Sei sulla pagina 1di 3

INGENIERIA MINA CODE: IM-I-P-002

PROCEDURE Version 01 / 26 June 09


MONITOREO DE PIEZOMETROS DE TUBO ABIERTO / Page 1 of 3
OPEN STAND PIPE MONITORING

TAREA : MONITOREO DE PIEZOMETROS DE TUBO ABIERTO /


OPEN STAND PIPE
Función : Monitoreo / Monitoring Fecha publicación: 26.06.09
Cargo : Ingeniero Geotécnico y Trabajo No : G-PST-02 Publicación anterior: 15.05.08
Administrador de Sistemas
de Información
Departamento : Ingeniería de Mina Unidad : Ingeniería - Fecha de revisión: 25.06.09
Geotécnia

Prerrequisitos de competencia: Referencias relacionadas:


Fundamentos del monitoreo de piezómetros de tubo abierto, manejo Reporte de monitoreo semanal, mensual y
de Base de Datos sobre plataforma SQL Server y Microsoft Access, trimestral del grupo de Ingeniería.
Excel, Geomos Monitor y Geomos Analizer.

Propósito: Registrar la profundidad a la que se encuentra el agua en


los piezómetros de tubo abierto. Esta profundidad se registra
empleando la sonda graduada. La sonda graduada consta de un
sistema compuesto por una cinta graduada tipo cinta métrica
enrollada en un tambor que lleva en uno de sus extremos una sonda
metálica. En el tambor la sonda tiene una palanca de encendido, una
luz roja y un emisor de pitido. Tiene además un control que permite
ajustar la sensibilidad del sensor ante la presencia de agua para
poder usarlo en aguas de diferente conductividad.

No. PASO (QUÉ) EXPLICACIÓN (CÓMO) CA NC


1. Supervisor instructions Supervisor will explain to the Systems Information Administrator
and Geotechnical Engineer the update task proposes analysis, and
the reports that will be elaborated for their distribution.

Instrucciones del Supervisor El Supervisor explicará al Administrador de Sistemas de


Información y al Ingeniero Geotécnico el propósito de la tarea de
actualización, análisis, y los reportes que se elaborarán para su
distribución.

2. Previous Verification The Supervisor will initially check the safety equipment of the
Geotechnical Engineer, who must have all of his EPP and
additionally have a communications radio or cellular telephone in
case any event appears such as electric storms or any other
problem during monitoring. The Geotechnical Engineer must verify
that the end of the sounding (probe) is of particles of earth or
mud’s. In opposite case to rinse probe with a water spurt until
cleaning it.

Verificación Previa El supervisor iniciará la revisión de los implementos de seguridad


del Ingeniero Geotécnico, este deberá llevar todos su EPP y
adicionalmente tener una radio de comunicación o un teléfono
celular en caso cualquier evento que se presente como tormentas
eléctricas o cualquier otro problema durante el monitoreo. El
Ingeniero Geotécnico debe verificar que el extremo de la sonda
(probe) se encuentra libre de partículas de tierra o lodos. En caso
contrario enjuagar el probe con un chorro de agua hasta limpiarlo.

3. Measure the depth water level. Ignite the sounding and to lower the sounding in the piezometer.
When the sounding reaches a depth in which it finds water, the
water will close the circuit and will cause that the sounding emits a
sound and the red light falls in love.

Medir la profundidad del nivel de Encender la sonda y bajar la sonda en el piezómetro. Cuando la
agua sonda alcanza una profundidad en la que encuentra agua, el agua
cerrará el circuito y hará que la sonda emita un pitido y se prenda
la luz roja.

ESTE DOCUMENTO NO ESTÁ CONTROLADO EN FORMATO FÍSICO


INGENIERIA MINA CODE: IM-I-P-002
PROCEDURE Version 01 / 26 June 09
MONITOREO DE PIEZOMETROS DE TUBO ABIERTO / Page 2 of 3
OPEN STAND PIPE MONITORING

4. Verify and to take the reading Elevate the sounding slowly until it lets sound and soon to lower it
slowly until it begins to sound again. This way the exact depth can
be verified in which the water is. Of being necessary to fit the
sensitivity level. Take note from this depth.

Verificar y tomar la lectura Elevar la sonda lentamente hasta que deje de sonar y luego
bajarla lentamente hasta que comience a sonar de nuevo. De este
modo se puede verificar la profundidad exacta en la que se
encuentra el agua. De ser necesario ajustar el nivel de
sensibilidad. Tomar nota de esta profundidad
5. Verify that the piezometer is Sound lower until probe touches the bottom and to take note from
operative the depth. This step is important to verify that piezometer is free
until the bottom.

Verificar que el piezómetro esta Bajar la sonda hasta que el probe toque el fondo y tomar nota de
operativo la profundidad. Este paso es importante para verificar que el
piezómetro está libre hasta el fondo.
6. Register the measured data Geotechnical Engineer will register the measured data (Piezometer
id, date, depth water level (m), total depth (m), collar elevation,
commentaries and code of the person that registers the data) using
a pre-established format in spreadsheets, located in:
S:\PLANEAMIENTO\ENGINEERING\GEOTECNIA\DATA_BASE\Monitoring
GTIntegrator\GTI_Import\Piezometer\SP Piezometer.

Registrar los datos medidos El Ingeniero Geotécnico registrará los datos medidos (código del
Piezómetro, Fecha, Profundidad del nivel de agua (m),
profundidad total (m), elevación del collar, comentarios y código
de la persona que registra los datos) utilizando un formato
preestablecido en hojas de cálculo, ubicadas en:
S:\PLANEAMIENTO\ENGINEERING\GEOTECNIA\DATA_BASE\Monitoring
GTIntegrator\GTI_Import\Piezometer\SP Piezometer.

7. Import the monitoring data of Systems Information Administrator will import the information from
open stand pipe piezometers to spreadsheets and he will store them in the GTIntegrator.mdf
GTIntegrator database Database located in: The database Server of SQL Server 2000 -
PERCAS036.

Importar los datos de monitoreo El Administrador de Sistemas de Información importará la


de piezómetros de tubo abierto a información de las hojas de cálculo y los almacenará en la Base
la Base de Datos GTIntegrator de Datos GTIntegrator.mdf ubicada en: El Servidor de Base de
Datos de SQL Server 2000 -PERCAS036.
8. Update the data of the Systems Information Administrator will export (daily) the monitoring
spreadsheets and the charts information of the open stand pipe piezometers from
GTIntegrator.mdf to spreadsheets, located in:
S:\PLANEAMIENTO\ENGINEERING\GEOTECNIA\DATA_BASE\M
onitoring GTIntegrator\GTI_Export\Piezometer\SP Piezometer.

Actualizar los datos de las hojas El Administrador de Sistemas de Información exportará


de cálculo y de los cuadros (diariamente) la información de monitoreo de piezómetros de tubo
abierto desde el GTIntegrator.mdf a las hojas de cálculo ubicados
en:
S:\PLANEAMIENTO\ENGINEERING\GEOTECNIA\DATA_BASE\M
onitoring GTIntegrator\GTI_Export\Piezometer\SP Piezometer.
9. Analyze the charts and graphs to Geotechnical Engineer will periodically (daily and/or weekly)
determine an action plan. analyze the water elevation, maximum probable heap basal
saturation and he will determine an action course on the basis of
the table of the action levels according to the Geotechnical
Management System.

Analizar los cuadros y gráficos El Ingeniero Geotécnico analizará periódicamente (diario y/o
para determinar un plan de semanal) la elevación del agua, probable máxima saturación
acción. básica en la pila y determinará un curso de acción en base a la
tabla de niveles de acción de acuerdo al Sistema de
Administración Geotécnico.

ESTE DOCUMENTO NO ESTÁ CONTROLADO EN FORMATO FÍSICO


INGENIERIA MINA CODE: IM-I-P-002
PROCEDURE Version 01 / 26 June 09
MONITOREO DE PIEZOMETROS DE TUBO ABIERTO / Page 3 of 3
OPEN STAND PIPE MONITORING

10. Include the monitoring data in the Include the monitoring results in the weekly, monthly and quarterly
reports report of the area.

Incluir los datos de monitoreo en Incluir los resultados de monitoreo en el reporte semanal, mensual
los reportes y trimestral del área.

11. Review the monitoring results Review the monitoring results with the immediate supervisor.
with the Supervisor
Revisar los resultados del Revisar los resultados del monitoreo con el Supervisor inmediato.
monitoreo con el Supervisor
Preparado por : Marco Terán Fecha : 09.05.09 Nombre del Trabajador : No. ID

Validado por : Héctor Robles Fecha : 23.06.09

Aprobado por : Franz Soto Fecha : 25.06.09 Competencia verificada por : Fecha:

“CA” = COMPETENCIA LOGRADA “NC” = NO COMPETENTE

Ingresado en la base de datos del MIMS por: Fecha:

Elaborado Revisión Control Aprobado


Marco Terán Eduardo Garcia Rocio Montalvo Hector Robles
09-05-2009 23-06-2009 03-07-2009 23-06-2009

ESTE DOCUMENTO NO ESTÁ CONTROLADO EN FORMATO FÍSICO