Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
AUTORIZACIÓN
Aprobó
Aprobó
Revisó
Elaboró
Páginas
Fecha
ÍNDICE PÁGINA
I Presentación 6
II Alcances 6
III Responsabilidades 6
IV Objetivo 7
V Marco Legal 7
VI Instrucciones Generales 7
VIII Políticas 8
Ultrasonido 9
Ultrasonido 1.1 Introducción
1
1.2 Desarrollo histórico del Ultrasonido. 9
Física del ultrasonido 2.1 Sonido
(Principios básicos 2.2 Naturaleza del sonido
para el Ultrasonido) 2.3 Espectro electromagnético
2.4 Propiedades de la onda sonora
2.5 Velocidad de conducción
2.6 Fenómenos físicos que atenúan la
2 propagación del sonido
2.7 Mecanismos de atenuación del haz acústico
2.8 Atenuación en tejidos
2.9 Impedancia acústica
2.10 Porcentaje de reflexión
2.11 Elemento piezoeléctrico
2.12 Transductor para ultrasonido 9
Tipo de estudios 3.1 Ultrasonidos de propósito general.
aplicando el a) Ultrasonidos ginecológicos
Ultrasonido de b) Ultrasonidos Abdominales
diagnóstico. c) Ultrasonidos en áreas pequeñas
3 3.2 Ultrasonidos Cardio-vasculares
a) Ecocardiografo o sonografía del corazón
b) Ecocardiografía en el embarazo
c) Ultrasonido vascular
3.3 Contraindicaciones, riesgos y efectos
I Presentación
La Conservación de las Unidades del Instituto Mexicano del Seguro Social de Régimen
Ordinario, Régimen IMSS-Oportunidades y Unidades Médicas de Alta Especialidad, tienen
la más alta prioridad, el presente documento es el resultado del constante cambio en las
necesidades que el Instituto tiene y representa el material didáctico a utilizar en los eventos
programados y planeados en base a las necesidades detectadas en la operación por la
División de Conservación las cuales se dan a conocer a la Comisión Nacional Mixta de
Capacitación y Adiestramiento como indicativo que el Técnico Especialista en Equipos
Médicos debe tener el conocimiento mínimo impreso en este material. Para la aplicación del
presente, deberá apegarse al marco legal del Manual de Procedimientos para los Cursos de
Escalafón Requisito 51 y al Contrato Colectivo de Trabajo.
III. Responsabilidades
Responsables de la aplicación
IV Objetivo
V Marco Legal
VI Instrucciones Generales
El material didáctico lo integra el presente, el cual está dividido en los módulos de Óptica
endoscopía y Especialidades (equipos de Oftalmología) . Se sugiere al participante, estudiar
el material con anticipación al curso, con la finalidad de que aproveche de la mejor manera el
contenido del curso.
VII Definiciones
Sonido Es la sensación producida a través del oído por una onda longitudinal
originada por la vibración de un cuerpo elástico y propagada por un
medio material
Hz Hertz
MP Mantenimiento Preventivo
MC Mantenimiento Correctivo
EEG Electroencefalograma
LED Light Emitting Diode (Diodo emisor de luz)
CPU Unidad Central de Proceso
VIII Políticas
1. ULTRASONIDOS
1.1 Introducción
Siempre a estado presente, sólo faltaban ojos observadores y mentes brillantes de personas
en diferentes ramas de las ciencias para guiar su utilización, como ocurrió en el área de la
medicina en donde produjo un gran impacto en el proceso diagnóstico. Su aplicación es el
resultado de una serie de acontecimientos a lo largo de la historia, unidos a la perspicacia
médica, curiosidad y habilidades de pioneros y sus continuadores en el campo de la
investigación.
A partir del siglo XVIII se hace notar el Ultrasonido como un fenómeno de la naturaleza, cuando
el biólogo italiano Lazzaro Spallanzani demostró en el año 1794 cómo los murciélagos no
confiaban en la visión sino utilizaban la generación de ecos de un tipo de sonido que era
inaudible al oído humano para navegar en la oscuridad y atrapar sus presas por medio de la
emisión y la interpretación del eco de los objetos a su alrededor. Esto llevó más adelante a
investigar este campo y llegar al concepto de ultrasonido que ahora conocemos.
En 1917 el físico francés Paul Langevin inventa el sonar y con Chilowsky produjeron el primer
generador piezoeléctrico de ultrasonido, cuyo cristal servía también como receptor y generaba
cambios eléctricos al recibir vibraciones mecánicas. El aparato fue utilizado para estudiar el
fondo marino, en equipos basados en la aviación y luego en medicina terapéutica y
diagnóstica.
Entre 1914 y 1918 durante la Primera Guerra Mundial, se trabajó intensamente en las ondas
ultrasónicas para realizar sondeos subacuáticos, procesando las ondas así como sus ecos
con la idea se intentaba detectar submarinos enemigos.
En 1940 Firestone usó un refrectoscopio que producía pulsos cortos de energía que podía
detectarse cuando se reflejaba en grietas y fracturas. Como sucedió con otros hallazgos de
las ciencias básicas, como la física, se buscó una utilidad y aplicación a la medicina,
especialmente en el campo de la terapéutica.
Entre 1939 y1945 Durante la Segunda Guerra Mundial este mismo sistema se convirtió en el
equipo estándar para detectar submarinos. Más tarde, a mediados del siglo XX los
ultrasonidos se aplicaron a la industria y al terminar la segunda Guerra Mundial comienza el
Página 15 de 265 Clave: 1140-021-018
desarrollo de equipos diagnósticos en medicina, cuando grupos de investigadores japoneses,
americanos y de algunos países europeos trabajan paralelamente para fabricar los primeros
prototipos de equipos para diagnóstico médico en modo A (Analogue), y posteriormente en
modo B (Bright) con imagen analógica ver figuras siguientes.
Figura 1 Primeras imágenes obtenidas con ultrasonidos de un quiste ovárico gigante. Imagen en modo A. e
Imagen en modo B.
En 1957 Lan Donald. Aplica el Doppler gineco obstétrico que en aquellos tiempos pareció ser
una idea descabellada.
En 1958 es publicado el primer artículo en una revista científica de prestigio Lancet, donde se
describió la experiencia en un grupo de 100 pacientes normales y con patología abdominal
(Figura 2).
Figura 2. Primer artículo publicado en una revista científica importante. Lancet, Junio 1958.
En esta época los equipos eran de gran tamaño y ocup aban espacios considerables. No
existía aún el gel conductor y los pacientes eran sumergidos en un estanque lleno con una
solución conductora como el agua y debían permanecer sin moverse durante la adquisición
de las imágenes (Figura 3).
Figura 3 a,b. Año 1957. a: Uno de los primeros equipos utilizados en diagnóstico médico. b: Imagen del riñón
derecho y parte del hígado obtenida con transductor que giraba alrededor del cuerpo sumergido en una batea
con agua. Página 17 de 265 Clave: 1140-021-018
En la década de los 70 se desarrolló con gran rapidez el Ultrasonido usado en el diagnóstico
médico, a comienzos de la década, se introduce el "scan converter" con el cual se logran las
primeras imágenes de la anatomía en Escala de Grises. Y a fines de esta misma década, se
aplican los microprocesadores a estos equipos, logrando finalmente imágenes en tiempo real
de alta resolución. Así, progresivamente quedan obsoletas las máquinas estáticas con brazos
articulados y lenta adquisición de las imágenes. La aceptación clínica es mayor y más rápida
ya que existe una perspectiva real para el uso masivo de esta técnica inocua, de bajo costo y
portátil. A fines de los años 70 y comienzos de los 80, además de los equipos estáticos, se
utilizan los transductores mecánicos sectoriales. En este período de transición inician los
primeros ecógrafos de tipo estático manejados por médicos gineco-obstetras y por radiólogos
de distintos hospitales (Figura 4).
Figura 4 a,b. a: Equipo estático Picker similar a los utilizados en nuestro país en los inicios del US. b:
Imágenes del abdomen en Modo B.
Observando ciertas propiedades de la luz en movimiento, que eran aplicables a las ondas del
US. Sobre la base de este estudio los japoneses cien años más tarde desarrollarían lo que
hoy conocemos como la aplicación del "Efecto Doppler" en US.
Actualmente, las aplicaciones del US mejoradas a través del tiempo se han desarrollado hasta
llegar a ser una de las modalidades de diagnóstico más utilizadas, ya que es una herramienta
de alta calidad, que no ocasiona dolor, confiable y seguro. Gracias a sus ventajas esta técnica,
se ha convertido en un examen de rutina y de primera elección por su enorme utilidad
diagnóstica en la atención ambulatoria, hospitalaria y de urgencia. Además de esto, un poco
más a largo plazo, la utilización de la transmisión de imágenes a distancia.
El ultrasonido se ha usado en el diagnostico medico durante muchos años, pero realmente se desarrolló
gran rapidez en la década de 1970 gracias al avance de la electrónica. En la actualidad, la tecnología de
ultrasonido sigue avanzando y el
sarrollo
de más rápido ha sido en el área de diagnóstico debido a la calidad
de imagen y a su facilidad de operación.
Para comprender mejor este concepto necesitamos conocer sus principios físicos.
El siguiente experimento hará entender mejor éste fenómeno. Coloquen la palma de su mano
derecha en su oído derecho y con la mano izquie rda, golpe su codo derecho con el dedo. El
sonido se transmitió por un medio sólido que en este caso es su hueso, dado que lo
En algunos seres vivientes es la sensación producida a través del oído po r una onda
longitudinal originada por la vibración de un cuerpo elástico y propagado por un medio
material.
Si el sonido es una energía mecánica transmitida por ondas de presión en un medio elástico
material. El Ultrasonido podría entonces definirse como un tren de ondas mecánicas,
generalmente longitudinales, originadas por la vibración de un cuerpo elástico y propagadas
por un medio material, cuya frecuencia supera la del sonido audible por el género humano de
Infrasonidos.- Son ondas sonoras que no pued en ser escuchadas por el oído humano y
manejan frecuencias inferiores a 20 Hz lo que e s igual a ondas por debajo de 20 vibraciones
por segundo, que es el límite inferior de audición del oído humano. Vibraciones más lentas
quizá podremos notarlas, pero nunca oírlas.
Sonido Audible. - Este sonido puede ser detectado por el oído humano en un rango de
frecuencias de 20 Hz a 20 KHz. Son las ondas que conforman todo el espectro de sonidos
que el hombr e es capaz de escuchar. Hay animales, como perros, delfines o mosquitos,
capaces de oír sonidos más agudos, pero estas ondas ya no entran dentro de espectro de los
sonidos.
Figura 2 Se observa que el rango máximo de frecuencia audible humana, es de 20khz y a partir de ahí se
aprecian los usos del ultrasonido.
Velocidad = distancia/tiempo
Medio material con
(metros/segundo) SI
diferente elasticidad y
densidad
Vacío o
Aire 331
Grasa 1450
Cerebro 1541
Hígado 1549
Riñón 1561
Sangre 1570
Musculo 1585
Cráneo/huesos 4080
La atenuación total que ocurre en el tejido es una función exponencial, en vez de lineal. Esto
da por resultado ecos que son regresados y que tienen muchos órdenes de magnitud debajo
de la intensidad inicial en el elemento piezoeléctrico, es posible que se reciban ecos que son
10,000 veces más pequeños que la intensidad original. Con tales magnitudes, es necesario
usar una unidad logarítmica para expresar las intensidades del eco.
5 MHz
Sangre 8.5 3
Hueso 0.1 0.04
Agua 340 54
MHz,
De la tabla se observa que la atenuación acústica en -3 dB es más pequeña a 5
MHz, esto quiere decir que la atenuación se incrementa con la frecuencia.
2.9
Impedancia acústica
Porcentaje de reflexión
Interface % de deflexión
Grasa-músculo 1.08
Grasa-Riñón 0.64
Sabemos que cualquier objeto que vibre es una fuente de sonido. Por ejemplo si golpeamos
una campana con un martillo o pulsamos una cuerda de guitarr vibrarán a su propia frecuencia
resonante natural. En general observamos que las pequeñas campana tiene una frecuencia
más alta que las más grandes y que las cuerdas gruesas de la guitarra tienen una frecuencia
más baja que las c
En contraste con los gases, los líquidos y algunos sólidos, los cristales tienen sus moléculas
agregadas entre sí en arreglos físicos rígidos. Las moléculas en general tienen patrones de
organización repetidos y tienen poca libertad de movimiento. Los cristales piezoeléctricos son
cristales a los cuales no les gusta ser deformados. Si se les oprime, por ejemplo forman un
campo eléctrico interno que trata de restaurar el equilibrio. En la figura siguiente mostramos
un diagrama de lo que sucede.
Si proporcionamos el cristal una compresión rítmica, se genera un voltaje rítmico que nos
permitirá oír en disco de vinilo del último grupo de rock en pleno estero. O comprimiendo el
cristal con una presión de aire proveniente de una voz, como un micrófono permitirá al cristal
traducir la voz en un juego de señales eléctricas que pueden grabase en una cinta magnética.
Así es como trabaja nuestra grabadora de cintas portátil.
Generar un voltaje de cristal por una presión es solamente la mitad de lo que pude hacer el
cristal. Si aplicamos un voltaje a un cristal como se muestra en la figura siguiente, el cristal
cambiara de forma.
Mejorar la figura
Los ultrasonidos son ondas sonoras con una frecuencia superior a 20.000 Hz, que no son
percibidas por el oído humano; sin embargo, tienen muchas aplicaciones en campos como la
Medicina, La biología, la Física, la Química o a la industria.
- Los ultrasonidos de baja intensidad pueden atravesar objetos sin producir modificaciones
en ellos. Se utilizan para detectar la presencia de fallas en el espesor de materiales sóli dos,
en la medición de la pérdida de espesor en tubos y chapas, así como en la dispersión de
pigmentos y pinturas y tintes.
- Los ultrasonidos de alta intensidad destruyen bacterias y otros mocroorganismos, por lo
que se emplean en la limpieza de vidrios d laborayorio, instrumentos médicos, componentes
electrónicos, etc.
Página 39 de 265 Clave: 1140-021-018
- Los ultrasonidos de muy alta intensidad se usan para realizar soldaduras metálicas y
modelar figura.
Aplicaciones médicas
Funcionamiento del ecógrafo: Las ondas sonoras son emitidas por las máquinas hacia el
interior del cuerpo. Estas ondas al chocar con los órganos, se reflejan en forma de eco, el
cual es analizado e interpretado por medio de una
Página 40 decomputadora.
265 El medio
Clave: idóneo de
1140-021-018
propagación de las ondas es precisamente cualquier estructura con alto contenido de agua.
Es por ello que no se utiliza para estudiar tejido óseo u órganos con elevado contenido aéreo
(cavidades con aire), porque en tal caso los ultrasonidos no hacen eco y siguen su camino
sin retorno.
Estos equipos proveen de imágenes bidimensionales de casi cualquier tejido blando para su
diagnóstico, evitando la exposición ionizante del paciente a la radiación. Estos sistemas son
utilizados en su mayoría en departamentos de radiología e Imagen para complementar otras
modalidades de imagen. Algunos sistemas de uso general incluyen transductores que
permiten utilizarse tanto en estudios radiológicos ginecológicos, abdominales, órganos
pequeñas incluyendo cuello (tiroides), pecho (senos), órganos reproductores masculinos
(transrectal, escroto y próstata) y femeninos (transvaginal) y miembros (brazos y piernas) ,
vasculares, cardiológicos, cefálico, Intraoperatoria, pediátricos y adultos, sin contar con
Página 41 de 265 Clave: 1140-021-018
programas tan especializados para cada modalidad, estos estudios cuentan con modos de
operación B, M, M-B y Doppler color que se verán más adelante.
a) Ultrasonidos Ginecologicos
El ultrasonido es una técnica utilizada para mostrar la imagen del feto en crecimiento, el
transductor emite on das sonoras inaudibles , las cuales se despliegan en forma de abanico
cuando recorren el abdomen y encuentran estructuras densas como el feto y la pared del
útero, algunas ondas sonoras regresan y son recogidas por el transductor y traducidas en una
imagen visual por el equipo como se observa en las ilustraciones siguientes:
b) Ultrasonidos abdominales
El ultrasonido abdominal es una técnica de barrido que consiste en obtener imágenes del
interior del abdomen, también llamado exploración por ultrasonido o ecografía abdominal,
juega un papel como herramienta para el diagnóstico de todos los órganos abdominales.
• Riñones
• Hígado
• Vesicular biliar
• Páncreas
• Bazo
• La vejiga urinaria
• Aorta abdominal y otros vasos sanguíneos del abdomen
• Y por supuesto al bebé durante un embarazo
Las imágenes por ultrasonido Doppler que también se considerar abdominales pueden
ayudar al médico a ver y evaluar:
Cuáles son las limitaciones del diagnóstico por imágenes con ultrasonido abdominal
Las ondas de ultrasonido se reflejan por medio de aire o gas, por lo tanto el ultrasonido
no es la técnica ideal para estudiar los órganos obscurecidos por el intestino. En la
mayoría de los casos, exámenes con bario y exploración con Tomografía Axial
Computarizada (TAC), son los métodos de elección para las afecciones relacionadas
con el intestino.
Página 43 de 265 Clave: 1140-021-018
Es más difícil tomar imágenes de los pacientes de talla grande porque el tejido atenúa
(debilita) las ondas de sonido mientras pasan más adentro del cuerpo.
El ultrasonido abdominal no es doloroso, y son ráp idos y fácilmente tolerables por la mayoría
de los pacientes generalmente se finaliza un estudio en aproximadamente 30 minutos.
c) Ultrasonido en áreas pequeñas (tiroides, senos, escroto y próstata).
Ultrasonido Doppler color._ Equipo ultrasonográfico con fines diagnósticos con Doppler
color para abdomen, vascular periférico, gineco-obstétrico, partes pequeñas y músculo
esquelético tanto para pacientes adultos como pediátricos.
Se debe plantear mejor
3.2 Ultrasonido Cardio-Vascular
a) Ecocardiografo o sonografía del corazón
Estos equipos están designados especialmente para analizar en tiempo real, las estructuras y
funcionalidad el corazón en pacientes adultos y pediátricos. Este equipo además de ayudar a
detectar defectos congénitos y de funcionalidad, permite en algunos casos evitar la
cateterización para vigilar la función ventricular. Ver figura siguiente.
b) Ecografía en el embarazo
Ecografía en el embarazo
c) Ultrasonido vascular
Este equipo permite evaluar el desempeño de venas y arterias de todo el cuerpo. Este
sistema evita en muchos casos explorar de forma invasiva y obtener diagnósticos y
tratamientos claros y específicos.
La técnica de diagnóstico por ultrasonido hasta el momento no se asocia con algún riesgo
específico. La mayoría de los problemas identificados tienen que ver con las técnicas y
conocimientos del operador, quien tendrá que estar ajustado constantemente la dirección del
transductor con el fin de obtener la mejor imagen y con la mayor calidad posible.
Los transductores de ultrasonido son dispositivos muy frágiles los cuales deberán ser
manipulador con mucho cuidado y llevar a cabo las indicaciones y recomendaciones del
fabricante para su cuidado, limpieza y almacenamiento. Se deben correr programas de
control para revisar el estado de los mismos y evitar errores en el despliegue de las imágenes.
El sistema no está destinado a ser utilizados en uso oftálmico o cualquier uso que haga que
el haz acústico atraviese el ojo.
Cable de De acuerdo a las normas internaciones de seguridad CEU y/o IEC el cable debe
8 alimentación eléctrica tener tres electrodos y ser de grado médico.
Página 37 de 200 Clave: 1140-021-018
Partes internas que conforman un ultrasonido
Tarjetas
electrónicas del
monitor
Hardware del Partes electrónicas internas
Ordenador y todas - Unidad Central de Proceso (CPU).- Utiliza un software especializado
que interpreta las ondas sonoras que son devueltos por el transductor,
las tarjetas para hace los cálculos de la información, permitiendo a los médicos
electrónica interpretar una serie de imágenes.
- Sistemas de almacenamiento de datos (Disco duro).- Al igual que una
computadora regular, un ultrasonido es capaz de almacenar información
para su posterior recuperación. La información se puede almacenar en el
disco duro interno o en un CD o un DVD. la información también puede
ser almacenado digitalmente y subido a Internet, por lo que se puede
acceder desde la oficina o cualquier lugar que tenga una conexión a
Internet en donde se puedan guardar las imágenes y datos.
- Receptor.- capta las señales eléctricas y las envía al amplificador.
- Amplificador.- amplifica las ondas eléctricas.
- Seleccionador.- selecciona las ondas eléctricas que son relevantes para
el estudio.
- Transmisor.- transforma estas corrientes en representaciones gráficas
para verlas en pantalla, guardarlas en disquete, vídeo; o imprimirlas en
papel.
- Calibradores (calipers).- son controles que permiten hacer mediciones,
poseen botones y teclas para aumentar o disminuir ecos, de acuerdo a la
claridad con la que se reciba la señal.
La fuente de
Todos sus componentes electrónicos.
alimentación
Porta fusibles
Página 38 de 200 Clave: 1140-021-018
ULTRASONID
O
ALIMENTACIÓN
En donde se indica que existe una entrada(s), la cual es una información en forma de
variaciones de voltaje, corriente o cualquier señal análoga ya sea directa o a través de un
transductor. Esta información es procesada en un bloque del tipo caja negra de acuerdo a una
operación sobre la entrada que denominamos salida(s), la cual puede ser otro tipo de
información en forma de voltaje, corriente, o como resultado numérico o bien como información
visual en un monitor, Para que todo ello funcione, se necesita que el sistema sea alimentado.
Esta alimentación pude ser por medio de baterías o por la conversión de la energía de la línea
comercial de voltaje. A continuación describiremos los componentes básicos que conforman
un sistema como el descrito arriba.
TRANSMISOR
Produce estímulos
eléctricos
RECEPTOR
Preamplificadores
Amplificadores TGC
TECLADO COMPUTADORA
Tablero de Control Control del Sistema
PROCESADOR DE SEÑAL
Demodulador
Modulador de Intensidad
ALMACENAMIENTO
Convertidor de
Exploración
DISPLAY´S
Televisor
CRT
REGISTRO
Polaroid
DVD
TRANSMISOR
RELOJ PARA LA
SINCRONIZACIÓN
DE PULSACIONES
La función del transmi sor es producir estímulos eléctricos para excitar al elemento
piezoeléctrico, esto lo hace por medio de un reloj de sincronización de frecuencia de
repetición de pulsos (PRF). Esto determina cuantos
Página 59 de impulsos
265 de sonido pueden
Clave: emitirse de
1140-021-018
un transductor cada segundo, normalmente la frecuencia de repetición de pulso es de 1000 a
3000 pulsos por segundo dependiendo de la profundidad de penetración requerida. Como el
sonido tiene una velocidad finita en los tejidos, una frecuencia de repetición de pulso (PRF)
demasiado rápido no permitirá que se atraviese suficiente profundidad, este también
determina la cantidad de líneas presentadas en la imagen.
Para los ultrasonidos el 100% de potencia acústica de salida, la amplitud del impulso varia de
157- 161 volts para transductor sectorial y 70-80 volts para lineal.
RECEPTOR
La función del receptor es intensificar las señales de eco RF hasta un punto en donde puedan
ser usadas por el resto de la electrónica del equipo.
Selector de transductores.-
Filtros de Paso de Banda.- Este componente solamente permite que llegue el amplificador
principal cierta frecuencia de banda. Esto ayuda a mejorar el ancho del impulso e incrementa
la eficiencia amplificadora del receptor.
Se usan técnicas de aislamiento y blindaje para eliminar las señales de ruido. Esto da por
resultado una imagen clínica mucho más clara y más significativa. Una vez que la señal
alcanza el factor de amplificación máxima, no puede subir más y se satura. La diferencia
entre la amplitud de saturación y la amplitud de cualquier ruido del receptor es la gama
dinámica del receptor, esta es una medida de la verdadera eficiencia del amplificador. Por
ello cuando menos es necesaria una gama dinámica de 40 dB para lograr un ambiente libre
de ruido en el receptor.
Modulación de Intensidad
Mejorar la ilustración
un segundo.
Frecuencia alta
Frecuencia baja
figura.
• Velocidad
• Frecuencia
Longitud de Onda
La impedancia acústica (Z) de un medio es una medida de la facilidad con la que las ondas
de sonido pasan a través del mismo
Z = rc
Sonido
Las ondas ultrasónicas se obtienen a partir de transductores ultrasónicos los cuales que
convierten energía eléctrica en mecánica y viceversa, dichos transductores basan su
funcionamiento en el efecto piezoeléctrico, el cual presenta las siguientes características:
Carcasa
Cara
Capa adaptadora
Material amortiguador
Conector
Cristal piezoeléctrico:
En la figura 5 se muestra una sala de ecografía con ecógrafo desplazable, camilla, video y
preparada para el estudio del paciente, debe estar oscurecida, ser confortable para el médico
y paciente. Se observa a la izquierda video VHS para grabar la sesión.
En la figura 6 se muestra Mesa de control. Arriba a la derecha 2 sondas una curva para
ecografía abdominal y otra plana para partes blandas y tiroides
En la figura 7 se muestra detalle de la mesa de control en la que observamos una bola blanca
o trackball que nos permite mediciones y desplazamientos del cursor por el monitor. En la
esquina inferior derecha (verde) las teclas de pausa de imagen e impresión en papel.
Diagnostico.
Basado en fenómenos de reflexión para localizar variaciones en los tejidos y medir el flujo
sanguíneo.
Tratamientos
Las ondas de ultrasonido de alta frecuencia son emitidas en forma de impulsos repetidos
(duración de un impulso: 0,3 0,02 us). Frecuencia de transmisión de un impulso: 1000 - 3000
1 seg.
A su paso a través de los tejidos, y según las leyes ópticas, este haz de ultrasonido puede
ser: reflejado, refractado, difractado , dispersado y absorbido. La absorción produce una
pérdida de intensidad en los tejidos blandos, lo que causa que los ultrasonidos de frecuencia
alta tengan menor poder de penetración. En los huesos, la absorción aumenta al cuadrado.
Los fenómenos de refle xión y dispersión son imprescindibles en ecografía diagnóstica. Sin
embargo, la difracción y refracción puede influir en forma negativa (artefactos). Los
ultrasonidos reflejados y parte de los dispersados se denominan “ECOS″.
Página 73 de 265 Clave: 1140-021-018
Figura 11
Los transductores usados en el diagnóstico por ultrasonido están basados en el principio del
efecto piezoeléctrico. Este principio indica que ciertos materiales tienen la capacidad de
cambiar sus dimensiones cuando están colocados en un campo eléctrico e inversamente
generan un campo eléctrico cuando están sujetos a una deformación mecánica.
Los iones positivos y negativos en la estructura cristalizada del material piezoeléctrico están
unidos en forma tal, que existe una correlación inmediata entre la forma del cristal y la
diferencia de potencial entre la superficie del mismo.
Figura 12
Alta frecuencia
Envía paquetes de energía dentro del paciente. Un pequeño porcentaje es reflejado en las
diferentes interfaces y llega al transductor el cual la traduce a un pequeño voltaje. El mayor
porcentaje de energía atraviesa las diversas interfaces y penetra a regiones más profundas
Al igual que cualquier onda, el ultrasonido sufre el fenómeno de atenuación dentro de las
diferentes estructuras del cuerpo, como regla general a mayor frecuencia se logra menor
penetración y a la inversa, a menor frecuencia podemos lograr mayor penetración.
Las frecuencias típicas utilizadas para aplicaciones en abdomen pueden ir desde 2,0 MHz a
5,0 MHz mientras que para regiones como mamas, musculo-esquelético, tiroides, etc., la
frecuencias pueden oscilar entre 8,0 MHz a 16,0 MHz.
• Abdomen.
• Cardiaco Adulto.
• Cardiaco Pediátrico.
• Cardiología.
• Cefálico adulto.
• Cefálico Neonatal.
• Fetal.
• Intraoperatoria.
• Órganos pequeños incluyendo mamas, cuello, pecho, órganos reproductores
masculinos y femeninos, piernas y miembros.
• Pediatría.
• Transrectal.
• Transvaginal.
• Urología
El ultrasonido es una técnica utilizada para mostrar la imagen del feto en crecimiento, el
transductor emite ondas sonoras inaudibles figura 13, las cuales se despliegan en forma de
abanico cuando recorren el abdomen y encuentran estructuras densas como el feto y la pared
del útero, algunas ondas sonoras regresan y son recogidas por el transductor y traducidas en
una imagen visual por el equipo.
b) Ultrasonido de la tiroides
El ultrasonido abdominal es una técnica de barrido que se utiliza para obtener imágenes del
interior del abdomen. Al igual que los rayos X, la resonancia magnética “IRM” y la tomógrafo
computarizado “TC”, juega un papel como herramienta para el diagnóstico, los barridos de
ultrasonido emplean ondas sonoras de alta frecuencia para producir una imagen sin que la
persona sea expuesta a la radiación, el procedimiento es indoloro y seguro. (Figura 15)
Página 77 de 265 Clave: 1140-021-018
Figura 15 Ultrasonido abdominal
d) Ecografía en el embarazo
e) Ecocardiografía en adultos
Una ecocardiografía es una sonografía del corazón. También conocido como ultrasonido
cardíaco, usa técnicas estándares de ultrasonido para producir imágenes en rebanadas de
dos dimensiones del corazón. Los últimos sistemas de ultrasonido ahora emplean imágenes
en tiempo real en 3D. (Figura 17)
f) Dúplex de carótida
Las imágenes por ultrasonido están basadas en el mismo principio de física que se relaciona
con el sonar utilizado por muchos animales como los delfines y los murciélagos lo utilizan de
forma parecida al radar en su orientación y encontrar a sus presas. A este fenómeno se lo
conoce como ecolocalización, cuando se emite una onda sonora y esta choca contra un
objeto la onda rebota hacia atrás. Al medir estas ondas causadas por el eco es posible
determinar la distancia a la que se encuentra el objeto alrededor de ellos, esto hace que creen
una “imagen” y se orienten en donde se encuentran. así como su forma, tamaño, uniformidad
y consistencia (si el objeto es sólido, lleno de líquido, o una mezcla de ambos).
Este producto se señala para conformarse completamente con la norma EN60601-1-2 (IEC
601-1-2), en regulaciones médicas del equipo electrónico EMC.
La instalación apropiada que sigue este manual de reparaciones se requiere para alcanzar el
funcionamiento completo de EMC del producto.
En caso de las ediciones relacionadas con compatibilidad electromagnética EMC, siga por
favor los procedimientos indicados en la fig. 1-3-4, contramedidas contra ediciones de
compatibilidad electromagnética EMC-relacionadas.
1.6.1. Dimensiones
Con respecto a dimensiones del Ultrasonido LOGIQ α200, refiérase a la ILUSTRACIÓN 3-1
para planear la posición de su LOGIQ α200. (Figura 20)
PESO: 76 kg (168 lbs)
El conducto, las cajas de ensambladura, los enchufes, los interruptores, y los interruptores
eléctricos deben estar en su lugar antes de instalar la consola del ultrasonido LOGIQ α200.
Las puntas de prueba y los periféricos se envían en envases separados. El peso del envío es
aproximadamente 210 libras (96 kilogramos). El tamaño del envase es L82 centímetro x W53
centímetro x H140 centímetro (32 pulg. X 21 pulg. X 55 adentro). La tabla proporciona un
resumen de la temperatura, de la presión atmosférica, y de las tolerancias de la humedad
para el envío, la instalación, y la operación. (Figura 21)
Los periféricos de los accesorios del ultrasonido LOGIQ α200 se pueden conectar
correctamente usando el panel de conectador posterior.
Los conectadores que están situados en el panel son la entrada y de salida video, el
conectador de exposición de la cámara fotográfica, el conector del interruptor de pie, el
conector de energía y las herramientas de servicio.
Esta sección indica el Pin asignado para cada conectador (1 – 4) en la siguiente figura 21.
Nota: Observe el conectador opcional de ECG está disponible solamente para la consola con el sistema de
software con la versión 2.00 o más avanzado.
Nota: Cada (caso) a línea de tierra externa de los accesorios conectadores periféricos/ se pone a tierra como
protección.
Nota
Figura 23
1. Pin asignado de Mini Jack para controlar la impresora B/W. Conector: Mini Jack estéreo
*1: La impresora comienza a imprimir recibiendo el pulso BAJO más que 100ms.
Nota: El nivel de producción de las señales de control indicadas en las tablas antedichas es nivel de la
TTL.
Las tablas abajo demuestran los periféricos opcionales sugeridos para el ultrasonido LOGIQ
α200. (Tabla 2)
SEÑAL DE
DISPOSITIVO FABRICANTE MODELO CATALOGO No.
VIDEO
Imagen
Cámara Multi Imagen Electrónica IIE460 Local
Internacional
Nota: Vea las instrucciones de cada instalación de opciones para los procedimientos de la instalación y de la
conexión.
ADA
PTA
DOR NO. DE
MATERIAL DE ES
NOMBRE DEL ÁREA DE CATALOGO PARTE NO. DE
PROTECCIÓN DE TIPO REQ
TRANSDUCTOR ASIGNACIÓN NO. PARA PARTE
LA CABEZA UERI JAPÓN
DOS
No P9603A
CBF PES Abdomen Convexo H46022CB requ P9603AA D
erido
No P9603A
CAE PES Abdomen Convexo H46022CA requ P9603AB E
erido
No P9603A
MTZ PES Cavidad interna Convexo H46022MT requ P9603AL U
erido
No 215242
CZB NORYL Neonatal Convexo H45202CZ requ 2152402 2
erido
No 220232
CS PES Abdomen Convexo H45222CS requ 2202315 0
erido
No 220122
ATR PES Urología Convexo H4061PR requ 2201223 2
erido
No P9601A
LH PES Superficial Lineal H46022LH requ P9601AC S
erido
Página 67 de 200 Clave: 1140-021-018
No
Ginecología y P9601A
LE PES Lineal H46022LE requ P9601AB
Obstetricia R
erido
No P9601A
LI PES Intraoperatoria Lineal H46022LI requ P9601AG W
erido
No P9601A
LT PES Intraoperatoria Lineal H46022LT requ P9601AJ X
erido
Ginecología y No P9601A
LB PES Obstetricia Lineal H46022LB requ P9601AA Q
erido
No 212431
LD NORYL Intraoperatoria Lineal H45202LD requ P9601AD 7
erido
Tabla 3 Lista de transductores
PRECAUCIÓN
Posibilidad de daños de equipo. Sea seguro utilizar los cables que conectan recomendados
siguientes para conectar los dispositivos de la grabación con la consola del α200 de LOGIQ.
1. CABLES Y CONECTORES
No. DE
NOMBRE FIGURA NOTE
PARTE
Para impresora blanco y
Kit de instalación de Todos los cables de la impresora,
2176459 negro (B/W)
impresora cable BNC y obturador de cable
La tabla abajo demuestra el consumo de energía de cada periférico opcional para el ultrasonido
LOGIQ α200. (Tabla 5)
SVO-9500MDP
Impresora de Video Grafica UP890 110 W
La tabla abajo demuestra la lista del punto de prueba para el α200 de LOGIQ. (Tabla 6)
LOCALIZACIÓN NOMBRE DESCRIPCIÓN POSICIÓN
TARJETA TP1 Habilitar la señal en modo M ( M–mode) Borne de la tarjeta
ELECTRÓNICA DEL electrónica
CONVERTIDOR DE TP3 Reloj de mapeo –
EXPLORACIÓN TP4 Señal manejadora del horizontal –
DIGITAL (DSC ASSY) TP5 Señal manejadora del vertical –
TP6 Filtro de salida Anti–alasing –
TP7 Análisis de la línea No.0 –
TP8 Análisis de la línea No.8 –
TP9 –5V Para lo analógico/digital –
TP10 Señal de entrada de eco de la tarjeta electrónica del –
procesador de señal digital (ESP Assy)
TP V5_1 +5V Para lo digital Borne de la tarjeta
electrónica
TARJETA TP601 Puesta a tierra (Gnd) Borne de la tarjeta
ELECTRÓNICA electrónica
MAESTRA (MST ASSY) TP602 +5V Para lo digital Borne de la tarjeta
electrónica
FOOT S/W Estado del interruptor de pie –
CLK2_25M Reloj de 25MHz –
CLK 9M Reloj de 9MHz –
CLK36M Reloj de 36MHz –
TARJETA +5V +5V Para lo digital Borne de la tarjeta
ELCTRÓNICA DE DE electrónica
CONTROL DE TIEMPO +15V +15V Para lo analógico Borne de la tarjeta
REAL (RTC ASSY) electrónica
–15V –15V Para los analógico Borne de la tarjeta
electrónica
THV Alto Voltaje para transmitir Borne de la tarjeta
electrónica
RTC_WE Habilitar señal escritura RTC –
CDA Señal de salida D/A para la ínea e dinámica –
continua
CIM No usado –
CDF Salida Digital/Analógica para un foco dinámico –
continúo (CDF)
PGC Salida Digital/Analógica para el control de pre– –
ganancia (PGC)
TFC Salida Digital/Analógica para el control de tiempo y –
frecuencia (TFC)
Tabla 6 Puntos de prueba
La tabla de abajo demuestra la lista del LED para el ultrasonido LOGIQ α200. (Tabla 8)
LOCALIZACIÓN NOMBRE DESCRIPCIÓN POSICIÓN NORMAL ANORMAL
TARJETA V5 +5V Para lo digital En el borde ON OFF
ELECTRÓNICA Temporizador de salida –
MAESTRA WOTOUT para vigilar, Reservado En el borde –
MST(MASTER) D3~D10 Reservado En el borde – –
TARJETA DS1 +5V Para lo digital En el borde ON OFF
ELECTRONICA DEL Referirse
DS2 Reloj de mapeo En el borde NO
CONVERTIDOR DE a la nota
EXPLORACIÓN DS3 Reloj de mapeo En el borde
DIGIGAL DSC(DIGITAL DS4 Reloj de mapeo En el borde
SCAN CONVERTOR)
DS5 Velocidad DSP En el borde ON OFF
TARJETA
ELECTRÓNICA DE
Estado de ensamble HV
ALTO DS1 En el borde ON OFF
(ON: normal)
VOLTAJEHV(HIGT
VOLTAGE)
TARJETA
EN LA
ELECTRONICA DE LA LED Estado de ensamble SMPS
FUENTE DE ON OFF
FUENTE DE PODER VERDE (ON: normal)
PODER
(SMPS ASSY)
Tabla 8 LED
Nota: Tres LED (DS2~DS4) deben ser centelleo cuando el sistema funcionó con la punta de prueba.
La tabla abajo demuestra la lista del interruptores DIP para el ultrasonido LOGIQ α200. (Tabla
9)
No. de POSICIÓN
LOCALIZACIÓN NOMBRE Interruptor DESCRIPCIÓN
Interruptor de reajuste (S2) en el borde del montaje de MST usado para reajustar el sistema.
Roll trackball, Coloque el cursor El cursor de modo debe seguir trackball movimiento y la escala
sobre área que desea ver en de tiempo debería actualizar para nueva ubicación de foco.
movimiento.
El modo-M complete debe de aparecer en el monitor CRT.
Presiones la tecla M
nuevamente.
14 Mueva la ganancia B/M (B/M La línea de tiempo M debe obtener más brillante con CW
Gain). rotación y más oscuros con CCW.
15 Pulse la flecha de rango Rango dinámico afecta a grises y el último modo de análisis
dinámico (Dyn Range) con la agregado; para ajustar el B básico, M debe estar apagado.
tecla de arriba o abajo. Rango dinámico de vuelta al contraste de aumento, subir para
suavizar.
16 Pulse la tecla de velocidad de La velocidad de escala de tiempo debería aumentar a 4
barrido (Sweep Speed) recorridos de segundo y disminuir a 16 barridos segundo.
Rápido=4 Media= 8 lenta= 16
Presione nuevo para salir (Exit).
17 Pulsar la tecla congelar Deberá congelar la imagen
(Freeze).
Pulse nuevo para salir (Exit). La imagen reactiva la de nueva adquisición.
18 Pulse la tecla (Edge Enhc). Cambie la imagen a modo M
19 Presione la tecla B. La escala de tiempo en modo M debe desaparecer y aparecer la
imagen en modo B como se muestra en la ILUSTRACIÓN 4-1.
Nota: Usted puede seleccionar varios tipos de tamaños de representación usando la configuración del menú.
Para preestablezca el menú, refieren a modificar su sistema para requisitos particulares en el manual de usuario
del ultrasonido LOGIQ α200
Nota
Si el potenciómetro de ajuste se da vuelta lejos a la derecha, la salida de SMPS cierra para proteger los circuitos
contra la sobretensión. En ese caso, accione el APAGADO del ultrasonido LOGIQ α200 y dé vuelta al
potenciómetro a la izquierda hasta el final. Entonces accion e el ENCENDIDO e intente ajustar el SMPS otra vez.
La tarjeta electrónica de la Fuente de Alimentación (SMPS) está en el fondo del ultrasonido LOGIQ α200 según
nos muestra la ILUSTRACIÓN 4-6. Página 99 de 265 Clave: 1140-021-018
1.8.2 Acceso a la Tarjeta Electrónica de la Fuente de Alimentación (Sistem Module
Power Supply=SMPS)
1. Quite los cuatro tapones de tuerca y retire los tornillos para quitar la cubierta izquierda
según las indicaciones de la (Figura 26).
2. Quite los cuatro tapones y retire los tornillos para quitar la cubierta derecha según las
indicaciones de la (Figura 27).
3. Quite los cuatro tapones y retire los tornillos para quitar la cubierta posterior según las
indicaciones de la (Figura 28).
2. Conecte un voltímetro digital (Digital Volt Meter=DVM) con el lugar apropiado mostrado
en la tabla. (Figura 12)
3. Verifique que los voltajes estén según las indicaciones de la tabla. (Tabla 13)
SMPS(Ligh Emisor
MEDICIÓN EN RETORNAR A AJUSTAR EN
Diode)
V5 (+5V), V–15 (–15V), V15 TP3 (Ground) En la 1 en la tarjeta electrónica
+5V,±15V para lo
(+15V) en la tarjeta tarjeta electrónica ESP SMPS ASSY
analógico BD ASSY
electrónica ESP BD ASSY Ver ILUSTRACIÓN 4–6
TP3 (Ground) En la 2 En la tarjeta electrónica
–5V para lo V–5 (–5V) en la tarjeta
tarjeta electrónica ESP SMPS ASSY
Analógico/Digital electrónica ESP BD ASSY BD ASSY Ver ILUSTRACIÓN 4–6
3 En la tarjeta electrónica
B+ (+12V) en el conector de GND on Monitor Input
+12 para el Monitor SMPS ASSY
entrada del Monitor Connector
Ver ILUSTRACIÓN 4–6
4 En la tarjeta electrónica
TP 601 (GND) en la SMPS ASSY
TP 602 (+5V) en la tarjeta
+5V para lo Digital tarjeta electrónica MST Ver ILUSTRACIÓN 4–6
electrónica MST BD ASSY
BD ASSY
1.8. Diagramas
El ultrasonido LOGIQ α200 tiene un forma de haz de 48 canales que convierte la señal del RF
en digital. Utiliza un retardador análogo para enfocar el haz acústico. Ofrece paralelo recibe la
formación del haz que puede aumentar tarifa del marc o en un factor de dos a tiempo usos
críticos. Este sistema también ofrece muchos avances en el control de los procesos de
imagen.
Las encuestas sobre el usuario y la tecnología de punta son utilizadas para aumentar la
facilidad de empleo de la consola.
Tipos de Aplicaciones
• RAD/ABDOMEN
• OB/GYN
• UROLOGÍA
• PARTES PEQUEÑAS
• CARDIOLOGÍA
Vea la figura 30, el sistema del ultrasonido LOGIQ α200 puede ser dividido en una sección
del proceso de señal analógica, una señal numérica que procesa la sección. La sección digital
tiene la sección de control alimentada de microprocesador del sistema, que controla el
sistema basado en comandos de operación e información del estado de sistema.
RTC = Real Time Controller Board Assembly (Tarjeta Electrónica de Control en Tiempo
real)
DSC= Digital Scan Convertor Board Assembly (Tarjeta Electrónica del Convertidor de
Exploración Digital)
La tabla siguiente enumera las tarjetas electrónicas del equipo y sus respectivas ranuras
asignadas en la tarjeta madre para el ultrasonido LOGIQ α200. (Tabla 14)
Piezas de reemplazo
CINE 2174971 1 1 1 1 1 1
PIEZAS DE LA
2176459 1 1 1 1 1 1 1 1 1
IMPRESORA
MANUAL DE
2183922–100 1 1 1 1 1 1 1
OPERACIÓN INGLES
MANUAL DE SERVICIO 2138853 1 1 1 1 INGLES
CONSOLA 2.01
CABLE DEL BRAZO DEL TRANSDUCTOR 2215992 1 1 1 1
2.0 ASCESORIOS PARA MEJORAR LA 2217555
CALIDAD Incluye CINE
2.0 ASCESORIOS PARA MEJORAR LA 2211832
CALIDAD
GANCHO DEL BRAZO PARA EL CABLE 2170597 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Incluye el espacio en el
Figura 33
Página 118 de 265 Clave: 1140-021-018
Montaje de operación de la consola 1/7
Figura 34
Página 119 de 265 Clave: 1140-021-018
ULTRASONIDO LOGIQ α200
Incluye 2 interruptores
electromagnéticos para
Japón, Taiwán, Filipinas,
FILTRO DEL TRC (PLASTICO) 2175437 1 2 China, Hong-Kong, India, 6–2–3
Sudeste de Asia, Australia,
102 Europa.
Incluye 2 interruptores
electromagnéticos para
FILTRO DEL TRC (CRISTAL) 2175438 1 2 6–2–3
Estados Unidos, Brasil,
Chile y Corea.
JUEGO DE CUBIERTAS DEL
103 2148195 1 2 Frontal, lateral y trasera 6–2–4
MONITOR
104 ENSAMBLE DE INCLINACIÓN 2148196 1 2 6–2–5
TECLAS DE FUNCIONES
207 2174986 1 1 6–2–13
RAPIDAS
TECLA DE AVANCE Y
208 CONGELAMIENTO 2174987 1 1 6–2–14
(FREEZE/RECORD)
209 JUEGO DE PERILLAS DEL TGC 2214594 1 2 8 Perillas 6–2–15
CONJUNTO DE HOJAS DE
210 PROTECIÓN DEL 2238146 1 1 2 Tamaños de inserciones 6–2–16
TRANSDUTOR
211 HOJAS DEL TECLADO 2229673 1 1 6–2–17
Tabla 19
Tabla 20
CUBIERTA DE LA BASE
406 2148217 1 1 6–2–29
FRONTAL
407 PANEL FRONTAL 2148218 1 1 6–2–30
CUBERTA DE LA IMPRESORA
410 2148220 1 2 6–2–32
SOPORTE DE LA
2167718 1 2 Para Japón 6–2–34
IMPRESORA
411
Para China, Hong-Kong,
SOPORTE DE LA
2167719 1 2 Sudeste de Asia, India, 6–2–34
IMPRESORA
Australia, Europa y Brasil
Tabla 21
415
2148228
418 RUEDA DELANTERA 2 1 6–2–40
2192111
2148051 Giratorio
Para Japón, Taiwán,
Filipinas, Chine,
RUEDA TRASERA 2 1
Hong-Kong, Sudeste
2192112
419 Asia, India, Australia, 6–2–41
Europa
2161575 Fija
RUEDA TRASERA 2 2 Para USA, Brasil,
2192113 Chile
Tabla 22
TRANSFORMADOR DE LA
FUENTE (ENTRADA:220V– 2167617 1 1 Para Corea, Chile 6–2–48
SALIDA:115V)
TRANSFORMADOR DE LA
FUENTE (ENTRADA:100V– 2167618 1 1 Para Japón 6–2–48
SALIDA:100V)
504
TRANSFORMADOR DE LA
FUENTE (INPUT:115V– 2170698 1 1 Para Taiwán, Filipinas y USA 6–2–48
OUTPUT:115V)
JUEGO DE INTERRUPTORES
2A(2),3A, 5A , Para Corea,
ELECTROMAGNÉTICOS DEL 2174991 1 1 6–2–49
Chile
CIRCUITO
JUEGO DE INTERRUPTORES
2A(2), 3A, 10A Para Japón,
ELECTROMAGNÉTICOS DEL 2174992 1 1 6–2–49
505 Taiwán, Filipinas y USA
CIRCUITO
Tabla 23
Tabla 24
Montaje de la inclinación
Montaje de TGC
Codificador fijó
PRECAUCIÓN
Una descarga electrostática puede dañar un componente. Dé vuelta APAGADO a la energía y
use la correa de muñeca antes de que usted quite tableros de un circuito. No desenchufe el
cable eléctrico para guardar la continuidad de tierra.
No doble ni doble a tableros al montar/que desmonta a cada tablero. Los tableros superficiales
del IC del montaje son muy susceptibles al daño de la flexión/del esfuerzo de torsión.
Cerciórese de que la posición del interruptor dip esté fijada correctamente antes de cambiar el
montaje de MST. Refiera al capítulo 3, interruptor DIP de la sección 3-6-3 para el ajuste
correcto.
PRECAUCIÓN
Una descarga electrostática puede dañar un componente. Dé vuelta APAGADO a la energía
y use la correa de muñeca antes de que usted quite tableros de un circuito. No desenchufe el
cable eléctrico para guardar la continuidad de tierra.
Cubierta trasera
Cubierta superior
Cubierta de la impresora
Figura 72 Montaje del soporte de la impresora y desmontaje trasero del montaje del soporte
Página 170 de 265 Clave: 1140-021-018
Manija posterior
El interruptor fijó
El ultrasonido LOGIQ α 200 tiene tres fusibles reemplazables. La tabla debajo de estados los
artículos de esos fusibles. (figura 110)
1 Procedimiento de reemplazo
Referente a la substitución a cada fusible del ultrasonido LOGIQ α200, refiera a los pasos
Psiguientes;
(Herramienta Requerida
Destornillador
Llave hexagonal (Allen tamaño dominante: 3mm) rocedimientos
1.
PRECAUCIÓN
Se cerciora de que solamente el fusible con el actual clasificado requerido y del mismo tipo esté
utilizado
2. para el reemplazo.
-
3. Dé vuelta a la energía OFF.and del sistema desenchufan el cable eléctrico del enchufe.
Siga el cierre del OSHA/los requisitos de Tagout (29 CFR 1910.147, la dirección 46
4. 015902).
Substituya los fusibles defectuosos por nuevos. Para la localización de fusibles, refiera a
la figura 85.
1. APAGAR la energía del sistema. Siga el cierre del OSHA/los requisitos de Tagout (29
CFR 1910.147, la dirección 46-015902).
Los procedimientos para substituir la unidad del montaje de SMPS del ultrasonido LOGIQ
α200.
LEA y ENTIENDA estas instrucciones a fondo antes de proceder con el reemplazo. Realice
cada paso en orden y compruébelo de cuando está terminado. Si un problema ocurre
después de la terminación, pase detrás a través del procedimiento y de la comprobación para
errores de la puesta en práctica antes de entrar en contacto con a su ingeniero de la región
del ultrasonido.
Partes Requeridas
Tabla 28
Tiempo Requerido
Aproximadamente una (1) hora
Herramienta Requerida
Kit de herramienta estándar del servicio de campo
1. Desconecte siete cables enumerados abajo. Corte los abrigos del lazo apagado en caso
de necesidad. Para cada cable, refiera a la figura 113.
a) Desconecte seis conectadores (J10 - J13, J28, y J29) del montaje de la madre.
b) Desatornille y desconecte dos terminales del anillo (TB3-3 y TB3-5) del montaje del
bloque de terminales 6.
1. Desatornille dos pernos hexagonales (1 y 2). Dos pernos están situados en el frente del
montaje de SMPS.
ADVERTENCIA
¡PELIGRO DE DAÑOS CORPORALES! PESO DE UNIDAD DEL MONTAJE DE SMPS
APROXIMADAMENTE 3.5 KILOGRAMOS (7.8 LIBRAS). ATENCIÓN DE LA PAGA QUE
NO SE DAÑARÁ.
5. Atornille dos tornillos hexagonales para montar la nueva unidad del montaje de SMPS
la consola.
1. Conecte cuatro cables con los conectadores apropiados. Para los detalles de cables,
88, desconectando los cables.
5. Realice los cheques funcionales para verificar que está funcionando el sistema
correctamente. Refiera al capítulo 4, CHEQUES FUNCIONALES, en este manual.
9. Mantenimiento preventivo
1. Compruebe todos los cables para saber si hay mellas y abrasiones de las grietas en su
aislamiento.
2. Compruebe que las envolturas de cable estén afianzadas con abrazadera con
seguridad en el cable molido/las abrazaderas del conectador donde aplicables.
5. Compruebe que todos los conectadores desmontables del cable estén asentados
correctamente en sus zócalos.
6. Compruebe que todas las cubiertas y accesorios del equipo estén en lugar e indemne.
7. Compruebe que asienten todos los tableros correctamente en conector de las tarjetas.
Antes de limpiar cualquier pieza del equipo, hay que apagar el sistema.
1.11.2.3 Mediciones
2. Asegúrese que todos los voltajes de la Fuente de Alimentación (SMPS = ) están dentro
de tolerancia. Refiera a la sección 4-3, AJUSTE de SMPS en el capítulo 4, CHEQUES
FUNCIONALES, para el procedimiento de ajuste.
1. La impresión hacia fuera todo el usuario preestableció los datos para la referencia.
2. Quite el montaje de la Tarjeta Electrónica Maestra (MST= Master Board Assembly), ranura
número 4 del conector. Refiera a 6-2-18, TABLERO de PC en el capítulo 6, PIEZAS de la
RENOVACIÓN para los procedimientos del desmontaje.
3. Inserte la batería nueva en el zócalo vacío de la batería (BAT2) en el borde del montaje de
MST. Cerciórese de que la polaridad esté correcta (positivo sobre el simbolo (+)).
Las pruebas siguientes se realizan en la fábrica y se deben realizar en el sitio. Estas pruebas
son: checar continuidad a tierra, la corriente de fuga del chasis, la corriente de la salida del
transductor y la corriente de la salida de ECG. Todas las mediciones se deben hacer con un
analizador de seguridad eléctrico o dispositivo equivalente que este certificado de acuerdo a
la normatividad.
Herramienta Recomendada
Pruebe todos los enchufes en el área para el arreglo apropiado del cableado tapando en el
valle 600/600E y observando la combinación de las luces que están iluminadas (refiera a la
ILUSTRACIÓN 7-1) (figura 89).
Combinación ● ☼ ● ● ☼ de ☼ ☼ ☼ ● ●
Luz ☼ ● ● ● ☼
Condición CABLEADO POLARIDAD TIERRA LÍNEA LÍNEA-
CORRECTO INVERTIDA ABIERTA ABIERTA TIERRA INVERTIDOS
PRECAUCIÓN
Peligro de descarga eléctrica. El paciente no debe estar en contacto con al equipo durante esta
prueba.
Mida la resistencia del tercer electrodo del enchufe a cualquiera de las partes metálicas
expuestas (figura 90). La resistencia del alambre a tierra debe ser menos de 0.2 ohmios.
Procedimiento de medición
3. Tape el cable negro del chasis en el conectador del” CHASIS” del metro y una la
abrazadera para cable del chasis a una p arte expuesta del metal de la unidad del
ultrasonido LOGIQ α200 (referirse a la figura 91).
5. Fije el interruptor del medidor en” POLARIDAD” del metro a APAGADO (de centro)
colocan.
6. Mida la resistencia del cable a tierra y guarde un expediente de los resultados con
otras copias de los datos del Mantenimiento Preventivo y guardarlos en la bitácora.
Definición
La corriente de f uga es la corriente eléctrica que podría fluir por rotura del alambre de tierra.
La unidad, las puntas del transductor, el módulo de ECG, y todos los periféricos externos
deben ser probados.
Procedimiento Genérico
Página 192 de 265 Clave: 1140-021-018
1. Carcasa del monitor.
2. Panel trasero del conector.
3. Cualquier rueda/Soporte de rueda.
Procesos de Medición
3. Tape el cable negro del chasis en el conectador del” CHASIS” del metro y una la
abrazadera para cable negra del chasis a una parte expuesta del metal de la unidad del
LOGIQ α200 (refiera a la figura 93).
5. Siga las condiciones de prueba descritas en la tabla siguiente para cada punto de
prueba en la unidad. (Tabla 30)
PRUEBA CONDICIÓN
1 Fijar el tornillo al receptáculo del transductor.
2 Soporte de rueda.
3 Fijar el tornillo a la carcasa del CRT.
4 Fijar el tornillo al enchufe auxiliar dentro de la unidad
5 Fijar el tornillo a otro periférico energizado por la unidad
Tabla 30
6. Guarde un expediente de los resultados con otras copias duras de los datos del P.M.
guardados en sitio.
Sigue el método de prueba precedente. La prueba pasa cuando todas las lecturas miden
menos que el valor demostrado en la tabla abajo (tabla 31).
PRECAUCIÓN
Peligro de la descarga eléctrica. ¡Cuando el interruptor de tierra del metro está ABIERTO, no
toque la unidad!
Definición
Esta prueba mide la corriente que fluiría a la tierra del transductor a través de un paciente
que se está explorando y se pone a tierra tocando una cierta otra superficie puesta a tierra.
Proceso Genérico
Las medidas se deben hacer con la tierra abierta y cerrada, con la línea de energía polaridad
normal e invertir, y con la unidad apagado y encendido. Para cada combinación, la punta de
prueba debe ser activa encontrar la condición a lo peor.
Nota: Cada punta de prueba tendrá cierta cantidad de corriente de la salida, dependiente en
su diseño. Las variaciones pequeñas en corrientes de la salida de la punta de prueba son
normales de punta de prueba a la punta de prueba. Otras variaciones resultarán de diferencias
en la línea voltaje y la colocación del plomo de prueba.
PRECAUCIÓN
Para evitar daño de la punta de prueba y descarga eléctrica posible, no sumerja las puntas de
prueba en ningún líquido más allá del nivel indicado en el manual de usuarios de la punta de
prueba. No toque la punta de prueba, el líquido conductor o cualquier parte de la unidad bajo
prueba mientras que se presiona el interruptor de PRUEBA de la ISO.
Siga estos pasos para probar cada transductor para la corriente de la salida.
5. Tape el adaptador de la punta de prueba en el “Conector marcado como externo” del metro
(refiera a la figura 95).
Procesos de Medición
Siga estos pasos para probar cada transductor para la corriente de la salida.
Sigue el método de prueba precedente para cada transductor. La prueba pasa cuando todas
las lecturas miden menos que el valor demostrado en la tabla de la tabla 32.
Tabla 32
TABLA 33
ON Normal Abierto
ON Normal Cerrado
ON Inverso Abierto
ON Inverso Cerrado
OFF Normal Abierto
OFF Normal Cerrado
OFF Inverso Abierto
OFF Inverso Cerrado
Tabla 34
Falla en chasis
Checar la continuidad de la tierra en el cable eléctrico de alimentación y el enchufe. Asegure
que la tierra no esté roto, raído, o intermitente. Substituya cualquier partición defectuosa.
Apriete todas las tierras. Asegure las arandelas de la estrella están debajo de todos los pernos
prisioneros de tierra.
Examine el cableado para saber si hay malas encrespaduras, conexiones pobres, o daño.
Pruebe el enchufe de pared; verifique que esté puesto a tierra. Notifique al usuario o a dueño
para corregir cualquier desviación. Como trabajo alrededor, compruebe los otros enchufes para
ver si podrían ser utilizados en lugar de otro.
Nota
Ningún probador del enchufe puede detectar la condición donde se invierten el alambre neutral
blanco y el alambre que pone a tierra verde. Si pruebas más últimas indican altas corrientes de
la salida, esto se debe sospechar como causa posible y el cableado del enchufe debe ser
examinado visualmente.
Fallas en el transductor
Fallas en periférico
Aprieta todas las conexiones a tierra. Asegure que las arandelas de estrella están debajo de
todos los pernos prisioneros de tierra.
Examine el cableado para saber si hay malas encrespaduras, conexiones pobres, o daño.
Todavía falla
Si todo esto falla, comienza el aislamiento quitando los transductores, periféricos externos,
entonces a bordo los, uno a la vez mientras que supervisa la corriente de la salida.
En la Unidad Nueva
Si las pruebas actuales de la medida de la salida fallan en una unidad nueva y si la situación
no puede ser corregida, hacer un informe de la falta de seguridad para documentar el
problema del sistema. Retire la unidad de la operación.
2. Electroencefalógrafo
Figura 95
El utilizo el galvanómetro de cuerda para estudiar la actividad eléctrica del corazón y de los
nervios de animales de experimentación antes de hacerlo en el cerebro, Berger aparte de ser
Lo podemos definir como el equipo que sirve para registrar en papel la actividad eléctrica de
cada derivación en una serie de ondas que corresponden a la despolarización y
repolarización del corazón. La gráfica que resulta se llama electroencefalograma (EEG).
Figura 96
Está corriente eléctrica es captada mediante pequeños discos metálicos, llamados electrodos
que se colocan en cada uno de los puntos y en varios puntos específicos sobre la cabeza del
paciente, estos electrodos a su vez se conectan a un cable, llamado de cable interconexión
y este se conecta a un cabezal que por medio de un cable llega al equipo llamado
ELECTROENCEFALÓGRAFO (EEG)
2.2. Aplicaciones
• La epilepsia.
• El coma.
• Muerte cerebral.
Epilepsia
Coma
A medida que aumenta la profundidad del coma, es decir, disminuye el estado de consciencia,
más lenta es la actividad eléctrica que se registra en el electroencefalograma, el registro
periódico del EEG tras estimulación permite controlar le evolución del coma: si existe
respuesta significa una mejora, mientras que si no hay respuesta a los estímulos indica que
empeora o que el grado del coma se mantiene.
Figura 98
El cerebro es una masa de aspecto gelatinoso que semeja un frondoso árbol cuyo follaje
representa a los hemisferios cerebrales y su tronco al tallo cerebral. Tiene un peso
aproximado de 1.400 Kgm. y está formado por una enorme cantidad de células nerviosas
llamadas neuronas que ha sido calculado entre 10 y 100 mil millones, además de otras células
llamadas neuróglicas que superan en 5 y 10 veces el numero de las primeras.
La masa encefálica formada por el cerebro, el cerebelo y el tallo cerebral, esta cubierta por
tres membranas llamadas meninges y bañada por el líquido cefalorraquídeo y con otra partes
del organismo, esta irrigada por sangre de la circulación general, pero con característica de
tener una barrera que actúa como esclusa, conocida como barrera hematoencefálica, la que
permite el paso de ciertas substancias que le son útiles, como la glucosa y a la vez impide
el paso de otra que le son toxicas, El sistema nervioso tiene pociones de color gris, como en
la superficie del cerebro, o del cerebelo, formadas por el conjunto de cuerpos neuronales y
otra en su interior, el color blanco que le da el conjunto de prolongaciones de estas células,
llamadas cilindroejes y dendritas.
A la neuronas se le puede comparar con un enorme conjunto de pequeñísimos generadores
de impulsos bioeléctricos que son trasmitidos continuamente de unas o otra en una inmensa
complejidad que Sherrington denomino la trama encantada en donde se trasmite, se produce
y se almacena información a trabes del tiempo y del espacio.
Estos procesos se realizan en cerebro humano a través de esa enorme cantidad de neuronas,
comparable a las estrellas de la vía Láctea, en donde cada una de leas tiene múltiples
conexiones (llamadas sinapsis) con otras células, dando origen en conjunto a cien billones
de contactos neuronales. Cada uno de ellos representa un bit, es decir, la mínima cantidad
de información, de aquí la complejidad de procesos que se establecen en el cerebro humano
al viajar por esta intrincada red millones de impulsos electroquímicos o señales biológicas
que organizan pensamientos, proyectos, recuerdos, sensaciones, palabras, movimientos,
etc.
Los electrodos, generalmente unos 15 pares, están repartidos de forma estandarizada por
todo el cuero cabelludo y siguen una denominación internacional para que los registros
obtenidos sean comparables y reproducibles, independientemente del lugar y el momento.
La comparación de las señales eléctricas entre distintos electrodos permite obtener
numerosos trazados distintos, lo que va a permitir explorar la actividad cerebral desde
distintos lugares, que va a servir incluso para estudiar determinadas zonas cerebrales
específicas.
Figura 99
Los electroencefalógrafos actuales están diseñados especialmente para ser utilizados como
auxiliar de diagnostico clínico en el sitio en donde se requiere efectuar el estudio, ya sea en
una cabina especial, al lado de la cama del paciente , en el quirófano, o bien en la sala de
cuidados intensivos, los filtros que se usan actualmente son mas efectivos para evitar las
Página 208 de 265 Clave: 1140-021-018
interferencias de corriente alterna o del ruido ambiente, lo que permite realizar los estudios
aun en zonas no blindadas, los aparatos portátiles son pequeños, de 8 y 10 canales,
mientras que los utilizados para el trabajo habitual y para estudios de investigación son de
mayor amplitud, con 12, 16, 20 o mas canales y se encuentran fijos en un cubículo
determinado, generalmente anexo al departamento de neurología.
Estos aparatos funcionan en general con corriente alterna, con tensión de 117 o de 220 VCA.
Para ajustar a una o a la otra cuentan con un dispositivo de bitension que se fija en la posición
correspondiente al sitio en el que se va a utilizar el aparato, la frecuencia de la corriente
utilizada en muestro medio es de 60 Hz. El consumo de corriente es de 20 a 50 VA según el
aparato de que se trate y cuando no tiene estimulador luminoso intermitente (estroboscopio)
y de 60 VA cuando se trabaja con este dispositivo, como unidad independiente o fija al chasis
del electroencefalógrafo, que en algunos modelos tiene 35 entradas para estos y tres mas
para tierra, de las primeras, 25 se utilizan para electrodos de EEG, una mas como referencial
y el resto para el registro de fenómenos complementarios tales como electrocardiograma,
respiración, movimientos oculares, tiempo, numero de montaje, etc. en forma anexa o
independiente pueden tener el estimulador sonoro y el monitor, el que a su vez puede
conectase a un sistema de copiado para fiar la imagen en papel. En vista de lo anterior será
necesario contar con varios receptáculos fijos en la pared para las clavijas del aparato y de
sus accesorios.
Debido a que el aparato es muy sensible, con cierta frecuencia los registros presentan
interferencia provocada tanto por la corriente eléctrica, como por inducción electrostática y
electromagnética, por este motivo se de debe seleccionar un cuarto que se encuentre libre
de fuga de corriente y de campos electromagnéticos tanto como sea posible, debe evitarse
su instalación en un cuarto cercano en donde se encuentre un transformador, un motor, o
cualquier aparto eléctrico o electrónico, como por ejemplo, un elevador, aire acondicionado,
bombas de agua , pulidora de pisos, etc., ni tampoco que se encuentre cerca de las líneas
de alimentación de corriente del edificio, frecuentemente estas se encuentran en la pared, en
el piso o en el techo del cuarto, en condiciones ideales es recomendable que el aparato se
instale en un cuarto blindado para evitar las interferencia del medio ambiente, si esto no es
posible por lo menos deben encontrase solamente líneas de poder locales para uso exclusivo
del electroencefalógrafo.
Se trata de un cuarto blindado (jaula de faraday), o bien si no hay interferencia puede utilizarse
un cubículo normal, iluminado con luz incandescente, con una ventanilla para ver al paciente,
se le puede adaptar un sistema de sonido para comunicarse con el enfermo.
Figura 100
El área de trabajo del técnico estará junto a la cabina; tendrá aparte del equipo de
electroencefalografía, un escritorio, sillas, anaqueles para colocar medicamentos,
herramientas, material de consumo, papelería especial para EEG, un estante para toallas,
sabanas, cojines, etc., un “locker” para el personal, espacio para el papel de
electroencefalografía y para la preparación del paciente. Se requiere de otra área de aseo con
estufa, tarje y anaquel y otras más para el médico electroencefalografista, con escritorio, mesa
de trabajo, sillas, librero, archivero y aparato de dictado.
Se debe fijar una placa interior de la cabina, con dos o más tomas de corriente mediante
contactos con tres electrodos que llevan un polo a tierra.
La mayoría de las placas para enchufes que se encuentran en el hogar, oficina etc; tienen
capacidad para 2 o 3 enchufes lo que a su vez tienen solamente dos entradas lineales, es
decir, sirven para conectar dos clavijas de dos vástagos. Cualquier aparto eléctrico o
electrónico conectado a las clavijas de dos líneas iguales presupone que va a conectar por
un lado el polo positivo y por el otro el neutro que a la vez funciona como tierra. En estas
condiciones el si el aparato esta defectuoso y si alguien lo toca puede producir una descarga
eléctrica, en vista de este riesgo, en la unidades hospitalarias normativamente se cuenta con
placas para enchufes con un tercer orificio para recibir el vástago que conecta a tierra. Tiene
dos ranuras paralelas y un tercer orificio redondo, o en forma de U para recibir la tercera
clavija del enchufe correspondiente. Esta ultima va conectada al tercer conductor del cordón
que se conecta a la armadura, caja o bastidor de cualquier aparato eléctrico y electrónico el
que por tratarse de una línea a tierra debe ser de color verde, o bien verde con líneas
amarillas.
En la placa, de metal que forma dicha abertura que va conectado también a la tierra con un
conductor verde; de esta manera la armadura o la caja del aparato queda conectada
directamente a la tierra es preferible que la conexión a la tierra quede en la parte superior
para evitar que accidentalmente ocurra un cortocircuito si la clavija se enchufara parcialmente
y callera algún cuerpo metálico sobre los polos positivo y neutro las bases de enchufe por
conexión a tierra esta diseñadas para recibir los dos tipos de clavijas, sin embargo los
aparatos electrónicos modernos están diseñados por una clavija de tres polos, semejantes a
los anteriores, pero con la diferencia de que una de las hendiduras (polo negativo), es más
larga que la otra (polo positivo), de tal manera que no exista posibilidad de conectarlos en
otra forma para su aplicación es necesario contar con enchufes especialmente diseñados
para recibir este tipo de clavijas y no tomar las medidas erróneas que generalmente se hacen
como es cortar el vástago a tierra (redondo) y limar el polo negativo para poder conectar la
clavija a un enchufe normal, en el que ambas hendidura tienen la misma longitud.
La unión entre la toma de alimentación hospitalaria y la fuente del aparato se realiza mediante
el cable de línea, se trata de un cable de tres cordones o cables de diferentes colores uno
verde que se conecta a tierra, otro blanco que es neutral y el tercero negro, conduce la
Figura 101
El cable de alimentación termina por un extremo en un conector macho con tres terminales
una redonda que se conecta a la tierra del tomacorriente de la pared, a la que corresponde
al color verde; las otras dos son planas, una de ellas ancha, conectada al polo neutral
(blanco) y la tercera mas angosta, considerada como terminal positiva por ser la que recibe
corriente alterna de 117 o de 220 VCA.
Por el otro extremo en un conector hembra, con tres entradas de hendidura que se insertan
en una sola posición en el receptor macho que se encuentra fijo en la fuente de poder del
equipo. Existen varios modelos de conectores; de preferencia deben utilizarse los de
seguridad llamados también prueba de explosión, clavija hospitalaria o de grado médico, esto
implica que el cable debe tener la calidad necesaria de acuerdo a la normatividad nacional e
internacional.
Normativamente cuenta con un cable que se suministra para establecer la conexión del
equipo a tierra de protección en caso de que en el hospital no exista toma de tierra en la toma
de Corriente Alterna (CA) donde se enchufa el equipo. Posee en sus extremos un terminal
para fijarlo a la parte posterior del equipo llamado Tierra física GND y un caimán para fijarlo
a una tierra (usualmente una tubería de agua).
La unión entre los electrodos y la caja de conexiones se establece mediante los cables, los
que están formados por un conjunto de hilos metálicos que tienen la propiedad de ser buenos
conductores y a la vez de ser flexibles para poderlos fijar en sus extremos y soportar los
movimientos de la cabeza del paciente. En un extremo tienen una pinza, que por su forma se
le conoce con el nombre de “caimán” , mediante el cual se fija al tornillo del electrodo; el otro
extremos se une a un vástago llamado “banana” por su semejanza con un plátano y que en
ingles se denomina pin en los aparatos usuales el vástago tiene un diámetro de 2 a 4 mm y
menor en los de telemetría. Los conductores miden aproximadamente 70 a 75 cm de longitud.
Figura 102
NOTA:
En la mayoría de los modelos este dispositivo se encuentra fijo al conjunto del aparto,
solamente en los portátiles y en los modernos que manejan un sistema de computo (CPU,
Los conductores que forman el cable blindado se conectan a cada electrodo y por el otro a
un punto específico de un conmutador múltiple, conocido con el nombre de selector de
electrodos y que forma la primera parte del conjunto de instrumentos que se encuentran en
el interior del mueble, cabina o consola del aparato.
Este dispositivo está formado por múltiples interruptores dispuestos en hileras, controlados
por botones giratorios, de presión, desplazamiento contacto etc., para transmitir pares de
señales a los amplificadores.
2.5.8 Monitor
Figura 104 Para los equipos actuales conformados por un sistema de cómputo,
definitivamente lleva un monitor como puede verse en la figura siguiente:
Los módulos de amplificación están formados por una serie de dos: un preamplificador y un
amplificador para cada uno de los canales.
El sistema de registro a base de tinta se realiza por acción del galvanómetro dispositivo que
está formado por una bobina que se encuentra en el interior del campo magnético que forma
dos imanes, el eje de la bobina sostiene a la plumilla inscriptora; ésta última de desplaza en
no u otro sentido por acción de la señal de salida que procede el modulo amplificador del
canal correspondiente, la magnitud de la deflexión de la plumilla es directamente proporcional
al voltaje de entrada.
2.5.12 Plumillas
Consiste en un delgado tuvo metálico que se encuentra fijo al eje del galvanómetro, en el
mercado existen diferentes tipos de plumillas de acuerdo al fabricante que se trate.
El extremo proximal de la plumilla lo forma una delgada lamina con espacios o muescas
especialmente diseñadas para fijarse con pequeños tonillos a la base del eje del
galvanómetro y poderse desplazar hacia delante o atrás para alinear las plumillas, es decir,
para que las puntas de todas ellas lleguen exactamente a la misma línea vertical con las que
se grafica el papel especial para EEG, cerca de este extremo termina hacia arriba el tubo
capilar, en este sitio se conecta un tubo de polietileno mediante presión forzada, el que a su
vez procede del tintero correspondiente a ese canal.
El manejo de las plumillas debe ser muy cuidadoso para evitar que se tapen, lo mismo del
tubo flexible, ya que al derramarse la tinta cae sobre la bobina, pudiendo dañarla.
Mediante un punto metálico con un chorro de tinta, el aparato de EEG registra la actividad
eléctrica de las neuronas cerebrales, en este papel calibrado.
El papel para los trazos permite medir la actividad eléctrica que ocurre durante el montaje del
programa. El eje horizontal correlaciona la longitud de cada fenómeno eléctrico con su
duración.
Las mediciones en sentido horizontal indican el tiempo en el que las deflexiones ocurren, y
se expresan en centésimas de segundo.
El papel se almacena en dos depósitos, situados uno en la parte inferior o posterior del
aparato de electroencefalografía en donde se coloca el papel virgen que tiene cupo para uno
o dos paquetes de 500 hojas (fichas) cada uno.
El segundo deposito es en forma de canastilla situada en la parte anterior e inferior del
aparato y en ella se recibe el papel que se va utilizando existen muchos variantes de estos
depósitos, algunas de ellas en forma cubierta en el interior del mueble y con dimensiones
particulares según el número de canales con los que funcione el electroencefalógrafo.
Figura 106
Página 218 de 265 Clave: 1140-021-018
2.6. Teoría de funcionamiento de un electroencefalógrafo
El Electroencefalógrafo es un equipo para uso médico de 8, 10, 14, Etc. canales, que es
utilizado para la realización y análisis de electroencefalogramas (EEG). El equipo ha sido
concebido para la adquisición de la señal con un alto grado de calidad, lo que influye de
manera determinante en la efectividad del procesamiento posterior de mediciones e
interpretación diagnósticas.
Figura 107
Para entender que es un montaje, empezaremos diciendo que una “derivación” es el proceso
de registro que se obtiene con la entrada de la señal de dos electrodos a un amplificador, lo
que forma un canal del electroencefalograma, La derivación en forma aislada , es decir, sin
referencia o otra, proporciona solamente una información limitada de EEG, por lo que se
requiere utilizar múltiples derivaciones relacionadas en forma lógica para obtener una
información amplia mediante la cual sea posible llagar a ciertas conclusiones útiles en un
registro electroencefalográfico.
La disposición de los electrodos en el sistema 10-20 se establece mediante cinco líneas tanto
en sentido longitudinal, como en trasversal,
Montaje Bipolar
Es aquel que está formado por múltiples derivaciones bipolares que siguen un orden
determinado y que no tienen un electrodo común a todas ellas. Habitualmente las
derivaciones bipolares se encuentran unidas, por ejemplo las adyacentes de una misma
disposición de electrodos, tienen entre cada una de sus entradas un electrodo común, que
está conectado a la Terminal de entrada Nº 2 de un amplificador y a la terminal de entrada
Nº 1 del siguiente.
Los electrodos en el registro bipolar tienen una disposición especifica que se basa en la
dirección que sigue las cadena que forman entre si. Estas cadenas pueden organizarse en
sentido longitudinal anteroposterior, formando el montaje bipolar longitudinal (MBL). Por otra
parte dichas cadenas se pueden seleccionar en sentido trasverso, siguiendo una dirección
de izquierda o derecha, lo que forma el montaje bilateral trasverso (MBT).
Al primero de estos también se le conoce con el nombre de montaje para sagital, ya que está
formado por cadenas de electrodos que siguen una dirección paralela al plano sagital en
sentido anteroposterior. En los aparatos de 8 canales estas cadenas estarán formadas por
cuatro derivaciones en cada línea para sagital, Cuando esta disposición toma las líneas o
cadena externas (temporales), se le denomina montaje lateral. Para evitar confusiones se
recomienda señalar que se trata de un montaje bipolar. Otro tipo de montaje bipolar que se
utiliza con menor frecuencia es el circular (MBC); en particular este tipo de registro se usa en
niños pequeños.
Montaje referencial
Se pueden conectar los electrodos de referencias A1 y A2 entre si, sin embargo, si uno de
ellos es activo debido a la presencia de un campo anormal en el lóbulo temporal subyacente,
provoca una contaminación que hace difícil la interpretación de un fenómeno de fase inversa
a ese nivel, lo que impide descubrir la fuente real del foco anormal puesto que se presenta
en todos los canales a pesar de que en realidad sea un fenómeno localizando en uno solo de
ellos.
Las referencias a Cz, es decir vértex puede utilizarse cuando hay un proceso activo del lóbulo
temporal que extiende así A1 o A2, sin embargo cuando se emplean estas referencias
durante la somnolencia o el sueño se registran en todo los canales ondas agudas de alto
voltaje o complejo K, lo que es importante para no confundirlas ondas de vértice con actividad
focal del ovulo temporal. El mentón y los puntos mandibulares pueden ser activos debidos a
los potenciales que se originan por los movimientos de la lengua (glosoquinéticos). La
referencia mandibular puede ser contaminada al extenderse un foco de las áreas temporales,
en forma semejante alo que sucede con A1 y A2. En la mayor parte de la cara se puede
registrar actividad en espigas que proceden de la parte anterior del ovulo temporal. La nariz
puede ser activa por la misma razón son además de que la cercanía con los ojos provoca
con mayor contaminación por los potenciales que se originan durante sus movimientos, igual
que en los puntos oculares
Otros puntos de referencia más útiles son el cervical inferior, situado sobre la prominencia de
la apófisis espinosa de la séptima vértebra cervical y otro mas en la parte superior del pecho,
específicamente localizado al nivel de la unión que forman el esternón con la clavícula derecha.
Entre estos dos últimos se requiere la introducción de un potenciómetro en el circuito, conocido
como “BNE” (iníciales de las palabras inglesas Balanced Nocephalic Electrode). Mediante este
control de balance se eliminan artefactos de electrocardiograma cuando se utiliza una
resistencia de 50KΩ.
Figura 109
3. Banda de Esfuerzo
1. Prueba de esfuerzo en Banda Sinfín, la cual cuenta con análisis computarizado del
segmento ST.
Figura 110
La mayor parte de las pruebas de esfuerzo se realizan con fines diagnósticos y/o pronósticos
en pacientes adultos con cardiopatía isquémica en estudio o ya diagnosticada previamente.
En los últimos años, el papel del Médico Familiar en el seguimiento de las diversas patologías
crónicas ha ido en aumento y la cardiopatía isquémica no ha sido una excepción, es por esta
circunstancia que cada vez se hace más necesario un conocimiento mayor de la metodología
e interpretación de pruebas que aunque no son solicitadas por el Médico de Familia en no
pocas ocasiones los resultados de estas llegan a la consulta de este facultativo.
A esta circunstancia hay que añadir el hecho de que cada vez el abanico de patologías
cardíacas en las que se realiza una prueba de esfuerzo es mayor (insuficiencia cardiaca
congestiva avanzada, hipertensión, trastornos del ritmo, cardiopatías congénitas, etc),
incluso en poblaciones de sujetos sanos (pacientes asintomáticos, atletas, discapacitados,
etc).
Por los motivos anteriormente expuestos se han desarrollado diversas guías de práctica
clínica que tratan de unificar criterios en la interpretación de esta clase de pruebas.
Las directrices que presentan estas guías deben tomarse como orientativas ya que la prueba
de esfuerzo, al igual que cualquier otra prueba diagnóstica, debe indicarse e interpretarse en
el contexto clínico del paciente.
Finalmente, se debe disponer de todo el material necesario para realizar una Reanimación
Cardiopulmonar (RCP) Básica y Avanzada (material de intubación, de venoclisis,
desfibrilador, etc).
Como preparación previa del paciente es importante que no tome bebidas alcohólicas, ni con
cafeína tres horas antes de la realización de la prueba, no realizará actividad física intensa o
ejercicio inhabitual en las doce horas anteriores y llevará ropa confortable y calzado cómodo
para la realización de la prueba.
La duración de la prueba está entre 6 y 12 minutos, ya que una duración mayor puede
dificultar la valoración de la misma.
El protocolo más empleado es el de Bruce sobre treadmill, aunque existen otros protocolos
y su elección dependerá de las condiciones del individuo.
Los protocolos continuos: Son los que no interrumpen el esfuerzo una vez iniciado hasta
finalizado la prueba, permiten mejor adaptación física y psicológica y es posible adaptar la
intensidad de forma individualizada para que la prueba tenga una duración de 6 a 12 minutos.
Los protocolos máximos: Son los que se suspenden debido a la sintomatología del paciente,
a los signos registrados durante la prueba o se alcanzan valores máximos de FC y VO 2. Los
protocolos sub-máximos son los que se suspenden cuando el sujeto alcanza un nivel
determinado de carga, habitualmente el 85% de la FC máxima teórica (que se encuentra
entorno a los 170 lpm).
En la práctica diaria, el nivel de carga (VO2) se expresa en forma de trabajo externo (MET ó
equivalentes metabólicos) que corresponden a 3,5ml/kg/min de VO2, lo que permite comparar
protocolos entre sí (cada protocolo dispone de fórmulas para realizar el cálculo de los METS),
el error que cometen en el cálculo de los METS es mayor en protocolos discontinuos.
Emplear la Frecuencia Cardiaca (FC) como único criterio para determinar el esfuerzo máximo
es erróneo, por lo que deberían tenerse en cuenta otros criterios, como es la percepción
subjetiva por parte del paciente mediante la escala de Borg (tabla I). Esta dificultad en la
predicción del esfuerzo máximo es lo que limita la realización de pruebas submáximas a la
determinación de la condición física de sujetos aparentemente sanos.
Tabla I. Escala de Percepción del esfuerzo de Borg .
Escala de 15 grados Escala de 10 grados
9
Muy leve 2 Leve
10
12 4 Algo fuerte
Moderadamente dura
13 5 Fuerte o intensa
14 6
Dura Muy fuerte
15 7
16 8
Muy dura Muy muy fuerte
17 9
(submáxima)
18 Muy muy dura 10
20 Esfuerzo máximo
Se pueden clasificar los datos que proporciona la prueba de esfuerzo en datos clínicos y
Electrocardiográficos.
Absolutas Relativas
Tabla 36
Contraindicaciones de prueba de esfuerzo debidas a patologías extracardíacas tales como.
• Anemia severa.
• Aneurisma disecante de aorta.
• Tromboembolismo pulmonar.
• Hipertensión arterial pulmonar severa.
• Tromboflebitis aguda.
• Enfermedades crónicas debilitantes.
NOTA: En 1987 y 1990, el American Collage of Physicians, el American Collage of Cardiology y la American Heart
Association publicaron una declaración conjunta en la que se exponían las competencias y conocimientos de las
indicaciones y contraindicaciones de las pruebas, de la fisiología básica del ejercicio, de los principios de
interpretación y de los procedimientos de urgencia.
Signos electrocardiográficos:
El supradesnivel del segmento ST, en pacientes con Infarto Agudo de Miocardio (IAM) previo,
indica zona de discinesia; en pacientes sin IAM previo, indica cardiopatía isquémica grave
(asociada habitualmente a obstrucción de la coronaria Descendente Anterior) o angina
vasoespática desencadenada por ejercicio. Tiene buena correlación anatómica con la zona
de lesión, por lo que ayuda a su localización.
El infradesnivel del segmento ST, cuando es horizontal o descendente y supera 1mm indica
isquemia. En las situaciones en las que es ascendente suele asociarse con insuficiencia
coronaria fisiológica (debida a un ejercicio excesivo). El descenso del punto J mayor de 2mm
se asocia habitualmente con descenso del segmento ST, indicando isquemia miocárdica.
Estos cambios pueden aparecer tanto en la fase de ejercicio como en la de recuperación,
teniendo en ambas el mismo valor diagnóstico y pronóstico.
Estas cifras han variado en los últimos años: aumentando la tasa de complicaciones debido
al aumento de las pruebas de esfuerzo realizadas en grupos “de riesgo” y descendiendo la
tasa de mortalidad debido a un mejor conocimiento y tratamiento de las complicaciones
además de la mejor preparación, la prueba de esfuerzo es un procedimiento considerado
habitualmente seguro, presentando un caso de fallecimiento por cada 10,000 pruebas
(<0.005%), y las complicaciones son poco frecuentes (0.08%). Para asegurar una baja tasa
de complicaciones se deben tener en cuenta las contraindicaciones y los criterios para
detener la prueba.
Absolutas Relativas
Deseo reiterado del sujeto de suspender la prueba. • Cambios llamativos del segmento ST
Dolor torácico anginoso progresivo. o QRS.
Descenso o falta de incremento de la PA a pesar de • Fatiga, cansancio, disnea o
aumentar la carga. claudicación.
Arritmias severas / malignas: arritmias ventriculares • Taquicardias no severas.
o fibrilación auricular. • Bloqueo de rama que simule
Síntomas del sistema nervioso central: mareo, taquicardia ventricular.
síncope, ataxia.
Signos de mala perfusión: cianosis, palidez.
Mala señal electrocardiográfica, que impida correcto
control.
Tabla 37
En la tabla siguiente se resumen las complicaciones que pueden presentar los pacientes
sometidos a las pruebas de esfuerzo. (Figura 38).
Menores Mayores
Tabla 38
3.4.2 Diversas pruebas de esfuerzo
Esta técnica añade a la ergometría clásica el análisis de los gases respiratorios, lo que
permite obtener información además del aparato respiratorio y del metabolismo energético
durante el ejercicio.
El parámetro calculado en esta prueba es el consumo máximo de oxígeno (VO2 máx), que se
define como el máximo consumo de oxígeno por parte del organismo correspondiente a un
nivel de carga determinado. Esta prueba también permite calcular los equivalentes
metabólicos (o METS).
El principal interés de esta prueba es que la determinación del VO2 permite estudiar la
limitación funcional del paciente con cardiopatía, siendo más precisa que los parámetros
estructurales y funcionales obtenidos en reposo empleados habitualmente. También permite
valorar objetivamente el deterioro funcional del paciente, siendo más útil que la valoración
subjetiva (basada en la New York Heart Association - NYHA) empleada en la práctica clínica
habitual.
Las indicaciones de esta prueba, según la Task Force de 2002 1, son: Clase I: valorar la
capacidad de esfuerzo en pacientes con insuficiencia cardíaca. Valorar origen cardíaco o
pulmonar de disnea.
• Clase IIa: evaluar la capacidad de esfuerzo en sujetos en los que la valoración subjetiva
no es concluyente.
• Clase IIb: evaluar la respuesta a procedimientos terapéuticos en los que la mejoría de
la capacidad funcional es una finalidad importante.
• Clase III: utilización rutinaria para valorar capacidad funcional.
Existen situaciones en las que la aplicación de una prueba de imagen (ultrasónica o isotópica)
en una situación de sobrecarga (ejercicio o fármacos) permite obtener un elevado rendimiento
tanto diagnóstico como pronóstico de la enfermedad coronaria. En la Figura 1 se resume el
contexto clínico en el que se emplean las pruebas de imagen en el estudio del paciente con
cardiopatía.
Estudios isotópicos.
Cardiopatía isquémica.
Los criterios empleados para la interpretación de la ergometría han sido descritos con detalle
previamente, por lo que a continuación se presentarán las principales indicaciones de esta
prueba en situaciones de isquemia miocárdica.
La evaluación del riesgo coronario (o estratificación del riesgo) de los pacientes se realiza de
forma constante y se inicia partiendo de los datos clínicos junto con los resultados de las
pruebas complementarias que se le hayan realizado, lo que define un contexto clínico (o
probabilidad pretest) que permitirá la valoración de los resultados de la ergometría.
Página 237 de 265 Clave: 1140-021-018
La valoración pronóstica de la cardiopatía isquémica estable se basa en el estudio de la
capacidad máxima de ejercicio, que está condicionada por el grado de disfunción ventricular
izquierda, aunque también pueden influir en el pronóstico otros datos clínicos menos
importantes (isquemia inducida con el ejercicio, alteraciones del segmento ST, angina
inducida por ejercicio, etc).
Las indicaciones para realizar la prueba de esfuerzo tras infarto de miocardio son:
Arritmias.
Las arritmias cardíacas se asocian al ejercicio tanto en sujetos sanos como en cardiópatas,
por lo que debe considerarse la realización de la prueba de esfuerzo cuando se sospecha o
ya están diagnosticadas las arritmias. Los hallazgos de la prueba de esfuerzo serán más
consistentes cuando los síntomas estén relacionados con el ejercicio físico.
Las indicaciones para la realización de pruebas de esfuerzo en pacientes con arritmias son:
Valvulopatías.
La ergometría tiene escaso valor en el estudio de valvulopatías ya que incluso puede simular
alteraciones compatibles con cardiopatía isquémica, en cambio, sí tiene valor para el estudio
de la capacidad funcional de los pacientes con valvulopatías (estenosis aórtica, estenosis
mitral, insuficiencia mitral; en la insuficiencia tiene menos valor) ya que será el dato clínico
que indicará la intervención quirúrgica.
• Clase I: Ninguna.
• Clase IIa: Valoración de la capacidad funcional en la estenosis mitral.
• Clase IIb: Valoración de la capacidad funcional en la valvulopatía aórtica. Valoración
de la capacidad funcional en al regurgitación mitral.
Las indicaciones para la realización de pruebas de esfuerzo en niños con cardiopatía son:
Clase I: Niños con cardiopatía congénita o adquirida, antes y/o después de la cirugía, para
valorar la capacidad de ejercicio. Valoración del dolor precordial de tipo anginoso.
Valoración periódica de arritmias tras cirugía de Fallot.
• Clase IIa: Valvulopatías congénitas o adquiridas. Valoración de arritmias inducidas por
el ejercicio. Valoración de la respuesta ventricular en niños con bloqueo
aurículoventricular completo. Valoración de arritmias y control previo a cirugía en
miocardiopatía dilatada. Síndrome de Wolff-Parkinson-White con historia de
palpitaciones asociadas al ejercicio. Evaluación de la respuesta del marcapasos al
ejercicio. Miocardiopatía hipertrófica. Síncope sugestivo de afectación cardíaca.
• Clase IIb: Valoración de la eficacia del tratamiento con beta-bloqueantes. Valoración de
la respuesta hipertensiva en post operados de coartación de aorta. Seguimiento de
alteraciones coronarias en enfermedad de Kawasaki. Valoración de la respuesta al
tratamiento médico, ablación con radiofrecuencia y/o quirúrgico.
• Clase III: Valoración de extrasístoles auriculares o ventriculares. Síndrome de Marfán.
Hipertensión pulmonar severa. Cardiopatías congénitas cianóticas previas a la cirugía.
Síndrome de QT largo.
¿Qué es? La prueba cardíaca de esfuerzo, es llamada también prueba de ejercicio gradual o
tolerancia al ejercicio. Otros nombres pueden ser: prueba de esfuerzo o electrocardiografía
durante el ejercicio. Cuando usted se ejercita, el corazón debe trabajar con más fuerza para
llevar más oxígeno a su cuerpo. Esta prueba asiste a los médicos a conocer el funcionamiento
de su corazón durante el ejercicio.
¿Cómo lo hacen?
• Este examen no duele pero puede cansarle, durante el examen, a usted le indicarán
que cambie su camisa o blusa por una bata. Unos parches llamados electrodos serán
pegados sobre su pecho, estos parches son conectados a una máquina de EKG
(electrocardiografía) y posiblemente a un monitor cardíaco. Su corazón y ritmo
respiratorio serán contados por un minuto. Le tomarán la presión de la sangre. A esto
se le llama signos vitales. Estos se le tomarán varias veces durante la prueba de
esfuerzo.
• Un médico le observará a usted durante este examen. Dígale si usted se cansa, tiene
dificultad para respirar o comienza a sentir dolor en el pecho.
Página 241 de 265 Clave: 1140-021-018
Acuerdos sobre su cuidado: Usted tiene el derecho de participar en el plan de su cuidado.
Para participar en este plan, usted debe aprender acerca de su enfermedad, lesión o cirugía.
De esta forma usted y su médico pueden hablar acerca de sus opciones y decidir que
tratamiento se usará para su cuidado. Usted siempre tiene el derecho a rechazar su
tratamiento.
Existen diferentes bandas de esfuerzo también son llamadas cintas sin fin todas ellas cumplen
con todos los requisitos de seguridad para maquinas de ejercicio con motor de acuerdo a las
normas, sin embargo, todo equipo con motor puede ser peligroso si no se usa correctamente.
La perdida de equilibrio o caída puede causar lesiones serias, para reducir el riesgo hay que
seguir las siguientes instrucciones:
Lea el manual del operador antes de poner en marcha la banda de esfuerzo
Advertencia
Descripción General
Las características de estándar de la incluyen el interruptor de paro de emergencia, un
sistema completo de la barandilla, y un largo, 60 avanza a poquitos la superficie que camina.
Diseñado para la utilidad simplificada, la Banda de Esfuerzo 2000 de la serie tiene pocas
piezas móviles que otras ruedas de ardilla, uno mismo-calibración incorporada, y fácil-
asubstituye a asambleas.
Para todos los equipos es esencial que se realice limpieza y Mantenimiento frecuentes en
este caso para que la banda de esfuerzo o cinta sinfin funcione al máximo de su capacidad
durante años.
ADVERTENCIA
Antes de la limpieza o mantenimiento preventivo a la banda de esfuerzo apáguela y
desenchúfela, no utilice ningún tipo de material húmedo cerca de una fuente, podría
electrocutarse.
Conforme se mueva hacia el rodillo trasero, observe la parte izquierda de la banda, si la banda
se mueve hacia la derecha, gire el tornillo de la derecha ¼ en dirección a las agujas de reloj
y gire el tornillo izquierdo 1/8 en dirección contraria a las manecillas del reloj.
La banda se estira y se afloja con el uso, cuando se afloja se nota porque parece que la
cinta se pega al andar, si la cinta esta floja, apriete los tomillos de ajuste de cada lado de la
misma forma y en dirección de la manecillas del reloj, hágalo poco a poco hasta que tenga
la tensión adecuada.
Limpie y engrase los tornillos de elevación una vez al año, si se utiliza mucho la maquina,
limpie y engrásela una vez cada seis meses.
1. Quite los cuatro tornillos con puntas de cubo (dos en cada lado) que sujetan las
extrusiones con la cabeza de goma.
2. Una vez quitados los cuatro tornillos, agarre la parte de arria de la extrusión de cara a
la banda y sacúdala hacia adelante y hacia atrás mientras tira, al levantarse la extrusión,
se reducirá la tensión y la extrusión saldrá, ponga la pares derecha e izquierda de la
extrusión en un sitio seguro.
3. Levante los lados laterales de la banda rodante, a cada lado de la banda hay tres
travesaños.
4. Quitar los seis tornillos con cabeza de cubo (tres en cada lado) y saque la plataforma
de carrera del lado de la banda sinfín.
5. Dele la vuelta a la plataforma y vuelva a instalarla, si ya le había dado la vuelta con
anterioridad, tendrá que encerarla.
Precauciones
Rodillo impulsado
1. Para sacarlo, siga las instrucciones anteriores para el rodillo delantero.
2. Retire los topes.
3. Retire los dos tornillos de 5/16 pulgadas que ajustan la cinta.
4. Retire el rodillo trasero, moviéndolo hacia atrás mas alla de las barras laterales y
sacándolo de la banda.
Precaución
Los rodillos son pesados y los cojinetes de los rodillos se pueden dañar si el eje del rodillo
cae en el suelo de forma vertical. Mueva los tornillos en posición horizontal y no golpee los
ejes en ningún caso.
Con una elevación de 0 %, los canales laterales de la banda deberían encontrarse paralelos
al suelo, cuando el interruptor principal está en posición ON, la elevación entra en proceso
de calibración y baja hasta que alcanza el 0 % de elevación y el interruptor se activa.
1. Poner el interruptor principal en posición OFF y desenchufe el equipo, saque los tornillos
de la cubierta, deslice la tapa sobre la barra delantera y átela con un cordón elástico.
2. Retire el sensor de velocidad.
3. Quite los cuatro dispositivos que sujetan la base ajustable del motor a la pancha del
motor.
4. Gire el tornillo de la base ajustable del motor en dirección contaria a las manecillas del
reloj hasta que el tonillo se pueda sacar de la base completamente.
5. Saque la banda dentada de la polea del motor.
6. Quite los cables del motor y conecte el inversor a la toma de tierra.
7. Saque el motor de la maquina.
8. Saque el volante dentado del sistema de transmisión.
9. Saque la polea y la llave de la polea del motor viejo y póngalas aparte.
10. Instale la polea, la llave de la polea y el volante en el motor nuevo.
11. Vuelva a instalar el motor siguiendo las instrucciones al contrario.
Inversor
Los programas del inversor no deben cambiarse a no ser que el fabricante diga lo contrario.
Enchufe de prueba
La banda permite poner a prueba el funcionamiento de la maquina sin tener la unidad de ECG
conectada. El enchufe se encuentra situado bajo el tope, al derecha del número de serie/placa
del nombre. SOLO se debe utilizar para poner a prueba la banda, no se suba en la banda o
la utilice mientras la ponga a prueba.
Procedimiento de Solución:
1. Poner el interruptor principal en posición OFF y desenchufar la maquina.
2. Saque los tornillos de la cubierta, deslice la cubierta sobre la barra delantera y átela con
un cordón elástico.
3. Reajuste los interruptores automáticos internos.
4. Vuelva a colocar la cubierta.
Procedimiento de Solución:
Página 250 de 265 Clave: 1140-021-018
1. Poner el interruptor principal en la posición OFF y desenchufe la maquina.
2. Quitar los tornillos de la cubierta, deslizar la cubierta sobre la barra delantera y átela con
un cordón elástico.
3. Reajuste los interruptores automáticos 3 y4 de la elevación del motor.
4. Asegúrese de que nada se queda atrapado en el mecanismo de elevación.
5. Vuelva a colocar la tapa y los tornillos.
6. Si sigue sin funcionar, vea la cinta no se eleva.
Procedimiento de Solución:
Si la banda de esfuerzo no responde cuando pulsa el botón start, primero pulse la tecla
STOP luego pulse la tecla start, si sigue sin funcionar, ponga el interruptor principal en
posición OFF y reajuste los interruptores automáticos.
1. Asegúrese de que el interruptor principal está en posición OFF, examine los interruptores
automáticos y si no funcionan reajústelos.
2. Desenchufe la banda de esfuerzo y una vez desconectada, examinar las siguientes
componentes y conexiones.
Los cables de los inversores sueltos o flojos.
3. Enchufe la unidad, ponga el interruptor principal en posición ON.
4. Asegurarse de que el voltaje que abastece la unidad es el adecuado compruébelo sobre
las marcas línea y carga del interruptor principal, si la alimentación es correcta, vaya a la
siguiente fase.
5. Asegúrese de que el voltaje sea el adecuado en la entrada y salida de los interruptores
automáticos.
Procedimiento de Solución:
Si el interruptor esta disparado, puede que el voltaje no sea lo suficientemente alto, si se
ha utilizado la banda durante algún tiempo, asegúrese de que haya seguido las
instrucciones de mantenimiento, puede que la plataforma de carrera y la cinta rodante
necesiten una inspección más profunda.
Procedimiento de Solución:
Página 251 de 265 Clave: 1140-021-018
1. Ponga el interruptor principal en posición OFF y desenchufe la maquina.
2. Quitar los tornillos de la cubierta, deslice la tapa sobre la barra delantera y átela con un
cordón elástico.
3. Examinar los interruptores automáticos con un voltímetro, son interruptores automáticos
de 2 amperios si los interruptores automáticos no funcionan, reajústelos si la maquina sigue
sin funcionar proceda a la fase siguiente.
4. Intente mover los tornillos de elevación agarrando con los alicates ajustables el collar de
bloqueo de la rueda de repetición, tener cuidado de no dañar la rueda de repetición o el
sensor, si los engranajes so se mueven, compruebe que la rueda delantera no está
bloqueada contra la rueda de elevación trasera, asegúrese de que no hay objetos extraños
atrapados en los tonillos de elevación repare si es necesario, si los engranajes funcionan,
pase a la siguiente fase.
5. Enchufe la maquina y ponga el interruptor principal en posición ON, examine el esquema
de la toma eléctrica al final del manual y verifique la tensión en estos lugares.
6. Asegúrese de que la cinta rodante esa desenchufada, examine todas las conexiones
relacionadas con la elevación de la cinta. Siga estos pasos como guía.
7. Enchufe la banda de esfuerzo y enciéndala poniendo el interruptor principal en posición
ON, Examine el voltaje en el sensor de elevación, la corriente en el sensor debe ser de
5.35 a 5.40 VCA, la corriente que entra se mide a través de los cables rojos y negros (el
cable rojo es positivo y el negro negativo)
8. El voltaje debe ser de 5.35 a 5.40 VCD, la corriente que sale se mide a través de los cables
marrón y negro, el cable marrón es el positivo, cuando mida la forma manual el engranaje
de elevación intermedio, la medida del tensión deberá variar entre 5 VCD y 0 VCD
conforme la señal se abre y se cierra, si no es así el sensor de elevación tiene problemas
debe ser cambiado poner el interruptor principal en posición OFF.
Procedimiento de Solución
1. Poner el interruptor principal en posición OFF y luego en posición ON. Si la cinta no vuelve
a una posición de elevación del 0%, poner el interruptor en la posición OFF y desenchufar
la maquina.
2. Examinar los interruptores automáticos en la parte delantera de la base de la cinta, si
alguno no funciona arreglarlo.
3. Quitar los tornillos de la cubierta, deslice la cubierta sobre la barra delantera y átela con un
cordón elástico.
4. Enchufe la banda y ponga el interruptor principal en posición ON si la maquina está en
posición parcialmente elevada, la elevación debe bajar a posición del 0% si eso no ocurre,
proceda a la fase 5.
5. Examine los interruptores de ajuste de la elevación.
6. Intente mover los tornillos de elevación agarrando con los alicates ajustables el collar de
bloqueo de la rueda de repetición. (Tener cuidado de no dañar la rueda de repetición o el
Página 252 de 265 Clave: 1140-021-018
sensor) Si los engranajes no se mueven, compruebe que la rueda delantera no esta
bloqueada contra la rueda de elevación trasera, asegúrese de que no haya objetos
extraños atrapados en los tonillos de elevación, reparar si es necesario, si los engranes
funcionan, pase a la siguiente fase.
7. Enchufe la cinta y ponga el interruptor principal en posición ON, examine el esquema de la
toma eléctrica al final de este manual y asegúrese de que el voltaje en estos lugares sea
el adecuado.
8. La banda de esfuerzo debe estar apagada, examine todos los cables relacionados con la
elevación y si hay conexiones sueltas o rotas, repararlas.
82 30BKWH-96 Rueda
Tabla 39
Conexión de cables