamente a l p u n t o d o n d e
p r i m e r a r á f a g a del fresco aire d e l a m a ñ a n a . A b r i ó los ojos
d e b í a estar l a s o m b r a , pero n o l o g r a b a ver n a d a . L a l í n e a d e l
lentamente. D e s d e a t r á s l e l l e g a b a e l m u r m u l l o d e u n r i a c h u e l o ,
á r b o l e s , aunque m u y irregular, t o r c í a g r a d u a l m e n t e h a c i a las
y al girarse despacio v i o el a g u a del a r r o y o que b r i l l a b a bajo la
izquierda.
luz m a t u t i n a a p o c a distancia de él. M i r ó a todo su alrededor,
E r a b i e n entrada l a tarde c u a n d o C u a l q u i e r a s e e n c o n t r ó
d á n d o s e la v u e l t a hasta que sus ojos v o l v i e r o n al p u n t o i n i c i a l .
ante u n c a m i n o que c o n d u c í a nuevamente h a c i a los á r b o l e s .
E s f o r z á n d o s e p o r mantenerse d e pie, C u a l q u i e r a e m p e z ó
A l p r i n c i p i o d u d ó , pero a l f i n a l d e c i d i ó seguir e l c a m i n o ,
a p e r c i b i r nuevas y e x t r a ñ a s sensaciones. I n t e n t ó pensar.
pensando que lo l l e v a r í a a d o n d e p u d i e r a e n c o n t r a r a otras
A p a r t a n d o los ojos de c u a n t o le r o d e a b a , se fijó p o r p r i m e r a vez
personas. A p e n a s h a b í a a v a n z a d o unos c i e n metros en elí
en sus manos-garras-patas. O y ó un grito a h o g a d o , y luego se d i o
i n t e r i o r del g r u p o de á r b o l e s c u a n d o o y ó un r u i d o apresurado j
cuenta de que p r o v e n í a de su p r o p i a garganta. V i o sus m a n o s ,
a sus espaldas. A l girar, v i o u n a f o r m a t r é m u l a , constantementej
o patas, o lo que fuesen, bajo la t r é m u l a l u z que se filtraba,
c a m b i a n t e , que o b s t r u í a e l paso d e l a l u z , dejando e l c a m i n o
vacilante, entre las hojas de los á r b o l e s p o r e n c i m a de él. E r a n ,
en penumbra.
de a l g u n a m a n e r a , insustanciales; a veces le p a r e c í a p o d e r ver
A q u e l l o , totalmente ajeno a su e x p e r i e n c i a , lo a s u s t ó .
a t r a v é s de ellas. Pero e r a n al m i s m o t i e m p o i n c r e í b l e m e n t e
L a f i g u r a a v a n z a b a a c e r c á n d o s e a él. T r a t ó d e calmarse)
flexibles y fuertes. T o d o su c u e r p o estaba r e c u b i e r t o c o n el
r e p i t i é n d o s e : " N o hay n a d a que t e m e r . . . N a d a que temer...";
mismo lustroso pelaje. D e s c u b r i ó que se s e n t í a i g u a l m e n t e
pero mientras m á s l o d e c í a , m á s m i e d o l e d a b a .
c ó m o d o tanto en pie c o m o a gatas. U n a parte de su mente,
De s ú b i t o , la e x t r a ñ a criatura se a b a l a n z ó sobre él c o n un grito.
sin e m b a r g o , se h a l l a b a s o r p r e n d i d a y p a r a l i z a d a de terror,
C u a l q u i e r a ya no p u d o controlar su m i e d o , y sus pensamientos
rehusando aceptar l o que v e í a y s e n t í a . N o t ó que p o d í a o í r c o n
desaparecieron. L o g r ó recuperar el sentido y salió corriendo
m á s a g u d e z a d e l a que j a m á s h a b í a tenido: p o d í a d i s c e r n i r e l
velozmente p o r el camino. M i e n t r a s c o r r í a a g r a n velocidad,
m o v i m i e n t o d e c a d a r a m a d e los á r b o l e s b a l a n c e á n d o s e e n e l
aterrorizado, se s o r p r e n d i ó de oírse a sí m i s m o reír.
viento; tan distintos e r a n los sonidos y crujidos de c a d a u n a de
Pero la a v a l a n c h a de la d e s c o n o c i d a c r i a t u r a se o í a cada ellas c o m o las voces de u n a m u l t i t u d de personas. Y los c a m b i o s
vez m á s cerca, hasta que le p a r e c i ó sentir su aliento sobre su* de d i r e c c i ó n del viento c r e a b a n un inesperado c o n c i e r t o de
cabeza. Justo entonces l l e g ó a v e r un puente sobre un arroyo^ hojas en las copas de los á r b o l e s y en los arbustos. C e r r ó los
y u n a casa al otro lado. A c e l e r a n d o a ú n m á s su carrera, ©jos y se s i n t i ó i n m e r s o en un m a r de sonidos.
a t r a v e s ó v e l o z m e n t e el puente y, sin detenerse a preguntar sil
M i e n t r a s escuchaba, s e n t í a que c a d a parte de su c u e r p o
h a b í a alguien e n l a casa, a l c a n z ó l a puerta, l a a b r i ó y e n t r ó
reaccionaba a los c a m b i o s en los m o v i m i e n t o s de las hojas bajo
c e r r á n d o l a de un portazo a sus espaldas. O y ó el golpe sordo de
la fuerza del viento. A b r i ó los ojos, y le s o r p r e n d i ó ver c ó m o
u n c u e r p o pesado a l otro l a d o d e l a puerta, a l m i s m o t i e m p o
su p r o p i o c u e r p o r e l u c í a i r r a d i a n d o en r á p i d o s y cambiantes
que sonaban miles y miles de c a m p a n i l l a s , y se d e s p l o m ó .
patrones de colores, c o m p l e t a m e n t e a tono c o n el envolvente
que se e n c o n t r a b a , le e x i g í a r e c u p e r a r el c o n t r o l y r e g r e s a r
c o n c i e r t o d e sonidos. C u á n t o t i e m p o p e r m a n e c i ó C u a l q u i e r a
I l a l i n d e d e los á r b o l e s , p a r a s a b e r q u é h a b í a p a s a d o
en este trance, n u n c a l l e g ó a saberlo.
con el h o m b r e que h a b í a visto y o í d o allí. A l g o dentro
S o b r e el f o n d o d e l a p a c i b l e y suave m o v i m i e n t o de sonidos,
d e C u a l q u i e r a s e r e s i s t í a , s i n e m b a r g o , y tras u n a l u c h a
algo atrajo s u a t e n c i ó n . E r a e n p a r t e u n olor, e n p a r t e u n í
interminable consigo mismo, p o r fin se dirigió lentamente
sabor; s i n t i ó que se le e r i z a b a el p e l o de la e s p a l d a al t i e m p o
.1 la a r b o l e d a .
que s u c u e r p o s e a l a r g a b a y s e a p l a s t a b a . U n g r u ñ i d o casi
Al llegar a su anterior lugar de o b s e r v a c i ó n , ya no pudo
i n a u d i b l e e s c a p ó d e entre sus dientes. S i n u n a d e c i s i ó n
ver l a e x t r a ñ a l u m i n o s i d a d sobre l a r o c a . N i s i q u i e r a l a r o c a
c o n s c i e n t e d e s u parte, s e r e t o r c i ó a l e j á n d o s e d e l a r r o y o p a r a
estaba a l l í . E s t o l e d i o que pensar. E n t o n c e s , c o n o t r o giro
d i r i g i r s e a u n á r e a m e n o s espesa d e l a a r b o l e d a .
i n v o l u n t a r i o d e l c u e l l o , c a p t ó a su i z q u i e r d a , a lo lejos, el
E l sol c a í a casi e n vertical mientras é l esperaba a l a
m o v i m i e n t o d e u n a f i g u r a d e c o l o r verde c l a r o .
s o m b r a de los á r b o l e s , e x a m i n a n d o acucioso el c a m p o frente
D u r a n t e g r a n p a r t e d e l a tarde s i g u i ó a l a f i g u r a vestida
a él. D i r e c t a m e n t e enfrente, a cierta distancia v i o a a l g u i e n
d e verde. S ó l o p o d í a a p r o x i m a r s e h a s t a u n a c i e r t a d i s t a n c i a ,
a c e r c á n d o s e c o n rapidez h a c i a los á r b o l e s . T a n p r o n t o d e t e c t ó
antes de que su c u e r p o se r e h u s a r a a acercarse m á s . Pero
la figura que se a p r o x i m a b a , se q u e d ó quieto en su posición,*
d e a l g u n a m a n e r a s a b í a que e r a i m p o r t a n t e p a r a é l l l e g a r a
c o n la m i r a d a fija en ella. S i n t i ó sus orejas moverse y a p u n t a r
establecer c o n t a c t o c o n e l h o m b r e . A s í , d e j ó q u e s u c u e r p o
e n esa d i r e c c i ó n . P e r c i b i ó c o n t o d a c l a r i d a d los sonidos d e l a
lo s i g u i e r a de lejos, m i e n t r a s se e s f o r z a b a p o r i d e a r un p l a n
r e s p i r a c i ó n del h o m b r e , sus pisadas y el roce de su vestimenta
que le p e r m i t i e r a e n g a ñ a r a su c u e r p o y acercarse m á s a él.
c o l o r verde claro c o n t r a la h i e r b a y los arbustos.
Entonces se le o c u r r i ó . R e c u p e r a n d o la c a l m a , c o n palabras
A m e d i d a que el h o m b r e se a c e r c a b a al g r u p o de á r b o l e s ,
c i m á g e n e s e m p e z ó a e v o c a r suaves sugerencias de a l i m e n t o ,
C u a l q u i e r a pudo oír el repentino cambio en su r e s p i r a c i ó n , y|
e s p e r a n d o d e s p e r t a r e n l a c r i a t u r a l a e x p e r i e n c i a d e comer.
c a p t a r l a r i g i d e z que a d q u i r í a n sus m o v i m i e n t o s . A l a r m a d o ,
A l c a b o d e u n breve lapso, p e r c i b i ó u n f l u j o d e e n e r g í a , y
s e p e g ó t o d a v í a m á s a l suelo. D e s ú b i t o , e l h o m b r e p a r e c i ó
s i n t i ó l a s a l i v a g o t e a r d e s u b o c a , m i e n t r a s sus m a n o s - g a r r a s -
salir d i s p a r a d o d e l c a m i n o p a r a c a e r fuera d e s u v i s t a , d e t r á s
patas se e s t i r a b a n y e n c o g í a n i n v o l u n t a r i a m e n t e , c o n las u ñ a s
d e u n a g r a n p i e d r a entre l a a l t a h i e r b a . L a p a r t e s u p e r i o r
extendiéndose y recogiéndose.
de la piedra a p a r e c í a envuelta en una e x t r a ñ a luminosidad,
S i g u i ó así, f o r z a n d o sus ojos a mantenerse fijos en el c o l o r
e n l a que a C u a l q u i e r a l e p a r e c i ó v e r trazas d e colores rojo
verde c l a r o d e l h o m b r e que a v a n z a b a a s ó l o c i e n metros
y p ú r p u r a . S i n p r e v i o aviso, s u c u e r p o s e g i r ó suavemente
d e l a l í n e a d e á r b o l e s . S u c u e r p o r e s p o n d í a c o n presteza,
h a c i a los á r b o l e s , p a r a d i r i g i r s e o t r a vez a l a r r o y o j u n t o a l
agazapado c o n t r a el suelo, m o v i é n d o s e ágil y silenciosamente
q u e h a b í a d e s p e r t a d o antes. A u n q u e t r a t ó d e r e c u p e r a r
tras e l h o m b r e . C u a n d o h u b o m e d i a d o l a d i s t a n c i a c o n éste,
a l g ú n c o n t r o l d e s u c u e r p o , n o l o l o g r ó hasta que tuvo la]
e m p e z ó a enviarle s e ñ a l e s de p e l i g r o y temor. El h o m b r e
nariz y la boca sumergidas en el agua del arroyo.
r e a c c i o n ó inmediatamente, q u e d á n d o s e paralizado. R i ó para
L a p a r t e d e s u m e n t e q u e s e h a b í a r e h u s a d o antes a
sus adentros, f e l i c i t á n d o s e p o r su é x i t o .
a c e p t a r l o que l e d e c í a n sus sentidos respecto a l c u e r p o e n e l
P r o y e c t a n d o a l t e r n a t i v a m e n t e distintas i m á g e n e s , i b a
a p r e n d i e n d o a c o m u n i c a r s e c o n el c u e r p o de la c r i a t u r a , y ya
e r a c a p a z d e c o n t r o l a r sus m o v i m i e n t o s bastante b i e n . C a d a
cierto t i e m p o , c o n un nuevo olor o sonido, o u n a repentina
o s c i l a c i ó n d e las r a m a s , p e r d í a e l c o n t r o l que h a b í a l o g r a d o ,
pero lo v o l v í a a recuperar d e s p u é s .
E l h o m b r e d e c o l o r verde c l a r o s e e n c a m i n ó n u e v a m e n t e
por un sendero hacia la arboleda. Cualquiera a g u d i z ó su
v i s t a y o í d o , s a b i e n d o que p r o n t o t e n d r í a s u o p o r t u n i d a d .
C u a n d o e l h o m b r e h a b í a p e n e t r a d o c i e r t a d i s t a n c i a entre los
á r b o l e s , C u a l q u i e r a s e a b a l a n z ó c o r r i e n d o d i r e c t a m e n t e tras
él. A v a n z a b a y a s i n n i n g u n a p r e c a u c i ó n , y e l h o m b r e g i r ó y
se detuvo al v e r l o .
D e m o m e n t o , C u a l q u i e r a p e n s ó e n esperar, p e r o entonces
s e l e o c u r r i ó q u e q u i z á s e l h o m b r e t a m b i é n d e s e a b a establecer
contacto. E n t u s i a s m a d o , se l a n z ó hacia él c o n un grito.
S ú b i t a m e n t e , a q u é l g i r ó sobre s í m i s m o y s a l i ó c o r r i e n d o
penetrando m á s a ú n e n l a arboleda.
C o n r a p i d e z , e v o c ó las sugerencias d e c o m i d a y s u
c u e r p o s e p r e c i p i t ó tras é l . E m p l e ó t o d a s u h a b i l i d a d r e c i é n
a p r e n d i d a e n c o n t r o l a r s u c u e r p o p a r a n o saltar sobre las
espaldas d e l h o m b r e que h u í a d e l a n t e d e é l . E l c u e r p o d e l a
criatura e s t a b a tan absorbido p o r l a p e r s e c u c i ó n , estirando
c a d a m ú s c u l o d e sus patas y g a n a n d o v e l o c i d a d e n c a d a salto,
que n o s e d i o c u e n t a d e que s e a p r o x i m a b a n a u n p u e n t e c o n
una casa al o t r o l a d o del arroyo.
C u a l q u i e r a a v a n z a b a a g r a n d e s pasos y saltos, c u b r i e n d o
c i n c o o seis m e t r o s c o n c a d a z a n c a d a . E n m e d i o d e u n
salto v i o q u e e l h o m b r e h a b í a d e s a p a r e c i d o y e n s u l u g a r
se e n c o n t r ó c o n u n a puerta. Inesperadamente, se estrelló
c o n t r a e l l a c o n u n fuerte golpe, r e b o t a n d o y c a y e n d o a l
suelo, s i n l l e g a r a d a r s e c u e n t a d e l t i n t i n e o de m i l e s y m i l e s
de c a m p a n i l l a s .
E l t i e m p o p a r e c i ó detenerse. E n s u m e n t e t o d o l o q u e — N o , n o . . . , no es eso. Es que hago las mismas cosas u n a y otra
h a b í a e r a h u m e d a d y r a p i d e z . D e u n a m a n e r a confusa, vez.
o s c u r a m e n t e r e c o r d ó algo c o m o u n a v o z baja y m e l o d i o s a , — M e h e dado cuenta. Y a debes hacerlas bastante bien, ¿ n o ?
u n a b r u m o s a esfera c r i s t a l i n a y algo m á s . . . — S í . . . , n o . . . , o sea, s í . . .
Y luego, lentamente, m u y lentamente, bajo el suave empuje — E x t r a o r d i n a r i o — c o m e n t ó l a voz, que n o s o n ó muy
del v i e n t o y r á f a g a s de l l u v i a , c o m o si estuviera p r o f u n d a m e n t e esperanzadora—. ¿ Q u é es exactamente lo que quieres?
e n r a i z a d o , e m p e z ó a balancearse despacio, m u y despacio. S ó l o — N o has respondido m i pregunta. ¿ Q u i é n eres? — r e p l i c ó ,
o í a a lo lejos la v a g a s u g e s t i ó n de u n a brillante b o l a de cristal y s o r p r e n d i é n d o s e de su propia c o n t e s t a c i ó n .
u n a voz que r e c l a m a b a s u a t e n c i ó n . O í a t a m b i é n otras cosas, — B u e n o , b u e n o . . . — d i j o l a voz, c o n una r i s i t a — Soy u n
m u y ajenas a las palabras p a r a p o d e r recordarlas. F i n a l m e n t e , nervomismo.
llegó a sus o í d o s otra voz: -¿Qué?
— ¿ Y q u i é n eres ahora? —insistió la voz, baja y profunda. — U n n e r v o m i s m o . Y debo advertirte que s ó l o p u e d o
Estaba otra vez en el sillón, sumido en él, viendo las brumas responderte tres preguntas. Ya has h e c h o dos.
arremolinarse en el interior de la esfera cristalina. — N o e s cierto. ¿ C u á l fue l a segunda? — r e c l a m ó C u a l q u i e r a
— T o d a v í a soy Cualquiera. indignado.
— ¿ Y ya sabes c ó m o sabes que eres Cualquiera? — P r i m e r o preguntaste q u i é n era, y c u a n d o te c o n t e s t é
—No. preguntaste " ¿ Q u é ? " . A s í que r e p e t í l a respuesta. Y a son dos.
— ¿ Y entiendes mejor lo que de verdad es ser Cualquiera? Y si eso te parece u n a estupidez, c o n s i d e r a el h e c h o de que
Vaciló, mientras se h u n d í a en u n a e n s o ñ a c i ó n . D e s p u é s de un é s t a es la respuesta a tu tercera pregunta. H a s agotado todas
largo silencio, la voz a ñ a d i ó : tus preguntas — c o n t e s t ó l a v o z c o n tono i n f l e x i b l e — , l o c u a l
— M u y bien. H a s t a luego. es bastante torpe.
T u v o u n e x t r a ñ o m a l presentimiento a l sentir l a p r i m e r a — P o r favor, p o r favor: ¿ p u e d e s c o n c e d e r m e u n a p r e g u n t a
r á f a g a del fresco aire de la m a ñ a n a , y h a c i e n d o un esfuerzo se m á s ? — r o g ó desesperado.
i n c o r p o r ó y gritó: — A l menos, s é l o bastante inteligente p a r a p e d i r dos, así
—¡Basta! c u a n d o te responda esa pregunta, te q u e d a r á u n a p a r a usar
—¿Sí...? —le e x p l i c ó l a voz.
— E s t o no puede seguir — r e p i t i ó — : Esto no puede seguir. — S í , sí, ¿ p u e d e s c o n c e d e r m e dos m á s , p o r favor?
— ¿ Y q u é crees que p o d r í a detenerlo? — i n q u i r i ó l a voz, c o n u n — B u e n o , pero que sea u n a p r e g u n t a interesante.
deje de humor. — ¿ Q u i é n decide l o que v a a pasar? — i n q u i r i ó ,
— C a d a vez que me despierto es de m a ñ a n a , y huelo el aire s o r p r e n d i é n d o s e o t r a vez de su p r o p i a pregunta.
fresco y . . . , y . . . — d e pronto, se h a b í a quedado sin palabras. C u a l q u i e r a se s i n t i ó b a r r i d o p o r el estruendoso aplauso
— ¿ P r e f e r i r í a s despertar en la tarde caliente y h ú m e d a , o q u i z á s que s u r g i ó d e todos los r i n c o n e s d e l a casa. A l desvanecerse e l
por la noche? — p r e g u n t ó la voz con interés. aplauso, o y ó la carcajada de la v o z , y luego:
Sintió una multitud de i m á g e n e s y voces que parecía
— ¿ Q u é quieres saber exactamente de lo que va a pasar?
p r o v e n i r de su i n t e r i o r , y d e j ó de seguir los m o v i m i e n t o s de
He sido alguien vestido de verde y conozco dos rutas p a r a
s u c u e r p o . P e r c i b i ó u n v i e n t o fresco r i z á n d o l e los cabellos,
llegar a q u í desde la arboleda. He sido otras cosas t a m b i é n , cosas
y suaves sonidos que lo e n v o l v í a n c a l l a d a m e n t e . P o r su
que no logro entender o que, al menos, no puedo explicar en este
izquierda oyó una m ú s i c a a gran distancia.
momento. Pero lo que de verdad quiero saber es q u i é n decide
L e n t a m e n t e a b r i ó los ojos. L a s p r i m e r a s i m á g e n e s que v i o
q u é cosa seré la siguiente vez — h i z o u n a pausa, sin aliento.
le h i c i e r o n d a r un g r i t o y v o l v i ó a c e r r a r l o s . P o c o a p o c o c o b r ó
Inesperadamente, la h a b i t a c i ó n se i l u m i n ó y o y ó las
c o n c i e n c i a d e u n a v o z que l o t r a n q u i l i z a b a , m u r m u r á n d o l e
c a m p a n i l l a s sonar. Su v i s i ó n se h i z o borrosa, y c u a n d o p u d o
al o í d o que estaba a salvo y q u e no d e b í a tener m i e d o de lo
enfocar la vista de nuevo se h a l l a b a sentado entre dos personas.
que v i e r a .
A un l a d o de él estaba un h o m b r e de abundante y largo pelo
L a v o z l o i n s t ó a a b r i r los ojos d e n u e v o . L o h i z o . T a r d ó
b l a n c o c o n suaves vestiduras c o l o r p ú r p u r a ; a l otro, u n a mujer
unos segundos e n c a l m a r s e , d i r i g i e n d o s u r e s p i r a c i ó n c o n
vestida de rojo, de pelo negro que le c a í a en cascada sobre la
r e g u l a r i d a d hasta sentirse t r a n q u i l o .
espalda, dejando algunos rizos sobre los hombros.
E s t a b a d e pie sobre e l b o r d e d e u n e n o r m e r i s c o . A n t e é l
A m b o s l o o b s e r v a b a n c o m o a g u a r d a n d o o í r l o hablar.
s e e x t e n d í a n tierras, bosques y m o n t a ñ a s hasta e l o c é a n o .
Se p r e g u n t ó que e s p e r a r í a n que dijera, c u a n d o los dos se
A d o n d e q u i e r a que d i r i g i e r a su v i s t a y sus o í d o s desde allí
m i r a r o n e i n t e r c a m b i a r o n u n a tenue sonrisa.
p o d í a ver y oír cuanto s u c e d í a . La infinita variedad de lo
N o t e n í a i d e a d e c u á n t o t i e m p o d u r ó a q u e l l a sonrisa; e r a que p e r c i b í a l o i n q u i e t ó , q u e d á n d o s e q u i e t o , sin atreverse
c o m o si el t i e m p o se h u b i e r a d e t e n i d o . a m o v e r s e p o r m i e d o a p e r d e r el e q u i l i b r i o . P o c o a p o c o ,
— ¿ Q u é significa p a r a e l t i e m p o estar detenido? — i n q u i r i ó s u v i s t a y s u o í d o fueron a t r a í d o s p o r u n a z o n a a r b o l a d a ,
el h o m b r e , m i r a n d o i n t e n s a m e n t e a C u a l q u i e r a desde debajo m u y abajo y lejos a su i z q u i e r d a , en d o n d e c o n c e n t r ó t o d a
de sus p o b l a d a s cejas. su a t e n c i ó n .
— A c t ú a c o m o s i t o d o fuera n o r m a l — l e a p r e m i ó l a m u j e r P r o n t o s u a t e n c i ó n s e e n f o c ó e n u n a p e q u e ñ a casa e n e l
e n v o z baja. T o d o s u c u e r p o s e e n e r v ó a l o í r s u v o z , a l a r m a d o c a m p o . E l tejado p a r e c i ó desvanecerse ante sus ojos y p u d o
p o r l a i m p l i c a c i ó n d e estas p a l a b r a s . c o n t e m p l a r a u n j o v e n vestido d e c o l o r verde c l a r o , c o m i e n d o
— ¿ P u e d e s r e s p o n d e r m i pregunta? — d i j o e l h o m b r e , ante u n a m e s a . Y a t r a v é s d e l espacio o y ó su p r o p i a v o z ,
r e c o b r a n d o su tenue s o n r i s a . h a b l a n d o c o n f i r m e z a , que l l e n a b a l a casa. E l j o v e n s e a c e r c ó
— H a z l o que é l d i g a — l e s u s u r r ó l a mujer, que a h o r a c o l o c á n d o s e enfrente d e u n a esfera d e c r i s t a l que b r i l l a b a
r e p r i m í a s u risa. c o n l u z tenue.
C e r r ó los ojos y s i n t i ó c ó m o a m b o s l o t o m a b a n p o r los —Siéntate y relájate — i n v i t ó amablemente al j o v e n — .
b r a z o s . I b a a protestar, p e r o u n a s e n s a c i ó n de m o v i m i e n t o P u e d o r e s p o n d e r tus preguntas. P r e g ú n t a m e — l e dijo.
lo i n v a d i ó mientras ellos, s o s t e n i é n d o l e las m u ñ e c a s y los
Al hacerlo, o y ó las risas suaves y agradables de un h o m b r e y
c o d o s , le m o v í a n los brazos, al p r i n c i p i o a c e r c á n d o l o s y
u n a mujer. L e v a n t a n d o l a m i r a d a , v i o u n rastro d e tonalidades
a p a r t á n d o l o s , y a c e r c á n d o l o s nuevamente.
p ú r p u r a s y rojas p e r d i é n d o s e en el cielo. V o l v i ó a m i r a r justo a
t i e m p o p a r a o í r a l j o v e n vestido d e verde que p r e g u n t a b a :
— ¿ Q u i é n eres?
L e s o b r e v i n o u n a e n s o ñ a c i ó n d e l a que n o p u d o r e c o r d a r
d e s p u é s todos los detalles. V i o a u n a P r i n c e s a c a b a l g a r sobre
un caballo, a un R e y entristecido y u n a gran hoguera. V i o un
m i s t e r i o s o objeto de c r i s t a l b r i l l a n t e y r e l u c i e n t e , frente al que
se s i n t i ó a la vez i n t r i g a d o y temeroso. P o r ú l t i m o , se v i o a sí
m i s m o atravesando u n l a r g o t ú n e l p a r a e n t r a r e n u n b o s q u e .
A v a n z ó d e s p a c i o hasta u n c l a r o d e l bosque, d o n d e estaba
sentado u n a n c i a n o d e p e l o b l a n c o c o n b r i l l a n t e s vestiduras
de color p ú r p u r a . El anciano se dirigió a C u a l q u i e r a c o m o si
lo h u b i e r a estado e s p e r a n d o l a r g o t i e m p o y le d i j o :
— ¿ Q u é quieres?
C u a l q u i e r a se o y ó a sí m i s m o contestar:
— Q u i e r o ser a l g u i e n , a l g u i e n e n c o n c r e t o .
El anciano rió y dijo:
— P o b r e tonto, has sido a l g u i e n e n c o n c r e t o t o d o e l t i e m p o ;
s ó l o q u e n o l o sabes.
E l a n c i a n o d e vestiduras c o l o r p ú r p u r a s e r i ó p a r a s í
m i s m o , c a d a vez m á s y m á s fuerte, hasta que C u a l q u i e r a
n o p u d o s o p o r t a r e l estruendo. S e d i r i g i ó h a c i a é l , p e r o s e
e n c o n t r ó c o r r i e n d o d e n t r o d e u n a n u b e , y p o r m á s que s e
esforzara n o l o g r a b a a v a n z a r n i u n paso. A l dejar d e correr,
c a y ó a l suelo.
— ¡ E s t o y a t r a p a d o , estoy a t r a p a d o ! — g r i t ó .
G r i t a n d o y pateando, d e s p e r t ó de su s u e ñ o para descubrir
q u e n o estaban allí los sabios d e l b o s q u e n i Instante. E n
realidad, no h a b í a t a m p o c o bosque, ni claro alguno, ni
s i q u i e r a á r b o l ; s ó l o C u a l q u i e r a , q u e s e s i n t i ó algo m e j o r y a
que a l m e n o s s a b í a q u i é n era.
a alguien, que se q u e d ó c o m o hechizado. S i n entender c ó m o
no p o d í a ver a nadie, finalmente s u s p i r ó y, d á n d o s e u n a
palmada en la mejilla, dijo:
— A h o r a s í que tengo p r o b l e m a s . O i g o voces sin q u e h a y a
nadie. D e b o estar e n l o q u e c i e n d o .
A esto, l a v o z r e p l i c ó , p a r a m a y o r s o r p r e s a d e C u a l q u i e r a :
— ¿ A s í que n o soy n a d i e ?
C u a l q u i e r a v o l v i ó a girarse m i r a n d o a todas partes, p e r o
ualquiera recobraba poco a poco
l a m p o c o p u d o ver a n a d i e esta v e z . E n m e d i o d e l a c o n f u s i ó n
el s e n t i d o , y r e c o r d a b a lo b i e n que
en la q u e estaba, l l e g ó a d e c i r :
había comido la ú l t i m a vez que lo
h i z o . De repente se dio cuenta de que — L o siento, p e r o . . . E s d e c i r . . . , p i d o d i s c u l p a s , p e r o . . . m e
s i n t i ó n á u s e a s , y l u e g o h i z o u n esfuerzo p o r r e c u p e r a r l a resfriado?