Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
S-416
Manual de instrucciones
www.schalterusa.com
Por favor lea cuidadosamente este manual
COMMUNICATIONS
Gracias
por la compra de este producto Schalter.
Para apoyo, compras y todo lo nuevo que tiene Schalter, visite nuestro
sitio Web: www.schalterusa.com
IMPORTANTE
2
COMMUNICATIONS
CONTENIDO
1. INTRODUCCION 5
2. INSTALACION Y CONEXION 5
2.1 Controles 5
2.2 Seguridad 6
2.3 Procedimiento de instalación 6
2.3.1 Conectando líneas y extensiones a la unidad. 6
2.3.2 Conectando la corriente eléctrica. 6
2.3.3 Acceso directo en caso de una falla eléctrica. 6
3. PROGRAMACION DE SISTEMA 7
3.1 Antes de programar 7
3.2. Comandos básicos 7
3.2.1 Entrar al estado de programación de sistema 7
7
3.2.3. Regreso a los parámetros predeterminados 8
3.2.4. Cambiar la contraseña 8
3.3. Activación / desactivación de líneas telefónicas 9
3.3.1 Activación de todas las líneas telefónicas 9
3.3.2 Desactivar todas las líneas telefónicas 9
3.3.3 Activar una línea telefónica principal 9
3.3.4 Desactivar la línea principal 9
10
3.4.1 Modo de mensajes de voz (OGM) para todas las líneas 10
10
3.4.3 Modo de 10
10
3.5 Mensaje 11
3.5.1 Grabación del mensaje 11
3.5.2 Escuchar el mensaje guardado 11
3.6 Escuchar la música de espera 11
3.7 Ajuste de Operador y Extensión Asignada 12
3.7.1 Asignación de Operador 12
3.7.2 12
3.7.3 Desactivar la extensión que suena para una línea 12
3.7.4 Desactivar el sonido de todas las extensiones
cuando hay una llamada entrante para cierta línea 12
3.8 Modo de Auto-respuesta con proceso de no respuesta 13
3.8.1 Corte de la línea 13
3.8.2 Transferencia al operador 13
3.9 Ajuste para hacer llamadas hacia el exterior 13
3.9.1 Asignar el modo de Marcado Indirecto para todas las extensiones 13
3.9.2 Asignar el modo de Marcado Indirecto para cierta extensión 14
3.9.3 Asignar modo de Marcado Directo para todas las extensiones 14
3.9.4 Asignar el modo de Marcado Directo a una extensión particular 14
3.10 Restricción de llamadas y asignación de clases 14
3.10.1 Asignación de Clase de marcado para todas las extensiones 14
3.10.2 Asignación de clase de marcado para cierta extensión 15
3.11 Ajuste del objeto de restricción 15
3.11.1 Ajuste del objeto restringido A 15
3.11.2 Borrar un grupo de restricción del objeto A 16
3.11.3 Borrar todas las restricciones del objeto A 16
3.11.4 Ajuste del objeto restringido B 16
3.11.5 Borrar un grupo de restricción del objeto B 17
3.11.6 Borrar todas las restricciones del objeto B 17
3.12 Asignación de un número especial para llamadas externas 17
3.12.1 Asignación de un número especial para llamadas externas
para la clase de marcado 0 17
3
COMMUNICATIONS
4
COMMUNICATIONS
0 9
5 6 7 8
En modo de Introduzca 09 5678 # Escuchará un tono Cuelgue
programación
8
COMMUNICATIONS
3. PROGRAMACIÓN DE SISTEMA
3.1 Antes de programar
•603Toda la programación debe ser realizada en las extensiones 601, 602,
o 604.
• Todas las extensiones deben tener un teléfono dual con multi-frecuencia.
•deAlquefinalocurra
del proceso simplemente presione #. No se requiere colgar en caso
algún error, simplemente presione * para reiniciar.
•enSimodo
desea programar una extensión (601, 602, 603, 604) que se encuentra
Marcado de salida directa, necesitará reiniciar (presionando *) para
entrar al sistema interno y comenzar la programación.
• Cuando la configuración haya concluido, un tono largo le indicará que
se realizó con éxito y se guardó en sistema. Si escucha pequeños tonos,
entonces el sistema indica que ocurrió un error durante la configuración.
Necesita salir y reiniciar el sistema. Después de que escuche tonos largos
podrá continuar con la siguiente operación.
• Debe utilizar el comando “activar líneas telefónicas-enable C.O. lines-”
antes de utilizar el conmutador, ya que de no hacerlo, el sistema considera
que no hay líneas telefónicas y no las detectará ( en la configuración
predeterminada se encuentra en estado desactivado).
7
COMMUNICATIONS
2.2 Seguridad
Ponga atención a las siguientes medidas de seguridad antes de instalar:
1.- El conmutador debe colocarse en una superficie estable y con buena
ventilación. Evite la luz del sol de manera directa o que se encuentre en
ambientes flamables.
2.- El conmutador deberá tener espacio libre alrededor, a fin de evitar
calentamiento.
3.- Mantenga el conmutador alejado de otros equipos que produzcan ruido.
electromagnético (como motores o transformadores).
4.- Trate de evitar que la instalación pase por antenas, a fin de evitar
interferencias.
5.- Evite que el cable de corriente entre e n contacto con agua. En caso de
que suceda, corte la energía eléctrica inmediatamente.
6.- No golpee ni sacuda el conmutador bajo ninguna circunstancia.
7.- No realice instalaciones durante tormentas eléctricas.
8.- Evite usar el teléfono durante tormentas eléctricas.
6
COMMUNICATIONS
1. INTRODUCCIÓN
El conmutador de 4 líneas con 16 extensiones, nos permite introducir 4 líneas
telefónicas para ser asignadas hasta 16 extensiones y/o comunicación entre
las extensiones sin utilizar la línea telefónica.
2. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
Antes de instalar
Para una instalación y conexión rápida y fácil, se recomienda altamente que
lea las siguientes instrucciones detenidamente a fin de no dañar el sistema
accidentalmente por una operación incorrecta.
2.1 Controles
1. Indicadores.
2. Entrada de alimentación.
3. Conectores de extensión.
4. Conectores de líneas.
4
5
COMMUNICATIONS
9
COMMUNICATIONS
En modo de
programación Introduzca 10# Escuchará un tono Cuelgue
-Si e l q ue lla ma no s a b e e l nú me ro d e e x te ns ió n, p ue d e
preguntarlo a la operadora marcando “0”.
-Se debe grabar un mensaje cuando se programe este modo.
3.4.4. Modo de Operador para una línea específica
-Formato: 1 1 M #.
-Donde M = número de línea (1-4).
-Descripción: programa la línea específica (M) en el modo de
Operador.
Ejemplo: p rogra ma r línea s 1 y 3 en modo de O pera dor, la otra
quedará en modo Auto-respuesta.
10
COMMUNICATIONS
3.5 Mensaje
3.5.1 Grabación del mensaje
-Formato: 1 2 #.
-Descripción: se usa para grabar un mensaje para el Acceso Directo
Interno al Sistema.
En modo de Escuchará un tono Escuchará un tono
programación
-Formato: 1 3 #.
-Descripción: confirma que el mensaje se haya guardado con éxito.
Si no está satisfecho con el mensaje, lo puede volver a grabar.
En modo de Escuchará un tono Escuchará un tono
programación
11
COMMUNICATIONS
En modo de
programación Introduzca 152# Escuchará un tono Cuelgue
E n e l mo d o o p e ra d o r e s ta p ro g ra ma c ió n no c a mb ia la
asignación de llamada para cada extensión.
3.7.2 Asignar una extensión para que suene con una línea específica
-Formato: 3 M N 0 #.
-Donde: M es el número de la línea ( 1-4) y N es el número de
extensión (01-16).
-Descripción: en el modo de operador cuando una llamada entre
por la línea M, sonará la extensión N.
-Ajuste preestablecido: sonarán las extensiones 601 y 602.
3.7.3 Desactivar la extensión que suena para una línea
-Formato: 3 M N 1 #.
-Donde: M es el número de la línea (1-4) y N es el número de extensión
(01-16).
-Descripción: la extensión N sonará cuando haya una llamada entrante
en la línea M.
3.7.4 Desactivar el sonido de todas las extensiones cuando hay
una llamada entrante para cierta línea
-Formato: 3 M #.
-Donde: M es el número de la línea (1-4).
-Descripción: desactiva el sonido de todas las extensiones cuando hay
una llamada entrante en la línea M.
Ejemplo: hacer que suenen las extensiones 606 y 607 cuando hay una
llamada en la línea 2.
En modo de
programación Introduzca 32# Introduzca 3260# Introduzca 3270# Cuelgue
12
COMMUNICATIONS
En modo de
programación Introduzca 152# Escuchará un tono Cuelgue
Formato: 163 #
Cuando hay una respuesta de la línea C.O. no llame de nuevo a la extensión.
Descricpión: cuando hay una llamada entrante por la línea C.O. después
de dejar el mensaje grabado, si la persona que llama no marca el número
de extensión, utilice este comando para establecer la línea C.O. para
conectarse al operador o cortarlo.
13
COMMUNICATIONS
En modo de
programación Introduzca 281# Escuchará un tono Cuelgue
En modo de
programación Introduzca 270# Escuchará un tono Cuelgue
-E n e l mo d o d e M a rc a d o D ire c to , p a ra ha c e r u na lla ma d a
interna se debe marcar * primero.
-No se necesita marcar 9 primero para hacer una llamada externa.
14
COMMUNICATIONS
En modo de
programación Introduzca 403# Escuchará un tono Cuelgue
En modo de
programación Introduzca 403# Escuchará un tono Cuelgue
15
COMMUNICATIONS
En modo de
programación Introduzca 4101# Escuchará un tono Cuelgue
-Formato: 4 2 QQ ABCD #.
-Donde: ABCD son los números iniciales del número telefónico que va
a ser bloqueado. Puede ser de 1 a 4 dígitos y debe terminar con #.
Q es el número de grupo (01-16).
-D es cripción: res tringe la s lla ma da s s a lientes a l número que
empieza con ABCD.
Ejemplo: la extensión 606 se ha asignado a la clase 5, ahora se quieren
restringir las llamadas a los números que comiencen con 575 y 161.
En modo de
programación Introduzca 4201575# Introduzca 4202161# Cuelgue
16
COMMUNICATIONS
4. INSTRUCCION DE OPERACION
4.1 Llamada externa
Este sistema proporciona 3 modos de marcado.
4.1.1 Marcando 9 primero (o Marcando directamente)
-F orma to: l eva nte el a uricula r y primero ma rque 9 des pués de
escuchar el tono de marcado interno, después marque el número
deseado después de escuchar el tono de marcado de la línea
telefónica.
-Des cripción : cua ndo la extens ión es tá en modo de Ma rca do
Indirecto, des pués de leva nta r el a uricula r es cucha rá el tono de
marcado interno. Marque 9 y después introduzca el número que
desea llamar. Podrá marcar el número deseado después de escuchar
el tono de marcado de la línea.
E jemplo: ma rca r con el número 80129876 en modo de Ma rca do
Indirecto.
20
COMMUNICATIONS
- Formato: 7 M N 1 #.
- Donde: M es la línea (1-4) y N es la extensión (01-16).
- Descripción: esta función no permite que la extensión N use l
a línea M.
Ejemplo: restringir la extensión 608 de usar la línea 2.
En modo de
programación Introduzca 7281# Escuchará un tono Cuelgue
En modo de
programación Introduzca 96806# Escuchará un tono Cuelgue
19
COMMUNICATIONS
En modo de
programación Introduzca 6408# Escuchará un tono Cuelgue
En modo de
programación Introduzca 6400# Escuchará un tono Cuelgue
En modo de
Introduzca 73# Escuchará un tono Cuelgue
En modo de
programación Introduzca 7360# Escuchará un tono Cuelgue
18
COMMUNICATIONS
En modo de
programación Introduzca 4201575# Introduzca 4202161# Cuelgue
17
COMMUNICATIONS
21
COMMUNICATIONS
22
COMMUNICATIONS
U s te d d e b e rá intro d uc ir e l nú me ro d e e x te ns ió n e n me no s d e 5
segundos después de descolgar el teléfono (o presionar el botón FLASH) y escuchar el
tono de marcado interno, de otro modo usted regresará a la línea telefónica de
transferencia.
23
COMMUNICATIONS
1. Hay dos casos que deberán seguirse después de que una llamada es
transferida de A a B.
a) A aún no cuelga y B levanta su auricular. El modo de comunicación
A B y la línea telefónica estará establecido, quien sea que cuelgue (A o B),
el sistema transferirá la llamada externa a la otra extensión.
b) A aún no cuelga y B no le contesta a A en menos de 25 segundos. Si
la extensión B no le contesta a A en menos de 25 segundos, entonces
A restablecerá la conexión con la línea telefónica y B parará de sonar.
2. La extensión, que transfiera la llamada tiene 5 segundos para marcar el
número de extensión requerida. De otro modo la llamada entrante regresará
a la extensión original.
24
COMMUNICATIONS
25
COMMUNICATIONS
Acceso a
la línea CO
26
COMMUNICATIONS
5. PROBLEMAS Y SOLUCIONES
5.1 No se pueden realizar Llamadas salientes
1) La línea telefónica está establecida para una extensión en especial.
2) La extensión está colgada incorrectamente.
3) El CPU y los datos internos están desordenados causados por la energía
inestable.
4) La clase de restricción de llamada es la 6.
27
COMMUNICATIONS
6. GLOSARIO
Extensión programada: extensión No. 601, 602, 603, 604.
F: clase de tiempo.
28
COMMUNICATIONS
7. AJUSTES PREDETERMINADOS
• Línea telefónica: desactivadas.
• Tiempo: 1.0s.
29
COMMUNICATIONS
8. ÍNDICE DE LA PROGRAMACIÓN
Operaciones básicas.
30
COMMUNICATIONS
20.
21.
31
COMMUNICATIONS
32
PÓLIZA DE
GARANTÍA
COMMUNICATIONS
34 www.schalterusa.com
COMMUNICATIONS
www.schalterusa.com
COMMUNICATIONS
9. ESPECIFICACIONES
33