Sei sulla pagina 1di 228

1

AUTORITAT PORTUÀRIA DE BARCELONA

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES

Barcelona, 21 de Junio de 2000


2

1.- Aspectos generales.............................................................................................................................................13


1.1.- Objeto, alcance y disposiciones generales.................................................................................................13
1.1.1.- Objeto..................................................................................................................................................13
1.1.2.- Ámbito de aplicación..........................................................................................................................13
1.1.3.- Instrucciones, normas y disposiciones aplicables...............................................................................13
1.1.4.- Nivel de referencia.............................................................................................................................15
1.1.5.- Balizamiento.......................................................................................................................................15
1.2.- Descripción de las obras.............................................................................................................................17
1.2.1.- Descripción general de la obra............................................................................................................17
1.3.- Dirección de obra.......................................................................................................................................18
1.4.- Desarrollo de las obras...............................................................................................................................20
1.4.1.- Replanteo. Acta de comprobación del replanteo.................................................................................20
1.4.2.- Planos de obra.....................................................................................................................................20
1.4.3.- Programa de trabajos...........................................................................................................................21
1.4.4.- Control de calidad...............................................................................................................................23
1.4.5.- Medios del contratista para la ejecución de los trabajos.....................................................................23
1.4.6.- Información a preparar por el Contratista..........................................................................................24
1.4.7.- Mantenimiento y regulación del tráfico durante las obras.................................................................24
1.4.8.- Seguridad y salud en el trabajo...........................................................................................................25
1.4.9.- Afecciones al medio ambiente.............................................................................................................25
1.4.9.a.- Aspectos generales........................................................................................................................25
1.4.9.b.- Vertederos.....................................................................................................................................25
1.4.10.- Ejecución de las obras no especificadas en este Pliego....................................................................25
1.5.- Medición y abono......................................................................................................................................26
1.5.1.- Medición de las obras..........................................................................................................................26
1.5.2.- Abono de las obras...............................................................................................................................26
1.5.2.a.- Precios unitarios...........................................................................................................................26
1.5.2.b.- Otros gastos por cuenta del contratista........................................................................................26
2.- Materiales básicos.............................................................................................................................................28
2.1.- Aspectos generales......................................................................................................................................28
2.2.- Materiales para explanada, terraplenes, pedraplenes y rellenos localizados............................................30
2.2.1.- Materiales para explanada y rellenos localizados..............................................................................30
2.2.2.- Materiales para rellenos en estribos....................................................................................................30
2.2.3.- Materiales para pedraplenes...............................................................................................................30
2.2.4.- Materiales para escolleras...................................................................................................................30
2.2.4.a.- Aspectos generales........................................................................................................................30
2.2.4.b.- Clasificación:................................................................................................................................31
2.2.4.c.- Exigencias:...................................................................................................................................31
2.2.4.d.- Condiciones de suministro y almacenaje.....................................................................................32
2.2.4.e.- Control de calidad........................................................................................................................32
2.2.5.- Materiales para relleno de celdas de cajones......................................................................................33
2.3.- Materiales para firmes................................................................................................................................34
2.3.1- Zahorra natural.....................................................................................................................................34
2.3.2.- Zahorra artificial.................................................................................................................................34
2.3.3.- Tierra estabilizada con cemento..........................................................................................................35
2.3.3.a.- Cementos......................................................................................................................................35
2.3.3.b.- Tierras...........................................................................................................................................35
2.3.3.c.- Tipo y composición de la mezcla.................................................................................................35
2.3.4.- Mezclas bituminosas en caliente.........................................................................................................35
2.3.4.a.- Aspectos generales........................................................................................................................35
2.3.4.b.- Ligante hidrocarbonado...............................................................................................................35
2.3.4.c.- Árido grueso.................................................................................................................................36
2.3.4.d.- Árido fino.....................................................................................................................................37
2.3.4.e.- Fíller..............................................................................................................................................37
2.3.4.f.- Tipo y composición de la mezcla..................................................................................................37
2.3.5.- Riegos de adherencia...........................................................................................................................38
2.3.5.a.- Ligante..........................................................................................................................................38
2.3.5.b.- Control de calidad........................................................................................................................38
2.3.6.- Áridos para riegos de imprimación....................................................................................................38
2.3.7.- Emulsiones bituminosas......................................................................................................................39
2.3.8.- Riego de curado...................................................................................................................................39
2.4.- Lechadas, morteros y hormigones.............................................................................................................40
3

2.4.1.- Agua para lechadas, morteros y hormigones......................................................................................40


2.4.1.a.- Aspectos generales........................................................................................................................40
2.4.1.b.- Control de calidad........................................................................................................................40
2.4.2.- Áridos para morteros y hormigones....................................................................................................40
2.4.2.a.- Aspectos generales........................................................................................................................40
2.4.2.b.- Áridos para hormigones en obras marítimas...............................................................................41
2.4.2.c.- Control de calidad........................................................................................................................41
2.4.3.- Cementos.............................................................................................................................................42
2.4.3.a.- Aspectos generales........................................................................................................................42
2.4.3.b.- Condiciones de suministro y almacenaje.....................................................................................42
2.4.4.- Aditivos para lechadas, morteros y hormigones.................................................................................43
2.4.5.- Lechadas para inyección de vainas de pretensado.............................................................................43
2.4.6.- Morteros sin retracción.......................................................................................................................43
2.4.7.- Hormigones.........................................................................................................................................44
2.5.- Aceros.........................................................................................................................................................48
2.5.1.- Armaduras pasivas..............................................................................................................................48
2.5.1.a.- Aspectos generales........................................................................................................................48
2.5.1.b.- Uniones de armadura por manguitos. Aceros tipo GEWI...........................................................48
2.5.2.- Armaduras activas que deben utilizarse en el hormigón pretensado.................................................48
2.5.3.- Barras para hormigón precomprimido...............................................................................................49
2.5.4.- Accesorios para hormigón precomprimido.........................................................................................50
2.5.4.a.- Anclajes........................................................................................................................................50
2.5.4.b.- Empalmes.....................................................................................................................................50
2.5.4.c.- Vainas, y accesorios......................................................................................................................51
2.5.5.- Acero laminado para estructuras metálicas........................................................................................51
2.5.6.- Aceros inoxidables para aparatos de soporte......................................................................................52
2.5.7.- Galvanizados.......................................................................................................................................52
2.5.8.- Acero para tablestacas.........................................................................................................................54
2.5.9.- Acero para bolardos.............................................................................................................................54
2.6.- Materiales para drenaje..............................................................................................................................55
2.6.1. Tubos y cañerías....................................................................................................................................55
2.6.1.a.- Tubos de fibrocemento.................................................................................................................55
2.6.1.b.- Tubos de P.V.C. para tuberías de agua.........................................................................................55
2.6.1.c.- Tubos de P.V.C. perforados para drenaje......................................................................................56
2.6.1.d.- Tubos circulares de hormigón......................................................................................................57
2.6.1.e.- Tubos de hormigón con junta de campana...................................................................................58
2.6.1.f.- Tubos de acero corrugado y galvanizado......................................................................................59
2.6.1.g.- Tubos de fundición.......................................................................................................................59
2.6.2.- Drenes subterráneos y material filtrante.............................................................................................60
2.6.2.a.- Drenes subterráneos.....................................................................................................................60
2.6.2.b.- Material granular en capas filtrantes...........................................................................................60
2.7.- Pinturas.......................................................................................................................................................61
2.7.1.- Pinturas para perfiles metálicos..........................................................................................................61
2.7.1.a.- Definición.....................................................................................................................................61
2.7.1.b. Condiciones generales...................................................................................................................61
2.7.1.c.- Condiciones particulares..............................................................................................................61
2.7.1.d.- Calidad de la aplicación de la pintura.........................................................................................61
2.7.1.e.- Idoneidad......................................................................................................................................62
2.7.1.f.- Ensayos.........................................................................................................................................62
2.7.1.g.- Duración de los ensayos...............................................................................................................63
2.7.1.h.- Requisitos de conformidad...........................................................................................................63
2.7.1.i.- Identificación de las pinturas........................................................................................................63
2.7.1.j.- Control de calidad.........................................................................................................................64
2.7.2.- Pinturas para elementos de hormigón................................................................................................65
2.7.2.a.- Definiciones..................................................................................................................................65
2.7.2.b.- Características generales..............................................................................................................65
2.7.2.c.- Envasado.......................................................................................................................................65
2.7.2.d.- Transporte y almacenaje...............................................................................................................65
2.7.2.e.- Limitaciones de uso......................................................................................................................65
2.7.2.f.- Uso................................................................................................................................................66
2.8.- Materiales para señalización y balizamiento.............................................................................................67
2.8.1.- Marcas viales.......................................................................................................................................67
2.8.2.- Señalización vertical...........................................................................................................................68
4

2.8.2.a.- Aspectos generales........................................................................................................................68


2.8.2.b.- Placas............................................................................................................................................68
2.8.2.c.- Elementos de sustentación y anclaje............................................................................................69
2.8.2.d- Elementos reflectantes para señales..............................................................................................69
2.8.3.- Barrera de seguridad semirígida.........................................................................................................69
2.8.3.a.- Características del perfil de doble onda y de los elementos accesorios.......................................69
2.8.4.- Balizamiento terrestre.........................................................................................................................71
2.8.5.- Balizamiento marítimo.......................................................................................................................72
2.9.- Materiales eléctricos...................................................................................................................................74
2.9.1.- Cajas y armarios..................................................................................................................................74
2.9.1.a.- Cajas de doble aislamiento...........................................................................................................74
2.9.1.b.- Cajas de derivación......................................................................................................................74
2.9.2.- Conductores.........................................................................................................................................75
2.9.2.a.- Características..............................................................................................................................75
2.9.2.b.- Aislamiento...................................................................................................................................76
2.9.2.c.- Canalizaciones..............................................................................................................................76
2.9.3.- Aparatos de protección........................................................................................................................76
2.9.4.- Material para instalaciones de toma de tierra.....................................................................................76
2.10.- Materiales ferroviarios.............................................................................................................................77
2.10.1.- Soporte de vía....................................................................................................................................77
2.10.1.a.- Balasto........................................................................................................................................77
2.10.1.b.- Placas..........................................................................................................................................78
2.10.1.c.- Mantas o esteras elásticas...........................................................................................................78
2.10.2.- Elementos de via...............................................................................................................................79
2.10.2.a.- Carriles.......................................................................................................................................79
2.10.2.b.- Traviesas.....................................................................................................................................79
2.10.2.c.- Sujeciones...................................................................................................................................80
2.10.2.d.- Aparatos de vía...........................................................................................................................81
2.10.2.e.- Contracarriles.............................................................................................................................81
2.10.2.f.- Soldadura....................................................................................................................................81
2.10.3.- Señalización ferroviaria....................................................................................................................82
2.10.3.a.- Señales........................................................................................................................................82
2.10.3.b.- Armarios.....................................................................................................................................82
2.10.3.c.- Circuitos.....................................................................................................................................83
2.10.3.d.- Cables.........................................................................................................................................83
2.10.3.e.- Juntas aislantes e inductivas.......................................................................................................84
2.10.3.f.- Accionamiento eléctrico..............................................................................................................84
2.10.3.g.- Materiales auxiliares para señalización ferroviaria...................................................................85
2.10.4.- Enclaves.............................................................................................................................................85
2.10.5.- Elementos complementarios.............................................................................................................86
2.10.5.a.- Engrasadores de vía....................................................................................................................86
2.10.5.b.- Topes...........................................................................................................................................86
2.11.- Materiales diversos...................................................................................................................................87
2.11.1.- Materiales para encofrados...............................................................................................................87
2.11.2.- Soportes de material elastomérico....................................................................................................87
2.11.3.- Juntas de retracción y de dilatación..................................................................................................88
2.11.4.- Materiales para impermeabilización de juntas y tableros.................................................................88
2.11.5.- Barandilla metálica...........................................................................................................................88
2.11.6.- Imposta..............................................................................................................................................88
2.11.7.- Poliestireno expandido......................................................................................................................88
2.11.8.- Valla exterior......................................................................................................................................88
2.11.8.a.- Valla exterior normalizada del Puerto de Barcelona.................................................................88
2.11.8.b- Otras vallas..................................................................................................................................89
2.11.9.- Defensas de muelle............................................................................................................................89
3.- Unidades de obra, proceso de ejecución y control............................................................................................90
3.1.-Trabajos generales.......................................................................................................................................90
3.1.1.- Replanteo.............................................................................................................................................90
3.1.2.- Acceso a las obras................................................................................................................................90
3.1.3.- Instalaciones auxiliares de obra y obras auxiliares.............................................................................91
3.1.4.- Maquinaria y medios auxiliares..........................................................................................................92
3.1.5.- Precauciones durante la ejecución de las obras..................................................................................92
3.1.6.- Señalización de las obras....................................................................................................................93
3.2.- Movimiento de tierras................................................................................................................................94
5

3.2.1.-Dragados...............................................................................................................................................94
3.2.1.a.- Replanteo de las obras..................................................................................................................94
3.2.1.b. Programa de trabajo.......................................................................................................................94
3.2.1.c. Definición de los materiales a dragar............................................................................................95
3.2.1.d. Productos que se deben extraer del dragado.................................................................................95
3.2.1.e. Vertido de productos......................................................................................................................95
3.2.1.f. Precauciones en los trabajos de dragado........................................................................................96
3.2.1.g. Medios para el dragado.................................................................................................................96
3.2.1.h. Fondeo del equipo de dragado y el auxiliar..................................................................................97
3.2.1.i. Tolerancias en el dragado...............................................................................................................97
3.2.1.j. Variaciones respecto a los datos del Proyecto................................................................................97
3.2.2.- Preparación del terreno.......................................................................................................................97
3.2.2.a- Desbroce y descepado del terreno.................................................................................................97
3.2.2.b.- Derribos y demoliciones...............................................................................................................98
3.2.2.c- Demolición de la obra de fábrica..................................................................................................98
3.2.2.d- Demolición del pavimento de losetas de hormigón......................................................................98
3.2.2.e.- Demolición del pavimento de mezcla bituminosa.......................................................................98
3.2.2.f.- Escarificado y compactación........................................................................................................98
3.2.2.g.- Escarificado y compactación de firmes existentes.......................................................................99
3.2.2.h.- Refino de taludes..........................................................................................................................99
3.2.2.i.- Aportación y extensión de la tierra vegetal..................................................................................99
3.2.3. Excavaciones........................................................................................................................................99
3.2.3.a.- Consideración general..................................................................................................................99
3.2.3.b.- Excavación de tierra vegetal........................................................................................................99
3.2.3.c.- Excavación a cielo abierto..........................................................................................................100
3.2.3.d.- Excavación de zanjas, pozos y cimentaciones...........................................................................103
3.2.3.e- Carga y transporte a vertedero....................................................................................................106
3.2.4.- Terraplenes y rellenos de explanadas................................................................................................106
3.2.4.a.- Terraplenes o todo unos de cantera............................................................................................106
3.2.4.b.- Rellenos localizados...................................................................................................................107
3.2.4.c.- Rellenos marítimos.....................................................................................................................108
3.2.4.d.- Suelos seleccionados..................................................................................................................109
3.2.5.- Escolleras naturales...........................................................................................................................110
3.2.5.a. Colocación de escollera en diques de abrigo...............................................................................110
3.2.5.b. Escollera en cimiento de cajones.................................................................................................112
3.2.6.- Regeneración de playa.......................................................................................................................113
3.3.- Obras marítimas de hormigón y metálicas..............................................................................................114
3.3.1.- Bloques de escollera artificial...........................................................................................................114
3.3.1.a.- General.......................................................................................................................................114
3.3.1.b.- Encofrados..................................................................................................................................114
3.3.1.c.- Preparación del área de prefabricación......................................................................................115
3.3.1.d.- Hormigonado..............................................................................................................................115
3.3.1.e.- Desencofrado y manipulación....................................................................................................116
3.3.1.f.- Colocación de los bloques...........................................................................................................116
3.3.2.- Cajones de hormigón armado...........................................................................................................118
3.3.2.a.- General.......................................................................................................................................118
3.3.2.b.- Construcción...............................................................................................................................118
3.3.2.c.- Botadura, transporte, acopio y fondeo de cajones......................................................................119
3.3.2.d.- Relleno de cajones......................................................................................................................121
3.3.2.e.- Control........................................................................................................................................121
3.3.2.f.- Junta entre cajones......................................................................................................................121
3.3.3.- Hormigón sumergido.........................................................................................................................122
3.3.3.a.- Hormigón en masa sumergido...................................................................................................122
3.3.3.b.- Hormigón sumergido en cierres de unión entre cajones............................................................122
3.3.4.- Pilotes “in situ”.................................................................................................................................122
3.3.5.- Espaldón............................................................................................................................................124
3.3.5.a- Construcción del espaldón..........................................................................................................124
3.3.5.b.- Juntas de hormigonado..............................................................................................................124
3.3.6.- Tablestacas metálicas........................................................................................................................125
3.3.6.a.- Ejecución de las tablestacas metálicas.......................................................................................125
3.3.6.b.- Tirantes de anclaje de tablestacas..............................................................................................125
3.4.- Afirmados.................................................................................................................................................127
3.4.1.- Zahorra natural..................................................................................................................................127
6

3.4.1.a.- Aspectos generales......................................................................................................................127


3.4.1.b- Control de calidad.......................................................................................................................127
3.4.2.- Zahorra artificial...............................................................................................................................128
3.4.2.a.- Aspectos generales......................................................................................................................128
3.4.2.b- Control de calidad.......................................................................................................................129
3.4.3.- Tierra estabilizada con cemento........................................................................................................129
3.4.3.a.- Aspectos generales......................................................................................................................129
3.4.3.b- Método de mezcla en central......................................................................................................130
3.4.4.- Mezclas bituminosas.........................................................................................................................130
3.4.4.a.- Mezclas bituminosas en caliente................................................................................................130
3.4.5.- Riegos y tratamientos superficiales...................................................................................................136
3.4.5.a.- General.......................................................................................................................................136
3.4.5.b.- Riegos de imprimación..............................................................................................................137
3.4.5.c.- Riegos de adherencia..................................................................................................................138
3.4.5.d.- Dobles tratamientos superficiales..............................................................................................138
3.4.6.- Pavimentos de hormigón...................................................................................................................139
3.4.6.a.- Aspectos generales......................................................................................................................139
3.4.6.b.- Juntas..........................................................................................................................................140
3.4.6.c.- Apertura al tráfico......................................................................................................................140
3.4.6.d.- Tolerancias de construcción.......................................................................................................141
3.4.6.e.- Control de calidad......................................................................................................................141
3.4.7.- Obras complementarias.....................................................................................................................142
3.4.7.a.- Bordillos y rigolas......................................................................................................................142
3.4.7.b.- Pavimento de losetas de hormigón............................................................................................142
3.5.- Drenaje.....................................................................................................................................................143
3.5.1.- Cunetas y bajantes.............................................................................................................................143
3.5.1.a.- Cunetas de hormigón ejecutadas en obra...................................................................................143
3.5.1.b.- Bajantes prefabricados...............................................................................................................143
3.5.2.- Tubos, arquetas y sumideros.............................................................................................................143
3.5.2.a.- Arquetas y pozos.........................................................................................................................143
3.5.2.b.- Tubos de acero corrugado...........................................................................................................144
3.5.2.c.- Albañales de hormigón...............................................................................................................145
3.5.2.d. Colectores de hormigón y de P.V.C.............................................................................................145
3.5.2.e. Sumideros e imbornales...............................................................................................................146
3.5.3.- Drenes subterráneos y material filtrante...........................................................................................147
3.5.3.a.- Drenes subterráneos...................................................................................................................147
3.5.3.b.- Rellenos localizados de material filtrante..................................................................................147
3.6.- Hormigones..............................................................................................................................................149
3.6.1.- Armaduras.........................................................................................................................................149
3.6.1.a.- Armaduras pasivas en hormigón armado y pretensado.............................................................149
3.6.1.b.- Armaduras activas en hormigón pretensado..............................................................................150
3.6.1.c- Anclajes en la roca.......................................................................................................................151
3.6.2.- Hormigonado.....................................................................................................................................152
3.6.2.a.- Aspectos generales......................................................................................................................152
3.6.2.b.- Plan de hormigonado.................................................................................................................152
3.6.2.c.- Fabricación del hormigón..........................................................................................................153
3.6.2.d.- Transporte del hormigón............................................................................................................154
3.6.2.e.- Puesta en obra.............................................................................................................................154
3.6.2.f.- Compactación..............................................................................................................................155
3.6.2.g.- Juntas de hormigonado y de dilatación......................................................................................155
3.6.2.h.- Curado del hormigón.................................................................................................................156
3.6.2.i.- Inspección y control....................................................................................................................157
3.6.3.- Elementos auxiliares.........................................................................................................................158
3.6.3.a.- Encofrados y moldes..................................................................................................................158
3.6.3.b.- Cimbras......................................................................................................................................160
3.7.- Señalización y balizamiento.....................................................................................................................162
3.7.1.- Marcas viales.....................................................................................................................................162
3.7.2.- Señalización vertical.........................................................................................................................162
3.7.3.- Barrera de seguridad semirígida.......................................................................................................163
3.7.4.- Balizamiento de viales......................................................................................................................164
3.7.5.- Balizamiento marítimo.....................................................................................................................166
3.7.5.a.- Balizas fijas................................................................................................................................166
3.7.5.b.- Balizas flotantes.........................................................................................................................167
7

3.8.- Instalaciones eléctricas............................................................................................................................169


3.8.1.- General..............................................................................................................................................169
3.8.2.- Canalización eléctrica enterrada.......................................................................................................169
3.8.3.- Arquetas de registro eléctrico............................................................................................................170
3.8.4.- Canalizaciones aéreas.......................................................................................................................170
3.8.5.- Circuitos eléctricos............................................................................................................................171
3.8.6.- Cruces y paralelismos........................................................................................................................171
3.8.7.- Aparellajes y cuadros eléctricos........................................................................................................172
3.8.8.- Torres de alumbrado..........................................................................................................................172
3.8.8.a- Cimientos de las torres de alumbrado.........................................................................................172
3.8.8.b- Torre metálica para el alumbrado...............................................................................................172
3.8.9.- Luminarias........................................................................................................................................173
3.8.10.- Puestas a tierra................................................................................................................................173
3.8.11.- Ensayos y pruebas de fábrica...........................................................................................................174
3.9.- Instalaciones ferroviarias........................................................................................................................175
3.9.1.- Explanadas y bases de vía.................................................................................................................175
3.9.2.- Capas de balasto................................................................................................................................175
3.9.3.- Montaje de vía y aparatos de vía.......................................................................................................175
3.9.3.a.- Montaje de vía sobre balasto......................................................................................................175
3.9.3.b.- Montaje de aparatos de vía sobre balasto...................................................................................177
3.9.3.c- Montaje de vía sobre losa de hormigón “in situ”........................................................................178
3.9.3.d.- Montaje de aparatos de vía sobre losas de hormigón “in situ”.................................................178
3.9.3.e.- Montaje de vía embebida en placa de hormigón.......................................................................179
3.9.4.- Apeos de vía......................................................................................................................................180
3.9.5.- Piquetes de vía libre y postes hectométricos.....................................................................................180
3.9.5.a- Montaje de piquetes de vía libre.................................................................................................180
3.9.5.b.- Montaje de postes hectométricos...............................................................................................180
3.9.5.c.- Levantamiento de piquetes de vía libre e hitos hectométricos..................................................180
3.9.6.- Elementos para señalización.............................................................................................................180
3.9.6.a.- Bases para señales y armarios....................................................................................................180
3.9.6.b.- Señales altas...............................................................................................................................181
3.9.6.c.- Señales bajas...............................................................................................................................181
3.9.6.d.- Pantalla alfanumérica................................................................................................................181
3.9.6.e.- Armarios.....................................................................................................................................181
3.9.6.f.- Circuitos de vía...........................................................................................................................182
3.9.6.g.- Juntas aislantes...........................................................................................................................182
3.9.6.h.- Accionamientos eléctricos..........................................................................................................183
3.9.7.- Enclaves.............................................................................................................................................183
3.9.7.a.- Equipos para enclaves................................................................................................................183
3.9.7.b.- Armarios para enclaves..............................................................................................................183
3.9.7.c.- Enclaves electrónicos.................................................................................................................183
3.9.8.- Trabajos de vía...................................................................................................................................184
3.9.8.a.- Ripados de vía............................................................................................................................184
3.9.8.b.- Cortes de carril...........................................................................................................................184
3.9.8.c.- Soldadura....................................................................................................................................184
3.9.8.d.- Liberación de tensiones..............................................................................................................184
3.9.8.e.- Esmerilado de carriles................................................................................................................184
3.9.8.f.- Estabilización dinámica de la vía...............................................................................................185
3.10.- Obras diversas........................................................................................................................................186
3.10.1.- Impermeabilización de tableros......................................................................................................186
3.10.2.- Plancha de porexpan.......................................................................................................................187
3.10.3.- Valla exterior...................................................................................................................................188
3.10.3.a.- Valla normalizada del Puerto...................................................................................................188
3.10.3.b.- Otras vallas...............................................................................................................................188
3.10.4.- Pruebas de carga..............................................................................................................................189
3.10.5.- Vías de grúa.....................................................................................................................................190
3.10.5.a.- Vías de grúa Vignole................................................................................................................190
3.10.5.b.- Vías de grúa DIN A-100..........................................................................................................190
3.10.6.- Bolardos...........................................................................................................................................190
3.10.7.- Galería para el agua........................................................................................................................191
3.10.8.- Tuberías de fundición dúctil............................................................................................................191
3.10.9.- Tomas de agua y válvulas................................................................................................................191
4.- Medición y Abono...........................................................................................................................................193
8

4.1.- General.....................................................................................................................................................193
4.1.1.- Definición del precio unitario...........................................................................................................193
4.1.2.- Sistema de medición y valoración no especificado...........................................................................193
4.1.3.- Precios de unidades de obra no previstos en el Contrato.................................................................193
4.2.- Movimiento de tierras..............................................................................................................................194
4.2.1.-Dragados.............................................................................................................................................194
4.2.2.- Trabajos preliminares........................................................................................................................194
4.2.2.a.- Aclarado y desbroce....................................................................................................................194
4.2.2.b.- Derribos y demoliciones.............................................................................................................194
4.2.2.c.- Escarificado, rasanteo y compactación......................................................................................195
4.2.2.d.- Escarificación y compactación de firmes existentes..................................................................195
4.2.3.- Excavaciones.....................................................................................................................................195
4.2.3.a.- Excavación de tierra vegetal......................................................................................................195
4.2.3.b.- Excavación en desmonte de la explanación...............................................................................195
4.2.3.c.- Precorte en taludes......................................................................................................................196
4.2.3.d.- Excavación de zanjas, pozos y cimentaciones...........................................................................196
4.2.4.- Terraplenes y rellenos........................................................................................................................197
4.2.4.a.- Terraplenes o pedraplenes..........................................................................................................197
4.2.4.b.- Base de terraplenado o pedraplenado........................................................................................197
4.2.4.c.- Rellenos localizados...................................................................................................................198
4.2.4.d.- Carga y transporte a vertedero dentro del recinto portuario.....................................................198
4.2.4.e.- Rellenos en núcleos, explanadas y trasdoses de muelles...........................................................198
4.2.4.f.- Refino de taludes.........................................................................................................................198
4.2.4.g.- Reataluzado en desmontes.........................................................................................................199
4.2.4.h.- Aportación y extendido de tierra vegetal...................................................................................199
4.2.5.- Escolleras...........................................................................................................................................199
4.2.5.a.- Aspectos generales......................................................................................................................199
4.2.5.b.- Caso que se abonen por peso......................................................................................................199
4.2.5.c.- Caso que se abonen por volumen...............................................................................................200
4.2.6.- Arenas de regeneración.....................................................................................................................201
4.2.7.- Geotextiles.........................................................................................................................................201
4.3.- Obras marítimas.......................................................................................................................................202
4.3.1- Escollera artificial..............................................................................................................................202
4.3.1.a.- Fabricación.................................................................................................................................202
4.3.1.b.- Puesta en obra.............................................................................................................................202
4.3.2.- Cajones de hormigón armado...........................................................................................................203
4.3.2.a.- Enrasado de la base de los cajones.............................................................................................203
4.3.2.b.- Relleno de arena de las celdas de los cajones............................................................................203
4.3.2.c.- Relleno con hormigón en masa de las celdas de los cajones.....................................................203
4.3.2.d.- Hormigón para cajones..............................................................................................................203
4.3.2.e.- Fondeo de los cajones.................................................................................................................204
4.3.2.f.- Junta entre cajones......................................................................................................................205
4.3.3.- Tablestacas metálicas........................................................................................................................205
4.3.3.a.- Tablestacas..................................................................................................................................205
4.3.3.b.- Acero en tirante de anclaje de tablestacas..................................................................................205
4.3.4.- Hormigón sumergido.........................................................................................................................205
4.3.5.- Pilotes “in situ”.................................................................................................................................206
4.3.6.- Hormigón superestructural................................................................................................................206
4.4. Afirmados...................................................................................................................................................207
4.4.1.- Capas granulares...............................................................................................................................207
4.4.1.a.- Zahorra natural...........................................................................................................................207
4.4.1.b.- Zahorra artificial........................................................................................................................207
4.4.1.c.- Tierras estabilizadas con cemento..............................................................................................207
4.4.2.- Pavimentos........................................................................................................................................208
4.4.2.a.- Mezclas bituminosas en caliente................................................................................................208
4.4.2.b.- Pavimento de hormigón.............................................................................................................208
4.4.2.c.- Pavimentos de losetas de hormigón...........................................................................................208
4.4.2.d.- Bordillos y rigolas......................................................................................................................208
4.4.3.- Riegos y tratamientos superficiales...................................................................................................209
4.4.3.a.- Riegos de imprimación...............................................................................................................209
4.4.3.b.- Riegos de adherencia..................................................................................................................209
4.4.3.c.- Dobles tratamientos superficiales...............................................................................................209
4.5.- Drenaje.....................................................................................................................................................209
9

4.5.1.- Cunetas y bajantes.............................................................................................................................209


4.5.1.a.- Cunetas de hormigón ejecutadas en la obra...............................................................................209
4.5.1.b.- Bajantes prefabricados...............................................................................................................209
4.5.2.- Tubos, arquetas y sumideros.............................................................................................................209
4.5.2.a.- Arquetas y pozos.........................................................................................................................209
4.5.2.b.- Marco y tapa de pozo de registro...............................................................................................210
4.5.2.c.- Tubos de acero corrugado...........................................................................................................210
4.5.2.d.- Albañales de hormigón..............................................................................................................210
4.5.3.- Drenes subterráneos y material filtrante..........................................................................................210
4.5.3.a.- Drenes subterráneos...................................................................................................................210
4.5.3.b.- Rellenos localizados de material filtrante..................................................................................211
4.6.- Estructuras de hormigón..........................................................................................................................212
4.6.1.- Armaduras utilizadas en el hormigón armado..................................................................................212
4.6.1.a.- Armaduras pasivas.....................................................................................................................212
4.6.1.b.- Armaduras activas......................................................................................................................212
4.6.2.- Hormigones.......................................................................................................................................212
4.6.2.a.- Hormigón en masa o armado.....................................................................................................212
4.6.2.b.- Vigas prefabricadas de hormigón pretensado............................................................................213
4.6.2.c.- Juntas de retracción....................................................................................................................213
4.6.2.d.- Juntas de dilatación....................................................................................................................213
4.6.3.- Elementos auxiliares.........................................................................................................................214
4.6.3.a.- Encofrados y moldes..................................................................................................................214
4.6.3.b.- Cimbras......................................................................................................................................214
4.7.- Señalización y balizamiento.....................................................................................................................215
4.7.1.- Marcas viales.....................................................................................................................................215
4.7.2.- Señalización vertical.........................................................................................................................215
4.7.3.- Barrera de seguridad.........................................................................................................................215
4.7.4.- Balizamiento de viales......................................................................................................................215
4.7.5.- Balizamiento marítimo.....................................................................................................................216
4.7.5.a.- Balizas fijas sobre torre de acero galvanizado...........................................................................216
4.7.5.b.- Balizas fijas sobre torre de obra de fábrica................................................................................216
4.7.5.c.- Balizas flotantes.........................................................................................................................216
4.8.- Instalaciones eléctricas.............................................................................................................................217
4.8.1.- Canalizaciones..................................................................................................................................217
4.8.1.a.- Canalizaciones enterradas..........................................................................................................217
4.8.1.b.- Canalizaciones aéreas................................................................................................................217
4.8.1.c.- Arquetas de registro eléctrico.....................................................................................................217
4.8.2.- Circuitos eléctricos............................................................................................................................217
4.8.3.- Aparellaje y cuadros eléctricos..........................................................................................................217
4.8.4.- Torres de alumbrado..........................................................................................................................218
4.8.4.a.- Cimientos de las torres de alumbrado........................................................................................218
4.8.4.b.- Torres metálicas de alumbrado..................................................................................................218
4.8.5.- Luminarias........................................................................................................................................218
4.9.- Instalaciones ferroviarias........................................................................................................................219
4.9.1- Explanadas y bases de vía..................................................................................................................219
4.9.2.- Capas de balasto................................................................................................................................219
4.9.3.- Elementos de vía...............................................................................................................................219
4.9.3.a.- Carriles.......................................................................................................................................219
4.9.3.b.- Traviesas....................................................................................................................................219
4.9.3.c.- Sujeciones...................................................................................................................................219
4.9.3.d.- Aparatos de vía...........................................................................................................................220
4.9.3.e.- Contracarriles.............................................................................................................................220
4.9.3.f.- Engrasadores de vía....................................................................................................................220
4.9.3.g.- Topes...........................................................................................................................................220
4.9.3.h.- Placas de asiento........................................................................................................................220
4.9.4.- Montaje de vía y aparatos de vía.......................................................................................................220
4.9.4.a.- Montaje de vía sobre balasto......................................................................................................220
4.9.4.b.- Alineación, segunda nivelación, aplantillado de vía y perfilado de banqueta..........................221
4.9.4.c.- Montaje de aparatos de vía sobre balasto...................................................................................221
4.9.4.d.- Formación de losa de plataforma de vía sobre hormigón..........................................................221
4.9.4.e.- Montaje de la vía sobre losa de hormigón “in situ”...................................................................221
4.9.4.f.- Montaje de aparatos de vía sobre losas de hormigón “in situ”..................................................222
4.9.4.g.- Montaje de la vía de carril embebido en hormigón...................................................................222
10

4.9.5.- Apeos de vía......................................................................................................................................222


4.9.6.- Piquetes de vía libre y postes hectométricos.....................................................................................222
4.9.6.a.- Piquetes de vía libre...................................................................................................................222
4.9.6.b.- Hitos hectométricos....................................................................................................................223
4.9.6.c.- Levantamiento de piquetes e hitos.............................................................................................223
4.9.7.- Elementos para señalización.............................................................................................................223
4.9.7.a.- Bases para señales y armarios....................................................................................................223
4.9.7.b.- Señales altas...............................................................................................................................224
4.9.7.c.- Señales bajas...............................................................................................................................224
4.9.7.d.- Pantalla alfanumérica................................................................................................................224
4.9.7.e.- Armarios y cajas de conexión.....................................................................................................224
4.9.7.f.- Circuitos de vía...........................................................................................................................225
4.9.7.g.- Cable de alimentación de los circuitos de vía............................................................................225
4.9.7.h.- Cables de señalización...............................................................................................................225
4.9.7.i.- Juntas aislantes............................................................................................................................225
4.9.7.j.- Accionamiento eléctrico de aguja...............................................................................................226
4.9.7.k.- Comprobador de posición de espadines.....................................................................................226
4.9.7.l.- Cerrojo eléctrico..........................................................................................................................227
4.9.7.m.- Elementos de detección y protección de paso a nivel...............................................................227
4.9.8.- Enclaves.............................................................................................................................................227
4.9.8.a.- Módulos geográficos..................................................................................................................227
4.9.8.b.- Interface entre el enclave y el puesto satélite de telemando del tráfico.....................................227
4.9.8.c.- Armarios y estanterías para enclaves.........................................................................................228
4.9.8.d.- Enclave electrónico....................................................................................................................228
4.9.9.- Trabajos de vía...................................................................................................................................228
4.9.9.a- Ripados de vía.............................................................................................................................228
4.9.9.b.- Soldadura....................................................................................................................................228
4.9.9.c.- Liberación de tensiones..............................................................................................................229
4.9.9.d.- Esmerilado de carriles................................................................................................................229
4.9.9.e.- Estabilización dinámica de la vía..............................................................................................229
4.10.- Obras diversas........................................................................................................................................230
4.10.1.- Impermeabilización de tableros......................................................................................................230
4.10.2- Plancha de porexpan........................................................................................................................230
4.10.3.- Pruebas de carga..............................................................................................................................230
4.10.4.- Valla exterior...................................................................................................................................230
4.10.4.a.- Valla..........................................................................................................................................230
4.10.4.b.- Puertas......................................................................................................................................230
4.10.5.- Vías de grúa.....................................................................................................................................231
4.10.5.a.- Vía de grúa Vignole..................................................................................................................231
4.10.5.b.- Vía DIN A-100.........................................................................................................................231
4.10.6.- Bolardos...........................................................................................................................................231
4.10.7.- Defensas..........................................................................................................................................232
4.10.8.- Galería para el agua........................................................................................................................232
4.10.9.- Tuberías y colectores.......................................................................................................................232
4.10.9.a.- Tuberías de fundición dúctil para el agua................................................................................232
4.10.9.b.- Tuberías de plástico..................................................................................................................232
4.10.9.c.- Colectores de hormigón............................................................................................................232
4.10.10.- Tomas de agua y válvulas..............................................................................................................233
4.10.11.- Otras obras.....................................................................................................................................233
4.11.- Seguridad vial y desvíos provisionales...................................................................................................234
4.11.1.- Definición y condiciones de la partida de obra ejecutada...............................................................234
4.11.2.- Condiciones del proceso de ejecución.............................................................................................234
4.11.3.- Unidad y criterio de medición.........................................................................................................235
4.11.4.- Normativa de cumplimiento obligatorio.........................................................................................235
4.12.- Servicios afectados.................................................................................................................................236
4.12.1.- Definición y condiciones de la partida de obra ejecutada..............................................................236
4.12.2.- Condiciones del proceso de ejecución.............................................................................................236
4.12.3.- Unidad y criterios de medición.......................................................................................................236
4.13.- Partidas alzadas......................................................................................................................................237
4.13.1.- General............................................................................................................................................237
4.13.2.- Seguridad y Salud...........................................................................................................................237
4.14.- Otros conceptos......................................................................................................................................238
4.14.1.- Medios auxiliares............................................................................................................................238
11

4.14.2.- Relaciones valoradas.......................................................................................................................238


4.14.3.- Obras defectuosas o no autorizadas................................................................................................238
4.14.4.- Obras incompletas...........................................................................................................................238
4.14.5.- Pagos a cuenta.................................................................................................................................239
4.14.6.- Inspección y vigilancia....................................................................................................................239
4.14.7.- Trabajos nocturnos..........................................................................................................................239
4.14.8.- Ensayos de recepción......................................................................................................................239
4.14.9.- Replanteo y comprobación de obra.................................................................................................239
4.14.10.- Revisión de precios........................................................................................................................240
5.- Disposiciones generales..................................................................................................................................241
5.1.- Programación de las obras e instalaciones...............................................................................................241
5.2.- Plazo de garantía y conservación.............................................................................................................241
5.3.- Relaciones legales y responsabilidades con el público............................................................................241
5.4.- Obligaciones de carácter social................................................................................................................242
5.5.- Gastos generales.......................................................................................................................................242
5.6.- Cuadros de precios...................................................................................................................................243
5.7.- Subcontratos.............................................................................................................................................243
5.8.- Contradicciones y omisiones del Proyecto...............................................................................................243
5.9.- Organización y policía de las obras.........................................................................................................243
5.10.- Interferencias con la navegación............................................................................................................243
5.11.- Interferencias con la explotación portuaria............................................................................................244
5.12.- Señales luminosas y operaciones...........................................................................................................244
5.13.- Balizas y miras.......................................................................................................................................244
5.14.- Medidas de seguridad.............................................................................................................................244
5.15.- Seguro de la obra....................................................................................................................................246
5.16.- Gastos diversos.......................................................................................................................................246
5.17.- Propiedad industrial...............................................................................................................................246
5.18.- Colocación inadecuada de materiales....................................................................................................247
5.19.- Retirada de la instalación.......................................................................................................................247
5.20.- Obligaciones generales...........................................................................................................................247
12

1.- Aspectos generales

1.1.- Objeto, alcance y disposiciones generales.

1.1.1.- Objeto.

Este pliego de prescripciones técnicas particulares tiene por objeto, en primer lugar, estructurar la
organización general de la obra; en segundo lugar, fijar las características de los materiales a emplear;
así mismo, establecer las condiciones que debe cumplir el proceso de ejecución de la obra; y por último,
organizar la manera como deben realizarse las mediciones y el abono de las obras.

1.1.2.- Ámbito de aplicación.

El presente pliego se aplicará a todas las obras necesarias para la construcción de [especificar la obra]

1.1.3.- Instrucciones, normas y disposiciones aplicables.

Serán de aplicación, en su caso, como supletorias y complementarias de las contenidas en este Pliego, las
Disposiciones que a continuación se relacionan, siempre que no modifiquen ni se opongan a lo que en él se
especifica.

- Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras y Puentes PG. 3/75,
aprobado por O.M. de 6 de Febrero de 1976.

- Recomendaciones para Obras Marítimas, ROM 0.2 - 90.

- Acciones en el Proyecto de Obras Marítimas y Portuarias, ROM 0.5 – 94.

- Recomendaciones Geotécnicas para el Proyecto de Obras Marítimas y Portuarias.

- Proyecto y Construcción de pavimentos portuarios, ROM 4.1 – 94.

- Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para la Recepción de Cementos, RC/97, aprobado por
Real Decreto 1312/1988 de 28 de Octubre.

- Instrucciones para la fabricación y suministro de hormigón preparado EHPRE-72, aprobada por


Orden de la Presidencia del Gobierno de 5 de Mayo de 1972.

- Instrucción relativa a las acciones a considerar en el proyecto de puentes de carretera, aprobada


por O.M. de 28 de Febrero de 1972.

- Norma sismoresistente P.D.S.-1, según decreto de 3209/1974 de 30 de Agosto.

- Instrucción de Hormigón Estructural (EHE), aprobada por Real Decreto 2661/1998 de 11 de


Diciembre de 1998.

- Eurocódigo núm. 2 "Proyecto de estructuras de hormigón".

- Eurocódigo núm. 3 "Proyecto de estructuras de acero".

- Eurocódigo núm. 4 "Proyecto de estructuras mixtas de hormigón y acero".

- Norma del Laboratorio de Transportes y Mecánica del Suelo para la ejecución de ensayos de
materiales, actualmente en vigor.

- Pliego de Condiciones Facultativas Generales para las obras de suministro de agua, contenido en la
Instrucción del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo.
13

- Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para tuberías de suministro de agua (orden del
M.O.P.U. de 28 de Julio de 1974).

- Pliego de Prescripciones Facultativas Generales para las obras de Saneamiento de Poblaciones, de


la vigente Instrucción del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo.

- Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para obras de carreteras y puentes, PG-3/88,


mencionado en la Orden 2808/1988, de 21 de Enero, sobre modificación de determinados artículos del
Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para obras de Carreteras y Puentes y en el que quedan
incorporados los artículos modificados.

- Pliego General de Condiciones Técnicas de la Dirección General de Arquitectura 1960 (adaptado


por el Ministerio de la Vivienda según Orden de 4 de Junio de 1973).

- Métodos de ensayo del Laboratorio Central de Ensayos de Materiales (M.E.L.C.).

- Normas U.N.E.

- UNE-14010. Examen y calificación de Soldadores.

- Normas ASME-IX "Welding Qualifications".

- Normas MV-102. Acero laminado para estructuras en la edificación.

- Norma MV-103. Cálculo de las estructuras de acero laminado en la edificación.

- Norma MV-104. Ejecución de les estructuras de acero laminado en la edificación.

- Norma MV-106. Tornillos ordinarios y calibrados para estructuras de acero.

- Norma MV-107. Tornillos de alta resistencia para estructuras de acero.

- Normas tecnológicas de la edificación.

- Normas de pinturas del Instituto Nacional de Tècnicas Aerospaciales Esteban Terradas.

- Recomendaciones para la ejecución y control de las armaduras postensionadas I.E.T.

- Recomendaciones pràcticas para una buena protección del hormigón I.E.T.

- Reglamento Nacional del Trabajo para la Indústria de la Construcción y Obras Públicas (Orden
Ministerial de 1 de Abril de 1964).

- Ordenanza de Trabajo de la Construcción, Vidrio y Cerámica (Orden Ministerial del 28 de Agosto


de 1970).

- Instrucción para tubos de hormigón armado o pretensado (Instituto Eduardo Torroja, Junio de
1980).

- Orden Circular 299/89T de 1989 del M.O.P.U., referente a "Recomendaciones sobre mezclas
bituminosas en caliente".

- Las señales de tránsito deben cumplir la Instrucción 8.1 I.C. y las señales de obra la Instrucción
8.3. I.C.

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión e Instrucciones Técnicas Complementarias.


14

- Estatuto de los trabajadores.

- Ley 31/1995, de 8 de Noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales.

- Real Decreto 39/1997, de 17 de Enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de
Prevención.

- Real Decreto 485/1997, de 14 de Abril, sobre disposiciones mínimas en materia de señalización de


seguridad y salud en el trabajo.

- Real Decreto 773/1997, de 30 de Mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud


relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual.

- Real Decreto 1215/1997, de 18 de Julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de
seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo.

- Real Decreto 1627/1997, de 24 de Octubre sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud en


las obras de construcción.

- Normas Técnicas sobre Obras e Instalaciones de ayuda en la Navegación. MOPU, 1986.

Todos estos documentos obligarán a la redacción original con las modificaciones posteriores, declaradas de
aplicación obligatoria y que se declaren como tal durante el plazo de las obras del presente proyecto.

El contratista está obligado al cumplimiento de todas las instrucciones, pliegos o normas de toda índole
promulgadas por la administración del estado, de la autonomía, del ayuntamiento y de otros organismos
competentes, que tengan aplicación en los trabajos que se deben hacer, tanto si son mencionados como si no
lo son en la relación anterior, quedando a decisión del Director de Obra resolver cualquier discrepancia que
pueda haber al respecto de lo que disponga este pliego.

1.1.4.- Nivel de referencia

Todas las cotas de nivel indicadas en el proyecto están referidas al “Cero” del Puerto de Barcelona (CP) que
está materializado en el Mareógrafo del Puerto. A título informativo dicho “cero” se sitúa a 0,214 metros
per debajo del cero de Alicante

1.1.5.- Balizamiento.

Durante la construcción, las obras deberán balizarse de forma reglamentaria tanto por mar como por tierra
y de acuerdo con las instrucciones de la Dirección de Obra.

El Contratista deberá presentar un proyecto de balizamiento provisional de las obras que, una vez aprobado
por la Dirección de Obra, será tramitado a la Autoridad Portuaria de Barcelona para su aprobación.

El Contratista instalará los equipos de iluminación del tipo e intensidad que la Dirección de Obra le ordene,
y los mantendrá en perfecto estado durante la ejecución de los trabajos. Esta iluminación ha de permitir la
correcta vigilancia de la obra durante el desarrollo de la ejecución nocturna.

Tanto la instalación como el mantenimiento del balizamiento correrá a cargo del Contratista durante el
plazo de Ejecución de las obras y del plazo de garantía.
15

1.2.- Descripción de las obras.

1.2.1.- Descripción general de la obra.

? ? ?
16

1.3.- Dirección de obra.

La dirección, seguimiento, control y valoración de las obras objeto del proyecto, así como de las que
correspondan a ampliaciones o modificaciones establecidas por la APB, irán a cargo de una Dirección
Facultativa encabezada por un técnico titulado designado por la APB, que podrá pedir la colaboración de
técnicos o consultores externos de soporte logístico en la medida que crea conveniente. La APB podrá
incluso contratar una Dirección de Obra externa.

Para poder cumplir con la máxima efectividad la misión que le es encargada, la Dirección de Obra gozará
de las más amplias facultades, pudiendo conocer y participar en todas aquellas previsiones o actuaciones
que lleve a cabo el Contratista.

La base para el trabajo de la Dirección de Obra será:

- Los planos del proyecto.


- El Pliego de Condiciones Técnicas.
- Los cuadros de precios.
- El precio y plazo de ejecución contratados.
- El Programa de trabajo formulado por el Contratista y aceptado por la APB.
- Las modificaciones de obra establecidas por la APB.

Sobre estas bases, corresponderá a la Dirección de Obra:

- Impulsar la ejecución de las obras por parte del contratista.


- Asistir al Contratista para la interpretación de los documentos del Proyecto y fijación de detalles
de la definición de las obras y de su ejecución para que se mantengan las condiciones de funcionalidad,
estabilidad, seguridad y calidad previstas en el Proyecto.
- Formular con el Contratista el Acta de comprobación de replanteo e inicio de las obras y controlar
que haga debidamente los replanteos de detalle.
- Requerir, aceptar o reparar si procede, los planos de obra que debe formular el Contratista.
- Requerir, aceptar o reparar si procede, toda la documentación que, de acuerdo con todo lo que
establece este Pliego, lo que establece el Programa de Trabajo aceptado y lo que determinen las normativas
que, a partir de ellos, formule la propia Dirección de Obra, corresponda formular al Contratista a los
efectos de programación de detalle, control de calidad y seguimiento de la obra.
- Establecer las comprobaciones de los diferentes aspectos de la obra que estime necesarias para
tener pleno conocimiento y ver si cumplen o no con su definición y con las condiciones de ejecución y de
obra prescritas.
- En caso de discordancia de la obra que se ejecuta con su definición o con las condiciones
prescritas, ordenar al Contratista su sustitución o corrección, paralizando los trabajos si se cree
conveniente.
- Proponer las modificaciones de obra que impliquen modificación de actividades o que crea
necesarias o convenientes.
- Informar las propuestas de modificaciones de la obra que formule el Contratista.
- Proponer la conveniencia de estudio y formulación, por parte del Contratista, de actualizaciones
del programa de Trabajos inicialmente aceptado.
- Establecer con el Contratista la documentación de constancia de características y condiciones de
obras ocultas, antes de su ocultación.
- Establecer las valoraciones mensuales al origen de la obra ejecutada.
- Establecer periódicamente informes sistemáticos y analíticos de la ejecución de la obra, de los
resultados del control y del cumplimiento de los Programas, poniendo de manifiesto los problemas que
la obra presenta o puede presentar y las medidas tomadas o que se propongan para evitarlos o
minimizarlos.
- Preparación de la información del estado y condiciones de las obras y de la valoración general de
ésta, previamente a su recepción por la APB.
17

- Recopilación y comprobación de los planos y documentos definitorios de las obras tal y como se
han ejecutado (as built), que deben ser facilitados con el detalle que se precise por parte de Contratista para
entregarlos a la APB una vez finalizados los trabajos.

El Contratista deberá actuar de acuerdo con las normas e instrucciones complementarias que, de acuerdo
con lo que establece el Pliego de Condiciones Técnicas del Proyecto, le serán dictadas por la Dirección de
Obra para la regulación de las relaciones entre ambos en lo referente a las operaciones de control,
valoración y en general, de información relacionadas con la ejecución de las obras.

Por otro lado, la Dirección de Obra podrá establecer normativas reguladoras de la documentación u otro
tipo de información que deba formular o recibir el Contratista para facilitar la realización de las citadas
funciones, normativas que serán de obligado cumplimiento por el Contratista siempre que, si éste lo
requiere, sean previamente conformadas por la APB.

El Contratista designará formalmente las personas de su organización que estén capacitadas y facultadas
para tratar con la Dirección de Obra las diferentes materias objeto de las funciones de cada una de ellas en
los diferentes niveles de responsabilidad, de tal manera que estén siempre presentes en la obra personas
capacitadas y facultadas para decidir temas cuya decisión por parte de la Dirección de Obra esté encargada
a personas presentes en la obra, pudiendo entre unas y otras establecer documentación formal de
constancia, conformidad u objeciones.

El Contratista deberá proponer a la Dirección de Obra la relación de Subcontratistas, caso de que los
hubiere, afectos a la Obra, para su pertinente aceptación por parte de la Dirección de Obra

La Dirección de Obra podrá parar cualquier trabajo en curso que, a su juicio, no se ejecute de acuerdo con
las prescripciones contenidas en la documentación definitoria de las obras.
18

1.4.- Desarrollo de las obras.

1.4.1.- Replanteo. Acta de comprobación del replanteo.

Con anterioridad a la iniciación de las obras, el Contratista y la Dirección de Obra conjuntamente


procederán a la comprobación de las bases de replanteo y puntos fijos de referencia que consten en el
Proyecto, levantándose Acta de los resultados. Este Acta deberá firmarse en los plazos señalados por el
Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares.

En el acta se hará constar que, tal y como establecen las bases del concurso y cláusulas contractuales, el
Contratista, previamente a la formulación de su oferta, ha tomado datos sobre el terreno para comprobar la
correspondencia de las obras definidas en el Proyecto con la forma y características del terreno. En el caso
de apreciarse alguna discrepancia se comprobará y se hará constar en el Acta con carácter de información,
para la posterior formulación de planos de obra.

A partir de las bases y puntos de referencia comprobados se replantearán los límites de las obras a ejecutar
que, por ellos mismos o por motivo de su ejecución, puedan afectar terrenos exteriores a la zona de dominio
o servicios existentes.

Estas afecciones se harán constar en el Acta, a efectos de tenerlos en cuenta, conjuntamente con los
compromisos sobre servicios y terrenos afectados.

Corresponderá al Contratista la ejecución de los replanteos necesarios para llevar a cabo la obra. El
Contratista informará a la Dirección de Obra la manera y fechas en los que programe llevarlos a cabo. La
Dirección de Obra podrá hacerle recomendaciones al respecto y, en el caso de que los métodos o tiempos de
ejecución den lugar a errores en las obras, prescribir correctamente la forma y tiempo para ejecutarlos.

La Dirección de Obra hará, siempre que lo crea oportuno, comprobaciones de los replanteos efectuados.

1.4.2.- Planos de obra.

Una vez efectuado el replanteo y los trabajos necesarios para un perfecto conocimiento de la zona y
características del terreno y materiales, el Contratista formulará los planos detallados de ejecución que la
Dirección de Obra crea convenientes, justificando adecuadamente las disposiciones y dimensiones que
figuran en éstos según los planos del Proyecto constructivo, los resultados de los replanteos, los trabajos y
ensayos realizados, los pliegos de condiciones y los reglamentos vigentes. Estos planos deberán formularse
con suficiente antelación, que fijará la Dirección de Obra, a la fecha programada para la ejecución de la
parte de la obra a que se refieren y serán aprobados por la Dirección de Obra que, igualmente, señalará al
Contratista el formato y disposición en que ha de establecerlos. Al formular estos planos se justificarán
adecuadamente las disposiciones adoptadas.

El Contratista estará obligado, cuando según la Dirección de Obra sea imprescindible, a introducir los
cambios que sean necesarios para que se mantengan las condiciones de estabilidad, seguridad y calidad
previstas en el proyecto, sin derecho a ninguna modificación en el precio ni en el plazo total ni en los par-
ciales de ejecución de las obras.

Por su parte, el Contratista también podrá proponer cambios, debidamente justificados, sobre la obra
proyectada, a la Dirección de Obra, que, según su importancia, resolverá directamente o lo comunicará a la
APB para la adopción del acuerdo que sea apropiado. Esta petición tampoco dará derecho al Contratista a
ninguna modificación sobre el programa de ejecución de las obras.

Al cursar la propuesta citada en el apartado anterior, el Contratista deberá indicar el plazo dentro del cual
precisa recibir la contestación para no verse afectado el programa de trabajo. La no contestación dentro del
plazo indicado se entenderá como una negación a la petición formulada.

1.4.3.- Programa de trabajos.


19

Sin perjuicio del Programa de Trabajo que el Contratista haya presentado en su oferta y ajustándose a sus
líneas generales con las modificaciones que la APB haya introducido para la adjudicación, el Contratista
deberá formular un programa de trabajo completo dentro del plazo que figura en el Pliego de Cláusulas
Particulares, indicando plazos parciales y fecha de finalización de las obras. Este programa de trabajo será
aprobado por la APB al tiempo y en razón al Contrato, se incorporará al Pliego de Condiciones del
Proyecto y adquirirá carácter contractual. La estructura del programa se ajustará a las indicaciones del
Director de Obra.

El programa de Trabajo comprenderá:

a) La descripción detallada de la manera en que se ejecutarán las diversas partes de la obra definiendo, con
criterios constructivos, el ritmo de las obras, las actividades, los enlaces entre actividades y duraciones que
formarán el programa de trabajo, acompañado de un diagrama gráfico detallado (PERT, GANTT,
diagrama espacio-tiempo).

b) Anteproyecto de las Instalaciones con la indicación del plazo en que estarán acabadas, medios auxiliares
y obras provisionales, incluidos caminos de servicio, oficinas de obra, alojamientos, almacenes, silos, etc. y
justificación de su capacidad para asegurar el cumplimiento del programa.

c) Relación de la maquinaria que se utilizará, con la expresión de sus características, del lugar donde se
encuentra cada máquina en el momento de formular el programa y de la fecha en que estará en la obra, así
como la justificación de aquellas características que permitan realizar, conforme a las condiciones, las
unidades de obra en las que se deban utilizar y las capacidades para asegurar el cumplimiento del
programa.

d) Organización de personal que se destina a la ejecución de la obra, indicando dónde se encuentra el


personal superior, medio y especialista en el momento de formular el programa y de las fechas en las que se
incorporará a la obra.

e) Procedencia que se propone de los materiales a utilizar en la obra, ritmos mensuales de suministros,
previsión de la situación, modo y cuantía de los almacenajes, medios de selección y tipo de transporte a
utilizar.

f) Definición de los trabajos que se entienden como campaña de trabajo en el mar, justificación de la
concordancia con la campaña definida y protección para resguardar la obra ejecutada durante cada
campaña.

g) Relación de servicios que resultarán afectados por las obras y previsiones, tanto para respetar las
servidumbres y limitaciones que impongan los diferentes organismos y su reposición como para la
obtención, en caso necesario, de las licencias para hacerlo.

h) Programa temporal de ejecución de cada una de las unidades que compongan la obra, estableciendo el
presupuesto de la obra que cada mes se ejecutará concretamente, y teniendo en cuenta explícitamente los
condicionantes que para la ejecución de cada unidad representan las otras, así como otros particulares no
comprendidos en ellos.

i) Valoración mensual y acumulada de cada una de las Actividades programadas y del conjunto de la obra.

El programa se estudiará de modo que no se produzcan interferencias que puedan afectar la explotación del
Puerto, lo cual deberá justificarse detalladamente.

Durante el transcurso de la ejecución de las obras, el Contratista deberá actualizar el programa establecido
para la contratación, siempre que, por modificación de las obras, modificaciones en las secuencias o
procesos y/o retrasos en la realización de los trabajos, la APB lo crea conveniente. La Dirección de Obra
tendrá facultad de prescribir al Contratista la formulación de estos programas actualizados y participar en
su redacción.
20

Además, el Contratista deberá establecer periódicamente los programas parciales de detalle de ejecución
que la Dirección de obra crea convenientes. Si es preciso hacer trabajos de noche deberán autorizarse por la
Dirección de Obra y solamente se realizarán en las unidades de obra que indique, e irán a su cargo las
Instalaciones de alumbrado que ordene el Director de Obra, así como su mantenimiento.

Conjuntamente con el programa de trabajos se acompañará el programa de Control de Producción que


implantará el Contratista para garantizar la calidad de la obra ejecutada. En este programa se especificarán
los siguientes aspectos:

1) - Empresa o entidad encargada del control de producción.

2) - Medios humanos y materiales previstos en función de los ritmos de obra que figuran en el Programa de
Trabajos. Se especificarán los ensayos y pruebas a realizar en el laboratorio de la obra y si es preciso, los
que se realicen fuera de la obra.

3) – Se indicarán los niveles de control o ritmos de actuación establecidos en función de la producción y se


indicarán expresamente las pautas por las que se regirá la permanencia o paso de un nivel de control a otro.

4) - Plazo en que se montará a pie de obra un laboratorio en condiciones de poder cumplir el cometido.

El Contratista se someterá, tanto en la redacción de los programas de trabajos generales como parciales de
detalle, a las normas e instrucciones que le dicta la Dirección de Obra.
21

1.4.4.- Control de calidad.

La Dirección de Obra tiene la facultad de realizar los reconocimientos, comprobaciones y ensayos que se
crean necesarios en cualquier momento, debiendo ofrecerle el Contratista la asistencia humana y material
necesaria para este fin. Los gastos que ello comporte se acomodarán a lo reflejado en el Pliego de Cláusulas
Administrativas Particulares.

Cuando el Contratista ejecute obras que resulten defectuosas en geometría y/o calidad, según los materiales
o métodos de trabajo utilizados, la Dirección de Obra apreciará la posibilidad o no de corregirlas y en
función de ello dispondrá:

- Las medidas a adoptar para proceder a la corrección de las corregibles, dentro del plazo que se
indique.
- Las incorregibles, donde la desviación entre las características obtenidas y las especificadas no
comprometa la funcionalidad ni la capacidad de servicio, serán tratadas a elección de la APB como:
incorregibles en las que quede comprometida su funcionalidad y capacidad de servicio; o aceptadas, previo
acuerdo con el Contratista y con una penalización económica.
- Las incorregibles, en las que queden comprometidas la funcionalidad y la capacidad de servicio,
serán derribadas y reconstruidas a cargo del Contratista dentro del plazo que se indique.

Todas estas obras no serán de abono hasta encontrarse en las condiciones especificadas o pactadas, y en el
caso de no ser reconstruidas en el plazo concedido, la APB podrá encargar la reparación a terceros, por
cuenta del Contratista.

La Dirección de Obra podrá, durante el curso de las obras o previamente a la recepción provisional de
éstas, realizar cuantas pruebas crea precisas para comprobar el cumplimiento de las condiciones y el
adecuado comportamiento de la obra ejecutada.

Estas pruebas se realizarán siempre en presencia del Contratista que, por su parte, está obligado a dar
cuantas facilidades sean necesarias para su correcta realización y a poner a disposición los medios
auxiliares y el personal necesarios para tal objeto.

De las pruebas que se realicen se levantará Acta, que se tendrá presente para la recepción de la obra.

Cuando el Contratista ejecute trabajos modificando lo prescrito en los documentos contractuales del
Proyecto, sin estar debidamente autorizado por el Director de la Obra, deberá demolerlos por su cuenta y
no serán abonables en ningún caso.

El personal que se ocupa de la ejecución de la obra será altamente calificado, lo cual deberá acreditarse a la
Dirección de Obra mediante la oportuna documentación y con las referencias técnicas que ella exija. Si por
cualquier motivo se presentasen razones suficientes para considerar que no se cumplen los supuestos
anteriores, podrá ser recusado por la Dirección de Obra y deberá ser sustituido por el Contratista sin
derecho a ninguna indemnización.

1.4.5.- Medios del contratista para la ejecución de los trabajos.

El Contratista está obligado a tener en la obra el equipo de personal directivo, técnico, auxiliar y operario
que resulte de la documentación de la adjudicación y quede establecido en el programa de trabajos. Así
mismo, designará las personas que asuman, por su parte, la dirección de los trabajos que, necesariamente,
deberán residir en las proximidades de las obras y tener facultades para resolver cuantas cuestiones
dependan de la Dirección de Obra, debiendo siempre dar cuenta a ésta para poder ausentarse de la zona de
obras.

Tanto la idoneidad de las personas que constituyen este grupo directivo como su organización jerárquica y
especificación de funciones, será libremente apreciada por la Dirección de Obra, que tendrá en todo
momento la facultad de exigir al Contratista la sustitución de cualquier persona o personas adscritas a la
22

obra sin obligación de responder de ningún daño que al Contratista pudiese causar el ejercicio de aquella
facultad. A pesar de ello, el Contratista responde de la capacidad y de la disciplina de todo el personal
asignado a la obra.

El Contratista no podrá disponer, para la ejecución de otras obras, de la maquinaria y otros elementos de
trabajo que, de acuerdo con el programa de trabajos, se haya comprometido a tener en la obra, ni retirarla
de la zona de obras, excepto expresa autorización de la Dirección de Obra.

Si, una vez autorizada la retirada y efectuada ésta, volviese a ser necesaria, el Contratista deberá
reintegrarla a la obra a su cargo, en cuyo caso el tiempo necesario para su traslado y puesta a punto no será
computable a los efectos de cumplimiento de plazos de la obra.

1.4.6.- Información a preparar por el Contratista.

El Contratista deberá preparar periódicamente y tramitar a la Dirección de Obra los informes sobre los
trabajos de proyecto, programación y seguimiento que le sean encargados. Las normas sobre el contenido,
modo y fechas para la entrega de esta documentación serán fijadas por la Dirección de Obra.

Igualmente, será obligación del Contratista dejar constancia formal de los datos básicos de la forma del
terreno que obligatoriamente habrá debido tomar antes del inicio de las obras, así como las de definición de
aquellas actividades o partes de obra que deban quedar ocultas.

Esto último, además, será debidamente comprobado y avalado por la Dirección de Obra previamente a su
ocultación.

Toda esta documentación servirá de base para la confección del proyecto final de las obras, a redactar por
la Dirección de Obra con la colaboración del Contratista que ella crea conveniente.

La APB no se hace responsable del abono de actividades de las que no exista la comprobación formal de la
obra oculta y en todo caso, se reserva el derecho de que cualquier gasto que comporte la comprobación de
haber sido ejecutadas vaya a cargo del Contratista.

El Contratista deberá presentar mensualmente a la Dirección de Obra unos planos en los que se grafíen
todas las modificaciones de servicios afectados, indicando la posición en planta y profundidad de los
conductos, la posición y características de las arquetas y otras estructuras referenciándolas
topográficamente respecto a las bases de replanteo del Puerto e indicando los tipos de servicio y su
composición. La Dirección de Obra deberá tramitar estos datos al Plano del Puerto para ser incluidos
inmediatamente y que se puedan tener en cuenta en el caso de futuras obras.

1.4.7.- Mantenimiento y regulación del tráfico durante las obras.

El Contratista será responsable de mantener, con los máximos niveles de seguridad, el acceso de vehículos
al tajo de trabajo desde los viales del Puerto o de la Ciudad, así como la incorporación de vehículos a éstos.
A tal efecto, se debe cumplir lo que establecen los organismos, instituciones y poderes públicos con
competencia y jurisdicción sobre el tránsito.

El Contratista deberá mantener, a su cargo, en perfecto estado de limpieza los viales portuarios que utilice
para el transporte de materiales, tierras procedentes de excavaciones, etc., y no originará entorpecimientos
ni dificultades de circulación. Deberá señalizar debidamente los peligros que pueda haber. Si se produjesen
daños el Contratista será el único responsable.

1.4.8.- Seguridad y salud en el trabajo.

De acuerdo con el artículo 7º del Real Decreto 1627/1997 de 24 de Octubre, antes del inicio de las obras, el
Contratista deberá elaborar un "Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo" en el que desarrolle y adapte "El
estudio de seguridad y salud" o “El Estudio básico de seguridad y salud” contenido en el Proyecto, a las
circunstancias físicas, de medios y métodos en el que desarrolle los trabajos. Este Plan, previo el informe
23

del Coordinador en materia de seguridad y salud, se elevará a la aprobación de la APB y una vez aprobado
estará permanentemente a disposición de los responsables de prevención de las empresas que intervengan en
la obra, de los representantes de los trabajadores y de la Dirección de Obra.

Es obligación del Contratista cumplimentar las previsiones tanto del artículo 11º del Decreto como de
cualquier incidencia que pueda ser aplicable en la Obra por parte de dicho Decreto.

1.4.9.- Afecciones al medio ambiente.

1.4.9.a.- Aspectos generales.

El Contratista adoptará, en todos los trabajos que realice, las medidas necesarias para que las afecciones al
medio ambiente sean mínimas, y cumpliendo en todo caso lo estipulado en la legislación vigente. Así, en la
explotación de canteras, graveras y préstamos tendrá establecido un plan de regeneración de terrenos; las
plantas de fabricación de hormigones hidráulicos o mezclas asfálticas dispondrán de los elementos
adecuados para evitar las pérdidas de cemento o polvo mineral en la atmósfera y de cemento, aditivos y
ligantes en las aguas superficiales o subterráneas; los movimientos dentro de la zona de obra se producirán
de modo que sólo afecten a la vegetación existente en lo estrictamente necesario para su ejecución; toda la
maquinaria utilizada dispondrá de silenciadores para rebajar la polución fónica.

El contratista será responsable único de las agresiones que, en los casos apuntados anteriormente y en
cualquier otro, difícilmente identificable en este momento, produzca al medio ambiente. Siguiendo las
órdenes de la Dirección de Obra o de los organismos institucionales competentes en la materia, deberá
cambiar los medios y métodos utilizados y reparar los daños que se puedan haber causado.

El contratista está obligado a facilitar las labores de corrección medioambientales tales como plantaciones,
hidrosembrados y otros, aunque éstas no las tenga contratadas, permitiendo el acceso al lugar de trabajo y
dejando accesos suficientes para su realización.

1.4.9.b.- Vertederos

El Contratista no podrá verter material procedente de la obra sin que previamente esté aprobado el
vertedero por el Director de Obra y por la comisión de seguimiento medioambiental, en el caso que esté
constituida.

1.4.10.- Ejecución de las obras no especificadas en este Pliego.

La ejecución de las unidades de obra del presente Proyecto, cuyas especificaciones no figuren en este Pliego
de Prescripciones Técnicas Particulares, se harán de acuerdo con lo especificado para éstas en la normativa
vigente, o en su defecto, con lo que ordene el Director de Obra, dentro de la buena práctica para obras
similares.
24

1.5.- Medición y abono.

1.5.1.- Medición de las obras.

La Dirección de Obra realizará mensualmente y en la forma que establece este Pliego de Prescripciones
Técnicas Particulares, la medición de las unidades de obra ejecutadas durante el periodo de tiempo anterior.

El Contratista o su delegado podrán presenciar la realización de estas mediciones.

Por lo que respecta a las obras o partes de obra cuyas dimensiones y características deban quedar
posteriormente y definitivamente ocultas, el Contratista está obligado a avisar de su ejecución a la
Dirección de Obra con la suficiente antelación a fin de que ésta pueda realizar las correspondientes
mediciones y toma de datos, levantando los planos que las definan, cuya conformidad suscribirá el
Contratista o su delegado.

Si el Contratista no hubiese avisado con antelación quedará obligado a aceptar las decisiones de la APB
sobre el particular.

1.5.2.- Abono de las obras.

1.5.2.a.- Precios unitarios.

Los precios unitarios que aparecen en letra en el Cuadro de Precios nº.1, serán los que se aplicarán en las
mediciones para obtener el importe de Ejecución Material de cada unidad de obra.

La descomposición de los precios unitarios que figuran en el Cuadro de Precios núm. 2, es de aplicación
exclusiva a las unidades de obra incompletas o por rescisión de la Obra, no pudiendo el Contratista
reclamar modificación de los precios en letra del Cuadro núm. 1, para las unidades totalmente ejecutadas,
por errores u omisiones en la descomposición que figura en el Cuadro de Precios núm. 2.

Aunque en la justificación de precios unitarios que aparece en el correspondiente Anejo a la Memoria se


empleen hipótesis no coincidentes con la forma real de ejecutar las obras (jornales y mano de obra
necesaria, cantidad, tipos y coste horario de maquinaria, transporte, número y tipo de operaciones
necesarias para completar la unidad de obra, dosificación, cantidad de materiales, proporción de varios
correspondientes a diversos precios auxiliares, etc.), estos extremos no pueden argüirse como base para la
modificación del precio unitario correspondiente al estar contenidos en un documento meramente
informativo.

1.5.2.b.- Otros gastos por cuenta del contratista.

Serán por cuenta del Contratista, siempre que en el contrato no se prevea explícitamente lo contrario, los
siguientes gastos, a título indicativo y sin que la relación sea limitadora.

- Los gastos de construcción, remoción y retirada de toda clase de construcciones auxiliares,


incluidas las de acceso.
- Los gastos de alquiler o adquisición de terrenos para depósitos de maquinaria y materiales.
- Los gastos de protección de acopios y de la propia obra contra todo deterioro, daño o incendio,
cumpliendo los requisitos vigentes para el almacenaje de explosivos y carburantes.
- Los gastos de limpieza y evacuación de escombros y basura.
- Los gastos de conservación de desagües.
- Los gastos de suministro, colocación y conservación de señales de tráfico y otros recursos
necesarios para proporcionar seguridad dentro de las obras.
- Los gastos de remoción de las instalaciones, herramientas, materiales y limpieza general de la
obra cuando se finalice.
- Los gastos de montaje, conservación y retirada de Instalaciones para el suministro del agua y
energía eléctrica necesarias para las obras.
25

- Los gastos de demolición de las Instalaciones provisionales.


- Los gastos de retirada de los materiales rechazados y corrección de las deficiencias observadas y
puestas de manifiesto por los correspondientes ensayos y pruebas.
- Los daños causados a terceros, con las excepciones que marca la ley.
- Gastos de establecimiento, mejora y mantenimiento de los caminos de acceso al tajo.
- Los gastos de vigilancia tanto diurna como nocturna o de días festivos, que por iniciativa propia o
por exigencias de la Dirección de Obra se estimen necesarias.
26

2.- Materiales básicos.

2.1.- Aspectos generales.

En este capítulo se especifican las propiedades y características que deben tener los materiales que deberán
ser utilizados en la obra. En el caso de que algún material o característica no hubiese sido suficientemente
definido, deberá suponerse que es el de mejor calidad que existe en el mercado dentro de su clase y que
deberá cumplir la normativa técnica vigente. En cualquier caso, deberán ser reconocidos por el Director de
Obra, que podrá rechazarlos si no reúnen, a su juicio, las condiciones exigibles para alcanzar el objetivo al
que se dediquen, sin que el Contratista tenga derecho a una reclamación.

Cuando la Dirección de Obra rechace cualquier partida de material por no reunir las condiciones exigidas
en este Pliego, el Contratista deberá retirarlo de la obra en un plazo de diez días (10d), a contar desde la
fecha que se le comunique. Si no lo hace en este plazo la Dirección de Obra podrá disponer la retirada por
oficio y a cuenta y riesgo del Contratista.

Estos materiales tendrán las dimensiones y las características que marquen los Documentos del Proyecto o
que indique el Director de Obra.

El Contratista propondrá a la aprobación de la Dirección de Obra, con suficiente antelación, las


procedencias de los materiales que se proponga utilizar y presentará marcas y muestras de los materiales a
aprobar, juntamente con los certificados de los ensayos y análisis que la Dirección de Obra crea necesarios,
hechos en los laboratorios y talleres que la Dirección de Obra le indique. Las muestras y certificados se
guardarán para la comprobación posterior si fuese necesario.

La fijación de la procedencia de los materiales o su cambio autorizado no serán en ningún caso motivo de
variación de los precios ofertados ni del plazo de la obra.

En caso de no haberse definido, por culpa del Contratista, dentro del plazo de un (1) mes, la procedencia de
algún material, la Dirección de Obra podrá fijarla sin que el Contratista tenga derecho a reclamación de los
precios ofertados y pudiendo incurrir en penalidades por retraso en el incumplimiento de los plazos.

Sin embargo, todos los exámenes más arriba previstos no suponen la recepción de los materiales y por lo
tanto la responsabilidad del Contratista no cesará hasta que no se reciban las obras donde se hayan
utilizado. El Director de Obra puede hacer retirar, a cargo del Contratista, aquellos materiales que
presenten defectos no observados anteriormente, aunque estén colocados.

Todos los gastos para las pruebas, ensayos, análisis y otras operaciones para el reconocimiento de los
materiales irán por cuenta del Contratista hasta el límite que fije el Pliego de Cláusulas Administrativas
Particulares de la obra.

En ningún caso se podrán acaparar ni utilizar en las obras materiales, cuya procedencia no haya sido
aprobada previamente por el Director de Obra. El acopio de los materiales a pie de obra no implica la
admisión definitiva mientras no lo autorice la Dirección de Obra. Los materiales que se rechacen serán
inmediatamente retirados de la obra.

La utilización de cualquier material requerirá un preaviso de quince días (15d) una vez que la
documentación haya sido aprobada por la Dirección de Obra.

La aprobación de los materiales por parte del Director de Obra no reducirá en ningún caso la
responsabilidad del Contratista ni por la calidad de los materiales ni por el volumen o ritmo de suministro
que sea necesario en la obra
27

2.2.- Materiales para explanada, terraplenes, pedraplenes y rellenos localizados.

2.2.1.- Materiales para explanada y rellenos localizados.

Los materiales utilizados en terraplenes y rellenos localizados serán suelos o materiales granulares
constituidos por productos que no contengan materia orgánica descompuesta, estiércol, raíces, tierra vegetal
o cualquier otra materia similar. Estos materiales podrán ser locales obtenidos de las excavaciones
realizadas en la obra, o de los terrenos de préstamo que sean necesarios, con la autorización, en este caso,
de la Dirección de Obra.

En la cimentación y en el núcleo del terraplén deberán utilizarse materiales definidos como tolerables o
adecuados, según el artículo 330.3 del PG-4. En la coronación se utilizará material del tipo seleccionado,
según el citado artículo.

2.2.2.- Materiales para rellenos en estribos.

En el núcleo de los terraplenes situados en el extradós de estribos de obras de fábrica y testeras de pasos
inferiores se cumplirán las condiciones exigidas a la coronación en una longitud igual a veinte (20) metros,
medidos perpendicularmente a cada uno de los paramentos del estribo o testeras de pasos inferiores y hasta
un metro ( 1m ) por encima de la parte superior de la bóveda o tablero del paso inferior.

El núcleo de los terraplenes encima de los cuales queden cimentados los estribos de obras de fábrica y
testeros de pasos inferiores deberán cumplir, en una longitud igual a cuatro ( 4 ) veces la anchura de la
zapata y como mínimo veinte metros ( 20m ), las condiciones exigidas a la coronación.

No se medirá ni abonará independientemente.

2.2.3.- Materiales para pedraplenes.

Son materiales pétreos idóneos provenientes de excavaciones en roca de la explanación, en zonas


autorizadas por el Director de Obra, y de materiales de préstamo.

Solo podrán ser utilizados los materiales que procedan de rocas calificadas como adecuadas en el artículo
331.4 del PG-4, siempre y cuando sean sanas, compactas y resistentes.

Las características de granulometría y forma de las partículas deberán cumplir las especificaciones del
mencionado artículo del PG-4.

Los materiales de coronación del pedraplén, en un espesor no inferior a un metro (1 m.) deberán ser del
mismo tipo que los preceptivos para la coronación de terraplenes.

2.2.4.- Materiales para escolleras.

2.2.4.a.- Aspectos generales.

La piedra para escollera será de forma irregular, sana, homogénea, de grano uniforme, dura, compacta y
resistente, sin grietas, huecos, nódulos, restos orgánicos ni exfoliaciones que alteren la homogeneidad.

Será inalterable al agua, a las sales marinas, a la intemperie y al hielo, y resistente al fuego.

Cuando sea golpeada con un martillo tiene que producir un sonido claro y vibrante sin romperse ni
descascarillarse.

Será de naturaleza granítica o caliza y tendrá una densidad comprendida entre dos coma sesenta (2,60) y
dos coma setenta (2,70) toneladas por metro cúbico.
28

Cumplirá las condiciones exigidas por la Dirección de Obra.

2.2.4.b.- Clasificación:

Según la calidad de las rocas de origen se clasificarán en:

- Rocas adecuadas las provenientes de granitos, granodioritas, sienitas, aplitas, pórfidos, porfiritas,
gabros, diabasas, ofitas, lamprófidos, riolitas, dacitas, andesitas, basaltos, limburgitas, cuarcitas,
mármoles, calizas, dolomías, areniscas y conglomerados.

- Rocas inadecuadas las provenientes de serpentina, tobas volcánicas, rocas volcánicas piroclásticas,
micacitas, filitas, anhidrita, yeso y otras rocas solubles, tobas calizas, arcosas y limonitas.

- Rocas que requieren un estudio especial las que provienen de todas las no mencionadas anteriormente,
especialmente las peridotitas, traquitas, fonolitas, conglomerados volcánicos, gneis, esquistos, pizarras,
migmatitas, corneanas, amfibolitas, grauwackas, margocalizas, margas, arcillitas y molazas.

Las escolleras se clasificarán según el peso de los bloques de piedra en:

- Escollera de 4 a 6 t
- Escollera de 3 a 5 t
- Escollera de 2 a 3 t
- Escollera de 0,75 a 1,50 t
- Escollera de 0,50 a 1 t
- Escollera de 0,10 a 0,20 t
- Escollera de 1 a 50 kg.
- Escollera sin clasificar, de peso superior a 0,50 kg, y deberá estar exenta de polvo y material fino.

La escollera sin clasificar, o todo uno de cantera, estará constituida por materiales de detritus de cantera
toscos y de diversos tamaños. En cualquier muestreo se cumplirá que el peso del material de tamaño de
grano inferior a un kilogramo ( <1kg ) no superará el cinco por ciento ( <5% ) del peso total de la muestra,
y que el de tamaño superior a los cincuenta kilogramos ( >50kg ) no superará el cinco por ciento ( <5% )
del peso total de la muestra. El tamaño máximo admisible de las piezas del todo uno no superará los cien
kilogramos ( <100kg ) por unidad.

La Dirección de Obra podrá exigir que la carga de la escollera sin clasificar en la cantera se efectúe por
medio de una pala cargadora con cuchara de fondo enrejado del tamaño mínimo de la escollera, y sin
llenarla totalmente, para separar las piedras del polvo y material fino.

2.2.4.c.- Exigencias:

- Resistencia a compresión en piedras calizas superior a 500 kg/cm2


- Resistencia a compresión en piedras graníticas superior a 1200 kg/cm2
- Contenido de carbonatos expresados en CO3Ca, en escolleras calizas, superior al 55 %
- Densidad aparente superior a 2,6 t/m3
- Coeficiente de saturación inferior al 75%
- Absorción de agua inferior al 2 %
- Estabilidad de volumen inferior al 12 %
- Desgaste de Los Ángeles inferior al 30 %
- Contenido de sulfuros inferior al 1 %
- La dimensión mayor de las piedras no superará en dos (2) veces la dimensión menor.
- Serán rechazados los bloques de escollera que presenten señales claros de degradación de las aristas o
picos, o que tengan aspecto muy redondeado

2.2.4.d.- Condiciones de suministro y almacenaje.


29

Los bloques de piedra se suministrarán y se almacenarán de forma que no se produzcan fragmentaciones.


Por este motivo se procurará evitar los acopios intermedios, tanto en cantera como en obra, tanto como sea
posible por la marcha de las obras. En el caso que haya diversos tipos de escollera el suministro y
almacenaje se hará individualizado para cada tipo y tamaño de material.

Para cada carga de piedra se proporcionará un certificado de origen firmado por persona física del
suministrador. Este certificado debe incluir forzosamente los siguientes datos:

- la fecha del suministro.


- la matrícula del camión o número del vagón que lo haya transportado.
. el nombre del representante de la cantera que lo firme.
- nombre y situación de la cantera.
- la clasificación de la escollera según es designada en el Pliego de Condiciones.
- el peso de la carga transportada.

2.2.4.e.- Control de calidad.

Sobre la piedra que proponga el Contratista se realizarán los siguientes ensayos:

- Peso específico en seco al aire, según la UNE - 7083.


- Peso específico aparente saturado.
- Peso específico real.
- Absorción de agua, según la ASTM - 697.
- Estabilidad frente a la acción de las soluciones de sulfato sódico o magnésico, según la UNE–7136.
- Desgaste de Los Ángeles, según la NLT - 149/72.
- Resistencia a compresión sobre probetas secas a 110ºC, y saturadas, según la UNE - 7242.
- Contenido de sulfuros, según GOMA.
- Contenido de carbonatos, según la NLT - 116.
- Inmersión. Para hacer este ensayo se mantendrá una muestra sumergida en agua dulce o salada a quince
grados (15ºC) de temperatura durante treinta (30) días, se comprobará el reblandecimiento o
desintegración, y se realizará el ensayo de desgaste de Los Ángeles.
- Indice de rotura a la caída. Este ensayo consistirá en verter desde una altura de tres metros (3m) al
menos cincuenta (50) piezas sobre una plataforma de piedra machacada y compactada. El peso del lote
antes y después del vertido no disminuirá en más de un cinco por ciento (5 %).
- Resistencia al desmoronamiento (Sehudes). El índice de durabilidad será como mínimo del noventa y
ocho por ciento (98%).
- Angulo de rozamiento interno superior a los cuarenta y cinco grados ( >45º ).

El Contratista deberá presentar un informe geológico de la cantera donde se indique la clasificación


geológica de la piedra y si se pueden obtener bloques de escollera del peso a utilizar en la obra. Si durante
la ejecución de las obras el Contratista propone un cambio de cantera se repetirán todas las pruebas arriba
indicadas.

Durante la ejecución de las obras el Contratista comprobará que la calidad de los materiales a utilizar se
ajusta a lo que se especifica en este Pliego, realizando los ensayos antes descritos como mínimo con la
siguiente periodicidad:

- Una vez al mes.


- Cuando se cambie de cantera o de préstamo.
- Cuando se cambie de frente de cantera.
- Cada 20.000 t a colocar en la obra.

Se controlará, con la frecuencia que fije la Dirección de Obra, que los acopios en cantera o en obra son del
peso que corresponda. Con esta finalidad se escogerán diez (10) piedras del montón y se determinará el
peso de cada una. No se admitirán las partidas que contengan bloques de peso inferior al mínimo
establecido para cada tipo y categoría en este Pliego.
30

Para facilitar la inspección visual del peso de las piedras en la cantera o a pié de báscula se producirá una
muestra de los distintos tipos y tamaños de piedra para poderlos comparar con los que vayan a obra.

2.2.5.- Materiales para relleno de celdas de cajones.

El relleno de las celdas de cajón se realizará con arena.


31

2.3.- Materiales para firmes.

2.3.1- Zahorra natural.

La zahorra natural se podrá emplear en capas de explanada mejorada, de subbase y de base.

En la ejecución de esta unidad de obra se tendrá presente lo establecido en el PG-3, en el Pliego de


Prescripciones Técnicas Generales que aparece en el Anejo 3 en la Instrucción sobre secciones de firmes en
autovías (BOE del 5 de setiembre de 1986) así como las siguientes prescripciones particulares.

- Granulometría.

Se podrá admitir previa autorización del Director de Obra la utilización de sablón de buena calidad, con la
fracción pasante por el tamiz 0.080 UNE inferior al 10%. Todo el material pasará por el tamiz 40 UNE.

- Dureza.

El coeficiente de desgaste de Los Ángeles, según la Norma NLT 149/72, será inferior a 35.

- Limpieza.

El equivalente de arena, según la Norma NLT 113/72, será mayor de 35. En todo caso cumplirá como
mínimo lo estipulado en el PG-3.

- Plasticidad.

En el caso de emplearse sablón, el material será no plástico.

2.3.2.- Zahorra artificial.

La zahorra artificial se podrá emplear en capas de subbase y de base. Los materiales procederán de la
trituración de piedra de cantera o de grava natural. El rechazo por el tamiz 5 UNE será como mínimo de
setenta y cinco (75%) por ciento.

- Composición granulométrica.

La curva granulométrica del material estará comprendida en el huso 2N (50).

- Dureza.

El coeficiente de desgaste de Los Ángeles, según la Norma NLT 149/72, será inferior a treinta y cinco (35).

- Plasticidad.

El material será no plástico.

- Limpieza.

El equivalente de arena será superior a treinta (30), según la Norma NLT-113/72.

2.3.3.- Tierra estabilizada con cemento.

2.3.3.a.- Cementos.

El cemento a emplear será del tipo V o tipo II-35.


32

2.3.3.b.- Tierras.

a) Condiciones generales.

El suelo a estabilizar será sablón limpio, de calidad, exenta de materiales arcillosos, vegetales u orgánicos
que perjudiquen la lechada del cemento.

b) Composición granulométrica.

El material que pasa por el tamiz 0,080 UNE será inferior al 10%. Todo el material deberá pasar por el
tamiz 40 UNE.

c) Plasticidad.

El material será no plástico. El equivalente de arena de la fracción tamizada por el tamiz 0,40 UNE será
superior a treinta y cinco (35).

2.3.3.c.- Tipo y composición de la mezcla.

La dosificación de cemento deberá ser capaz de conferir al suelo estabilizado las resistencias siguientes a
compresión simple (NLT-31/79):

25 - 30 kg/cm2 a los 7 días.


38 - 45 kg/cm2 a los 90 días.

2.3.4.- Mezclas bituminosas en caliente.

2.3.4.a.- Aspectos generales.

La ejecución de esta unidad de obra se realizará de acuerdo con las prescripciones técnicas generales sobre
mezclas bituminosas en caliente, artículo 542, que aparece en la circular núm. 299/89T de 23 de Febrero de
1989 con las siguientes prescripciones particulares.

Los áridos destinados a la fabricación de mezclas bituminosas deberán someterse al ensayo de


identificación por rayos X, de la que se habrá de deducir que no tienen ningún componente expansivo. En
caso contrario serán rechazados y no se podrán emplear.

También será obligatorio presentar el certificado emitido por la cantera de procedencia de los áridos, donde
se haga constar que cumplen todas las exigencias del PG-4 para ser utilizadas en la fabricación de mezclas
bituminosas.

2.3.4.b.- Ligante hidrocarbonado.

Características generales para los betunes asfálticos:


- Deben tener un aspecto homogéneo así como una ausencia casi absoluta de agua.
- Deben tener una temperatura homogénea, ser consistentes y viscosos, y flexibles a bajas temperaturas.
-Así mismo, deben ser adherentes con las superficies minerales de los áridos, sean secas o húmedas.

El ligante a emplear será:

- Para capa de base e intermedia:

B-60/70, según el artículo 211 “Betunes asfálticos” del PG-4.

- Para capas de rodadura:


33

B-40/50 para calzadas sometidas a tráfico pesado tipo T0, T1, o T2 de la Instrucción 6.1/C y 6.2/C de
la Dirección General de Carreteras, o para superficies de categorías A (tráfico muy pesado) y B (tráfico
pesado) de la ROM 4.1-94.

B-60/70 para calzadas sometidas a tráfico pesado tipo T2, T3, T4, o T5 de la Instrucción 6.1/C y 6.2/c,
o para superficies de categorías C (tráfico medio) y D (tráfico ligero) de la ROM 4.1-94.

B 60/70 mejorado con la adición de polímeros o asfaltos naturales con las siguientes características:
- Penetración (NLT - 124/84)..................................60/70 (0,01mm)
- Punto de fragilidad Fraass (NLT - 182/84)..........-15º C
- Punto de reblandecimiento (NLT - 125/84)........>55º C

B-60/70 con adición de elastómero con las siguientes características:


- Tenacidad............................................................>350 N/mm2
- Módulo...............................................................>6500 N/mm2
- Alargamiento.......................................................>7 %
- Humedad retenida................................................>3 %
- Punto de reblandecimiento..................................>190º C

Todas las cisternas de betún que lleguen a la planta deberán disponer del correspondiente certificado de
características técnicas, una copia del cual se entregará al Laboratorio de Control de Calidad o a la
Dirección de Obra.

De cada partida entrada en la planta se tomará una (1) muestra, según la NLT 121/85, sobre la que se
realizarán los siguientes ensayos:

- Un ensayo de penetración, según la NLT 124/84.


- Un ensayo de reblandecimiento, según la NLT 25/84.
- Un ensayo de índice de penetración, según la NLT 181/84.
- Un ensayo de punto de fragilidad Fraass, según la NLT 182/84.
- Un ensayo de ductilidad, según la NLT 126/84.

Además, se tomará otra muestra que se guardará para posibles ensayos posteriores de comprobación.

2.3.4.c.- Árido grueso.

Los áridos a utilizar en las mezclas bituminosas procederán del machaqueo y trituración de piedras de
cantera. El porcentaje de partículas que presenten dos (2) o más caras de fractura, según la NLT 358/87, no
será inferior al 100%.

La naturaleza será silícea en las capas de rodadura.

El coeficiente de desgaste medio por el ensayo de Los Ángeles, según la Norma NLT-149/72, será inferior a
30 en las capas intermedia y de base. En la capa de rodadura este coeficiente será inferior a veinticinco (25)
y a veinte (20) en los drenantes.

El valor del coeficiente de pulido acelerado en el árido a utilizar en capas de rodadura, incluso en mezclas
drenantes, será como mínimo de cincuenta centésimas (0.50). El coeficiente de pulido acelerado se
determinará de acuerdo con las Normas NLT-174/72 y NLT-175/73.

El índice de lajas de las distintas fracciones del árido será inferior a treinta (30), excepto en las mezclas
drenantes donde será inferior a veinticinco (25).

2.3.4.d.- Árido fino.

El árido a utilizar en mezclas bituminosas será arena natural, arena proveniente del machaqueo o de una
mezcla de ambos materiales, exentos de polvo, suciedad, arcilla y otras materias extrañas.
34

Las arenas naturales estarán constituidas por partículas estables y resistentes, y no deberán entrar en la
mezcla en proporción superior al diez por ciento (10%) del peso total de los áridos. Se prohibe
terminantemente el empleo de arenas de playa o de ríos afectados por mareas

Las arenas artificiales se obtendrán de materiales cuyo coeficiente de desgaste de Los Ángeles cumpla las
condiciones del árido grueso.

El equivalente de arena, según NLT-113/72, será superior a sesenta y cinco (65) para las arenas artificiales
y setenta y cinco (75) para las naturales.

2.3.4.e.- Fíller.

El fíller será en un cien por cien (100%) de aportación en las capas de rodadura e intermedia, y en un
cincuenta por ciento (50%) en la capa base.

La curva granulométrica del fíller estará comprendida dentro de los límites siguientes:

Tamiz UNE % Pasa


0.63 mm 100
0.32 mm 95-100
0.16 mm 90-100
0.080 mm 70-100
En el caso de utilizar un cemento como fíller, la cantidad de cal libre no debe ser superior al tres por ciento
(3%).

2.3.4.f.- Tipo y composición de la mezcla.

Las mezclas bituminosas a utilizar en las capas de rodadura, base e intermedia, cumplirán las siguientes
condiciones correspondientes al ensayo Marshall (NLT-159/86), excepto las mezclas drenantes que se
caracterizarán por el ensayo Cántabro (NLT 352/86).

Concepto Rodadura Intermedia Base Regularización


Tipo de mezcla
tabla 542.6 P-10 D-12 D-20 S-20 G-20 S-12
Relación ponderada
entre fíller y betún 1.0 1.2 1.2 1.1 1.0 1.2
núm. de golpes por cara 50 75 75 75 75 75
Estabilidad en KN mínimos ---- 10 10 10 10 10
Deformación en mm ---- 2 a 3,5 2 a 3,5 2 a 3,5 2 a 3,5
% de huecos en la mezcla 20 4a6 4a6 4a6 4a6
% de huecos en áridos -- 15 14 14 15
% Pérdidas al Cán-
tabro (25°C) <15 ----- ----- ----- ----
% Pérdidas al Cán-
tabro en húmedo (25°C) <30 ----- ----- ----- ----

En viaductos se colocarán como capa de rodadura tres centímetros (3cm) de un microaglomerado asfáltico
sobre la capa intermedia o sobre la de regularización. En la fabricación de este microaglomerado se
utilizará un ligante modificado o bien un betún de penetración B-60/70 con adición de elastómero. El
porcentaje mínimo de ligante sobre áridos será del 6% y un 0,3% de elastómero.

El huso granulométrico de los áridos será el siguiente:

Tamices UNE 12 10 5 2,5 0,63 0,080


(mm)
35

% pasa 100 85-65 50-30 30-20 23-13 12-7

2.3.5.- Riegos de adherencia.

2.3.5.a.- Ligante.

El ligante a utilizar será, según el artículo 213 del PG-3 (Orden Ministerial de 21 de Enero de 1988, BOE
del 3 de Febrero), una emulsión catiónica ECR-1, con un contenido mínimo de betún del cincuenta y siete
por ciento (57%), excepto que el Contratista proponga otro tipo de ligante y éste sea aceptado por el
Director de Obra.

2.3.5.b.- Control de calidad.

El suministrador del ligante hidrocarbonado entregará un certificado de calidad donde figure el tipo y
denominación del ligante, así como la garantía de que cumpla las condiciones exigidas en el Pliego de
Especificaciones Técnicas.

Para cada treinta toneladas (30tn) de emulsión suministrada, o por cada partida si fuese menor, se tomarán
muestras de acuerdo con la NLT - 121/86 sobre las que se realizaran los siguientes ensayos:

- Una carga de las partículas, según la NLT 194/84.


- Un residuo por destilación, según la NLT 139/84.
- Una penetración sobre el residuo de destilación, según la NLT - 124/84.

2.3.6.- Áridos para riegos de imprimación.

El árido para los riegos de imprimación será arena natural, arena procedente de machaqueo o bien una
mezcla de los dos materiales, exenta de polvo, suciedad, arcilla o de otras materias extrañas.

Las características de este árido cumplirán las especificaciones del artículo 530.2 del PG-4.

2.3.7.- Emulsiones bituminosas.

Las emulsiones bituminosas cumplirán lo establecido por el artículo 213 del PG-3 y modificado por Orden
Ministerial de 21 de Enero de 1988, publicado en el B.O.E. de 3 de Febrero de 1988.

Las emulsiones bituminosas utilizadas en la obra serán:

- Emulsión asfáltica tipo ECR-1 en riegos de adherencia.


- Emulsión asfáltica tipo ECI en riegos de imprimación.
- Emulsión asfáltica tipo ECR-2 en tratamientos superficiales.

con los parámetros de la tabla que sigue:

Características NLT ECR-1 ECR-2 ECI

Viscosidad Sayblot
Furol, a 25º C 138 <50s - <50s
Furol, a 50º C 138 - >20s -
Contenido de agua en volumen 137 <43 % <38 % <50 %
Betún asfáltico residual 139 >57 % >62 % >40 %
Fluidificante por destilación en volumen 139 <5 % <5 % de 10% a 20%
Sedimentación a los siete días 140 <5 % <5 % <10 %
36

Retenido en el tamiz UNE 80 m 142 <0,10% <0,10% <0,10%


Penetración (25º C, 100g, 5s) 124 130 a 200 130 a 200 200 a 300
Ductilidad (25º C, 5 cm/min.) 126 40 cm 40 cm 40 cm
Solubilidad en 1,1,1 - tricloroetano 130 97,5 % 97,5 % 97,5 %

2.3.8.- Riego de curado.

Se aplicará el artículo 532 del PG-3 modificado por la Orden Circular Núm. 249/87T de 1987.
37

2.4.- Lechadas, morteros y hormigones.

2.4.1.- Agua para lechadas, morteros y hormigones.

2.4.1.a.- Aspectos generales.

Las características del agua a utilizar para lechadas, morteros y hormigones se ajustarán a lo prescrito en la
Instrucción de Hormigón Estructural, EHE.

Queda expresamente prohibida la utilización de agua de mar en todos los casos en que no lo permita
explícitamente el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares.

2.4.1.b.- Control de calidad.

La toma de muestras y ensayos correspondientes al cumplimiento de las condiciones se hará de acuerdo con
los métodos de ensayo UNE 7130, UNE 7131, UNE 7132, UNE 7178, UNE 7234, UNE 7235 y UNE
7236. El Contratista controlará la calidad del agua para que cumpla las características indicadas en las
citadas instrucciones. Preceptivamente se analizará el agua antes de comenzar a ser utilizada, y al cambiar
de procedencia, llevando a cabo un ensayo completo que comporta, con los límites que se indican:
- Un análisis de acidez (pH), según UNE - 7236.
- Un ensayo del contenido de sustancias solubles, según UNE - 7130.
- Un ensayo del contenido de cloruros, según UNE - 7178.
- Un ensayo del contenido de sulfatos, según UNE - 7131.
- Un ensayo cualitativo de los hidratos de carbono, según UNE - 7132.
- Un ensayo del contenido de aceite o grasa, según UNE - 7235.

En particular, cuando el abastecimiento provenga de pozos se deberán repetir de forma sistemática cada
treinta (30) días para controlar si ha aumentado la salinidad o las impurezas.

El agua a utilizar para la fabricación del hormigón que esté en contacto con el agua o totalmente sumergido,
en particular en bloques para protección de diques, no podrá contener más de dos (2g/l) gramos por litro de
materias en suspensión, ni más de dos (2g/l) gramos por litro de sales disueltas. Sin embargo en hormigones
en masa que no contengan armaduras se podrá utilizar agua de mar.

2.4.2.- Áridos para morteros y hormigones.

2.4.2.a.- Aspectos generales.

Las características de los áridos para morteros y hormigones se ajustarán a las especificaciones de la
Instrucción de Hormigón Estructural EHE.

El Contratista someterá a la aprobación del Director de Obra las canteras o acopios que, para la obtención
de áridos de morteros y hormigones, se proponga emplear, aportando todos los elementos justificativos
referentes a la adecuación de las mencionadas procedencias que crea convenientes o que le fuesen reque-
ridas por el Director de Obra. Éste podrá rechazar todas aquellas procedencias que, a su juicio, obligarían a
un control demasiado frecuente de los materiales que se extrajesen.

Los áridos destinados a la fabricación de hormigones se someterán al ensayo de identificación por rayos X,
del que se deducirá que no tienen ningún componente expansivo. En caso contrario serán rechazados y no
se podrán utilizar.

También será obligatorio presentar el certificado emitido por la cantera de procedencia de los áridos, donde
conste que cumplen todas las exigencias del PG-4, y del Artículo 28 de la instrucción EHE para ser
utilizados en la fabricación de hormigones. Con este objetivo cada carga de árido irá acompañada de una
hoja de suministro que estará siempre a disposición de la Dirección de Obra, y en la que figurará como
mínimo:
- Número y serie de la hoja de suministro.
38

- Nombre del suministrador, de la cantera y del peticionario.


- Fecha y lugar de la entrega.
- Tipo y cantidad de árido suministrado.

2.4.2.b.- Áridos para hormigones en obras marítimas.

El tamaño máximo de los áridos utilizados para la fabricación de bloques acrópodos será de sesenta y tres
milímetros (63mm) para los bloques de menos de doce metros cúbicos (12m3), y de cien milímetros
(100mm) para los demás.

Cumplirán las especificaciones del artículo 28 de la Instrucción EHE y además:

- El contenido de áridos finos que pasen por el tamiz 0,080 será inferior al cinco (5 %) por ciento referido
a la arena, y del dos (2 %) por ciento referido al conjunto de los áridos.
- El módulo de finura de la arena estará comprendido entre dos y tres (2 y 3).
- Para la arena, el equivalente de arena será superior a ochenta (80).
- Todos los áridos deberán lavarse antes de utilizarlos.
- La cantidad de sulfatos y sulfuros en el hormigón no deberá ser superior a un gramo por litro (1g/dm3).
- La resistencia a la abrasión deberá dar un valor de desgaste al ensayo de Los Ángeles inferior al treinta y
cinco por ciento (35 %).
- Deberán clasificarse en un número de tamaños suficiente para poder constituir una granulometría
continua.

2.4.2.c.- Control de calidad.

El Contratista controlará la calidad de los áridos, según las prescripciones de este Pliego, antes del inicio de
las obras si no se tienen antecedentes y siempre que varíen las condiciones de suministro.

Así mismo y con la periodicidad que se indica, se realizarán los siguientes ensayos:

- Para cada quinientos metros cúbicos (500m3) o fracción, o una vez cada quince (15) días:

- Un ensayo granulométrico y módulo de finura, según la NLT-150.


- Un ensayo de contenido del material que pasa por el tamiz 0,080 UNE-7050, según la UNE-7135.

- Una vez cada quince (15) días y siempre que las condiciones climatológicas hagan prever una posible
alteración de las características:

- Un ensayo de contenido de humedad, según ASTM C566.

- Una vez cada dos (2) meses:

- Un ensayo de contenido de materia orgánica, según UNE-7082.

- Una vez cada seis (6) meses:

- Un ensayo de contenido de partículas blandas en el árido grueso, según UNE-7134.


- Un ensayo de contenido de terrones de arcilla, según UNE-7133.
- Un ensayo de contenido de materias ligeras, según UNE-7244.
- Un ensayo de contenido de azufre, según UNE-7245.
- Un ensayo de resistencia al ataque de los sulfatos, según UNE-7136.
- Un ensayo de reactividad a los álcalis, según UNE-7137.
- Para el árido grueso, un ensayo de determinación de forma de las partículas, según UNE-7238.
- Cuando se utilicen, un ensayo de estabilidad de las escorias siderúrgicas, según UNE-7243.
39

- En hormigones con árido antiabrasivo, un ensayo de resistencia a la abrasión, según NLT-149.

Las limitaciones que han de cumplir los áridos son las que figuran en la tabla 28.3.1 y en el artículo 28 de
la EHE.

2.4.3.- Cementos.

2.4.3.a.- Aspectos generales.

El cemento a utilizar para hormigones cumplirá lo establecido en el Real Decreto 1913/1988 de 28 de


Octubre, de acuerdo con las definiciones del Pliego de Condiciones para la Recepción de Cementos (RC-
97), vigente actualmente.

Así mismo, cumplirán lo especificado en el artículo 202 del PG-4, las especificaciones de la instrucción
EHE, y las de la Norma UNE-80.301.85.

En principio, se prohibe el uso de mezclas de cementos. Deben adoptarse precauciones especiales para
impedir que en una unidad de obra se utilice por error un conglomerante hidráulico diferente del
especificado por el hecho de almacenar simultáneamente en obra diferentes tipos de cementos.

El cemento que se utilizará estará de acuerdo con las Recomendaciones Generales para la utilización de
cementos del Anejo 3 de la instrucción EHE. En el caso que el hormigón esté en contacto con el agua, se
utilizará cemento puzolánico CEM IV. Para las obras de hormigón armado se utilizará cemento puzolánico
con adiciones CEM II.

En cualquier caso, quedan prohibidas las adiciones activas tales como cenizas volantes y otras.

El cemento a utilizar, en caso de considerarse necesario, como fíller de las mezclas bituminosas será del tipo
I/35 y cumplirá lo especificado en el Pliego RC-97, antes mencionado.

2.4.3.b.- Condiciones de suministro y almacenaje.

El fabricante debe entregar una hoja de características del cemento donde se indique la clase y proporciones
nominales de todos sus componentes, así como la fecha de suministro. En el caso que se le solicite, se
indicará el inicio y el final del fraguado y/o la información detallada de los aditivos incorporados y sus
efectos.

Si el cemento se suministra a granel se almacenará en silos. Si se suministra en sacos se almacenará en un


lugar seco, protegido de la intemperie y sin contacto directo con el suelo.

2.4.4.- Aditivos para lechadas, morteros y hormigones.

Por la Dirección de Obra podrá autorizarse el uso de todo tipo de productos de adición. Los aditivos a
utilizar en la fabricación de lechadas, morteros y hormigones se ajustarán a las prescripciones de la
instrucción EHE. La marca, calidad y cantidad de productos a utilizar serán aprobadas por la Dirección de
Obra.

Para los hormigones armados o pretensados no se podrá utilizar como aditivo el cloruro cálcico, ni en
general cloruros, sulfuros o sulfitos u otros componentes químicos que puedan favorecer la corrosión de las
armaduras.

Cualquier aditivo deberá presentarse en forma líquida y la incorporación al hormigón se hará de forma
automática.
40

Los aditivos serán ensayados antes de su utilización en las mismas condiciones que las fórmulas de trabajo
a utilizar para justificar que la sustancia agregada produce el efecto deseado sin perturbar las
características del hormigón ni resultar perjudicial para las armaduras.

- Los aceleradores o retardadores de fraguado únicamente se utilizarán cuando las condiciones especiales
de la obra así lo aconsejen y únicamente en la cantidad precisa para obtener el efecto deseado.
- Los plastificantes se utilizarán preferentemente en hormigones armados y hormigones sumergidos.
- Los productos de curado deberán conseguir una película continua sobre la superficie del hormigón que
impida la evaporación del agua y mantenga la humedad al menos durante siete (7) días. No reaccionarán
perjudicialmente con el hormigón y serán de color claro, preferentemente blanco.

2.4.5.- Lechadas para inyección de vainas de pretensado.

Las características de las lechadas de inyección de las vainas de pretensado se ajustarán a lo prescrito en el
artículo 36 de la EHE.

2.4.6.- Morteros sin retracción.

Se define en este Pliego el mortero sin retracción como aquel que, o bien el material base no es un cemento
portland, o bien aquel que, siendo el cemento portland su principal constituyente, contiene aditivos que le
confieren:

- corto tiempo de fraguado.


- alta resistencia a corto plazo.
- retracción compensada.
- gran fluidez.

Las características mínimas que deben cumplir estos productos son:

- Expansión a los 28 días.....................................................................................0,05 %.


- Resistencia a compresión a las 24 h.........................................................200 kg/cm2.
- Resistencia a compresión a los 28 d..........................................................450 kg/cm2.
- Módulo de elasticidad a los 28 d........................................................300.000 kg/cm2.
- Adherencia al hormigón a los 28 d..............................................................30 kg/cm2.

Este producto se obtiene en el mercado en forma de mortero preparado listo para su uso. Se mezclará con
agua en la proporción indicada por el fabricante y se colocará de forma manual.
41

2.4.7.- Hormigones.

Será de aplicación en su totalidad la Instrucción EHE.

Para su utilización en los diferentes elementos de las estructuras y de acuerdo con su resistencia
característica determinada según las normas UNE 7240 y UNE 7242, se establecen los siguientes tipos de
hormigones:

Hormigón Cemento Resistencia Consistencia A utilizar en


tipo tipo característica

A (HM-10) I-B/32,5/MR 10N/mm2 P - Hormigón de limpieza y refuerzo de colectores.


S - Cimiento de bordillos, rigolas y losetas.
B (HM-20) IV-A/32,5/MR 20N/mm2 B - Celdas de cajones.
B - Canalizaciones.
C (HA-30) IV-A/32,5/MR 30N/mm2 B - Hormigón sumergido.
B - Arquetas y galerías.
B - Zapatas
F - Pilotes
B - Cimientos de postes y torres.
B - Superestructura.
D (HA-35) IV-A/32,5/MR 35N/mm2 B - Cajones.
F - Pilotes encamisados.
B - Losas de encepados.
P - Pavimentos.
B - Alzados de muros.
E (HA-35) I-42,5/MR 35N/mm2 B - Pilares, losas y vigas.
F (HP-40) I-42,5/MR 40N/mm2 B - Tableros.

El hormigón tipo A no es estructural y por lo tanto no está previsto en la Instrucción EHE. En este Pliego,
no obstante, se utiliza el mismo tipo de nomenclatura que en la EHE.

Las resistencias que se especifican en el cuadro anterior serán las mínimas exigibles a los veintiocho (28)
días en probeta cilíndrica de quince (15) centímetros de diámetro y treinta (30) centímetros de altura, según
el ensayo 2.23 de la Instrucción del Hormigón Armado del I.T.C.C.

El contenido mínimo de cemento y la máxima relación agua/cemento será lo especificado en la tabla


37.3.2.a de la Instrucción EHE, teniendo en cuenta que las obras del Puerto de Barcelona estan sometidas a
la exposición tipificada como de tipo III. En particular para hormigones que tengan que estar
permanentemente sumergidos se procurará una dosificación que les confiera una porosidad mínima.

La ductilidad del hormigón se medirá por el asiento del cono de Abrams con las tolerancias indicadas en el
artículo 30.6 de la EHE.

Además de la EHE y RC-97 tendrá presente lo siguiente:

La Dirección de la Obra establecerá las dosificaciones de cemento, áridos, agua, y en su caso de aditivos,
de acuerdo con el contenido del apartado 610.5 del capítulo 610 del PG-4 mediante los ensayos oportunos.
Para cada tipo de hormigón existirán tantas fórmulas de trabajo como métodos de puesta en obra tenga
intención de utilizar el Contratista.

Las tolerancias admitidas en las dosificaciones serán:

- para cada tamaño de árido........................... 2 %


- para el cemento............................................ ± 15Kg
- para la relación agua-cemento..................... ± 0,02
42

Los áridos, el agua y el cemento se dosificarán obligatoriamente por peso por medios automáticos. Los
instrumentos de medida se comprobarán con la frecuencia necesaria a juicio de la Dirección de Obra y
mínimo una vez cada quince (15) días.

La instalación de hormigonado deberá ser capaz de realizar una mezcla regular e íntima de los
componentes, proporcionando un hormigón de color y consistencia uniformes.

Para los hormigones se realizarán los ensayos previos y característicos del hormigón con los criterios
establecidos en la instrucción EHE. Los ensayos podrán iniciarse en la hormigonera de laboratorio, pero
para la aprobación definitiva de la fórmula de trabajo se realizarán series de probetas a partir de una
hormigonera idéntica a la que se utilizará en la obra.

A partir de estos resultados se comprobará que la resistencia característica resultante es superior a la del
Proyecto.

La Dirección de Obra podrá imponer un tamaño máximo de árido para las distintas dosificaciones. La
trabajabilidad del hormigón resultante será tal que con los medios de colocación propuestos por el
Contratista se ejecute un hormigón compacto y homogéneo.

En la composición del hormigón deberá cumplirse que el ión cloruro aportado por los componentes no
exceda de los siguientes límites:

En obras de hormigón armado <0,4 % del peso del cemento


En obras de hormigón pretensado <0,2 % del peso del cemento

Los aditivos, plastificantes, retardadores de fraguado, superfluidificantes, etc. que se utilicen deberán ser
aprobados por la Dirección de Obra.

El Contratista mantendrá en los tajos de obra un superfluidificante, que previamente habrá sido ensayado,
para mezclarlo con el hormigón, en el caso que se exceda la tolerancia en el asiento del cono de Abrams por
defecto. La Dirección de Obra podrá rechazar el camión que venga con este defecto de asiento o bien podrá
obligar al Contratista a utilizar el superfluidificante sin derecho a percibir ningún abono.

No se iniciará el hormigonado sin la aprobación por parte de la Dirección de Obra de la dosificación,


método de transporte y puesta en obra.

Ensayos de control.- De acuerdo a lo prescrito en la instrucción EHE los ensayos de control de hormigones
se realizarán en los siguientes niveles:

- Para las obras de ingeniería de pequeña importancia se llevará a cabo un control de nivel reducido.
- Para el resto de obras se establecerá un control estadístico del hormigón.

La Dirección de Obra, de acuerdo con el Contratista, indicará un laboratorio oficial donde se romperán las
probetas que habrán sido tomadas por el Contratista. Las probetas se transportarán al laboratorio antes de
los siete (7) días de su confección. Todos los gastos producidos por la elaboración, transporte, rotura, etc.,
serán por cuenta del Contratista.

La cantidad mínima de probetas a moldear por cada serie será de seis (6) y se romperan dos (2) a los siete
días, y cuatro (4) a los veintiocho días (28). Es conveniente confeccionar otras probetas de reserva para
contraste en caso necesario.

La resistencia media esperable a los veintiocho días es la media obtenida a los siete dividida por 0,65. Si la
resistencia esperable fuere menor que la de proyecto la Dirección de Obra podrá ordenar la suspensión del
hormigonado del tajo a que corresponden las probetas.
43

La determinación de la consistencia del hormigón se efectuará según UNE 7103 con la frecuencia más
intensa de las siguientes:

- Cuatro (4) veces al día, una de ellas en la primera mezcla de cada día.
- Una vez cada veinte (20) metros cúbicos o fracción.

Se comprobará la relación agua/cemento con la frecuencia de una vez cada veinte metros cúbicos (20m3) o
fracción.

Cuando las clases de exposición ambiental sean III o IV, o cuando el ambiente presente cualquier clase
específica de exposición, deberán realizarse ensayos de comprobación de impermeabilidad del hormigón,
según la UNE 83309:90EX.

Si se pretende utilizar hormigón preparado, el Contratista deberá aportar con antelación suficiente al
Director de Obra y someter a su aprobación la siguiente documentación:

- Planta preparadora:

- Propietario o razón social (nombre y apellidos, dirección postal, número de teléfono).


- Composición de la planta: Acopio de áridos (número y capacidad de cada uno); tolvas de
predosificación; sistema de dosificación y exactitud de éste; dispositivos de carga; mezcladora (marca del
fabricante y modelo, tipo, capacidad de amasado, tiempo de amasado, producción horaria, mando y control,
etc.); almacenes o silos de cemento (número y capacidad, origen y forma de transporte a planta, marca, tipo
y calidad, etc.).
- Composición del laboratorio de la planta; ensayos de control que se realizan habitualmente en
áridos, cemento, aditivos, agua, hormigón fresco y curado.

- Identificación de los áridos:

- Procedencia y ensayos de identificación.

- Identificación del cemento:

- Procedencia y ensayos de recepción.

- Dosificaciones a utilizar en cada tipo de hormigón:

- Pesos de cada fracción de áridos, cemento, agua y aditivos por metro cúbico, granulometrías sin
y con cemento, consistencia y resistencias a la rotura obtenidas.

El suministro del hormigón se hará por medio de camiones hormigonera. El suministrador entregara con
cada carga una hoja en que constarán, como mínimo, los siguientes datos:

- Nombre y dirección de la central de hormigonado.


- Número de serie de la hoja de suministro.
- Fecha de entrega.
- Resistencia característica especificada del hormigón.
- Contenido máximo y mínimo de cemento por m3 ( hormigones designados por resistencia)
- Contenido de cemento por m3 (hormigones designados por dosificación).
- Tipo, clase, categoría y marca del cemento.
- Tamaño máximo del árido.
- Consistencia y relación máxima agua/cemento.
- Tipo de aditivos según UNE 83-200, si los hay.
- Procedencia y cantidad de cenizas volantes, si las hay.
- Designación específica del lugar donde se suministra.
- Hora en que se ha cargado el camión
44

- Hora límite de uso del hormigón.

La planta aceptada deberá permitir el libre acceso de la Dirección de Obra a sus Instalaciones y a la
revisión de todas las operaciones de fabricación y control.

La fabricación, transporte, vertido, compactación y curado se realizarán cumpliendo las prescripciones de


los apartados 610.6, 7, 8, 9 y 12 del artículo 610 del PG-4. Las tolerancias de las superficies obtenidas
serán las indicadas en el apartado 610.13.

Respecto al apartado 610.3 del PG-4, referente al tiempo de curado, se sustituye el periodo mínimo de 3
días por el de 7 días.
45

2.5.- Aceros.

2.5.1.- Armaduras pasivas.

2.5.1.a.- Aspectos generales.

Todos los aceros para armaduras deben cumplir lo establecido en el artículo 31 de la EHE. Deben utilizarse
barras de acero corrugado del tipo “soldable” B 400 S o B 500 S o mallas electrosoldadas tipo B 500 T que
en él se especifica. Los diámetros, las formas, las dimensiones y los tipos deben ser los que se indiquen en
los planos. Se comprobará la calidad según lo especificado en el artículo 90 de la instrucción EHE.

Para el acero que deba utilizarse en los hormigones armados o pretensados el nivel de control de calidad se
considerará normal, según el artículo 90 de la Instrucción EHE.

No se aceptará ninguna partida que no vaya acompañada del certificado de garantía del fabricante, firmado
por persona física, tal como establecen los artículos 31.5 y 90.1 de la EHE. A petición de la Dirección de
Obra el fabricante deberá facilitar una copia de los resultados de los ensayos de control de producción
correspondientes a la partida suministrada.

2.5.1.b.- Uniones de armadura por manguitos. Aceros tipo GEWI.

El acero del tipo "GEWI" es una barra de acero corrugado que debe cumplir los requisitos que especifica la
Instrucción EHE. La particularidad que tiene, radica en la posibilidad de hacer empalmes de barras
mediante manguitos.

Las barras son de acero AEH-500 de veinte (20), veinticinco (25) y treinta y dos (32) milímetros de
diámetro. Los accesorios principales del sistema de unión deben ser tuercas y manguitos. Éstos deben
cumplir lo prescrito en el artículo 38 de la Instrucción EHE, respecto a la resistencia y la deformabilidad
que deben de tener.

La unión debe realizarse con el manguito y dos contratuercas en los extremos de éste. Las tuercas aseguran
que no haya ningún deslizamiento y, por tanto, deben ir atornilladas mediante una llave dinamométrica
manual o hidráulica. El par de atornillado se debe ajustar a las prescripciones del suministrador del sistema,
de manera que se garantice lo prescrito en el artículo 38 de la EHE.

2.5.2.- Armaduras activas que deben utilizarse en el hormigón pretensado.

El acero de las armaduras activas cumplirá lo especificado en el artículo 32 de la instrucción EHE. La


calidad se controlará según el artículo 90 de la instrucción EHE.

a) Definición.

La armadura activa debe estar formada por cordones de dos (2), tres (3) alambres trenzados entre ellos, o
seis (6) alambres trenzados conjuntamente en forma helicoidal alrededor de un alambre central, todos del
mismo diámetro.

El paso de rosca, definido como la distancia entre dos puntos homólogos consecutivos de un mismo
alambre, medida paralelamente al eje del cordón, debe estar comprendido entre doce (12) y dieciséis (16)
veces el diámetro nominal del cordón.

b) Características mecánicas.

Las características mecánicas que se deben garantizar son las especificadas en las tablas 32.3.a, 32.5.a y
32.5.b de la instrucción EHE según los diámetros que se empleen, y además las siguientes:
46

- El límite elástico estará comprendido entre el ochenta y ocho (88) y el noventa y cinco por ciento (95%) de
la carga unitaria máxima. Esta limitación la han de cumplir no solamente los valores mínimos garantizados
sino también cada uno de los elementos ensayados.

- El alargamiento bajo la carga máxima, medido sobre una base de longitud igual o superior a quinientos
milímetros (500 mm), no será inferior al tres y medio por ciento (3.5%).

- La estricción en la rotura será visible a simple vista.

- El módulo de elasticidad garantizado por el fabricante podrá tener una tolerancia de más o menos el siete
por ciento (±7%).

- La relajación a las mil horas (1000 h), a temperatura de veinte grados (20ºC) y para una tensión inicial
igual al setenta por ciento (70%) de la carga unitaria máxima garantizada, no será superior al dos por
ciento (2%).

Los ensayos han de hacerse según lo que prescriben las normas UNE 7326 y UNE 7288.

Las características geométricas y ponderales, así como las tolerancias de los cordones se ajustarán a lo
especificado en la norma UNE 36094.

La toma de muestras, ensayos y contra-ensayos de recepción han de realizarse según lo que prescribe la
norma UNE 36098.

Los alambres se suministrarán en rollos de diámetro no inferior a doscientas cincuenta veces (>250) el del
alambre. Al desenrollarlos sobre una superficie horizontal presentarán una flecha inferior a treinta
milímetros (30 mm) en una longitud de un metro (1 m) en cualquier punto.

Los cordones de dos o tres (2 o 3) alambres se suministrarán en rollos de diámetro interior superior a
seiscientos milímetros (600mm). Los de siete (7) alambres en rollos de diámetro interior superior a
setecientos cincuenta milímetros (750mm). Cada bobina contendrá una sola longitud de cordón.

2.5.3.- Barras para hormigón precomprimido.

Las características mecánicas de las barras de pretensado deben cumplir con las especificaciones del
artículo 32.4 de la instrucción EHE, y en particular las limitaciones siguientes:

- La carga unitaria máxima no debe ser inferior a novecientos ochenta newtons por milímetro cuadrado
(980 N/mm2).

- El límite elástico convencional debe estar comprendido entre el setenta y cinco (75) y el noventa por ciento
(90%) de la carga unitaria máxima. Esta relación la han de cumplir no solamente los valores mínimos
garantizados sino también los correspondientes a cada una de las barras ensayadas.

- El alargamiento bajo la carga máxima de rotura, medido sobre una base de longitud igual o superior a
doscientos milímetros (±200mm), no ha de ser inferior al tres y medio por ciento (3.5%).

- El módulo de elasticidad garantizado por el fabricante podrá tener una tolerancia de más o menos el siete
por ciento (±7%).

Las barras se suministrarán en tramos rectos, y cada lote debe estar identificado mediante una tarjeta o un
procedimiento análogo, en la que debe figurar: la marca del fabricante, el tipo y el grado del acero, el
diámetro nominal de la barra y un número que permita identificar la colada.

2.5.4.- Accesorios para hormigón precomprimido.


47

2.5.4.a.- Anclajes.

Los anclajes cumplirán lo que se especifica en el artículo 34.1 de la instrucción EHE.

Entendemos por anclajes los dispositivos de sujeción de los extremos de las armaduras activas. Pueden ser
activos o pasivos, según se efectúe desde ellos la tensión o estén situados en un extremo del cordón, por lo
que no se tensa. Los anclajes son propios de cada sistema de pretensado.

Los anclajes de las armaduras activas deberán ser capaces de transmitir al hormigón una carga al menos
igual a la máxima que el correspondiente cordón o conjunto de cordones pueda proporcionar, tanto bajo
solicitaciones estáticas como dinámicas. Por eso deberán cumplir las siguientes condiciones:

- Su resistencia estática, con el mismo coeficiente de seguridad adoptado para los otros elementos
constructivos de la estructura, no debe ser inferior a la suma de las resistencias nominales de rotura de las
armaduras aisladas que se vayan a anclar. Se admite una tolerancia de menos tres por ciento (-3%) como
máximo.

- Deben ser capaces de resistir, sin romperse, las tensiones de fatiga originadas por dos millones
(2.000.000) de ciclos de carga, de valor comprendido entre el sesenta y cinco (65) y el setenta por ciento
(70%) de la tensión de rotura a tracción del acero de la armadura de pretensado.

- Todos los elementos que constituyen el anclaje deberán someterse a un control efectivo y riguroso y
fabricarse con una tolerancia tal que, dentro de un mismo tipo, sistema y medida, todas las piezas resulten
intercambiables. Además, deben ser capaces de absorber, sin detrimento de la efectividad, las tolerancias
dimensionales establecidas para las secciones de las armaduras.

- Se justificarán y garantizarán las características de los anclajes mediante un certificado de un


laboratorio especializado independiente del fabricante y precisando las condiciones en que deben ser
empleados.

- Deberán aportarse, además, los datos sobre el deslizamiento que puedan experimentar las
armaduras en los anclajes, durante el ajuste de cuñas, y la magnitud del movimiento conjunto de la
armadura y de la cuña, que se produce por penetración.

- Ambos valores se deberán tener en cuenta en el momento de fijar la tensión que se debe dar a los
cordones, para poder compensar las pérdidas correspondientes.

- Cada tipo de anclaje requerirá, en general, un tipo especial de equipo de tensado, debiendo
utilizarse siempre el adecuado, con la aprobación del Director de Obra.

2.5.4.b.- Empalmes.

Se entiende por empalmes los dispositivos característicos de cada sistema de pretensado constituidos por
una o más piezas, que se utilizan para unir los extremos de dos armaduras activas para conseguir un tendón
o barra de mayor longitud.

Los empalmes se clasifican en dos grupos:

- Los que consisten en un anclaje activo tal que, una vez tensados, se unen al extremo de una
armadura activa.
- Los que unen los extremos de dos armaduras activas antes de tensarlas.

En el primer caso el empalme deberá cumplir todo lo prescrito para anclajes activos, y en el segundo deberá
quedar garantizado el movimiento libre de empalme dentro de un ensanchamiento conveniente de la vaina,
al poner en carga las armaduras. En cualquier caso, los empalmes deberán ser capaces de resistir una carga
de agotamiento al menos igual a la de las armaduras activas que unen.
48

2.5.4.c.- Vainas, y accesorios.

Las vainas y otros accesorios cumplirán lo establecido en el artículo 35 de la Instrucción EHE.

Se entiende por vainas los tubos metálicos destinados a quedar embebidos en la masa del hormigón para
crear los conductos que permitan tensar las armaduras activas.

Estarán formados por un fleje de acero dulce, de dos décimas de milímetro (0.2 mm) de espesor como
mínimo, enrollado en hélice y de manera que el tubo formado quede con corrugaciones en la superficie
exterior que favorezcan la adherencia al hormigón y aumenten la rigidez transversal. Excepcionalmente, el
Director de las Obras podrá autorizar el uso de vainas metálicas lisas, en este caso deberán tener un espesor
de pared que garantice la rigidez necesaria.

Las vainas deberán presentar una resistencia suficiente al aplastamiento, de manera que no se deformen o
abollen bajo el peso del hormigón fresco o la acción de golpes accidentales. Igualmente serán capaces de
soportar el contacto con los vibradores internos sin riesgo de perforación.

En el caso que se deba ensartar cordones de gran longitud con posterioridad al hormigonado, se utilizarán
vainas del calibre inmediatamente superior al especificado para la potencia dada del cordón, siempre y
cuando lo apruebe el Director de la Obra.

El suministro y almacenaje de las vainas se realizará adoptando precauciones análogas a las exigidas para
las armaduras.

Los separadores, utilizados para mantener las armaduras en posición, las trompetas de empalme de las
vainas a los anclajes, las boquillas de inyección, respiraderos y otros accesorios utilizados para hormigón
pretensado serán los propios de cada sistema y deberán ser aprobados por el Director de Obra.

2.5.5.- Acero laminado para estructuras metálicas.

Se definen como aceros laminados para estructuras metálicas los suministrados en chapas o tubos que
correspondan al tipo A-52 en grado d, definidos en la Norma UNE 36080-73.

Todos los productos laminados deberán tener una superficie técnicamente lisa de laminación.

Los límites máximos en la composición química, en análisis efectuados sobre lingotes de colada, o sobre
producto acabado, serán los que se indiquen en la tabla 250.1 del PG-4.

Los aceros laminados para estructuras metálicas presentarán las características mecánicas que se indiquen
en la tabla 250.2 del PG-4. Estas características se determinarán de acuerdo con las Normas UNE 7262,
UNE 7277, UNE 7290 y UNE 7292.

Con el certificado de garantía de la factoría siderúrgica se podrá prescindir de los ensayos de recepción.

Las chapas A-52d deberán disponer de un certificado de control con indicación del número de colada y
características físicas y químicas demostrativas de su tipo, incluyendo la resistencia.

Igualmente las chapas se examinarán por ultrasonidos de acuerdo con UNE 7278 mediante control
periférico y por cuadrícula 20x20 cm. Deberán estar clasificadas como grado A de acuerdo con UNE
36100, no aceptándose un coeficiente de gravedad superior a dos (2) en cualquier anomalía.

Los tubos no presentarán una ovalización superior al uno por ciento (1%) entre radios máximo y mínimo.
La flecha será menor de un cuatro por ciento (4%) de su longitud.

Los productos laminados se ajustarán en lo referente a dimensiones y tolerancias, a las normas UNE
36521-73, UNE 36522-73, UNE 36526-73, UNE 36527-73, UNE 36531-73, UNE 36532-72, UNE
36533-73, UNE 36553-72, UNE 36559-74, UNE 36560-73.
49

El Director de las Obras podrá, a la vista de los productos laminados suministrados, ordenar la toma de
muestras y la ejecución de los ensayos que considere oportunos, con la finalidad de comprobar alguna de
las características exigidas a los citados productos.

Los aceros laminados para estructura metálica se almacenarán, de manera que no queden expuestos a una
oxidación directa, a la acción de atmósferas agresivas, ni se manchen de grasa, ligantes o aceites.

2.5.6.- Aceros inoxidables para aparatos de soporte.

Los aceros inoxidables a utilizar en soportes serán moldeados de uno de los tipos F.8401, F.8402 o F.8403
definidos en la Norma UNE 36257-74.

Los límites máximos en su composición química se ajustarán a lo indicado en la tabla 254.1 del PG-4.

Las características mecánicas mínimas cumplirán lo especificado en la tabla 254.2 del PG-4.

Los valores de estas características mecánicas se refieren al material después de haber sido sometido al
tratamiento térmico que se especifica a continuación.

Las piezas construidas con estos aceros a utilizar en soportes deberán someterse a un tratamiento de
recocido a las temperaturas indicadas en la tabla 254.3 del PG-4.

Las características mecánicas se determinarán de acuerdo con las normas UNE 7017, UNE 7262 y UNE
7290.

2.5.7.- Galvanizados.

- Definición.

Se define como galvanizado, a la operación de recubrir un metal con una capa adherente de cinc que la
protege de la oxidación.

- Tipo de galvanizado.

La galvanización de un metal, se podrá obtener por inmersión de la pieza metálica en un baño de cinc
fundido (galvanizado en caliente), o por deposición electrolítica del cinc.

La clasificación de los revestimientos galvanizados en caliente se realizará de acuerdo con la masa de cinc
depositada por unidad de superficie. Se utilizará como unidad el gramo por decímetro cuadrado (g /dm2)
que corresponde, aproximadamente, a un espesor de catorce micras (14). En la designación del
revestimiento se mencionará expresamente el "galvanizado en caliente", y a continuación se especificará el
número que indica la masa de cinc depositada por unidad de superficie.

En el galvanizado por deposición electrolítica, los depósitos electrolíticos de cinc se designarán con la letra
"z" seguida de un número que indicará, en micras, el espesor mínimo de la capa depositada.

- Ejecución del galvanizado.

El material base cumplirá las prescripciones de las Normas UNE 36080, 36081 y 36083.

Para la galvanización en caliente se utilizarán lingotes de cinc bruto de primera fusión, cuyas características
responderán a lo especificado para esta finalidad en la Norma UNE 37302. Para la galvanización por
deposición electrolítica se recomienda la utilización del lingote "cinc especial" que responderá a las
características que para esta clase de material se indica en la Norma UNE 37302.

- Aspecto.
50

El aspecto de la superficie galvanizada será homogéneo y no presentará ningún tipo de discontinuidad en la


capa de cinc.

En aquellas piezas en las que la cristalización del recubrimiento sea visible a simple vista, se comprobará
que presenta un aspecto regular en toda la superficie.

- Adherencia.

No se producirá ningún tipo de desprendimiento del recubrimiento al someter la pieza galvanizada al ensayo
de adherencia especificado en el MELC (Método de Ensayo del Laboratorio Central) 8.06a "Métodos de
ensayo de galvanizados".

- Masa de cinc por unidad de superficie.

Realizada la determinación de acuerdo con lo especificado en el MELC 8.06a, la cantidad de cinc


depositada por unidad de superficie será, como mínimo, de seis gramos por decímetro cuadrado (6 g/dm2).

- Continuidad del revestimiento de cinc.

Galvanizado en caliente: realizado el ensayo de acuerdo con lo especificado en el MELC 8.06a, el


recubrimiento aparecerá continuo y el metal base no se pondrá al descubierto en ningún punto después de
haber estado sometida la pieza a cinco (5) inmersiones.

- Espesor y densidad del revestimiento.

Galvanizado por proyección y deposición electrolítica: realizado el ensayo de acuerdo con lo especificado
en el MELC 8.06a, el espesor del recubrimiento será de ochenta y cinco (85) micras.

La densidad del metal depositado no será inferior a seis kilogramos cuatrocientos gramos por decímetro
cúbico (6,4 Kg/dm3).

2.5.8.- Acero para tablestacas.

El acero para tablestacas será laminado sin aleación especial tipo AE 215 L, de una resistencia a tracción
superior a 3500kp/cm2.

Las tablestacas que estén torcidas por cualquier motivo se deberán enderezar hasta que la flecha máxima
respecto a la recta definida por los dos extremos sea inferior al 1/200 de la longitud. El peso y los perfiles
de las tablestacas serán los que figuren en los planos y no se admitirán longitudes que sobrepasen en veinte
centímetros (20 cm) las de los planos ni que les falten cinco centímetros (5 cm).

El acero para los tirantes de tablestacas será del tipo A 52 según la norma MV-102-1975. Los tirantes
estarán protegidos por un tubo de plástico de cien milímetros de diámetro, relleno de masilla asfáltica.

2.5.9.- Acero para bolardos.

El material para bolardos será acero moldeado designado como F-8170 en la norma UNE 36.009, del tipo
AM52 y grado C con la siguiente composición química:

- Contenido de carbono de 0,25 a 0,30 %


- Contenido de manganeso de 0,50 a 0,75 %
- Contenido de silíceo de 0,30 a 0,40 %
- Contenido de fósforo 0,05 %
- Contenido de azufre 0,04 %
51

y las siguientes características físicas:

- Resistencia a la tracción mínima 52kg/mm2


- Límite elástico mínimo 25kg/mm2
52

2.6.- Materiales para drenaje.

2.6.1. Tubos y cañerías.

2.6.1.a.- Tubos de fibrocemento.

Los tubos de fibrocemento estarán fabricados por enrollamiento continuo de capas laminares de dos
décimas de milímetro (0’2 mm) de espesor, sobre mandril de acero de superficie completamente lisa. La
fibra del material será de amianto de la mejor calidad, y los diámetros interiores y las presiones de trabajo y
de rotura serán las establecidas en las normas UNE 41080 y en las especificaciones del Ministerio de
Fomento. Los diámetros serán proporcionales a los caudales y a las presiones a utilizar.

2.6.1.b.- Tubos de P.V.C. para tuberías de agua.

- Características generales.

Los tubos de P.V.C. se elaborarán a partir de resina de cloruro de polivinilo puro, obtenida por el proceso de
suspensión y mezcla posterior extensionada. Se consideran los tipos siguientes:

- Tubo de P.V.C inyectado para unión encolada.


- Tubo de P.V.C inyectado para unión elástica con anillo elastomérico.
- Tubo de P.V.C de formación helicoidal para ir hormigonado y con unión elástica con masilla.
- Tubo de P.V.C de formación helicoidal autoportante para unión plástica con masilla.

Serán del tipo liso según DIN-9662 y UNE 53112 y se soldarán según las instrucciones de las normas
DIN-16930. La superficie debe ser de color uniforme y no debe tener fisuras. Los extremos deben acabar
con un corte perpendicular al eje y sin rebabas.

Estarán timbrados a las presiones normalizadas, de acuerdo con el T.P.C.

Cumplirán las condiciones técnicas y de suministro según las normas DIN-8062 y no serán atacables por
roedores. Las juntas deberán ser estancas según los ensayos prescritos en la norma UNE 53332 y, si son
elastoméricas, en el interior de la embocadura habrá una junta de goma. Si son autoportantes deben resistir
las cargas interiores y exteriores que recibirá cuando esté en servicio.

Las características del P.V.C serán:

- Densidad entre 1350 y 1460 kg/m3


- Temperatura de reblandecimiento VICAT  79º C
- Comportamiento frente al calor <5%
- Alargamiento a la rotura  80 %
- Resistencia a la tracción  45 Mpa

Las dimensiones se verificarán de acuerdo con la norma UNE 53332, y serán las del cuadro siguiente:

Diámetro (mm) Longitud de la embocadura (mm) Espesor (mm) Tolerancia de espesor (mm)
53

110 46 3,0 +0,5 -0,


125 50 3,1 +0,5 -0,
160 59 4,0 +0,6 -0,
200 70 4,9 +0,7 -0,
250 86 6,1 +0,9 -0,
315 101 7,7 -0, +1,0
400 122 9,8 -0, +1,2
500 146 12,2 -0, +1,5
630 178 15,4 -0, +1,8
710 199 17,4 -0, +2,0
800 222 19,6 -0, +2,2
_____________________________________________________________________________

Cada tubo debe llevar marcados, como mínimo cada tres metros (3m), de forma indeleble y bien visible los
datos siguientes:

- Designación comercial.
- Siglas P.V.C..
- Diámetro nominal en milímetros.
- Espesor nominal en milímetros.
- Referencia a la Norma UNE 53332.

2.6.1.c.- Tubos de P.V.C. perforados para drenaje.

- Definición.

Tubo de P.V.C. cara interior lisa y cara exterior perfilada en "T", calidad ASTM D 1784, serie "D" y
normativa DIN 16961 y 1187, UNE 53331, ISO 9971 (C.E.E.), BS 4962/82 y AS 2439/1-81, con
perforaciones para función drenante y puesta en obra con material filtro grava 20-40 mm.

- Materiales.

Se utilizará P.V.C. rígido no plastificado como materia prima en su fabricación.

Se entiende como P.V.C. no plastificado la resina de cloruro de polivinilo no plastificado, técnicamente puro
- menos del uno por ciento (1%) de impurezas - en una proporción del noventa y seis por ciento (96%)
exento de plastificantes. Podrá contener otros componentes tales como estabilizadores, lubricantes y
modificadores de las propiedades finales.

Las características físicas del material que constituye la pared de los tubos en el momento de la recepción
en obra serán las de la tabla siguiente:

- CARACTERÍSTICAS FÍSICAS

Características del Valores Método de ensayo Observaciones


material
Densidad De 1,35 a 1,46 UNE 53020/1973
54

kg/dm3
Coeficiente de De 60 a 80 UNE 53126/1979
dilatación lineal millonésimas por ºC
Temperatura de 79º UNE 53118/1978 Carga de ensayo 1 kg
reblandecimiento
Resistencia a tracción 500 kg/cm2 UNE 53112/1981 El valor menor de 5
simple probetas
Alargamiento a rotura 80 % UNE 53112/1981 El valor menor de 5
probetas
Absorción de agua 1 mg/cm2 UNE 53112/1981
Opacidad 0,2 % UNE 53039/1955

- Fabricación de los tubos de P.V.C.

El tubo se fabricará a partir de una banda nervada del material citado en el punto anterior de este Pliego de
Condiciones. Los cantos de la banda están conformados para ser grapados. Esta banda está perforada para
permitir el paso del agua en el interior del tubo. La banda se enrolla de forma helicoidal, formando el tubo
del diámetro que se desee, mediante una máquina especial que, aparte de fijar el diámetro, efectúa el
empotramiento de los cantos de la banda y aplica sobre ellos un polimerizador que actúa como soldadura
química. Este polimerizador estará formado por resinas vinílicas disueltas en acetonas (dimetil-fornamida y
tetrahidrofurano). En su configuración final la cañería es nervada exteriormente y la pared interior es lisa,
asegurándole un alto momento de inercia.

- Juntas.

La unión de los tubos se realizará mediante un acoplamiento de P.V.C. de las mismas características que las
expuestas anteriormente.

Esta unión se realizará por simple enchufe o conexión procurando únicamente, que el acoplamiento que va
colocado al tubo, esté siempre del lado donde esté la salida del agua.

- Relleno.

El relleno se realizará con grava de granulometría 15-30 o 20-40, limpia de finos, con espesores sobre la
generatriz superior y distancias en ambos lados, en función del diámetro del tubo.

2.6.1.d.- Tubos circulares de hormigón.

Son tubos rectos de sección circular con los extremos acabados con encaje obtenido por un proceso de
moldeado y compactación por vibrocompresión del hormigón. Los tubos se fabricarán de hormigón con
cemento II/32,5 o II/42,5 o puzolánico, con una dosificación mínima de 250 kg/m3.

El tamaño máximo de los áridos no excederá de cuatro décimas (0,4) del espesor mínimo de la sección
principal del tubo.

El hormigón de los encachados, aletas y el que envuelve el tubo será del tipo HM-10.

Los tubos se suministrarán con las dimensiones prescritas. Deberán tener una sección constante y un
espesor uniforme. La pared interior no se desviará de la recta en más de cero coma cinco por ciento (0,5%)
de la longitud útil. Los extremos del tubo deben acabar con un corte recto perpendicular al eje, sin rebabas.

Los tubos no tendrán ningún defecto que pueda reducir la resistencia, la impermeabilidad o la durabilidad,
tales como pequeños poros en la superficie y en los extremos, descostrados, así como grietas que atraviesen
las paredes o grietas finas superficiales en forma de telarañas irregulares.
55

Los tubos se considerarán impermeables si a los quince (15) minutos de aplicar una presión de cero coma
cinco (0,5) atmósferas, la absorción del agua de la pared del tubo no sobrepasa del valor indicado en la
tabla, aunque en la superficie apareciesen manchas de humedad o gotas aisladas. Regirá el valor medio de
un ensayo, el que puede sobrepasarse en algún tubo hasta en un treinta por ciento (30%). Al someter a
prueba de rotura cada uno de los tubos, se mantendrán los valores mínimos de carga de compresión en
kilogramos por metro (Kg/m) de longitud útil, indicados en la tabla.

Los ensayos se realizaran según se describen en la Norma DIN 4032 para características, dimensiones,
impermeabilidad y carga de rotura.

En la tabla siguiente quedan reflejados los límites mínimos y tolerancia para diferentes diámetros.

 Tolerancia Espesor Tolerancia Absorción Carga rotura


mm de longitud mínimo diám. (mm) cm³/m kg/m
(mm)

100 ± 1% 22 ±2 100 2.400


125 ± 1% 22 ±2 105 2.500
150 ± 1% 22 ±2 110 2.600
200 ± 1% 23 ±3 120 2.700
300 ± 1% 30 ±4 160 3.000
400 ± 1% 36 ±4 210 3.200
500 ± 1% 40 ±5 270 3.500
600 ± 1% 58 ±6 300 3.800
800 ± 1% 74 ±7 360 4.300
1000 ± 1% 90 ±8 440 4.900
1200 ± 1% 102 ± 10 540 5.600
1500 ± 1% 120 ± 12 600 6.000

Para determinar la calidad se ensayarán tres tubos de un metro (1,00 m) de longitud. En el caso que uno de
los tubos no corresponda a las características exigidas, se realizará una nueva prueba con el doble número
de tubos, y se rechazará todo el lote si nuevamente no respondiese algún tubo.

2.6.1.e.- Tubos de hormigón con junta de campana.

Son tubos cilíndricos de hormigón en masa, con un extremo liso y el otro en forma de campana, para una
unión ensamblada con anillo elastomérico o de goma y, en su caso, apta para esfuerzos de tracción. Deben
ser rectos con una sección circular. Los extremos deben acabar con un corte perpendicular al eje y sin
rebabas.

No deben tener incrustaciones, fisuras que atraviesen las paredes, descostrados, ni defectos que indiquen
imperfecciones del proceso de moldeado. La superficie interior debe ser regular y lisa.

Cada tubo debe llevar marcados de forma indeleble y bien visible los siguientes datos:

- Clase de tubo y designación.


- Fecha de fabricación.
- Nombre o marca del fabricante.
- Identificación de la planta de producción.

Los tubos deben cumplir las pruebas de absorción y de permeabilidad, según la Norma ASTM C 14M y la
ASTM C 76M. Todas las pruebas se deben hacer de acuerdo con la Norma ASTM C 497M.
56

El cuadro adjunto indica las características a obtener en los tubos con anillo elastomérico al ejecutar el
ensayo de las tres aristas, según la norma ASTM C 497M.
___________________________________________________________________________________
 Resistencia a aplastamiento (kg/m) Espesor pared (mm) Toler. espesor Toler. 
mm Clase 1 Clase 2 Clase 3 Clase1 Clase2 Clase 3 (mm) (mm) _

300 2650 3300 3800 25 35 44 -0, +3 -0, +10
400 3000 4000 4400 34 44 50 -0, +3 -0, +15
500 3400 4650 5150 42 55 65 -0, +3 -0, +20
600 3800 5250 6400 54 75 85 -0, +3 -0, +20
800 4500 6350 7050 92 111 111 -0, +5 -0, +25

Para los tubos con anillo de goma la resistencia al aplastamiento será:

Clase Resistencia mínima al aplastamiento (kg/m)


1  6   en mm.
2  7,5   en mm.
3  10   en mm.
4  15   en mm.
5  17,5   en mm.

2.6.1.f.- Tubos de acero corrugado y galvanizado.

Deberán cumplir las especificaciones del artículo 412 del PG-4.

En cuanto al galvanizado, debe referirse al artículo 2.5.7. de este Pliego de Prescripciones Técnicas
Particulares.

2.6.1.g.- Tubos de fundición.

Las conducciones de agua serán de tuberías de fundición dúctil centrifugado. Tendrán juntas automáticas
flexibles e irán revestidas interiormente de cemento y barnizadas exteriormente. Cumplirán las normas ISO
2531 e ISO 4179.

2.6.2.- Drenes subterráneos y material filtrante.

2.6.2.a.- Drenes subterráneos.

Los materiales cumplirán lo que sobre el particular se especifica en el PG-4, especialmente las capacidades
de absorción del tubo de dren, tanto si se trata de tubos de hormigón como si se trata de tubos drenantes de
P.V.C.

2.6.2.b.- Material granular en capas filtrantes.

Los materiales filtrantes para rellenos localizados en zanjas, trasdoses de obras de fábrica o cualquier otra
zona donde se prescriba su utilización, serán áridos procedentes de machaqueo y trituración de piedra de
cantera o grava natural o áridos artificiales exentos de arcilla, marga u otras materias extrañas.

La granulometría, plasticidad y calidad deberán cumplir las especificaciones del artículo 421.2 del PG-4.
57

2.7.- Pinturas.

2.7.1.- Pinturas para perfiles metálicos.

2.7.1.a.- Definición.

Se define como aplicación de pintura en estructura de acero al conjunto de las diferentes capas superpuestas
de pintura, denominado sistema de pintura, que ofrecen al substrato la protección deseada según se
especifica en el presente Pliego de Condiciones.

El Contratista presentará a la Dirección de Obra para su aprobación el sistema de pintura que desee
utilizar, que se deberá ajustar a las condiciones prescritas en el presente Pliego.

2.7.1.b. Condiciones generales.

Además de las especificadas en los artículos 270, 271, 272, 273, 274, 275, 279 y 640 del PG-4 se
considera incluida en esta unidad de obra:

- El estudio y la obtención del sistema de pintura, incluyendo los materiales necesarios, tantas veces
como se determine en el sistema.
- Las pruebas y tomas de muestra necesarias para la comprobación de resultados.
- El suministro de materiales.
- La fabricación de las mezclas de acuerdo con el sistema de pintura aprobado, así como el
transporte, vertido y aplicación de éstas.
- Cualquier trabajo, maquinaria, material o elemento auxiliar necesario para la correcta y rápida
ejecución de esta unidad de obra.

2.7.1.c.- Condiciones particulares.

La aplicación de pintura se adaptarà a unas condiciones de servicio de atmósfera industrial moderada y


salina.

2.7.1.d.- Calidad de la aplicación de la pintura.

La aplicación de la pintura será de tal calidad en los aspectos anticorrosivo, de ausencia de defectos en la
película de pintura y de mantenimiento de las calidades estéticas, que deberá cumplir los siguientes
requisitos:

- Comportamiento anticorrosivo:

La capacidad de protección de la aplicación de pintura considerada íntegramente y en las


condiciones indicadas por el fabricante debe ser tal que al cabo de cinco años de exposición o servicio, la
superficie no presente en ningún punto un grado de corrosión igual o superior al Re 1 de la Escala Europea
de Grados de Corrosión, definida por la SVENSK STANDARD SIS 185.111.

- Comportamiento frente a posibles defectos de la película de pintura.

Durante los cuatro primeros años de servicio de la aplicación de pintura no debe registrarse
ninguno de los siguientes defectos que lleguen o superen los grados siguientes:
. Formación de ampollas: grado 8 y frecuencia poca 8 (P) según INTA 160.273.
. Aparición de huecos: 8 según INTA 160.275.
. Agrietado: grado 8, tanto superficial como profundo, según INTA 160.271.
. Enyesado: grado 8, según INTA 160.271.

Para que uno de los defectos señalados sea considerado como un error, debe igualar o superar el
grado indicado, excluyendo aquellos que no supongan una alteración mayor de cincuenta centímetros
cuadrados (50cm2), ni que su superficie acumulada, sea mayor del uno por ciento (1%) del total. Todo
58

defecto que suponga alteración de una superficie de un metro cuadrado (1m2), incluso estando aislado, será
considerado como error.

- Mantenimiento de las características estéticas:

El mantenimiento de las características estéticas referido a la capacidad de conservar el color de la


capa de acabado de la aplicación, se exigirá únicamente cuando éste esté destinado al uso en exposición
atmosférica, y se considerará que existe alteración y por tanto, incapacidad para el cumplimiento de estas
características, cuando al cabo de tres (3) años se presenten alteraciones uniformes de color que difieran del
original en más de tres (3) unidades N.B.S. y/o al cabo de cuatro (4) años se presenten alteraciones no
uniformes de color entre dos zonas próximas de exposición comparable que superen el valor de dos (2)
unidades N.B.S.

2.7.1.e.- Idoneidad.

La aplicación de pintura para su uso en atmósfera industrial moderada y salina deberá superar, previamente
a la puesta en obra, los requisitos de conformidad expuestos en el presente Pliego, y así se hará constar
mediante certificado expedido por el Laboratorio Oficialmente Homologado.

2.7.1.f.- Ensayos.

Los ensayos a someter a la aplicación de pintura serán:

- Ensayo de adherencia, que se realizará siguiendo el procedimiento descrito en la norma "Ensayo de


adherencia mediante corte enrejado", según INTA 160.299.
- Ensayo de envejecimiento acelerado, formado por cinco (5) secuencias de veinticuatro (24) horas
de duración y una sexta de cuarenta y ocho (48) horas. Cada una de las cinco secuencias primeras se
compone de dos fases: una, la principal de ocho (8) horas de duración y otra, la secundaria de dieciséis (16)
horas. La fase principal se subdivide en dos subfases idénticas de doscientos treinta (230’) minutos de
duración y diez (10’) minutos entre ambas y entre la segunda y la fase complementaria.

Cada fase se compone de:

- 30 minutos de exposición al agua de lluvia artificial.


- 60 minutos de exposición al frío.
- 60 minutos de exposición al calor húmedo.
- 80 minutos de exposición a la radiación U.V.B.

Las condiciones de ensayo son en cada caso:

- Lluvia artificial: pulverización de agua destilada a 20° ±5°C.


- Frío: Recinto a -20°C ±2°C.
- Calor húmedo: recinto en cámara a 55 ±3° C y 95 ± 5% de humedad relativa.
- Radiación ultravioleta: la producida por luces U.V.B. a 60° ± 3°C.

Las dos últimas exposiciones se realizarán según el procedimiento descrito en la norma ASTM G-53-84.

Los ensayos se realizarán en cámaras aproximadas entre ellas de tal manera que los traslados sean rápidos.
En las dos primeras exposiciones, las probetas se colocarán en soportes inclinados en ángulo de quince a
treinta grados (15º a 30°) con la vertical.

Las fases complementarias de dieciséis horas son:

- En la primera secuencia: Exposición a la radiación U.V.B. según las condiciones ya descritas.


- En la segunda secuencia: Exposición al calor húmedo según se ha descrito.
- En la tercera secuencia: Exposición a la niebla salina según INTA 160.604.
- En la cuarta secuencia: Exposición al S02, según SFW2, OS DIN 50018.
59

- En la quinta secuencia: Acondicionamiento al abrigo de la luz a 23°±3°C y 50 ± 5% de


humedad relativa.
- La sexta secuencia: Acondicionamiento en recinto al abrigo de la luz a 23° ±3°C y 50 ±
5% de humedad relativa, durante 48 horas.

Ensayo de resistencia a la niebla salina, realizado según INTA 160.604 sobre probetas con corte en aspa en
la cara objeto del ensayo.

2.7.1.g.- Duración de los ensayos.

La duración del ensayo de envejecimiento acelerado por una aplicación de pintura en atmósfera industrial
moderada es de siete (7) ciclos y la del ensayo de niebla salina de setecientas (700) horas.

2.7.1.h.- Requisitos de conformidad.

El ensayo de adherencia no deberá proporcionar una calificación superior a 1, con la única excepción de las
pinturas de alto contenido en cinc.

En el ensayo de envejecimiento acelerado no se admitirá la aparición de ampollas, grietas, huecos o


enyesados, así como una pérdida de adherencia que supere un grado a la determinada antes del ensayo. La
variación de color no será superior a cuatro (4) unidades N.B.S., ni la variación de brillo superior al setenta
y cinco por ciento (75%) del original (INTA 160.206 B). La variación de la dureza de la película no será
superior a dos (2) lápices (resistencia al rayado superficial, según INTA 160.302).

En el ensayo de niebla salina, fuera de la zona de influencia del aspa, no se tolerará presencia de puntos de
óxido o ampollas que igualen o superen el grado 8 y frecuencia poca (p) según INTA 160.273.

En la zona del aspa la corrosión se debe limitar al corte, debiendo tolerar la formación de ampollas siempre
que la adherencia de la pintura no varíe. Para verificar esta condición, se aplicará una cinta adhesiva a
ambos lados del corte, de manera paralela a éste, y que al ser levantada de golpe, no desenganche el
recubrimiento de la base.

2.7.1.i.- Identificación de las pinturas.

La identificación de cada una de las pinturas constituyentes de la aplicación se hará por parte del
Contratista mediante la realización de los ensayos de:

- Contenido en vehículo fijo (INTA 160.254).


- Contenido de pigmentos (INTS 160.253).
- Contenido de cenizas (NF-T30-603).
- Tiempo de secado (INTA 160.229).
- Dureza de la película (Resistencia al rayado superficial) (INTA 160.2206 B).
- Coordenadas de color CIELAB o bien LAB-HUNTER (ASTM D-2244-85).
- Ensayo de doblado (INTA 160.246 B).
- Determinación de la viscosidad (INTA 160.218 o INTA 160.217 A).
- Determinación de la materia fija y volátil (INTA 160.231 A).

La entrega de los resultados de los ensayos de identificación a la Dirección de Obra será condición
indispensable para iniciar la aplicación de la pintura.

2.7.1.j.- Control de calidad.

El control de la recepción de los productos en obra se realizará mediante la toma de muestras, efectuando
como mínimo una por lote, y es aconsejable ejecutarlo según el procedimiento y número especificado en la
norma INTA 160.02. Las muestras se deben identificar con los siguientes datos:

- Lugar y fecha de la toma.


60

- Tipo de aplicación de pintura.


- Lote de fabricación.
- Fecha de fabricación.
- Nombre del fabricante.
- Nombre del producto.
- En caso de productos de dos componentes, nombre de la parte de que se trata.

Los ensayos a realizar con las tomas efectuadas serán los siguientes:

- Determinación del peso específico (INTA 160.243).


- Determinación de la viscosidad (INTA 160.218 o INTA 160.217 A).
- Contenido en cenizas a 500°C (NF-T-30-603).
- Determinación de la materia fija y la volátil (INTA 160.231 A).

La evaluación de los resultados anteriores por lotes se hará según los siguientes criterios:

- Únicamente en un 5% de los casos se tolerarán resultados inferiores a los esperados.


- Los valores inferiores citados, no lo serán en un porcentaje superior al 19% del valor esperado.

En el caso de no obtener resultados satisfactorios, se procederá a una nueva toma de muestras por
duplicado, y en presencia del Contratista, reservando una serie de muestras como testigo por si hubiese
contestación de los resultados. Si los resultados hubiesen sido negativos (identificación no positiva) y no se
hubiese comprobado una sustitución de productos ajena a la voluntad del Contratista (por lo que deberá
proporcionar los datos de su control de calidad interno, fabricación y todos los que considere necesarios), se
procederá a la práctica de los ensayos de identificación, para eliminar posibles dudas. En el proceso de
identificación se admitirá igual proporción de valores inferiores, tanto en número como en valor, que en el
caso del control de recepción.

Si el resultado de estos nuevos ensayos no fuese positivo, el fabricante procederá a la sustitución del
material o materiales no conformes, por otros que correspondan a las características exigidas a los
ensayados.

Si el Contratista hubiese cambiado la formulación de alguno de los productos utilizados, se verá obligado a
realizar los ensayos de idoneidad, como si se tratase de un nuevo sistema, debiendo cambiar su
denominación.
61

2.7.2.- Pinturas para elementos de hormigón.

2.7.2.a.- Definiciones.

Recibe el nombre de pintura al silicato una pintura al agua constituida por silicatos de sosa o potasa con
pigmentos minerales resistentes a la alcalinidad.

Como ligante se utiliza, preferentemente, el silicato de potasa sobre el de sosa.

Como pigmentos se utilizan, entre otros, el blanco de cinc y el litopón.

2.7.2.b.- Características generales.

Son pinturas de aspecto mate, acabado liso, coloración generalmente pálida, un poco absorbentes, duras y
con gran resistencia a la humedad y a la intemperie.

Estas pinturas son, al mismo tiempo, muy resistentes a la alcalinidad propia del cemento por lo que se
utilizan preferentemente para el pintado de paramentos exteriores de hormigón.

2.7.2.c.- Envasado.

El producto será suministrado en un envase adecuado para su protección en el que se especificará:

- Instrucciones de uso.
- Proporción de la mezcla.
- Permanencia válida de la mezcla.
- Temperatura mínima de aplicación.
- Tiempo de secado.
- Capacidad de envase en litros (l.) y en kilogramos (kg).
- Rendimiento teórico en metros cuadrados por litro (m2/l).
- Sello del fabricante.

2.7.2.d.- Transporte y almacenaje.

Se transportarán y almacenarán por separado el vehículo y el pigmento ya que la mezcla tiene una vida útil
limitada, debiéndose preparar, solamente, la cantidad prevista para el consumo diario.

2.7.2.e.- Limitaciones de uso.

El coste del material es relativamente bajo, pero igual que pasa con pinturas a la cal, la manipulación y la
aplicación exigen una mano de obra experta que encarece sensiblemente el acabado.

Por su acabado, completamente mate y un poco absorbente, no se utilizan normalmente en interiores, ya


que cuesta mucho eliminar las manchas por lavado.

Nunca se utiliza sobre paredes de yeso.

La obtención de tonos fuertes presenta muchas dificultades, por eso se recomienda limitar su uso a tonos
pastel.

2.7.2.f.- Uso.

Estas pinturas tienen una gran adherencia al vidrio (al silicato de sosa también se le llama vidrio soluble).
62

Tienen buena adherencia directa sobre el hierro galvanizado.

Por su alta alcalinidad se debe proteger la epidermis y especialmente los ojos de los operarios contra
posibles salpicaduras.

Se utilizarán para pintar todos los paramentos de hormigón visto si, según el Director de Obra, fuese
necesario pintar toda la estructura.
63

2.8.- Materiales para señalización y balizamiento.

2.8.1.- Marcas viales.

Las marcas viales cumplirán con lo establecido en la Norma 8.2.- I.C. "Marcas viales", aprobada por
O.M. de 16 de Julio de 1987 y la Norma 8.3-IC: “Marcas viales”.

También cumplirán lo especificado en los artículos 278 y 289 del PG-4, y además las Prescripciones
Técnicas obligatorias que se indican a continuación:

a) El valor del coeficiente W1 a que se refiere el artículo 278.5.3 del PG-4, no será inferior a siete (7).
También, ninguno de los ensayos del grupo b) del artículo 278.5.1.2, podrá obtener una calificación nula.

b) El valor inicial de la retroreflexión, medida entre 48 y 96 horas después de la aplicación de la


pintura, será como mínimo de trescientas (300) milicandelas por lux y metro cuadrado.

c) El valor de la retroreflexión a los 6 meses de la aplicación será como mínimo de ciento sesenta
(160) milicandelas por lux y metro cuadrado.

d) El grado de deterioro de las marcas viales, medido a los 6 meses de la aplicación, no será superior
al treinta por ciento (30%) en las líneas del eje o de separación de carriles, ni al veinte por ciento (20%) en
las líneas del borde de la calzada.

e) Si los resultados de los ensayos, realizados de acuerdo a lo dispuesto en la Orden Circular nº


292/86 T., no cumpliesen los requisitos de los Pliegos de Prescripciones Técnicas tanto Generales como
Particulares, las correspondientes partidas de materiales serán rechazadas y no se podrán aplicar. En el caso
que el Contratista hubiese procedido a pintar marcas viales con estos materiales, tendrá que volver a
realizar la aplicación por su cuenta, en la fecha y plazo que fije el Director de Obra.

Antes de iniciar la aplicación de marcas viales o su repintado será necesario que los materiales a utilizar -
pintura blanca y microesferas de vidrio - sean ensayados por Laboratorios Oficiales del Ministerio de
Fomento, para determinar si cumplen las especificaciones vigentes, artículos 278 y 289 respectivamente,
del PG-4.

Es muy importante para la comprobación de los materiales la correcta toma de muestras, que deberá
realizarse con los siguientes criterios:

a) De cualquier obra de marcas viales, sea grande o pequeña, se enviará a los Laboratorios Oficiales,
para su identificación, un envase de pintura original (normalmente de 25 o 30 Kg) y un saco de microes-
feras de vidrio (normalmente de 25 Kg), y se dejará como mínimo otro de cada material, bajo la custodia
del Director de Obra, para poder realizar ensayos de contraste en caso de duda.

b) En las obras donde se utilicen grandes cantidades de pintura y microesferas de vidrio, se realizará
un muestreo inicial aleatorio, a razón de un bote de pintura y un saco de microesferas de vidrio por cada
cien kilogramos (100 Kg) de material, enviando después un bote y un saco elegidos al azar entre los
anteriormente muestreados, y reservando el resto de la muestra hasta la llegada de los resultados del ensayo.
Una vez confirmada la idoneidad de los materiales, los botes de pintura y sacos de microesferas de vidrio
escogidos como muestra principal se podrán devolver al Contratista para su utilización.

c) Los Laboratorios Oficiales realizarán, lo antes posible, los ensayos completos indicados en los
artículos 278 y 289 del PG-4, enviando los resultados al Director de Obra lo más rápidamente posible (fax,
telex, telegrama, etc.), indicando si se cumplen todas las prescripciones o si es necesario enviar una nueva
muestra para hacer ensayos de contraste, frente al incumplimiento de alguna de ellas.

Una vez recibida la confirmación de que los materiales enviados a ensayar cumplen las especifi-
caciones, el Director de Obra podrá autorizar el inicio de las obras.
64

d) Durante la ejecución de las marcas viales, personal responsable ante el Director de Obra procederá
a tomar muestras de pintura directamente de la pistola de la máquina, a razón de dos botes de dos
kilogramos (2Kg) por lote de aceptación, uno de los cuales enviará al Laboratorio Central de Estructuras y
Materiales para que realicen ensayos de identificación, reservando el otro hasta la llegada de los resultados,
para ensayos de contraste.

Igualmente se procederá a la toma de muestras de pintura y microesferas de vidrio aplicadas sobre


el pavimento, mediante la colocación de unas chapas metálicas, de 30 x 15 cm. y un espesor de 1 a 2 mm.,
sobre la superficie a lo largo de la línea por donde debe pasar la maquinaria y en sentido trans versal a la
citada línea. Estas chapas deberán estar limpias y secas y, una vez se haya depositado la pintura y las
microesferas, se dejarán secar durante media hora antes de recogerlas con cuidado y dejarlas en un paquete
para enviarlas al Laboratorio Central de Estructuras y Materiales, que comprobará los rendimientos
aplicados.

El número aconsejable de chapas para controlar cada lote de aceptación será de diez a doce (10 a
12), espaciadas treinta o cuarenta metros (30 o 40 m). Las chapas se deberán marcar con la indicación de la
obra, lote, punto kilométrico y vial correspondientes.

A parte de las confirmaciones enviadas al Director de Obra, si los materiales ensayados cumplen
las especificaciones, el Laboratorio Central de Estructuras y Materiales redactará un informe por cada
muestra de pintura identificada donde, además de los valores individuales de cada ensayo, figurará el
coeficiente de Valoración W1 a que se refiere el artículo 278.5.3 del PG-4.

También el Director de Obra recibirá los informes correspondientes a las microesferas de vidrio,
ensayos de identificación de pinturas tomadas directamente de la máquina y de las chapas recogidas durante
la ejecución de la marca vial.

El grado de deterioro se evaluará mediante inspecciones visuales periódicas a los tres, seis y doce
(3, 6 y 12) meses de la aplicación, realizando, cuando sea notable, fotografías que se comparen con el
patrón fotográfico homologado por el Área de Tecnología de la Dirección General de Carreteras.

La intensidad reflexiva se deberá medir entre las 48 y 96 horas de la aplicación de la marca vial, y
a los 3, 6 y 12 meses, mediante un retroreflectómetro digital.

2.8.2.- Señalización vertical.

2.8.2.a.- Aspectos generales.

Cumplirá lo especificado en el artículo 701 del PG-4. El empotramiento de los postes metálicos se realizará
con hormigón del tipo HM-20. Los carteles, pórticos, banderolas y elementos de sustentación deberán ser
capaces de soportar en condiciones adecuadas de seguridad una presión de viento de doscientos (200 Kg
/m2) kilógramos por centímetro cuadrado.

2.8.2.b.- Placas.

Las placas que se utilicen en señales serán de chapa blanca de acero dulce de primera fusión, de dieciocho
décimas de milímetro (1,8 mm) de espesor. En el espesor se admitirá una tolerancia de dos décimas de
milímetro (0,2 mm).

También se podrán utilizar otros materiales que tengan, al menos, las mismas cualidades que la chapa de
acero en aspecto, duración y resistencia a la acción de los agentes externos. Estos materiales deberán ser
autorizados expresamente por la Dirección de Obra.

2.8.2.c.- Elementos de sustentación y anclaje.


65

Los elementos de sustentación y anclaje de las señales serán de acero galvanizado, como se define en el
artículo 2.5.7. de este Pliego.

También se podrán utilizar otros materiales que tengan, al menos, las mismas cualidades que el acero en
aspecto, duración y resistencia a la acción de agentes externos. Estos materiales deberán ser autorizados
expresamente por la Dirección de Obra.

2.8.2.d- Elementos reflectantes para señales.

Todos los materiales que vayan a utilizarse para hacer reflexivas las señales deberán ser previamente
aprobados por la Dirección de Obra.

2.8.3.- Barrera de seguridad semirígida.

2.8.3.a.- Características del perfil de doble onda y de los elementos accesorios.

La valla de seguridad deberá cumplir las normas UNE 135-112, UNE 135-121 y UNE 135-122.

a) Perfil de doble onda.

El perfil de la valla y el fleje serán de acero laminado en caliente de características fijadas en la UNE
36.093 para el grado AP-11.

El espesor nominal será de tres milímetros (3 mm).

El perfil de doble onda se fabricará de acuerdo con las dimensiones y las tolerancias indicadas en el plano.
El desarrollo del perfil será de cuatrocientos setenta y tres milímetros (473 mm), con una tolerancia de más
seis milímetros o menos tres milímetros (  6/3 mm).

Para la valla recta de perfil conformado en frío con una longitud útil de 4 m, las dimensiones, tolerancias y
disposición de los orificios se recogen en el plano. Ocasionalmente, se podrá suprimir el agujero de fijación
central.

La valla recta desmontable, será de las mismas características que la definida en el apartado anterior,
excepto en los orificios definidos en el plano.

La valla curvada será de las mismas características que las definidas para la valla recta, sometida a un
curvado de radio variable, para curvas de radio menor de veintidós metros (22 m).

La valla de perfil de doble onda estará protegida contra la corrosión mediante el procedimiento de
galvanizado en caliente, conforme a las Normas UNE 37-501 y UNE 37-508.

La calidad del cinc será conforme a la Norma UNE 37-301.

El espesor y la masa mínimos del recubrimiento será el definido por la Norma UNE 37-508 para aceros de
espesor comprendido entre 3 mm y 6 mm, correspondiéndoles los valores medios de setenta micras (70 m)
y quinientos gramos por metro cuadrado (500 g/m²) de espesor y masa del recubrimiento respectivamente.
Estos valores se recogen en la O.C. 317/91 T y P.

b) Elementos accesorios de las vallas de seguridad.

Se entiende por elementos accesorios todos aquellos que se necesiten para la instalación de vallas, así como
para asegurar su correcto funcionamiento.

El acero para la fabricación de separadores y de elementos finales de valla, construidos a partir de chapa o
fleje, será de las características fijadas en la Norma UNE 36.093 para el grado AP.11.
66

El acero para la fabricación de postes y otros accesorios será de grado AP.11 definido en la UNE 36.570
para perfiles abiertos conformados en frío.

En elementos de unión (tornillos) no definidos por ninguna norma se utilizarán aceros de características
similares a los tipos normalizados. Para la unión del separador al poste se utilizarán tornillos de calidad
mínima de 5.6.. Para la unión de vallas al poste o al separador se utilizarán tornillos y arandelas de calidad
mínima 4.6 y tuercas similares a las DIN 555.

Las dimensiones y tolerancias de la fabricación de los separadores estarán de acuerdo con las definidas en
los planos.

Para los postes se podrán utilizar perfiles en C y UPN.

Todos los elementos accesorios estarán protegidos contra la corrosión mediante el procedimiento de
galvanizado en caliente, conforme a la UNE 37.507 en los casos de los tornillos y de los elementos de
fijación, y conforme a la UNE 37.501 y 37508 en el caso de postes, separadores y otros elementos.

c) Ensayos.

El control del espesor de la valla se realizará a través de su peso mediante un control estadístico por
variables de acuerdo con la norma UNE 66-030 (ISO 3951), por la que se pesarán individualmente las
vallas de la muestra correspondiente a cada lote. No se considerarán conformes las partidas en las que la
estimación del espesor a partir de la muestra, suponga que más del diez por ciento (10%) de las vallas
tengan un espesor inferior a dos coma noventa milímetros (2,90 mm).

Para el control del recubrimiento se realizarán los ensayos de aspecto superficial, adherencia, masa y
espesor medios del recubrimiento conforme a las Normas UNE 37-501 y UNE 37-508.

El control de las dimensiones de la valla se realizará sobre ésta antes de ser galvanizada. No obstante, la
altura del perfil y la longitud total de la valla, se podrá comprobar una vez esté galvanizada.

A efectos del sistema de control, se tomará como peso teórico el de una valla de 2,90 mm de espesor y
desarrollo del perfil de 473 mm descontando orificios e incluyendo el galvanizado. El peso mínimo de la
valla será de cuarenta y ocho coma uno kilogramos (48,1 kg).

d) Identificación del fabricante.

El fabricante deberá marcar todas las vallas y los elementos elaborados según las especificaciones de la
norma. Los tornillos llevarán las marcas, de acuerdo con sus normas particulares.

En todas las marcas deberá figurar la identificación del fabricante.

2.8.4.- Balizamiento terrestre.

El material reflectante de los reflectores será tal que, estando colocados a la altura que deben quedar sobre
el terreno y separados veinte metros (20 m) unos de otros, al enfocarlos con la luz corta de un vehículo
ligero desde una distancia de veinte metros (20 m), desde él se aprecien de manera razonable los cinco (5)
primeros y con luz larga, los diez (10) primeros.

La superficie reflectante de cada reflector, será de cincuenta hasta sesenta centímetros cuadrados (50-60
cm2).

Los reflectores deberán estar garantizados por un mínimo de cinco (5) años. La garantía por cinco años (5)
significará que si antes de transcurridos éstos, la reflectancia del reflector se reduce a menos de un setenta
por ciento (70%) de la reflectancia original, la Empresa Constructora que realice el montaje se compromete
a reponerlas.
67

Se tomarán una serie de muestras escogidas al azar de cada partida, con una parte de las cuales se harán
pruebas de envejecimiento artificial, estabilidad atmosférica salina y otras pruebas, cuyos resultados
deberán ser positivos a juicio del Director de Obra, para que se acepte el material. El resto de muestras se
almacenarán y servirán de material de comparación entre las pruebas realizadas en el laboratorio oficial
respecto a las unidades colocadas en vía de circulación, para el control de garantía.

Los postes guía, en cuyo extremo superior se dispondrá el elemento reflector, estarán construidos de mater-
ial plástico de alta resistencia a los elementos climatológicos. Serán de color claro, estable a la luz, a la
intemperie, a los gases, etc.

El reflector se colocará sobre la barrera de seguridad mediante accesorios adecuados que deberán estar
construidos de tal manera que garanticen la correcta sujeción del reflector a la barrera, sin que se desprenda
ni deteriore sensiblemente al limpiarla por procedimientos mecánicos.

El balizamiento se hará mediante postes guía, provistos en la parte superior de un reflector de color in-
dicado, cuando no exista barrera de seguridad en los márgenes de la vía de circulación.

El reflector contará con un sistema de fijación al poste casi imperceptible y que no represente una
disminución de la superficie reflectante.

El material base con el que se fabrican los hitos de arista será una mezcla de homopolímeros de cloruro de
vinilo, exenta de plastificantes y contendrá los aditivos necesarios para la estabilización a la acción de los
rayos ultravioletas.

El hito será de color blanco, por lo que, el material base tendrá un contenido mínimo de bióxido de titanio
de seis (6) partes en peso por 100 de resina de P.V.C.

Las características del material serán las que se mencionan a continuación.

Exteriormente la lámina reflectora ha de tener una película de resinas sintéticas transparente, flexible, de
superficie lisa y resistente a los agentes atmosféricos. También ha de ser resistente a disolventes tales como
keroseno, metanol, xilol y tolueno, y tendrá un espesor igual o menor de cero coma tres milímetros
(0,3mm).

Para comprobar que el material reúne las características exigidas, se realizarán los ensayos descritos en el
cuadro adjunto:

- Flexibilidad Ha de cumplir con el ensayo MELC 12.93


- Brillo especular con un ángulo de 85º (MELC. 12.100)  40
- Intensidad reflexiva bajo lluvia artificial  90 % del valor original
- Retracción a los 10 minutos < 0,8 mm
- Retracción a las 24 horas < 3,2 mm
- Resistencia a la tracción > 1 kg/cm
- Alargamiento > 10 %

Los valores del coeficiente de retroreflexión, determinados según la UNE 135-350, han de cumplir las
especificaciones establecidas en la norma UNE 135-330. También por lo que se refiere a adherencia al
substrato, a resistencia al calor, al frío, a la humedad, a los detergentes, a la niebla salina y al
envejecimiento acelerado. Cumpliran la norma UNE 48-184 respecto a la resistencia al impacto.

El material reflectante utilizado será de adhesivo vivo y nivel de reflectancia 1, según el "Pliego de
Prescripciones Técnicas" para las placas reflectantes utilizadas en la señalización vertical de carreteras.

2.8.5.- Balizamiento marítimo.


68

El balizamiento marítimo puede ser de dos tipos distintos:

- balizas fijas.
- balizas flotantes.

Las bases de los instrumentos de balizamiento fijo serán de hormigón en masa del tipo HM-20 con una
resistencia característica de doscientos kilogramos por centímetro cuadrado (200kg/cm2).

Los postes, marcos y tapas serán de acero galvanizado, y tendrán la forma, dimensiones e inscripciones
definidas en los planos del Proyecto. Las zonas de soporte de los marcos y tapas serán mecanizadas y no se
admitirá una desviación superior a dos décimas de milímetro (0,2mm).

El acero inoxidable a utilizar en la obra será acero austenítico AISI 316 Ti tipo F-3535, según UNE 36016,
salvo que la Dirección de Obra lo especifique de otra manera. Las piezas de acero inoxidable se marcarán
con señales indelebles para evitar confusiones. El Contratista requerirá a los suministradores los
correspondientes certificados de composición química y características mecánicas, y controlará la calidad
del acero inoxidable de acuerdo con lo que se exige en el Pliego y en la normativa vigente.

Las torres serán de ladrillo cerámico macizo, perforado o de ladrillo doble hueco, colocado con mortero de
cemento o mortero mixto para revestir posteriormente con mortero de cemento, según la norma NBE FL-
90. Las paredes serán estables, resistentes y aplomadas. Las piezas se colocarán a rompejuntas y se
solaparán como mínimo un cuarto (1/4) de la longitud.

Las balizas flotantes dispondrán de un flotador de chapa de acero soldada y estanca.

Los aparatos de balizamiento en ambos casos cumplirán lo especificado en las Normas Técnicas sobre
Obras e Instalaciones de Ayuda a la Navegación, 1986.

Los muertos de anclaje de las balizas flotantes pueden ser de fundición, o de hormigón. Para boyas
pequeñas se puede utilizar piedra natural.

En caso de ser de hormigón, éste se dosificará con cuatrocientos kilogramos (400kg/m3) de cemento por
metro cúbico.
69

2.9.- Materiales eléctricos.

Para la instalación eléctrica se tendrá en cuenta lo establecido en el Reglamento Electrotécnico para Baja
Tensión. Los materiales y equipos serán de marcas de primera calidad que tengan catálogos con
especificaciones técnicas perfectamente indicadas.

Si en el proyecto se especifica la marca, y por algún motivo no se puede suministrar, se deberán presentar
muestras y catálogos técnicos a la Dirección de Obra de materiales alternativos que deberán ser aprobados
para su posible utilización.

Aquellos materiales que no estén definidos en ningún documento del Proyecto serán de modelos
normalizados para el servicio eléctrico y se deberán someter a la aprobación de la Dirección de la Obra
para poder ser utilizados.

2.9.1.- Cajas y armarios.

2.9.1.a.- Cajas de doble aislamiento.

Son para la protección de contadores, de mecanismos para centralización o para cuadros de mando con las
siguientes características:

- Textura uniforme y sin defectos.


- Formadas por un cuerpo y una tapa transparente de policarbonato incoloro y resistente a los
rayos ultravioletas.
- Habrá una junta de estanqueidad entre el cuerpo y la tapa.
- El envolvente será totalmente aislante.
- Serán de construcción modular.
- Tendrán orificios para la fijación y para el cierre de la tapa.
- El cierre se hará mediante tornillos y tuercas insertables y precintables, como mínimo cuatro.
- Grado de protección según UNE 20324
- para el cuerpo ........................ > IP-557
- para la tapa .............................> IP-559
- Clase de material aislante, según UNE 21305.....................A
- Resistencia a la llama, según UNE 53315............Autoextinguible

2.9.1.b.- Cajas de derivación.

Las cajas estarán formadas por un cuerpo y una tapa. Tendrán aspecto uniforme y sin defectos. Cuando
deban empotrarse tendrán aletas o superficies de anclaje. Cuando deban montarse superficialmente habrá
orificios en el cuerpo para la fijación.

Para el grado de protección de las cajas se aplicará la norma UNE 20324 dependiendo del material de la
caja y del grado que se quiera conseguir según la tabla siguiente:

Material tipo de protección


Normal Estanca Antihumedad Antideflagrante

Plástico >IP-405 >IP-535 >IP-545 -


Plastificado >IP-517 >IP-537 >IP-547 -
Plancha de acero >IP-517 >IP-537 >IP-547 >IP-557
Fundición de Aluminio >IP-517 >IP-537 >IP-547 >IP-557

2.9.2.- Conductores.

2.9.2.a.- Características.
70

Los conductores eléctricos serán de cobre o de aluminio. Si no se especifica lo contrario se entenderá que
son de cobre. Cumplirán lo establecido en la UNE 21011 los de cobre, y en la UNE 21014 los de aluminio.
Las tolerancias admisibles en la sección media, medida en diferentes puntos de un rollo, serán de tres por
ciento (3 %) en más, y de uno y medio por ciento (1,5 %) en menos. Si en un solo punto la sección fuese del
tres por ciento (3%) inferior a la Norma el conductor será rechazado.

La sección mínima del conductor eléctrico será de uno y medio (1,5mm2) milímetros cuadrados.

El conductor neutro será de igual sección que el de fase, hasta diez milímetros cuadrados (10mm2) de
sección si es de cobre, y hasta dieciséis milímetros cuadrados (16mm2) si es de aluminio. En cualquier
caso, la sección mínima será de un milímetro cuadrado y medio (1,5mm2). Sin embargo, se pueden admitir
secciones menores en conductores de mando y señalización de intensidad menospreciable. En este caso, los
conductores serán de cobre estañado.

Los conductores para corriente alterna se identificarán interiormente por los siguientes colores:

- Fase R Marrón
- Fase S Negro
- Fase T Gris
- Neutro Azul marino
- Tierra Amarillo con rayas transversales verdes

Los conductores para corriente continua se identificarán según:

- positivo Rojo
- negativo Azul marino

Exteriormente se identificarán por los colores de la cubierta siguientes:

- Media tensión Rojo


- Baja tensión Negro

La calidad de los conductores será la definida en la Norma UNE 21022 como:

- Conductores de cobre Cu - ETP, recocido


- Conductores de aluminio Al - 99, SE, ¾ duro.

Cuando se especifique que el cable debe ser armado, lo será con fleje de hierro amagnético enrollado en
espiral. Si debe ser apantallado tendrá una malla trenzada de cobre.

Cuando sea necesario un determinado comportamiento al fuego se aplicarán las normas siguientes:

- para los “no propagadores de llama” las UNE 20431-P1 e IEC 332-1
- para los “no propagadores de incendios” las UNE 20427 y UNE 20423/P3
- para los “de baja emisión de gases tóxicos en caso de incendio” las UNE 21147 y IEC 754/1

Los cables que se utilicen en el tendido submarino serán extraflexibles y cumplirán la norma UNE 21166.

2.9.2.b.- Aislamiento.

El aislamiento cumplirá la norma UNE 21123 en lo referente a composición y características, la norma


UNE 21025 para las pruebas de tensión y la norma UNE 21089 para el código de colores.

En general, los cables para distribución de energía, acometidas, instalaciones aéreas y enterradas tendrán
una tensión de aislamiento de mil voltios (1000 V) y se adaptarán a la Norma UNE 21123. En las
mangueras unipolares flexibles se admitirá una tensión de aislamiento de quinientos voltios (500 V) según
71

la norma UNE 21031. El resto de aplicaciones tendrán una tensión de aislamiento superior a setecientos
cincuenta voltios (750 V) según la norma UNE 20427.

2.9.2.c.- Canalizaciones.

El diámetro de los tubos que forman las canalizaciones será el que permita que los cables en su interior no
ocupen nunca, más de un tercio (1/3) de la sección y que se puedan sustituir con facilidad.

Las canalizaciones subterráneas o enterradas se harán con tubos de hormigón centrifugado o de P.V.C.,
dependiendo de la protección mecánica que sea necesaria en función del uso del terreno donde estén
ubicadas y de la protección adicional que se realice.

Todos los cables en el interior de tubos de hormigón o P.V.C. se identificarán en los dos extremos y en las
cajas de derivación. La identificación se hará con tarjetas o cintas adecuadas con la designación que se
indique en los planos.

2.9.3.- Aparatos de protección.

Los aparatos de protección cumplirán lo establecido en el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión y
además, según los tipos de instrumentos, las normas UNE 20317-88, 20314, 21103-91 (1) 2R, 21103-95
(2-1), 60898-92, 60947-2-94. y 60947-3-94.

2.9.4.- Material para instalaciones de toma de tierra.

En general, serán picas de conexión a tierra de acero, largas de 1000, 1500 o 2500mm y diámetro de
14,6mm, 17,3mm, o 18,3mm, recubierto de cobre en un espesor mínimo de 10 m o una sección mínima de
6mm2.

Las tolerancias a admitir son de 3mm en longitud y de 0,2mm en diámetro.


72

2.10.- Materiales ferroviarios.

2.10.1.- Soporte de vía.

2.10.1.a.- Balasto.

El material para balasto debe proceder de rocas duras de naturaleza silícea tal como granito, aplita, sienita,
diorita, gabro, ofita, pórfido o basalto y eventualmente cuarcita y gneis. No se admitirán rocas calizas, ni
piritas ni rocas esquistosas. Deberán cumplir las siguientes especificaciones:

- Resistencia a compresión, según UNE 22-175  120 Mpa


- Coeficiente de desgaste de Los Ángeles, según UNE 83-116:
para soportar traviesas monobloque de hormigón 9%
para todos los usos  19
%
- Absorción de agua de la piedra machacada, según UNE 83-134  1,5 % en peso
Cuando el porcentaje de absorción de agua esté comprendido entre cero coma cinco (0,5 %) y uno
y medio por ciento (1,5 %) deberá realizarse preceptivamente un ensayo de resistencia a la acción
del sulfato magnésico, en el que, sometida la roca a cinco (5) ciclos de inmersión y secado no
pierda más de un ocho por ciento (8 %) del peso:
- Resistencia a la desintegración por sulfato magnésico, según UNE 7-136  10 %
- Partículas blandas o meteorizadas.  5 % en
peso
- Material que pasa por el tamiz UNE 0,63mm  0,5
% - Espesor mínimo de las piedras
25mm
- Material de espesor < 16mm  5 % en
peso

La curva granulométrica del balasto debe estar dentro del siguiente huso, según ETV - 220:

Tamiz ( en mm) % Retenido

80 0
70 0-3
60 0 - 15
45 45 - 65
30 80 - 97
25 95 - 100
10 100

La piedra partida debe estar limpia de polvo o de elementos granulares del suelo. Los elementos partidos
que forman el balasto deben tener formas poliédricas de aristas vivas, con la dimensión mayor no superior a
tres (3) veces la menor. El peso de los elementos que no lo cumplan no debe superar el cinco por ciento
(5%) del peso total.

El balasto se debe transportar directamente de la planta machacadora a pie de obra para evitar alteraciones
en la granulometría y posibles contaminaciones en acopios intermedios. La Dirección de Obra podrá
aprobar acopios en lugares próximos a la obra que tengan características similares a los de origen.

En el caso que el balasto se desgastase por la manipulación intermedia, el Contratista deberá restituirlo en
las condiciones para ser utilizado, realizando las operaciones de mezcla y cribado que sean necesarias. El
material así tratado deberá someterse a los mismos ensayos que se han descrito anteriormente.
73

2.10.1.b.- Placas.

Sobre traviesas de madera generalmente se utilizan placas metálicas de acero galvanizado, que se
interponen entre el patín del carril y la traviesa y se sujetan con tirafondos. Las placas pueden tener la cara
superior plana o inclinada dependiendo de cómo se haya cajeado la traviesa. En los carriles de cincuenta y
cuatro (54kg) kilogramos debe montarse una placa inclinada y por tanto, el cajeado de la madera debe ser
horizontal.

Las formas y dimensiones cumplirán las normas de las compañías explotadoras de la vía, y en caso de
explotación conjunta prevalecerán las de FGC y la norma UNE 25-303-75. El acero de las placas será
A34b, galvanizado.

Para otros tipos de traviesa se podrán utilizar placas de otros materiales tales como caucho natural o
sintético, copolímeros de etileno o compuestos de corcho y elastómero. Las dimensiones están normalizadas
para cada tipo de carril y de sujeción. Se aplicará en cada caso la normativa de la compañía explotadora de
la vía, en particular la normativa de FGC, la normativa de RENFE, en concreto las normas NRV 3-2-1.0 y
3-2-2.1, y la especificación técnica 03-324.005,1ª.

En determinadas circunstancias en las que sea necesario reducir las vibraciones se colocarán suelas
antivibratorias bajo el carril. Estas suelas están constituidas por un elastómero vibro-aislante de elevada
capacidad disipadora y deben cumplir las especificaciones de la UIC-864-5.

Las placas se suministrarán en embalajes cerrados, etiquetados y en los que se indique el tipo de placa y las
dimensiones. Se deben almacenar evitando la humedad sobre tarimas de madera, y en ningún caso en el
exterior expuestas a la radiación solar, a la lluvia y otras inclemencias del tiempo o de las obras.

Al llegar a la obra, la Dirección de Obra realizará un examen por muestreo para comprobar la idoneidad
con el tipo de carril y traviesa. Se rechazarán las que presenten defectos, cortes, roturas, etc.

2.10.1.c.- Mantas o esteras elásticas.

Para amortiguar los ruidos y vibraciones se pueden utilizar mantas, esteras o tapices colocados debajo del
balasto. Consisten en una capa blanda de material resiliente elastomérico de veinte (20) a treinta milímetros
(30mm) de espesor, cubierta por una o las dos caras de una capa de material duro resistente a la
penetración del balasto.

Los materiales que la forman deben cumplir la norma de los ferrocarriles alemanes DB-TL 918071. Deben
cumplir las siguientes especificaciones:

- Densidad de 500 a 800kg/m3


- Módulo de flexión de 0,01 a 0,10 N/mm3
- Factor de pérdida dinámica de 0,1 a 0,3
- Absorción de agua < 1 gr/cm3
- Inflamabilidad, según DIN 4 102 B2

Se suministrarán en rollos de diferentes anchuras y longitudes y se acompañarán de la documentación


técnica que incluya el resultado de los ensayos realizados, para asegurar que cumplen las exigencias de
atenuación indicadas en el Proyecto.

2.10.2.- Elementos de via.

2.10.2.a.- Carriles.
74

Los carriles serán barras de acero laminado. Con una anticipación mínima de siete (7) días el Contratista
deberá comunicar al Director de Obra la fábrica en la que se laminarán los carriles y la fecha del inicio de
la operación para la inspección.

Los carriles llevarán grabado, según la norma UNE 25-122/86, derivada de la UIC-860.0, las siguientes
marcas:

- Marca del fabricante.


- Dos últimas cifras del año de fabricación.
- Mes de fabricación en cifras romanas.
- Letras o cifras que identifiquen el tipo de carril.
- Símbolo del procedimiento de elaboración.
- Un dato que indique la situación de la cabeza del lingote.
- Identificación individual de cada carril (nº de colada, nº de lingote, posición del carril en el
lingote).

Se rechazarán los carriles que no lleven las marcas mínimas exigibles.

Las dimensiones de los carriles deben cumplir la norma ETV-10 y las UIC-860 y UIC-861, y la longitud,
determinada por pesado o por cizalla a la temperatura de quince grados (15º C), será de dieciocho metros
(18m). En la obra se deberán admitir carriles o cupones de longitudes mitad (1/2), un cuarto (1/4) y un
quinto (1/5) de la normal. Estos cupones se obtendrán por corte con sierra.

Los carriles podrán ser de calidad normal, normalmente duros y extraduros, a los que corresponden los
siguientes valores nominales de carga de rotura:

- Carril normal 700 N/mm2


- Carril normalmente duro 900 N/mm2
- Carril extraduro 1100 N/mm2

Salvo que se especifique en el Pliego de Condiciones Particulares, los carriles serán nuevos y de primer uso.
Todos los carriles, sin excepción, deberán ser recibidos por la compañía explotadora de la vía. Así mismo,
esta recepción se debe considerar provisional; la definitiva no se hará hasta al cabo de seis (6) años de
colocados si no han aparecido vicios de fabricación o desgastes anormales. El Contratista deberá
reemplazar los carriles defectuosos por otros.

Los gastos originados por los ensayos de recepción y las de la posible retirada de los carriles no válidos,
serán por cuenta del Contratista.

2.10.2.b.- Traviesas.

Las traviesas pueden ser de madera, monobloques o bibloques.

- Traviesas de madera.

La madera debe ser de roble, quebracho, “akoga” o “azobe” de primera calidad, de un espesor de catorce
centímetros (14cm), una anchura de veinticuatro centímetros (24cm) y una longitud dependiendo de la
anchura nominal de la vía, de dos metros (2m) para vía métrica, dos coma cuarenta metros (2,40m) para
vía UIC, y dos coma sesenta metros (2,60m) para vía ibérica. Las maderas utilizadas deben cumplir las
especificaciones técnicas para el suministro de traviesas de RENFE o la norma UIC-863-0.

Las traviesas de madera se deben cajear para poder contener la superficie de soporte del patín o las placas,
se deben perforar para el anclaje de los tirafondos, y se deben creosotar posteriormente según la
especificación técnica de RENFE 03.323568.
75

Las traviesas de madera deben ser nuevas y se rechazarán las que presenten grietas de longitud superior a
veinticinco centímetros (25cm) o de anchura superior a los cuatro milímetros (4mm). Las que presenten
defectos menores que los indicados podrán aceptarse si se consolidan con cercos, pasadores o eses de acero.

Las traviesas se apilarán en obra por capas separadas por traviesas que no pueden reposar sobre las zonas
de apoyo del carril.

- Traviesas monobloque.

Serán de hormigón postensado de resistencia de seiscientos treinta kilogramos por centímetro cuadrado
(630kg/cm2), de treinta centímetros (30cm) de anchura y la longitud correspondiente al tipo de vía similar a
la de las traviesas de madera.

Las traviesas deben llevar grabadas en relieve la fecha de fabricación, el número del molde y el lugar de
fabricación.

- Traviesas bibloque.

Están formadas por dos bloques de hormigón unidos por una riostra de perfil en L de acero de longitud
función de la anchura de la vía. Los bloques de hormigón tienen unas medidas estándar de sesenta y nueve
centímetros (69cm) de longitud y veintinueve centímetros (29cm) de anchura.

Las traviesas bibloque deben llevar grabadas la marca del fabricante, el lugar y la fecha de fabricación.

Se debe tener mucho cuidado en el apilamiento de las traviesas de hormigón, utilizando maquinaria
adecuada y no dejándolas caer desde cualquier altura. Se deben apilar unas sobre otras, separada cada capa
por cuadretes colocados en los extremos de la capa inferior. La altura de la pila va en función de la
capacidad portante del terreno pues no se pueden producir esfuerzos no calculados para las traviesas. La
altura máxima la debe autorizar la Dirección de Obra.

2.10.2.c.- Sujeciones.

Las sujeciones tienen como misión sujetar el carril a las traviesas impidiendo el movimiento. Pueden ser de
tres tipos: rígidas, elásticas directas y elásticas indirectas.

Las sujeciones rígidas se utilizan sobre traviesas de madera y constan de placa de asiento, ya descrita en el
punto 2.10.1.b de este Pliego, y tirafondos de acero galvanizado enroscados a la traviesa. Los elementos
que las forman deben cumplir la norma NRV-3-2-0-0 de RENFE y las UNE 25-127/59 y UNE 25-303/75.

Las sujeciones elásticas directas o indirectas son objeto de diferentes patentes o marcas que son las que dan
las especificaciones particulares. El correcto funcionamiento de éstas se basa fundamentalmente en la
correcta colocación de todos y cada uno de los elementos y en el apriete de los tornillos o tirafondos de la
sujeción.

Las sujeciones se pueden suministrar ya montadas en la traviesa, caso normal en las de hormigón, o bien
por los componentes sueltos, en cuyo caso las cajas que los contienen deben estar perfectamente
etiquetadas, indicando el componente que contienen.

Al llegar a obra, la Dirección de Obra debe reconocer por muestreo si corresponden a la sujeción prevista y
si han llegado todos los componentes que las conforman con el correspondiente certificado de fabricación.

2.10.2.d.- Aparatos de vía.

Existen dos tipos de aparatos de vía, los desvíos y las travesías.

- Los desvíos básicamente constan de cambio, carriles de unión y de cruce.


76

- Las travesías constan de cruce sencillo (agudo), carriles de unión, cruce doble (obtuso), carriles de unión
y cruce sencillo (agudo).

Los aparatos de vía normalmente se suministran ya montados de fábrica donde se deben probar y marcar de
forma conveniente para su posterior montaje en obra, y deben ser incorporables a vía sin junta ni aparato de
dilatación. Las compañías explotadoras tienen catálogos en los que se indican las características para cada
caso y tipo de operación, y por tanto, son las que deben especificar y recibir los instrumentos en la obra.

La calidad de todos los carriles y cupones será normalmente dura 900A, según la norma UIC.

2.10.2.e.- Contracarriles.

En las curvas de radio pequeño se debe colocar, en función de la velocidad de operación, un contracarril
paralelamente a la cara activa del carril para evitar el descarrilamiento del tren.

Los contracarriles serán del tipo U-69 en barras de doce metros (12m) de longitud de acero normalmente
duro y resistente al desgaste de calidad 90B, de acuerdo con la norma UIC-860-0.

2.10.2.f.- Soldadura.

La soldadura es un preparado formado por óxido de aluminio, óxido de hierro y algunos aditivos que al
reaccionar por ignición constituyen el metal de aportación para formar la soldadura aluminotérmica de dos
carriles. Para cada tipo de acero, carril, molde de junta y ancho de cala se debe utilizar la carga de
soldadura que le es específica. Las cargas se denominan por la resistencia a tracción del tipo de acero a
soldar.

Todos los materiales fungibles se deben suministrar formando conjuntos envasados dentro de bolsas
cerradas herméticamente en cajas selladas con cinta adhesiva del mismo color que la leyenda informativa
del envoltorio.

La leyenda informativa debe contener los datos técnicos de la soldadura así como las del fabricante y fecha
límite de utilización. La leyenda se debe imprimir con el color que indica el tipo de precalentamiento y de
acero al que se aplica.

Las cajas de soldadura no se deben apilar en número superior a cinco (5) y las pilas deberán permitir el uso
rotativo e impedirlo por causa de envejecimiento. Se almacenarán en locales secos y cuando no sea posible
los embalajes deben quedar separados del suelo. No se podrán transportar ni almacenar las cargas de
soldadura junto con las bengalas de ignición. El Contratista debe proponer a la Dirección de Obra, quien
debe aprobarlo, el lugar y forma de almacenamiento del material.

2.10.3.- Señalización ferroviaria.

2.10.3.a.- Señales.

Las señales pueden ser del tipo: señal alta, señal baja, pantalla alfanumérica, piquetes de vía, postes
hectométricos o de cambio de rasante.

- Las señales altas se componen de:

- Candados unificados.
- Cabeza de señal, completa y cableada excepto transformadores y lámparas.
- Transformadores de señal.
- Lámpara de señal.
- Poste para señal alta, de  5”.
- Escalera con plataforma para señal alta.
- Base de fundición para poste de señal.
- Anclajes para señal alta.
77

- Anclajes para escalera.


- Basamento para escalera, con colocación de anclajes.
- Basamento para señal alta con canales de salida y colocación de anclajes.

- Las señales bajas están compuestas de:

- Candado unificado.
- Señal baja.
- Transformadores de señal.
- Lámparas de señal.
- Anclajes para señal baja.
- Basamento para señal baja, con canales de salida y colocación de anclajes.

Si se colocan sobre poste, éste será de  5” y de 2,10m de longitud.

- Las pantallas alfanuméricas contienen fibras ópticas y lámparas halógenas montadas sobre
portalámparas del tipo aéreo de cuerpo cerámico conectadas con cables soldados al terminal de contacto. El
suministrador de la pantalla deberá dar las especificaciones para el montaje, de acuerdo con las órdenes de
la Dirección de Obra, que especificará el nombre de imágenes diferentes que se deseen obtener, la
composición de la imagen y la distancia de identificación.

- Los piquetes de vía estarán compuestos de un piquete de hormigón en masa de base paralelepipédica,
coronada por una sección triangular de ciento veinticinco milímetros (0,125m) de altura, biselada por los
dos extremos que disponen de tres ranuras. Las ranuras estarán pintadas de negro con pintura fluorescente;
el resto con pintura blanca.

- Los postes hectométricos están normalizados por las diferentes compañías ferroviarias. Normalmente
deben tener una parte superior plana en la que se indica el punto kilométrico y deben sobresalir del suelo un
metro y veinticinco centímetros (1,25m). Estarán pintados de blanco con rotulación negra.

2.10.3.b.- Armarios.

Todos los armarios y cajas de conexiones deben cumplir las condiciones siguientes:

- Construidos en chapa de acero de dos milímetros (2mm) de espesor como mínimo.


- Deben ser armarios y cajas de cierre hermético.
- La entrada de conductores debe proteger el cable y protegerlo de la humedad.
- El grado de protección será IP 55.
- Debe ser adecuado para impedir la corrosión de sus materiales.
- Todos los armarios y cajas deben disponer de un borne y cable de conexión a la toma de tierra.

Las cajas de conexión deben ser de cierre hermético aunque estén provistas de respiradores protegidos con
rejas para impedir la entrada de elementos extraños o insectos.

2.10.3.c.- Circuitos.

Los circuitos de vía se compondrán de:

- Transmisor.
- Receptor.
- Relé del circuito de vía.
- Fuente de alimentación.
- Unidad de sintonía.
- Circuitos de vía de 50 Hz.
- Cables de alimentación de los circuitos de vía de 50 Hz.
78

Cada compañía de explotación ferroviaria dará las características que deben cumplir los circuitos de vía.
En caso de explotación conjunta se deberán poner de acuerdo entre ellas para hacerlos compatibles.

Los equipos, en cualquier caso, deberán cumplir el REBT .

2.10.3.d.- Cables.

Los cables para señalización pueden ser:

- Cables de cuadretes de uno con tres milímetros de diámetro ( 1,3 mm), con cubierta ignífuga, baja
emisión de humos y sin halógenos, de 1, 3, 5, 7, o 10 cuadretes.

- Cables de pares trenzados y apantallados de cero coma nueve milímetros de diámetro ( 0,9mm), con
cubierta ignífuga, baja emisión de humos y sin halógenos, de 1, 2, 4, o 6 pares.

- Cables multiconductores de uno coma cuatro milímetros de diámetro ( 1,4mm), de 4, 7, 12, 19, 27, 37,
o 48 conductores.

Las compañías explotadoras de la vía definirán qué tipo y diámetro deben tener estos cables.

Los cables para circuitos de vía serán:

- Cables para la alimentación desde las unidades de sintonía a los carriles, formados por conductores
flexibles de cobre de 135 cm2 ignífugos. Estarán libres de poros, abolladuras, grietas u otras
imperfecciones, y no se deben deformar por el calor.

- Cables de fin de circuito de vía con las mismas propiedades que los anteriores pero de sección 1185
cm2.

2.10.3.e.- Juntas aislantes e inductivas.

Las juntas aislantes pueden ser:

- Juntas de madera o madera “baquelizada”.


- Juntas encoladas en taller o “in situ”.

A menos que la Dirección de Obra indique expresamente lo contrario, las juntas serán aislantes encoladas y
cortadas a 30º - 90º y 45º - 90º para todo tipo de carriles. La longitud será de seis (6m), ocho (8m) o nueve
metros (9m) según los casos, pero generalmente serán de nueve (9m) metros, excepto en los cambios.

Las juntas inductivas estarán formadas por una caja estanca con un núcleo de hierro laminado al que se
enrollan dos bobinas de cobre de gran sección y pocas espiras y una de poca sección y muchas espiras que
forman un autotransformador.

Deben ser del tipo resonante de mil quinientos amperios (1500 A) por carril, y admitirán un desequilibrio
entre carriles del veinte por ciento (20 %) del amperaje sin saturarse. La resistencia eléctrica de cada medio
enrollamiento de las bobinas de tracción no será superior a cero coma dos miliohms (0,2 m). La
impedancia no será menor de uno coma ocho ohms (1.8 ) a uno coma cinco voltios (1,5 V) y cincuenta
hertz (50 hz).

2.10.3.f.- Accionamiento eléctrico.

El accionamiento eléctrico de la vía estará formado por el conjunto de:


79

- Accionamiento eléctrico de agujas y cerrojos de uñas.


- Comprobador de posición de espadines.
- Cerrojo eléctrico.

El accionamiento eléctrico de agujas debe poder ser talonable o no. En la vía general deben estar dotados de
cerrojos de uña. Deben estar provistas de una manivela para el accionamiento manual, en caso que sea
necesario, así como de un selector de corte de corriente y bloqueo de manivela.

La caja que contiene el mecanismo debe ser de fundición y protegida de los agentes atmosféricos. La
cubierta debe poder soportar un peso de noventa kilogramos (90 kg) sin deformación permanente, será
galvanizada en caliente y completamente estanca.

Los principales subconjuntos del mecanismo deben ser:

- Un motor eléctrico monofásico.


- Mecanismo de embrague.
- Corona dentada combinada y mecanismo de arrastre.
- Barra de tracción y barras de comprobación.
- Circuitos de control y mazo de cables interno.
- Mecanismo de corte de corriente del motor.

El comprobador de posición de espadines puede formar parte del conjunto alojado en el interior de la
carcasa del motor y debe permitir supervisar la posición de los espadines y el sistema de cerrojo.

El cerrojo eléctrico debe ir dotado de un dispositivo que haga visible si está Libre o Cerrado, y de otro que
permita librar mecánicamente la transmisión de aguja. Todas las agujas deben estar dotadas de
comprobadores eléctricos de posición que deben actuar incluso en maniobras.

2.10.3.g.- Materiales auxiliares para señalización ferroviaria.

- Cabeza de señal luminosa. Formado por un cuerpo modular de foco único con lentes de doscientos diez
milímetros (210mm) de diámetro normalizado para pasos de nivel o especialmente de trescientos milímetros
(300mm).

- Poste. Debe disponer de anclajes para permitir el acceso a las cabezas de señales sin equipo auxiliar.

- Soporte de señales. Debe permitir la instalación de dos cabezas de señal en posición horizontal separadas
entre centros focales setecientos milímetros (700mm). Irá pintado de color negro.

- Pieza de unión y acabado superior. Constituida por un manguito roscado de una coma cinco pulgadas
(1,5”) con dos tuercas de nylon para fijación.

- Generador acústico. Debe estar asociado al módulo de protección de las barreras semiautomáticas o a
los pasos de nivel. Tanto la frecuencia como el nivel de la señal resultante deben ser estables ante las
variaciones de tensión de entrada y temperaturas. Los generadores acústicos deben ir en un módulo tipo
normalizado por RENFE y deben llevar una placa identificadora marcada de forma indeleble.

Las características de estos materiales serán las indicadas por las compañías explotadoras de la vía, y
deberán ser compatibles en caso de explotación conjunta.

2.10.4.- Enclaves.

Los enclaves se componen de los elementos siguientes:

- Módulos geográficos de relés. Deben cumplir las especificaciones técnicas de la especificación de


RENFE nº 03.365.500. Deben estar construidos con chapa de acero F111 de dos milímetros (2mm).
80

- Interface entre el enclave y el puesto satélite de telecontrol del tráfico. Las características de los relés
deben ser idénticas a las de los relés de seguridad del enclave.

- Enclave electrónico. Contendrá lo siguiente:

- Sistema de configuración.
- Equipo de Lógica Vital.
- Documentos de aplicación.
- Módulo de Lógica Vital.
- Módulo de entrada.
- Módulos de salida.
- Otros módulos.

La empresa suministradora del enclave proporcionará las características que deben cumplir.

El diseño estará de acuerdo con las especificaciones de compatibilidad electromagnética establecidas en la


Comunidad Europea, según la norma 89/336/CEE, además de las normas UNE 20539.74, UNE 20589.78,
UNE 20501.93/94 y UNE-EN 60068,93.

2.10.5.- Elementos complementarios.

2.10.5.a.- Engrasadores de vía.

Los engrasadores constan de un depósito de lubricante, una bomba que envía el lubricante a la cara activa
del carril y un mecanismo de accionamiento de la bomba al paso de los trenes. Los engrasadores deben
cumplir las especificaciones de la compañía ferroviaria que utiliza la vía. En caso que la vía sea compartida
se aplicará la normativa de FGC sobre engrasadores y lubrificantes.

En lo referente a los materiales, fabricación, etc. de los elementos componentes del engrasador se aplicará
las especificaciones UNE.

El engrasador completo con todos sus elementos se suministrará con la documentación precisa que indique
las características técnicas, sistema de montaje, instrucciones de uso y certificado de homologación, que
servirá para la recepción del material.

2.10.5.b.- Topes.

Los topes se componen de tres partes diferenciadas:

- El elemento que recibe el golpe del tren.


- Un elemento amortiguador.
- Un elemento fijo de hormigón o móvil sobre la vía como elemento que absorbe la energía final.

La cabeza del tope debe coincidir con las cabezas de los topes de los vagones y, por tanto, se debe
especificar al fabricante el tipo de composición que debe circular por la vía, así como el sistema de
explotación.

Los topes deben cumplir las especificaciones de las compañías explotadoras de la vía, conjuntamente con
las normas UIC-562 y UIC-573-OR.

Los topes se suministrarán completos con sus elementos y acompañados de sus datos técnicos.
81

2.11.- Materiales diversos.

2.11.1.- Materiales para encofrados.

Los encofrados podrán ser de madera, metálicos o de otros materiales que reúnan condiciones de eficacia
análogas. Deberán cumplir las disposiciones del artículo 65 de la instrucción EHE.

Los encofrados para bloques o acrópodos serán siempre metálicos, con una chapa de un espesor de cinco
milímetros (5mm) para bloques de hasta seis metros cúbicos (6m3) y de seis milímetros (6mm) para los
mayores.

La madera para encofrados cumplirá lo establecido en la Norma EME-NTE y estará bien seca, sin
presentar señales de putrefacción, carcoma o ataque de hongos.

2.11.2.- Soportes de material elastomérico.

Se definen así los aparatos de soporte constituidos por capas alternativas de material elastomérico y acero
capaces de absorber las deformaciones y giros impuestos por la estructura que soportan.

Los soportes utilizados son cercados, variando sus formas y dimensiones según los esfuerzos que deben
transmitir, tal y como aparece en los planos.

El material elastomérico estará constituido por caucho clorado completamente sintético (cloropreno,
neopreno), cuyas características cumplirán las especificaciones siguientes:

- Dureza Shore a (ASTM D-676) 60 ± 3


- Resistencia mínima a tracción 170 Kg/cm2.
- Alargamiento en rotura 350 %.

Las variaciones máximas admisibles de estos valores para probeta envejecida en estufa durante setenta (70)
horas y a cien (100º C) grados centígrados son las siguientes:

- Cambio en dureza Shore a +10°.


- Cambio en resistencia a tracción ± 15°C.
- Cambio en alargamiento -40°C.
- Deformación remanente 35 %.

El módulo de deformación transversal no será inferior a ciento diez kilogramos por centímetro cuadrado
(110 Kg/cm²).

Las placas de acero utilizadas en los zunchos tendrán un límite elástico mínimo de dos mil cuatrocientos
kilogramos centímetro cuadrado (2400 kg/cm²) y una carga de rotura mínima de cuatro mil doscientos
kilogramos por centímetro cuadrado (4200 kg/cm²).

La carga tangencial mínima capaz de resistir la unión al material elastomérico será, en servicio, de ochenta
kilogramos por centímetro cuadrado ( 80 kg/cm2 ), siendo la deformación tangencial correspondiente de
siete décimas (0,7).

2.11.3.- Juntas de retracción y de dilatación.


82

Las juntas de retracción que se introducen en los pavimentos de hormigón se sellarán con materiales que
cumplirán lo especificado en el artículo 550 del PG-4. Así mismo, las juntas de dilatación de los pavimentos
de hormigón cumplirán lo especificado en el mismo artículo.

Se definen como juntas de tablero, los dispositivos que enlazan los extremos del tablero y un estribo, de
manera que permitan los movimientos por cambios de temperatura y deformaciones reológicas en el caso de
hormigón y deformaciones de la estructura. Sus características serán las indicadas en los planos.

2.11.4.- Materiales para impermeabilización de juntas y tableros.

Los materiales a utilizar cumplirán las instrucciones y normas indicadas en los artículos de este pliego.

2.11.5.- Barandilla metálica.

La barandilla metálica de protección del bordillo en el viaducto estará elaborada con tubos de acero
perfilado en frío y chapa de acero. Como sistema de protección se utilizará el galvanizado. El acabado final
será de dos manos de pintura en color RAL 5009.

La barandilla de protección cumplirá con lo especificado en la norma tecnológica de la edificación NTE-


FDB, "Barandillas".

Los perfiles constitutivos de la barandilla de acero cumplirán las prescripciones establecidas en los artículos
250 y 251 del PG-4.

2.11.6.- Imposta.

La imposta de hormigón armado será prefabricada y tendrá las dimensiones que se especifican en los
planos.

2.11.7.- Poliestireno expandido.

Las planchas de poliestireno expandido deberán cumplir las especificaciones del artículo 287 del PG-4.

2.11.8.- Valla exterior.

2.11.8.a.- Valla exterior normalizada del Puerto de Barcelona.

- Pilares

Estarán formados por perfiles tubulares rectangulares de acero galvanizado, de cincuenta por cuarenta por
uno y medio milímetros (50401,5 mm) con dos golletes de perfil tubular redondo de veinticinco
milímetros de diámetro ( 25 mm) por un milímetro y medio (1,5 mm) de espesor a cada lado para el
ensamblaje en los marcos. La longitud será de cuarenta centímetros (40 cm) de engaste, ciento cincuenta y
cinco centímetros (1,55 m) verticales vistos y cuarenta centímetros (40 cm) inclinados a cuarenta y cinco
grados (45º).

- Marcos
Serán rectangulares de doscientos setenta y ocho por ciento cincuenta centímetros (2,781,50m) formados
por perfiles tubulares rectangulares de acero galvanizado de sección cuarenta por treinta por uno y medio
milímetros (40301,5mm). En la parte que da al exterior del Puerto tendrán una aleta de cinco milímetros
(5mm) en el que se soldará el mallazo. En ambos lados verticales deben tener dos perfiles tubulares
cuadrados de treinta por treinta por uno y medio milímetros (30301,5mm) para el ensamblaje a los
pilares.

- Malla electrosoldada
83

Será de redondo de acero de seis milímetros de diámetro ( 6mm) soldado electrolíticamente, formando
una retícula de trescientos por cincuenta milímetros (30050mm)

- Alambre de espino.

El alambre será galvanizado y plastificado, las espinas serán galvanizadas y los tensores de acero
inoxidable 18/8 NORMA AISI-304. El plastificado será en caliente por inmersión en lecho de polvo
fluidificado de copolímero de etileno/acetato de vinilo, con un recubrimiento mínimo de trescientas
cincuenta micras (350).

2.11.8.b- Otras vallas.

- Postes

Los postes y tornapuntas serán de perfil tubular galvanizado de 1,85 m. de longitud.

La parte superior de los postes irá provista de un tapón de cierre hermético y la inferior estará abierta para
que quede bien sujeta al hormigón de engaste.

- Enrejado y accesorios.

El enrejado estará constituido por una malla anudada triplemente galvanizada, rectangular del tipo
148/18/30, compuesta por 18 alambres horizontales y distancia de 30 cm. entre alambres verticales. Las
pletinas, tornillos y arandelas serán galvanizadas.

- Hormigón en cimentaciones

Será del tipo HM-20.

- Ensayos

Los ensayos a realizar serán los que crea oportunos el Director de Obra, para asegurar la buena calidad de
los materiales a utilizar en las vallas de cerramiento.

2.11.9.- Defensas de muelle.

Las defensas a utilizar serán de tres tipos:

- Defensas cilíndricas de 800/1500mm.


- Defensas cilíndricas de 500/1000mm.
- Defensas de atraque ro-ro tipo M

Las defensas de muelle cilíndricas serán de caucho “SBR” butadieno estireno, y las defensas de atraque ro-
ro serán de elastómero de poliuretano
84

3.- Unidades de obra, proceso de ejecución y control.

3.1.-Trabajos generales.

3.1.1.- Replanteo.

Antes de empezar las obras, el Director de Obra, junto con el Contratista, procederá a la Comprobación del
Replanteo. Del resultado del mismo se levantará Acta que suscribirán la Dirección de Obra y el Contratista.

A partir de la Comprobación del Replanteo de las obras, todos los trabajos de replanteo que sean necesarios
para la ejecución de las obras, así como la toma de datos y perfiles a efectos de la medición, la custodia,
mantenimiento y reposición de las señales establecidas serán realizadas por cuenta y riesgo del Contratista.

El Director de Obra comprobará el replanteo ejecutado por el Contratista y éste no podrá iniciar la
ejecución de ninguna obra o parte de ella sin haber obtenido la correspondiente aprobación. La aprobación
por parte del Director de Obra de cualquier replanteo efectuado por el Contratista no disminuirá la
responsabilidad de éste en la ejecución de las obras. Los perjuicios que ocasionasen los errores de los
replanteos para el Contratista deberán ser solucionados a su cargo en la forma que indique el Director de
Obra.

El Contratista proveerá a su cargo todos los materiales, aparatos y equipos de topografía, medios terrestres
y marítimos, personal técnico especializado y mano de obra auxiliar necesarios para realizar los replanteos
a su cargo y materializar los vértices, bases, puntos y señales niveladas. Todos los medios materiales y de
personal mencionados tendrán la calificación adecuada al grado de exactitud de los trabajos topográficos
que requiera cada una de las fases de replanteo de acuerdo con las características de la obra.

En las comprobaciones de replanteo que la Dirección de Obra efectúe, el Contratista, a su cargo, le


proporcionará la asistencia y ayuda pertinente, evitará que los trabajos de ejecución de las obras interfiera o
entorpezca las operaciones de comprobación y, cuando sea indispensable, suspenderá los mencionados
trabajos, sin que por ello tenga derecho a ninguna indemnización.

El Contratista será responsable de la conservación, durante el tiempo de vigencia del Contrato, de todos los
puntos topográficos materializados en el terreno y en el mar, y señales niveladas, y debe reponer a su cargo,
los que por necesidad de ejecución de las obras o por deterioro, hayan sido movidos o eliminados. Ésto lo
comunicará por escrito al Director de Obra, quien dará las instrucciones oportunas y ordenará la
comprobación de los puntos recuperados.

El Contratista ejecutará a su cargo los accesos, senderos, escaleras, pasarelas y andamios necesarios para
la realización de todos los replanteos, tanto los efectuados por él mismo como por la Dirección de Obra
para las comprobaciones de los replanteos y para la materialización de los puntos topográficos
mencionados anteriormente.

3.1.2.- Acceso a las obras.

Excepto prescripción específica en algún documento contractual, irán a cuenta y riesgo del Contratista
todas las vías de comunicación y las instalaciones auxiliares para transporte, tanto terrestre como marítimo,
tales como carreteras, viales urbanos y del Puerto, caminos, sendas, pasarelas, planos inclinados,
cargadores de escollera a los gánguiles, montacargas para el acceso de personas, transporte de materiales a
la obra, etc.

Estas vías de comunicación y de instalaciones auxiliares serán gestionadas, proyectadas, construidas,


conservadas, mantenidas y ejecutadas, así como demolidas, desmontadas, retiradas, abandonadas o
entregadas para usos posteriores, por cuenta y riesgo del Contratista.

La APB se reserva el derecho de que aquellos viales, caminos de servicio e infraestructuras de obra civil y/o
instalaciones auxiliares de transporte que considere de utilidad para la explotación de la obra definitiva o
85

para otras le serán entregados por el Contratista cuando ya no sean utilizados para la obra, sin que por ello
el Contratista haya de percibir ningún abono.

El Contratista deberá obtener de la autoridad competente las oportunas autorizaciones y permisos para
ocupar superficies y zonas de terreno del Puerto que necesite para las obras y para la utilización de las vías
e instalaciones, tanto de carácter público como privado.

La APB se reserva el derecho de que determinados viales, carreteras, caminos, sendas, rampas y otras vías
de comunicación construidas por cuenta del Contratista puedan ser utilizadas gratuitamente por él mismo o
por otros contratistas para la realización de trabajos de control de calidad, auscultación, reconocimiento y
tratamiento del terreno, sondeos, inyecciones, anclajes, cimientos indirectos, obras especiales, montaje de
elementos metálicos, mecánicos, eléctricos, y de otros equipos de instalación definitiva.

3.1.3.- Instalaciones auxiliares de obra y obras auxiliares.

El Contratista efectuará a su cargo el proyecto, la construcción, conservación y explotación, desmontaje,


demolición y retirada de todas las instalaciones auxiliares de la obra y de las obras auxiliares, necesarias
para la ejecución de las obras definitivas.

Se considerarán instalaciones auxiliares de obra las que, sin carácter limitativo, se indiquen a continuación:

a) Oficinas del Contratista.


b) Instalaciones para los servicios del personal.
c) Instalaciones para los servicios de seguridad y vigilancia.
d) Laboratorios, almacenes, talleres y parques del contratista.
e) Instalaciones de áridos; fabricación, transporte y colocación del hormigón, fabricación de mezclas
bituminosas, excepto si en el contrato de adjudicación se indicase otra cosa.
f) Instalaciones de suministro de energía eléctrica y alumbrado para las obras.
g) Instalaciones de suministro de agua.
h) Instalaciones de carga y descarga de materiales y de pesaje si fuese necesario.
i) Instalaciones necesarias para el buen funcionamiento del cajonero.
j) Cualquier otra instalación que el Contratista necesite para la ejecución de la obra.

Se consideraran como obras auxiliares las necesarias para la ejecución de las obras definitivas que, sin
carácter limitativo, se indiquen a continuación:

a) Obras para el desvío de corrientes de aguas superficiales tales como cortes, canalizaciones, etc.
b) Obras de drenaje, recogida y evacuación de las aguas en las zonas de trabajo.
c) Obras de protección y defensa contra inundaciones.
d) Obras de protección contra temporales de superficies provisionales ganadas al mar.
e) Obras para agotamiento o para rebajar el nivel freático.
f) Entibaciones, sostenimiento y consolidación del terreno en obras a cielo abierto y subterráneas.
g) Obras provisionales de desvío de circulación de personas o vehículos, requeridos para la ejecución
de las obras objeto del Contrato.

Durante la vigencia del Contrato, será por cuenta y riesgo del Contratista el funcionamiento, la
conservación y el mantenimiento de todas las instalaciones auxiliares de obra y obras auxiliares.

El Contratista estará obligado por su cuenta y riesgo a desmontar, demoler y transportar fuera del recinto
portuario, a la finalización de las obras, todos los edificios, cimentaciones, elementos, encofrados y material
inútil, exceptuando los que explícitamente y por escrito le determine la Dirección de Obra, que quedaran a
disposición le la APB.

3.1.4.- Maquinaria y medios auxiliares.

El Contratista está obligado, bajo su responsabilidad a proveerse y disponer en la obra de todas las
máquinas, almacenes, útiles y medios de transporte y auxiliares necesarios para la ejecución tanto de las
86

obras definitivas como de las auxiliares, en las condiciones de calidad, potencia, capacidad de producción y
en cantidad suficiente para cumplir todas las condiciones del contrato, así como a ejecutarlos, mantenerlos,
conservarlos y utilizarlos adecuada y correctamente.

La maquinaria y los medios auxiliares que deban utilizarse para la ejecución de las obras, cuya relación
figurará entre los datos necesarios para confeccionar el Programa de Trabajo, deberán estar disponibles a
pie de obra con suficiente antelación en el comienzo del trabajo correspondiente, para que puedan ser
examinados y autorizados, en su caso, por el Director de Obra.

El equipo quedará adscrito en la obra cuando se encuentren en ejecución las unidades en que deben
utilizarse, de tal manera que no se podrán retirar sin consentimiento expreso por escrito del Director de
Obra y deberán ser reemplazados los elementos averiados o inutilizados siempre que su reparación exija
plazos que el Director de Obra estime que puedan alterar el Programa de Trabajo.

Si durante la ejecución de las obras el Director de Obra observase que, por cambio en las condiciones de
trabajo o por cualquier otro motivo, los equipos autorizados no fuesen los idóneos al fin propuesto y al
cumplimiento del Programa de Trabajo, deberán sustituirse por otros o ser incrementados en número.

El contratista no podrá reclamar si en el curso de los trabajos y para el cumplimiento del contrato se viese
obligado a aumentar la importancia de la maquinaria, de los equipos o de las plantas y de los medios
auxiliares, en calidad, potencia, capacidad de producción o en número, o a modificarlo respecto de sus
previsiones.

Todos los gastos que se originen por el cumplimiento de este artículo se considerarán incluidos en los
precios de las unidades correspondientes y, en consecuencia, no serán abonados separadamente, a pesar de
que pueda existir indicación en contra establecida en algún documento contractual.

3.1.5.- Precauciones durante la ejecución de las obras.

Durante las diversas etapas de la construcción las obras se mantendrán en perfectas condiciones de drenaje
para prevenir la incidencia de lluvias que puedan dañarlas.

Si se prevén heladas el Contratista protegerá todas las zonas que puedan ser perjudicadas. Las partes de
obra dañadas se demolerán y reconstruirán a cargo del Contratista, de acuerdo con lo indicado en este
Pliego.

El Contratista deberá atenerse a las disposiciones vigentes para la prevención y control de incendios y a las
instrucciones que se dicten por la APB. Queda terminantemente prohibido encender fuegos por cualquier
motivo en la zona afectada por las obras. El Contratista será el responsable del incumplimiento, así como
de los daños y perjuicios que se desprendan de ello.

3.1.6.- Señalización de las obras.

Es obligación del Contratista la señalización de las obras de día y de noche y su iluminación nocturna, y,
por tanto, es el único responsable de los accidentes que origine la negligencia o abandono de este
cumplimiento. En todo momento atenderá las indicaciones que le ordene la Dirección de Obra.
87

3.2.- Movimiento de tierras.

3.2.1.-Dragados.

3.2.1.a.- Replanteo de las obras.

Antes de empezar las obras y con asistencia del Contratista, la Dirección de Obra procederá a replantear
los perfiles batimétricos necesarios para poder tener un conocimiento perfecto del dragado que debe
realizarse. Para realizar este replanteo, el Contratista debe proporcionar, a su cargo, las embarcaciones,
sondas y los restantes medios que sean necesarios a juicio de la Dirección de Obra.

A partir de los datos obtenidos se confeccionarán planos con los perfiles transversales que representen,
mediante isobatas, el estado inicial de los calados en cada una de las zonas a dragar.

Estos planos, debidamente conformados por el Contratista y la Dirección de Obra, se incorporarán al Acta
de Replanteo mencionada en el artículo 1.4.1 de este Pliego y servirán de base para la liquidación de la
obra.

En los planos se representarán las isobatas del fondo con la aproximación que exija la Dirección de Obra
para poder realizar la medición de los volúmenes a dragar con la mayor precisión posible.

Todos los datos del replanteo y los planos que se confeccionen, se referirán a la red de puntos de tierra que
indique la Dirección de Obra, los cuáles deberán figurar en los planos realizados.

Periódicamente, y siempre que la Dirección de Obra lo crea conveniente, o a petición del Contratista, se
realizarán los replanteos parciales durante el curso de las obras y los resultados se referirán en los planos
que se han incorporado al Acta de Replanteo, tal y como se ha indicado anteriormente. Estos planos
parciales se producirán especialmente cuando, por cualquier motivo, deban interrumpirse los trabajos
durante más de un mes, y en todo caso, servirán únicamente como toma de datos para el control de avance
de las obras.

En el caso de discrepancia entre el Contratista y la Dirección de Obra en el resultado de los sondeos


realizados, se aceptará el dictamen del Instituto Hidrográfico de la Marina y los gastos que origine irán a
cargo del Contratista.

El Contratista se hará cargo de las señales y marcas que se requieran colocar y se encargará de la vigilancia
y conservación de acuerdo con las instrucciones que reciba de la Dirección de Obra, y sin cargo alguno.

3.2.1.b. Programa de trabajo.

Antes de empezar las obras, el Contratista presentará el programa de trabajo, que deberá ajustarse a las
instrucciones que previamente le haya dado el Director de Obra, por lo que se refiere al orden a seguir en
los trabajos para no interferir con el tráfico marítimo y la explotación del Puerto.

Este programa, una vez aprobado por la APB, obliga al Contratista a cumplir no solamente el plazo de
finalización de los trabajos sino también el de los parciales en los que se ha dividido la obra. El Contratista
debe disponer del equipo que haya ofrecido a Concurso sin que pueda modificarse sin la autorización
expresa del Director de Obra.

Así mismo, la Dirección de Obra está facultada para introducir modificaciones en el orden establecido para
la ejecución de los trabajos siempre que no signifique ningún aumento en los plazos del programa de
trabajos.

3.2.1.c. Definición de los materiales a dragar.

Se considera un único tipo de material a dragar sin clasificar.


88

El material procedente del dragado indicado en los planos y que sea susceptible de ser utilizado como
relleno se verterá en los lugares indicados por la Dirección de Obra y únicamente se abonará como unidad
de dragado.

No se considerará como dragado, a efectos de abono, el que pueda realizar el Contratista, debidamente
autorizado, para obtener materiales de relleno.

3.2.1.d. Productos que se deben extraer del dragado.

El Contratista está obligado a extraer, por el medio que sea, todos los productos naturales o artificiales que
se encuentren en la zona a dragar (rocas, escollera, bloques, fábricas antiguas, restos de pilotes o de
naufragios, utensilios de navegación, cargas hundidas, etc.) que puedan aparecer hasta llegar a las cotas de
dragado fijadas. Todo lo que se extraiga y pueda tener algún provecho, y especialmente si se trata de
objetos de valor artístico, arqueológico o científico, deberá ponerse disposición de la APB, que procederá
como corresponda.

Si se tratase de algún artefacto explosivo o peligroso, el Contratista suspenderá los trabajos inmediatamente
y lo comunicará al Director de Obra. Tomará todas las medidas que se le indiquen de acuerdo con las
normas que dicte la Autoridad Competente para estos casos.

Para evitar accidentes o averías que puedan derivarse de la presencia de materiales o de objetos extraños, el
Contratista deberá realizar una campaña de detección previa al inicio del dragado, utilizando los medios que
crea convenientes. El coste de esta campaña se considerará incluida en los precios y por tanto no dará
derecho a un abono especial.

Las operaciones de dragado y transporte de productos se realizarán ocasionando el menor de los impactos
posibles al medio ambiente, tanto aéreo como marino, adecuando para ello los medios de producción y
transporte a estos efectos. Previamente al inicio de las operaciones deberán comunicarse a la Dirección de
Obra los medios a disponer en obra para su aprobación si procede.

En cualquier caso, la aparición de materiales u objetos extraños no dará lugar a la modificación del precio
ni del plazo de ejecución de las obras ni se admitirá ninguna reclamación por las averías que puedan
producirse.

3.2.1.e. Vertido de productos.

Los productos procedentes del dragado se transportarán y se verterán al mar, fuera del recinto portuario, de
acuerdo con las instrucciones que formule la Dirección de Obra referente a la zona de vertido de las
diferentes clases de material de dragado y la época del año, siempre con la conformidad de la Autoridad
Competente y de acuerdo con la legislación existente al respecto.

En cualquier caso estas zonas no se encontrarán a menos de dos millas (2mi) al Este del dique Este del
Puerto.

Así mismo, la totalidad o parte de los productos arenosos que a juicio de la Dirección de Obra puedan
utilizarse en rellenos se verterán en los lugares del interior del Puerto u otro lugar que previamente haya
indicado la Dirección de Obra.

3.2.1.f. Precauciones en los trabajos de dragado.

Durante la ejecución de los trabajos, el Contratista estará obligado a dar paso a los barcos que entren,
salgan o maniobren en el Puerto, no entorpeciendo las maniobras de amarre y desamarre ni las actividades
normales de explotación del Puerto. Estará obligado a cumplir las instrucciones del personal de explotación
que reciba y no podrá presentar ninguna reclamación por este motivo.
89

Los dragados que se efectúen próximos a los diques y muros de muelles se ejecutarán con el mar en calma
y el Contratista tomará las precauciones que sean necesarias para no perjudicar su estabilidad. En cualquier
caso, será responsable de los daños que pueda ocasionar por no haber tomado dichas precauciones.

Por parte del Contratista se tomarán todas las precauciones que sean necesarias para evitar que los
productos de dragado se viertan fuera de la zona previamente señalada. En el caso de actuar de forma
contraria, los volúmenes vertidos se descontarán de la medición de la obra y deberá retirar por su cuenta los
materiales vertidos en una zona inadecuada. La APB podrá retirar, a cargo del Contratista, los materiales
que por morosidad o negligencia éste no haya retirado.

El Contratista conducirá la ejecución de los dragados y operaciones auxiliares, siguiendo las normas de
seguridad para este tipo de trabajos existentes en la legislación vigente, y tendrá especial cuidado en el
balizamiento diurno y nocturno de los artefactos, dragas e instalaciones auxiliares

El Contratista deberá situar, a su cargo, en el lugar de vertido dos (2) boyas tipo PB, formadas por un
castillete de 3,78m de altura con su flotador de 2,20m de diámetro y 3,20m de altura, y cola con forma
tubular de 5,50m de diámetro y 2,60m de altura. Además, llevarán una pantalla para la detección de ondas
de radar, escalera de acceso, anillo de protección y defensa. Una vez finalizados los trabajos dichas boyas
quedaran a disposición de la APB y se depositaran en el lugar que indique la Dirección de la Obra sin cargo
alguno. En cualquier caso, deberá cumplir la legislación vigente.

Las boyas estarán construidas con tubos y planchas galvanizadas en caliente, protegidas con pintura
selladora y dos capas de esmalte con los correspondientes colores de señalización. Llevará una señal diurna
de brazos de cruz, y una señal nocturna con equipo de alumbrado de gas acetileno, formando linterna,
válvula solar, parpadeo, filtro de vidrio amarillo y acumuladores. Las señales serán visibles a cuatro coma
cinco millas náuticas (4,5mi).

3.2.1.g. Medios para el dragado.

El Contratista adjudicatario de las obras utilizará, para la ejecución, los tipos de draga y medios auxiliares
que crea más convenientes para conseguir los rendimientos necesarios para el cumplimiento del programa
de trabajo en todas y cada una de las fases.

El Contratista presentará al Director de Obra para su aprobación, la relación completa de los medios de
dragado que se proponga utilizar. El material estará en perfectas condiciones de trabajo y quedará
incorporado a las obras hasta su finalización. Será necesaria la autorización del Director de Obra para la
retirada, incluida la temporal, o para reparaciones u otras causas.

El cumplimiento de este requisito no representa que la Dirección de Obra lo acepte como el más idóneo
para la ejecución de las obras y por tanto queda vigente la responsabilidad del Contratista por el resultado
del trabajo, ya que en eso se basa específicamente el espíritu del Proyecto.

Sin embargo, si durante la ejecución de las obras, a juicio de la Dirección de Obra y a la vista de los
rendimientos que se obtengan, no se estimasen adecuados los medios de dragado utilizados, podrá exigirse
al Contratista la inmediata sustitución parcial o total sin que pueda reclamar ninguna modificación de
precio ni de plazo de ejecución.

Así mismo, se procederá si por avería o por otras causas fuese necesario dar de baja alguno de los medios
que se estuviesen utilizando en la obra.

3.2.1.h. Fondeo del equipo de dragado y el auxiliar.

El Director de Obra designará, dentro de las dársenas del Puerto, un lugar conveniente donde pueda quedar
fondeado el tren de dragado cuando no trabaje. El Contratista no podrá exigir muelle de amarre para su
equipo.
90

3.2.1.i. Tolerancias en el dragado.

El Contratista deberá ejecutar los trabajos de dragado de manera que no quede ningún material por encima
de las cotas de dragado especificadas en los planos. En consecuencia, no se admitirá ninguna tolerancia por
defecto.

Una vez finalizadas las obras de dragado en cada zona, la Dirección de Obra, con la asistencia del
Contratista, procederá al levantamiento de un nuevo plano con el estado de los calados conseguidos, a cuya
vista, el Director de Obra podrá dar por acabadas definitivamente las obras de dragado en la zona, o bien
obligar al Contratista a la finalización si en algún punto no se hubiesen alcanzado los calados indicados en
el Proyecto.

No se abonarán los volúmenes extraídos por debajo de la cota marcada en los planos ni por fuera de los
taludes teóricos. El exceso de dragado se rellenará a costa del Contratista con el material que indique la
Dirección de Obra.

En planta se admitirán tolerancias de hasta un metro (1m) en exceso del que marcan los planos. Éste exceso
de dragado no se abonará, ni su relleno posterior en caso que lo estime conveniente la Dirección de Obra.

3.2.1.j. Variaciones respecto a los datos del Proyecto.

Los datos que se proporcionan en el Proyecto respecto a calados, espesores, volúmenes y calidad de los
materiales a extraer, son orientativos tanto en volúmenes absolutos como en la relación entre ellos o en la
calidad del material, y por tanto no supondrá ninguna variación en los precios que figuran en el Cuadro de
Precios nº 1.

Como consecuencia de ello, el Contratista de las obras no tendrá derecho a ninguna reclamación ni mucho
menos a la descomposición o modificación del precio si se viese obligado a modificar el sistema de dragado
para conseguir los rendimientos necesarios a que obliga el cumplimiento del programa de trabajo,
basándose en algún cambio no previsto en la calidad del terreno que se vaya encontrando en el avance de
las obras.

3.2.2.- Preparación del terreno.

3.2.2.a- Desbroce y descepado del terreno.

Consistirá en extraer y retirar de las zonas afectadas por las obras todos los árboles, troncos, plantas,
maleza, maderas rotas, escombros, desperdicios o cualquier otro material indeseable a criterio del Director
de Obra, de acuerdo con lo especificado en el artículo 300 del PG-4.

Esta unidad incluye las operaciones de retirada de los materiales que salgan.

3.2.2.b.- Derribos y demoliciones.

Esta unidad de obra se refiere a la demolición de bordillos, rigolas, cimientos que se encuentren en la
excavación siempre que no puedan ser extraídas por la maquinaria que se utilice en la apertura de la caja.
Este conjunto de unidades de obra se ejecutará de acuerdo con lo prescrito en el artículo 301 del PG-4.

La profundidad de derribo de los cimientos será, como mínimo, de cincuenta centímetros (50 cm) por
debajo de la cota más baja de la explanada, terraplén o desmonte.

3.2.2.c- Demolición de la obra de fábrica.

Esta unidad comprende la demolición de losas del pavimento de hormigón, obras de fábrica, canalizaciones
hormigonadas que puedan encontrarse al realizar los trabajos de excavación, siempre que no puedan
extraerse con la maquinaria que se utiliza para la apertura de la caja de la explanación. Este conjunto de
unidades de obra se ejecutará de acuerdo con el artículo 301 del PG-4.
91

3.2.2.d- Demolición del pavimento de losetas de hormigón.

Esta unidad se refiere a la demolición de pavimentos de losetas de hormigón, incluida la base de hormigón,
que pueda encontrarse al realizar los trabajos de excavación, siempre que no puedan extraerse con la
maquinaria que se utiliza para la apertura de la caja de la explanación, de acuerdo con el artículo 301 del
PG-4.

3.2.2.e.- Demolición del pavimento de mezcla bituminosa.

Esta unidad se refiere a las demoliciones de pavimentos de mezcla bituminosa que puedan encontrarse al
realizar los trabajos de excavación, siempre que no puedan extraerse con la maquinaria que se utiliza para
la apertura de la explanación, de acuerdo con el artículo 301 del PG-4.

Podrá utilizarse la técnica de fresado en frío con la maquinaria adecuada cuando se trate de demoler capas
de mezcla delgadas, hasta doce centímetros (12cm) de espesor, y que no deban perjudicarse las capas
inferiores. En este caso las juntas, tanto longitudinales como transversales, se dejarán perfectamente
verticales. La superficie resultante debe limpiarse de materiales fresados y de polvo para poder recibir la
capa posterior.

3.2.2.f.- Escarificado y compactación.

La preparación del asiento del terraplén consiste en el escarificado con púas y la compactación previa a la
colocación de las capas del terraplén o pedraplén. La profundidad de escarificado será hasta un límite
máximo de veinticinco centímetros (<25cm) una vez compactado, o la definirá, en todo caso, el Director de
Obra a la vista de la naturaleza del terreno.

La compactación de los materiales escarificados se llevará a cabo hasta obtener el noventa y cinco por
ciento (95%) de la densidad óptima del Próctor Modificado.

El Director de Obra, a la vista de las condiciones del terreno, fijará el número de ensayos a realizar, con un
mínimo de un ensayo de densidad “in situ” cada cuatrocientos metros cuadrados (400m2) de superficie
escarificada y compactada.

Para la ejecución se tendrá en cuenta el artículo 302 del PG-4

3.2.2.g.- Escarificado y compactación de firmes existentes.

Esta unidad de obra se ejecutará de acuerdo con lo prescrito en el artículo 303 del PG-4.

La ejecución de esta unidad incluye el escarificado del firme, retirada de los productos en caso necesario y
la compactación de los productos removidos o de la superficie resultante, una vez retirados los productos
mencionados.

3.2.2.h.- Refino de taludes.

Se trata de las operaciones necesarias para conseguir el acabado geométrico de los taludes. Para la
ejecución de esta unidad deberán cumplirse las especificaciones del artículo 341 del PG-4.

3.2.2.i.- Aportación y extensión de la tierra vegetal.

En esta unidad de obra quedan incluidos, sin que la relación sea limitativa:

- La aportación de tierra vegetal a la obra proveniente de préstamos o de acopio.


- Su extensión y tratamiento.
- Cualquier trabajo, maquinaria, material o elemento auxiliar necesario para la correcta y rápida
ejecución de esta unidad de obra.
92

La tierra vegetal debe colocarse en los lugares que se indiquen en los planos, así como en los lugares que
indique el Director de Obra.

Cuando la tierra vegetal deba colocarse sobre suelos permeables, deberá extenderse primero una capa de
suelo cohesivo, evitando una compactación excesiva de la capa extendida.

Las superficies que hayan servido para el acopio de la tierra vegetal, deben quedar perfectamente limpias
después de su retirada. Se debe proceder al esponjamiento de la superficie arándola hasta una profundidad
de veinte centímetros (20 cm), a la explanación y a la nivelación del terreno.

3.2.3. Excavaciones.

3.2.3.a.- Consideración general.

No se autorizará la ejecución de ninguna excavación que no se lleve a cabo en todas las fases con
referencias topográficas precisas.

3.2.3.b.- Excavación de tierra vegetal.

Consiste en la excavación de la capa de terreno vegetal o de cultivo, situado en zonas afectadas por las
obras. Su ejecución incluye, sin que la relación sea limitativa, las operaciones que siguen:

- Excavación.
- Carga y transporte al lugar de acopio o al vertedero.
- Descarga y acopio en el lugar autorizado por el Director de Obra.
- Conservación de los acopios de tierra vegetal hasta su posterior utilización.

Antes del comienzo de los trabajos el Contratista someterá a la aprobación del Director de Obra un plan de
trabajo en el que figuren las zonas donde debe extraerse la tierra vegetal y los lugares escogidos para el
acopio. Una vez aprobado el mencionado plan comenzarán los trabajos.

Al excavar la tierra vegetal se cuidará de no convertirla en barro, por lo que se utilizará maquinaria ligera e
incluso si la tierra está seca, podrá removerse con motoniveladoras.

La tierra vegetal se amontonará en caballeros para su posterior reposición y se mantendrá separada de


piedras, escombros, desperdicios, basuras y restos de troncos y ramas. La altura de los caballeros será de
metro y medio (1,5m) y tendrán la superficie ligeramente hundida. Los taludes laterales serán lisos e
inclinados para evitar la erosión. En el caso de que no haya sitio en el entorno de la obra para el almacén de
la tierra vegetal en caballeros de 1,5m de altura se permitirán, previa aprobación de la Dirección de Obra,
acopios de mayor altura siempre que la tierra se remueva con suficiente frecuencia.

3.2.3.c.- Excavación a cielo abierto

Consiste en el rebaje necesario del terreno que está situado por encima del nivel de la explanación, la caja
de pavimentos o la rasante de la plataforma, incluida la excavación para la formación de la explanada
mejorada con suelo seleccionado. Se ejecutará de acuerdo con los planos del Proyecto, datos de replanteo,
planos de detalle y órdenes de la Dirección de Obra. Quedan incluidas en este concepto las siguientes
operaciones:

- La excavación de los materiales de desmonte, cualquiera que sea su naturaleza, incluso cunetas,
zonas de emplazamiento de obras de fábrica hasta la cota de explanación general, banquetas para
el apoyo de los rellenos, así como cualquier saneamiento en zonas localizadas o no. Este concepto
incluye la excavación convencional, la excavación con ripado previo, las excavaciones con rotura
por martillos hidráulicos y la excavación con explosivos, sea cual sea el porcentaje que se
encuentra de roca no excavable con medios mecánicos.
93

- Las operaciones de carga, transporte, selección y descarga en las zonas de utilización o acopio
provisional, incluso cuando el mismo material deba almacenarse varias veces, así como la carga,
transporte y descarga desde el último acopio hasta el lugar de utilización o vertedero (en el caso de
materiales inadecuados o sobrantes) y en la extensión y perfilado de los materiales en éstos últimos
para adaptar su superficie a lo indicado en los planos o por la Dirección de Obra.
- Las operaciones para dejar la explanada refinada, compactada y totalmente preparada para la
colocación de la capa superior del firme.
- La adecuada conservación de los materiales y los cánones, indemnizaciones y cualquier otro tipo
de gastos de los lugares de acopio y vertederos.
- El refino de los taludes de la excavación.
- Los agotamientos y drenajes que sean necesarios.
- Los caminos de acceso necesarios para la ejecución de las excavaciones en desmonte.
- Cualquier trabajo, maquinaria, material o elemento auxiliar necesario para la correcta y rápida
ejecución de esta unidad de obra.

Por lo que respecta al material a excavar, las excavaciones al aire libre se clasifican como:

- “Excavación en terreno sin clasificar, incluyendo roca”.

Se considera como terreno sin clasificar incluido roca aquél que para ser excavado puede ser necesario
utilizar medios mecánicos potentes, tipos D-10 o superior, retroexcavadoras de gran potencia e incluso
explosivos o martillos rompedores o cualquier combinación de éstos sistemas.

- Ejecución de las obras.

Para la ejecución de las obras se tendrá en cuenta el artículo 300 del PG-4.

Una vez despejada la traza y retirada la tierra vegetal necesaria para la posterior utilización, se iniciarán las
obras de excavación, previo cumplimiento de los siguientes requisitos:

- Debe haberse preparado y presentado a la Dirección de Obra, quien lo deberá aprobar, un programa de
desarrollo de los trabajos de explanación. En particular, no se autorizará a iniciar un trabajo de desmonte, e
incluso podrá impedirse la continuación si no hay preparados uno o varios tajos de relleno o vertederos
adecuados.
- Deben haberse concluido satisfactoriamente en la zona afectada y en las que tienen relación con ella, a
criterio de la Dirección de Obra, todas las operaciones preparatorias para garantizar una buena ejecución.

La excavación de calzadas, arcenes, bermas y cunetas, deberá estar de acuerdo con la información
contenida en los planos y con lo que sobre el particular ordene la Dirección de Obra, no autorizándose la
ejecución de ninguna excavación que no sea llevada a cabo en todas sus fases con referencias topográficas
precisas.

En el caso que el fondo de excavación a cota de caja de pavimento no tenga un C.B.R. superior a diez (10),
se procederá a excavar cincuenta (50) centímetros, que se sustituirán por suelo seleccionado del tipo E-2 o
E-3.

La Dirección de Obra, a la vista del terreno, de estudios geotécnicos, de necesidades de materiales o por
otras razones, podrá ordenar una excavación adicional o modificar los taludes definidos en el Proyecto,
siendo obligación del Contratista realizar las excavaciones de acuerdo con los taludes nuevamente definidos
y sin modificación del precio de esta unidad de obra.

Las excavaciones se realizarán empezando por la parte superior del desmonte, evitando posteriormente
ensanchamientos. En cualquier caso, si fuese necesario un ensanchamiento posterior, éste se ejecutará desde
arriba y nunca mediante excavaciones a pie de la zona a ensanchar.
94

Las excavaciones en roca se ejecutarán de manera que no se estropee, rompa o se desprenda la roca
excavada. Cuando las excavaciones presenten cavidades que puedan retener el agua, el Contratista
adoptará las medidas de corrección necesarias.

Si fuese necesaria la utilización de explosivos, el Contratista propondrá, a la aprobación de la Dirección de


Obra, el programa de ejecución de voladuras justificado con los correspondientes ensayos.

En la propuesta de programa se especificará como mínimo:

- Maquinaria y método de perforación a utilizar.


- Longitud máxima de perforación.
- Diámetro y disposición de los barrenos de precorte.
- Explosivos, dimensiones de los cartuchos y esquema de carga de los diferentes tipos de barrenos.
- Métodos para fijar la posición de las cargas en el interior de las barrenos.
- Esquema de detonación de las voladuras.
- Exposición detallada de los resultados obtenidos con el método de excavación propuesto en terrenos
análogos a los de la obra.

El Contratista justificará en el programa, con medidas del campo eléctrico del terreno, la adecuación del
tipo de explosivos y de los detonadores.

Así mismo, el Contratista medirá las constantes del terreno para la programación de las cargas de la
voladura, de forma que no sean sobrepasados los límites de velocidad y aceleraciones que se establezcan
para las vibraciones en estructuras y edificios próximos a la propia obra.

La aprobación del Programa por el Director de Obra no eximirá al Contratista de la obligación de los
permisos adecuados y adopción de las medidas de seguridad necesarias para evitar perjuicios al resto de la
obra o a terceros.

La aprobación inicial del Programa por parte del Director de Obra podrá ser reconsiderada por él si la
naturaleza del terreno u otras circunstancias lo hiciesen aconsejable. En este caso, el Contratista deberá
presentar a la aprobación del Director de Obra un nuevo programa de voladuras, que no será objeto de
abono.

- Drenaje.

Los cauces de agua existentes no se modificarán sin autorización previa y escrita del Ingeniero Director.

La explanada se constituirá con la pendiente suficiente, de modo que vierta hacia zanjas y cauces
conectados con el sistema de drenaje principal. Con esta finalidad, se realizarán las zanjas y cauces
provisionales que sean necesarios según el Director de Obra.

Cualquier sistema de desagüe provisional o definitivo se ejecutará de manera que no se produzcan erosiones
en las excavaciones.

El Contratista tomará inmediatamente medidas que cuenten con la aprobación del Director de Obra, ante
niveles acuíferos que se encuentren en el curso de la excavación.

En el caso que el Contratista no tome a tiempo las precauciones para el drenaje, sean provisionales o
definitivas, procederá, cuando el Director de Obra lo indique, al restablecimiento de las obras afectadas e
irán a su cargo los gastos correspondientes.

- Tolerancias.

Las tolerancias de ejecución de las excavaciones en el desmonte serán las que siguen:
95

-En las explanaciones excavadas en roca se admitirá una diferencia máxima de veinticinco (25cm)
centímetros entre cotas extremas de la explanación resultante. En este intervalo debe estar
comprendida la correspondiente cota del proyecto o replanteo. En las excavaciones en tierra, la
diferencia anterior será de diez (10) centímetros. En cualquier caso, la superficie resultante debe ser
tal que no haya posibilidad de formación de charcos de agua, debiendo ejecutar el Contratista a su
cargo, el desagüe de la superficie de la excavación correspondiente, de manera que las aguas
queden conducidas a la cuneta.

- En las superficies de los taludes de excavación se admitirán salientes de hasta diez (10)
centímetros y entrantes de hasta veinticinco (25) centímetros para las excavaciones en roca. Para
las excavaciones realizadas en tierra se admitirá una tolerancia de diez (10) centímetros en más o
menos.

- En las explanaciones excavadas para la implantación de caminos se tolerarán diferencias en cota


de hasta diez (10) centímetros en más y quince (15) en menos para excavaciones realizadas en roca
y de cinco (5) centímetros en más o menos para las realizadas en tierra, debiendo quedar la
superficie perfectamente saneada.

- Estas tolerancias son de ejecución, sin que las variaciones sean objeto de abono.

- Deslizamientos.

Se considerarán como tal aquellos deslizamientos inevitables producidos fuera de los perfiles teóricos
definidos en los planos.

La Dirección de Obra definirá qué deslizamientos serán conceptuados como inevitables.

Podrán ser deslizamientos abonables los que se produzcan sin provocación directa, siempre que el
Contratista haya observado todas las prescripciones relativas a excavaciones, entibaciones y voladuras y
haya utilizado métodos adecuados en cuanto a la disposición y carga de los barrenos.

- Precorte.

En las excavaciones en roca en los que así lo especifiquen los planos o lo ordene el Director de Obra, el
Contratista podrá ser obligado a practicar este sistema para un mejor acabado de los taludes y evitar
perjuicios en el terreno inmediato al que debe ser excavado. El precorte consiste en ejecutar, previamente a
la voladura de la masa a excavar, una pantalla de agujeros paralelos suficientemente cercanos entre ellos y
siguiendo el talud proyectado para que, cargados con explosivos, la voladura produzca una grieta
coincidente con el talud. Para conseguir tal efecto, el Contratista realizará los estudios y ensayos
pertinentes, de los cuales dará conocimiento al Director de Obra.

3.2.3.d.- Excavación de zanjas, pozos y cimentaciones.

Se entenderá por zanjas, aquellas excavaciones por debajo del nivel de la rasante para poder construir unas
cimentaciones, enterrar unas canalizaciones, hacer pasar unas instalaciones, etc.

Comprende las siguientes operaciones:

- La excavación y extracción de los materiales de la zanja, pozo o cimentación, así como la


limpieza del fondo de la excavación. Este concepto incluye la excavación convencional, la
excavación con ripado previo, las excavaciones con rotura por martillos hidráulicos y la
excavación con explosivos, sea cual sea el porcentaje que se encuentre de roca no excavable con
medios mecánicos.
- Las operaciones de carga, transporte y descarga en las zonas de utilización o acopio provisional,
incluso cuando el mismo material deba acopiarse varias veces, así como la carga, transporte y
96

descarga desde el último acopio hasta el lugar de utilización o vertedero (en caso de materiales
inadecuados o sobrantes).
- La conservación adecuada de los materiales y los cánones, indemnizaciones y cualquier otro tipo
de gastos de los lugares de acopio y vertederos.
- El agotamiento de las aguas colgadas y drenajes que sean necesarios.
- Las entibaciones necesarias.
- Cualquier trabajo, maquinaria, material o elemento auxiliar necesario para la correcta y rápida
ejecución de esta unidad de obra.

Por lo que se refiere al material a excavar, las excavaciones de zanjas se clasifican en:

- “Excavación en terreno sin clasificar, incluyendo roca”.

Se entiende por terreno sin clasificar, incluso roca, aquel que, para excavarlo, sea necesaria la utilización de
medios mecánicos de gran potencia y hasta explosivos o martillo rompedor.

- Ejecución de las obras.

Para la ejecución se tendrá en cuenta el artículo 321 del PG-4.

No se autorizará la ejecución de ninguna excavación que no sea llevada a cabo en todas sus fases con
referencias topográficas precisas.

Las profundidades y dimensiones de las cimentaciones son las indicadas en los planos, excepto si el
Director de Obra, a la vista de los terrenos que aparezcan durante el desarrollo de la excavación, fije, por
escrito, otras profundidades y/o dimensiones.

Cualquier variación en las condiciones del terreno de cimentación que difiera sensiblemente de las
supuestas, se notificará inmediatamente al Director de Obra para que, a la vista de las nuevas condiciones,
introduzca las modificaciones que estime necesarias para asegurar unas cimentaciones satisfactorias.

El Contratista deberá mantener alrededor de los pozos y zanjas una franja de terreno libre de una anchura
mínima de un metro (1m). En las proximidades de las zanjas o pozos no se depositarán materiales
(procedentes o no de la excavación) ni se situará maquinaria que pueda poner en peligro la estabilidad de
los taludes de la excavación.

Los dispositivos de fijación de la entibación, deberán estar, en cada momento, perfectamente colocados sin
que haya peligro de pandeo.

Las trabas de madera se achaflanarán en los extremos y se acuñarán fuertemente contra el apoyo,
asegurándolas contra cualquier deslizamiento.

El contratista podrá, con la conformidad expresa del Director de Obra, prescindir de la entibación,
realizando en su lugar la excavación de la zanja o pozo con los correspondientes taludes. En este caso, el
Contratista indicará las pendientes de los taludes, por lo que tendrá presentes las características del suelo, la
sequía, filtraciones de agua, lluvia, etc., así como las cargas, tanto estáticas como dinámicas, en las
proximidades.

Las excavaciones en las que puedan esperarse corrimientos, se realizarán por tramos. En cualquier caso, si
aunque se hubiesen tomado las medidas prescritas se produjesen corrimientos, todo el material que cayese
en la excavación será extraído por el Contratista.

Una vez alcanzado el fondo de la excavación, se limpiará y nivelará, y se permitirán unas tolerancias
respecto a la cota teórica en más o menos cinco centímetros (±5cm) en el caso de tratarse de suelos, y en
más cero y menos veinte (+0 y -20 cm) en el caso de que se trate de roca.
97

El fondo de las excavaciones de cimentaciones para obras de fábrica no debe alterarse, por lo que se
asegurarán contra el esponjamiento, la erosión, la sequía, las heladas, procediendo de inmediato, una vez el
Director de Obra haya dado su aprobación, a tender la capa de hormigón de limpieza.

El Contratista informará al Director de Obra inmediatamente sobre cualquier fenómeno imprevisto, tales
como irrupción de agua, movimiento del terreno, etc., para que se puedan tomar las medidas necesarias.

El Contratista tomará inmediatamente medidas que cuenten con la aprobación del Director de Obra frente a
los niveles acuíferos que se encuentren durante el curso de la excavación.

En el caso que el Contratista no tome a tiempo las precauciones para el drenaje, sean estas provisionales o
definitivas, procederá, cuando el Director de Obra lo indique, al restablecimiento de las obras afectadas e
irán a su cargo los gastos originados por esta demora.

Las instalaciones de agotamiento, con las de reserva, deberán estar preparadas para que las operaciones se
puedan ejecutar sin interrupción.

Los dispositivos de succión se situarán fuera de la superficie de cimentación.

Los conductos filtrantes y tuberías irán por los lados de las superficies de cimentación.

Si para las excavaciones en roca fuese necesario la utilización de explosivos, el Contratista propondrá a la
aprobación de la Dirección de Obra el programa de ejecución de voladuras justificado con los
correspondientes ensayos.

En la propuesta del programa se deberá especificar como mínimo:

- Maquinaria y método de perforación a utilizar.


- Longitud máxima de perforación.
- Diámetro de los barrenos del precorte y disposición de estos.
- Diámetro y disposición de los barrenos de destroza.
- Explosivos, dimensiones de los cartuchos y esquema de carga de los diferentes tipos de barrenos.
- Métodos para fijar la posición de las cargas en el interior de los barrenos.
- Esquema de detonación de las voladuras.
- Exposición detallada de los resultados obtenidos con el método de excavación propuesto en terrenos
análogos al de la obra.

El Contratista justificará en el programa, con medidas del campo eléctrico del terreno, la adecuación del
tipo de explosivos y detonadores.

Así mismo, el Contratista medirá las constantes del terreno para la programación de las cargas de voladura,
de manera que no se sobrepasen los límites de velocidad y aceleraciones que se establecen para las
vibraciones en estructuras y en edificios próximos a la propia obra.

La aprobación del programa por el Director de Obra no eximirá al Contratista de la obligación de obtener
los permisos adecuados y la adopción de las medidas de seguridad necesarias para evitar los perjuicios al
resto de la obra o a terceros.

Deberá tomarse especial atención a las medidas de seguridad destinadas a evitar proyecciones de
materiales.

La aprobación inicial del programa por el Director de Obra podrá ser reconsiderada per él mismo si la
naturaleza del terreno u otras circunstancias lo hiciesen aconsejable. En este caso, el Contratista deberá
presentar a la aprobación del Director de Obra un nuevo programa de voladura sin que éste sea objeto de
abono.
98

Los fondos de las excavaciones se limpiarán de todo material suelto y las grietas y ranuras se llenarán
adecuadamente. Las crestas y picos existentes en el fondo de la excavación en roca deberán ser
regularizadas. Igualmente se eliminarán todas las rocas sueltas o desintegradas y los estratos excesivamente
delgados.

3.2.3.e- Carga y transporte a vertedero.

El Director de Obra fijará dentro del recinto portuario el lugar donde deberán verterse las tierras o
productos de demolición que interesen a la APB. El resto de materiales deberán verterse fuera del recinto
portuario.

3.2.4.- Terraplenes y rellenos de explanadas.

3.2.4.a.- Terraplenes o todo unos de cantera.

- Definición.

Las unidades correspondientes comprenden el escarificado y compactación del terreno natural y la


extensión, riego, compactación, alisado de taludes y medios auxiliares para el material proveniente de las
excavaciones. En el caso del terraplén formado por materiales seleccionados provenientes de préstamos
autorizados, se incluye el canon de extracción, selección de material, excavación y carga mecánica,
transporte al lugar de utilización, escarificado y compactación del terreno natural y la extensión, riego,
compactación, alisado de taludes y medios auxiliares.

En el caso de los todo unos de cantera, la unidad de obra consiste en la extensión y compactación de
materiales pétreos adecuados procedentes de excavaciones en roca o de cantera en la base y cimentación de
terraplenes y explanadas con escasa capacidad portante.

Incluye, sin que la relación sea limitativa, las operaciones siguientes:

- Preparación de la superficie de asiento.


- Precauciones especiales a tener en cuenta en la excavación, carga y transporte del material pétreo.
- Extensión y compactación del material en tongadas.
- Extensión, compactación y finalización de la coronación.
- Finalización y alisado de taludes y todos los medios auxiliares.

En el caso del relleno formado por materiales seleccionados provenientes de canteras o préstamos
autorizados incluye, además:

- Canon de extracción.
- Selección del material.
- Excavación con cualquier medio que sea necesario, incluyendo explosivos y carga mecánica.
- Transporte al lugar de utilización.

- Ejecución de las obras.

La ejecución de las obras deberá cumplir las especificaciones de los artículos 330.5 y 331.5 del PG-4.

Cuando el terreno natural presente una inclinación superior a 1:5 se excavará previamente realizando
bermas de cincuenta a ochenta centímetros (50-80cm) de altura y un ancho no menor de ciento cincuenta
centímetros (150cm), con una pendiente de rellano del cuatro por ciento (4%) hacia dentro, en terrenos
permeables, y hacia fuera en terrenos impermeables.

Una vez preparado el cimiento del terraplén o la explanada se procederá a la construcción del núcleo,
utilizando materiales que cumplan las condiciones establecidas, los cuales se extenderán en tongadas
99

sucesivas, de espesor uniforme y sensiblemente paralelas a la explanada, hasta cincuenta centímetros


(50cm) por debajo de ella.

Los materiales de cada tongada tendrán características uniformes. Si no lo fuesen, deberán mezclarse
convenientemente con los medios adecuados.

El espesor de estas tongadas será suficientemente reducido para que, con los medios disponibles, se obtenga
el grado de compactación exigido en todo el espesor.

Cuando la tongada subyacente esté ablandada por una humedad excesiva, o aún no se haya comprobado
que cumpla las condiciones exigidas, no se extenderá la siguiente hasta que no esté en condiciones.

Una vez extendida la tongada, se procederá a la humectación si es necesario. El contenido óptimo de


humedad para cada tipo de terreno se determinará según las Normas de Ensayo del Laboratorio de
Transportes y Mecánica del Suelo (NLT).

En el caso de que fuese necesario añadir agua, la operación se realizará de manera que la humectación de
los materiales sea uniforme, sin charcos, hasta obtener un mínimo del noventa y cinco por ciento (95%) de
la humedad óptima del Ensayo Próctor Modificado.

- Compactación.

A efectos de compactación se tendrán en cuenta las condiciones siguientes:

- El cimiento se compactará al noventa y cinco por ciento (95%) de la máxima densidad obtenida en el
Ensayo Próctor Modificado.
- El núcleo se compactará al noventa y ocho por ciento (98%) de la máxima densidad obtenida en el
Ensayo Próctor Modificado.
- La coronación del terraplén o explanada, en los cincuenta centímetros (50 cm) superiores, se compactará
al cien por cien (100%) de la máxima densidad obtenida en el Ensayo Próctor Modificado, y será de
material seleccionado, debiendo cumplir la explanada, las siguientes condiciones:
 Equivalente de arena superior a treinta (30).
 El índice de plasticidad será cero (0).
 CBR superior a veinte (20), al 95% de Próctor normal.
 La granulometría deberá ser tal que la fracción que pasa por el tamiz 0,080 UNE sea
inferior a los dos tercios (2/3) de la fracción que pasa por el tamiz 0,4 UNE.

El cumplimiento de estas condiciones será indispensable para el abono de la unidad de obra.

En el caso de rellenos con todo uno de cantera el grado de compactación a obtener será el correspondiente a
las capas de base. Para medirlo se utilizará el ensayo de placa de carga, según la NLT 357/86.

3.2.4.b.- Rellenos localizados.

- Definición.

Esta unidad consiste en la extensión y compactación de suelos procedentes de excavaciones de la obra o de


préstamos exteriores para rellenar zanjas, trasdoses de obras de fábrica o cualquier otra zona de
dimensiones que no permitan la utilización de equipos de maquinaria normal para terraplenes.

En esta unidad de obra quedan incluidos, sin que la relación sea limitativa:

- Los materiales necesarios, provenientes de la excavación o de préstamos.


- La extensión de una tongada.
- La humectación o desecación de una tongada.
- La compactación de una tongada.
100

- La repetición de las tres últimas operaciones tantas veces como sea necesario hasta la finalización
del relleno.
- Cualquier trabajo, maquinaria, material o elemento auxiliar necesario para la correcta y rápida
ejecución de esta unidad de obra.

- Ejecución de las obras.

Las obras se ejecutarán de acuerdo con el artículo 332 del PG-4, quedando limitado el espesor de una
tongada a un espesor máximo de treinta centímetros (30 cm).

En los muros, antes de proceder al relleno y compactación del extradós, se procederá al relleno y
compactación del terreno natural de delante del muro, para asegurar su estabilidad al deslizamiento.

El relleno de cimientos de pequeñas obras de fábrica se compactará hasta conseguir el noventa y ocho por
ciento (98%) de la densidad máxima obtenida en el Ensayo Próctor Modificado.

En el núcleo de los terraplenes situados en el extradós de los estribos de obras de fábrica y las testeras de
pasos inferiores, el material será seleccionado, debiendo cumplir las condiciones exigidas para la
coronación en una longitud igual a veinte (20) metros, medidos perpendicularmente en cada uno de los
paramentos del estribo o testeras de pasos inferiores y hasta un (1m) metro por encima de la parte superior
de la bóveda o tablero del paso inferior. La compactación de los terraplenes en estas zonas será al cien por
cien (100%) de la máxima densidad obtenida en el Ensayo de Próctor Modificado.

3.2.4.c.- Rellenos marítimos.

- Ejecución de la unidad de obra.

Esta unidad podrá realizarse simultáneamente con el vertido de las escolleras en el trasdós del dique o
muelle con el debido desfase. El Contratista presentará a la aprobación de la Dirección de Obra una
propuesta donde se especificará detalladamente:

- La procedencia de los materiales.


- Los métodos para la obtención de las granulometrías exigidas.
- Los métodos de carga y transporte del material.
- El procedimiento de extendido.
- El espesor de las tongadas, método de compactación y número de pasadas del equipo.
- Características de la maquinaria que se utilizará.

Las cotas límite para el vertido de los rellenos serán las indicadas en los planos del Proyecto, con una
tolerancia del perfil acabado de más o menos un tercio (1/3) de la dimensión nominal del máximo canto de
la capa con la que deba cubrirse, con un máximo de diez centímetros (10cm) respecto a la cota prevista en
el Proyecto.

- Compactación.

Los rellenos marítimos solo se compactaran por encima de la cota +0,50 del “cero” del Puerto. Como regla
general se exigirá a la compactación del relleno lo siguiente:

- Densidad del noventa por ciento (90 %) del Ensayo Próctor Modificado.
- Tolerancia respecto a la humedad óptima del dos por ciento (2 %).

En la coronación se realizarán ensayos de placa de carga V.S.S., según la NLT 357/86, de diámetro de
treinta centímetros (30 cm) y debe alcanzarse un módulo E1 mínimo de treinta megapascales (30 Mpa). La
relación con la capa superior será de E2/E1 < 2,2.

En el caso de realizar rellenos hidráulicos se tomarán las medidas que sean necesarias para que no se
produzcan zonas de concentración de finos o especialmente fangos. Si se produjesen deberán ser retirados y
101

transportados fuera del recinto portuario. El relleno resultante será de composición y resistencia
sensiblemente uniforme y cumplirá las condiciones impuestas anteriormente.

Si se efectúa el relleno con arena de una zanja profunda, no podrá verterse directamente desde la superficie
sino que deberá colocarse en el fondo por algún medio que impida la segregación y/o pérdida de finos, cosa
que dificultaría mucho la compactación final. La caída libre de la arena debe ser la más corta posible. La
arena deberá colocarse en tongadas de hasta cincuenta centímetros (50 cm) de espesor.

Para poder tener en cuenta el asiento del material de relleno debido a la posterior compactación, deberá
rellenarse hasta una cota que exceda un diez por ciento (10 %) de la teórica.

En el caso que el relleno profundo con arena deba soportar algún tipo de estructura, diques, cajones etc.,
deberá compactarse por el sistema de vibrocompactación, o bien algún otro sistema de eficacia
comprobada, como columnas de grava, jet-grouting, inyecciones, etc. La densidad de la arena vertida una
vez decantada en su posición final deberá ser igual o superior a una coma ocho toneladas por metro cúbico
( 1,8 tn/m3 ). La densidad conseguida se comprobará por ensayos de penetrómetro.

- Tolerancias.

La rasante de la superfície final de relleno podrá oscilar en más menos veinticinco centímetros ( 25cm) de
la teórica. Se admitirán puntos altos y bajos aislados de hasta cincuenta centímetros ( 50cm ) respecto a la
rasante media ejecutada

Las tolerancias en planta serán de más menos veinticinco centímetros ( 25cm ).

- Control.

Para los materiales con un tamaño máximo de más de cinco centímetros (5 cm), se realizará un ensayo de
carga de placa V.S.S. por cada diez mil metros cuadrados (10.000 m2) de superficie horizontal y por
tongada.

Para los rellenos estructurales de arena, previamente se determinará en laboratorio la correlación entre el
número de golpes del penetrómetro y la densidad relativa obtenida. Una vez extendido el relleno y antes de
proceder a la compactación, se realizará un ensayo de penetrómetro cada diez mil metros cuadrados
(10.000m2). Después de compactado el relleno volverá a ensayarse con penetrómetro con la misma
densidad de puntos y por comparación se determinará el grado de compactación.

3.2.4.d.- Suelos seleccionados.

Por encima del relleno marítimo, y en el caso que así se reseñe en los planos, podrá colocarse suelo
seleccionado con los espesores que indican los planos.

La compactación de esta capa se hará por tongadas de espesor máximo de cincuenta centímetros (50cm) y
se controlará mediante el ensayo de placa de carga V.S.S., según la NLT 357/86. Deberán conseguirse los
siguientes valores:

- En la tongada situada en el tercio inferior de la capa: E1 > 30 Mpa E2/E1 < 2,2
- En la tongada situada en el medio de la capa: E1 > 40 Mpa E2/E1 < 2,2
- En la coronación de la capa: E1 > 60 Mpa E2/E1 < 2,2

En cualquier caso, si cualquiera de los ensayos resultase inferior a los valores específicos, el Contratista
deberá adoptar las medidas que sean necesarias para poder conseguirlos, a su cargo, bien modificando el
equipo, el número de pasadas o sustituyendo el material por otro más adecuado, sin que eso implique
variación del precio del Proyecto. No se permitirá el tendido de una tongada sobre otra que no haya
alcanzado los valores especificados.
102

Para cada cinco mil metros cuadrados (5000 m2) y una tongada se harán los siguientes ensayos:

- Una densidad por Próctor Normal.


- Un ensayo de contenido de materia orgánica.
- Diez determinaciones de densidad y humedad “in situ”.
- Diez ensayos de placa de carga V.S.S.

3.2.5.- Escolleras naturales.

3.2.5.a. Colocación de escollera en diques de abrigo.

Tanto las escolleras que forman las capas (núcleo, mantos de protección y principal) así como las bermas
podrán ser ejecutadas por el Contratista por el procedimiento que crea más conveniente, siempre que sea
aceptado por la Dirección de Obra, y que los macizos que formen sean acordes con la forma, dimensiones y
situación especificadas en el Proyecto.

La colocación individualizada de la escollera se realizará por gánguil, barcazas basculantes, volquetes


terrestres, grúas, o cualquier otro procedimiento. Sin embargo, si se efectúa empujando o volcando desde
tierra, se procurará que no se produzca segregación de los tamaños de la piedra, y se recomienda utilizar
bandejas basculantes, sobre todo en las capas más exteriores. La Dirección de Obra podrá, en cualquier
momento, si lo considera necesario rechazar la forma de ejecutar los sucesivos mantos y elegir la que se
considere más idónea.

Antes de proceder a la colocación de una capa de recubrimiento se tomarán perfiles de la parte de obra
sobre la que va a descansar y, una vez comprobada su idoneidad, se autorizará al Contratista a proseguir la
obra.

Los planos y cotas límites para la colocación de las escolleras serán los indicados en los planos. Los
bloques de escollera no se separarán en más o en menos de estos límites en no más de un tercio (1/3) de la
dimensión nominal del bloque. Se entiende como dimensión nominal de un bloque la arista del cubo de peso
igual al nominal del bloque de piedra. Para escollera de peso limitado superior e inferiormente, el nominal
será el intermedio.

Las tolerancias en el perfil acabado serán menores de un sexto (<1/6) del espesor de la capa, en el caso que
ésta sea de tres bloques, y menor de un cuarto (<1/4) del espesor en el caso de capa de dos bloques.

Las tolerancias de la escollera en el caso de que sirva de soporte a bloques acrópodos, siendo H la altura de
los bloques de la coraza, deberá ser:

- para defectos localizados, medidos verticalmente respecto al perfil teórico, inferior a H/6.
- para la media sobre tres perfiles reales separados 10m, inferior a H/10.
- el conjunto de defectos localizados no dará lugar a desviaciones medias superiores a las
anteriores.

Las tolerancias para la escollera que forma la banqueta del pié del dique serán:

En espesor:
- para piedras de una (1) a tres toneladas (3 tn) ±1,0 m
- para piedras de tres (3) a seis toneladas (6 tn) ±1,5 m

En anchura ±1,5 m

Las escolleras de las capas exteriores de revestimiento se colocarán de manera que los bloques estén
trabados al máximo y queden el mínimo de huecos posible. Éstos huecos no podrán rellenarse con cantos ni
bloques de menor peso.

Para la ejecución de las escolleras se observarán además las siguientes reglas:


103

- La plataforma de trabajo quedará protegida en toda la longitud, excepto en la punta de avance, de


acuerdo con una cadencia de las capas sucesivas que se indica en el presente Pliego.
- La Dirección de Obra, cuando lo crea conveniente ante la posibilidad de temporales, determinará de qué
forma debe reforzarse el avance para evitar la destrucción por el temporal.
- Las escolleras se verterán de forma desordenada para que haya la mayor percolación posible y se disipe
la energía de las olas.

Las escolleras arrastradas por los temporales durante la ejecución de las obras, sea cual sea la longitud del
avance, serán por cuenta del Contratista, y no se computarán para el abono. Los trabajos necesarios para
eliminar las que hubiesen sido desplazadas fuera de perfil, según las instrucciones de la Dirección de Obra,
serán también por cuenta del Contratista.

La obra se ejecutará avanzando a sección completa con el objetivo de evitar al máximo los daños
producidos por las olas. Sin embargo, debe existir un cierto desfase entre las diversas clases de escollera,
porqué sino las de mayor tamaño ocuparían el lugar de las de clase inferior. Estos desfases, medidos en la
coronación de cada una de ellas, serán los siguientes.

- Entre el núcleo y la primera capa, quince metros (15 m).


- Entre dos capas consecutivas, veinte metros (20 m).

La cuantía entre los máximos desfases dentro de los límites anteriores, podrá ser reducida por el Director de
Obra a la vista de las condiciones circunstanciales de la obra.

Los asientos que experimente el dique durante la construcción se corregirán a medida que se produzcan,
recargando con escollera del mismo peso nominal de la última capa construida, de manera que se mantenga
el contorno exterior proyectado.

Las escolleras se clasificarán en cantera y no se admitirá que un mismo elemento de transporte lleve
escolleras de diferentes pesos nominales.

El Contratista está obligado a asegurar la operación, entretenimiento, reparaciones y de una forma general
el mantenimiento en buen estado de uso de todo el material fijo o móvil. No podrá reclamar si en el curso de
las obras, y para el cumplimiento normal del programa de trabajo, se viese obligado a aumentar la
importancia de su material, en calidad o en cantidad, sobre las previsiones iniciales. Se entiende que todos
los elementos auxiliares están exclusivamente dedicados a la ejecución de los trabajos previstos en el
Proyecto y no podrán ser retirados sin una autorización escrita del Director de Obra.

Previamente a la colocación de la escollera situada por debajo de la cota +2,00, el Contratista colocará a su
cargo una red sujetada con bollarines a ambos lados del dique y por delante del frente de avance para
impedir que las maderas, plásticos o cualquier elemento flotante salga fuera de la zona de obras. Durante
las obras, el Contratista, a iniciativa propia o siguiendo instrucciones de la Dirección de Obra, retirará
periódicamente, por su cuenta, todos los elementos que floten en los recintos limitados por las redes y los
llevará a vertedero fuera del recinto portuario.

En el caso que la escollera comience en una escollera existente, antes de empezar el vertido de la escollera
sin clasificar, deberá retirarse la piedra de las capas superiores de las escolleras existentes en las zonas de
arranque para dar continuidad a los núcleos de las escolleras actuales y de proyecto.

3.2.5.b. Escollera en cimiento de cajones.

Una vez la Dirección de Obra haya comprobado que las obras de dragado han logrado las cotas
especificadas en los planos podrá procederse al vertido de la escollera de cimentación.

En el vertido, el Contratista tomará las precauciones que sean necesarias para que el material se deposite en
la zanja dragada. Si fuese preciso, está obligado a retirar el material que quede fuera de perfil, operación
que en ningún caso será de abono.
104

La capa de escollera, que cumplirá las condiciones de calidad y peso exigidas en el Proyecto, se verterá por
el procedimiento que el Contratista crea más conveniente, siempre que el material vertido quede de la
forma, dimensiones y situación especificadas en el Proyecto y que se cumplan las condiciones de este
Pliego, y en todo caso siguiendo las instrucciones del Director de Obra. .

El vertido se hará lo antes posible una vez acabado el dragado, para evitar modificaciones de perfil
dragado. El Contratista deberá reproducir el perfil en el caso que se hayan producido rellenos en la zona
dragada, sin que tenga derecho a abono.

Una vez vertido el material se repartirá y enrasará. No se admitirá ninguna tolerancia por exceso sobre la
cota prevista en el Proyecto. La parte superior de la banqueta definirá un plano horizontal y no se admitirán
formas convexas ni cóncavas. Este plano estará situado a la cota prevista en los planos del Proyecto y se
podrán admitir puntos aislados con defecto de cota hasta un máximo de diez centímetros (10cm).

La parte de la escollera sobre la que deba asentarse el cajón se nivelará y enrasará especialmente, y los
huecos de la superficie se rellenarán con piedra de menor tamaño máximo y grava. El enrase se comprobará
por buzos contratados por la Dirección de Obra y a cargo del Contratista utilizando las fijas y maestras que
hayan servido al Contratista para ejecutar la obra. Se tomarán todas las precauciones para conseguir un
buen apoyo del cajón en toda la base.

La superficie a enrasar será la ocupada en la planta teóricamente por los elementos prefabricados, más una
franja de resguardo de cincuenta centímetros ( 50cm ) a cada lado, salvo que en los planos correspondientes
se señale una franja de resguardo mayor. La máxima tolerancia admitida una vez nivelada la capa de
escollera y enrasada con grava será de más menos cinco centímetros (5cm) respecto al plano horizontal
definido por la superficie superior de la banqueta.

La operación de rasanteo deberá realizarse con el mínimo desfase respecto a la colocación de los cajones
para evitar que se acumule fango sobre la grava.

Previamente al enrase, el Contratista estará obligado a limpiar con agua a presión las partículas de fango u
otros materiales que hayan podido depositarse sobre la capa de escollera y a repararla si fuese necesario. Se
procederá de igual manera cuando el tiempo transcurrido entre el enrase y la colocación de los cajones sea
suficientemente grande. En cualquier caso la limpieza descrita se considerará incluida en el precio de la
unidad de obra y no será abonada.

Una vez acabadas estas operaciones, se tomarán otra vez perfiles contradictorios. En el caso que se
produzcan fondeos fallidos de cajones, o que en la operación se haya causado, a juicio de la Dirección de
Obra, daños a la banqueta, el Contratista los deberá reparar, si fuese necesario, reflotando el cajón, sin que
eso le de derecho a ninguna percepción adicional.

3.2.6.- Regeneración de playa.

Las playas se regenerarán con materiales de procedencia terrestre o marítima que cumplan las
especificaciones de los rellenos.

La ejecución se realizará por los métodos que proponga el Contratista, que deberán ser aprobados por la
Dirección de Obra. No se exige por lo tanto una forma de colocación determinada del material, siendo en
principio aceptable el vertido por gánguil, gabarra basculante, volquete terrestre u otros procedimientos.

Los materiales se colocarán con la pendiente prevista en los planos del Proyecto y no se tolerarán
desviaciones en menos del perfil transversal. La Dirección de Obra fijará la tolerancia en más que se pueda
admitir.

Los medios movilizados que se utilicen para la aportación de arenas de procedencia marina se mantendrán
en todo momento en condiciones de funcionamiento eficientes. Las cántaras de los gánguiles que hayan de
recibir las arenas de dragado deberán cerrarse de forma que se evite cualquier escape indebido del material.
105

Si durante la operación se perdiera, vertiera, arrojara por la borda o hundiera cualquier material,
instalación, maquinaria o aparato que, a juicio de la Dirección de Obra, pudiera ser peligroso u obstruir la
navegación o que por cualquier causa pueda ser recusable, el Contratista deberá eliminarlo.

Si la aportación es por tubería cualquier punto de fuga deberá ser reparado con la mayor rapidez posible
por el Contratista a su costa.

No se abonará el material depositado en lugares distintos de los especificados en los planos. La Dirección
de Obra podrá obligar al Contratista a retirar dicho material a su costa, quien será el único responsable de
esta acción si fuese punible.
106

3.3.- Obras marítimas de hormigón y metálicas.

3.3.1.- Bloques de escollera artificial.

3.3.1.a.- General.

Los bloques para escollera artificial pueden ser cubos, acrópodos, tetrápodos o cualquier otro tipo siempre
que esté consolidado plenamente y que se apruebe a juicio de la Dirección de Obra. Casi todos estos tipos
están protegidos por patentes que indican como deben fabricarse, transportarse o colocarse.

Los bloques para escollera artificial se fabricarán con hormigón en masa o armado, según la patente, y
serán modelados mediante encofrados metálicos.

La densidad mínima de los bloques será de dos coma treinta (2,30). El Contratista deberá llevar a cabo a su
cargo todas las operaciones que sean necesarias, incluido el vibrado, para lograr esta densidad. Los bloques
de densidad inferior a la estipulada serán rechazados.

El peso de los bloques será el especificado en los planos de las diferentes secciones. Los bloques de peso
inferior al nominal que les corresponda serán rechazados.

Para determinar la densidad conseguida por los bloques se pesará, en una báscula homologada de una
precisión superior al cinco por mil (0,5 %), como mínimo un (1) bloque de cada cincuenta unidades (50 ud)
fabricadas cuando ya haya pasado como mínimo un (1) mes desde su fabricación.

El resultado de este ensayo se considerará representativo para un lote integrado por la mitad de los bloques
fabricados desde los ensayos inmediatamente anterior y posterior y servirá para la aceptación, rechazo o
penalización de todo el lote.

Cuando de los sucesivos ensayos se deduzca una tendencia a fabricar bloques que no cumplen los requisitos
exigidos, el Director de Obra podrá decidir la suspensión de la fabricación hasta que no se subsane la
anomalía, sin derecho de reclamación por parte del Contratista.

Las tolerancias en la ejecución de los bloques serán:

- En dimensiones:
- Longitud + 3%
- Anchura + 3%
- Altura + 3%
- En peso: +10%

En los bloques quedarán modelados los huecos o entalladuras necesarios para ser izados, con los refuerzos
que sean necesarios y las dimensiones máximas que señale la Dirección de Obra a propuesta del
Contratista.

3.3.1.b.- Encofrados.

La empresa propietaria de la patente suministrará al Contratista los planos de forma y de los encofrados.
Las principales características que se deben tener presentes son:

- Puntos de cerramiento. Se deben utilizar preferentemente sistemas de cierre de báscula, formados por
barras roscadas y tuercas de fijación rápida.

- Sistema de desencofrado. El orificio de desencofrado deberá obturarse con una placa soldada sobre una
contraplaca que garantice tanto la alineación del orificio como la permeabilidad. El sistema de desencofrado
estará constituido por un gato hidráulico o de tornillo apoyado en un perfil metálico solidario del encofrado.
Tanto el perfil como los puntos de anclaje deberán ser extremadamente rígidos para poder resistir los
esfuerzos para separar el encofrado.
107

- Puntos de manipulación de los encofrados. Se deberán prever dos puntos de anclaje para los estrobos en
cada media cáscara. En los encofrados para bloques de más de cuatro metros cúbicos (4m3) estos puntos
deberán situarse cerca de los refuerzos.

- Barra guía. Esta barra tendrá tres funciones:

- Sujeción del encofrado durante el hormigonado y endurecimiento.


- Mejora de la rigidez del encofrado.
- Estabilización de la media cáscara durante las operaciones de limpieza y engrasado.

- Impermeabilidad de la parte inferior. El encofrado de los bloques no tiene fondo y en general se coloca
sobre un suelo de arena que está tapado por un plástico de polietileno. Será necesario prever una
contrapendiente del diez por ciento (10 %) sobre el borde inferior al pie del encofrado para evitar pérdidas
de lechada y facilitar el desencofrado.

- Impermeabilidad de las juntas de las medias cáscaras. Antes de iniciar la fabricación, las dos medias
cáscaras se ensamblarán y eventualmente se rectificarán los perfiles esmerilándolos para limitar la
aparición de coqueras.

- En los encofrados se dispondrán berenjenos para matar las aristas de los bordes.

3.3.1.c.- Preparación del área de prefabricación.

Los bloques se construirán en un taller o área de prefabricación, alineados y según un orden conveniente
propuesto por el Contratista y aprobado por la Dirección de Obra.

La disposición del área de prefabricación podrá ser lineal o circular y deberá organizarse de tal forma que
permita:

- un fácil acceso de las máquinas.


- la recuperación de los encofrados.
- la manipulación para el almacenamiento de los bloques.

3.3.1.d.- Hormigonado.

- Preparación.

Después de limpiar las medias cáscaras del encofrado, se untarán con el producto de desencofrado que
habrá sido aprobado anteriormente por el Director de Obra.

La base de hormigonado debe regularizarse correctamente.

Las barras guía deberán fijarse imperativamente antes del hormigonado.

- Fases de aplicación del hormigón.

Para evitar cualquier problema debido a la falta de vibración o a una segregación demasiado elevada, será
necesario llenar el encofrado por capas sucesivas de treinta (30cm) a cuarenta centímetros (40cm) de
espesor, o el que indique el Director de Obra, y vibrar correctamente cada una de las capas.

No se tolerarán interrupciones en el hormigonado de un bloque, salvo una ligera interrupción antes de llegar
el hormigón al nivel de las superficies en voladizo del encofrado para limitar la formación de burbujas sobre
estas superficies. El máximo tiempo de espera entre dos capas se limitará a veinte (20) minutos en tiempo
caluroso, ventoso y seco, y a cuarenta (40) minutos en tiempo frío y húmedo.
108

El hormigón se transportará en las condiciones adecuadas para que no se produzcan ni el inicio del
fraguado ni la segregación y/o evaporación de sus componentes. El tiempo de transporte se limitará a
sesenta (60) minutos.

Hay que tener en cuenta que en el proceso de fabricación debe contemplarse el hecho que para prevenir la
fisuración de las superficies exteriores de los bloques, y debido a la acción del calor del fraguado, la
diferencia térmica máxima entre la zona del bloque sometida a máxima temperatura y la sometida a mínima
temperatura no debe superar los veinte grados (20º C) durante los primeros cuatro (4) días posteriores al
hormigonado.

3.3.1.e.- Desencofrado y manipulación.

El desencofrado podrá llevarse a cabo cuando la resistencia, medida con un esclerómetro calibrado, haya
alcanzado los setenta kilopondios por centímetro cuadrado (70kp/cm2), y después se le deberá aplicar algún
producto de curado previamente aprobado por el Director de Obra.

Los bloques deberán numerarse y fechar correlativamente. El número y la fecha de cada bloque figurará en
la cara superior y al menos en uno de los laterales. Las letras y los números utilizados tendrán una altura
mínima de quince centímetros (15cm) y estarán grabados en el hormigón de tal manera que la marca no se
deteriore con el tiempo. Podrá utilizarse cualquier otro método que proponga el Contratista siempre y
cuando tenga el mismo resultado de durabilidad.

Los bloques podrán manipularse cuando la resistencia, medida con un esclerómetro calibrado, haya
alcanzado los ciento cincuenta kilopondios por centímetro cuadrado (150kp/cm2).

3.3.1.f.- Colocación de los bloques.

Los bloques podrán ser colocados cuando la resistencia, medida con un esclerómetro calibrado, sobrepase
los dos cientos cuarenta kilopondios por centímetro cuadrado (240kp/cm2).

Los bloques se colocarán, en perfil normal, según el principio de colocación en malla romboidal. El
Contratista realizará un plano de colocación supervisado por la empresa propietaria de la patente, en la que
refleje la posición de los centros de gravedad en coordenadas rectangulares o polares, respecto a una marca
fija relacionada con el plano de replanteo de la obra. En los puntos singulares será la empresa propietaria de
la patente quien lo haga.

Así, se establecerá una relación detallada en la que se tendrá en cuenta la posición de la grúa, etc. El chasis
de la grúa contará con una graduación horizontal que permita definir la orientación de la pluma, que, al
mismo tiempo tendrá una graduación vertical para definir la inclinación. La graduación deberá ser
calibrada en carga.

La plataforma de colocación deberá estar perfectamente horizontal y deberá encontrarse un método para
posicionar la grúa en el lugar y con la orientación que figura exactamente en el plano.

Antes de iniciar la colocación deberá realizarse una prueba de operación con bloques de un tamaño similar
a los que deben colocarse, en un lugar fuera del agua, para comprobar la fiabilidad de la colocación y de los
equipos utilizados.

Los bloques se colocarán sobre el manto de escollera por el lado exterior y deberá conseguirse el talud
indicado en el perfil tipo, tanto en la parte sumergida como la emergida. Debe evitarse, por todos los
medios, que se produzcan roturas durante la colocación.

Las piezas rotas, dañadas o incorrectamente colocadas, a juicio de la Dirección de Obra, serán extraídas y
substituídas por el Contratista a su cargo.

La puesta en obra de todos los bloques se hará de manera que no haya elementos con puntas que
sobresalgan del plano límite paralelo al teórico del talud exterior y que se separen más de un cuarenta por
109

ciento (40 %) de la diagonal de las caras del cubo equivalente hacia afuera. Se entiende como cubo
equivalente el cubo del mismo volumen que el real del bloque.

Cuando un perfil quede por debajo del plano límite definido anteriormente, se recargará con los bloques que
sean necesarios hasta conseguir que no queden huecos en los que pueda inscribirse una circunferencia de
diámetro igual a la diagonal de la cara del cubo equivalente.

Los bloques se colocarán en posiciones variadas. Se desaconseja colocar bloques adyacentes en una misma
posición en el talud. La proporción de bloques que presente una cara plana (yunque) ante el oleaje deberá
ser muy baja.

Para variar las posiciones de colocación será necesario:

- Utilizar alternativamente dos tipos de fijación del bloque con los estrobos.
- Descentrar el gancho de desprendimiento del estrobo respecto al eje del bloque.
- Utilizar un gancho giratorio.

Estas reglas tienen como objetivo conseguir que:

- Los bloques vecinos no estén en la misma postura, aunque estén orientados de la misma manera.
- Los bloques vecinos no se dispongan paralelamente de forma que los yunques puedan entrar en
contacto.
- Menos de la mitad de los bloques tengan los yunques de cara al mar.

La densidad de bloques necesaria se logrará imprimiendo un efecto dinámico en el momento de la


colocación. Las precauciones deberán extremarse durante la colocación de la primera hilada.

La colocación se hará de tal manera que se consigan las siguientes densidades de bloques:

Volumen del bloque (m3) 4 9 12 15 18

Volumen de hormigón (m3/m2) 1,04 1,35 1,50 1,60 1,70

Nº de bloques por cada 100 m2 26 15 12,5 10,5 9,5

3.3.2.- Cajones de hormigón armado.

3.3.2.a.- General.

Durante las operaciones de construcción, botadura, manipulación y remolque del cajón deberá controlarse
la altura metacéntrica y el francobordo mínimos de acuerdo con la estabilidad y flotabilidad del cajón.

En todo caso este proceso cumplirá las siguientes prescripciones:

- La altura metacéntrica del cajón en cualquier fase de construcción, siempre que esté a flote, no será
nunca inferior a medio metro ( 0,50m ). Para ello se introducirán los lastres que sean necesarios.
- El francobordo mínimo del cajón en cualquier fase de construcción, siempre que esté a flote en aguas
tranquilas, será de un metro ( 1,00m ). Este francobordo deberá incrementarse hasta un mínimo de
dos metros ( 2,00m ) si el cajón debe ser remolcado.
- Se comprobará que el calado del cajón en cualquier fase permite el movimiento y remolque del
mismo, dejando bajo solera un margen mínimo de calado de un metro ( 1,00m )
110

- La máxima desviación de verticalidad en las paredes interiores y exteriores del cajón será de
12mm, medida como corrimiento horizontal respecto a la posición teórica de cualquier punto de
referencia en la base del cajón.

Las tolerancias máximas en espesor de celdas serán:

- para espesor  25cm……….. 10mm


- para espesor > 25cm………..+ 6mm y –10mm

El Contratista, a la vista de los equipos, maquinaria y medios auxiliares que tenga, propondrá un proceso
constructivo que deberá someter a la aprobación del Director de Obra.

La APB es propietaria de una infraestructura de fabricación de cajones o cajonero, y podrá ponerla a


disposición del Contratista sin cargo alguno. Cuando se haya finalizado la construcción de los cajones de la
Obra el Contratista deberá, en el plazo de un mes, dejar el cajonero en la misma situación en que lo
encontró, y en caso de incumplimiento todas las instalaciones que se encuentren en él quedaran a
disposición de la APB sin cargo alguno.

3.3.2.b.- Construcción.

El Contratista deberá someter a examen y aprobación de la Dirección de Obra el sistema de construcción,


indicando el emplazamiento del taller de fabricación y su disposición. Deberá contar con las
correspondientes autorizaciones de las otras Autoridades pertinentes, en particular de la Autoridad de
Marina.

Todos los elementos que constituyen el taller y las instalaciones auxiliares deberán tener la resistencia
apropiada para el objetivo que deben cumplir. El Contratista deberá presentar a la aprobación de la
Dirección de Obra los detalles constructivos. La aprobación del sistema no supone ninguna responsabilidad
de la Dirección de Obra por los posibles accidentes, averías, defectos de funcionamiento, etc., que puedan
producirse durante la construcción de los cajones.

Los encofrados serán metálicos, de nueva construcción, bien construidos y de la resistencia adecuada para
soportar los esfuerzos del hormigón y el vibrado de la masa, sin que pueda producirse ninguna deformación
de los paramentos ni se altere el espesor que deben tener en cada punto los elementos del cajón, sean
paredes, tabiques o soleras. Se dispondrá de un número suficiente de vibradores de recambio para que en
ningún momento se pueda interrumpir la vibración de la masa.

El desencofrado de cualquier parte del cajón, no podrá realizarse antes de pasadas veinticuatro horas (24h)
del hormigonado, salvo que se trate de encofrados deslizantes. En este caso deberán presentarse a la
aprobación de la Dirección de Obra las características del sistema tales como la velocidad de deslizamiento,
la posición de las barras de enfilada, el sistema elegido, etc.

Se tendrá especial cuidado en las armaduras para que mantengan la posición correcta durante el
hormigonado. En ningún caso se permitirá que las armaduras queden a menos de cuatro centímetros (4cm)
del paramento, por lo que deberán utilizarse separadores homologados, de manera que no haya ningún
elemento metálico a menos de esta distancia. En la parte inferior de los cajones se dejarán los dispositivos
que sean necesarios para regular la entrada de agua al interior de las celdas.

Las superficies del hormigón se mantendrán húmedas al menos durante los primeros diez días (10d), y se
abrigarán cuando exista la posibilidad de que la temperatura baje de los cero grados (0º C).

Si se utilizan encofrados deslizantes se tendrá especial cuidado de que no arrastren material durante el
deslizamiento. Igualmente, se dispondrá de los medios que sean necesarios para el control de la velocidad de
deslizamiento en función de la temperatura ambiente.
111

Se dispondrá de personal y suministro de hormigón suficiente para no dejar desatendidas, durante el


proceso de ejecución, zonas que puedan acusar un principio de fraguado en el momento de recibir las
tongadas sucesivas. Así mismo, se colocará un andamio colgado de la estructura de deslizamiento con
personal experto que vaya subsanando las posibles irregularidades superficiales que vayan apareciendo en
el hormigón.

Si durante el proceso de ejecución de los cajones se previesen bajadas de temperatura por debajo de los
cinco grados centígrados (5º C) se forrarán los encofrados para evitar la pérdida del calor de fraguado.

Entre el hormigón de la zapata de los cajones y la plataforma de hormigonado se colocarán los medios que
sean necesarios para evitar adherencias y facilitar el desprendimiento del cajón en el momento de la
botadura. En el caso que se utilice una lámina de material interpuesto, preferentemente será de papel o de
tejido vegetal. Si se utilizase plástico, éste se clavará a la solera de la plataforma y por encima se colocarán
las láminas de papel o tejido vegetal que sean necesarias para asegurar que el plástico no se adhiera al
hormigón.

Todos los cajones deberán ser numerados y orientados, y dispondrán de señales visibles e inconfundibles
donde figuren, además, la fecha de inicio y de acabado. Los laterales o zonas que pudieran verse afectadas
por choques durante el acopio o fondeo deberán cubrirse con madera.

3.3.2.c.- Botadura, transporte, acopio y fondeo de cajones.

La operación de botadura no se hará hasta que el hormigón no haya logrado la resistencia suficiente para
soportar esta operación, teniendo en cuenta los esfuerzos que pueda producir el sistema utilizado. Salvo que
se justifique debidamente no se permitirá realizar la botadura antes de transcurridas tres (3) semanas desde
el último hormigonado.

El Contratista tomará todas las precauciones que sean necesarias para que la operación se lleve a cabo sin
que el cajón sufra ningún deterioro. Se hará exclusivamente responsable de los daños que se puedan
producir.

El transporte de los cajones se realizará de manera que no se les produzca ningún daño, que tenga las
garantías necesarias y que no interfiera con el tráfico portuario. Si el transporte se realizase mediante
remolcadores el Contratista calculará y diseñará la potencia necesaria de los remolcadores así como el
número, diámetro y longitud de los cabos de remolque que deben ser largos y no producir tirones bruscos.
El Contratista deberá prever los puntos de amarre que sean necesarios en función del sistema que haya
elegido.

Tanto durante la botadura como durante el transporte, el estado del mar deberá ser bueno y no perjudicar
ninguna de las operaciones.

En el caso que el Contratista quiera utilizar un fondeo provisional deberá solicitarlo a la Dirección de Obra,
quien indicará el lugar y las condiciones de seguridad. En cualquier caso el fondeo estará dotado de puntos
de amarre seguros y suficientes y tendrá un servicio de balizamiento y de vigilancia constante preparado
con todos los medios necesarios en caso de emergencia. El Contratista se hará cargo de cualquier accidente
o avería que pueda producirse.

No podrá procederse a la colocación de los cajones sin la previa inspección, por parte de la Dirección de
Obra, del estado de la banqueta de cimentación que deberá estar a la cota prevista y limpia de fango u otras
sustancias perjudiciales que hayan podido depositarse. Por ello el Contratista deberá solicitar el fondeo con
la suficiente antelación a la Dirección de Obra. Una vez que la Dirección de Obra haya comprobado el
cimiento, autorizará o denegará lo solicitado sin perjuicio de los permisos correspondientes de otras
Autoridades competentes, en particular de la Autoridad de Marina.

Para el traslado de un cajón para la colocación definitiva se aprovechará el momento que resulte más
idóneo para el estado del mar y se evitará hacerlo los días en que pueda haber resaca, temporal, etc. que
hagan peligrosa o difícil la operación de fondeo. Una vez situado el cajón en el lugar donde deba fondearse
112

y si están preparados todos los elementos que deben guiarlo, se fondeará lastrándolo con agua de forma
uniforme en todas las celdas.

Toda la operación se hará con suavidad y lentitud, de forma que no se produzca ningún desperfecto en el
hormigón. En el caso que sea necesario se protegerán las aristas y las caras de contacto de los cajones.

Toda la solera del cajón deberá quedar apoyada sobre la capa de enrase.

Tanto durante los fondeos como durante los remolques se deberán prever medios de achique, de seguridad y
de salvamento de la tripulación del cajón. Así mismo el Contratista estará obligado a asegurar los cajones
contra daños a terceros, pérdida total y gastos de salvamento, como artefactos flotantes sujetos a los riesgos
citados. Este seguro se añadirá a los indicados en el articulado de este Pliego.

La separación entre cajones no será mayor de diez centímetros (10cm). La verticalidad no se desviará en
más del medio por ciento (0,50 %). La máxima desviación admisible en la línea del paramento será de diez
centímetros (10cm) en el punto que más se separe de la posición teórica. En altura no se permitirá que
ningún punto de la parte superior del cajón quede con una diferencia de más de diez centímetros (10cm) de
la rasante definida en el Proyecto. El máximo desnivel admisible entre dos puntos contiguos de dos (2)
cajones será de diez centímetros (10cm).

El incumplimiento de cualquiera de estas condiciones obligará al Contratista a reflotar el cajón, corrigiendo


el enrase del cimiento si fuese necesario, y repitiendo la operación tantas veces como sea necesario hasta
que el cajón quede en las condiciones indicadas. Una vez los cajones hayan entrado en carga las máximas
tolerancias admisibles serán las mismas aumentadas en un veinte por ciento (20 %). Todas las desviaciones
toleradas deberán corregirse con la superestructura de coronación y el acople se hará de manera gradual y
continua.

El Contratista estará obligado a demoler a su cargo los cajones que durante las operaciones de botadura,
transporte o colocación, se fondeen fuera del emplazamiento previsto y no se puedan reflotar. Igualmente
aquellos que sufran desperfectos que los hagan inaceptables por la Dirección de la Obra, los deberá retirar
el Contratista a su cargo, así como los restos que pudiesen resultar inconvenientes para la navegación o
para futuros dragados del Puerto. Igualmente lo hará con aquellos cajones y partes de obra que deban
destruirse por ser defectuosos e inadmisibles.

3.3.2.d.- Relleno de cajones.

El relleno de las celdas centrales y de trasdós de los cajones se hará con arena limpia y exenta de barro o de
otros materiales inadecuados, y el de las celdas del intradós o lado mar se hará con grava 60/80. El relleno,
una vez ejecutado, deberá tener una densidad seca igual o mayor que una coma siete toneladas por metro
cúbico ( 1,7 tn/m3 ), y una densidad saturada igual o mayor que dos coma una toneladas por metro cúbico
( 2,1 tn/m3 ). El ritmo de aportación de material granular será tal que la diferencia de las alturas de relleno
en dos celdas contiguas no será superior a un tercio (1/3) de la altura total de las celdas. No podrá
procederse al cierre provisional de las celdas de los cajones antes de comprobarse que efectivamente el
relleno ejecutado ha alcanzado dicha densidad.

En el caso que la Dirección de Obra decidiese rellenar las celdas del intradós con hormigón, el relleno se
hará gradualmente de manera que las tongadas máximas de hormigón sin fraguar no superen los dos metros
(2m). Si el hormigonado de las celdas se efectúa mediante bomba de hormigonar, o por el procedimiento
contractor, y el cajón está sumergido, se tendrá cuidado de que la base de salida del hormigón esté siempre
dentro de la masa de hormigón vertida anteriormente.

Antes de esta operación el Contratista deberá solicitar por escrito a la Dirección de Obra la oportuna
autorización, habiendo entregado a la Dirección de Obra el programa de trabajos, en el que habrá indicado
entre otros, las medidas a tomar para garantizar las densidades del relleno granular indicadas anteriormente.
113

3.3.2.e.- Control.

- De recepción.

Se controlarán los siguientes aspectos:

- Encofrados: Dimensiones, estanqueidad, rigidez, etc.


- Ferralla: colocación, diámetros, longitudes, recubrimientos, rigidez, etc.
- Fabricación del hormigón: acopios de áridos, dosificación, precisión de las básculas, amasadas, etc.
- Elementos acabados: defectos superficiales, calidad del acabado, recubrimientos, etc.

- De producción.

Previamente al hormigonado de los cajones deberá establecerse una pauta de actuación en función de las
características de la fabricación y de la constitución de los elementos para poder realizar un control doble
por variables y atributos.

Por lo que respecta al relleno de celdas se seguirá una sistemática similar a la establecida para escolleras y
material de filtro.

3.3.2.f.- Junta entre cajones.

Las juntas de cierre entre cajones estarán formadas por un pilote encamisado lleno de hormigón, y escollera
de 20 a 50 kg en el espacio entre cajones, con las dimensiones definidas en los planos y según las órdenes
del Director de Obra.

3.3.3.- Hormigón sumergido.

3.3.3.a.- Hormigón en masa sumergido.

Los medios que adopte el Contratista serán los idóneos para que la operación pueda realizarse sin que el
hormigón se deslave, por lo que se utilizará el sistema “Contractor” o bien una bomba de hormigonar,
procurando en todo momento que la base de salida del hormigón esté siempre dentro de la masa del
hormigón vertido anteriormente. Deberá tenerse especial cuidado en la limpieza previa de las superficies de
cimentación y de las juntas de hormigón de las sucesivas tongadas. Esta operación será controlada por
buzos.

3.3.3.b.- Hormigón sumergido en cierres de unión entre cajones.

Antes de iniciar el hormigonado se limpiará el fondo de la excavación y se dejará con un talud entre
cajones, definido por el Director de Obra, con tal de no descalzar el primer cajón del muelle afectado. Estas
operaciones se incluyen en esta unidad de obra. Posteriormente se extenderá una capa de escollera de
espesor definido por el Proyecto. Encima de la escollera se hormigonará el cierre con hormigón sumergido.

Una vez extendida una tongada y antes de iniciar la siguiente, se limpiará la junta con chorro de agua para
retirar el mortero que haya quedado en la parte superior.

3.3.4.- Pilotes “in situ”.

- Condiciones generales.

El Contratista confeccionará una parte del trabajo para cada pilote en el que figurará:

- la fecha y hora del inicio y final de la perforación.


- la profundidad alcanzada para la entubación o para la perforación.
- la profundidad hasta la que se ha introducido la armadura, y su longitud y constitución.
- la fecha y hora del inicio y final del hormigonado.
114

- el volumen de hormigón y armaduras utilizados.


- cualquier variación respecto al Proyecto, con todos los incidentes apreciados en el curso de la
ejecución.

En el parte también se indicarán las capas de terreno atravesadas, indicando las diferencias respecto al
Proyecto y la longitud de empotramiento en terreno portante.

- Equipo necesario.

El equipo para la ejecución de las obras deberá garantizar al máximo lo siguiente:

- Precisión al hincar la entubación.


- Máxima entubación del terreno.
- Limpieza del fondo de la excavación.
- Continuidad de los pilotes.
- Situación de las armaduras.
- Calidad del hormigón.

Los equipos deberán cumplir las condiciones funcionales y de calidad de acuerdo con la Norma Tecnológica
de la Edificación NTE-CPI / 1977, y todas las normas y disposiciones que estén vigentes en la materia.

- Perforación.

El Contratista presentará a la aprobación del Director de Obra los sistemas de perforación que quiera
utilizar.

- Colocación de las armaduras.

Las armaduras longitudinales se colgarán a una cota que asegure un recubrimiento en el extremo inferior
del pilote de como mínimo diez centímetros (10cm), y se dispondrán bien centradas y sujetas, si es
necesario con la ayuda de separadores a diversas alturas, para garantizar la situación en planta y en alzado.
La sujeción deberá garantizar que las armaduras no se levanten durante el hormigonado.

Todo pilote en el que las armaduras suban más de un metro (1m) durante el hormigonado se considerará
defectuoso.

- Hormigonado.

En el hormigonado de los pilotes se procurará al máximo conseguir que quede con la sección completa en
toda la longitud, sin huecos, bolsas de aire o agua, coqueras, cortes ni estrangulaciones. También deberá
evitarse el deslavado y la segregación del hormigón fresco.

Cuando el pilote sea entubado el hormigonado se hará extrayendo la entubación de manera que siempre
quede hormigón en una longitud mínima de dos (2) veces su diámetro, para impedir la entrada de agua
por la parte inferior de la entubación. En cualquier caso la columna de hormigón dentro de la entubación
será la suficiente para garantizar que no se sifone, y no tan grande como para que al levantar la entubación
la arrastre y se produzcan cortes en la masa del hormigón. Se tomarán todas las precauciones para impedir
estos cortes, sobre todo si el hormigonado es discontinuo, y no se permitirán interrupciones en el proceso.

El hormigonado de un pilote se hará sin interrupción, de manera que, entre la introducción de masas
sucesivas, no pase el tiempo suficiente para la iniciación del fraguado. Si por avería o accidente no se
cumpliese esta condición, el pilote quedaría invalidado.

En el hormigonado discontinuo la altura máxima de vertido será de cien centímetros (100cm). El


hormigonado de cada pilote se hará sin interrupción hasta que se acabe, y no se admitirán juntas de
hormigonado.
115

- Control de Ejecución.

Para el control del hormigón en los pilotes se considerarán como un lote, según la EHE, doscientos metros
lineales (200 ml) de pilotes. La mitad de las probetas de cada toma se curará en cámara, y a partir de ellas
se determinará la resistencia característica a siete días (7d). Se actuará en consecuencia si se prevé que no
se logrará la resistencia especificada a los veintiocho días (28d). La otra mitad de las probetas de cada toma
se utilizará para determinar la resistencia a los veintiocho días (28d).

Se hará una inspección visual de las jaulas de armaduras antes de ser colocadas para destacar los posibles
errores de armadura que puedan apreciarse a simple vista.

Para los pilotes se deben realizar los controles que se especifican en el cuadro siguiente, y se aplicarán las
condiciones de rechazo que también vienen indicadas.

Controles a realizar Nº de controles Condiciones de rechazo

 de barrena o de entubación uno diferente del especificado


Profundidad de perforación uno por pilote no se alcanza la capa prevista en el Proyecto
Tipo de cemento uno por lote diferente del especificado
Resistencia característica dos tomas de 4
probetas por lote inferior al 80 % de la especificada
Consistencia por el cono de Abrams uno por lote asiento inferior a 10 cm
Disposición, número y diámetro
de las armaduras uno por lote diferentes de los especificados
Longitud de las armaduras uno por lote inferior al 90 % de la especificada
Separación entre zunchos o
paso de espiral uno por lote mayor del 25 % de la especificada
y no acumulativa

3.3.5.- Espaldón.

3.3.5.a- Construcción del espaldón.

El Contratista presentará a la Dirección de Obra para su aprobación un sistema constructivo del espaldón
de manera que se consiga la máxima estabilidad posible del conjunto a pesar de los movimientos que
puedan producirse por el efecto de asientos diferenciales, y que esté de acuerdo con los planos del Proyecto.

El hormigonado del espaldón se ajustará estrictamente al sistema aprobado que, en principio, no


contemplará el uso de elementos prefabricados o de bloques. Con esta finalidad el Contratista confeccionará
un programa de hormigonado que deberá aprobar la Dirección de Obra.

El espaldón se ejecutará una vez se haya construido la estructura de borde de muelle y la capa de
regularización a la cota teórica de superficie de asiento, que irá a cargo del Contratista. Se evitará la caída
libre del hormigón desde más de un metro y medio (1.50m) de altura. El hormigón deberá caer, en planta,
en un lugar que como máximo esté a dos metros (2m) de su emplazamiento definitivo una vez se haya
fraguado. Queda proscrito desplazarlo con palas o vibradores. El sistema de compactación será el adecuado
para conseguir un hormigón compacto, sin poros ni coqueras.

Los paramentos definitivos deben quedar lisos, con formas perfectas y buen aspecto, sin defectos
apreciables y sin que sea necesario el enlucido. Las operaciones que la Dirección de Obra considere
necesarias para reparar o mejorar el aspecto exterior de las superficies vistas del espaldón, que crea que
tienen algún defecto, irán a cargo del Contratista. El hormigón del espaldón tendrá una densidad mínima de
dos coma treinta (2,30).

3.3.5.b.- Juntas de hormigonado.


116

Las juntas de hormigonado del espaldón se ejecutarán siguiendo un plan de trabajo que el Contratista habrá
sometido previamente a la aprobación del Director de Obra.

- De retracción.

Las juntas de hormigonado contra la retracción y el asiento del espaldón se dispondrán a la distancia y de la
manera que determine la Dirección de Obra a la vista del proceso constructivo que proponga el Contratista
y resulte aceptado. A la vista de la documentación presentada, el Director de Obra podrá ordenar la
colocación de berenjenos en las juntas para mejorar la estética del espaldón.

Al reanudar los trabajos de hormigonado se limpiará la junta de toda suciedad, lechada o árido que haya
quedado suelto, y se humedecerá la superficie, evitando que se acumule agua, antes de verter el nuevo
hormigón.

- Horizontales.

Además de lo que se ha indicado más arriba, se tendrá especial cuidado en el tratamiento de las juntas de
las diferentes fases constructivas del espaldón. Las juntas deberán limpiarse con chorro de arena y de agua
a presión para hacer saltar el mortero ya endurecido y hacer aparecer las aristas del árido para así
conseguir la buena trabazón que se exige con el nuevo hormigón.

3.3.6.- Tablestacas metálicas.

3.3.6.a.- Ejecución de las tablestacas metálicas.

La hinca de las tablestacas podrá realizarse mediante mazas golpeadoras, lentas o rápidas, de efecto simple
o doble, y también mediante instrumentos vibradores adecuados. En el caso de mazas de simple efecto, el
peso de la maza propiamente dicho no será inferior a la cuarta parte (1/4) o la mitad (1/2) del de la
tablestaca, según si se hincan una a una o por parejas respectivamente.

La energía cinética desarrollada por las mazas de doble efecto, en cada golpe, será superior a la producida
por las de simple efecto, también en cada golpe, cuando caen desde una altura de sesenta centímetros
(60cm).

Las mazas se guiarán en todo el recorrido por cualquier dispositivo aprobado por el Director de Obra. Se
podrá prescindir del martinete cuando se utilicen instrumentos vibratorios para el hundimiento.

Las tablestacas podrán hincarse una a una o, preferiblemente, por parejas ensartadas. Cuando se utilice un
instrumento vibrador suspendido de una grúa el número de tablestacas que se presentarán simultáneamente
no será inferior a veinte (20) y se hincarán alternativamente de manera que la diferencia de alturas de las
cabezas de dos contiguas no sea superior a dos metros (2 m).

Se dispondrán guías para las tablestacas que consistirán en una doble hilera de tablones o piezas de madera
de sección más grande colocados a poca altura sobre el suelo, de manera que el eje del hueco intermedio
coincida con el de la pantalla de tablestacas a construir. Esta doble hilera de tablones estará sólidamente
sujeta y apuntalada al suelo. La distancia entre las caras interiores no excederá del grueso de la pared de
tablestacas en más de dos centímetros (2 cm).

No se admitirá una tolerancia superior en más o menos dos centímetros (2cm) en la posición según la
alineación recta, ni superior al uno por ciento (1 %) en la inclinación en cualquier sentido.

3.3.6.b.- Tirantes de anclaje de tablestacas.

- Tirantes.

Los tirantes de anclaje de tablestacas tendrán la longitud reflejada en los planos, con un diámetro de setenta
y cinco milímetros (75mm) en la zona donde no exista bolardo, y de ochenta milímetros (80mm) donde
117

existan. Los extremos estarán recalcados y fileteados en una longitud de veinticinco centímetros (25cm). En
los diámetros de los tirantes se admitirá una tolerancia máxima de más o menos un milímetro (1mm), y en
el peso, en el total de la partida, de más o menos el cuatro por ciento (4 %).

Los tirantes se colocarán en el fondo de zanjas de cincuenta centímetros (50cm) de anchura. El fondo de las
zanjas debe regularizarse de manera que el asiento de los tirantes sea una línea recta con la inclinación
marcada en los planos.

Antes de ser colocados los tirantes se deben pintar y enfundar en un tubo de plástico de cien milímetros
(100mm) de diámetro. Se tomarán las precauciones que sean necesarias para no someter los tirantes a
esfuerzos anormales o golpes que los perjudiquen. El Contratista deberá proponer previamente a la
Dirección de Obra, para aprobación, el sistema a utilizar para la colocación en el fondo de las zanjas. Una
vez colocados se inyectarán los tubos con masilla asfáltica.

- Tornillos, tuercas y placas de soporte.

Las dimensiones de los tornillos, tuercas y placas de soporte serán las indicadas en los planos. Se admitirá
una tolerancia máxima de más o menos un milímetro (1mm), y el peso de toda la partida podrá variar en
más o menos un cuatro por ciento (4 %).

Estas piezas se pintarán antes de colocarlas y se apretarán con el esfuerzo que indique la Dirección de
Obra.
118

3.4.- Afirmados.

3.4.1.- Zahorra natural.

3.4.1.a.- Aspectos generales.

La zahorra natural se utilizará para las capas de subbase granular de los firmes. Esta unidad de obra
incluye, sin que la relación sea limitativa:

- La preparación de la superficie de asiento.


- El suministro, transporte y dosificación del material.
- La extensión, humectación y compactación de cada una de las tongadas.
- Todos los trabajos, maquinaria, materiales y medios auxiliares que sean necesarios para la
correcta ejecución de esta unidad de obra.

La capa se extenderá en una única tongada. El equipo utilizado para el tendido deberá ser aprobado por el
Director de Obra y se ejecutará de acuerdo con el artículo 500 del PG -4.

La densidad de compactación no será inferior a la que corresponda al noventa y ocho por ciento (98%) de
la máxima obtenida en el ensayo "Próctor Modificado", según la Norma NLT 108/76.

El valor del Módulo E2 determinado con el ensayo de carga de placa, según la norma NLT 357/86, no será
inferior a ochenta megapascales (80 MPa).

Se comprobarán las cotas de replanteo del eje cada veinte metros (20m). En estos mismos puntos se
comprobará la anchura y la pendiente de la sección transversal. Además se comprobará, en relación con los
Planos y Pliegos de Prescripciones Técnicas del Proyecto, la disposición de los puntos singulares tangentes
de curvas horizontales y verticales, puntos de transición de peralte, etc.

El espesor será el determinado en los planos del Proyecto, aunque la Dirección de Obra podrá variarlo a la
vista de los materiales que se utilicen y de las necesidades de la obra.

El perfil no deberá diferir del teórico en más de veinte milímetros (20mm) en ningún punto.

La superficie acabada no deberá variar en más de quince milímetros (15mm) cuando se compruebe con una
regla de tres metros (3m), aplicada tanto paralelamente como normalmente al eje de la carretera.

3.4.1.b- Control de calidad.

a) Control de Producción

Se realizarán los siguientes ensayos:

- Cada día:
- 1 Próctor modificado, según NLT 108/76.
- 1 Equivalente de arena, según NLT 113/72.
- 1 Granulométrico, según NLT 104/72.
- Cada 5000 m3 de material producido:
- 1 CBR, según NLT 111/78.
- 1 límite líquido, según NLT 105/72.
- 1 índice de plasticidad, según NLT 105/72 y NLT 106/72.
- 1 coeficiente de limpieza, según NLT 172/86.
- 1 desgaste de Los Ángeles, según NLT 149/72.

b) Control de Ejecución
119

Se considera como lote, el tramo construido cada día y sobre él se realizarán los siguientes ensayos
distribuidos aleatoriamente.
- 6 determinaciones de humedad natural, según NLT 102/72 (*)
- 6 determinaciones de densidad "in situ", según NLT 109/72 (*).
- 1 ensayo de carga con placa cada cuatrocientos metros cuadrados 400m2, según NLT 357/86.

(*) Se podrán utilizar métodos nucleares previa aprobación del Director de Obra, siempre que se hayan
realizado ensayos previos y se haya conseguido establecer una correspondencia razonable.

c) Criterios de aceptación o de rechazo del lote.

La densidad media de cada lote será superior al noventa y ocho por ciento (98%) de la densidad Próctor
modificada. Se admitirá como máximo dos (2) medidas que siendo inferiores al noventa y ocho por ciento
(98%) superen el noventa y cinco por ciento (95%) de la densidad Próctor modificada.

Los módulos E2 obtenidos en el ensayo de carga con placa no deberán ser inferiores a ochenta
megapascales (80 Mpa.)

3.4.2.- Zahorra artificial.

3.4.2.a.- Aspectos generales.

La zahorra artificial se utilizará en las capas de base tanto de firmes flexibles como de firmes rígidos. Esta
unidad de obra incluye, sin que la relación sea limitativa:

- La preparación y comprobación de la superficie de asiento.


- La extensión y humectación, en el caso de que sea necesario, y compactación de cada tongada.
- Refino de la superficie de la última tongada.
- Todos los trabajos, maquinaria, materiales y medios auxiliares que sean necesarios para la
correcta ejecución de esta unidad de obra.

La capa de zahorra artificial se extenderá en una única tongada con el espesor determinado en los planos
del Proyecto. El equipo utilizado para el tendido deberá ser aprobado por el Director de Obra, y se
ejecutará de acuerdo con el artículo 501 del PG-4.

La densidad de compactación no será inferior a la que corresponda al cien por cien (100%) de la máxima
obtenida en el ensayo “Próctor Modificado”, según la norma NLT 108/76.

El valor del Módulo E2 determinado por el ensayo de carga con placa, según la norma NLT 257/86, no será
inferior a cien megapascales (100 Mpa).

La relación de módulos E2/E1 no será superior a 2.2

Se comprobarán las cotas de replanteo del eje cada veinte metros(20m). En estos mismos puntos se
comprobará la anchura y la pendiente de la sección transversal. Además, se comprobará, en relación con los
Planos y Pliegos de Prescripciones Técnicas del Proyecto, la disposición de los puntos singulares tangentes
de curvas horizontales y verticales, puntos de transición de peralte, etc.

El perfil no deberá diferir del teórico en más de quince milímetros (15mm) en ningún punto.

La superficie acabada no deberá variar en más de quince milímetros (15mm) cuando se compruebe con una
regla de tres metros (3m) aplicada tanto paralelamente como normalmente al eje de la carretera.

3.4.2.b- Control de calidad.

a) Control de Producción.
120

Se realizarán los siguientes ensayos:

- Cada día:
- 1 Próctor Modificado, según NLT 108/76.
- 1 Equivalente de arena, según NLT 113/72.
- 1 Granulométrico, según NLT 104/72.

- Cada 5000 m3 de material producido:


- 1 Índice de lajas según NLT 354/74.
- 1 Límite líquido, según NLT 105/72.
- 1 índice de plasticidad, según NLT 105/72 y 106/72.
- 1 coeficiente de limpieza, según NLT 172/86.

- Cada 15000 m 3 de material producido:


- 1 Desgaste de Los Ángeles, según NLT 149/72.

b) Control de Ejecución.

Se considera como lote el tramo construido cada día, y sobre él se realizarán los siguientes ensayos
distribuidos aleatoriamente.

- 6 determinaciones de humedad natural, según NLT 102/72 (*).


- 6 determinaciones de densidad “in situ”, según NLT 109/72 (*).
- 1 ensayo de carga con placa cada cuatrocientos metros cuadrados (400m2), según NLT 357/86.

(*) Se podrán utilizar métodos nucleares, previa aprobación del Director de Obra, siempre que se hayan
realizado ensayos previos y se haya conseguido establecer una correspondencia razonable.

c) Criterios de aceptación o rechazo del lote.

La densidad media de cada lote será superior al cien por cien (100%) de la densidad Próctor Modificado. Se
admitirán como máximo dos (2) medidas que siendo inferiores al cien por cien (100%), superen el noventa
y ocho por ciento (98%) de densidad Próctor Modificado.

Los módulos E2 obtenidos en el ensayo carga con placa no deberán ser inferiores a cien megapascales (100
Mpa).

3.4.3.- Tierra estabilizada con cemento.

3.4.3.a.- Aspectos generales.

Esta unidad de obra incluye, sin que la relación sea limitativa:

- La preparación de la superficie de asiento.


- El suministro, transporte, dosificación y mezcla de los materiales a central.
- La extensión con máquina idónea, humectación y compactación de cada una de las tongadas.
- Todos los trabajos, maquinaria, materiales y medios auxiliares que sean necesarios para la correcta
ejecución de esta unidad de obra.

La mezcla se realizará en central debiendo estar el suelo totalmente disgregado, con una finura mínima del
cien por cien (100%) referida al tamiz 5 UNE y del ochenta por ciento (80%) referida al 2,5 UNE.

3.4.3.b- Método de mezcla en central.

a) Fabricación de la mezcla:
121

La central de fabricación de tierra-cemento deberá contar con los mecanismos y elementos necesarios para
poder fijar y mantener la dosificación establecida en la fórmula de trabajo, así como para asegurar la
homogeneidad del producto.

b) Vertido y tendido de la mezcla:

La tierra estabilizada con cemento se extenderá en una sola tongada

aen todo lo ancho de la calzada.

c) Curado de la mezcla.

Antes de transcurridas doce (12) horas de la compactación y acabado de la superficie, se aplicará un riego
de curado con una emulsión tipo ECL-1 o ECR-1 de acuerdo con lo que indican los artículos 530 y 531 del
PG-4 y los de este Pliego. La dotación del riego será de setecientos cincuenta gramos por metro cuadrado
(750 g/m2). No obstante, el Director de Obra podrá modificar la dotación a la vista de las pruebas
realizadas.

3.4.4.- Mezclas bituminosas.

3.4.4.a.- Mezclas bituminosas en caliente.

Se define como mezcla bituminosa en caliente la mezcla de áridos con un ligante bituminoso, de manera que
para llevarla a cabo deben calentarse de antemano los áridos y el ligante. La mezcla será tendida y
compactada a temperatura superior a la del ambiente.

La ejecución de esta unidad de obra incluye:

- Estudio de la mezcla y obtención de la fórmula de trabajo.


- Preparación de la superficie sobre la cual deberá extenderse la mezcla.
- Fabricación de la mezcla de acuerdo con la fórmula de trabajo propuesta.
- Transporte de la mezcla.
- Tendido y compactación de la mezcla.
- Todos los trabajos, maquinaria, materiales y medios auxiliares que sean necesarios para la
correcta ejecución de esta unidad de obra

- Tipos y composición de la mezcla.

a) Capas de base e intermedia.

Las mezclas bituminosas para capas de base e intermedia se diseñarán haciendo uso de los husos
especificados en la tabla 542.6 P de la Orden Circular 299/89 T. La dosificación del ligante se determinará
mediante el ensayo Marshall (NLT 159/86) con setenta y cinco (75) golpes y cumplirán las siguientes
especificaciones:

Capa Base Intermedia


tipos de mezcla G - 25 G - 20
relación fíller-betún 1.0 1.2
estabilidad >10 KN >10 KN
deformación (mm) entre 2 y 3,5 entre 2 y 3,5
% de huecos en la mezcla de 4 a 9 de 4 a 8
% de huecos en los áridos 13 14

b) capas de rodadura.
122

En general, se utilizará como capa de rodadura la tipo D-20 de la tabla 542.6 P, con una relación fíller-
betún de 1,3, deformación de 2 a 3,5mm, porcentaje de huecos en la mezcla de 4 a 6% y porcentaje de
huecos en los áridos del 14%. Para la dosificación del ligante se utilizará el ensayo Marshall (NLT 159/86).

En el caso de proyectarse capas de espesor igual o inferior a cinco milímetros (5mm), podrán utilizarse
otros husos de la tabla 542.6 P. Así mismo, si fuese necesario utilizar mezclas drenantes, el ligante se
dosificará mediante el ensayo Cántabro (NLT 352/86), con un porcentaje máximo de pérdidas del
veinticinco por ciento (25%).

- Equipo necesario para la ejecución de las obras.

a) Instalación de fábrica:

La planta asfáltica será automática y de producción igual o superior a ciento veinte toneladas por hora (120
T/h).

b) Extendedoras:

Tendrán una capacidad mínima de tendido de ciento cincuenta toneladas por hora (150 T/H) y estarán
provistas de dispositivo automático de nivelación, o bien de reguladores de espesor que sean aprobados por
el Director de Obra.

c) Equipo de compactación:

El equipo de compactación permitirá compactar con las condiciones exigidas tanto las capas de base como
la intermedia y de rodadura. Como mínimo estará formada por:

- Un rodillo liso, tipo tándem, de ocho a diez toneladas (8 a 10 t) de peso muerto.


- Una apisonadora de neumáticos, de peso superior a doce toneladas (12 t) y presión de hinchado
variable entre tres y diez kilogramos por centímetro cuadrado (3-10 kg/cm2).
- Una apisonadora vibratoria tipo tándem de ocho toneladas (8 t).

El tren de compactación deberá ser aprobado por el Director de Obra de acuerdo con la capa, espesor y
cantidad extendida.

- Ejecución de las obras.

a) Estudio de la mezcla y obtención de la fórmula de trabajo:

Dentro de los husos prescritos, las fórmulas de trabajo serán aquellas que proporcionen la mayor calidad a
las mezclas, cumpliendo siempre los requisitos exigidos en el artículo 542.3. El Contratista propondrá una
fórmula de trabajo para cada tipo de mezcla que se utilice, la cuál determinará la composición de las
diferentes medidas de áridos y las proporciones del ligante y fíller, y aditivos si se utilizan. Esta fórmula
deberá ser aprobada por el Director de Obra.

La fórmula determinará también, a partir de los ensayos de laboratorio, los siguientes aspectos:

- El tiempo a exigir para la mezcla de los áridos en seco y para la mezcla de los áridos con el ligante.
- Las temperaturas máxima y mínima de precalentamiento de áridos y del ligante.
- Las temperaturas máxima y mínima de la mezcla sin salir del mezclador.
- La temperatura mínima de la mezcla a la descarga de los elementos de transporte.
- La temperatura mínima de la mezcla al iniciar y acabar la compactación.

b) Suministro de áridos

El Contratista deberá poner en conocimiento de la Dirección de Obra, con cuatro (4) días de plazo, la fecha
de inicio de los acopios a pie de planta, para su posible inspección.
123

No se admitirán los áridos que presenten indicios de meteorización como consecuencia de un acopio
prolongado.

Diez (10) días antes del inicio de la fabricación de la mezcla bituminosa se tendrán apilados los áridos
correspondientes a un tercio (1/3) del volumen total de cada tamaño máximo, como mínimo.

Durante la ejecución de la mezcla bituminosa, se suministraran diariamente y como mínimo los áridos
correspondientes a la producción diaria realizada, hasta alcanzar el volumen total de áridos previsto en el
Proyecto. Estos áridos se almacenarán en un lugar diferente a los que se estén utilizando en la fabricación.
Los áridos se consumirán según el principio de utilizar primero los que más tiempo lleven almacenados.

c) Extendido de la mezcla:

La alimentación de las extendedoras se hará de modo que quede siempre aglomerado remanente en la tolva,
iniciando su relleno con un nuevo camión, cuando aún quede una cantidad apreciable de material.

El tendido de la mezcla se hará a un ritmo que asegure que, con los medios de compactación en servicio, se
puedan obtener las densidades prescritas sin parar la extendedora. La Dirección de Obra podrá limitar la
velocidad máxima de tendido a la vista de los medios de compactación presentes.

El tendido se ejecutará sin interrupciones. Así mismo, en el caso que por fuerza mayor se hubiese de
producir una interrupción, se pondrá especial atención a las maniobras de parada y arranque de las
extendedoras, para sincronizar la velocidad idónea de arranque con la frecuencia de vibración de la regla,
para evitar ondulaciones en la superficie de la capa extendida.

Se tendrá especial cuidado en que los sinfines y las reglas estén en buenas condiciones y bien ajustados,
para que no originen segregaciones y falta de homogeneidad del material extendido.

La anchura del tendido será la mayor posible, para evitar al máximo la realización de juntas longitudinales.
Con esta finalidad podrán utilizarse extendedoras con una regla ampliada o bien diversas extendedoras en
paralelo.

Las juntas de trabajo de un día para otro, tanto transversales como longitudinales, se cortarán
verticalmente. Los transversales se cortarán perpendicularmente a la dirección del tráfico.

- Tramos de prueba.

Antes de iniciar esta unidad de obra, el Contratista deberá construir un tramo de ensayo con una longitud
mínima de cincuenta metros (50 m) y un espesor igual al indicado en los planos, para cada tipo de mezcla.

Sobre el tramo de ensayo se tomarán diez (10) muestras para determinar los siguientes factores:

- espesor de la capa.
- granulometría del material compactado.
- densidad.
- contenido de ligante.

A la vista de los resultados obtenidos, la Dirección de Obra aceptará o modificará o bien la fórmula de
trabajo o bien el equipo de maquinaria. El Contratista deberá estudiar y proponer las necesarias
correcciones que deben ser aprobadas por la Dirección de Obra.

Con las correcciones decididas se repetirá un nuevo tramo de prueba, a cargo del Contratista. Este proceso
se repetirá hasta la aprobación definitiva.

- Especificaciones de la unidad acabada.


124

a) Granulometría:

Se definirá un huso restringido para la fórmula de trabajo aceptada, que fijará las tolerancias admisibles.
Este huso tendrá las siguientes limitaciones en más o menos:

- Tamices superiores al UNE 2,5 mm. ±3%


- Tamices comprendidos entre el UNE 2,5 mm y el UNE 80 m. ±2%
- Tamiz UNE 80 m. ±1%

b) Dosificación del ligante hidrocarbonado

La tolerancia admisible respecto a la dosificación del ligante hidrocarbonado de la fórmula de trabajo,


referida a la masa total de los áridos, será del tres por mil (±0,3%).

c) Densidad:

En mezclas proyectadas mediante el ensayo Marshall, la densidad no será inferior al noventa y ocho por
ciento (98%), obtenida según la NLT-159/86.

En las mezclas drenantes, los huecos de la mezcla no deberán diferir en más de dos (±2) puntos del
porcentaje determinado para la mezcla utilizada, obtenido según la NLT-159/86 con cincuenta (50) golpes
por cara.

- Control de calidad.

a) Control de Producción:

a.1) Ligante hidrocarbonado

De cada partida entrada en planta se exigirá el certificado de análisis correspondiente. Se tomará una (1)
muestra, según la NLT-121/85, para la realización de los siguientes ensayos:

- 1 ensayo de penetración, según la NLT-124/84.


- 1 ensayo de punto de reblandecimiento, según la NLT-125/84.
- 1 ensayo de índice de penetración, según la NLT-181/84.
- 1 ensayo de punto de fragilidad Fraass, según la NLT-182/84.
- 1 ensayo de ductilidad, según la NLT-126/84.

Deberá tomarse también otra muestra que se guardará para posibles ensayos posteriores.

a.2) Áridos:

Diariamente, y sobre cada tamaño máximo de árido que se reciba, se realizarán los siguientes ensayos:

- Cada 100 m3, o fracción:


- 1 ensayo granulométrico, según la NLT-150/72.
- 1 equivalente de arena para el árido fino, según la NLT-113/72.
- 1 coeficiente de limpieza para el árido grueso, según la NLT-172/86.

- Cada 2.000 m3, o al menos una vez por semana o cuando se varíe de procedencia:
- 1 ensayo de índice de lajas, según la NLT-354/74.
- 1 determinación de la proporción de elementos del árido grueso con dos (2) o más caras de
fractura, según la NLT- 358/74
- 1 ensayo de desgaste de Los Ángeles, según la NLT-149/721 ensayo de densidad relativa y
absorción, según la NLT-153/76 y la NLT-154/76.
125

- Cada 10.000 m3 o una vez cada quince (15) días si se utiliza menos material, y sólo para el material
a utilizar en la capa de rodadura:
- 1 ensayo de coeficiente de pulido acelerado, según la NLT-174/72.

a.3) Fíller:

De cada partida que se reciba en planta se tomarán dos (2) muestras, y sobre cada una de ellas se realizarán
los siguientes ensayos:

- 1 ensayo granulométrico, según la NLT 151/72.


- 1 ensayo de densidad aparente, según la NLT-176/74.
- 1 determinación del coeficiente de emulsibilidad, según la NLT-180/74.

b) Control de Ejecución:

b.1) Fabricación:

b.1.1) Mezcla de áridos en frío.

Diariamente, sobre dos (2) muestras tomadas aleatoriamente, una por la mañana y una por la tarde, y antes
de la entrada al secador, se realizarán los siguientes ensayos:

- 1 ensayo granulométrico, según la NLT-150/72.


- 1 equivalente de arena, según la NLT-113/72.

b.1.2) Mezcla de áridos en caliente.

Diariamente, sobre dos (2) muestras en blanco tomadas aleatoriamente, una por la mañana y una por la
tarde, se realizarán los siguientes ensayos:

- 1 ensayo granulométrico, según la NLT-150/72.


- 1 determinación de la humedad, según la NLT-102/72.

b.1.3) Mezcla bituminosa.

Diariamente, sobre dos (2) muestras tomadas aleatoriamente a la salida de la mezcladora, una por la
mañana y una por la tarde, se realizarán los siguientes ensayos:

- 1 dosificación del ligante, según la NLT-164/76.


- 1 ensayo granulométrico de los áridos extraídos, según la NLT-165/86
- para mezclas densas, semidensas y gruesas, un ensayo Marshall completo, según la NLT-159 (estabilidad,
deformación, densidad y huecos en áridos y en mezcla), utilizando series de cinco (5) probetas.
- para mezclas drenantes, una determinación de pérdida por desgaste en seco y húmedo, y de huecos en
mezcla, según la NLT-352/86, utilizando series de seis (6) probetas.

Semanalmente, y para mezclas densas, semidensas y gruesas, se realizará un ensayo de inmersión-


compresión, según la NLT 162/84, utilizando series de ocho (8) probetas, cuatro (4) para inmersión y
cuatro (4) para compresión.

b.1.3) Temperatura.

Se medirá la temperatura de la mezcla de todos los camiones que salgan de la planta.


126

Una vez por semana se verificará la exactitud de los indicadores de temperatura de árido y de betún.

b.2) Puesta en obra:

Se medirá la temperatura de la mezcla antes de verter en la extendedora para tener en cuenta las
limitaciones que se fijan en el artículo 542.5.1. del PG-4.

b.3) Producto acabado:

Para cada tramo ejecutado en un día se realizarán los siguientes ensayos, distribuidos aleatoriamente:

- por cada capa de mezcla densa, semidensa y gruesa, se determinarán ocho (8) densidades. Para
ello podrán utilizarse métodos nucleares previa aceptación de la Dirección de Obra.
- para mezclas drenantes se tomarán ocho (8) medidas de permeabilidad, según la NLT-339/88.
- para mezclas drenantes se realizarán ocho (8) determinaciones de huecos.
- ocho (8) determinaciones de espesor.

c) Criterios de aceptación o rechazo:

La densidad media de cada una de las capas del tramo ejecutado en un día será superior al cien por cien
(100%) de la indicada en el artículo 542.6.3. del PG-4, para mezclas densas, semidensas y gruesas. Se
admitirá como máximo que dos (2) de las ocho (8) muestras tomadas sean inferiores al cien por cien
(100%) de aquella densidad, siempre que superen el noventa y ocho por ciento (98%).

El porcentaje de huecos no diferirá en más de dos (2) puntos porcentuales de los prescritos en el artículo
542.6.3. del PG-4. Se admitirá como máximo que dos muestras difieran en tres (3) puntos de lo
especificado.

El espesor medio no deberá ser inferior a lo especificado en el apartado 542.6.5.2 de la Orden Circular
299/89 T. No más de dos (2) muestras podrán presentar resultados que bajen de lo especificado en más de
un diez por ciento (10%).

d) Tolerancias geométricas.

d.1) De cotas y de anchura:

Cada veinte metros (20 m.) se comparará la superficie acabada con la teórica. Ambas no deberán diferir en
más de 10 milímetros (10 mm) en las capas de rodadura e intermedia, ni de 15 milímetros (15 mm) en la
capa base.

Cada veinte metros (20 m) se comprobará la anchura de las capas, que en ningún caso deberá ser inferior a
la teórica.

d.2) De espesor:

El espesor de las capas base e intermedia no será inferior al ochenta por ciento (80%) de lo previsto para
ellas en los planos. Para la capa de rodadura el espesor no será inferior al cien por cien (100%) de lo
previsto en los planos.

El espesor total del conjunto de mezclas bituminosas en ningún caso será inferior al mínimo previsto en la
sección tipo de los planos.

d.3) De regularidad superficial:

La superficie acabada no deberá presentar irregularidades superficiales superiores a cuatro milímetros (4


mm), al comprobarla con una regla de tres metros (3 m.), según la NLT-334/88.
127

La regularidad superficial, medida por el coeficiente del viágrafo según la NLT-332/87, no deberá exceder
de cinco decímetros cuadrados por hectómetro (5 dm2/hm).

3.4.5.- Riegos y tratamientos superficiales.

3.4.5.a.- General.

Previamente a la ejecución de los riegos se construirá, para cada tipo de riego, un tramo de treinta metros
(30m) de longitud y tres metros (3m) de anchura con las condiciones del Proyecto y sobre el que se
extenderá el riego previsto con diversas dosificaciones.

Sobre el riego efectuado se observará la regularidad de vertido, observando si quedan zonas sin cubrir o si
se observa exceso de ligante. Pasadas las veinticuatro horas (24h) se tomarán seis (6) muestras de cada tipo
de dosificación de las que se determinará el contenido de betún residual.

La Dirección de Obra, a la vista de los resultados, decidirá la dosificación del ligante y de los áridos que
deberán aplicarse en la obra.

Los riegos asfálticos en frío se ejecutarán de acuerdo con lo que especifica el PG-4 en los artículos 530,
531, y 532, desarrollados en la Orden Circular 294/87 T, y en el artículo 533, desarrollado en la Orden
Circular 297/88, con las restricciones que se especifiquen en este Pliego.

Se comprobará que la superficie sobre la que se aplica el riego esté limpia, sin materias libres y que cumpla
las condiciones del PG-4.

El riego tendrá una distribución uniforme y no puede quedar ningún tramo de la superficie tratada sin
ligante. Cuando el riego se ejecute por tramos será necesario que el vertido se superponga a la unión de dos
franjas. Se evitará la duplicación de la dotación en las juntas de trabajo, por lo que la parte ya ejecutada se
cubrirá con un papel o un plástico que permita un buen vertido en la parte nueva.

El ligante se aplicará a una temperatura que asegure una viscosidad Saybolt Furol de entre veinte (20”) y
cien (100”) segundos. Así mismo, los trabajos se suspenderán en caso de lluvia o cuando la temperatura
ambiente baje de los cinco grados centígrados (5º C).

La dotación de ligante hidrocarbonado se comprobará pesando bandejas metálicas, hojas de papel, o de otro
material similar, colocadas sobre la superficie durante la aplicación del ligante.

Se considerará como un lote, que se aprobará o rechazará en bloque, el riego de dos mil quinientos metros
cuadrados (2500m2) de superficie, o la fracción regada cada día si fuese menor. Se tomarán seis (6)
muestras por lote y se admitirán como máximo diferencias de un diez por ciento (10%) en más o en menos
de la dotación exigida.

3.4.5.b.- Riegos de imprimación.

Esta unidad de obra incluye:

- Preparación de la superficie existente.


- Aplicación del ligante bituminoso.
- Eventual extensión de un árido de cobertura.
- Todos los trabajos, maquinaria, materiales y medios auxiliares que sean necesarios para llevar a cabo
correctamente la ejecución de esta unidad de obra.

- Dosificaciones.

a) Del ligante.
128

Para dosificar el ligante de los riegos de imprimación la Dirección de Obra determinará la dotación a
utilizar según el tipo de material sobre el que se aplique, para conseguir que no se produzca
sobreimprimación ni que puedan quedar superficies con escasez de ligante absorbido. Como referencia,
después de la rotura de la emulsión, el betún residual variará entre cuatrocientos gramos (400gr) y ocho-
cientos gramos (800gr/m2) por metro cuadrado. Es conveniente ejecutar pequeños tramos de prueba para
afinar dicha dosificación.

b) De los áridos.

En el caso que no se haya absorbido todo el ligante una vez pasadas las veinticuatro horas (24 h) de la
imprimación, o que sobre la superficie imprimada deba circular tráfico, se extenderá el árido con una
dotación a determinar por la Dirección de Obra, que podrá estar comprendida entre los tres (3) y los seis
litros por metro cuadrado (6 l/m2).

- Equipo necesario para la ejecución de las obras.

Será el indicado en el artículo 530.4 del PG-4.

- Ejecución de las obras.

Deberá cumplir las especificaciones del artículo 530.5 del PG-4.

Se prohibirá el tráfico hasta que se haya acabado la rotura de la emulsión. Si es necesario que circule
tráfico antes de las veinticuatro horas (24 h) de su aplicación, se extenderá árido de cobertura y se limitará
la velocidad a treinta kilómetros por hora (30 km/h)

- Limitaciones de la ejecución.

Son las indicadas en el artículo 530.6 del PG-4.

3.4.5.c.- Riegos de adherencia.

Esta unidad de obra incluye:

- Preparación de la superficie sobre la que deberá ser aplicado el riego.


- Aplicación del ligante bituminoso.
- Todos los trabajos, maquinaria, materiales y medios auxiliares que sean necesarios para la
correcta ejecución de esta unidad de obra.

- Dotación de ligante.

La dotación de ligante residual será de quinientos gramos por metro cuadrado (500gr/m2). No obstante, el
Director de Obra podrá modificar la dotación a la vista de las pruebas efectuadas.

- Ejecución de las obras.

La Dirección de Obra comprobará que la superficie sobre la que se realizará el riego está limpia, sin
materiales libres y que cumpla las condiciones especificadas en el PG-4.

Si un riego de adherencia debe aplicarse sobre un pavimento antiguo, se eliminarán los excesos de betún y
se repararán los desperfectos que puedan impedir una perfecta unión con la capa bituminosa inferior.

3.4.5.d.- Dobles tratamientos superficiales.

- Definición.

Esta unidad de obra incluye:


129

- Preparación de la superficie sobre la que debe ser aplicado el tratamiento.


- Aplicación del ligante bituminoso.
- Extensión y apisonado del árido.
- Segunda aplicación del ligante bituminoso.
- Extensión y apisonado de la segunda capa de árido.
- Barrido y eliminación del árido residual no ligado.
- Todos los trabajos, maquinaria, materiales y medios auxiliares que sean necesarios para la
correcta ejecución de la obra.

La dosificación de los áridos y ligante para los tratamientos superficiales dependerá de la naturaleza de los
áridos, en particular de la capacidad de absorción y de la granulometría. Las especificaciones indicadas en
el PG-4 podrán afinarse aplicando, en general, la llamada regla del décimo:

- Dotación de árido: (D + d)/2 l/m2


- Dotación de betún residual {(D + d)/2}/10 kg/m2

dónde D y d son, respectivamente, los tamaños máximo y mínimo en milímetros del árido utilizado.

Estas dotaciones son orientativas por lo que la Dirección de Obra determinará la dotación precisa como
resultado de los tramos de prueba efectuados.

En el caso de ejecutar un tratamiento bicapa se mantendrá la misma cantidad global de betún residual,
aunque se disminuirá un poco en la capa inferior y se compensará la diferencia en la superior.

3.4.6.- Pavimentos de hormigón.

3.4.6.a.- Aspectos generales.

Para la ejecución de los pavimentos de hormigón se tendrá en cuenta el artículo 550 del PG-4. Esta unidad
de obra incluye:

- Preparación y comprobación de la superficie de asiento.


- Colocación de los elementos de guía de las máquinas.
- Colocación de la armadura, si es hormigón armado.
- Fabricación, transporte y puesta en obra del hormigón.
- Colocación de los elementos de las juntas.
- Acabado y textura superficial.
- Protección y curado del hormigón.
- Ejecución y sellado de las juntas.

El hormigón no se verterá hasta que se haya comprobado que la superficie de asiento tenga la densidad
requerida y las rasantes indicadas en los planos del Proyecto. Si existen irregularidades superiores a las
toleradas deberán corregirse antes del vertido.

Los pavimentos de viales y plataformas de hormigón se ejecutarán con hormigón tipo HA-35. El hormigón
deberá colocarse y acabar antes que pase una hora (1h) desde su fabricación. En el caso que se adoptasen
precauciones para retardar el fraguado, en condiciones de humedad o temperatura favorables, o cuando se
transporte en camiones hormigonera, el Director de Obra podrá alargar el plazo hasta dos horas (2h). En
ningún caso se colocará si presenta indicios de principio de fraguado, segregación o desecación.

Si se interrumpe el vertido durante más de media hora (1/2 h) se tapará con arpilleras húmedas. Si la
interrupción es más larga se creará una junta de hormigonado transversal.

El hormigonado se hará en anchos constantes, separados por juntas de construcción, con una anchura
mínima de seis metros (6 m) y se encofrará lateral y frontalmente. Sin embargo, la Dirección de Obra fijará
los anchos a utilizar.
130

Durante el primer periodo de fraguado el hormigón deberá protegerse de ser lavado por la lluvia, de una
posible desecación rápida, de una fuerte insolación y/o del viento, del frío y del hielo. El curado de los
pavimentos de hormigón se hará por un riego de curado con un producto filmógeno de base parafínica con
una dotación mínima de dos cientos treinta gramos por metro cuadrado (230 gr/m2).

Si el pavimento es de hormigón armado se utilizarán barras corrugadas de acero de límite elástico no


inferior a quinientos diez megapascales (510 Mpa). Las barras longitudinales no serán de diámetro inferior
a dieciséis milímetros (16 mm) y las transversales de reparto de ocho milímetros (8 mm) de diámetro. La
cuantía longitudinal será del seis por mil (0,6 %). Las armaduras se colocarán en el centro de la sección.

3.4.6.b.- Juntas.

Las juntas de retracción se harán en los pavimentos de hormigón mediante sierra y se dispondrán a
distancias variables entre tres y medio (3,5) y cuatro y medio metros (4,5m). Las juntas transversales se
serrarán de modo, y en el momento tal, que el borde de la ranura sea limpia y no se hayan producido fisuras
de retracción en la superficie del hormigón. El número de sierras será el suficiente para seguir el ritmo de
hormigonado sin retrasarlo. Siempre habrá una sierra de reserva.

En el caso que el pavimento sea de hormigón armado no será preceptivo crear juntas de retracción.

Las juntas longitudinales se pueden serrar en cualquier momento después de pasar veinticuatro horas (24h)
del hormigonado y siempre que se asegure que no pasará tráfico, ni siquiera el de la obra, hasta que no se
haya hecho esta operación.

Las juntas de dilatación llevarán elementos de transmisión de carga de una losa a otra con pasadores
formados por barras lisas de acero de veinticinco milímetros (25mm) de diámetro y de sesenta centímetros
(60cm) de longitud, colocados a media altura del espesor de la losa.

Estas barras tendrán la mitad de la longitud embebida en una de las losas como parte fija y la otra mitad en
la losa adyacente, pintada y untada para que no se adhiera al hormigón, con una vaina en el extremo que
permita el movimiento.

Una vez acabado el periodo de curado del hormigón, se limpiarán enérgicamente y con cuidado tanto el
fondo como los bordes de las juntas. Después deben imprimarse los bordes con un producto adecuado y
debe colocarse el material de sellado previsto.

Las operaciones de sellado de juntas deben pararse cuando la temperatura exterior baje cinco grados (5º C)
centígrados, o en caso de lluvia o viento fuerte.

3.4.6.c.- Apertura al tráfico.

El pavimento podrá abrirse al paso de personas y materiales para operaciones de serrado y comprobaciones
de regularidad superficial cuando haya pasado el tiempo suficiente para que no se produzcan desperfectos
superficiales, y siempre que el producto de curado se haya secado. El equipo para la ejecución de las obras
no podrá circular hasta que no hayan pasado al menos tres (3) días.

El tráfico de obra no podrá circular sobre el pavimento antes de siete (7) días o de que el hormigón haya
alcanzado una resistencia a flexotracción del ochenta por ciento (80%) de la especificada a los veintiocho
(28) días. Todas las juntas deberán haber sido selladas. La apertura al tráfico en general no podrá ser antes
de catorce (14) días de la terminación del pavimento.

3.4.6.d.- Tolerancias de construcción.

La regularidad superficial se debe controlar dentro de las veinticuatro horas (24h) de la ejecución del
pavimento. La superficie del pavimento no puede presentar diferencias de más de tres milímetros (3mm) al
131

ser comprobada con una regla de tres metros (3m) en cualquier dirección. Los puntos defectuosos se
eliminarán por medios abrasivos y debe volver a comprobarse la regularidad.

El espesor de las losas se comprobará mediante la extracción de testigos cilíndricos de diez centímetros
(10cm) de diámetro con la frecuencia que indique el Director de Obra. El espesor del pavimento en ningún
punto será inferior en más de quince milímetros (15mm) al prescrito. Los orificios hechos al pavimento
deben ser rellenados con hormigón de la misma calidad que el resto del pavimento.

Las desviaciones en planta respecto a la alineación teórica no serán superiores a un centímetro (1cm).

Las losas no presentarán fisuras. No se considerará fisura un conjunto de pequeñas grietas cortas que
manifiestamente sólo afecten a la superficie de la losa.

Si una losa presenta una fisura única y no ramificada, sensiblemente paralela u ortogonal a la dirección de
las juntas, el Director de Obra podrá aceptarla siempre y cuando se realicen las siguientes operaciones:

- Si la junta más cercana a la fisura no se hubiese abierto, la fisura se tratará como una junta y se
sellará previa regularización y formación de los labios.
- Si la junta más cercana a la fisura se hubiese abierto, la fisura se inyectará con una resina epoxi,
aprobada por la Dirección de Obra, tan pronto como sea posible.

En el caso de otros tipo de fisuras, la Dirección de Obra podrá aceptar u ordenar la demolición de la losa.
Si la losa se acepta la fisura será tratada como una junta. La recepción definitiva de una losa fisurada y no
demolida se realizará a no ser que, al final del periodo de garantía, las fisuras hayan agravado u originado
daños a las losas vecinas.

3.4.6.e.- Control de calidad.

Antes de pasados cincuenta y cuatro días (54) de la puesta en obra del hormigón de un pavimento ejecutado
en un día, se extraerán de forma aleatoria seis (6) testigos cilíndricos, según la Norma UNE 7241. Cada
uno de ellos se distanciará del más próximo al menos en siete metros (7m) en sentido longitudinal y estará
separado de cualquier junta o borde en más de cincuenta centímetros (50cm). Estos testigos se ensayarán a
tracción indirecta a la edad de cincuenta y seis (56) días, según la Norma UNE 7396 habiendo sido
conservados durante las últimas cuarenta y ocho horas (48h) en las condiciones de la Norma UNE 7241.

Si el valor medio de los resultados de los ensayos es superior al previsto se considerará aceptada la
resistencia de todo el tramo ejecutado aquel día.

Si el valor medio es inferior al previsto, pero superior al noventa por ciento (90%) de lo previsto se
aplicarán las sanciones especificadas en el PG-4.

Si el valor es inferior al noventa por ciento (90%) pero superior al setenta por ciento (70%) el Director de
Obra podrá aplicar las sanciones previstas en el PG-4 u ordenar la demolición de la superficie afectada a
cargo del Contratista.

Si el valor es inferior al setenta por ciento (70%) la superficie afectada se demolerá a cargo del Contratista.

3.4.7.- Obras complementarias.

3.4.7.a.- Bordillos y rigolas.

Esta unidad se ejecutará de acuerdo con el artículo 570 del PG-4. En esta unidad de obra quedan incluidos:

- La limpieza y preparación de la superficie de asiento.


- El hormigón y su puesta en obra en el lecho de asiento.
- Los bordillos y su colocación.
132

- Cualquier trabajo, maquinaria, material o elemento auxiliar necesario para la correcta y rápida
ejecución de esta unidad de obra.

Las piezas de bordillo y de rigola se asentarán sobre un lecho de hormigón del tipo HM-20, que tendrá una
anchura igual a la del correspondiente bordillo más cinco centímetros (5 cm), y un espesor de ocho
centímetros (8 cm).

Las tolerancias admisibles en línea de rasante serán de más o menos tres milímetros (3mm) cuando se
compruebe con una regla de tres metros (3m).

3.4.7.b.- Pavimento de losetas de hormigón.

El pavimento de losetas de hormigón tendrá las dimensiones reflejadas en los planos del Proyecto. Esta
unidad de obra incluye:

- La limpieza de la base de hormigón.


- Vertido del mortero en un espesor de cinco centímetros (5cm).
- Suministro y colocación de las piezas de losetas de hormigón.
- Vertido de la lechada de cemento para juntas.

La lechada de cemento estará compuesta de seiscientos kilogramos (600kg) de cemento por metro cúbico de
arena.

Una vez asentadas y enrasadas las losetas de hormigón se regarán y se rellenarán las juntas con la lechada.
La lechada que no se haya introducido en las juntas debe eliminarse antes que endurezca.

Se deberán ejecutar juntas laterales transversales de contracción cada veinticinco metos cuadrados (25 m2),
de dos centímetros (2 cm) de espesor, selladas con arena. Estas juntas han de estar lo más cerca posible de
las juntas de contracción de la base de hormigón.

Las piezas tendrán que humedecerse antes de colocarlas, y se colocaran empezando por los bordillos o por
el muro, y transversalmente se le dará una pendiente del dos por ciento (2%). Las losetas de hormigón no se
podrán pisar antes de veinticuatro horas (24 h) de haberse efectuado la lechada.

El pavimento acabado no presentará irregularidades de más de cinco milímetros (5 mm) cuando se mida
con una regla de tres metros (3 m).
133

3.5.- Drenaje.

3.5.1.- Cunetas y bajantes.

3.5.1.a.- Cunetas de hormigón ejecutadas en obra.

Las cunetas revestidas se ajustarán a la forma y dimensiones señaladas en los planos del Proyecto, y se
construirán con sujeción a lo prescrito en el artículo 400 del PG-4.

En las cunetas revestidas se utilizará hormigón en masa, del tipo HM-20.

En el caso de cunetas revestidas ejecutadas "in situ", podrá prescindirse del encofrado cuando la inclinación
de las superficies a recubrir así lo permita. Se dispondrán juntas de construcción cada diez metros (10 m)
con su correspondiente cierre.

3.5.1.b.- Bajantes prefabricados.

En esta unidad de obra quedan incluidos, sin que la relación sea limitativa:

- El suministro de las piezas prefabricadas.


- La preparación del lecho de asentamiento para recibir las piezas.
- La fabricación y puesta en obra del hormigón de solera.
- La colocación de las piezas y acabado final, incluso conexiones.
- Cualquier trabajo, maquinaria, material o elemento auxiliar necesario para la correcta y rápida
ejecución de esta unidad de obra.

Los bajantes se ajustarán a los tipos y dimensiones señaladas en los planos.

La superficie de asiento deberá estar bien nivelada y presentará una pendiente uniforme.

Una vez finalizado el bajante, se procederá al relleno y compactación de la zona adyacente de terreno para
conformar la transición del bajante del talud.

3.5.2.- Tubos, arquetas y sumideros.

3.5.2.a.- Arquetas y pozos.

Esta unidad se refiere a la ejecución de arquetas y pozos de hormigón, bloques de hormigón, albañilería,
ladrillos o cualquier otro material previsto en el Proyecto o autorizado por el Director de Obra.

Los pozos o arquetas serán de las dimensiones reflejadas en los planos del Proyecto. La Dirección de Obra
las podrá adaptar a las necesidades de la obra sin que se modifique su valoración. Su emplazamiento y cota
serán los que indiquen los planos.

En ella quedan incluidos, sin que la relación sea limitativa:

- El suministro y colocación de los materiales.


- La construcción de la solera de hormigón HM-20, de veinte centímetros (20 cm) de espesor.
- La fabricación de la arqueta o pozo y las operaciones necesarias para su enlace con el resto de la obra.
- Los escalones.
- Las tapas.
- La limpieza y mantenimiento de la arqueta o pozo de registro hasta la finalización de la obra.
- Cualquier otro trabajo, maquinaria, material o elemento auxiliar necesario para la correcta ejecución de
esta unidad de obra.
134

La solera podrá ser de media caña o de adoquines. En el primer caso, la media caña tendrá un diámetro
igual al del exterior del tubo y las banquetas laterales deben quedar a la altura de medio tubo. En el segundo
caso, los adoquines se colocarán sobre un lecho de hormigón y se trabarán con lechada de cemento.

Los marcos y las tapas de registro tendrán las dimensiones reflejadas en los planos del Proyecto y
cumplirán lo especificado en la Norma UNE 41-300-87.

La ejecución de las obras deberá cumplir las especificaciones del artículo 410.2 del PG-4.

3.5.2.b.- Tubos de acero corrugado.

En esta unidad de obra quedan incluidos:

- El desvío del cauce, en el caso que sea necesario, para la ejecución de la obra de drenaje en la que se
utiliza el tubo.
- El suministro, corte y montaje de los tubos y de todos los elementos accesorios que sean necesarios.
- El tendido de la capa de sustentación.
- El tendido y la compactación del relleno.
- Cualquier trabajo, maquinaria, material o elemento auxiliar necesario para la correcta y rápida ejecución
de esta unidad de obra.

Una vez realizada la excavación necesaria, se procederá al tendido de la capa de asiento del tubo, con la
anchura y el espesor que se indica en el PG-4 o que, en su defecto, indique el Director de Obra a la vista de
las condiciones de las cimentaciones.

El tubo se cortará de acuerdo con las características geométricas previstas en los planos y se montará
sujetándolo al cuarto inferior del perímetro, antes de proceder al relleno y compactación del lateral.

En el relleno lateral se utilizará material seleccionado.

La capa de sustentación y el relleno tendrán la geometría que a continuación se describe:

La capa de sustentación tendrá un ancho total de dos (2) veces el diámetro del tubo, en el caso de que éste
deba colocarse bajo un terraplén o en una zanja, y de tres (3) veces el diámetro del tubo, en el caso de que
éste deba colocarse bajo un pedraplén o bajo un relleno de zahorra.

La sección del relleno, por un plano normal al eje del tubo, será un trapecio invertido, cuya altura sea el
diámetro del tubo más cincuenta centímetros (50 cm.) y la base superior sea una vez y media (1,5) el
diámetro del tubo, en el caso de que éste se coloque bajo terraplén, y de dos (2) veces el diámetro del tubo,
en el caso de que éste se coloque bajo un pedraplén, bajo un relleno de zahorra o en una zanja. Los lados del
trapecio tendrán una inclinación de 1,5:1 (horizontal/vertical).

Si el tubo está alojado en una zanja, las paredes de ésta limitarán lateralmente el relleno.

Una vez colocado el tubo, se procederá, inmediatamente, a la ejecución de aletas, soleras y encachado para
proteger la obra ante posibles riadas.

3.5.2.c.- Albañales de hormigón.

Se definen como albañales de hormigón las pequeñas obras de drenaje transversal a la carretera, ramales de
enlace, etc., que se realizan con tubos de hormigón prefabricados, embebidos en hormigón.

Se incluye en esta unidad de obra:

- Los tubos de hormigón utilizados como encofrado perdido.


135

- La excavación y limpieza de las cimentaciones necesarias para la ubicación de los tubos y de su


envoltorio de hormigón.
- El transporte a vertedero de los productos de excavación.
- La fabricación y puesta en obra del hormigón de solera y del envoltorio del tubo, así como los
encofrados y entibaciones necesarias.
- Los pozos "in situ" o prefabricados necesarios a la entrada y salida de los albañales, si se hubiese
de adoptar este dispositivo en lugar de embocadura con aletas.
- El hormigón y encofrado de las aletas y la solera de las embocaduras de entrada y salida o
conexiones a bajantes.
- El relleno con el material producto de la excavación.
- Cualquier trabajo, maquinaria, material o elemento auxiliar necesario para la correcta y rápida
ejecución de esta unidad de obra.
- La realización de pruebas sobre la tubería instalada.

Una vez realizada la excavación, se procederá a la compactación del terreno y a la ejecución de la solera de
hormigón.

La colocación de los tubos con el diámetro que se indica en los planos se hará a contrapendiente, evitando
cualquier operación que los pueda mover, comprobando su correcta colocación antes de proceder al engaste
definitivo y sellado de las juntas.

El sellado de la juntas se hará con mortero de cuatrocientos cincuenta kilogramos por metro cúbico (450
kg/m3), de cemento II/32,5. Queda expresamente prohibida la ejecución de juntas con ladrillo cerámico.

Una vez montado el tubo, se procederá a la ejecución del envoltorio de hormigón, pozos y aletas, que se
ajustarán a las dimensiones que figuren en los planos para cada uno de los mencionados elementos.

Estas operaciones se ejecutarán lo más rápidamente posible, para evitar que el agua pueda mover las obras.

3.5.2.d. Colectores de hormigón y de P.V.C..

Las dimensiones serán las indicadas en los planos del Proyecto. Se incluye en esta unidad de obra, sin que
la lista sea limitativa:

- El suministro del tubo.


- La preparación del asiento (limpieza, nivelación, compactación, etc.)
- La ejecución de la solera con hormigón HM-10, de quince centímetros (15 cm) de espesor.
- La colocación y sellado de los tubos.
- Las piezas especiales que comporte.
- El entronque con otros elementos o tubos
- El revestimiento de la tubería con hormigón HM-10, de quince centímetros (15 cm) de espesor.
- La realización de pruebas sobre la tubería instalada.

Los tubos se revisarán minuciosamente y se rechazarán los que presenten defectos. Los tubos se colocarán
en sentido ascendente, asegurando el desagüe de los puntos bajos para mantenerlos libres de agua, y
utilizando medios adecuados para evitar daños por golpes. Se procurará fijar los tubos de manera que
queden inmóviles cuando se recubran de hormigón, evitando el efecto de flotación.

El tubo debe seguir las alineaciones, rasantes y pendientes previstas en el Proyecto. Deben quedar centrados
y alineados dentro de la zanja. La solera debe quedar plana, nivelada y a la profundidad prevista en el
Proyecto y debe tener el espesor mínimo previsto bajo la directriz inferior del tubo.

El lecho de asiento debe rellenar la zanja de hormigón hasta medio tubo, en el caso de tubos circulares, y
hasta dos tercios (2/3) del tubo, en el caso de tubos ovoides. El hormigón debe ser uniforme y continuo. No
deben existir grietas o defectos de hormigonado como disgregaciones o huecos en la masa
136

La junta entre los tubos será correcta si los diámetros interiores quedan alineados. Se admitirá un resalte
máximo de tres milímetros (3mm), las juntas deben ser estancas a la presión de prueba y deben resistir los
esfuerzos mecánicos. Cada tubo debe quedar ensamblado con el siguiente, recibido interiormente con
mortero de cemento, MH-450, y sellado exteriormente con un anillo de hormigón, de ladrillo hueco o de
rasilla común. Siempre que se pueda, las juntas se sellarán interiormente.

En el caso de colectores de P.V.C., la unión de los tubos se hará por penetración de un extremo dentro del
otro, con interposición de un anillo de goma colocada previamente en el alojamiento adecuado del extremo
del diámetro exterior más pequeño. En el caso de tubos encolados o con masilla, se hará igualmente
encolando previamente el extremo del diámetro exterior más pequeño. El lubricante que se utilice para las
operaciones de unión de los tubos con anillo elastomérico no debe ser agresivo para el material del tubo ni
para el anillo, incluso a temperaturas elevadas del efluente.

Por encima del tubo debe rellenarse la zanja de tierras compactadas con un espesor de cien centímetros
(100 cm) si está colocado en zonas de tráfico rodado, y de sesenta centímetros (60 cm), en zonas sin tráfico.
No deben montarse tramos de más de cien metros (100 m) de largo sin hacer el relleno parcial de la zanja,
dejando las juntas descubiertas. En el caso de coincidencia de tuberías de agua potable y de saneamiento,
las de agua potable deben pasar por un plano superior a las de saneamiento, separadas tangencialmente de
cien centímetros (100 cm).

El fondo de la zanja deberá estar limpio antes de colocar los tubos. La zanja deberá tener una anchura
superior en cuarenta centímetros (40cm) al diámetro exterior del tubo. El anillo de hormigón tendrá un
espesor entre cinco (5 cm) y diez centímetros (10 cm), y una anchura de más de veinte centímetros (>20
cm).

La Dirección de Obra podrá exigir ensayos de estanqueidad de un tramo o de toda la tubería, tanto antes
como después de rellenar las zanjas. Si se detectasen defectos de estanqueidad el Contratista deberá
levantar y reconstruir a su cargo los tramos defectuosos.

3.5.2.e. Sumideros e imbornales.

Serán de las dimensiones reflejadas en los planos del Proyecto. La Dirección de Obra las podrá adaptar a
las necesidades de la obra sin que se modifique la valoración. Esta unidad incluye:

- La construcción de la solera y paredes de hormigón HM-20.


- El suministro y colocación del marco y reja abatible.

El marco y la reja abatible serán de fundición dúctil y cumplirán lo especificado en la UNE 41-300-87.

3.5.3.- Drenes subterráneos y material filtrante.

3.5.3.a.- Drenes subterráneos.

En esta unidad de obra quedan incluidos, sin que la relación sea limitativa:

- La excavación de la zanja necesaria para colocar la tubería.


- El hormigón, puesta en obra y nivelación de la solera de asiento del dren.
- El tendido y el cerramiento del geotextil anticontaminante.
- La colocación del dren.
- El suministro y colocación del material filtrante.
- Cualquier trabajo, maquinaria, material o elemento auxiliar necesario para la correcta y rápida
ejecución de esta unidad de obra.

Las dimensiones de las zanjas y del tubo dren se ajustarán a las medidas indicadas en los planos y a lo que,
sobre el particular, señale el Director de Obra.
137

La solera se protegerá tendiendo sobre ella una capa de diez centímetros (10 cm) de espesor de hormigón
tipo HM-20.

El relleno de material filtrante se realizará con grava de granulometria 20-40, hasta veinticinco centímetros
(25cm) por encima de la generatriz superior del tubo.

Las profundidades mínimas de enterramiento se ajustarán en función de las sobrecargas de tráfico.

La longitud mínima de solape del geotextil será de treinta centímetros (30cm). Esta longitud deberá
conseguirse tanto en los solapes laterales como en el cerramiento del geotextil sobre la grava filtrante.

3.5.3.b.- Rellenos localizados de material filtrante.

En esta unidad de obra queden incluidos, sin que la relación sea limitativa:

- El suministro, extensión, humectación o desecación y compactación de los materiales.


- Los agotamientos y drenajes superficiales, escarificados de tongadas y nuevas compactaciones,
cuando sean necesarias.
- Cualquier trabajo, maquinaria, material o elemento auxiliar necesario para la correcta y rápida
ejecución de esta unidad de obra.

Deberán cumplir las especificaciones del artículo 421.3 del PG-4.

Los rellenos filtrantes en extradós de obras de fábrica tendrán la geometría que se indica en los planos.

El espesor de las tongadas nunca será superior a treinta centímetros (<30 cm).

No se extenderá ninguna tongada sin autorización del Director de Obra, o de personas que éste delegue. La
autorización no se dará sin comprobar que se cumplen las condiciones exigidas, sobretodo en lo que se
refiere al grado de compactación.

El relleno filtrante adjunto a obras de fábrica de sección en caja o en forma de bóveda deberá situarse de
manera que las tongadas a ambos lados se encuentren al mismo nivel. Este relleno no se iniciará hasta que
el dintel o la clave hayan sido completamente acabados y sean capaces de transmitir esfuerzos.

El drenaje de los rellenos contiguos a obras de fábrica se ejecutará antes de realizarlos, o simultáneamente a
ellos, tomando las precauciones necesarias para no mover los tubos.

La superficie de las tongadas será convexa, con pendiente transversal comprendida entre el dos por ciento
(2%) y el cinco por ciento (5%).

Los rellenos filtrantes sobre zonas de escasa capacidad portante, se iniciaran vertiéndose las primeras capas
con el espesor mínimo necesario para soportar las cargas que produzcan los equipos de movimiento y
compactación de tierras.
138

3.6.- Hormigones

3.6.1.- Armaduras.

3.6.1.a.- Armaduras pasivas en hormigón armado y pretensado.

- Los despieces.

Como norma general, el Contratista presentará a la Dirección de Obra para su aprobación, y con suficiente
antelación, una propuesta de despiece de las armaduras de todos los elementos a hormigonar.

Este despiece contendrá la forma y medidas exactas de todas las armaduras definidas en los planos,
indicando claramente el lugar en el que se producen los empalmes, y el número y longitud de éstos.

Así mismo, detallará y despiezará perfectamente todas las armaduras auxiliares necesarias para garantizar
la correcta posición de las armaduras según los planos durante el hormigonado, tales como rigidizadores,
marcos auxiliares, etc. Todas y cada una de las figuras vendrán numeradas en la hoja de despiece, y en
correspondencia con los planos respectivos.

En la hoja de despiece vendrán expresados los pesos totales de cada figura.

- Los separadores.

Las armaduras inferiores de los cimientos y de la parte inferior del dintel se sustentarán mediante
separadores de mortero, de medidas en planta 10x10 cm y del espesor indicado en los planos para el
recubrimiento, como mínimo, de cuatro centímetros (4 cm) , colocados a una distancia máxima de
cincuenta diámetros (50 ), y en un número mínimo de ocho (8) por metro cuadrado. La resistencia del
mortero será superior a 250 kg/cm².

Para las armaduras laterales los separadores serán de plástico, adecuados al recubrimiento indicado en los
planos para la armadura, como mínimo de cuatro centímetros (4cm) , a una distancia máxima de cincuenta
diámetros (50 ), y en un número no inferior a cuatro (4) por metro cuadrado.

Si hay más de un emparrillado los separadores se distanciarán entre ellos como máximo de cien centímetros
(100cm).

Todas las armaduras de arranque de los cimientos se fijarán suficientemente para evitar que puedan
desplazarse durante el hormigonado. Las armaduras de las pilas se rigidizarán en los planos paralelos a los
paramentos y entre ellas para mantener correctamente su geometría.

Se tendrá especial cuidado al aplicar los productos de desencofrado antes de colocar los encofrados y
después de haberlos dejado secar el tiempo suficiente.

Los separadores laterales de las armaduras se colocarán antes que los encofrados. Antes de proceder al
hormigonado se comprobará que las armaduras no están recubiertas de óxido no adherente. En el caso que
lo estuviesen, se procederá al cepillado de las barras.

- Control.

El artículo 90 de la EHE establece dos niveles para controlar la calidad del acero: Control a nivel reducido
y Control normal. Para obras de hormigón pretensado sólo se utilizará el nivel de control normal.

a) De recepción.
139

No se podrán utilizar aceros que no lleguen a la obra con un certificado de garantía del fabricante, firmado
por una persona física. Para las barras o alambres corrugados deberá de haber un certificado específico de
adherencia.

A lo largo de la obra para cada diámetro se hará un muestreo para comprobar:


- El límite elástico.
- La carga de rotura.
- El alargamiento a rotura.
- El módulo de deformación.

Para cada partida de veinte toneladas (20 t) o fracción, y diámetro se hará un muestreo para comprobar:
- La sección equivalente.
- La aptitud al pliegue simple.
- La aptitud al pliegue y despliegue.
- Las características geométricas del corrugado.

Cuando las armaduras pasivas se tengan que empalmar por soldadura se tendrá que comprobar la aptitud
del procedimiento a emplear, según se define en el artículo 90.4 de la EHE, y el acero tendrá que tener una
composición química que lo haga apto par soldar, de acuerdo con la UNE 36068.

b) De producción.

El Contratista establecerá el sistema idóneo para asegurar que las armaduras se elaboran y se colocan de
acuerdo con las especificaciones y planos del Proyecto. Se realizará un boletín para cada tajo en el que
figuren las comprobaciones siguientes:

- Calidad del material y estado de oxidación y limpieza.


- Longitud y forma del elemento.
- Diámetros de doblado.
- Observaciones sobre grietas eventuales.
- Colocación en la obra.
- Solapes.
- Recubrimiento.
- Ataduras.

3.6.1.b.- Armaduras activas en hormigón pretensado.

La colocación de la armadura activa, el ensartado, en su caso, y la operación de tensado se ajustará a lo


especificado en la Instrucción EHE.

Además, se cumplirán los siguientes requisitos:

- El contratista presentará a la Dirección de Obra para su aprobación, y con suficiente antelación, el


sistema de pretensado.
- Si la armadura activa se ensarta dentro de la vaina antes que la pieza esté hormigonada se volverá a
comprobar su geometría y estanqueidad.
- La operación de tensado no se iniciará hasta que no se conozcan los resultados de la rotura de
probetas de hormigón y con la preceptiva autorización de la Dirección de Obra.
- Antes de empezar las operaciones de tensado se procederá a la comprobación del calibraje de los
gatos.
- No se permitirá el corte de cables para proceder a la inyección mientras no exista autorización
expresa por parte de la Dirección de Obra.
- Se prestará especial atención en asegurar la inmovilidad de las vainas durante el hormigonado. A tal
efecto, cada medio metro (0,5m), al menos, se dispondran los elementos necesarios para asegurar la
fijación de la vaina.
140

3.6.1.c- Anclajes en la roca.

(A título de ejemplo se indica una caracterización de una obra particular).

Para la consolidación del estribo número 1 es necesario realizar anclajes en la roca. Éstos son elementos
tractores pretensados que se instalarán en perforaciones; la longitud del anclaje debe estar situado dentro de
la roca.

El anclaje se realiza por medio de cordones de acero de pretensado alojados en una perforación; el anclaje
se realiza por inyección de mortero de cemento. Debe garantizarse la protección de los cables ante la
corrosión por medio de vainas inyectadas y tapón final para cerrar el alojamiento.

La tensión de anclaje se ajustará a lo indicado en los planos.


141

3.6.2.- Hormigonado.

3.6.2.a.- Aspectos generales.

- Definición.

En esta unidad de obra se incluyen, sin que la relación sea limitativa:

- El estudio y obtención de la fórmula para cada tipo de hormigón, así como de los materiales
necesarios para la fabricación y puesta en obra.
- La fabricación, transporte, puesta en obra y vibrado del hormigón.
- La ejecución y tratamiento de las juntas.
- La protección del hormigón fresco, el curado y los productos de curado.
- El acabado y la realización de la textura superficial.
- El encofrado y desencofrado.
- Cualquier trabajo, maquinaria, material o elemento auxiliar necesario para la correcta y rápida
ejecución de esta unidad de obra.

Durante la ejecución se evitará la actuación de cualquier sobrecarga estática o dinámica que pueda
provocar daños a los elementos ya hormigonados. Se adoptarán las medidas que sean necesarias para
conseguir que las disposiciones constructivas y los procesos de ejecución se ajusten en todo momento al
Proyecto. En particular, se tendrá especial cuidado de que estas disposiciones y procesos sean compatibles
con las hipótesis de cálculo consideradas.

La dosificación del hormigón se efectuará por peso de áridos, agua, cemento y en todo caso de los aditivos,
y se adaptará a lo que especifique el artículo 68 de la EHE. En particular, la cantidad máxima de cemento
por metro cúbico no podrá superar los cuatrocientos kilogramos por metro cuadrado (<400 Kg/m2). La
tolerancia máxima permitida para cada uno de los componentes del hormigón será de más o menos un tres
por ciento (±3 %).

En general, se utilizarán hormigones de consistencia “plástica”, según el artículo 30.6 de la EHE, o de la


consistencia mínima compatible con su puesta en obra. Si el proceso constructivo exigiese utilizar
consistencias blandas o fluidas deberá ser previamente autorizado por la Dirección de Obra, quien podrá
obligar a utilizar una mayor cantidad de cemento o a utilizar aditivos plastificantes. Ésto no supondrá
modificación del precio de la unidad.

Para el inicio del hormigonado será preceptiva la aprobación por la Dirección de Obra de la colocación y
fijación de la armadura, de los separadores y del encofrado, así como la limpieza de fondos y laterales. No
se iniciará ninguna tarea sin dicha autorización. El contratista está obligado, por tanto, a avisar con
suficiente antelación para que las citadas comprobaciones puedan ser realizadas sin alterar el ritmo
constructivo.

Así mismo, el Contratista presentará al inicio de los trabajos un plan de hormigonado para cada elemento
de la obra, que deberá ser aprobado por la Dirección de Obra.

3.6.2.b.- Plan de hormigonado.

El plan de hormigonado consiste en la explicitación de la forma, medios y proceso que el Contratista


seguirá para la buena colocación del hormigón.

En el plan se hará constar:

- Descomposición de la obra en unidades de hormigonado, indicando el volumen de hormigón a


utilizar en cada unidad.
- Forma de tratamiento de las juntas de hormigonado.

Para cada unidad se hará constar:


142

- Sistema de hormigonado (mediante bomba, con grúa y cubilote, canaleta, vertido directo, y otros).
- Características de los medios mecánicos.
- Personal.
- Vibradores (características y número de éstos, indicando los de recambio por posible avería).
- Secuencia de relleno de los moldes.
- Medios para evitar defectos de hormigonado por efecto del movimiento de las personas (pasarelas,
andamios, tablones u otros).
- Sistema de curado del hormigón.

3.6.2.c.- Fabricación del hormigón.

El hormigón debe fabricarse en una central que cuente con una instalación dosificadora por peso de todos
los materiales que lo compongan y con una mezcladora, que deberán funcionar siempre bajo la vigilancia de
personal especializado. La instalación deberá haber sido previamente sometida a la aprobación de la
Dirección de Obra y no podrá introducirse ningún cambio sin su consentimiento.

El Contratista deberá presentar a la aprobación de la Dirección de Obra una documentación completa sobre
la fabricación del hormigón, donde se incluirá la descripción de la planta y la dosificación que se utilizará
en función de los cementos y procedencia de los áridos, la forma de transporte, etc.

Cualquier cambio en la dosificación, en las instalaciones, en el transporte, etc. deberá avisarse con un
mínimo de quince (15) días, siempre y cuando la documentación hubiese sido aprobada.

Antes de introducir el cemento y los áridos en el mezclador, éste se habrá cargado de una parte de la
cantidad de agua requerida por la masa, completándose su dosificación en un período de tiempo que no
deberá ser inferior a cinco (5) segundos ni superior a la tercera parte (1/3) del tiempo de mezclado, contado
a partir del momento en el que el cemento y los áridos se hayan introducido en el mezclador.

El período de batido será el necesario para lograr una mezcla íntima y homogénea de la masa sin
disgregación, a la velocidad de batido y durante un tiempo no inferior a noventa (90) segundos.

No se permitirá volver a amasar, en ningún caso, hormigones que hayan fraguado parcialmente aunque se
añadan nuevas cantidades de cemento, áridos o agua.

Cuando la hormigonera haya estado parada más de treinta (30’) minutos se limpiará perfectamente antes de
volver a meter materiales en ella.

Cuando se comprueben con cargas estáticas, las básculas deberán tener una precisión del cinco por mil (0,5
%) de la capacidad total. La dosificación por peso se comprobará como mínimo cada quince (15) días.

Se comprobará sistemáticamente el contenido de humedad de los áridos, especialmente el de arena, para


corregir, si es preciso, la cantidad de agua vertida directamente a la hormigonera.

Excepto para el hormigonado en tiempo frío, la temperatura del agua de amasar no será superior a cuarenta
grados centígrados (40º C), y deberá cumplirse todo lo prescrito en el artículo 69 de la instrucción EHE, y en
el artículo 610 del PG-4.

3.6.2.d.- Transporte del hormigón.

El hormigón se transportará en camiones hormigonera. El periodo de tiempo comprendido entre la carga y


la descarga del hormigón en obra será inferior a una hora (1h). Mientras se esté transportando y
descargando deberá funcionar constantemente el sistema de agitación. Los camiones hormigonera se
tendrán que limpiar después de cada carga de hormigón.

En ningún caso se tolerará la colocación en obra de masas de hormigón que acusen un principio de
fraguado. Tampoco se admitirá, en ningún caso, la adición de agua a la masa de hormigón fresco.
143

Las características de las masas pueden variar del principio al final de cada descarga de la hormigonera.
Por ello, para conseguir un mayor uniformidad no deberá ser transportada una misma amasada en
camiones o compartimentos diferentes.

3.6.2.e.- Puesta en obra.

Se evitará la caída libre del hormigón desde más de un metro y medio (1,5m) de altura. El hormigón deberá
verterse en un lugar que quede, en planta, como máximo a dos metros (2m) del punto de ubicación
definitiva una vez haya endurecido. Queda expresamente prohibido palearlo o desplazarlo con vibrador.

No se colocaran en la obra capas o tongadas de hormigón de espesor superior al que permita una completa
compactación de la masa.

La Dirección de Obra podrá autorizar la colocación neumática del hormigón siempre que el extremo de la
manguera no esté situado a más de tres metros ( 3m ) del punto de aplicación, que el volumen de hormigón
en cada descarga sea superior a doscientos litros ( 200l ), que se elimine todo excesivo rebote de material y
que el chorro no se dirija directamente sobre las armaduras.

Se procurará en todo momento que las armaduras dispongan de un recubrimiento mínimo de cuatro
centímetros (4cm), o el que se indique en los planos. No podrá haber ningún elemento metálico a una
distancia de los paramentos inferior a la indicada.

El extendido del hormigón en losas se ejecutará de modo que el avance se realice con todo su espesor.

No se procederá al hormigonado mientras la Dirección de Obra no haya dado la conformidad. Antes de


empezar se deberán revisar las armaduras para comprobar si están en la posición definitiva.

El hormigonado se suspenderá siempre que la temperatura ambiente descienda por debajo de los cero
grados centígrados ( 0º C ). Esta temperatura podrá rebajarse en tres grados centígrados ( 3º C ) cuando se
trate de elementos de gran masa, o cuando se proteja eficazmente la superficie del hormigón mediante sacos
u otros sistemas de modo que pueda asegurarse que la acción de la helada no afectará el hormigón recién
construido, y de forma que la temperatura de superficie no baje de un grado centígrado ( -1º C ) bajo cero.

En los casos en que, por absoluta necesidad, y previa autorización de la Dirección de Obra, se hormigone a
temperaturas inferiores a las señaladas se adoptarán las medidas necesarias para que el fraguado de las
masa se realice sin dificultad, calentando los áridos y/o el agua sin rebasar los sesenta grados centígrados
( 60º C ). El cemento no se calentará en ningún caso.

El hormigonado se suspenderá, como norma general, en caso de lluvias, de viento excesivo o de


temperatura ambiente superior a cuarenta grados centígrados ( 40º C ) salvo autorización expresa de la
Dirección de Obra y tomando las medidas especiales de protección que ésta indique.

En todo caso se estará a lo previsto en los artículos 72 y 73 de la EHE.

3.6.2.f.- Compactación.

El sistema de compactación será el adecuado para conseguir un hormigón sin poros ni coqueras,
especialmente junto a los paramentos y rincones del encofrado, y se ejecutará con igual o mayor intensidad
que la empleada en la fabricación de las probetas de ensayo. Se cumplirá lo especificado en los artículos 70
de la EHE y 610.9 del PG-4.

El hormigón se compactará siempre por vibración. El espesor de las tongadas de hormigón, los puntos de
aplicación de los vibradores y la duración de la vibración deberán ser aprobadas por la Dirección de Obra a
propuesta del Contratista. Los vibradores se aplicarán siempre de modo que su efecto se extienda a toda la
masa sin que se produzcan segregaciones locales.
144

Si el hormigón se compacta con vibradores de superficie, se aplicarán moviéndolos lentamente de manera


que la superficie del hormigón aparezca totalmente húmeda. Las capas, después de compactadas, no
tendrán un espesor superior a veinte centímetros (20 cm).

Si se emplean vibradores internos deberán sumergirse perpendicularmente en la tongada, de forma que su


punta penetre en la tongada subyacente, y retirarse también verticalmente sin desplazarlos transversalmente
mientras estén sumergidos en el hormigón. La aguja se introducirá y retirará lentamente y a velocidad
constante, recomendándose a este efecto que no se superen los diez centímetros por segundo ( 10cm/s.), con
cuidado de que la aguja no toque las armaduras.

La distancia entre dos puntos sucesivos de inmersión no será superior a setenta y cinco centímetros (75cm),
y será la adecuada para producir en toda la superficie de la masa vibrada una humectación brillante, siendo
preferible vibrar en muchos puntos poco tiempo, que vibrar en pocos puntos prolongadamente. No se
introducirá el vibrador a menos de diez centímetros (10cm) de la pared del encofrado.

Si se vierte hormigón en un elemento que simultáneamente se está vibrando, el vibrador no se introducirá a


menos de un metro y medio (1,50m) del frente libre de la masa.

La Dirección de Obra podrá autorizar, a su juicio, el uso de vibradores anclados a los moldes.

Si se avería uno o más vibradores empleados y no se puede substituir inmediatamente, se reducirá el ritmo
del hormigonado y el Contratista procederá a una compactación por apisonado y picado suficientemente
enérgica para terminar el elemento que esté hormigonado, no pudiéndose iniciar el hormigonado de otros
elementos mientras no se hayan reparado o substituido los vibradores averiados.

El Contratista deberá presentar a la aprobación de la Dirección de Obra, previamente al inicio de un


elemento de obra, una documentación completa sobre el sistema de vibración indicando el espesor de las
tongadas a vibrar, los puntos de aplicación de los vibradores y la duración del vibrado. La Dirección de
Obra podrá introducir los cambios que crea oportunos.

3.6.2.g.- Juntas de hormigonado y de dilatación.

Las juntas de hormigonado se ejecutarán de acuerdo con lo que prescribe el artículo 71 de la EHE.

Las juntas de hormigonado serán siempre perfectamente horizontales y se evitará en todo momento la
formación de zonas afiladas o cuchillos en cada una de las tongadas. En todos los casos deberán limpiarse
con chorros de arena y agua, o solamente con chorros de agua. El Contratista deberá presentar a la
Dirección de Obra una documentación completa del sistema a utilizar. La aprobación del sistema quedará
supeditada a la realización previa de pruebas en la obra, si así lo cree conveniente la Dirección de Obra.

Cuando vaya a hormigonarse una junta que se ha limpiado previamente, antes de verter el hormigón se
extenderá sobre la superficie de la junta una capa de un producto adecuado, previamente aprobado por la
Dirección de Obra, que garantice una perfecta adherencia y la estanqueidad de la junta.

Las juntas de dilatación tendrán caras planas o con redientes. Se evitará que la superficie del hormigón
colocado en primer lugar no contenga rebabas, salientes o restos de sujeción de encofrado.

Se rellenarán con material suficientemente compresible que permita la dilatación del hormigón sin fluir
hacia el exterior y que tenga capacidad de recuperar la mayor parte de su volumen inicial al
descomprimirse.

Para la formación de las juntas realizadas en fresco podrán utilizarse materiales rígidos que no absorban el
agua, o tiras de plástico contínuas del espesor adecuado, previa la aprobación de la Dirección de Obra.. El
material de sellado para el cierre superior deberá ser suficientemente resistente a los agentes exteriores y
capaz de asegurar la estanqueidad de las juntas, para lo cual no deberá despegarse de los bordes.
145

3.6.2.h.- Curado del hormigón.

Por lo que respecta al sistema de curado, éste será con agua, siempre que sea posible. Queda totalmente
prohibido el curado con agua de mar. El curado con agua no podrá ejecutarse a base de esporádicos riegos
del hormigón, sino que es necesario garantizar la constante humedad del elemento por medio de recintos que
se mantengan con una lámina de agua, materiales tipo arpillera o geotextil permanentemente empapados en
agua, sistema de riego continuo o cubrimiento completo mediante plásticos.

La duración mínima del curado será de siete (7) días. En todo caso se determinará la duración total de
acuerdo con lo que se especifica en el artículo 74 de la EHE.

En el caso que no sea posible el curado con agua se recurrirá al uso de materiales filmógenos, que se
aplicarán inmediatamente después del hormigonado en el caso de superficie libre, o inmediatamente después
del desencofrado en su caso. Se garantizará un espesor suficiente de material filmógeno extendido en toda la
superficie del elemento, excepción hecha de la parte que constituirá la junta de hormigonado.

En el caso de que se trate de cajones que deban fondearse, se utilizará un producto de curado especial en las
partes que deban estar en contacto con el agua del mar. Este producto deberá haber sido sometido
previamente a la aprobación de la Dirección de Obra.

Queda totalmente prohibida la reparación de defectos del hormigón (coqueras, lavados, etc.) sin las
instrucciones de la Dirección de Obra.

3.6.2.i.- Inspección y control.

- Inspección.

Para garantizar la correcta ejecución de las obras de hormigón, el Contratista designará permanentemente
un técnico especializado y responsable, como mínimo de grado medio, encargado de vigilar el cumplimiento
de las condiciones impuestas en cada caso, y especialmente de vigilar la calidad de los materiales, la
dosificación, la correcta disposición de los encofrados antes del hormigonado y las condiciones de amasar,
colocación, compactación, curado y las fechas de encofrado. Para todo ello deberá atender las indicaciones
de la Dirección de Obra y anotar en un libro registro todas las modificaciones que se introduzcan en el
Proyecto y las incidencias que haya.

Así mismo, la Dirección de Obra ejercerá, directamente o a través de la persona en la que delegue, la
vigilancia y deberá autorizar el hormigonado, pararlo cuando lo crea conveniente, fijar la forma de escoger
las muestras para fabricar las probetas para los ensayos, y señalará las partes de la obra que deban
someterse a prueba. El Contratista deberá facilitar el acceso a cualquier elemento de las instalaciones para
permitir a la Dirección de Obra realizar las comprobaciones que crea pertinentes.

- Control.

a)- Control de recepción.

Cada carga de hormigón fabricado se acompañará de una hoja de suministro en la que figure como mínimo:

- Nombre de la central de fabricación.


- Número de serie de la hoja de suministro.
- Nombre del peticionario y del responsable de la recepción.
- Especificaciones del hormigón, con designación del hormigón, contenido de cemento, relación agua-
cemento, tipo de ambiente, tipo de cemento, consistencia, tamaño máximo del árido, tipo de aditivo,
si lo hubiere, o indicación expresa de que no lo contiene.
146

- Designación del lugar de suministro.


- Cantidad en metros cúbicos de hormigón.
- Identificación del camión hormigonera y de la persona que lo descargue.
- Hora límite de uso del hormigón.

Además del control de resistencias y de consistencia, la Dirección de Obra vigilará, de la manera que crea
oportuna, los aspectos antes comentados y podrá rechazar el producto fabricado en cualquier fase en la que
se encuentre si se observan disconformidades con lo prescrito.

b)- Control de producción.

Se controlarán los elementos componentes del hormigón tal como se describe en el punto 2.4 de este Pliego,
y también las diferentes fases del proceso descrito en este artículo. Con esta finalidad los Servicios de
Control del Contratista redactarán los oportunos partes diarios en los que queden plasmadas, además de los
datos de recepción, las conformidades o disconformidades que se observen. Estos informes quedarán
custodiados por el Contratista y a la disposición de la Dirección de Obra.

Se llevará a cabo un control estadístico del hormigón, de acuerdo con el artículo 88.4 de la EHE. Con este
objetivo la tabla 88.4.a determina los límites máximos para el establecimiento de los lotes de control. Si el
hormigón está fabricado en central de hormigón preparado y tiene Sello o Marca de Calidad, los límites se
podrán aumentar al doble siempre que:

- El peticionario disponga de los resultados de control de producción de la central.


- El número mínimo de lotes sea de tres (3).
- No se encuentre una resistencia característica inferior a la del proyecto. Cuando esto ocurra se pasará a
realizar el control normal y no se reducirá la intensidad de control hasta que cuatro (4) lotes consecutivos
den resultados satisfactorios.

En el caso de que se hormigone con el sistema de encofrados deslizantes se tendrá especial cuidado en el
control de las resistencias y del estado de fraguado y endurecimiento poco después de su fabricación (cosa
de horas).

- Control de ejecución

Se consideran tres niveles para la realización del control de ejecución:

- Nivel reducido
- Nivel normal.
- Nivel intenso.

Para el control de ejecución se redactará un Plan de Control en el cual se dividirá la obra en lotes de
acuerdo con lo que se indica en la tabla 95.1.a de la EHE. Para cada lote se realizarán las comprobaciones
que se indican en la tabla 95.1.b de la EHE.

Según el tipo de control que se haga los coeficientes parciales de seguridad para las acciones serán
diferentes según la tabla 95.5 de la EHE.

El control reducido se aplica cuando no hay un seguimiento continuo y reiterado de la obra. Exige al menos
una inspección por cada lote.

El control normal es el que se aplica normalmente y exige al menos dos (2) inspecciones por cada lote.

El control intenso exige que el Contratista tenga un sistema de control de calidad propio. La Dirección de
Obra podrá exigir al Contratista unos procedimientos específicos para el control interno de las actividades
involucradas en la construcción de la obra. Para este nivel se exigen al menos tres (3) inspecciones por lote.
147

En general se aplicarán las tolerancias que se recomiendan en el anexo 10 en la instrucción EHE. Sin
embargo, las tolerancias pueden ser modificadas por el Proyectista en el Pliego de Cláusulas Particulares
del Proyecto.

3.6.3.- Elementos auxiliares.

3.6.3.a.- Encofrados y moldes.

- Definición.

En esta unidad de obra quedan incluidos, sin que la relación sea limitativa:

- Los cálculos de proyecto de los encofrados.


- Los materiales que constituyen los encofrados, incluso berenjenos.
- El montaje de los encofrados, incluso soleras.
- Los productos de desencofrado.
- El desencofrado.
- Cualquier trabajo, maquinaria, material o elemento auxiliar necesario para la correcta y rápida
ejecución de esta unidad de obra.

- Tipo de encofrado.

Los tipos de encofrado pueden ser:

- Encofrado para cimientos y para paramentos no vistos de alzados de muros y estribos. En estos
encofrados podrán utilizarse tablas o tablones sin cepillar y de anchura y longitud no necesariamente
uniformes, así como chapas metálicas o cualquier otro material que no resulte deformado por el
hormigonado o la vibración.

- Encofrado plano en alzados de muros y estribos, para dejar el hormigón visto. Serán tablas de madera
cepilladas y ensambladas, aristadas, con un grueso de veinticuatro milímetros (24 mm) y una anchura que
oscilará entre diez y quince centímetros ( 10 y 15 cm). Las tolerancias máximas de acabado medidas en los
paramentos, una vez desencofrados, con regla de dos metros (2 m), serán de veinte milímetros (20 mm) en
los muros y estribos, y de diez milímetros (10 mm) en las pilas.

- Encofrado plano en losas de tablero hormigonadas “in situ”. Serán de tablas de madera cepilladas y
ensambladas, con una anchura máxima de diez centímetros (10 cm). Las tolerancias máximas de acabado
medidas en los paramentos, una vez desencofrados, con una regla de dos metros (2 m), serán de diez
milímetros (10 mm).

- Ejecución.

No se permitirá reutilizar más de dos veces el encofrado de madera en paramentos vistos.

En general, pueden admitirse movimientos localizados de cinco milímetros (5 mm) y en el conjunto, del
orden de la centésima de la luz (0,01L) entre las caras del encofrado.

Los encofrados serán suficientemente estancos para impedir pérdidas apreciables de lechada con el
procedimiento de compactación previsto.

Las superficies de los encofrados deberán ser uniformes y lisas para lograr que los paramentos de las piezas
de hormigón con ellos fabricadas no presenten defectos, resaltos o rebabas de más de tres milímetros
(3mm).

Tanto las superficies de los encofrados como los productos que en ellas se apliquen no deberán contener
sustancias agresivas a la masa del hormigón.
148

Los encofrados de madera se humedecerán antes del hormigonado para evitar la absorción del agua
contenida en el hormigón, y se limpiarán, especialmente los fondos, dejándose aberturas provisionales para
facilitar el drenaje.

En los encofrados de madera las juntas entre las distintas tablas deberán permitir su entumecimiento por la
humedad del riego o del agua del hormigón, sin que dejen escapar la pasta durante el hormigonado.

Para facilitar el desencofrado, la Dirección de Obra podrá autorizar u ordenar la utilización de un producto
desencofrante, que no deje manchas en la superficie del hormigón visto. Este producto tendrá que cumplir
con las especificaciones del artículo 65 de la EHE.

Se tendrá especial cuidado en retirar, oportunamente, todo elemento de encofrado que pueda impedir el libre
juego de las juntas de retracción y dilatación, así como de las articulaciones si es que las hay.

No se permitirá la utilización de latiguillos o alambre para la sujeción de los encofrados. Si


excepcionalmente se utilizasen, las puntas de alambre se cortarán a ras de paramento.

Antes de iniciarse los trabajos el Contratista presentará a la aprobación de la Dirección de Obra una
documentación completa del sistema de encofrado que utilizará. No se podrán iniciar los trabajos hasta que
no sea aprobado el sistema. La aprobación del sistema en ningún caso supondrá la aceptación del hormigón
acabado.

- Encofrados deslizantes.

En el supuesto que el Contratista adopte un sistema de encofrado deslizante para la ejecución de cajones,
deberá someter a la aprobación de la Dirección de Obra un estudio completo en el que, además de
garantizar la seguridad del conjunto, se justifique la solución adoptada en todos sus aspectos, tales como:

- Velocidad de deslizamiento, que en principio no podrá ser superior a tres metros y medio (3,5m) por
día.
- Conicidad de los paneles.
- Altura del encofrado.
- Número y situación de las barras de enfilada.
- Características de los gatos.
- etc.

Se intentará evitar especialmente que no se produzcan arrastres de hormigón fresco. Para ello el sistema
deberá estar dotado de andamios colgados para que desde ellos el personal experto pueda repararlos. Así
mismo, el encofrado deberá tener un nivel superior para la colocación de la ferralla y para la
intercomunicación entre celdas, además del nivel desde donde se coloque el hormigón.

- Desencofrado.

En ningún caso podrá desencofrarse el hormigón antes de haber pasado veinticuatro (24 h) horas desde el
final del hormigonado, excepto en el caso de utilizar encofrados deslizantes. El desencofrado no se realizará
hasta que el hormigón haya logrado la resistencia necesaria para soportar con suficiente margen de
seguridad y sin deformaciones excesivas, los esfuerzos a los que estará sometido como consecuencia del
desencofrado o descimbramiento. El plazo mínimo para poder desencofrar se determinará según se
especifica en el artículo 75 de la EHE.

3.6.3.b.- Cimbras.

- Definición.

En esta unidad de obra quedan incluidos, sin que la relación sea limitativa:

- El proyecto de la cimbra y los cálculos de su capacidad portante.


149

- Preparación del cimiento de la cimbra.


- Suministro y montaje de los elementos de la cimbra: puntales, riostras, cargadoras y aparatos de
descenso de la cimbra.
- Pruebas de carga de la cimbra cuando sea necesario.
- Descimbrado y retirada de todos los elementos constitutivos de la cimbra.
- Cualquier trabajo, operación, material, maquinaria o elemento auxiliar necesario para la rápida y
correcta ejecución de esta unidad de obra.

- Materiales.

Los elementos constitutivos de la cimbra pueden ser metálicos, de madera o de materiales plásticos, siempre
que cumplan las características del PG-4 y estén sancionados por la experiencia. En todo caso, el proyecto
de cimbra deberá especificar la naturaleza, características, dimensiones y capacidad resistente de cada uno
de sus elementos y del conjunto.

- Ejecución.

Una vez aprobado el proyecto de la cimbra por el Ingeniero Director de las obras, se procederá a su
montaje por personal especializado. Acto seguido se realizarán las comprobaciones de nivelación para cons-
tatar que los puntos de apoyo del encofrado de la cara inferior de la estructura se ajustan en cota a los
cálculos con las tolerancias prefijadas.

El Director de Obra podrá ordenar si lo considera necesario una prueba de la cimbra bajo una carga hasta
un veinte por ciento (20%) superior al peso que deberá soportar.

Durante el hormigonado se controlarán los descensos de los soportes

El desenganchado de la cimbra no se realizará hasta que el hormigón haya logrado la resistencia específica
para proceder a dicha operación. Por este motivo se realizarán los ensayos informativos correspondientes sobre
probetas de hormigón.

El Director de Obra aprobará el programa de descimbrado que deberá contener la orden y recorrido del
descenso de los soportes en cada una de las fases que componen el descimbrado.
150

3.7.- Señalización y balizamiento.

3.7.1.- Marcas viales.

- Definición.

Comprende el balizamiento horizontal en su aspecto de marcas viales sobre el pavimento para separación
de vías de circulación y las bandas continuas de prohibición de adelantamiento con pintura reflectora, así
como las reflectoras de color blanco de separación de arcén y calzada. Las zonas que van a pintarse se
indican en el Documento núm. 2: planos. En el caso de las marcas viales para los desvíos provisionales,
serán de color naranja Clave TB-12.

El contratista deberá realizar el replanteo de las líneas a marcar, indicando el Director de Obra los puntos
donde empiezan y acaban las líneas continuas de prohibición de adelantamiento.

El contratista deberá especificar el tipo de pintura, microesferas de vidrio y maquinaria que utilizará en la
ejecución de este Proyecto, poniendo a disposición de la Dirección de Obra las muestras de materiales que
se consideren necesarios para su análisis en el laboratorio. El coste de estos análisis deberá ser abonado por
el Contratista.

- Aplicación.

A efectos de aplicación y dosificación, se proponen las siguientes:

- Para las bandas de 10 cm de anchura.- Setenta y dos gramos (0,072 kg) de pintura acrílica al agua
con microesferas de vidrio por metro lineal (ml) de banda.
- Para las bandas de 15 cm de ancho.- Ciento ochenta gramos (0,180 kg) de pintura acrílica al agua
con microesferas de vidrio por metro lineal (ml) de banda.
- Para las bandas de 30 cm de ancho.- Doscientos dieciséis gramos (0,216 kg) de pintura acrílica al
agua con microesferas de vidrio por metro lineal (ml) de banda.
- Para las bandas de 40 cm de ancho.- Doscientos ochenta y ocho gramos (0,288 kg) de pintura
acrílica al agua con microesferas de vidrio por metro lineal (ml) de banda.
- Para las marcas en cebrados, flechas, isletas, textos y símbolos.- Setecientos veinte gramos (0,720
kg) de pintura acrílica al agua con microesferas de vidrio por metro cuadrado (m2) de superficie
ejecutada.

Las microesferas de vidrio se dosificarán a razón de cuatrocientos gramos (400gr/m2) por metro cuadrado
de superficie pintada.

3.7.2.- Señalización vertical.

La señalización vertical comprende la adquisición de rótulos de chapa de acero, estructuras para pórticos y
banderolas galvanizadas, rótulos de aluminio extrusionado, señales reflexivas y postes metálicos en los
puntos que se indiquen en los planos.

Los postes de las señales se cimentarán en unos dados de hormigón de cincuenta por cincuenta y por
cincuenta centímetros ( 505050cm)

Durante la ejecución de las obras se obtendrán las distancias que deben reflejarse en los rótulos, remitiendo
de esta manera eventuales modificaciones en los viales sobre los que deben medirse.

3.7.3.- Barrera de seguridad semirígida.

Se colocarán barreras de seguridad del tipo semirígidas, así como las correspondientes terminales en los
lugares indicados en los planos.
151

Las bandas llevarán los elementos de unión especificados en los planos y la superposición se hará en el
sentido del tráfico.

En el caso de la instalación de barreras en obras de fábrica, la separación de los postes será de dos metros
(2.m). Para colocarla se situará un poste en el centro de la obra de fábrica y se practicará ya en la barrera el
agujero necesario para la unión al amortiguador.

Se colocarán bandas especiales fabricadas a medida, de la longitud necesaria hasta un máximo de cuatro
metros y ochenta centímetros (4,80 m), si por causas especiales no fuera posible la instalación en algún
punto de la banda normalizada.

- Cimientos de vallas de seguridad.

Los postes se cimentarán por hinca en el terreno salvo que su dureza lo haga imposible o que su resistencia
sea insuficiente. Para distinguir este último caso, antes de colocar la valla se realizará un ensayo “in situ”
sobre el poste hincado aislado, consistente en aplicarle una fuerza paralela al terreno normal en la dirección
de la circulación adyacente, dirigida hacia el exterior de la carretera y cuyo punto de aplicación esté a
cincuenta y cinco centímetros (55cm) por encima del nivel del terreno, y medir el desplazamiento del citado
punto de aplicación y de la sección del poste a nivel del terreno. Esta fuerza se irá incrementando hasta que
el desplazamiento del punto de aplicación llegue a cuarenta y cinco centímetros (45 cm).

Se considerará que la resistencia del terreno es adecuada si se cumplen simultáneamente las dos condiciones
siguientes:

- La fuerza que produce un desplazamiento del punto de aplicación de 25 cm es superior a 8 KN.

- Para un desplazamiento del punto de aplicación de la fuerza igual a 45 cm, el desplazamiento del poste
a nivel del terreno es inferior a 15cm.

En terrenos de escasa resistencia se hará una caja en toda la longitud de la línea de cimientos de los postes,
en una anchura de 50 cm y una profundidad de 15cm, y esta caja se rellenará con hormigón HM-25,
disponiendo previamente una armadura de 4 Ø 12, con estribos de Ø 8 cada 50 cm. Se dejarán cajetines
cuadrados de 20 cm de canto, en el centro de la viga armada, para clavar los postes a través de ellos. Se
dispondrán juntas transversales de hormigonado a intervalos de 12 m, en correspondencia con un cuarto de
una valla. Los cajetines se rellenarán con arena con una capa superior impermeabilizante.

En terrenos duros no aptos para hincar, el poste se alojará en un agujero de diámetro adecuado al poste
(120 mm para C-100) y 450 mm de profundidad mínima. Este agujero podrá hacerse por perforación en
macizos pétreos o moldeando un tubo en un macizo cúbico de hormigón HM-25, de 50 cm de canto, en los
otros casos. El poste se ajustará con cuñas y los orificios se rellenarán con arena, con una capa superior
impermeabilizante, pero en ningún caso se rellenará el agujero con hormigón.

Si la estructura que sustenta el parapeto tiene dimensiones verticales y resistencia suficientes, por ejemplo
en muros de hormigón, podrán alojarse los postes en orificios (perforados o moldeados) de diámetro
adecuado al poste (120 mm para C-100) y 450 mm de profundidad mínima, ajustándolos con cuñas y
rellenos de arena, sin llenar el agujero de hormigón en ningún caso.

En el caso contrario, como acostumbra a pasar en tableros de puentes, los postes tendrán un pie formado
por una pletina soldada, con cuatro agujeros. El pie se sujetará mediante cuatro tuercas M16, a cuatro
espárragos verticales M16, con anclajes para tracción de 22 kN con orificios de 200 mm de longitud
mínima. Los anclajes serán solidarios con la estructura, bien por haber sido colocados al hormigonarla o
bien porque se hayan perforado orificios y se hayan fijado con un adhesivo o por expansión.

Si la estructura de muro de piedra seca no tiene suficiente resistencia se colocará encima una viga paredera
de hormigón HM-25, de sección 50 x 50 cm y armada con 8 Ø 12, con estribos Ø 8 cada 20 cm, para
alojar los anclajes de la misma manera que en el párrafo anterior.
152

- Postes soldados a chapa en obras de fábrica:

La soldadura será de calidad tres (3) como mínimo y consistirá en un cordón continuo de grosor mínimo de
cuatro milímetros (4 mm) con electrodo básico tipo E.2.4.5.B.

El contratista deberá tomar las precauciones necesarias para evitar la deformación de los postes o daños en
el recubrimiento, debidos al transporte o a la instalación.

El Director de Obra podrá modificar el sistema de fijación introduciendo las variantes que considere
oportunas para conseguir una fijación del poste adecuada en cada caso.

3.7.4.- Balizamiento de viales.

- Definición.

Esta unidad de obra consiste en la colocación de captafaros e hitos de arista reflectora para señalizar los
bordes de la vía de circulación, así como la colocación de hitos para indicar las distancias recorridas sobre
ésta.

- Colocación.

Previamente a la colocación del balizamiento se realizará el replanteo bajo el control de la Dirección de


Obra.

La instalación de balizamiento se realizará en los dos bordes de cada calzada y será de color ámbar a la
izquierda en el sentido de circulación y blanco a la derecha.

En los ramales de salida de la vía principal, en el caso de enlaces, se balizarán solo hasta 48 m después del
vértice del ángulo formado por el ramal y la vía principal de circulación y de manera similar en los ramales
de entrada.

La separación de los reflectores será de cuatro metros (4 m) en la sección normal de la vía de circulación y
en los cuarenta y ocho metros (48 m) primeros a contar desde el vértice del ángulo de las salidas y entradas
de ramales.

Cuando haya barrera, el reflector se colocará en el centro geométrico de la barrera de seguridad simple, de
manera que quede a cincuenta y cinco centímetros (55 cm) de altura o, en el caso de doble barrera, por
encima de la banda inferior de manera que quede a cuarenta y cinco centímetros (45 cm) de altura.

Los postes guía se colocarán al lado del arcén de manera que la altura del centro de gravedad del reflector
sea de cincuenta y cinco centímetros (55 cm) del borde exterior de éste.

La posición de los postes será vertical y deberán estar empotrados al terreno de manera que resistan una
agitación leve dada por la mano o la fuerza del viento, pero que en caso de choque de vehículos, cedan sin
lastimar a éstos abatiéndose y siendo normalmente recuperables posteriormente.

Los hitos de arista se colocarán según el tipo de terreno que se encuentre, pero siempre excavando una
zanja de 0,50 m de largo por 40 cm de ancho y 50 cm de fondo o de sección circular similar, como mínimo,
o cualquier otro tipo de perforación o fijación que apruebe el Ingeniero Director de Obra. Cuando se trate
de colocarlos sobre hormigón, las dimensiones anteriores podrán reducirse pero será necesario hormigonar
el agujero abierto para colocar el hito.

Se colocará un redondo corrugado o un plástico de 14 mm de diámetro y 40 cm de longitud y se introducirá


a través del orificio de que disponga el hito. Posteriormente, se llenará en dos tongadas que se compactarán
con un pisón de mano de 5 kg de peso como mínimo y con un número de golpes no inferior a 50. El
Director de Obra podrá aprobar otro sistema.
153

En el caso que el terreno sea rocoso se realizará un orificio suficiente para introducir el hito con un
diámetro mínimo de 30 cm si se rellena con una mezcla de hormigón pobre, y en cualquier caso antes de
iniciar las obras deberá proponerse al Director de Obra la manera de realizar la fijación de los hitos.

Donde exista bionda, el hito se fijará al terreno como se ha indicado anteriormente, sólo que el hito irá
sujeto al poste de la barrera con dos horquillas, con una pletina y dos tornillos.

En el caso que el hito esté situado sobre una obra de fábrica en la que exista bionda, se recortará el hito,
uniendo el poste de la bionda de la manera indicada.

El hito de arista se implantará coincidiendo con todos los hectómetros, inscribiendo en este caso, en el lugar
indicado en los planos, un número del 1 al 9 que indique el hectómetro del que se trata.

No se colocarán hitos coincidiendo con los kilómetros.

Una vez colocados todos los hectómetros se procederá a colocar entre dos hectómetros sucesivos un número
de hitos de arista, iguales a los hectómetros pero sin el número, en número variable entre 1 y 3 en función
de la curva que se trate según, el criterio definido en la normativa vigente.

Para obtener una transición desde los hectómetros que forman parte de la curva hacia el tramo contiguo
recto (o curva con radio > 700 m.) se implantarán transiciones con hectómetros completos en los que
sucesivamente se van adoptando las distancias siguientes de la normativa vigente.

Cuando se trate de dos curvas relativamente próximas, se implantarán los hectómetros que correspondan a
cada una según su radio y los hectómetros intermedios se irán espaciando de acuerdo con el criterio del
párrafo anterior. No obstante, puede pasar que por la diferencia de radios y por la proximidad de las
curvas, si se empieza a aumentar la separación desde la curva de menor radio, se llegue a la de mayor radio
con una separación menor que la que corresponda por su propio radio. En este caso se adoptará la solución
que suponga mayor número de hitos.

La disposición de los hitos será la misma por el interior y exterior de la curva, colocándolos enfrentados en
un mismo radio.

Sobre el poste de los hitos kilométricos, en su cara posterior y a la misma altura que en los hitos de arista,
se adherirán dos círculos blancos de alta intensidad iguales a los de los hitos de arista.

- Obligaciones del Contratista.

El Contratista deberá comunicar por escrito a la Administración el nombre y dirección de la empresa que
fabrica los hitos, así como la dirección de la factoría, acompañando una autorización escrita de la citada
empresa para que el personal de la Administración pueda visitar la fábrica en cualquier momento y tomar
las muestras que crea oportunas para su análisis. Asímismo, deberá acompañar un certificado de esta
empresa en el que garantice que el material cumple las prescripciones indicadas en este Pliego.

La Administración enviará las muestras de los hitos fabricados a analizar al Laboratorio y los gastos de los
ensayos serán abonados por el Contratista, pudiendo ascender hasta el 1% del presupuesto de ejecución por
Contrata.

El hito deberá llevar los tratamientos necesarios para garantizar una perfecta adherencia de la lámina
reflectora.

En el caso de desprendimiento de ésta, el Contratista deberá reponerla a su cargo.


154

En la parte posterior del hito se inscribirá A.P.B., así como la referencia del fabricante y el mes y año de
fabricación.

Para determinar la rectitud del hito, se colocará apoyada en toda su longitud, por ambas caras y por la aris-
ta redondeada sobre una regla contrastada de caras paralelas y longitud no menor de 1.550 mm, no
debiendo pasar más que una galga de 1,5 mm de grueso entre la arista del perfil y el plano de la regla a lo
largo de 1.500 mm.

Serán rechazados aquellos hitos cuyas medidas no estén dentro de las tolerancias que se especifican en los
planos.

3.7.5.- Balizamiento marítimo.

3.7.5.a.- Balizas fijas.

Las balizas fijas pueden ser de tipo con torre metálica o de obra de fábrica.

- Balizas con torre de acero galvanizado.

La base es generalmente de hormigón en masa, de forma troncocónica de las dimensiones descritas en los
planos del Proyecto. En el interior habrá una cavidad para acceso con un marco de acero galvanizado con
pestañas para candado, donde se ubicará la batería, el regulador de carga y el comprobador de filamentos.
La cavidad tendrá un agujero en el centro del techo por donde saldrán los cables de alimentación de la
linterna. El suelo de la cavidad tendrá una ligera inclinación para poder evacuar el agua que entre.

La base irá anclada al pavimento mediante redondos de acero embebidos en la masa de hormigón y que
penetrarán en el terreno natural en una longitud no inferior a la grafiada en los planos del Proyecto.

La torre estará formada por una columna de sección circular de acero galvanizado y de altura indicada en
los planos. La parte inferior de la columna irá soldada a una base cuadrada de chapa de acero con cuatro
(4) orificios para ser sujetada con espárragos y tuercas a la base de hormigón. La parte superior tiene
soldada una base circular de chapa de acero a la que se atornilla la linterna. Esta base estará envuelta por
un anillo de protección de acero y tendrá un agujero que permitirá la salida de los cables de la linterna.

Si la baliza se alimentase con energía solar, la columna deberá tener un marco de acero inoxidable para
poder sustentar el panel solar.

La torre se pintará de acuerdo con el color que le corresponda por su situación y como se indique en los
planos del Proyecto. La linterna, que es el elemento óptico de la baliza, se atornillará a la torre. Será del
tipo indicado en los planos y emitirá luz del color que se indique en la Memoria. La linterna irá conectada a
la batería de alimentación con un cable de sección mínima de dos por dos y medio milímetros cuadrados
(22,5mm2).

La puesta a tierra de la instalación eléctrica se hará de tipo lineal y se tendrá especial cuidado de que exista
una placa terminal difusora para más seguridad. También el Contratista podrá proponer hacer una toma en
el agua, pero para ello deberá obtener la aprobación del Director de Obra.

- Balizas sobre torres de obra.

La base de hormigón de nivelación será de hormigón en masa HM-10 de diez centímetros (10 cm) de grosor
y proporcionará una superficie estable en la que construir la torre de obra. Esta base se ejecutará, en el caso
que la superficie de soporte no sea regular, si así lo manda el Director de Obra.

La torre de obra será de forma circular en el caso de faros y estará formada por bloques de fábrica de
ladrillo con las dimensiones indicadas en los planos. Tendrá un marco de acero galvanizado con pestañas
para candado. El pavimento de la torre tendrá una ligera pendiente para la evacuación del agua. Una vez
155

construida la torre se enlucirá con mortero de cemento y se pintará con el color que le corresponda según la
situación y los planos.

La cubierta de la torre será visitable mediante una escalera que se anclará a un ribete metálico que se
extenderá a lo largo de todo el diámetro. En los faros, para evitar accidentes, se instalará una barandilla
metálica de acero inoxidable de una altura entre uno coma dos (1,2) y uno coma cuatro metros (1,4m).

La linterna se anclará a la parte alta de la torre y el tipo y color de la luz serán los indicados en los planos
del Proyecto e irá conectada a la batería de alimentación con un cable de sección de dos por dos y medio
milímetros cuadrados (22,5mm2). La linterna podrá alimentarse por paneles solares.

3.7.5.b.- Balizas flotantes.

- Boyas dotadas de linterna.

Las boyas para señalización marítima constan de un cuerpo flotador y un tren de anclaje que acaba en un
muerto o un ancla. El cuerpo flotador tendrá la forma y dimensiones que se indiquen en los planos del
Proyecto y podrá disponer de cola y contrapeso si hace falta. El tren de anclaje constará de una cadena o
cable de grosor y peso indicado en los planos y fijado al flotador tal como también se indica. El Contratista
no podrá introducir ninguna variación de lo especificado sin la aprobación escrita del Director de Obra.

La cadena o cable de anclaje tendrá una longitud siempre superior a tres (3) veces la profundidad donde
está fijada la boya y estará unida al muerto o ancla por un grillete que pueda desengancharse fácilmente. El
muerto puede ser de fundición o de hormigón. En el primer caso, deberá tener forma cóncava en la base de
asentamiento para hacer de ventosa. En fondos rocosos el Contratista podrá utilizar como anclaje, siempre
que lo apruebe el Director de Obra, un paquete de cadenas viejas de peso equivalente al peso del muerto.

La linterna cumplirá lo indicado en los planos del Proyecto. Podrá alimentarse por energía solar, energía
eólica o por un generador activado por el oleaje. En el caso que no se especifique en el Proyecto, el Director
de Obra, a propuesta del fabricante de la boya, decidirá el tipo de alimentación a utilizar.

Las balizas estarán pintadas con el color que les corresponda según la ubicación para poder servir de
balizamiento diurno sin que funcione la luminaria.
156

3.8.- Instalaciones eléctricas.

3.8.1.- General.

El montaje eléctrico estará de acuerdo con las prácticas establecidas en general en las instalaciones
eléctricas y se seguirán todos los requisitos del Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión (R.E.B.T.) y/o
de las autoridades que tengan jurisdicción. Estará también de acuerdo con lo establecido en este Pliego.

El Contratista eléctrico utilizará las herramientas y equipos específicos que sean necesarios para la correcta
ejecución del trabajo, que serán de la mejor calidad existente en el mercado. Las instalaciones las realizará
un Instalador o Entidad Instaladora autorizada por el Ministerio de Industria, que tenga vigente el título de
instalador.

Las entidades o instaladores citados expedirán, si les fuese pedido, el boletín de instalación con el modelo
fijado por el Departamento de Industria de la Generalitat de Catalunya, en el que se especificarán los datos
de las principales características de la instalación y el cumplimiento de los preceptos del R.E.B.T. y de las
normas particulares de la empresa, si las hubiese.

El Contratista se compromete a realizar las mediciones y las pruebas reglamentarias con equipos de
medición homologados por el Ministerio de Industria según establece el R.E.B.T. El Director de Obra podrá
solicitar que estas mediciones y pruebas se hagan en su presencia, cosa que no desvincula al Contratista de
la responsabilidad hasta que no acabe el plazo de garantía de la obra.

Los resultados de los ensayos se registrarán, de la manera que apruebe la Dirección de Obra, con la fecha y
el nombre de la persona o entidad que sea responsable. Se tramitará una copia de los certificados de ensayo
a la Dirección de Obra.

3.8.2.- Canalización eléctrica enterrada.

Esta unidad se refiere al conjunto de operaciones y materiales necesarios para dejar completamente
acabados los conductos que hagan falta para las instalaciones eléctricas en las explanadas, de acuerdo con
los planos del Proyecto y con las instrucciones del Director de Obra. En todo momento se cumplirá lo
establecido en el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.

Para la canalización eléctrica se utilizarán conductos de hormigón prefabricado o P.V.C. de diámetro


suficiente para que puedan resbalar fácilmente los conductores en su interior. Los conductos se colocarán
en el fondo de zanjas convenientemente preparadas y se cubrirán de arena o tierra cribada, y se instalarán
de manera que no los pueda perjudicar la presión ni los asientos del terreno. A unos diez centímetros (10cm)
por encima del conducto se colocará una cubierta de aviso y protección contra golpes de pico constituida
por ladrillos, piezas cerámicas, placas de hormigón u otros materiales adecuados.

En los viales, las canalizaciones se colocarán fuera de la plataforma de tránsito, principalmente bajo las
aceras si las hay. En las zonas ferroviarias se colocarán por detrás de los postes eléctricos o de señalización,
y nunca en las entrevías. En el caso de playa de vías, si no es posible lo anterior, se colocarán en la entrevía
más ancha.

La profundidad mínima de instalación será de sesenta centímetros (60cm), salvo que se justifique
debidamente en casos especiales. Los cruces con vías de comunicación se harán normales a la vía, en el
caso de carreteras a ochenta centímetros (80cm) de profundidad mínima y en el caso de ferrocarriles a
ciento treinta centímetros (130cm). Por lo que respecta al cruce con otros conductores, cables de
comunicación o cañerías de gas o de agua, deberán colocarse a una distancia mínima de veinticinco
centímetros (25cm), salvo que se tomen precauciones especiales.

En cualquier caso, en el cruce bajo vías de comunicación se colocarán arquetas o cámaras de registro a
cada lado de la vía. Si el cruce tiene más de cuarenta y ocho metros (48m) de longitud deberá dividirse en
tramos, colocando las correspondientes arquetas en cada tramo.
157

3.8.3.- Arquetas de registro eléctrico.

Esta unidad consiste en la realización completa de las arquetas que sean necesarias para la distribución
eléctrica de las explanadas. Las dimensiones serán las indicadas en los planos del Proyecto, pero en caso de
necesidad de la obra podrán ajustarse siempre que no varíen en más o en menos de un quince por ciento (15
%), sin que ello de derecho a modificar la valoración.

Las arquetas se realizarán con una solera de veinte centímetros (20cm) de espesor de hormigón HM-20,
paredes de hormigón de quince centímetros (15 cm) de espesor y la parte superior, también de hormigón,
con una tapa de fundición resistente al tráfico pesado, según la norma UNE 41-300-87. El interior se
enlucirá con mortero de cemento Portland.

La Dirección de Obra deberá haber aprobado el tipo de tapa y el resto de elementos que proponga el
Contratista.

3.8.4.- Canalizaciones aéreas.

Las instalaciones aéreas se dispondrán dentro de tubos con un trazado que permita introducir los cables
fácilmente. No se permitirán más de dos (2) codos de noventa grados (90º ) entre las cajas de derivación o
de estirada. Los codos tendrán un radio de curvatura no inferior a diez (10) veces el diámetro exterior del
tubo y deberán hacerse con una máquina de curvar adecuada que no deforme la sección del tubo.

Los tubos se enroscarán a las cajas y a los equipos. Para los instrumentos con entradas roscadas las
conexiones se enroscarán directamente, o se conectarán a través de un conector con rosca adecuada
intercalando un material adecuado (teflón, silicona, etc.) para obtener el grado de estanqueidad requerido.
Si en algún caso los aparatos tienen la entrada por un agujero, la conexión se hará con contratuercas
roscadas tanto en el interior como en el exterior del aparato, con los extremos del tubo protegidos por
boqueras y se colocará una junta de goma para la estanqueidad. Las contratuercas serán del tipo de cuello
para que penetren en el agujero cuando se aprieten.

Los conductores se instalarán dentro de los tubos utilizando un lubricante apropiado que no deteriore el
aislante.

Los sistemas de soporte, sujeción y suspensión se adecuarán al paso y tipo de canalización y serán, o bien
de materiales no oxidables o bien se tratarán especialmente para evitar la oxidación. Se separarán entre
ellos a una distancia tal que a las temperaturas máximas de trabajo las canalizaciones no alcancen flechas
superiores al cero coma cinco por mil (0,05 %). En el caso de tubos rígidos en montajes al aire sobre
paramentos, la distancia máxima entre soportes y bridas será de ochenta centímetros (80cm).

El Contratista deberá pintar todos los soportes y herrajes para tubos con dos (2) capas de minio antes de
fijar los tubos, las bandejas, botoneras y otros equipamientos. En las placas de asiento de los soportes,
herrajes, etc., deberán aplicarse las capas que sean necesarias de la pintura definitiva.

La profundidad de las cajas de derivación será como mínimo de una vez y media (1,5 ) el diámetro del
tubo más grande que contenga. En ningún caso se permitirán longitudes superiores a quince metros (15 m)
entre dos cajas de derivación consecutivas. Las cajas metálicas estarán conectadas a tierra.

Los tubos metálicos llevarán boqueras plásticas en las puntas que entren a las cajas, para proteger los
conductores de la acción cortante.

3.8.5.- Circuitos eléctricos.

Para el montaje de los cables el radio mínimo de curvatura en los ángulos o cambios de sentido del trazado
dependerá del diámetro exterior del cable y será:

- diez (10) veces el diámetro en los cables que estén protegidos con armaduras magnéticas.
- diez (10) veces el diámetro en los cables unipolares.
158

- cinco (5) veces el diámetro en los de diámetro inferior a veinticinco milímetros (<25mm).
- seis (6) veces el diámetro si está comprendido entre veinticinco y cincuenta milímetros (25 a
50mm).
- siete (7) veces el diámetro en los de diámetro superior a cincuenta milímetros (50mm).

Las tres últimas posiciones se refieren a cables multipolares.

Cuando los cables vayan sobre bandejas metálicas grapadas o embridadas a las paredes o colgadas de los
techos, se sujetarán mediante grapas aislantes atornilladas o abrazadas a la bandeja, separándolos a una
distancia entre ellos equivalente a un diámetro como mínimo, para que el aire pueda circular libremente.

Para el montaje de los conductores en fosos con tapas visibles se utilizarán bastidores o soportes metálicos
con grapas fijadas a los lados o al fondo. Los cables sujetados a los bastidores o soportes mediante bridas o
grapas no magnéticas se separarán entre sí como mínimo a una distancia equivalente a un diámetro y medio
(1,5 ) del cable.

La separación entre bastidores no deberá superar los cuarenta centímetros (40cm) para los conductores sin
armar y los setenta y cinco centímetros (75cm) para los armados, en tramos verticales. En los tramos
horizontales estas distancias se reducirán a treinta (30cm) y cincuenta centímetros (50cm) respectivamente.

Todos los empalmes y conexiones de cables se harán con cuidado, siguiendo las instrucciones del fabricante
para cada tipo de cable. Las conexiones de los cables a los armarios y equipos se harán con terminales
especiales con bornes y colectores de materiales especiales, resistentes a la corrosión y adaptados a la
sección del conductor.

Los conductores de reserva de los cables no se cortarán sino que se aislarán y sujetarán al cable, y se
conectarán a terminales de reserva. Todos los terminales de conductores irán debidamente numerados con
anillos indelebles.

En ningún caso se permitirá la unión de conductores por simple torsión directa sino que deberán utilizarse
grapas o bornes de conexión adecuados a la sección de los conductores a unir, evitando la corrosión
electrolítica.

3.8.6.- Cruces y paralelismos.

Se cumplirá en cualquier caso lo especificado en el MI BT 003 y en el MI BT 006 del R.E.B.T.

En los cruces con líneas de alta tensión, la distancia entre conductores de A.T. y de B.T. será como mínimo
de veinticinco centímetros (25cm). En el caso que no pueda respetarse dicha distancia, los de B.T. se
separarán de los de A.T. mediante tubos, conductos o divisorias hechos de materiales incombustibles y de
resistencia adecuada.

En los cruces y paralelismos con líneas de comunicaciones, agua o gas, los circuitos de B.T. podrán
instalarse en un tubo a una distancia mínima de veinte centímetros (20cm). Si no puede respetarse esta
distancia se utilizarán conductos o divisorias hechos de materiales incombustibles de resistencia adecuada.

3.8.7.- Aparellajes y cuadros eléctricos.

Los cuadros se colocarán en el lugar indicado en los planos. La colocación en un lugar diferente deberá ser
aprobada por el Director de Obra. El instalador deberá realizar los planos de montaje que sean necesarios
para la completa definición de los cuadros. Los cuadros vendrán de la fábrica o taller del instalador
equipados con su aparellaje. Tanto los materiales como el montaje e instalación cumplirán la normativa
vigente.

El transporte y colocación de los cuadros se hará con los elementos adecuados, tales como carretones de
horca o dispositivos de elevación. Durante los trabajos de colocación se arrastrarán los cuadros sobre el
suelo lo menos posible, y en el caso de hacerlo se asegurará que no sufran ningún deterioro. Deben seguirse
159

las recomendaciones del fabricante. Los cuadros se montarán sobre zócalos de hormigón debidamente
nivelados.

El cableado de los cuadros estará perfectamente ordenado e identificado según el código de colores
normalizado. Todos los circuitos que salgan del cuadro estarán identificados, tanto al principio como al
final y en las cajas intermedias, con anillos marcados de forma indeleble y se identificarán los circuitos con
la misma referencia que la que se indica en los planos. En el caso de que ésta no exista, se numerarán
correlativamente.

En el interior de los cuadros los cables estarán cubiertos con obturadores especiales y etiquetas visibles que
permitan la rotulación indicativa de la función de cada mecanismo y su código según el esquema eléctrico.

3.8.8.- Torres de alumbrado.

3.8.8.a- Cimientos de las torres de alumbrado.

Esta unidad incluye, sin que el listado sea limitativo, las siguientes operaciones:

- Excavación de los cimientos.


- Encofrado.
- Hormigón de limpieza.
- Estructura metálica de anclaje de la torre.
- Arqueta central de alimentación con el marco y la tapa.
- Pasatubos para la puesta a tierra y la alimentación de la torre.
- Hormigón de relleno.

3.8.8.b- Torre metálica para el alumbrado.

Esta unidad incluye:

- La torre propiamente dicha.


- Los cables de alimentación
- Los mecanismos para el correcto funcionamiento.

La estructura de las torres será de tubo de acero galvanizado, de forma piramidal con las mismas
características y dimensiones que en el resto del Puerto. La estructura se anclará al pavimento de forma
rígida.

En la parte superior habrá ocho (8) proyectores para lámparas de vapor de sodio a alta presión (V.S.A.P.)
de cuatrocientos vatios (400w) con equipo de arranque incorporado a la luminaria. Cada torre estará
conectada al suelo a través de la línea general y tendrá, además, una puesta a tierra en su pie, con una
arqueta registrable en la que deberán introducirse las picas que sean necesarias hasta conseguir un valor de
tierra inferior a veinte ohms (20 ).

Tendrán una escalera de acceso a un balconcito superior de suficiente robustez para su función, así como
una trampa abatible para evitar caídas al vacío. A la altura de la primera tramada de cada torre se instalará
un armario de intemperie, de material aislante ignífugo, que contenga las protecciones magnetotérmicas y
diferenciales para cada línea. Estos elementos cumplirán lo especificado en el Reglamento Electrotécnico de
Baja Tensión y estarán incluidos en la partida. El aparellaje, además, cumplirá las Normas NTE
correspondientes.

Antes del montaje el Contratista deberá presentar a la aprobación del Director de Obra los cálculos
resistentes de la torre.

3.8.9.- Luminarias.
160

Las luminarias y los otros equipos a instalar serán del tipo utilizado por el Puerto, en particular los
instalados en la carretera de circunvalación del tramo IV.

En general, los planos de alumbrado indican el lugar aproximado en el que deben instalarse las luces.
Cuando no se haya acotado el emplazamiento, el Contratista, previa consulta con el Director de Obra,
determinará la situación para evitar interferencias con las cañerías u otros equipos mecánicos y para
obtener un nivel de alumbrado adecuado y uniforme que evite sombras perjudiciales.

Las luminarias se sostendrán sobre el soporte o anclaje indicado en el Proyecto, o el que aconseje el
fabricante. La fijación a los soportes se hará con los materiales adecuados de manera que queden con la
inclinación prevista. Sea cual sea el sistema de fijación utilizado, la luminaria debe quedar sujeta
rígidamente de forma que no pueda girarse u oscilar. Jamás se instalarán las armaduras de alumbrado sobre
equipos con partes móviles expuestas.

Los aparatos de alumbrado se someterán a las comprobaciones y medidas siguientes:

- Medida del consumo de la lámpara.


- Medida del flujo luminoso inicial.
- Comprobación de la caída de tensión desde el centro de mando a los extremos de la línea.
- Comprobación del equilibrio entre fases.
- Identificación de fases.
- Medida de la luminaria de las calzadas.
- Medida de los parámetros de uniformidades.

Entre los datos a facilitar por el Contratista a la Dirección de Obra se incluirán las características
fotométricas obtenidas en un laboratorio oficial y la pureza del aluminio utilizado en la fabricación de los
reflectores si fuesen de este material. Las luminarias se suministrarán con todos los elementos conectados y
con un Certificado de Origen Industrial que acredite el cumplimiento de las características, normas y
disposiciones.

3.8.10.- Puestas a tierra.

Cada puesta a tierra se instalará en un arqueta debidamente señalizada y tapada, donde aflorará la pica de
puesta a tierra y se hará la conexión con el conductor de protección mediante una brida especial del mismo
material que, además, servirá para realizar la medida y las operaciones de mantenimiento. Se procurará que
la distancia entre el nivel del suelo y la pica o electrodo sea superior a medio metro (0,50m) para evitar
embudos de tensión.

La barra de puesta a tierra se conectará a todos los cuadros y a todas las envolventes de los elementos
metálicos que tengan acceso directo. En los extremos de la barra se conectará el cable principal de tierra,
con los elementos adecuados de conexión. La salida del conductor de tierra se hará a través de un tubo
aislante o de gres para evitar potenciales peligrosos alrededor del cable.

En la línea de tierra no se intercalarán seccionadores ni fusibles. Las partes metálicas de las luminarias se
conectarán al suelo mediante el conductor de protección enganchado al tornillo de puesta a tierra de la
luminaria. Todas las armaduras de los cables deberán ponerse a tierra.

Una vez ejecutada la instalación se medirá la resistencia a tierra, cosa que se hará con aparatos de medida
homologados por el Ministerio de Industria.

Antes de la recepción provisional el Contratista debe presentar a la Dirección de Obra los boletines
legalizados de la instalación. Los gastos ocasionados por estos trámites irán a cargo del Contratista.

3.8.11.- Ensayos y pruebas de fábrica.

- Ensayos de rutina.
161

Se realizarán los ensayos de rutina especificados en las normas:

- Inspección del cableado y de funcionamiento eléctrico.


- Comprobación de marcas y etiquetas.
- Ensayos dieléctricos de los circuitos principales y auxiliares, excepto los elementos que por sus
características no puedan someterse a la tensión de ensayo, tales como los circuitos electrónicos.
- Verificación de las medidas de protección y de la continuidad eléctrica de los circuitos de
protección.

El fabricante adjuntará a los planos la información técnica, el protocolo de los ensayos y los certificados de
prueba de cortocircuitos tipo.

- Ensayos y pruebas en la obra.

- Medida del aislamiento y sellado tanto del circuito principal como de los circuitos auxiliares y de control.
- Operación normal de todos los elementos de corte.
- Introducir tensión de control y operar los elementos de mando.
- Es muy importante verificar el reglaje de los relés de protección y comprobar los circuitos de control.

Al poner en tensión los cuadros, debe desalojarse la zona y poner señales de peligro para evitar que
personas ajenas a la instalación puedan acceder. Una vez se haya puesto en tensión un cuadro se colocará
un letrero o señal indicando “Cuadro en Tensión” hasta que se acaben las obras.

Debe realizarse un repaso general de toda la instalación, recogiendo todos los escombros y revisando que no
se haya olvidado ninguna herramienta.
162

3.9.- Instalaciones ferroviarias.

3.9.1.- Explanadas y bases de vía.

En las obras de renovación de vía, la plataforma debe compactarse y nivelarse antes de colocar el balasto.
La sección transversal de la plataforma debe corresponder a la parte inferior del perfil de la banqueta de
balasto definitiva. El grado de compactación a obtener será superior al ciento tres por ciento (103 %) de
ensayo Próctor normal.

A la vista del material a compactar el Contratista propondrá a la Dirección de Obra, quien deberá
aprobarlo, el equipo que utilizará. La Dirección de Obra podrá exigir que se realice un tramo de prueba que
servirá para toda la obra mientras no cambien las condiciones del material. Dicho tramo de ensayo irá a
cargo del Contratista.

En el caso que se haya necesitado restablecer el tráfico, provisionalmente, montando una vía sobre tramos
defectuosamente compactados, el Contratista deberá levantarlos a su cargo para rehabilitarlos. Así mismo,
si se han colocado materiales sobre la zona compactada antes de conocer los resultados de los ensayos y
éstos no fuesen aceptables, será por cuenta del Contratista la retirada de los materiales y la recompactación
de la plataforma.

3.9.2.- Capas de balasto.

La unidad comprende el suministro, transporte, tendido y compactación de la capa de balasto. El transporte


podrá realizarse por camiones volquetes en el caso de vía única, o por vagones tolva de descarga lateral si
existe una vía paralela a la que se está montando. El tendido de la primera capa de balasto debe realizarse
con motoniveladoras o tractores o máquinas extendedoras de balasto, y en la compactación se utilizará una
apisonadora de rodillo vibrante.

Antes de tender la segunda capa deberá montarse la vía sobre la que circulará el tren de extendido y
compactación de la segunda capa. En este caso el transporte se hará por trenes tolva circulando por la vía
montada

El espesor de la primera capa de balasto será de quince centímetros (15cm). La tolerancia de la altura de la
cota de la cabeza de carril ficticia respecto a la cota teórica será de entre cincuenta y cien milímetros (50 a
100mm) para la vía normal, y de veinte a sesenta milímetros (20 a 60mm) en la zona de aparatos de vía. La
tolerancia en el peralte será de más o menos veinte milímetros (20mm).

En el caso de plataforma a dos aguas o con peralte, el espesor de balasto se extenderá en la posición del
carril más bajo. No podrá extenderse balasto si la plataforma presenta irregularidades o roderas de
camiones. En cualquier caso no podrá extenderse sin la autorización de la Dirección de Obra.

3.9.3.- Montaje de vía y aparatos de vía.

3.9.3.a.- Montaje de vía sobre balasto.

Las fases del proceso de un montaje de vía, una vez acabada la plataforma y colocado el subbalasto, si lo
hay, son las siguientes:

- Replanteo de vía.
- Extendido y compactación de la primera capa de balasto.
- Tendido del carril.
- Colocación y asiento de las traviesas.
- Posicionamiento del carril.
- Descarga de la segunda capa de balasto.
- Primera nivelación, alineación, aplantillado y perfilado de banqueta.
- Soldadura de carriles.
163

- Liberación de tensiones.
- Primera estabilización dinámica.
- Segunda nivelación, alineación y perfilado de banqueta.
- Segunda estabilización dinámica.
- Esmerilado del carril.
- Recepción de la vía.

La banqueta deberá tener en la coronación una anchura mínima de tres metros (3 m) y debajo de las
traviesas debe quedar un espesor mínimo de balasto de treinta centímetros (30 cm) incluso en las zonas de
aparatos de vía, cambios, traviesas de juntas de dilatación, etc. La cota superior del balasto debe ser del
mismo nivel en toda la vía.

La vía puede montarse por dos sistemas diferentes: por materiales sueltos, o sea montaje “in situ”, o por
parejas de vía montadas en el parque de obra. En el segundo sistema la vía debe montarse por tramos de
dieciocho metros (18 m) incluyendo los carriles, traviesas y sujeciones.

El Contratista debe presentar para la aprobación de la Dirección de Obra la situación del parque, los
medios mecánicos y humanos y el plan de montaje, con la documentación justificativa que sea necesaria,
antes de iniciar los trabajos.

Después de colocar la vía se procederá al bateo, nivelación y alineación en las diversas fases que sean
necesarias hasta obtener las condiciones prescritas en el Proyecto. La Dirección de Obra deberá comprobar
después de cada fase si se ha logrado la posición teórica de la vía y decidirá si es necesario rebatear,
renivelar o realinear.

Las tolerancias de ejecución serán:

1a nivelación previa alineación  30mm


nivelación + 20mm - 30mm
peralte +2mm -10mm

2a nivelación previa alineación  20mm


nivelación  10mm
peralte  2mm

1a nivelación alineación  10mm


nivelación  0mm
peralte  2mm

2a nivelación alineación  2mm


nivelación  1mm
peralte  2mm

Si la vía va soldada deberá comprobarse la soldadura y la alineación y nivelación después de ejecutada, y


posteriormente deberán esmerilarse las juntas. En el caso de haber utilizado carriles de segundo uso deberán
esmerilarse para eliminar el desgaste ondulatorio.

3.9.3.b.- Montaje de aparatos de vía sobre balasto.

El conjunto de operaciones a realizar para montar un aparato de vía en la plataforma de la vía comprenderá
las fases siguientes:

- Replanteo del aparato.


- Extendido y compactación de la primera capa de balasto.
164

- Colocación y asiento de las traviesas o bloques.


- Posicionamiento y montaje del aparato y elementos.
- Descarga de balasto y nivelaciones previas.
- Primera nivelación o alineación.
- Soldaduras y liberación de tensiones.
- Primera estabilización.
- Segunda nivelación y alineación.
- Segunda estabilización.
- Recepción del aparato.

Los aparatos de vía deben suministrarse al Contratista premontados de fábrica y convenientemente


marcados en todas sus piezas. Los que deban montarse sobre traviesas de madera deben suministrarse con
el cambio montado y el resto de elementos desmontados. Los que deban montarse sobre traviesa de
hormigón deben suministrarse con los semicambios (aguja y contraaguja) y el corazón de vía presentados
sobre las placas de asiento, y los otros elementos desmontados. En ambos casos se acompañarán de los
correspondientes planos de montaje. La Dirección de Obra ordenará un premontaje para poder dar por
bueno el aparato de vía.

Para el montaje es necesario tener los siguientes documentos de trabajo:

- Esquema del aparato.


- Plano de colocación del aparato en la estación.
- Plano general de montaje del aparato.

En la zona de la plataforma donde deba situarse el aparato de vía, deberá hacerse un rebaje para conseguir
un espesor de balasto bajo las traviesas de treinta centímetros (30 cm) como mínimo, ya que las traviesas
del aparato son más altas que las normales.

El bateo de la vía en la zona de cambios debe realizarse mecánicamente en la vía directa y manualmente en
la desviada y deben utilizarse máquinas bateadoras de desvíos.

Las tolerancias a aceptar serán:

- - Alineación en recta  0mm


- - Alineación en curva  2mm
- - Nivelación longitudinal + 0mm - 3mm
- - Nivelación transversal  4mm
- - Alabeo - 4mm
- - Anchura de vía + 3mm - 1mm

Antes de proceder a la nivelación y alineación definitivas, debe autorizarse el paso de circulaciones a la


velocidad limitada de treinta kilómetros por hora (30 km/h)

3.9.3.c- Montaje de vía sobre losa de hormigón “in situ”.

El conjunto de operaciones a realizar contará con las siguientes fases:

- Replanteo de vía.
- Establecimiento de rasantes definitivas.
- Formación de la presolera.
- Formación del sistema de drenaje.
- Premontaje de la vía.
- Colocación de los carriles en la posición definitiva y formación de solera.
165

- Soldadura de carriles.
- Liberación de tensiones.
- Esmerilado del carril.
- Recepción de la vía.

La presolera o relleno de hormigón se hará con hormigón HM-10 hasta obtener una superficie horizontal en
la cota que permita la realización de la losa definitiva con el espesor especificado. También se incluirá el
sistema de drenaje previsto en el Proyecto, si lo contempla.

Una vez premontada la vía en la cota prevista se procederá a la nivelación y alineación de los carriles,
utilizando estampidores, husos de nivelación u otros elementos para conseguir lo especificado en los planos
del Proyecto. El Contratista debe proceder a la comprobación de estas características en presencia de la
Dirección de Obra. Los resultados de las comprobaciones deben registrarse por escrito y estarán en todo
momento a disposición de la Dirección de Obra.

La losa de hormigón será de hormigón HA-30. En ningún caso se autorizará el hormigonado de la losa sin
que la Dirección de Obra haya verificado los extremos indicados en el Proyecto, admitiendo las siguientes
tolerancias:

- Alineación  2mm
- Nivelación  1mm
- Peralte  2mm

Si una vez hormigonada la losa se comprobase que se han superado estas tolerancias, el Contratista deberá
demoler a su cargo la losa hormigonada y reiniciar todo el procedimiento.

3.9.3.d.- Montaje de aparatos de vía sobre losas de hormigón “in situ”.

El montaje de aparatos de vía sobre una losa hormigonada comprenderá las siguientes fases:

- Replanteo del aparato.


- Posicionamiento de las traviesas o bloques.
- Posicionamiento y montaje del aparato y elementos.
- Hormigonado de la losa.
- Soldaduras.
- Recepción del aparato.

Los aparatos de vía preferentemente se montarán sobre traviesas de madera y se suministrarán tal como se
indica en 3.11.3.b. El montaje se hará de tal forma que las juntas de la losa queden entre traviesas y se
evitará que las soldaduras coincidan con las juntas de la losa. El Contratista someterá a la aprobación de la
Dirección de Obra el plan de hormigonado de la losa en el lugar del aparato.

Sobre la solera se montarán los aparatos siguiendo la siguiente secuencia:

- Montaje de cambios.
- Carriles exteriores rectos.
- Carriles exteriores de la desviada.
- Carriles interiores, carriles de unión, corazones.
- Contracarriles, con un atornillado parcial, primero los exteriores y después los interiores.

Una vez inmovilizada la vía en la posición correcta el Contratista procederá a una comprobación, cuyos
resultados presentará a la Dirección de Obra, quien la aprobará una vez examinada, y autorizará el
hormigonado de la losa. Después del hormigonado se volverá a verificar el cumplimiento de la geometría
especificada y en el caso que no se hubiese obtenido, el Contratista deberá levantar el aparato y volverlo a
colocar a su cargo.
166

3.9.3.e.- Montaje de vía embebida en placa de hormigón.

El conjunto de operaciones para montar vía embebida en placa de hormigón comprende las siguientes fases:

- Construcción de la presolera.
- Limpieza de las juntas del hormigón existente.
- Colocación de la malla electrosoldada inferior.
- Montaje de la vía.
- Soldadura de los carriles.
- Colocación de la malla electrosoldada superior.
- Hormigonado de la losa

Las características de los materiales a utilizar serán:

- La presolera será de hormigón HM-10.


- La losa de hormigón HA-30.
- La malla electrosoldada será cuadrada con redondos del  6mm y separación de 15cm.
- El carril será del tipo UIC-54.

La presolera tendrá un espesor mínimo de diez centímetros (10 cm). La losa de hormigón tendrá un espesor
de cuarenta centímetros (40 cm).

La vía se montará “in situ” y los carriles se sujetarán con perfiles angulares de setenta por setenta
milímetros (7070 mm) y de nueve milímetros (9 mm) de espesor, que irán soldados a la distancia precisa.
Se colocará en su emplazamiento firmamente mediante estampidores y husos de nivelación. Al carril se
soldará, por la banda interior, un angular de cincuenta por cincuenta milímetros (5050mm) y seis
milímetros (6mm) de espesor para encajar la pestaña de las ruedas. Antes de hormigonar se colocará la
malla electrosoldada superior de la losa.

Las tolerancias permitidas serán:

- - Cota de la presolera  20mm


- - Nivelación longitudinal en cualquier punto  10mm
- - Diferencia de cota de nivelación longitudinal < 3mm entre dos puntos separados 3m
- - Alabeo en tres metros  3mm
- - Anchura de vía  2mm
- - Máxima variación de anchura en 3m de longitud 3mm
- - Alineación en curva  2mm

3.9.4.- Apeos de vía.

Los apeos de vía son el conjunto de operaciones y medios para disponer un soporte provisional de una vía
sobre balasto que permita la realización de una excavación por debajo manteniendo la vía en servicio.
Estarán formados por paquetes de carriles unidos entre sí mediante abrazaderas metálicas, colocados por
encima o por debajo de las traviesas de madera y sujetos también mediante abrazaderas metálicas. En el
caso que la vía tenga traviesas de hormigón deberán cambiarse por otras de madera.

El número de carriles a colocar irá en función de la anchura de la zanja a ejecutar y por ello el Contratista
propondrá a la aprobación de la Dirección de Obra un estudio de las características del apeo.

El apeo podrá hacerse hasta una anchura de zanja de cinco metros (5m), pero estará ligado a un entibado de
la zanja para asegurar que las paredes de excavación no se hundirán y darán el suficiente soporte al apeo.

La retirada del apeo se hará siguiendo las mismas operaciones que el montaje pero en sentido inverso. Se
aplicará la norma NRV-7-1-3.0 de RENFE.
167

3.9.5.- Piquetes de vía libre y postes hectométricos.

3.9.5.a- Montaje de piquetes de vía libre.

Los piquetes de vía libre sirven para delimitar las zonas en las que el gálibo permite circular un tren por una
vía si hay uno parado en una desviada. El replanteo de los piquetes debe realizarse mediante bisección o
coordenadas polares con datos calculados en gabinete.

El piquete debe colocarse, en el caso de vía sobre balasto, de manera que toda la cumbrera del piquete y la
mitad de la altura de la parte paralelepipédica quede por encima de la superficie de la plataforma. En el
caso de vía sobre hormigón deberá haberse previsto el alojamiento del piquete antes del hormigonado.

3.9.5.b.- Montaje de postes hectométricos.

Los hitos hectométricos se colocarán en un pozo excavado en la plataforma y se sujetarán con hormigón en
masa HM-20. Deben colocarse verticales antes de hormigonar y se asegurará la verticalidad con plomada.

Debe tenerse mucho cuidado de que el hito corresponda exactamente al lugar donde está situado.

3.9.5.c.- Levantamiento de piquetes de vía libre e hitos hectométricos.

Los elementos deben eliminarse o retirar en el momento más oportuno durante el desmantelamiento de la
vía. Los elementos levantados se transportarán al vertedero o al lugar que indique la Dirección de Obra si
están en buen estado. El levantamiento incluye tanto el piquete o poste como sus cimientos, si es que
existen. Los restos de los cimientos deberán llevarse al vertedero.

3.9.6.- Elementos para señalización.

3.9.6.a.- Bases para señales y armarios.

Las bases para la instalación de señales y armarios se construirán en el lugar y con las dimensiones de
acuerdo con los planos del Proyecto para cada elemento. Se construirán con hormigón HM-20. La unidad
incluirá:

- Excavación en cualquier clase de terreno.


- Transporte a vertedero de los materiales sobrantes.
- Colocación de tubos y codos de P.V.C..
- Colocación de los anclajes que marquen los planos.
- Hormigonado.

3.9.6.b.- Señales altas.

La unidad incluye el suministro, instalación y conexionado de la señal.

Las señales altas deben ir instaladas antes del principio del lazo del circuito de vía sin juntas. Los
componentes de la señal se montarán sobre bases de hormigón vibrado y se fijarán a base de atornillado a
los anclajes que se habrán dejado. La base se empotrará como mínimo en los dos tercios de la altura (2/3) y
se nivelará a la cota del carril más próximo.

Deberá instalarse un relé de comprobación de filamento de lámparas. La conexión de la señal con el enclave
se hará con dos conductores independientes para cada foco.

3.9.6.c.- Señales bajas.

La unidad incluye el suministro, instalación y conexionado de la señal.


168

Los elementos componentes de la señal se montarán sobre bases de hormigón en las que se habrán dejado
colocados los anclajes. Deberán instalarse de tal forma que la indicación rojo-blanco esté más próxima a la
vía que señaliza.

Deberán instalarse relés de comprobación de filamento de lámparas. La conexión de la señal con su grupo
geográfico de relés se realizará con dos conductores independientes para cada foco.

3.9.6.d.- Pantalla alfanumérica.

La unidad de obra incluye el suministro y montaje de la pantalla, todos los materiales auxiliares,
herramientas y maquinaria para la correcta colocación.

Las pantallas deben poder dar la siguiente información a los trenes, con:

- Números, para indicación de limitaciones de velocidad.


- Letras, para indicación de destinos.
- Flechas, para indicación complementaria.

Los elementos componentes de la pantalla se montarán sobre base de hormigón en la que se habrán dejado
los anclajes previstos. Tanto la plataforma como la barandilla de la escalera se fijarán mediante una brida
que coja el poste.

Las pantallas se montarán fuera del alcance del material móvil de acuerdo con el gálibo de seguridad. El
Contratista será responsable del cumplimiento de las distancias mínimas sin que pueda disminuirlas por
ningún motivo.

3.9.6.e.- Armarios.

La unidad incluye el suministro y montaje del armario de vía, con todos los materiales, herramientas y
maquinaria que sea necesaria para la correcta instalación. Estos armarios deben recoger los cables
multiconductores de servicio para señales, accionamientos, circuitos de vía etc., y deben conectarse en
bornes de desconexión para facilitar pruebas y verificación de los conductores. Las salidas de cables de las
cajas-armario deben quedar convenientemente protegidas.

Los armarios se colocarán comprobando que cumplen las distancias de seguridad cuando estén con las
puertas abiertas. Deberán estar pintadas de color gris claro por el interior y de purpurina de aluminio por la
superficie exterior.

3.9.6.f.- Circuitos de vía.

La unidad incluye el suministro y montaje de transmisor, receptor, relé de vía y fuente de alimentación, con
todos los materiales auxiliares, herramientas y maquinaria para la correcta instalación. Cada compañía
explotadora dará las especificaciones del tipo y la manera de instalar los circuitos de vía.

Los cables para circuitos de vía se extenderán evitando la formación de torceduras, rozamientos
perjudiciales y las tracciones exageradas. Los cables no deben curvarse con radios inferiores a los
recomendados por el fabricante, y, en ningún caso, éstos serán inferiores a diez veces el diámetro (<10).

3.9.6.g.- Juntas aislantes.

- Las juntas aislantes en vía sobre balasto deben montarse en la primera nivelación y antes que se
constituyan las barras largas. Provisionalmente se montará un cupón, que una vez hecha la primera
nivelación se quitará y se cortarán las barras para dejar el hueco correspondiente para colocar el aparato.
Para el montaje debe seguirse la norma NRV 3-3-5.0 de RENFE.

Las comprobaciones geométricas de las juntas en las diversas fases deberán ser idénticas a las del montaje
de la vía e irán a cargo del Contratista.
169

- Las juntas aislantes en vía sobre hormigón se montarán antes del hormigonado de la losa. La vía se
montará como si no existiesen las juntas, y una vez alineada y nivelada la vía en la posición correcta se
procederá a levantar el cupón para dejar el hueco correspondiente.

La junta aislante deberá disponer de un material aislante del mismo perfil que el raíl de rodadura. Deberá
soportarse sobre una traviesa de madera más ancha que las normales para evitar cualquier movimiento de
las cabezas de los raíles entre ellas.

- Las juntas aislantes encoladas deberán disponer de cupones de carril de cuatro metros y medio (4.5m)
de longitud mínima.

- Las juntas de madera baquelizada deberán apoyarse por ambos extremos sobre las traviesas colocadas
simétricamente respecto a la caja, y deberán afirmarse con tirafondos de acero de manera que estos no
toquen los raíles. En ningún caso el perfil de fibra deberá sobresalir de los carriles. Las cabezas de carril
donde deban montarse las juntas deberán ser las originales de fábrica o cortadas con sierra.

- Las juntas inductivas deberán conectarse al carril mediante un cable flexible aislado con conductor de
aluminio de ciento veinte milímetros cuadrados (120mm2) de sección, equipado con los correspondientes
terminales de conexión a la junta, adecuados para cable de noventa y cinco milímetros cuadrados (95mm2)
de sección y un bornaje de diez milímetros (10mm).

3.9.6.h.- Accionamientos eléctricos.

La unidad incluye el suministro e instalación del accionamiento eléctrico de agujas, la cerradura eléctrica y
mecánica, el comprobador de posición de espadines y el cerrojo eléctrico, con todos los materiales
auxiliares, herramientas y maquinaria necesarios para la correcta instalación.

Deberá disponerse de comprobación eléctrica de las agujas del accionamiento tanto en posición normal
como invertida. La máquina debe poder ser talonada sin daño alguno al mecanismo de funcionamiento y
disponer de un mecanismo interior que desbloquee el cerrojo para facilitar el funcionamiento manual en
caso de corte de corriente. Una vez instalado debe comprobarse el buen funcionamiento tanto manual como
eléctrico.

3.9.7.- Enclaves.

3.9.7.a.- Equipos para enclaves.

La unidad incluye el suministro y montaje de un módulo geográfico de relés y de la interface, con todos los
materiales auxiliares, herramientas y maquinaria necesarios para la correcta instalación.

La interface para la comunicación entre el enclave y el lugar satélite de telemando debe realizarse con relés
que deben quedar alojados en bastidores del mismo tipo que los de relés. Si hubiese lugar en los bastidores
de relés y la Dirección de Obra lo autorizase, se podrán alojar en ellos.

3.9.7.b.- Armarios para enclaves.

La unidad incluye el suministro y montaje de los armarios o estanterías indicados en el Proyecto con los
materiales auxiliares, herramientas y maquinaria que sean necesarias para la correcta instalación.

Los bastidores de distribución de energía eléctrica para los enclaves deberán tener el número de tomas
secundarias suficientes para poder compensar las caídas de tensión propias de la carga más las de línea que
se especifiquen. Para la distribución de los cables principales deben utilizarse puentes de conexión y los
hilos deben quedar etiquetados.
170

Para la conexión interior de los diferentes elementos deberá utilizarse cable flexible de uno o uno coma tres
milímetros cuadrados (1 o 1,3mm2) de sección. En el caso de gran densidad de corriente se utilizarán cables
de sección igual o superior a seis milímetros cuadrados ( 6mm2).

3.9.7.c.- Enclaves electrónicos.

Los enclaves electrónicos son objeto de patente y se suministrarán por empresas especializadas que se
harán responsables de su correcto funcionamiento e irán instalados dentro de cuadros de mando.

Antes de la recepción del enclave electrónico el Contratista debe entregar la documentación integrada por
los documentos siguientes:

- Memoria que describa el estado como deben quedar los enclaves.


- Planos y esquemas de detalle, listado de cables, regletas, etc.
- Normas de mantenimiento con listado de recambios y proveedores

3.9.8.- Trabajos de vía.

3.9.8.a.- Ripados de vía.

Son los desplazamientos laterales de las vías montadas sobre balasto. Pueden hacerse por medios manuales
o con la maquinaria adecuada. No se permitirá hacerlo estirando con cables o empujando con cucharas de
retroexcavadora o material similar. Se hará por pequeños deslizamientos menores de diez centímetros
(<10cm) completados en toda la longitud a desplazar antes de iniciar otro desplazamiento.

Si el desplazamiento es superior a cincuenta centímetros (50cm) debe subdividirse en etapas para permitir
que los carriles se recuperen de las tensiones introducidas por el ripado, incluso permitir el paso de
circulaciones entre etapas. No se permitirán ripados de más de un metro y medio (1,50m) de anchura.

Después de cada ripado deberán liberarse tensiones.

3.9.8.b.- Cortes de carril.

Los cortes de carril serán siempre perpendiculares al eje longitudinal del carril. Se realizarán con disco
abrasivo o con sierra mecánica para asegurar la perpendicularidad y el paralelismo de las caras.
Excepcionalmente se permitirá el uso de sopletes térmicos.

3.9.8.c.- Soldadura.

Para la realización de las soldaduras aluminotérmicas se aplicará la norma de RENFE NRV-3-3-2.5. Para
las soldaduras eléctricas se aplicarán las normas de RENFE NRV-3-3-2.0 y la NRV-3-0-1.0.

El Contratista deberá presentar a la Dirección de Obra la documentación acreditativa de la homologación


por RENFE del procedimiento de soldadura y la de los soldadores que realizan la tarea. La Dirección de
Obra deberá comunicar a RENFE cualquier incidencia o defecto comprobado para que la haga constar en
su expediente y en el de la Empresa de soldadura.

3.9.8.d.- Liberación de tensiones.

La liberación de tensiones tiene como motivo conseguir que todos los puntos de los carriles estén sometidos
a la misma tensión en el momento de fijar las barras en las traviesas. Depende de la temperatura a la que se
deben fijar para impedir la dilatación o contracción y la consecuente formación de alabeo de la vía y
movimientos laterales.
171

La Dirección de Obra decidirá si es necesario proceder a liberar tensiones y, si es así, decidirá, a propuesta
del Contratista, tanto la longitud de barra a liberar como la tensión que deberá aplicarse. Se aplicarán las
normas NRV-7-1-0.4 y la NRV-7-1-4.1 de RENFE.

3.9.8.e.- Esmerilado de carriles.

El esmerilado de carriles sirve para eliminar las ondas que se producen en los carriles por las
manipulaciones en los transportes, o las que provienen ya de fabricación por el enderezado del carril en
fábrica. Deben eliminarse las ondas largas de longitud entre veinticinco centímetros (0.25 m) y ciento
veinticinco centímetros (1,25 m) y además los defectos puntuales del carril.

Se realizarán tres pasadas esmerilando la vía que producirán los siguientes efectos:

- La primera, con muelas bloqueadas, para eliminar las ondas largas y los defectos pequeños.
- La segunda, con muelas libres para eliminar las ondas cortas.
- La tercera debe reperfilar el carril para darle su perfil teórico.

La operación se realizará mediante muelas que pueden actuar en un solo carril o en los dos
simultáneamente. Las tolerancias en la ejecución de los planos serán de más o menos tres décimas de
milímetro ( 0,3mm). La máquina esmeriladora debe hacer una pasada previa para grafiar el estado actual
de la vía y después las tres pasadas de trabajo esmerilando la vía.

A esta operación se le aplicará la norma NRV-7-5-2.1 de RENFE.

3.9.8.f.- Estabilización dinámica de la vía.

Se considera estabilización dinámica de la vía la compactación del balasto por debajo y alrededor de las
traviesas de forma artificial y mecánica, y no por el paso por la vía de un determinado número de
circulaciones a velocidad reducida. La estabilización dinámica se realizará después de cada nivelación de la
vía, la última con control automático de asientos.

La estabilización dinámica se realizará utilizando estabilizadores dinámicos que compacten el balasto al


mismo tiempo que vibran. El efecto de compactación debe ser el equivalente al paso de setenta y cinco mil
(75.000) o cien mil toneladas (100.000) brutas. La máquina debe poderse utilizar de forma de regulación
automática de la carga vertical según el asiento deseado, o bien, desconectando el automatismo, utilizar la
máxima fuerza vertical a una frecuencia determinada.

La ejecución de la operación se realizará cumpliendo la norma NRV-7-1-1.1 de RENFE.


172

3.10.- Obras diversas

3.10.1.- Impermeabilización de tableros.

- Definición.

Esta unidad comprende los trabajos y materiales necesarios para la impermeabilización de tableros de
puente mediante una mezcla de masilla betún-caucho en caliente e incluye:

- Las operaciones de limpieza de la superficie a impermeabilizar.


- Los materiales necesarios para la ejecución de la capa de impermeabilización.
- El suministro, almacenaje y conservación en obra de estos materiales.
- Cualquier trabajo, maquinaria, material o elemento auxiliar necesario para la correcta y rápida
ejecución de esta unidad de obra.

- Materiales.

- Betún: tipo B 40/50

- Fíller: obtenido de roca caliza sana, no podrá contener elementos expansivos ni orgánicos. Deberá pasar
100% por el tamiz 0,315 mm y un 80% por el tamiz 0,08 mm.

- Aditivos: se utilizará polvo de caucho natural no vulcanizado, con un contenido del 40% de materia
inerte.

- Imprimación de superficie: emulsión bituminosa EA1-1.

- Malla de fibra de vidrio con separación entre mallas entre 4 x 6 mm y 6 x 8 mm.

En la composición de la masilla betún-caucho, los materiales deberán mantenerse dentro de los límites que a
continuación se indican:

Betún: 20,0 a 30,0 % en peso.


Caucho: 1,5 a 1,8 % en peso.
Fíller: 68,5 a 78,5 % en peso.

Temperatura: Se determinará la temperatura de la mezcla con termómetros cuyo grado de exac-


titud esté comprendido en ± 2,5° C.

Cisterna: Las paredes de la cisterna antes de proceder a la mezcla, deberán estar limpias y exentas
de costras y otras impurezas.

El caucho no será introducido en la mezcla betún-fíller mientras ésta no llegue a una temperatura entre 190°
y 210°C y hayan desaparecido los grumos de la mezcla en su totalidad.

La temperatura de la mezcla no sobrepasará en ningún momento los 230° C.

En el momento de su aplicación la masilla deberá estar exenta de grumos.

Sea cuál sea el modo de preparación, el punto de reblandecimiento (anillo y bola) del betún deberá estar
comprendido entre: 90° y 125° C.

El punto de reblandecimiento (anillo y bola) deberá ser controlado:

a) Cuando la preparación de la masilla se realiza "in situ"


- Por amasada, justamente antes de la adición del caucho.
173

- Al principio de la aplicación de la masilla, una vez cada día como mínimo.

b) En el caso de masilla prefabricada:


- Por amasada antes de la adición del caucho.
- Al inicio de la colocación en obra, al menos una vez cada día.

La temperatura y tiempo de cocción de cada amasada deberán ser controladas constantemente hasta acabar
la colocación.

- Ejecución.

En el caso de prever una capa de regularización del tablero conviene realizarla previamente a la
impermeabilización, con el objeto de conseguir realizar ésta sobre una superficie uniforme y con pendientes
que favorezcan la evacuación del agua y eviten las concavidades que la puedan retener.

El tendido de la masilla será manual.

Una vez limpiada y seca la superficie del tablero del puente, la superficie a tratar se imprimará con
emulsión bituminosa EAL-1, extendida por pulverización y con una dotación media de ligante de 0,250
kg/m2, y en ningún caso superior a 0,5 kg/m2.

Sobre la capa, y mientras aún esté fresca, se extenderá una tela de fibra de vidrio, con una obertura de
mallas comprendida entre 4 x 6 mm y 6 x 8 mm, limpia de betún y colocada sin solución de continuidad.

Este aislamiento monocapa se utilizará, fundamentalmente en aquellos puentes donde el tablero presente
una superficie lisa y uniforme.

El aislamiento bicapa se utilizará en aquellos casos en los que las superficies a sellar se presenten rugosas
en exceso.

En cualquier caso, la utilización de una o dos capas la decidirá el Director de Obra.

En el caso de aislamiento bicapa, la segunda se colocará en sentido perpendicular a la primera

La temperatura de la masilla en el momento del tendido estará comprendida entre 200 y 220 C.

Una vez extendida la masilla bituminosa no se permitirá el paso de vehículos o maquinaria sobre ésta
mientras no se haya colocado la capa de rodadura. Así mismo, no se permitirá el depósito de materiales y el
trabajo o paso sobre ella.

3.10.2.- Plancha de porexpan.

- Definición.

Esta unidad de obra comprende:

- El suministro de las planchas de porexpan.


- El corte de las planchas con las medidas de las superficies donde se aplica.
- La parte proporcional de material de recortes no aprovechables.
- La colocación de las planchas, incluidos los elementos de fijación.
- Cualquier trabajo, maquinaria, material o elemento auxiliar necesario para la correcta y rápida
ejecución de esta unidad de obra.

- Ejecución.

Las juntas de porexpan se colocarán en los lugares indicados en los planos o donde ordene el Director de
Obra.
174

Los materiales y tolerancias de colocación cumplirán las condiciones que indica el PG-4.

La sujeción de las planchas podrá realizarse con grapas, spitts o alambres y en su caso se dotarán de los
elementos de rigidez necesarios para que no se muevan ni deformen durante el proceso de hormigonado.

3.10.3.- Valla exterior.

3.10.3.a.- Valla normalizada del Puerto.

La valla del Puerto estará compuesta de un murete de hormigón de un metro y medio (1,5m) de altura y
cuarenta centímetros (0,40m) de anchura de hormigón HM-20 sobre el que se colocará una valla metálica
formada por pilares y paneles de doscientos noventa y un centímetros (291cm) entre ejes de pilares y un
metro y medio (1,50m) de altura. Por encima de esta altura habrá un tramo de cuarenta centímetros (40cm)
inclinado cuarenta y cinco grados (45º) hacia la zona portuaria donde se pondrán tres (3) alambres de
espino tensado. La unidad comprende:

- La construcción del murete de hormigón.


- Suministro, montaje y colocación de la valla.
- Instalación de las puertas.
- Pintura de protección del conjunto de color verde.

Donde indiquen los planos del Proyecto se colocarán las puertas, que podrán ser de accionamiento manual
o automático. Estarán formadas por los elementos siguientes:

- Rodamiento inferior sobre carril de UPN 10050 y cuadrado macizo de 30.


- Pórtico de guía forzado con 6 poleas de contacto de P.V.C..
- Marco perimetral de UPN 20075, cerrado interiormente con chapa de 4 mm.
- Zócalo inferior en cajón de 400 mm de altura con chapa de 3 mm y cerrado en la parte inferior con
UPN 20075.
- Barrotes tubulares de perfil en frío de 50503 verticales cada 160 mm.
- Ruedas inferiores torneadas y con rodamientos SKF 6207.

En el caso de accionamiento automático dispondrán de un equipo electromecánico para maniobras de las


puertas de una hoja a base de rueda motriz con embrague y freno manuales incorporados, además del
cuadro de maniobras, carril de toma de corriente, herrajes y mandos para llaves y botoneras.

El sistema de cierre manual será por pasador para candado.

Todos los elementos serán metalizados, incluyendo la limpieza por chorro de arena abrasiva y
recubrimiento por proyección de cinc con pistola, a base de trescientos a cuatrocientos gramos por metro
cuadrado (300 a 400 gr/m2) de superficie tratada.

3.10.3.b.- Otras vallas.

En los lados de las calzadas de los viales podrán colocarse las vallas, de acuerdo con lo indicado en el
Documento núm. 2: Planos.

- Replanteo.

La valla se situará a ambos lados del vial y en toda la longitud que indiquen los planos, a tres metros (3 m)
de distancia del pie del terraplén de la calzada. En caso de duda, se seguirán las indicaciones que dicte el
Director de Obra.

La distancia para el replanteo de postes intermedios será de seis metros (6 m). Para los postes principales
del extremo o de centro será de hasta noventa y seis metros (96 m).
175

Los puntos de replanteo se marcarán clavando sólidas estacas. El Contratista tendrá la responsabilidad de
la conservación de estos puntos.

El replanteo de la valla irá a cargo del Contratista, que es el responsable del replanteo general y replanteo
parciales, y debe suministrar al Director de Obra toda la información necesaria para la correcta realización
de las obras.

Del resultado del replanteo se levantará un acta, que firmarán por triplicado el Director de Obra y el
Contratista. En ella debe constar si se puede proceder a la Ejecución de la obra.

- Ejecución de cimientos y colocación de postes.

Comprenderá los siguientes trabajos:

Los hoyos se centrarán en la longitud de la línea de la valla, para los postes intermedios se ejecutarán a seis
metros (6 m) de distancia entre ejes y los hoyos para postes principales del extremo, centro o para cambios
de dirección o rasante, se ejecutarán como máximo a noventa y seis metros (96 m) de distancia entre ejes.

Las dimensiones de la excavación para los cimientos de los postes serán de cuarenta por cuarenta por
cuarenta centímetros (40 x 40 x 40 cm).

Las tierras procedentes de la excavación de las cimentaciones se repartirán "in situ", debidamente niveladas
o, en su caso, se transportarán a vertedero.

El hormigón para utilizar en las cimentaciones será del tipo HM-20.

3.10.4.- Pruebas de carga.

- Vehículos.

Los vehículos a utilizar serán de un peso y dimensiones que asimilen lo máximo posible el tren de cargas
que forman.

- Ejecución.

El comportamiento resistente de las estructuras frente al tren de cargas utilizado en la prueba se


comprobará por medio de la medición de las flechas netas verticales, reales, conseguidas durante su
ejecución, que se comparará con las teóricas obtenidas en el proyecto de la prueba de carga.

En el caso que en dicha medición y comparación surgiesen dudas razonables sobre el buen comportamiento
de la estructura, el Director de Obra podrá exigir la medida de las deformaciones en determinadas fibras o
la determinación de los giros reales de los soportes a fin de compararlos con sus valores teóricos deducidos
del cálculo.

La medida de los desplazamientos verticales se realizará transversalmente, por lo menos en dos puntos de la
sección transversal del tablero, y longitudinalmente se medirán en los soportes y en la sección central de
cada una de las oberturas.

3.10.5.- Vías de grúa.

3.10.5.a.- Vías de grúa Vignole.

Los raíles de la vía de la grúa Vignole serán de cincuenta y cuatro kilogramos por metro lineal (54 kg/m) y
se colocarán sobre una placa de asiento de acero taladrada, de trescientos sesenta y ocho milímetros (386
mm) por ciento veinte milímetros (120 mm) y doce milímetros (12 mm) de espesor, mediante anclajes que
176

deberán haberse dejado en el hormigón. Los anclajes estarán formados por una grapa de sujeción de seis
centímetros (6 cm) de longitud con un espárrago roscado, tuerca y contratuerca, cada metro lineal (m).

Las placas se colocarán cada medio metro (0,50 m) con un separador con tornillos y tuercas entre raíles
también cada medio metro (0,50). La placa se nivelará con tuercas roscadas en la parte superior de los
anclajes, sobre las que reposará la placa. La tolerancia de nivelación de los raíles será del uno por mil
(1/1000) longitudinalmente. La alineación será recta.

Los raíles se soldarán entre ellos con soldadura aluminotérmica. También se colocarán contracarriles para
evitar descarrilamientos.

3.10.5.b.- Vías de grúa DIN A-100.

Los raíles de la grúa DIN A-100 serán de setenta y dos y medio kilogramos por metro lineal (72,5kg/m) y
se colocarán y nivelarán como los de la grúa Vignole. Los raíles se anclarán con grapas cada medio metro
(0,50m) sobre una pletina de acero de dieciocho centímetros (18cm) de ancho y treinta milímetros (30mm)
de grueso que también estará anclada cada medio metro (0,50m) en el hormigón.

La alineación y la nivelación serán muy estrictas y no se admitirán más de tres milímetros (3mm) de
desviación en la alineación ni más de un milímetro (1mm) en la nivelación. El anclaje estará dotado de
posibilidades de corrección, tanto en sentido horizontal como vertical.

La unidad incluye también las entregas de las vías con el hormigón del pavimento y el relleno de las ranuras
de vías con mortero asfáltico o de cemento.

3.10.6.- Bolardos.

Una vez revisados los bolardos se someterán a un granallado final que debe eliminar cualquier residuo de
lamas o tierras. Cada uno de los bolardos se marcará con letras grabadas - no pintadas - con las siglas
APB.-100. No se admitirá ninguna otra marca.

Los bolardos se anclarán en el hormigón superestructural con pernos. Los agujeros donde se alojen los
pernos se llenarán de grasa antioxidante.

Esta unidad comprende también la colocación de los tornillos necesarios para la unión de las cabezas de los
bolardos. Estos tornillos se construirán con los materiales que se consideren idóneos para que actúen como
fusibles y para que, en el caso de que la cabeza del bolardo continuase sometida a grandes esfuerzos, se
rompan antes los tornillos que la cabeza, y al mismo tiempo, cuando las tensiones estén próximas a las de
rotura, no se pierda la capacidad resistente del conjunto. Estos materiales deberán ser aprobados por el
Director de Obra.

Todas las superficies que sobresalgan del hormigón de la superestructura se pintarán con dos (2) manos de
pintura negra acrílica.

- Control de recepción.

Antes de recibir los bolardos se someterán a los siguientes ensayos:

- Un ensayo químico del contenido de fósforo y de azufre, para cada bolardo.


- Un ensayo de resistencia a tracción y de resiliencia, para cada bolardo.
- Un ensayo de tracción en un bolardo escogido al azar.

Los dos primeros ensayos se harán en el laboratorio y deberán estar acreditados por el fabricante con un
certificado aprobado solidariamente por el Contratista. Los certificados se tramitarán a la Dirección de
Obra, quien podrá hacer intervenir un laboratorio homologado para la comprobación.
177

El ensayo a tracción se hará en el laboratorio o taller que designe el Director de Obra, donde el bolardo se
someterá a una tracción de ciento cincuenta toneladas (150tn) en dos cargas sucesivas. En cada una de las
cargas se obtendrá un diagrama tensión-deformación. La recuperación del bolardo después del segundo
esfuerzo debe ser total y ambos diagramas deberán ser aprobados por el Director de Obra.

Las dimensiones de los bolardos serán las indicadas en los planos del Proyecto.

3.10.7.- Galería para el agua.

Esta unidad consiste en la construcción completa de las galerías a lo largo de las explanadas de los muelles
para contener en el interior la conducción de agua potable. La galería será de las dimensiones consignadas
en los planos del Proyecto. Estas dimensiones podrán adaptarse, por necesidades de la obra, hasta un
margen del quince por ciento (15 %) en más o en menos, sin que eso produzca la modificación de la
valoración.

La galería se ejecutará enteramente de hormigón HA-25, tanto en la solera como en las paredes y la tapa. El
detalle de la construcción debe ser propuesto por el Contratista y aceptado por la Dirección de Obra.

3.10.8.- Tuberías de fundición dúctil.

Esta unidad se refiere al conjunto de materiales y operaciones para situar en el emplazamiento definido en
los planos, la tubería de agua potable necesaria para la correcta explotación del muelle. Esta unidad
comprende, sin que la lista sea limitativa:

- El tubo de fundición.
- Las operaciones de empalme.
- Anclajes, separadores, juntas y conexiones.
- Las operaciones necesarias para el cumplimiento de los trabajos.

Se adoptarán las medidas oportunas para poder detectar fácilmente las posibles fugas de agua durante la
explotación del muelle.

3.10.9.- Tomas de agua y válvulas.

La toma de agua será de cuarenta y cinco milímetros (45mm) del tipo actualmente en servicio en todo el
Puerto, para tubería de ciento cincuenta (150mm) y de doscientos milímetros (200mm). Las válvulas serán
para estos diámetros y del tipo de las instaladas actualmente en todo el Puerto.

Esta unidad comprende, sin que la relación sea limitativa:


- Las bocas de toma de agua.
- Las válvulas.
- Los elementos complementarios necesarios.
- Los complementos de ayuda de la obra civil que sean necesarios.
178

4.- Medición y Abono.

4.1.- General.

4.1.1.- Definición del precio unitario.

Todas las unidades de obra se abonarán exclusivamente de acuerdo con los precios que figuran en el
Cuadro de Precios nº 1 del Proyecto, en los que se aplicarán los coeficientes de contrata, adjudicación y
revisión de precios según lo estipule el Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares. Los precios
comprenden, sin excepción ni reserva, la totalidad de gastos generales y cargas ocasionadas para la
ejecución de los trabajos en los plazos y condiciones establecidas, y comprenden todas las obligaciones
impuestas al Contratista por este Pliego y los documentos complementarios.

Se entenderá que todos los precios unitarios a los que se refieren las normas de medición y abono incluidas
en el Proyecto incluyen siempre el suministro, manipulación y utilización de todos los materiales,
maquinaria y mano de obra que son necesarios para la ejecución, los transportes, comunicaciones, pruebas
y ensayos, así como todas las necesidades circunstanciales que les sean necesarias para realizar la obra de
acuerdo con lo especificado en el Pliego y en los Planos aprobados por la APB.

Todos los gastos de medición y comprobación de las mediciones de las obras y de su calidad serán de
cuenta del Contratista.

Todos los precios suponen cada unidad de obra completamente y correctamente acabada y en condiciones
de recepción.

4.1.2.- Sistema de medición y valoración no especificado.

La medición y la valoración de las unidades de obra, que no hayan sido especificadas expresamente en este
Pliego, se realizará de conformidad al sistema de medición que dicte la Dirección de Obra y con los precios
que figuran en el Contrato.

4.1.3.- Precios de unidades de obra no previstos en el Contrato.

Todas las unidades de obra que se necesiten para terminar completamente el Proyecto y que no hayan sido
definidas en él, se abonarán por los precios contradictorios acordados con la Dirección de Obra y que hayan
sido aprobados por la APB. A su ejecución deberá preceder, además de la aprobación administrativa, la
realización de planos de detalle que han de ser aprobados por la Dirección de Obra.

Si no hubiere conformidad para la fijación de dichos precios entre ambas partes, el Contratista quedará
relevado de la construcción de la parte de obra de que se trate, sin derecho a indemnización de ninguna
clase, abonándose, sin embargo, los materiales que sean de recibo y que hubieren quedado sin emplear por
la modificación introducida.

Cuando se proceda al empleo de los materiales o ejecución de las obras de que se trate, sin la previa
aprobación de los precios que hayan de aplicárseles, se entenderá que el Contratista se conforma con los
que fije la APB.
179

4.2.- Movimiento de tierras.

4.2.1.-Dragados.

Se entiende por metro cúbico (m3) de dragado la unidad de volumen de productos extraídos por debajo de
la B.M.V.E. El dragado se medirá y abonará por metros cúbicos (m3), por la diferencia entre los perfiles
obtenidos contradictoriamente al empezar los trabajos y los teóricos finales deducidos a partir de la cota
teórica fijada en el proyecto.

Los perfiles iniciales del terreno, tanto a efectos de dragado como de relleno, se obtendrán
contradictoriamente con un sistema de posicionamiento automático en planta que incorpore, también
automáticamente, las cotas de agua desde el Cero (0) del Puerto de Barcelona, tomadas con ecosonda. Los
perfiles de obra ejecutada se obtendrán con el mismo procedimiento u otros de reconocido prestigio siempre
que sean autorizados por la Dirección de Obra.

Se aplicará el precio indicado en el Cuadro de Precios. El precio del dragado comprende, además de las
operaciones de dragado propiamente dichas, el transporte y el vertido de los productos de dragado en el
lugar que previamente haya indicado la Dirección de Obra. También incluye las operaciones auxiliares de
preparación, accesos, mantenimiento, señalización, seguridad y limpieza.

El precio del dragado será invariable y no admitirá descomposición, sea cual sea la calidad del producto
extraído de cualquier tipo de terreno, incluso las escolleras, y los medios utilizados, sean terrestres, flotantes
o mixtos.

En ningún caso se abonarán las cantidades dragadas por debajo de los perfiles teóricos que figuran en los
planos o que no haya ordenado el Director de Obra, ni los excesos de excavación realizados por el
Contratista por conveniencia, interpretación errónea, o por perfilar las secciones. Tampoco lo serán los que
se draguen en el exterior de los límites en planta o los producidos por declive de taludes o deslizamientos de
tierras durante el periodo de las obras.

No se considera dragado, a efectos de este Pliego, el que haya podido realizar el Contratista para la
obtención de materiales de relleno, a pesar de que lo haya autorizado la APB, como es preceptivo.

4.2.2.- Trabajos preliminares.

4.2.2.a.- Aclarado y desbroce.

La medición se hará por metros cuadrados (m2) realmente aclarados y desbrozados medidos sobre la
proyección horizontal del terreno. Esta unidad incluye también el arranque de árboles, arbustos, troncos,
basura y escombros, así como la carga y transporte de los productos al depósito o vertedero fuera del
recinto portuario. En el caso de utilización de vertedero, el Contratista no podrá verter material procedente
de la obra sin que previamente esté aprobado el vertedero por el Director de Obra y por la Comisión de
Seguimiento Medioambiental, en el caso que esté constituida.

Se abonará según el precio correspondiente establecido en el Cuadro de Precios nº 1.

4.2.2.b.- Derribos y demoliciones.

En el precio de los derribos o demoliciones se incluye la maquinaria, medios auxiliares, mano de obra y los
elementos necesarios para realizar la unidad de obra correctamente, sin alterar o destruir servicios
próximos, conducciones, tuberías, etc.

- El derribo de edificaciones se medirá y abonará por los metros cúbicos (m3) de volumen exterior
derribado, incluida la cubierta, hueco y macizo, realmente ejecutados en obra.

- El derribo de macizos de obra de fábrica o de hormigón se medirá y abonará por los metros cúbicos (m3)
realmente derribados y retirados de su emplazamiento, medidos por la diferencia entre los datos iniciales,
180

tomados inmediatamente antes de iniciar el derribo, y los datos finales, tomados inmediatamente después de
finalizarlo.

- El derribo de pavimentos asfálticos, de hormigón o de losetas de hormigón se medirá y abonará por los
metros cuadrados (m2) en planta realmente ejecutados.

- El derribo de bordillos y rigolas se medirá y abonará por los metros lineales (m) realmente derribados.

En el precio del derribo se incluirá la carga y transporte a vertedero, que estará fuera del recinto portuario.

El pago de los derribos se hará según el tipo de que se trate, aplicando los precios unitarios establecidos en
el Cuadro de Precios.

4.2.2.c.- Escarificado, rasanteo y compactación.

Esta unidad se entiende incluida en el precio del metro cuadrado (m2) de preparación de la base de
asentamiento del terraplén o de la capa superior, y por tanto, no dará derecho al abono independiente.

4.2.2.d.- Escarificación y compactación de firmes existentes.

Esta unidad se abonará por metros cuadrados (m2) realmente ejecutados, medidos sobre la proyección
horizontal del terreno.

4.2.3.- Excavaciones.

4.2.3.a.- Excavación de tierra vegetal.

La excavación de tierra vegetal se medirá y abonará por los metros cúbicos (m 3) realmente excavados,
medidos sobre perfiles transversales contrastados del terreno.

El precio incluye la excavación hasta las rasantes definidas en los planos, o aquellas que indique la
Dirección de Obra, carga y transporte de los productos resultantes al vertedero fuera del recinto portuario,
lugar de utilización, instalaciones o acopios, y la correcta conservación de estos hasta su reutilización.

El precio incluye, también, la formación de los caballeros que puedan resultar necesarios y los pagos de los
cánones de ocupación que fuesen precisos.

Las excavaciones de tierra vegetal se abonarán según el precio unitario establecido en el Cuadro de Precios
nº 1.

4.2.3.b.- Excavación en desmonte de la explanación.

La excavación de desmonte de la explanación se medirá y abonará por metros cúbicos (m 3), obtenidos
como la diferencia entre los perfiles transversales contrastados del terreno, tomados inmediatamente antes
de comenzar la excavación y los perfiles teóricos de la explanación indicadas en los planos o, cuando
convenga, los ordenados por el Director de Obra, que pasarán a tomarse como teóricos sin tener en cuenta
los excesos que respecto a los perfiles teóricos se hayan producido.

No serán objeto de medición y abono por este artículo aquellas excavaciones que entren en unidades de
obra como parte integrante de éstas.

Si apareciesen blandones se sanearán, y se medirán y abonarán al mismo precio que la excavación,


independientemente del tamaño, superficie o profundidad que tengan.

Los precios incluyen la compactación de la superficie de asiento del firme o formación de explanada
mejorada con suelo seleccionado, la excavación hasta las rasantes definidas en los planos, o aquellas que
indique la Dirección de Obra, carga y transporte de los productos resultantes a vertedero fuera del recinto
181

portuario, lugar de utilización, instalaciones o acopios, refino de taludes y cuantas necesidades


circunstanciales necesarias para una correcta ejecución de las obras.

El precio incluye, también, la formación de los caballeros que puedan resultar necesarios y el pago de los
cánones de ocupación, indemnizaciones y cualquier otro tipo de gastos necesarios para almacenajes y
vertederos.

El precio es único para cualquiera que sea la naturaleza de terreno y los medios de excavación. El precio a
aplicar será considerado “por cuenta y riesgo”, independientemente del porcentaje real de roca y voladura
que aparezca en la obra.

Las excavaciones en desmontes se abonarán según el precio unitario establecido en el Cuadro de Precios nº
1.

4.2.3.c.- Precorte en taludes.

Las operaciones de precorte en las excavaciones de desmonte en roca se medirán por metro cuadrado (m²)
realmente ejecutados, siempre y cuando la Dirección de Obra ordene expresamente la Ejecución de esta
unidad. En el resto de situaciones se considera incluido dentro de las unidades de excavación de desmonte.

El abono de esta unidad de obra se realizará según los precios que figuren en el Cuadro de Precios.

4.2.3.d.- Excavación de zanjas, pozos y cimentaciones.

La excavación de zanjas, pozos y cimentaciones se medirá y abonará por los metros cúbicos (m3) que se
obtengan en la excavación de zanjas y pozos continuas para canalizaciones. Se medirá calculando el
volumen del prisma, cuyas caras laterales corresponden a la sección teórica deducida de los planos y las
horizontales las forman el fondo de la zanja y el terreno. En excavaciones de cimentaciones de estructuras y
muros se calculará el volumen del prisma de caras laterales verticales, cuya base inferior situada en la cota
de la cimentación, es la determinada por la superficie de lados paralelos a una distancia de cincuenta
centímetros (0,50 cm) a cada lado de la zapata contra el terreno y la base superior es la intersección de las
caras laterales con el fondo del desmonte, la cota de explanación o, en el caso de obras situadas fuera del
desmonte a realizar, con el terreno natural.

El volumen realmente excavado para los taludes y sobreanchos reales ejecutados, se considera siempre
incluido dentro de la medición teórica definida en el párrafo anterior, siendo éste el único objeto de abono.

Si en obras situadas bajo un terraplén o dentro de él, el Director de Obra autorizase la excavación después
de realizarlo, no se abonará la excavación de la parte de terraplén.

En el precio correspondiente se incluye el apuntalamiento, las entibaciones y los agotamientos que sean
necesarios, el transporte de productos sobrantes al vertedero fuera del recinto portuario o del lugar de
utilización o, en su caso, acopio intermedio y la posterior carga y transporte al lugar de uso y el refino de la
zanja o del pozo excavado. En el caso de utilización de vertedero, el Contratista no podrá verter material
procedente de la obra sin que previamente no esté aprobado el vertedero por el Director de Obra y por la
Comisión de Seguimiento Medioambiental, en el caso que esté constituida.

El precio es único para cualquier naturaleza del terreno y los medios de excavación, incluida la voladura. El
precio a aplicar será considerado precio “a riesgo y ventura”, independientemente del porcentaje real de
roca y voladura que aparezca en la obra.

La excavación en zanjas y pozos se abonará según el precio unitario establecido en el Cuadro de precios nº
1.

4.2.4.- Terraplenes y rellenos.


182

4.2.4.a.- Terraplenes o pedraplenes.

Los rellenos se medirán en metros cúbicos (m3), obtenidos como el resultado de la diferencia entre los
perfiles iniciales del terreno antes de iniciar el relleno y el perfil teórico correspondiente a la explanación y
los taludes definidos en los planos, sin tener en cuenta excesos producidos por taludes más tendidos o
sobreanchos al terraplén o pedraplén.

Se determinará como terraplén estructural el comprendido hasta el punto exterior del borde, y no la berma
con los taludes definidos en los planos. A efectos de obtener el grado de compactación exigido, los ensayos
de control se realizarán en la zona del terraplén estructural.

Los pedraplenes se medirán y abonarán por los metros cúbicos (m3) realmente ejecutados, según los
perfiles teóricos del Proyecto. El precio del pedraplén incluye las operaciones de aportación del material a
pie de obra, el tendido, la compactación y la nivelación.

El precio del metro cúbico (m3) de terraplén o pedraplén es el mismo para el núcleo y la coronación, y se
debe considerar como la media ponderada de estas operaciones.

El precio de abono incluye el suministro del material, el transporte, e incluso cánones de préstamos en los
casos necesarios, el tendido, la mezcla “in situ” si hubiese, la humectación, la compactación, el rasanteo, el
refino de taludes, los escalonamientos necesarios, el saneamiento de las zonas que lo requieran y otras
actividades necesarias.

Esta unidad de obra se abonará según la procedencia del material, de acuerdo con los precios que figuran en
el Cuadro de Precios.

4.2.4.b.- Base de terraplenado o pedraplenado.

La preparación de la base de terraplenado o pedraplenado se medirá por metros cuadrados (m2) realmente
ejecutados.

El abono de esta unidad de obra se realizará según el precio que figura en el Cuadro de Precios nº 1.

4.2.4.c.- Rellenos localizados.

Los rellenos localizados se medirán por metros cúbicos (m3) realmente ejecutados, deducidos de los perfiles
tomados antes y después de los trabajos. Al tomar los perfiles iniciales no se tendrán en cuenta los excesos
de excavación no justificados a criterio del Director de Obra, o los que voluntariamente haya realizado el
Contratista.

El abono de esta unidad de obra se realizará según los precios que figuran en el Cuadro de Precios.

4.2.4.d.- Carga y transporte a vertedero dentro del recinto portuario.

La carga y transporte de materiales que deben ser vertidos dentro del recinto portuario, se medirán y
abonarán por los metros cúbicos (m3) ejecutados, medidos por la diferencia entre los perfiles inicial y final.
En el precio de esta unidad se incluye la maquinaria necesaria para extender en el vertedero estos productos
en tongadas horizontales de cincuenta centímetros (0,50m) de espesor a medida que avance el vertido.

Las losas de hormigón u otros objetos existentes que, a criterio del Director de Obra sean recuperables, se
cargarán, transportarán y depositarán en el almacén de la APB y se medirán y abonarán al precio que para
esta unidad figura en el Cuadro de Precios.

4.2.4.e.- Rellenos en núcleos, explanadas y trasdoses de muelles.


183

Los materiales de relleno que cumplan las condiciones de este Pliego se medirán y abonarán por los metros
cúbicos (m3) realmente ejecutados, medidos sobre perfil por la diferencia entre perfiles iniciales tomados
contradictoriamente, y los perfiles teóricos de proyecto. Los excesos sobre estos perfiles no se abonarán. En
la medición se aplicarán los precios correspondientes del Cuadro de Precios.

Los precios incluyen la parte proporcional de penetración en el fondo, asientos, pérdidas por temporales,
etc., excepto en el relleno de explanadas auxiliares que se ejecutarán y se medirán una sola vez a la cota de
proyecto y que no se recargarán posteriormente si asentasen. La comprobación de que estas explanadas
auxiliares se han ejecutado a la cota definida, se hará antes de una semana de que el Contratista lo haya
comunicado por escrito a la Dirección de Obra, y deberán continuarse rellenando en el caso de que el
resultado de la comprobación no fuese satisfactoria.

Si posteriormente, la Dirección de Obra ordenase recargar las explanadas, estos recargos se medirán y
abonarán aparte, al precio correspondiente según la procedencia.

La APB se reserva el derecho de poder rellenar por su cuenta o por terceros, con materiales procedentes de
fuera de la obra, en un porcentaje del volumen total del relleno a fijar por la Dirección de Obra. Este
porcentaje no se abonará.

Tampoco se abonará el relleno realizado con materiales procedentes de dragados de partes de la obra que
figuren en los planos o que ordene la Dirección de Obra, ya que esta operación está contada dentro del
precio del dragado.

4.2.4.f.- Refino de taludes.

No será objeto de medición y pago por este artículo, ya que se considera incluido dentro de las unidades de
excavación, terraplén y afirmado.

4.2.4.g.- Reataluzado en desmontes.

Será objeto de medición y pago por este artículo, sólo el reataluzado en excavación de terreno no clasificado
en zonas de desmonte, siempre y cuando la Dirección de Obra indique expresamente la ejecución de esta
unidad. En el resto de situaciones se considera incluida dentro de las unidades de desmonte.

El reataluzado en desmonte se abonará según el precio unitario establecido en el Cuadro de Precios nº 1.

4.2.4.h.- Aportación y extendido de tierra vegetal.

El extendido de tierra vegetal se medirá y abonará por los metros cúbicos (m3) realmente ejecutados,
medidos sobre perfiles transversales. No se abonarán los aumentos de espesor sobre los previstos en las
secciones tipo de los planos o dentro de los límites ordenados por el Director de Obra. El extendido de tierra
vegetal se abonará según el precio unitario establecido en el Cuadro de precios:

- m³ tratamiento y extendido de tierra vegetal proveniente de la obra


- m³ suministro, tratamiento y extendido de tierra vegetal

4.2.5.- Escolleras.

4.2.5.a.- Aspectos generales.

No se abonarán las escolleras que por no cumplir todas las condiciones que se les exige en este Pliego,
hayan sido rechazadas por la Dirección de Obra. Cuando de los ensayos se deduzca, a criterio de la
Dirección de Obra, que el lote de escolleras no es apto para su destino pero es aceptable como material de
relleno, el Contratista podrá optar entre la retirada del material o utilizarlo como material de relleno, caso
en que se abonará al precio de relleno del Cuadro de Precios.
184

A efectos de pago no se diferencia entre las diversas formas de vertido que se puedan utilizar. El precio
unitario es independiente de los sistemas que se adopten.

Las escolleras se podrán medir y abonar por peso o por volumen.

4.2.5.b.- Caso que se abonen por peso.

Las escolleras se medirán y abonarán por las toneladas (tn) medidas por báscula, que será proporcionada
por el Contratista, a su cargo, y contrastada y homologada por un servicio oficial de pesado. Una vez
terminados los trabajos, la báscula deberá ser retirada fuera del recinto portuario, excepto si la APB quiera
hacer uso de ella posteriormente, en cuyo caso el Contratista se la cederá sin cargo alguno.

Los vehículos que se utilicen para el transporte de la escollera que se haya de pesar, deberán tararse y
numerarse previamente. Se levantará Acta de los datos de todos los elementos que se utilicen y el
Contratista notificará cualquier modificación posterior para rectificar el tarado. No podrán utilizarse los
vehículos que no se hayan tarado o que no se hayan vuelto a tarar después de una modificación y, si se
utilizasen, la escollera que transporten no será abonada.

Al pesarla en la báscula, el representante de la Dirección de Obra anotará en unas hojas de pesado el


número de elementos transportados que servirá para fijar la categoría. Estas hojas se harán por duplicado y
se entregará uno al chófer del camión que lo entregará al representante de la Dirección de Obra que controle
el vertido.

La Dirección de Obra rellenará diariamente unas “hojas de colocación de escollera” en los que se indicarán
las cantidades de las diversas categorías vertidas y el lugar donde se hayan colocado. Estas hojas, que
llevarán la conformidad del Contratista, se rellenarán por duplicado y se enviará un ejemplar al Director de
Obra.

La Dirección de Obra y el Contratista llevarán por separado libros con las mismas casillas que las “hojas
de colocación”. Estas hojas serán las únicas que reconocerá la APB en caso de desacuerdo con el
Contratista. Semanalmente el Contratista contrastará con la Dirección de Obra los totales de las diferentes
partidas de su libro de escolleras para la comprobación y la corrección si fuese el caso.

Las escolleras se clasificarán en la propia obra y no se admitirá el vertido de clases diferentes mezcladas.
Para controlar la clasificación de las escolleras, como mínimo una vez al mes se pesarán
independientemente las piedras para determinar las que tengan un peso inferior al exigido por su clase y
que, según este Pliego no es abonable.

De los datos obtenidos se levantará Acta firmada por el Contratista y la Dirección de Obra. El porcentaje
medio de los ensayos mensuales se aplicará al conjunto de las pesadas de cada clase y se descontará de la
certificación mensual. Cuando ostensiblemente, a criterio de la Dirección de Obra, un camión contenga más
del veinte por ciento (20 %) de productos de cantera de peso inferior al exigido, no se permitirá verterlos.
Tampoco se permitirá verter ningún camión cuando el porcentaje sea sistemáticamente superior al quince
por ciento (15 %). Cuando el porcentaje sea inferior al quince por ciento (15 %) se le aplicará un
coeficiente reductor del treinta por ciento (30 %).

El precio unitario comprende el coste de la piedra y la colocación en obra, tanto en las partes sumergidas
como en las emergidas, hasta alcanzar las dimensiones definidas en los Planos. También incluye la
colocación de redes, su mantenimiento y la limpieza de los recintos de protección del frente de avance, que
no se abonarán aparte.

4.2.5.c.- Caso que se abonen por volumen.

Para las escolleras que se abonen por volumen se aplicarán los precios del Cuadro de Precios y se medirán
según:
185

- Las que forman una capa intermedia situada entre rellenos y/o escolleras, por el volumen que se
deduzca de los perfiles teóricos que las limitan, siempre que se hayan aprobado por la Dirección de Obra.

- Las que forman una capa exterior, o una capa intermedia bajo una capa de bloques, por el volumen que
se deduzca del perfil teórico de la capa que las limita por la parte inferior y el perfil real superior, siempre
que se hayan aprobado por la Dirección de Obra

Los precios incluyen:

- El importe de la piedra.
- La carga, clasificación y transporte.
- La colocación tanto en las partes sumergidas como en las emergidas hasta alcanzar las
dimensiones previstas en el Proyecto.
- Las operaciones, materiales y medios necesarios para una correcta ejecución.
- La parte proporcional de penetración en el fondo.
- los asientos y pérdidas por temporales.
- los recargos de escollera para completar el perfil y reparar las averías.
- La colocación y mantenimiento de redes y la limpieza de los recintos de protección del frente de
avance.

No se abonarán los excesos de escollera de una u otra clase o sin clasificar que no se coloquen en obra
como consecuencia de la explotación de la cantera, ni la sustitución de parte de la escollera sin clasificar
por escolleras de clase, o de estas por escolleras de peso más grande que el Contratista haya efectuado sin
autorización de la Dirección de Obra. Tampoco se abonará el material que se deposite fuera de los límites
previstos.

No se abonarán las cantidades que sean necesarias verter para rellenar los excesos de dragado sobre el
perfil teórico.

4.2.6.- Arenas de regeneración.

Las arenas para la regeneración de playas se medirán y abonarán por los metros cúbicos (m3) realmente
colocados en obra, a los precios que figuran en el Cuadro de Precios.

El precio incluye:

- Todos los gastos de instalación, conservación y comprobación de los medios para el transporte.
- La extracción o dragado de las arenas.
- La adquisición y clasificación de arenas de tierra.
- El transporte de la arena por vía terrestre o marítima hasta el lugar de vertido.
- La colocación en obra hasta las cotas definidas en el proyecto.

No serán de abono las arenas que una vez vertidas queden fuera de sus planos límites, con la tolerancia
indicada en el artículo correspondiente de este Pliego. La eventual retirada de las mismas irá a cargo del
Contratista.

4.2.7.- Geotextiles.

El geotextil se medirá y abonará por los metros cuadrados (m2) realmente colocados en obra y al precio que
figura en el Cuadro de Precios. Dentro del precio se incluyen los trabajos de recortes i solapes que sean
necesarios para la correcta colocación del material.
186

4.3.- Obras marítimas.

4.3.1- Escollera artificial.

4.3.1.a.- Fabricación.

La fabricación de los bloques de hormigón se medirá y abonará por las unidades (ud) realmente fabricadas
de acuerdo con las condiciones. En el precio se incluyen todos los materiales, medios auxiliares (incluso el
encofrado) y la mano de obra que sean necesarios para la fabricación.

En los precios anteriores, además, se incluyen:

- El pago de licencias de patente.


- Los aditivos utilizados en el hormigón por iniciativa del Contratista o por necesidades constructivas.
- Las playas de acopio intermedio y final.
- La construcción de los accesos

El precio indicado para cada unidad no variará cuando sea necesario modificar las proporciones de los
áridos o del cemento, ni, en general, para todos los trabajos y operaciones que sean necesarios para
conseguir la densidad y la resistencia prevista en el Proyecto.

No se abonarán los bloques de densidad inferior a dos coma treinta (2,30) sea cuál sea su peso, ni tampoco
los de peso inferior al nominal correspondiente.

No se abonarán los bloques en los que el hormigón tenga una resistencia característica inferior a doscientos
kilogramos por centímetro cuadrado (200kg/cm2). Los bloques de resistencia característica comprendida
entre doscientos (200kg/cm2) y doscientos veinticinco kilogramos por centímetro cuadrado (225kg/cm2)
recibirán una penalización económica en un tanto por ciento, igual a la pérdida en tanto por ciento de
resistencia respecto a los doscientos veinticinco (225kg/cm2) kilogramos por centímetro cuadrado
multiplicada por dos (2).

Igualmente, no se abonarán los bloques que, en cualquier momento antes de ser puestos en la obra por una
manipulación inadecuada o por cualquier otra causa, sufran averías que disminuyan el peso en más del tres
por ciento (3 %) o que presenten grietas que por su medida o localización los haga inaceptables a criterio de
la Dirección de Obra.

4.3.1.b.- Puesta en obra.

El vertido o colocación de los bloques se abonará por unidad (ud) de bloque puesto en obra,
independientemente del sistema que se adopte, a los precios asignados en el Cuadro de Precios, donde se
incluyen todas las operaciones para una correcta ejecución.

No se abonará la fabricación ni la colocación de los bloques que, debido a un vertido defectuoso, se rompan
después de ser puestos en la obra, ni aquellos cuyas puntas disten de las líneas límite de la situación teórica
indicada en la sección tipo más del cuarenta por ciento (40 %) de la diagonal de la cara del cubo
equivalente. Con esta finalidad se deducirá en la certificación, para cada perfil, el número de bloques
rechazados multiplicado por S/D, donde S es la distancia entre perfiles y D la diagonal de la cara del cubo
equivalente.

4.3.2.- Cajones de hormigón armado.

4.3.2.a.- Enrasado de la base de los cajones.


187

El enrasado de la escollera de base de los cajones se medirá y abonará por los metros cuadrados (m2) de
superficie ejecutada, de acuerdo con las especificaciones de este Pliego y al precio que figura en el Cuadro
de Precios.

El precio del enrasado incluye:

- Los medios mecánicos y manuales que sean necesarios.


- La preparación del acceso a los lugares de trabajo.
- El agotamiento de los lugares de trabajo, si es necesario.
- La nivelación.
- La mano de obra, incluso buzos o submarinistas.
- La aportación de balasto si fuese necesario.
- Los elementos que sean necesarios para la correcta finalización de la unidad de obra.

No se abonarán los excesos que se produzcan sobre las dimensiones que figuren en los planos. Tampoco se
abonará la realización de enrasados repetidos derivados de intentos fallidos en la inmersión de cajones.

4.3.2.b.- Relleno de arena de las celdas de los cajones.

Las arenas de relleno de las celdas de los cajones, siempre que cumplan las condiciones exigidas en este
Pliego, se medirán y abonarán por los metros cúbicos (m3) de volumen aparente, medidos sobre los planos
del Proyecto y al precio que figura en el Cuadro de Precios.

El precio incluye:

- El material.
- La colocación.
- La preparación de los accesos a los lugares de trabajo.
- Los medios auxiliares como tolvas, tuberías, etc..
- La mano de obra.
- Los elementos que sean necesarios para la correcta realización.
- Las sucesivas operaciones de reponerr el material lavado o arrastrado por el efecto de las mareas.

4.3.2.c.- Relleno con hormigón en masa de las celdas de los cajones.

El relleno con hormigón se medirá y abonará por los metros cúbicos (m3) de hormigón realmente colocado
en obra, medido sobre los planos del Proyecto, al precio que figura en el Cuadro de Precios. Para el precio
es indiferente que el hormigón se coloque en seco o bien sumergido y si se coloca en taller o si se hace en
fondeos provisionales o en el definitivo.

4.3.2.d.- Hormigón para cajones.

En el precio del metro cúbico (m3) de hormigón para los cajones se incluye:

- El coste de fabricación del hormigón, independientemente del sistema constructivo utilizado.


- El coste del taller de fabricación.
- Los equipos y la maquinaria.
- Las islas de apoyo.
- El relleno auxiliar para el taller de fabricación.
- Los cajoneros y/o diques flotantes.
- Otros elementos auxiliares que sean necesarios.
- La parte proporcional del encofrado.
- Las operaciones que sean necesarias para enlucir o reparar las superficies irregulares o
defectuosas del hormigón.
- Las operaciones de control.
188

El hormigón armado para cajones se medirá y abonará por los metros cúbicos (m3) de volumen medido
sobre los planos de la totalidad del cajón, a los precios que figuren en el Cuadro de Precios.

No se abonarán los aditivos del hormigón que utilice el Contratista por propia iniciativa o por necesidades
constructivas, que sin embargo deberán ser previamente aprobados por el Director de Obra

Si la resistencia estimada (fest) de algún lote no alcanzase el valor de la resistencia especificada (fck) pero
sí superase el noventa por ciento (>90 %) se aceptará el lote, pero se penalizará al Contratista aplicando, al
precio que figure en el Cuadro de Precios, el coeficiente siguiente:

fck - fest
C = 1 - 2  
fck

Si la resistencia estimada del lote es igual o menor del noventa por ciento (<90 %) de la especificada y el
Director de Obra decide aceptar el lote se penalizará al Contratista aplicando, a todas las unidades de obra
que forman el lote, el precio del Cuadro de Precios afectado por el coeficiente siguiente:

fck - fest
C = 1 - 3  
fck

Si el Director de Obra decide la demolición del lote o de la unidad estructural a la que pertenece la unidad
defectuosa no se abonará ninguna de las unidades de obra del lote o de la unidad demolida, ni tampoco su
demolición.

Solo se considerarán abonables los cajones que una vez colocados definitivamente en la obra y previa
aprobación del Director de Obra queden formando parte del muelle o dique, y siempre que se hayan
ejecutado de acuerdo con las condiciones fijadas en este Pliego y sin perjuicio de los anticipos que se vayan
efectuando en las certificaciones sucesivas.

No se abonarán los cajones que hayan sufrido daños durante la construcción, acopio, transporte o fondeo en
la posición definitiva, sea cual sea la causa que los haga inservibles. Los cajones en los que se hayan
detectado irregularidades durante el proceso constructivo, o métodos de construcción incorrectos a criterio
del Director de Obra, se podrán rechazar o aceptar con la adopción de las medidas que la Dirección de
Obra considere oportunas.

4.3.2.e.- Fondeo de los cajones.

El fondeo de los cajones se medirá y abonará por las unidades efectuadas, al precio que figura en el Cuadro
de Precios. El precio incluye las operaciones que sean necesarias para la botadura, transporte, acopio y
fondeo de cada cajón en la posición definitiva, independientemente del número de intentos que deban
hacerse para que el cajón ocupe su posición definitiva. Incluye también los elementos flotantes, las tapas de
las celdas para su cierre hermético, medios auxiliares, balizas y mano de obra que sean necesarios para la
correcta ejecución.

4.3.2.f.- Junta entre cajones.

La junta de cierre entre cajones estará formada por tubos rellenos de hormigón con las dimensiones
definidas en los Planos o por las órdenes de la Dirección de Obra.

Las juntas entre cajones se medirán y abonarán por los metros lineales (m) de pilote medidos sobre plano y
al precio que figura en el Cuadro de Precios.

El precio incluye el tubo del pilote, su colocación y el relleno de hormigón.


189

4.3.3.- Tablestacas metálicas.

4.3.3.a.- Tablestacas.

Las tablestacas se medirán y abonarán por los kilogramos (kg) realmente colocados medidos por el
producto de la superficie de tablestaca por el peso por metro cuadrado del tipo de tablestaca utilizado. La
superficie de tablestaca se obtendrá multiplicando la longitud de tablestaca por la anchura medida según la
línea que une los ejes de sus acoplamientos en la proyección sobre un plano vertical paralelo al escalón, de
acuerdo con los planos del Proyecto.

Se abonará al precio indicado en el Cuadro de Precios. Este precio incluye:

- la tablestaca propiamente dicha.


- transporte hasta el punto de clavado.
- izado, presentación y clavado.
- refuerzo de la punta con chapa de acero laminado.
- los elementos accesorios.
- la parte proporcional de módulos especiales en anclaje.
- la pintura y soldadura.
- todas las operaciones y medios auxiliares que sean necesarios.

No se abonarán ni las tablestacas ni su hinca cuando hayan quedado defectuosas por rotura o falta de
precisión en la posición o inclinación, así como tampoco los gastos suplementarios ocasionados por su
extracción y substitución.

4.3.3.b.- Acero en tirante de anclaje de tablestacas.

Los tirantes de anclaje de tablestacas se abonarán por los Kilogramos (kg) realmente colocados, al precio
indicado en el Cuadro de Precios. La medición se deducirá aplicando a la longitud de las barras el peso
unitario teórico correspondiente a cada diámetro utilizado.

El precio incluye la adquisición, transporte, manipulación, pintado y enfundado en tubo de plástico,


inyección de masilla asfáltica, tornillos, tuercas, placas de apoyo, tensores y todas las operaciones y medios
auxiliares que sean necesarias para dejar la unidad completamente acabada.

No se abonarán los tirantes de anclaje defectuosamente colocados, tanto en posición como en inclinación,
así como los gastos suplementarios ocasionados por su extracción y substitución.

4.3.4.- Hormigón sumergido.

El hormigón sumergido se medirá y abonará por los metros cúbicos (m3) medidos sobre los planos al precio
que figura en el Cuadro de Precios.

En el precio se incluye:

- la mano de obra.
- los equipos de buceo.
- suministro y colocación de los materiales, incluso la parte proporcional de encofrado.
- limpieza y regularización del fondo marino.
- preparación de los accesos a los lugares de trabajo.
- medios auxiliares, como tolvas, tuberías, trompas de elefante, etc.
- las operaciones de agotamiento de agua que sean necesarias según el método utilizado.
- la retirada del encofrado al finalizar el hormigonado.
- todos los medios que sean precisos para la correcta ejecución.

4.3.5.- Pilotes “in situ”.


190

Los pilotes “in situ” se medirán y abonarán por los metros lineales (m) realmente ejecutados. En la
medición se añadirá la altura descabezada y se abonará al precio que figure en el Cuadro de Precios.

El precio incluye:

- La perforación.
- La limpieza del fondo.
- Las armaduras, incluidos los cortes, soldaduras y empalmes.
- El hormigonado del pilote.
- El descabezado.
- El doblado del acero.
- La mano de obra directa e indirecta, incluso las obligaciones sociales.
- El encamisado de la chapa de acero si lo hay.
- La parte proporcional de medios auxiliares.

4.3.6.- Hormigón superestructural.

El hormigón de la superestructura se medirá y abonará por los metros cúbicos (m3) realmente ejecutados,
según el perfil teórico del proyecto, a los precios correspondientes del Cuadro de Precios y que comprenden
la fabricación del hormigón y la puesta en obra, incluso la parte proporcional del encofrado.

En los precios se incluyen:

- Los gastos que sean necesarios para alcanzar como mínimo las dimensiones previstas en el
Proyecto, con paramentos verticales y continuos.
- La preparación de la superficie de apoyo.
- Las operaciones que sean necesarias para enlucir o reparar las superficies de hormigón con
irregularidades de los encofrados o de aspecto defectuoso.
- La parte proporcional de juntas de trabajo y de dilatación que sean necesarias.
- Las operaciones de control.

No se abonarán los excesos de volumen debidos a asientos, inclinación de las partes ya construidas, averías
ni, en general, cualquier volumen que quede fuera del perfil teórico del Proyecto. Tampoco se abonarán los
aditivos al hormigón que emplee el Contratista por propia iniciativa o por necesidad constructiva.

Si la resistencia estimada del hormigón de un lote (fest) es menor que la resistencia especificada (fck), pero
superior al noventa por ciento (90 %), se aceptará el lote pero se aplicará al Contratista la penalización
económica que se obtenga de aplicar, al volumen del hormigón del lote, el precio correspondiente del
Cuadro de Precios afectado por el coeficiente siguiente:

fck - fest
C = 2  
fck

Si la Dirección de Obra decidiese la demolición del lote, o de la unidad estructural a la que pertenece el lote
defectuoso, no se abonará ninguna de las unidades de obra del lote, ni su demolición.

4.4. Afirmados.

4.4.1.- Capas granulares.

4.4.1.a.- Zahorra natural.

La zahorra natural se abonará por metros cúbicos (m3) realmente ejecutados, medidos de acuerdo con las
secciones tipo indicadas en los Planos.
191

No serán de abono los excesos laterales ni los que deriven de la aplicación de la compensación de la merma
de espesor de capas subyacentes.

4.4.1.b.- Zahorra artificial.

La zahorra artificial se abonará por metros cúbicos (m3) realmente ejecutados, medidos de acuerdo con las
secciones tipo indicadas en los Planos, al precio que figura en el Cuadro de Precios.

No serán de abono los excesos laterales ni los que deriven de la aplicación de la compensación de la merma
de espesor de capas subyacentes.

La preparación de la superficie existente se considerará incluida en la unidad de obra que corresponde a la


construcción de la capa subyacente y, por tanto, no se abonará por separado.

En el caso que hubiese una variación en el espesor por orden expresa del Director de Obra, se medirá en
metros cúbicos (m3) y se abonará al mismo precio que toda la capa.

4.4.1.c.- Tierras estabilizadas con cemento.

La ejecución de la tierra estabilizada con cemento se abonará por metros cúbicos (m3) de material realmente
estabilizado, los cuales se obtendrán directamente de las secciones tipo indicadas en los Planos. No se
abonarán las operaciones necesarias para reparar las superficies que presenten irregularidades superiores a
las tolerables o que presenten un aspecto defectuoso.

El ligante hidrocarbonado utilizado en riegos de curado se abonará por toneladas (t) determinadas a partir
de los metros cuadrados tratados y la dotación realmente utilizada deducida de los ensayos de control.

4.4.2.- Pavimentos.

4.4.2.a.- Mezclas bituminosas en caliente.

La fabricación y puesta en obra de las mezclas bituminosas en caliente se abonará por toneladas (t), según
tipo, medidas multiplicando las anchuras de cada capa realmente construida, de acuerdo con las secciones
tipo que figuran en los Planos, por el espesor menor de los dos siguientes: el que figura en los Planos o el
deducido de los ensayos de control, y por la densidad media obtenida de los ensayos de control de cada lote
sobre la densidad de la mezcla incluyendo el betún, que no se abonará aparte. En este abono se considerará
también incluida la preparación de la superficie existente y los áridos y polvo mineral. No serán de abono
los excesos laterales.

El Contratista no tendrá derecho a ningún abono adicional por los tramos de prueba, aunque se hayan
tenido que repetir por no haber obtenido los resultados previstos a criterio del Director de Obra.

4.4.2.b.- Pavimento de hormigón.

El pavimento de hormigón se medirá y abonará por los metros cúbicos (m3), calculados como el producto
de la superficie realmente ejecutada por el espesor reflejado en los planos, y se aplicará el precio que figura
por esta unidad en el Cuadro de Precios.

4.4.2.c.- Pavimentos de losetas de hormigón.

Los pavimentos de losetas de hormigón se medirán y abonarán por los metros cuadrados (m2) realmente
colocados, medidos sobre los planos del Proyecto. En la medición se aplicará el precio que figura en el
Cuadro de Precios.
192

El precio de esta unidad incluye:

- Suministro y colocación de las losetas de hormigón.


- Cimentación de hormigón HM-10.
- Mortero utilizado.
- Riego con lechada de cemento.
- Las operaciones que sean necesarias para la correcta finalización de la unidad.

4.4.2.d.- Bordillos y rigolas.

Los bordillos y rigolas se medirán y abonarán por los metros lineales (m) realmente colocados en obra de
cada tipo, medidos sobre los planos del Proyecto. En la medición se aplicará el precio que figura en el
Cuadro de Precios.

El precio de esta unidad incluye:

- Suministro y colocación de los bordillos y las rigolas.


- Cimentación de hormigón HM-10.
- mortero de utilizado.
- Las operaciones que sean necesarias para la correcta finalización de la unidad.

4.4.3.- Riegos y tratamientos superficiales.

4.4.3.a.- Riegos de imprimación.

Esta unidad se medirá y abonará por los metros cuadrados (m2) realmente ejecutados, según las secciones
tipo que figuran en los planos. El precio incluye todos los materiales, la maquinaria, la mano de obra y las
operaciones que sean necesarias para la total finalización de la unidad.

La preparación de la superficie existente se considerará incluida en la unidad de obra correspondiente a la


construcción de la capa subyacente y por tanto no se abonará por separado. El árido que se haya utilizado
se incluye en el precio de esta unidad y no se abonará aparte. Tampoco se abonarán los excesos laterales.

4.4.3.b.- Riegos de adherencia.

Esta unidad se medirá y abonará por los metros cuadrados (m2) realmente ejecutados, según las secciones
tipo que figuran en los planos, todo incluido. No se abonarán los excesos laterales ni la preparación de la
superficie existente que está incluida en la unidad de obra correspondiente a la construcción de la capa
subyacente.

4.4.3.c.- Dobles tratamientos superficiales.

Se medirán y abonarán por los metros cuadrados (m2) realmente ejecutados; todo incluido.

4.5.- Drenaje.

4.5.1.- Cunetas y bajantes.

4.5.1.a.- Cunetas de hormigón ejecutadas en la obra.


193

La medición será la longitud en metros lineales (m) de cunetas de cada tipo realmente construidas y el
abono se realizará aplicando a cada medición el precio correspondiente que figura en el Cuadro de Precios.
Este precio incluye la excavación, enrasado, hormigonado, juntas, encofrados, muestras, etc. y cualquier
material, maquinaria o elemento auxiliar necesario para la correcta finalización de la obra.

4.5.1.b.- Bajantes prefabricados.

Los bajantes prefabricados de hormigón se medirán y abonarán por metros lineales (m), colocados y
medidos sobre el terreno.

El abono de esta unidad se realizará de acuerdo con el tipo utilizado, según el precio que figura en el
Cuadro de precios para la unidad de obra correspondiente.

4.5.2.- Tubos, arquetas y sumideros.

4.5.2.a.- Arquetas y pozos.

Se medirán por unidades (ud) de pozo totalmente construido, o bien por metro de profundidad según se
especifique en el Cuadro de Precios. El precio incluye el hormigón de solera, la fábrica de ladrillo u
hormigón HA-20 en alzados, las armaduras, o el suministro y colocación de la pared de pozo prefabricada
y cuando sea necesario, el encofrado y desencofrado, revoco y enlucido, tapa o rejilla, marco y escalones de
acero galvanizado para la formación de escaleras de gato, y de todas las operaciones necesarias para
finalizar completamente la unidad.

Asímismo, los pozos imbornales se medirán por unidad (ud) de pozo realmente ejecutado en la obra. El
precio incluye la construcción de la solera y las paredes de hormigón, el suministro y colocación del marco
y la reja abatible de fundición gris, y todas las operaciones necesarias para finalizar completamente la
unidad.

El abono de esta unidad de obra se realizará de acuerdo con el precio correspondiente que figura en el
Cuadro de precios.

4.5.2.b.- Marco y tapa de pozo de registro.

Los marcos y las tapas del pozo de registro se medirán y abonarán por las unidades (ud) realmente
colocadas en la obra. El precio incluye el suministro y la colocación del marco y la tapa de fundición dúctil,
el tomado de mortero y todas las operaciones necesarias para la nivelación y acabado de la unidad.

4.5.2.c.- Tubos de acero corrugado.

Los tubos de acero corrugado y galvanizado se medirán por metros lineales (m) deducidos de los Planos,
tomando como longitud del tubo la de la generatriz superior de éste y sin tomar por tanto, en consideración
los recortes necesarios para adaptarlo a la geometría indicada en los Planos.

El abono de esta unidad de obra se hará aplicando los precios que figuran en el Cuadro de Precios según
diámetro y espesor de la chapa del tubo.

El pago de la excavación y transporte de lo sobrante a vertedero y otras unidades necesarias para la


realización de las obras de las boquillas de entrada y salida, se cuantificará según las unidades descritas en
sus apartados correspondientes.

4.5.2.d.- Albañales de hormigón.

Los albañales de hormigón se medirán por metros lineales (m) de longitud de su generatriz inferior,
descontando las longitudes de las interrupciones debidas a arquetas, registros, etc. A esta medición se le
aplicará el precio unitario correspondiente, según el tipo y diámetro del caño o batería de tuberías.
194

El abono se hará de acuerdo con el precio correspondiente del Cuadro de Precios.

Este precio comprende todos los conceptos que se incluyen en la definición de la unidad de obra, excepto la
excavación y relleno con material procedente de la excavación.

Las embocaduras y pozos de los extremos del albañal del drenaje transversal se medirán y abonarán como
estructuras de hormigón.

4.5.3.- Drenes subterráneos y material filtrante.

4.5.3.a.- Drenes subterráneos.

La medición de los drenes se realizará por metros lineales (m) realmente colocados, medidos en el terreno.
Este precio incluye el suministro del dren y la colocación en obra.

Los rellenos de material filtrante para drenes se medirán por metros cúbicos (m3) teóricos según la sección
de cada dren.

El geotextil anticontaminante se medirá por metros cuadrados (m2) según la sección teórica. Se incluyen en
el precio los empalmes y todos los conceptos definidos en el punto correspondiente de ejecución del dren
subterráneo.

El abono se realizará de acuerdo con el precio que figura en el Cuadro de Precios para esta unidad de obra.

4.5.3.b.- Rellenos localizados de material filtrante.

Los rellenos localizados de material filtrante se medirán por metros cúbicos (m3), obtenidos como diferencia
entre los perfiles del terreno o relleno adyacente, inmediatamente antes de iniciar el tendido y después de
finalizar la compactación, dentro de los límites indicados en los planos u ordenados por el Director de Obra.

De esta medición quedan excluidos los rellenos de material filtrante que envuelven los tubos de drenaje.
Este material se ha incluido en los precios del dren, en el apartado 4.5.3.a.

El pago de esta unidad de obra se hará de acuerdo con el precio que figura en el Cuadro de Precios.
195

4.6.- Estructuras de hormigón.

4.6.1.- Armaduras utilizadas en el hormigón armado.

4.6.1.a.- Armaduras pasivas

Los aceros para armaduras se medirán y abonarán por los kilogramos (kg.) que resulten multiplicando para
cada diámetro las longitudes que figuren en los planos por el peso teórico de kilogramo por metro lineal que
figura en el PG-4, o en el catálogo que indique el Director de Obra si no figurase en aquél. Esta medición
no podrá ser incrementada por ningún concepto, incluso por las tolerancias de laminación.

En el precio se incluye el suministro, el transporte, la elaboración, el doblado, la colocación, los


separadores, las cuñas, las ataduras, las soldaduras, las pérdidas por recortes y despuntados, y los
empalmes por solapes aunque no estén previstos en los planos.

El acero utilizado en elementos prefabricados (impostas, vigas, bajantes, etc.), no será objeto de medición y
abono por este concepto, quedando incluido en el precio de la unidad correspondiente.

Las armaduras se abonarán según el precio correspondiente del Cuadro de Precios. No se abonará cantidad
alguna por el resultado de emplear el Contratista mayores cuantías que las especificadas por causas que no
sean consecuencia de orden directa de la Dirección de Obra.

4.6.1.b.- Armaduras activas

Los aceros se medirán y abonarán por kilogramo (kg) colocado en obra, deducidos de los planos.

Se considerará incluido en el precio del Cuadro de Precios el coste de las pérdidas por despuntes,
suplemento, anclajes, vainas, empalmes y otros accesorios, así como las de las operaciones de tensado,
inyección, eventuales cánones y patentes de utilización que sean necesarias para la total ejecución de la
unidad.

4.6.2.- Hormigones.

4.6.2.a.- Hormigón en masa o armado.

Se medirá y abonará por metros cúbicos (m3) deducidos de las secciones y planos del Proyecto, con las
siguientes particularidades y excepciones:

- El hormigón utilizado en rellenos, se medirá por la diferencia entre los estados anterior y posterior
de la ejecución de las obras, siendo el estado anterior el correspondiente a las medidas utilizadas
para abonar la excavación, y por tanto no se abonarán los excesos que se produzcan por
desprendimientos posteriores a la ejecución de la excavación.
- El hormigón en cunetas revestidas, arquetas, revestimiento de caños, boquillas, etc. y cualquier
obra de drenaje no será objeto de medición y abono independiente, porque se considera incluido en
el precio de estas unidades.
- Análogamente pasa con el hormigón en cualquier elemento prefabricado.
- El abono se hará por el tipo de hormigón y el lugar de utilización, de acuerdo con los precios
existentes en los Cuadros de Precios.

Los precios de abono comprenden, en cualquier caso, el suministro, manipulación y utilización de todos los
materiales, maquinaria y mano de obra necesarios para la ejecución y la compactación, curado, acabado y
todas las operaciones necesarias para una correcta puesta en obra, de acuerdo con las prescripciones de este
Pliego.

No se abonarán los aditivos que utilice el Contratista por propia iniciativa o por necesidad constructiva.
196

Si la resistencia estimada (fest) de algún lote no alcanzara la resistencia especificada (fck), pero superase el
noventa por ciento (>90 %), la Dirección de Obra podrá aceptar el lote si el estudio del coeficiente de
seguridad, los ensayos de información complementaria y los ensayos de prueba de carga, junto con la
consulta con el Proyectista y los Organismos especializados lo permitiesen, o bien decidirá si se ha de
demoler, reforzar o modificar. En todo caso se penalizará al Contratista aplicando al precio del Cuadro de
Precios el coeficiente siguiente:

fck - fest
C = 1 - 2  
fck

Tampoco se abonará el transporte, fabricación y colocación del encofrado, salvo que expresamente se
indique lo contrario en el Pliego de Condiciones del Proyecto.

4.6.2.b.- Vigas prefabricadas de hormigón pretensado.

Se medirán por metro lineal (m) de viga de cada tipo. Los precios serán definidos según la tipología de la
viga en cada caso, la cual está definida en los planos correspondientes. El precio incluye en todos los casos
la adquisición, carga y transporte a la obra, depósito, izado y montaje, cualquiera que sea el procedimiento
utilizado, con todos los trabajos, maquinaria, medios y materiales auxiliares necesarios para la correcta
puesta en obra.

4.6.2.c.- Juntas de retracción.

Las juntas de retracción se medirán y abonarán por los metros lineales (m) realmente ejecutados en la obra,
medidos sobre los planos y al precio que figura en el Cuadro de Precios.

En el precio se incluyen:

- los cortes del hormigón


- el ensanchamiento de la parte superior
- el sellado de la junta.

Las juntas de contacto, entre los pavimentos nuevos con los existentes, se valorarán con este mismo precio.

4.6.2.d.- Juntas de dilatación.

Las juntas de dilatación se medirán y abonarán por los metros lineales (m) realmente ejecutados en la obra,
medidos sobre los planos y al precio que figura en el Cuadro de Precios.

En el precio se incluye:

- la parte proporcional de encofrado


- los cortes del hormigón
- el ensanchamiento de la parte superior
- el relleno de poliuretano en toda la profundidad
- el sellado de la junta
- la adquisición y colocación de los pasadores

4.6.3.- Elementos auxiliares.

4.6.3.a.- Encofrados y moldes.

Los encofrados se consideran incluidos en el precio del hormigón y por tanto no se abonarán aparte.
197

Sin embargo, en el caso que así lo especifique expresamente el Pliego de Condiciones del Proyecto, se
abonarán por metros cuadrados (m2) realmente ejecutados, medidos sobre planos de acuerdo con los
correspondientes precios unitarios que figuran en los Cuadros de Precios.

Los precios incluyen todas las operaciones necesarias para realizar formas especiales como materiales,
cajetines, remates singulares definidos en los planos, etc. También incluye la colocación y anclaje de
latiguillos, medios auxiliares de construcción de chapas, manguitos, puntales o cualquier tipo de estructura
auxiliar necesaria para el correcto aplome y nivelación de superficies.

4.6.3.b.- Cimbras.

En las obras de fábrica donde se utilice expresamente esta unidad de obra, se medirá el volumen realmente
cimbrado, limitado entre la superficie de soporte de la cimbra que defina el Director de Obra y el encofrado
de la cara inferior de la estructura a sustentar.

En este precio se incluye la preparación de la base de asiento.

Se abonará al precio establecido en el Cuadro de Precios para la unidad de obra correspondiente.


198

4.7.- Señalización y balizamiento.

4.7.1.- Marcas viales.

A efectos de medición y abono se establecen los siguientes criterios:

- Las marcas viales reflexivas de 10, 15, 30 y 40 cm de anchura se medirán y abonarán por metro
lineal (ml) realmente pintado en obra, medido por el eje de la banda.
- Las marcas viales reflexivas a ejecutar en las señales “CEDER EL PASO”, “STOP”, cebrados,
pequeñas islas, flechas y palabras se medirán y abonarán por metros cuadrados (m2) de superficie
realmente ejecutados en obra.

Los precios correspondientes que figuran en el Cuadro de Precios, incluyen la pintura reflexiva, premarcaje,
maquinaria y toda la mano de obra necesaria para su ejecución.

4.7.2.- Señalización vertical.

A efectos de medición y abono se establecen los siguientes criterios:

- Las señales se abonarán por unidad (ud) de acuerdo con su tipo. Este precio incluye los elementos
de fijación al poste. Los postes, como sus correspondientes cimientos, incluida la excavación, se
abonarán por unidad (ud), según los tipos correspondientes.
- Los rótulos se abonarán por metro cuadrado (m2), colocados en obra. Este precio incluye la parte
proporcional de elementos auxiliares de fijación y sustentación al poste. Los postes, como los
correspondientes cimientos, incluida la excavación, se abonarán por unidad (ud), según los tipos
correspondientes.
- Los pórticos y banderolas para la sustentación de rótulos se abonarán por unidad (ud), incluidos la
excavación y los cimientos, colocados en obra.
- Los rótulos informativos de principio y final de obra y los paneles direccionales y de desvío
provisional se medirán y abonarán, en el caso que corresponda, por unidad (ud) de rótulo completo
colocado en obra.

4.7.3.- Barrera de seguridad.

A efectos de medición y abono se establecen los siguientes criterios:

- La barrera de seguridad se abonará por metro lineal (m) de acuerdo con cada tipo, completamente
instalada en obra.
- Los terminales para la barrera se abonarán por unidad (ud) completa ejecutada en obra.

El precio que se aplicará a la barrera será el del Cuadro de Precios del Proyecto e incluye la parte
proporcional de los postes y de cimientos, así como el suministro y colocación de la barrera.

4.7.4.- Balizamiento de viales.

Esta unidad de obra incluye los siguientes conceptos:

- El replanteo de la posición de los captafaros.


- Los captafaros, su colocación y los elementos de unión con los postes o con las barreras de seguridad.
- Los postes y su colocación.
- Todo trabajo, maquinaria, material o elemento auxiliar necesario para la correcta y rápida ejecución de
esta unidad de obra.

Las unidades de balizamiento se medirán por unidades (ud), realizadas de manera que cumplan todas las
condiciones del presente Pliego, medidas sobre los planos, y se abonarán según los precios unitarios
establecidos en el Cuadro de Precios.
199

4.7.5.- Balizamiento marítimo.

4.7.5.a.- Balizas fijas sobre torre de acero galvanizado.

- La torre de acero galvanizado se medirá por los kilogramos (kg) de acero galvanizado deducidos de los
planos del Proyecto y se abonará al precio que figura en el Cuadro de Precios por este concepto en
estructuras.

Si la torre se fabrica enteramente en taller se podrá abonar como una unidad (ud) completa. En este caso el
precio deberá figurar en el Cuadro de Precios del Proyecto, o bien podrá introducirlo la Dirección de Obra
de acuerdo con el Contratista, en el caso que no figure.

La linterna se abonará por unidades (ud) realmente colocadas en la obra.

4.7.5.b.- Balizas fijas sobre torre de obra de fábrica.

- La torre de obra de fábrica se medirá como un edificio deduciendo los volúmenes de obra de los planos del
Proyecto. En las diferentes mediciones se aplicarán los precios que figuren en el Cuadro de Precios.

La Dirección de Obra, de acuerdo con el Contratista, podrá considerar la torre como un todo y crear un
precio unitario que esté compuesto por los precios del Cuadro de Precios aplicados en las mediciones de la
torre.

La linterna se medirá y abonará por las unidades (ud) realmente colocadas, de acuerdo con el Cuadro de
Precios.

4.7.5.c.- Balizas flotantes.

Las balizas flotantes o boyas dotadas de linterna, se medirán por las unidades (ud) colocadas en la obra, y
se abonarán con los precios que figuren en el Cuadro de Precios. Los precios incluyen:

- El cuerpo flotador.
- El muerto de anclaje, de fundición o de hormigón.
- La cadena o cable de anclaje.
- La linterna con la fuente de alimentación que sea.
- La colocación en el lugar indicado.
- La pintura del aparato, de acuerdo con las especificaciones del Proyecto.
- los medios marítimos para situar la boya correctamente.
200

4.8.- Instalaciones eléctricas.

4.8.1.- Canalizaciones.

4.8.1.a.- Canalizaciones enterradas.

La canalización eléctrica enterrada se medirá y abonará por los metros lineales (m) realmente ejecutados,
medidos sobre los planos y con los precios del Cuadro de Precios.

Los precios incluyen:

- los conductos de hormigón prefabricado o de P.V.C..


- La excavación y relleno compactado de la zanja.
- las ataduras, conexiones y separadores.
- los dados de hormigón.
- Las operaciones que sean necesarias para la finalización de los trabajos.
- La retirada de los materiales sobrantes y transporte a vertedero.

4.8.1.b.- Canalizaciones aéreas.

La canalización eléctrica aérea se medirá y abonará por los metros lineales (m) realmente ejecutados,
medidos sobre los planos y con los precios del Cuadro de Precios.

Los precios incluyen:

- los conductores, empalmes y barras de protección.


- El tensado y retensado de los conductores

4.8.1.c.- Arquetas de registro eléctrico.

Las arquetas de registro se medirán y abonarán por las unidades (ud) realmente ejecutadas y al precio del
Cuadro de Precios.

El precio incluye.

- La excavación y relleno compactado del pozo.


- La arqueta acabada, incluso el encofrado.
- La tapa de fundición resistente al tráfico pesado.
- Las conexiones y otras operaciones para dejar el trabajo perfectamente finalizado.

4.8.2.- Circuitos eléctricos.

Los cableados eléctricos se medirán y abonarán por los metros lineales (m) de línea realmente ejecutada,
conectada y puesta en servicio. Se aplicarán los precios para cada tipo de cable que figuren en el Cuadro de
Precios.

4.8.3.- Aparellaje y cuadros eléctricos.

Los cuadros eléctricos de mando, protección y distribución se medirán y abonarán por unidad (ud) de
cuadro, con el aparellaje totalmente conectado, instalado en obra y una vez comprobada la aptitud para el
servicio con las pruebas y ensayos reglamentarios.

Las bases para tomas de corriente se medirán y abonarán por unidad (ud) instalada en obra, conectada al
circuito correspondiente y en perfecto estado de servicio.

Se aplicarán los precios que figuren en el Cuadro de Precios.


201

4.8.4.- Torres de alumbrado.

4.8.4.a.- Cimientos de las torres de alumbrado.

Los cimientos de las torres de alumbrado se medirán y abonarán por las unidades (ud) realmente
ejecutadas, a los precios del Cuadro de Precios. Los precios incluyen la excavación, encofrado,
hormigonado, colocación de anclajes y puesta a tierra.

4.8.4.b.- Torres metálicas de alumbrado.

Las torres metálicas de alumbrado se medirán y abonarán por las unidades (ud) realmente instaladas, con
los precios del Cuadro de precios.

4.8.5.- Luminarias.

Las luminarias y proyectores se medirán y abonarán por las unidades completas (ud) realmente instaladas
con las características exigidas per este Pliego, según los planos y al precio que figure en el Cuadro de
Precios. Los precios incluyen las lámparas y el equipo auxiliar, el montaje y las pruebas en obra.
202

4.9.- Instalaciones ferroviarias

4.9.1- Explanadas y bases de vía.

Las plataformas, explanadas y bases de vía se medirán por metro lineal (m) de vía compactada y nivelada,
y se abonarán al precio que figura en el Cuadro de Precios. En la unidad se incluye la maquinaria, mano de
obra y medios auxiliares que sean necesarias para la ejecución, así como la parte proporcional de los
ensayos, comprobaciones topográficas o de cualquier índole que deban realizarse.

4.9.2.- Capas de balasto.

El balasto extendido y compactado se medirá por metros cúbicos (m3) calculados según las diferentes
secciones tipo del Proyecto y se abonará al precio que figura en el Cuadro de Precios. El precio incluye:

- Suministro del balasto.


- Transporte a la obra, ya sea por camión o por tren tolva.
- La maquinaria de tendido y compactación.
- La colocación, compactación y bateo del balasto.
- La mano de obra directa e indirecta.
- La señalización que sea necesaria para la realización de las obras.
- El control de las operaciones.

En ningún caso se abonarán los excesos de balasto sobre las secciones teóricas del Proyecto.

4.9.3.- Elementos de vía.

4.9.3.a.- Carriles.

Los carriles podrán ser nuevos, regenerados o cupones. En cualquier caso, se medirán por los metros
lineales (m) realmente colocados en la obra y se abonarán con los precios que figuran para cada tipo en el
Cuadro de Precios del Proyecto. Los precios incluyen el transporte al parque y del parque a la plataforma
de la vía.

4.9.3.b.- Traviesas.

Las traviesas se medirán por las unidades (ud) realmente colocadas en la obra y se abonarán a los precios
que figuran en el Cuadro de Precios. Los precios incluyen:

- El suministro de las traviesas.


- El transporte al parque y del parque a la obra.
- En el caso de traviesas de hormigón, se incluye el suministro de las sujeciones del carril.

4.9.3.c.- Sujeciones.

- Los tirafondos se medirán por las unidades (ud) realmente colocadas en la obra y se abonarán al precio
que figura en el Cuadro de Precios.

- Las sujeciones elásticas se medirán por unidades (ud) completas suministradas en la obra y colocadas
sobre las traviesas, en el caso de ir suministradas por elementos sueltos. Se abonarán al precio que figura en
el Cuadro de Precios. No se abonarán en el caso que vengan incorporadas en la traviesa de hormigón desde
fábrica.

4.9.3.d.- Aparatos de vía.

Los aparatos de vía se medirán por las unidades (ud) completas de desvío o travesía suministradas y se
abonarán a los precios que figuran en el Cuadro de Precios. Los precios incluyen las traviesas, sujeciones,
203

placas soporte, agujas, contragujas, cruces, contracarriles, juntas aislantes, accionamiento de agujas, juego
de timonería, comprobador de agujas, carrilaje y pequeño material, y las traviesas especiales necesarias
para la colocación del motor si lo hay. No se incluye el motor.

4.9.3.e.- Contracarriles.

El contracarril se medirá por los metros lineales (m) realmente colocados en la obra y se abonará al precio
que figura en el Cuadro de Precios. El precio incluye la parte proporcional de soportes con todos sus
elementos suministrados en la obra, junto con el transporte hasta el parque y del parque a la obra.

4.9.3.f.- Engrasadores de vía.

Esta unidad se medirá por las unidades (ud) de engrasador completo con todos sus elementos, suministrado
y colocado en la obra. Se abonará al precio que figura en el Cuadro de Precios.

4.9.3.g.- Topes.

Los topes se medirán y abonarán por las unidades (ud) realmente colocadas en la obra, valorados según los
precios del Cuadro de Precios.

Los topes fijos, en el caso que vayan soportados por una estructura metálica suministrada por el mismo
fabricante, se incluirán al precio de la estructura. Si la estructura proviene de un taller o fabricante
diferente, no se considerará incluido en el precio del soporte que se abonará según los criterios de estructura
metálica. Si el soporte es de hormigón armado, se abonará aparte como estructura de hormigón.

Los topes deslizantes se abonarán incluyendo en el precio los topes, la estructura metálica, las zapatas de
sujeción de carriles, los elementos de sujeción de las zapatas, etc.

4.9.3.h.- Placas de asiento.

Las placas de asiento se medirán y abonarán por las unidades (ud) realmente suministradas y colocadas en
la obra, valoradas en los precios del Cuadro de Precios.

4.9.4.- Montaje de vía y aparatos de vía.

4.9.4.a.- Montaje de vía sobre balasto.

El montaje de vía sobre balasto se medirá por los metros lineales (m) de vía realmente ejecutada en la obra,
o sea, descontando las longitudes ocupadas por los aparatos de vía. Se abonará a los precios que figuran en
el Cuadro de Precios, que incluye:

- Tendido del carril.


- Colocación y asiento de las traviesas.
- Posicionamiento y sujeción del carril.
- las nivelaciones previas, la 1ª alineación, nivelación, aplantillado y perfilado de la vía.
- Las aportaciones de balasto que sean necesarias para ejecutar estas unidades.
- los transportes, cargas y descargas de los materiales.
- La maquinaria, medios auxiliares y mano de obra que sean necesarias.
- Las bridas, el embridado y desembridado.
- Las vías auxiliares en montajes, desmontajes y traslados.
- los cálculos necesarios para nivelar, alinear y batear el balasto.
- Las comprobaciones necesarias para dejar la vía en la primera nivelación.
- Las comprobaciones necesarias para la recepción de la vía.

4.9.4.b.- Alineación, segunda nivelación, aplantillado de vía y perfilado de banqueta.


204

Esta unidad se medirá por los metros lineales (m) de vía total, incluyendo las zonas de cambios, y se
abonará al precio que figura en el Cuadro de Precios. La unidad incluye todos los elementos, maquinaria,
medios auxiliares y humanos que sean precisos y las necesarias comprobaciones y registros.

4.9.4.c.- Montaje de aparatos de vía sobre balasto.

El montaje de aparatos de vía sobre balasto se medirá por las unidades (ud) realmente montadas en obra y
se abonarán al precio que figura en el Cuadro de Precios. La unidad incluye:

- El replanteo.
- Carga, transporte y descarga de todos los elementos y materiales necesarios para la operación.
- El montaje completo del cambio.
- Las traviesas, sujeciones, placas de asiento, juntas aislantes y las soldaduras.
- Suministro, colocación y bateo del balasto.
- Todas las operaciones necesarias para dejar la unidad completamente acabada.
- La recepción del aparato de vía.

4.9.4.d.- Formación de losa de plataforma de vía sobre hormigón.

La losa de plataforma de vía se medirá por los metros cúbicos (m3) de hormigón HA-30 realmente
colocados sobre perfil real en la obra, respetando la cota superior que fija el Proyecto o la Dirección de
Obra. Se abonará al precio que figura en el Cuadro de Precios. La unidad incluye:

- Definición geométrica y replanteo de la losa y de los elementos de drenaje si los hay.


- Suministro, puesta en obra, vibrado y curado del hormigón HA-30.
- La parte proporcional de encofrado, desencofrado y juntas de construcción.
- La preparación y colocación de las armaduras AEH-500 y la sujeción de los elementos de drenaje.
- La parte proporcional de arquetas, canaletas, etc. de drenaje.
- La parte proporcional de colocación de tubos embebidos para señalización y comunicaciones.

4.9.4.e.- Montaje de la vía sobre losa de hormigón “in situ”.

La vía sobre losa de hormigón se medirá por los metros lineales (m) de vía de dos hilos realmente
ejecutados en la obra y se abonará al precio que figura en el Cuadro de Precios. La unidad incluye:

- Transporte, carga, descarga, manipulación, tendido y grapado del carril a las traviesas o bloques.
- Redistribución de las traviesas.
- Manipulación necesaria de traviesas, carril, placas de asiento, sujeciones.
- La maquinaria y mano de obra necesaria.
- La alineación, nivelación y aplantillado de la vía.
- La comprobación del gálibo, las veces que sean necesarias.
- Las comprobaciones de recepción de la vía.

La Dirección de Obra podrá decidir si en el precio del montaje de la vía se puede incluir el carril, traviesas o
bloques con las correspondientes sujeciones, o se han de considerar estas unidades como independientes.

4.9.4.f.- Montaje de aparatos de vía sobre losas de hormigón “in situ”.

Esta unidad de obra se medirá por unidades (ud) realmente colocadas en la obra y se abonará al precio que
figura en el Cuadro de Precios. La unidad incluye:

- El replanteo de la solera y la vía.


- Transporte, carga y descarga de los elementos y materiales necesarios para la operación.
- Las traviesas o dados, sujeciones, placas de asiento, cazoletas y elastómeros.
- La realización de la solera o primera fase de hormigonado.
- El montaje completo del aparato de vía.
- El suministro, transporte, colocación, vibrado y curado del hormigón de la segunda fase.
205

- Las comprobaciones geométricas de la solera y de la vía.

4.9.4.g.- Montaje de la vía de carril embebido en hormigón.

La vía empotrada en hormigón se medirá por metros lineales (m) de vía de dos carriles realmente ejecutada
en la obra y se abonará al precio que figura en el Cuadro de Precios. El precio incluye:

- Las placas de nylon y elastómero.


- Las cuñas.
- Los tubos de P.V.C. de cincuenta milímetros ( 50mm) de diámetro, si son necesarios.
- La imprimación, elastómero y recubrimiento superficial.
- los transportes, cargas y descargas que sean necesarias.
- Las operaciones de comprobación, nivelación y aplantillado de los carriles de la vía.
- La preparación y vertido de la mezcla.
- Todo el material, maquinaria y herramientas necesarios.

4.9.5.- Apeos de vía.

El apeo de la vía se medirá por los metros lineales (m) de apeo completo de dos hilos de la vía realmente
colocado en la obra y se abonará al precio que figura en el Cuadro de Precios. En la unidad se incluye:

- Todos los materiales, balasto, traviesas de madera y de hormigón, carriles, abrazaderas, cuñas, etc.
- Carga, descarga y transporte de los materiales.
- El desguarnecimiento de la vía.
- Cambio de traviesas de hormigón por traviesas de madera y viceversa.
- Relleno, bateo, alineación, nivelación y estabilización mecánica de la vía.
- Otras operaciones necesarias para restablecer las condiciones de la vía.
- Señalización de obra.
- Personal propio del Contratista utilizado en la operación.
- Personal de la compañía explotadora para el control y la vigilancia.

4.9.6.- Piquetes de vía libre y postes hectométricos.

4.9.6.a.- Piquetes de vía libre.

Los piquetes se medirán por las unidades (ud) realmente colocadas y asentadas en la posición correcta en la
obra y se abonarán al precio que figura en el Cuadro de Precios.

Sobre balasto la unidad incluye:

- Replanteo.
- Suministro y transporte del piquete al tajo.
- Excavación para situarlo.
- Colocación del piquete y protección con balasto.
- Bateo del balasto.
- Retirada de los materiales sobrantes a vertedero.

Sobre hormigón la unidad incluye:

- Replanteo.
- Suministro y transporte del piquete al tajo.
- Colocación y mortero de fijación.

4.9.6.b.- Hitos hectométricos.

Los hitos hectométricos se medirán por las unidades (ud) de poste realmente colocado en la obra y se
abonarán al precio que figura en el Cuadro de Precios. El precio incluye:
206

- Replanteo.
- Excavación, entibada y/o encofrado.
- Hormigón HM-10, vibrado y apisonado.
- Suministro, colocación y apuntalamiento del poste.
- Relleno y restitución de la plataforma.
- Carga, transporte y descarga de los diversos elementos.
- Maquinaria, medios auxiliares y mano de obra necesaria.
- Señalización del tajo.

4.9.6.c.- Levantamiento de piquetes e hitos.

El levantamiento de piquetes e hitos se medirá por las unidades (ud) realmente retiradas de la obra y se
abonarán a los precios unitarios que figuran en el Cuadro de Precios. La unidad comprende:

- Levantamiento del elemento y de los cimientos.


- Carga, descarga y transporte a vertedero o a depósito.
- Canon de vertedero.
- Las operaciones de clasificación y almacenaje en el lugar de acopio.

4.9.7.- Elementos para señalización.

4.9.7.a.- Bases para señales y armarios.

Cualquier tipo de bases para señalización se medirá y abonará por las unidades (ud) realmente ejecutadas al
precio que figura en el Cuadro de Precios para cada unidad de obra. Se incluyen en el precio los elementos:
- Cortes de hormigón.
- Demoliciones y excavaciones.
- Encofrado.
- Hormigonado del dado.
- Tubos de P.V.C. para los codos.
- Anclajes para fijar la estructura superior.
- Todas las operaciones necesarias para la correcta ejecución de la unidad.

4.9.7.b.- Señales altas.

Las señales altas se medirán por las unidades (ud) realmente ejecutadas y se abonarán a los precios que
figuran en el Cuadro de Precios. El precio incluye:

- Dos unidades de candado unificado.


- Una cabeza de señal alta.
- Un transformador de señal para cada foco.
- Una lámpara de señal para cada foco.
- Un poste de cinco pulgadas ( 5”) de diámetro para señal alta.
- Una escalera con plataforma para señal alta.
- Una base de fundición para señal alta.
- Todo lo necesario para situar los materiales a pie de obra.
- El montaje, instalación y conexión de los materiales.
- Disposición de los medios de seguridad y protección reglamentarios.
- Las herramientas y medios auxiliares necesarios para la correcta ejecución de la unidad de obra.

4.9.7.c.- Señales bajas.

Las señales bajas se medirán por las unidades (ud) realmente ejecutadas y se abonarán a los precios que
figuran en el Cuadro de Precios. El precio incluye:

- Un candado unificado.
207

- Una señal baja completa y cableado.


- Un transformador de señal para cada foco.
- Una lámpara de señal para cada foco.
- Todo lo necesario para situar los materiales a pie de obra.
- El montaje, instalación y conexión de los materiales.
- Las herramientas y medios auxiliares necesarios para la correcta ejecución de la unidad de obra.

Además, si la señal baja va sobre poste, incluye poste de cinco pulgadas ( 5”) de diámetro y de dos coma
diez metros (2,10m) de longitud.

4.9.7.d.- Pantalla alfanumérica.

La pantalla alfanumérica se medirá por las unidades (ud) realmente ejecutadas y se abonará al precio que
figura en el Cuadro de Precios. El precio incluye:

- Un candado unificado.
- Una pantalla alfanumérica según las especificaciones del Proyecto.
- Una base de fundición para señal alta.
- Un soporte para la colocación de pantalla alfanumérica sobre poste.
- Una escalera con plataforma para señal alta.
- Un poste de cinco pulgadas ( 5”) de diámetro para señal alta.
- Todo lo necesario para situar los materiales a pie de obra.
- El montaje, instalación y conexión de los materiales.
- Las herramientas y medios auxiliares necesarios para la correcta ejecución de la unidad de obra.

4.9.7.e.- Armarios y cajas de conexión.

Los armarios y las cajas de conexión se medirán por las unidades (ud) realmente ejecutadas y se abonarán a
los precios que figuran en el Cuadro de Precios. Los precios incluyen:

- El armario o la caja metálica de conexión.


- Portafusibles.
- Bloques terminales bornes.
- Base metálica del armario.
- Puentes deslizantes.
- Materiales auxiliares.
- Todo lo necesario para situar el material a pie de obra.
- El montaje, instalación y conexión de los materiales.
- Disposición de los medios de seguridad y protección reglamentarios.
- Las herramientas y materiales auxiliares necesarios para la correcta ejecución de la unidad de obra.

4.9.7.f.- Circuitos de vía.

El suministro y montaje de circuitos de vía sin juntas se medirá per las unidades (ud) realmente ejecutadas y
se abonarán al precio que figura en el Cuadro de Precios. El precio incluye:

- Un transformador desfasador.
- Un relé de fase electrónico o de disco.
- Un transformador de alimentación. Un transformador interruptor. Un grupo de resistencias.
- Cuatro (4) conectores de vía flexibles.
- Ocho (8) cuñas de carril de siete milímetros y medio ( 7,5mm) de diámetro.
- Material auxiliar.
- Todo lo necesario para situar el material a pie de obra.
- El montaje, instalación y conexión de los materiales.
- Disposición de los medios de seguridad y protección reglamentarios.
- Las herramientas y materiales auxiliares necesarios para la correcta ejecución de la unidad de obra.
208

4.9.7.g.- Cable de alimentación de los circuitos de vía.

El cable de alimentación de los circuitos de vía se medirá por los metros lineales (m) instalados y se
abonará al precio que figura en el Cuadro de Precios. La unidad comprende lo necesario para situar el
material a pie de obra, el montaje, instalación y conexión, y la correcta colocación.

4.9.7.h.- Cables de señalización.

Los diferentes tipos de cables de señalización utilizados se medirán por los metros lineales (m) realmente
instalados y se abonarán a los precios que figuran en el Cuadro de Precios. Los precios incluyen un metro
lineal (m) de cable y la parte proporcional de accesorios, herramientas, medios auxiliares y material de
montaje, así como la disposición de los medios de seguridad y protección reglamentarios.

4.9.7.i.- Juntas aislantes.

Los aparatos de dilatación aislantes se medirán por las unidades (ud) realmente montadas en obra y se
abonarán a los precios que figuran en el Cuadro de Precios. Los precios incluyen, según los casos:

- Sobre balasto.

- Transporte de la junta y de sus elementos.


- Levantamiento de los cupones de vía y cortes de carril si son necesarios.
- Desguarnecimiento de vía.
- Montaje de la junta.
- Primera nivelación de la junta que incluye apartar el balasto.
- Retirada de todos los materiales que sobren.
- Las comprobaciones geométricas a realizar.

- Sobre hormigón.

- Transporte de la junta y de sus elementos.


- Levantamiento de los cupones de vía y cortes de carril si son necesarios.
- Levantamiento de los elementos de apoyo y bloques y su sustitución por los de la junta.
- Alineación y nivelación, incluso apuntalamiento, estampidores, etc.
- La soldadura y la liberación de tensiones.
- Hormigonado de la losa.
- Las comprobaciones geométricas a realizar.

- Junta encolada y de madera.

- Una junta aislante.


- Dos (2) cupones de carril.
- Material auxiliar.
- Remoción de las traviesas.
- Corte del carril o desmontaje de la brida metálica.
- Tratamiento y limpieza de las cabezas de carril.
- Montaje de la junta aislante.
- Las operaciones y mano de obra necesarias para la correcta ejecución de la unidad de obra.
- Todas las herramientas y materiales auxiliares necesarios.
- Disposición de los medios reglamentarios de seguridad y de protección.

4.9.7.j.- Accionamiento eléctrico de aguja.

El accionamiento eléctrico de aguja se medirá por las unidades (ud) realmente colocadas y se abonará a los
precios que figuran en el Cuadro de Precios. El precio incluye:
209

- Suministro de un accionamiento eléctrico normalizado.


- La timonería, cerrojo de uña, candados, apéndice, tirantes y conjuntos para el aislamiento.
- Caja de bornes con acoplamiento.
- Bastidor de palastro con la tornillería y casquetes del conjunto aislado.
- Todos los herrajes para el perfecto montaje.
- La colocación y fijación del bastidor de palastro.
- El montaje y la conexión completa del accionamiento eléctrico.
- La acometida y la preparación de los cables.
- La comprobación del funcionamiento correcto.

4.9.7.k.- Comprobador de posición de espadines.

El comprobador de posición de espadines se medirá por las unidades (ud) realmente colocadas y se abonará
a los precios que figuran en el Cuadro de Precios. El precio incluye:

- Suministro y montaje del comprobador doble de posición de espadines.


- Suministro y montaje de las timonerías y soportes del comprobador.
- Suministro, colocación y fijación de la caja de bornes.
- Dos unidades de candado unificado, en el caso de que sea exterior.
- Las pruebas, medidas y ajustes necesarios para el correcto funcionamiento.

4.9.7.l.- Cerrojo eléctrico.

El cerrojo eléctrico se medirá por las unidades (ud) realmente colocadas y se abonará a los precios que
figuran en el Cuadro de Precios. El precio incluye.

- Suministro y montaje de un cerrojo eléctrico.


- Instalación, conexión y la correcta colocación de los elementos que lo forman.
- Las herramientas y el material auxiliar necesario.
- Disposición de los medios de seguridad y protección reglamentarios.

4.9.7.m.- Elementos de detección y protección de paso a nivel.

Se considerarán los elementos que se instalen para proteger los pasos a nivel. El conjunto se medirá y
abonará por las unidades (ud) de paso a nivel protegido, instalados en la obra y se les aplicará el precio
correspondiente del Cuadro de Precios. La unidad incluye:

- Suministro y colocación del armario de mando, incluso la base.


- Suministro y colocación de los armarios locales, incluidos las bases.
- Suministro y colocación de dos señales altas con sus bases.
- Suministro y colocación de dos señales o báculos con una o dos señales dobles cada uno, con
avisadores acústicos y bases.
- Suministro y colocación de dos detectores de aviso.
- Suministro y colocación de dos detectores de rearme.
- Arquetas para alojar los detectores.
- Suministro y colocación de la caja de detección, incluso la base.
- La ejecución de la canalización para dos conductos que hagan falta hasta la ET más próxima,
para la alimentación del conjunto, incluso las correspondientes arquetas.
- Suministro y colocación del cable de cobre de 416mm2 para las conexiones.
- Los ensayos y pruebas necesarias para la recepción del conjunto.

4.9.8.- Enclaves.

4.9.8.a.- Módulos geográficos.

Los módulos geográficos se medirán por unidades (ud) realmente instaladas y se abonarán a los precios que
figuran en el Cuadro de Precios. El precio incluye:
210

- Suministro e instalación de un módulo geográfico.


- Suministro e instalación de los cables de interconexión.
- La conexión y la correcta colocación de los materiales.
- Las herramientas y los medios auxiliares necesarios.
- La disposición de los medios de seguridad y protección reglamentarios.

4.9.8.b.- Interface entre el enclave y el puesto satélite de telemando del tráfico.

La interface para comunicación entre el enclave y el puesto satélite instalado se medirá por unidad (ud)
realmente instalada y se abonará al precio que figura en el Cuadro de Precios. El precio incluye:
- El conjunto de relés o tarjetas para interface.
- El bastidor.
- Material para la conexión y montaje.
- El montaje, instalación y conexión de los materiales.
- Las herramientas y materiales auxiliares para una correcta colocación.
- Disposición de los medios de seguridad y protección reglamentarios.

4.9.8.c.- Armarios y estanterías para enclaves.

Los armarios, bastidores o estanterías para enclaves se medirán por las unidades (ud) realmente colocadas y
se abonarán a los precios que figuran en el Cuadro de Precios. Los precios incluyen:

- El suministro del armario o bastidor.


- Todos los elementos que debe contener en el interior en cada caso, según el Proyecto.
- El montaje, instalación y conexión de los elementos.
- Las herramientas y medios auxiliares para la correcta instalación.
- Disposición de los medios de seguridad y protección reglamentarios.

4.9.8.d.- Enclave electrónico.

El enclave electrónico se medirá por unidades (ud) realmente instaladas y se abonará al precio que figura en
el Cuadro de Precios. El precio incluye:

- Suministro y montaje del enclave.


- Las pruebas necesarias para comprobar el correcto funcionamiento de todos los elementos.
- La instalación y conexión de los elementos del enclave.
- La documentación que el Contratista debe entregar a la Dirección de Obra.
- Todas las herramientas y materiales auxiliares necesarios para una correcta instalación.
- Disposición de los medios de seguridad y protección reglamentarios.

4.9.9.- Trabajos de vía.

4.9.9.a- Ripados de vía.

El ripado de vía se medirá por los metros lineales (m) de vía realmente desplazados en obra y se abonará a
los precios que figuran en el Cuadro de Precios, donde se definen tres (3) precios diferentes:

- Ripado de vía hasta cincuenta centímetros (0,50m) de desplazamiento.


- Ripado de vía entre cincuenta centímetros (0,50m) y un metro (1m) de desplazamiento.
- Ripado de vía entre un metro (1m) y un metro y medio (1,50m) de desplazamiento.

Los tres precios comprenden las operaciones necesarias para desplazar la vía y establecerla en su nueva
posición con las condiciones de una vía acabada totalmente adecuada al tipo de circulación que debe
soportar.
211

4.9.9.b.- Soldadura.

La soldadura de carriles se medirá por unidad (ud) de soldadura realizada realmente en obra y se abonará a
los precios que figuran para cada caso en el Cuadro de Precios. Los precios incluyen:

- Todos los utensilios y personal necesario para la ejecución.


- Si es necesario, la carga de soldadura.
- Todas las operaciones necesarias para realizar la soldadura.
- Los ensayos y contraensayos, comprobaciones y verificaciones necesarias.
- Las operaciones complementarias para realizar en la vía, como desguarnecimiento del balasto,
alineaciones, nivelaciones, reconstrucción del perfil del balasto, etc.
- La parte proporcional de calificación de la vía, ensayos y recepciones provisional y definitiva.

No se abonarán las soldaduras si en la descripción del precio, o en este Pliego de Condiciones, se indica que
están incluidas en la unidad de obra correspondiente.

4.9.9.c.- Liberación de tensiones.

Esta unidad se medirá por los metros lineales (m) de vía de dos carriles realmente liberada en la obra y se
abonará al precio que figura en el Cuadro de Precios. El precio incluye:

- Cortes de carril.
- Aflojar y atornillar las sujeciones.
- Marcas en el carril.
- Medición de longitud y temperatura.
- Colocación y retirada de rodillos y tensores.
- La carga de soldadura y la soldadura.
- La homogenización de tensiones.

4.9.9.d.- Esmerilado de carriles.

La unidad se medirá por los metros lineales (m) de vía de dos hilos realmente esmerilados en obra y se
abonará al precio que figura en el Cuadro de Precios. El precio incluye la maquinaria, medios auxiliares y
mano de obra, tanto para la ejecución de la operación de esmerilado como para el establecimiento de las
debidas condiciones de seguridad.

4.9.9.e.- Estabilización dinámica de la vía.

La unidad se medirá por los metros lineales (m) de vía estabilizada en la obra y se abonará al precio que
figura en el Cuadro de Precios, que incluye todos los equipos, medios auxiliares y humanos necesarios para
finalizar totalmente la obra.
212

4.10.- Obras diversas.

4.10.1.- Impermeabilización de tableros.

Las impermeabilizaciones de tableros de puente se abonarán por metros cuadrados (m 2) realmente


ejecutados, medidos sobre los Planos, de acuerdo con el precio unitario que figura en el Cuadro de Precios.

4.10.2- Plancha de porexpan.

Las juntas se medirán por metro cuadrado (m2.) realmente colocados deducidos de los planos.

El abono se realizará de acuerdo con el precio correspondiente del Cuadro de Precios.

4.10.3.- Pruebas de carga.

Las pruebas de carga previstas se abonarán por unidad (u) de prueba realizada en cada estructura, según el
tipo de estructura y de acuerdo a los precios que figuran en el Cuadro de Precios.

Las pruebas de carga que la Dirección de Obra ordene realizar, a consecuencia de una mala ejecución,
resultados insuficientes o comportamiento defectuoso, no serán de abono, haciéndose cargo de todos los
gastos el Contratista.

4.10.4.- Valla exterior.

4.10.4.a.- Valla.

A efectos de medición y abono se establece el siguiente criterio:

Se medirá y abonará por los metros lineales (ml) realmente colocados en obra.

El precio correspondiente del Cuadro de Precios incluye el suministro y utilización de todos los materiales,
tanto para los cimientos como postes y enrejados, la apertura de hoyos para los cimientos de los postes y el
suministro y utilización de todos los elementos de anclaje y fijación que sea necesario colocar en aquellos
postes que, por razones de cambio de alineación o de interrupción de la valla, fuese necesario fijar de una
manera especial.

4.10.4.b.- Puertas.

Las puertas se medirán y abonarán por las unidades (ud) realmente colocadas en la obra, con los precios
indicados en el Cuadro de Precios. Esta unidad incluye:

- Suministro y colocación de la puerta.


- Colocación de la guía de rodadura sobre cimientos de hormigón.
- La excavación y hormigonado del cimiento.
- Dos capas de pintura sobre toda la superficie metálica.
- Equipo electromecánico de apertura y cierre automático.
- Cuadro de maniobras.

4.10.5.- Vías de grúa.

4.10.5.a.- Vía de grúa Vignole.


213

La vía de grúa Vignole se medirá y abonará por metros lineales (m) de vía realmente ejecutada al precio
indicado en el Cuadro de Precios.

Para la medición, se considerará que el metro lineal de vía está compuesto de dos metros lineales (2m) de
raíl Vignole de cincuenta y cuatro kilogramos por metro lineal (54kg/m) y el contracarril con las
correspondientes piezas de unión y anclaje.

El precio incluye:

- Suministro y colocación de los elementos, que serán nuevos y estarán completos.


- Alineación y nivelación sobre la viga de hormigón.
- Placas de asiento taladradas
- Separador con tornillos y tuercas entre raíles
- Anclaje formado por grapa de sujeción con espárrago roscado, tuerca y contratuerca.
- Parte proporcional de soldadura aluminotérmica de los diferentes raíles entre ellos.

4.10.5.b.- Vía DIN A-100.

La vía DIN A-100 se medirá y abonará por los metros lineales realmente ejecutados al precio indicado en el
Cuadro de Precios.

Para la medición se considerará que cada metro lineal (m) está compuesto por un metro lineal (1m) de raíl
DIN A-100 anclado con grapas cada medio metro (0,50m) sobre una pletina de acero anclada en el
hormigón.

El precio incluye:

- Suministro y colocación de los elementos de la vía, nuevos y completos.


- Montaje, alineación y nivelación sobre la viga de hormigón.
- Placas de asiento taladradas.
- Entrega del hormigón de pavimentos.
- Relleno de las ranuras con mortero asfáltico o de cemento.
- Parte proporcional de soldadura.
- El resto de elementos para completar la unidad.

4.10.6.- Bolardos.

Los bolardos se medirán y abonarán por las unidades (ud) realmente colocadas al precio que figura en el
Cuadro de Precios.

El precio incluye:

- El valor y la colocación del bolardo.


- La cabeza, la base, los anclajes y todos los pernos, incluidos los de recambio.
- los tirantes, pletinas, tuercas y arandelas necesarias.
- los ensayos previstos que realice un laboratorio oficialmente homologado.
- Dos manos de pintura acrílica negra.
- La grasa antioxidante para los agujeros de los pernos.
- Prueba de tiro in situ de la cabeza de bolardo (una de cada diez unidades)

4.10.7.- Defensas.

Las defensas se medirán y abonarán por las unidades (ud) realmente colocadas en obra al precio asignado
en el Cuadro de Precios.
214

El precio de la unidad incluye la adquisición de la defensa propiamente dicha, las cadenas, grilletes y
anclajes, el montaje y la colocación, los medios auxiliares y la obra auxiliar al hormigón que sea necesario
realizar para la colocación.

4.10.8.- Galería para el agua.

Las galerías para el agua se medirán y abonarán por los metros lineales (m) realmente ejecutados al precio
asignado en el Cuadro de Precios.

El precio de esta unidad incluye:

- Las operaciones de excavación y entibación si fuese necesario.


- La construcción de la galería, que comprende el encofrado, las armaduras, y el hormigón.
- El marco metálico y la tapa.
- Las conexiones.
- Las operaciones necesarias para la perfecta finalización del trabajo.

4.10.9.- Tuberías y colectores.

4.10.9.a.- Tuberías de fundición dúctil para el agua.

Las tuberías de fundición se medirán y abonarán por los metros lineales (m) realmente colocados en obra,
sin descontar conexiones ni aparatos, al precio que por los diferentes diámetros existan en el Cuadro de
Precios.

El precio incluye los gastos de las pruebas de estanqueidad y presión interior previas a la recepción de esta
unidad, de acuerdo con el “Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para tuberías de abastecimiento de
aguas” (BOE del 2 y 3/10/74).

4.10.9.b.- Tuberías de plástico.

El suministro y la colocación de tubería prefabricada de plástico se medirá y abonará por los metros
lineales (m) de tubería realmente colocada, medidos entre los ejes de los elementos o de los puntos a
conectar, al precio que figura en el Cuadro de Precios.

El precio incluye el suministro y las operaciones de instalación y prueba de la tubería, aunque no se detalle
en la redacción del precio correspondiente.

4.10.9.c.- Colectores de hormigón.

Los colectores de hormigón se medirán y abonarán por los metros lineales (m) de longitud de la generatriz
inferior, descontando las longitudes de las intersecciones de arquetas, registros, etc. Se aplicará el precio
unitario del Cuadro de Precios que corresponda según el diámetro.

El precio incluye:

- Suministro y colocación de los tubos.


- Juntas.
- Piezas especiales.
- Empalme con arquetas i otras tuberías.
- Preparación de la superficie de asiento.
- Solera.
- Recubrimiento de hormigón.
- Pruebas de comprobación de la estanqueidad.
215

4.10.10.- Tomas de agua y válvulas.

Las tomas de agua y las válvulas se medirán y abonarán por las unidades (ud) realmente instaladas en obra
debidamente conectadas a la red y comprobadas para su funcionamiento. Se aplicarán los precios del
Cuadro de Precios que incluyen, además del suministro y la colocación de los aparatos, las arquetas, las
tapas de fundición, las conexiones con las tuberías y las pruebas de funcionamiento que deban hacerse.

4.10.11.- Otras obras.

Las unidades de obra cuya forma de medición y abono no se haya mencionado, si se han ejecutado de
acuerdo con el Proyecto y dentro de los plazos establecidos, se abonarán por unidad, longitud, superficie,
volumen o peso, puestas en obra, deducidas de las dimensiones y procedimientos de medición que indique la
Dirección de Obra, sin que el Contratista pueda invocar usos o costumbres diferentes.

El coste de todas las obras accesorias, como caminos, atracadores, muelles de carga, edificios,
saneamientos etc., que sean necesarios para la ejecución de la obra, está incluido en los precios unitarios,
por lo que el Contratista no tendrá derecho a ningún abono por este concepto.

Las obras no reseñadas que son las que no pueden ser definidas total o parcialmente, sino a medida que
avancen las obras, se ejecutarán de acuerdo con las instrucciones del Director de Obra con el espíritu y la
intención contenidos en los planos y en este Pliego.

Para la formación de los precios correspondientes y la fijación de las condiciones de medición y abono,
cuando se crea necesario utilizar materiales o ejecutar obras que no figuren en el Presupuesto del Proyecto,
se valorará el importe a los precios asignados a otras unidades o materiales análogos, si los hubiese.
216

4.11.- Seguridad vial y desvíos provisionales.

4.11.1.- Definición y condiciones de la partida de obra ejecutada.

Definición:

Este Pliego incluye las operaciones de seguridad vial, señalización, balizamiento, colocación de barreras de
seguridad y desvíos provisionales durante la ejecución de las obras.

La ejecución de la unidad de obra incluye las operaciones siguientes:

- Replanteo previo de todos los elementos a colocar para la protección y señalización de los tramos en la
obra.

- Suministro, transporte a la obra, colocación, retirada y traslado inmediatamente después de que acabe su
necesidad, de:

- Barreras rígidas de seguridad y terminales.


- Señales y rótulos de señalización verticales para ordenación del tránsito, incluidos cimientos,
soportes y elementos auxiliares de fijación.
- Conos
- Balizas luminosas intermitentes y fijas.
- Captafaros.
- Cualquier otro elemento necesario para la protección y señalización de las obras de acuerdo con la
normativa vigente.

- Replanteo y ejecución de marcas viales provisionales de obra.

- Eliminación de marcas viales existentes y provisionales.

- Vigilancia y mantenimiento de las señalizaciones colocadas de día y de noche.

- La totalidad de los trabajos, materiales y obras necesarias para establecer, en condiciones, la circulación
afectada por la ejecución de las obras definidas en el Proyecto, en toda la longitud en la que éstas se estén
desarrollando en todos los tramos afectados, e incluso en los extremos y las inmediaciones y las
modificaciones de acuerdo con el desarrollo de las obras.

Condiciones generales:

Las marcas viales deben tener el color, forma, dimensiones y ubicación indicadas por la Dirección de Obra.
La capa de pintura debe ser clara, uniforme y duradera.
Las señales de circulación deben estar fijadas en los soportes y colocadas en el plano vertical, en la posición
indicada y aprobada por la Dirección de Obra.

4.11.2.- Condiciones del proceso de ejecución.

La superficie donde debe aplicarse la pintura de marcas viales provisionales debe estar limpia y
completamente seca.

Deben protegerse las marcas viales durante el proceso de secado.

En las señales y rótulos de señalización vertical, no deben producirse daños en la pintura, ni bultos en la
plancha, ni debe agujerearse la plancha para fijarla, y deben utilizarse los agujeros existentes.

Todas las señales, hitos, balizas, etc. deben colocarse de manera que se garantice la verticalidad y la
inmovilidad.
217

En las barreras prefabricadas las piezas deben estar unidas con los dispositivos suministrados por el
fabricante.

4.11.3.- Unidad y criterio de medición.

- P.A. de cobro íntegro para la seguridad vial, señalización, balizamiento y desvíos provisionales durante la
ejecución de las obras, según las indicaciones de la Dirección de Obra.
- El precio de la unidad incluye todos los conceptos y operaciones incluidas en la definición y condiciones
de la partida de obra ejecutada.

4.11.4.- Normativa de cumplimiento obligatorio.

- PG 3/75: “Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para obras de carreteras y puentes” con las
modificaciones aprobadas por las ordenes del MOPTMA: O.M. de 31.07.86 (BOE núm. 213 del 5.9),
O.M. de 21.01.88 (BOE núm. 29 del 3.2), O.M. de 08.05.89 (BOE núm. 118 de 18.05) y O.M. de
28.09.89 (BOE Núm. 242 del 9.10).
- 8.3-IC: “Instrucción de carreteras. Señalización de obras”.
218

4.12.- Servicios afectados.

4.12.1.- Definición y condiciones de la partida de obra ejecutada.

Este pliego es de aplicación a los desvíos de los servicios afectados durante la ejecución de las obras.

El presupuesto incluye una partida alzada a justificar para cada uno de los servicios afectados, que se
abonará de acuerdo con el presupuesto presentado para cada servicio por la Compañía afectada y aprobado
por la APB, siempre que la totalidad del desvío lo ejecute dicha compañía.

En el caso que el Pliego de Condiciones Particulares de la Obra especifique que la Obra Civil deba ser
ejecutada por el Contratista, la ejecución de la unidad de obra incluirá las operaciones siguientes:

 Obra civil:

- Replanteo previo de todas las operaciones a realizar y de todos los elementos a colocar.
- Excavación de zanjas, pozos y cimientos en terrenos no clasificados.
- Relleno y compactación de zanjas, pozos y cimientos, con suelo procedente de la propia obra o de
préstamos.
- Canalización de servicios, incluidos los tubos y las tuberías.
- Suministro y colocación de hormigón de cualquier tipo.
- Cualquier operación necesaria para una correcta ejecución de las obras.

 Obra mecánica de Compañía:

- Partida alzada a justificar para la obra mecánica a abonar a la compañía … por el desvío del servicio
núm.… (… según descripciones en el presupuesto).

Condiciones generales:

En las operaciones necesarias para la construcción de la obra civil, tanto si la ejecuta la Compañía como si
lo hace el Contratista, se considerarán los mismos criterios y conceptos definidos en el Pliego para cada una
de las partidas de obra ejecutadas del Proyecto.

4.12.2.- Condiciones del proceso de ejecución.

Deben cumplirse todas las condiciones de ejecución indicadas en la correspondiente partida de obra de este
Pliego.

4.12.3.- Unidad y criterios de medición.

Obra civil, ejecutada por el Contratista: Se medirá y abonará a los precios unitarios de las partidas de obra
ejecutadas por las mediciones correspondientes.

Obra civil y/o mecánica de Compañía: PA de cobro íntegro para el pago del importe de la obra civil y/o
mecánica a la Compañía … para el desvío del servicio…

Criterios generales:

El importe de la partida alzada de cobro íntegro para la obra civil y/o mecánica del servicio afectado se
calculará con el importe de la factura, abonado a la Compañía, excluido el IVA, como precio de Ejecución
Material.

4.13.- Partidas alzadas.


219

4.13.1.- General.

Las partidas alzadas que figuran en el Presupuesto son conceptos prácticamente imposibles de
descomponer a priori, ya sea por su propia naturaleza o bien por depender de datos o circunstancias que
irán surgiendo durante el desarrollo de la obra.

La APB abonará al Contratista el importe neto de las facturas, sin IVA, incrementadas en un quince por
ciento (15 %) en concepto de gastos, como certificación ordinaria sin aplicarle ni el coeficiente de
adjudicación ni la bonificación por revisión de precios.

Se entiende que este porcentaje adicional compensa al Contratista de los gastos financieros, fiscales, tasas y
otros, derivados de una gestión eficaz, siguiendo las instrucciones concretas de la Dirección de Obra.

4.13.2.- Seguridad y Salud.

El pago de la partida alzada a justificar que figura como Estudio de Seguridad y Salud se hará de acuerdo
con los correspondientes cuadros de precios que figuran en el Anejo de la Memoria. Estos cuadros de
precios se consideran documentos del contrato y por tanto, serán afectados por el coeficiente de baja de la
oferta presentada por el Contratista.
220

4.14.- Otros conceptos.

4.14.1.- Medios auxiliares.

En el precio de todas las unidades de obra que comprende el Proyecto se incluye el coste de los medios
auxiliares necesarios, tanto para la construcción como para garantizar la seguridad del personal de las
operaciones. Por tanto, el Contratista no tendrá derecho, en ningún concepto, a reclamar que se le abone
nada por los gastos que le puedan ocasionar los medios auxiliares y será el único responsable de los daños y
perjuicios que puedan producirse, tanto a las obras como a los operarios por la falta, escasez o mala
utilización de los medios en la construcción de las obras.

4.14.2.- Relaciones valoradas.

La Dirección de Obra formulará mensualmente las certificaciones provisionales de las obras ejecutadas
durante el mes anterior, que servirán de base para los abonos que se hagan mensualmente al Contratista.

El Contratista queda obligado a proporcionar a la Dirección de Obra todos los elementos y medios para
llevar a cabo las mediciones, así como a presenciarlas, y se someterá a los procedimientos que fije la
Dirección de Obra para realizarlas. El Contratista deberá suscribir los documentos de los datos obtenidos y
podrá consignar de forma concisa las observaciones o reparos, a reserva de presentar otros datos a la
Dirección de Obra sobre el particular en un plazo no superior a seis (6) días.

Si el Contratista se negase a alguna de estas formalidades se entenderá que renuncia a sus derechos y que se
conforma con los datos de la Dirección de Obra.

Simultáneamente, se tomarán los datos que, a criterio de la Dirección de Obra, puedan o deban tomarse
después de la finalización de las obras para la liquidación final.

El Contratista tendrá derecho a recibir un duplicado de todos los documentos que contengan datos
relacionados con la medición y pago de las obras, que deberán estar suscritos por la Dirección de Obra y el
propio Contratista. Los gastos originados para las copias, que deberán hacerse en la oficina de la Dirección
de Obra, irán a cargo del Contratista.

4.14.3.- Obras defectuosas o no autorizadas.

Las obras que no se hayan ejecutado exactamente de acuerdo con las condiciones, pero fuesen admisibles,
podrán ser recibidas provisionalmente, y definitivamente, si procede, con la rebaja que la APB apruebe y
que el Contratista deberá aceptar salvo que prefiera demolerlas a su cargo y rehacerlas de acuerdo con las
condiciones del Contrato.

Cuando se detecte la ejecución de alguna parte de la obra o unidad que no haya sido autorizada se
procederá a la paralización de su ejecución hasta que el Contratista sea autorizado a continuar por la
Dirección de Obra, si se demostrase que no ha significado una modificación del Proyecto y ha sido
ejecutada de acuerdo con este Pliego.

4.14.4.- Obras incompletas.

Cuando a consecuencia de rescisión o por otras causas fuese necesario valorar obras incompletas, se
aplicarán los precios del Cuadro de Precios nº 2 sin que pueda pretenderse la valoración de la obra
fraccionada de otra forma que la establecida en el cuadro mencionado.

4.14.5.- Pagos a cuenta.

Mensualmente se harán pagos a cuenta de los trabajos realizados durante el mes, que serán abonados de
acuerdo con lo que indica el Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares.
221

4.14.6.- Inspección y vigilancia.

El Director de Obra nombrará vigilantes a pié de obra para garantizar la continua inspección de la misma.
El Contratista no podrá rehusar a los vigilantes nombrados, quienes tendrán en todo momento libre acceso a
cualquier parte de la obra, así como a los talleres, fábricas, canteras, laboratorios u otros lugares donde se
extraigan, fabriquen o controlen materiales o unidades de la obra.

Los gastos del control de producción irán a cargo del Contratista. A tales efectos, se ha estimado la
repercusión en un uno por ciento (1 %) en los precios unitarios del Cuadro de Precios y por tanto no se
abonará ninguna cantidad por este concepto sea cual sea el coste que haya alcanzado.

El Contratista proporcionará y mantendrá de forma ininterrumpida los medios de acceso a todas las partes
de la obra a efectos de inspección, según lo exija la Dirección de Obra. Para facilitar la inspección, el
Contratista no programará ninguno de los trabajos sin haber informado a la Dirección de Obra con
veinticuatro horas (24h) de antelación al comienzo de los trabajos.

El Contratista no construirá ninguna parte de la obra, incluidos los rellenos, sin la aprobación de la
Dirección de Obra. El Contratista también someterá a la aprobación de la Dirección de Obra una
exposición sobre el procedimiento que seguirá en la construcción y propondrá una relación de las
operaciones para llevar a cabo el trabajo. Esta documentación se acompañará de un programa de Control
de Producción que irá a cargo suyo.

El procedimiento para las operaciones de construcción convenido no se modificará sin el consentimiento de


la Dirección de Obra.

4.14.7.- Trabajos nocturnos.

Los trabajos nocturnos deberán ser previamente autorizados por la Dirección de Obra y se realizarán sólo
en las unidades que indique. No se abonará ninguna cantidad extra por la realización de trabajos nocturnos.

4.14.8.- Ensayos de recepción.

Los ensayos que sean necesarios realizar para el cumplimiento del Pliego se harán en un laboratorio oficial
u homologado, designado por la Dirección de Obra habiendo consultado al Contratista, que se hará cargo
de los gastos. El resultado de los ensayos será vinculante para ambas partes y la decisión inapelable en
cuanto a cuestiones de calidad de los materiales.

4.14.9.- Replanteo y comprobación de obra.

Serán a cuenta del Contratista todos los gastos de jornales, materiales y honorarios de su equipo que sean
necesarios, a criterio de la Dirección de Obra, para el replanteo y su comprobación, vigilancia y
conservación de estacas, marcas, señales y referencias, y para todas las comprobaciones de obra necesarias
durante la ejecución, y por tanto no se abonará ninguna cantidad por estos conceptos.

4.14.10.- Revisión de precios.

Dentro de las limitaciones fijadas en el Pliego de Condiciones Generales para la contratación de obras por
la APB, se aplicarán a las unidades las fórmulas de revisión de precios que se determinen en el Pliego de
Cláusulas Particulares del Concurso y del Contrato para la ejecución de las obras.
222

5.- Disposiciones generales.

5.1.- Programación de las obras e instalaciones.

El plazo de Ejecución de las obras comprendidas en el proyecto será el que se fije en el Pliego de Cláusulas
Administrativas Particulares para el concurso y contratación del Proyecto.

El Contratista deberá presentar un programa de trabajos tal y como se especifica en el apartado 1.4.3. de
este Pliego. Los medios humanos y mecánicos que proponga quedarán adscritos a la obra y en ningún caso
el Contratista podrá retirarlos sin la autorización de la Dirección de Obra. Así mismo, el Contratista estará
obligado a aumentar los medios auxiliares y el personal técnico siempre que la Dirección de Obra
compruebe que es necesario para el desarrollo de las obras en los plazos previstos.

La aceptación del programa y de la relación de medios auxiliares propuestos, no implicará ninguna


exención de la responsabilidad del Contratista en el caso de incumplimiento de los plazos parciales o totales
convenidos.

Si existiesen otros trabajos dentro del área de la obra a ejecutar, el Contratista deberá coordinar su
actuación con ellos de acuerdo con las instrucciones de la Dirección de Obra. Adaptará el programa de
trabajo a dicha coordinación sin que por ello pueda reclamar indemnización alguna, ni justificar retraso en
los plazos señalados.

5.2.- Plazo de garantía y conservación.

El plazo de garantía será el que aparece especificado en el Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares
del proyecto, a contar desde la recepción provisional de todas las obras que integren el Proyecto. Durante
este período, irán a cuenta del Contratista todos los trabajos de conservación y reparación necesarios para
mantener las obras ejecutadas en perfecto estado.

Si al proceder al reconocimiento para la recepción definitiva de alguna obra no se encontrase en las


condiciones debidas, se aplazará la recepción hasta que la obra esté a punto para ser recibida. En este caso
no se abonará al Contratista ninguna cantidad en concepto de ampliación del plazo de garantía y se le
mantendrá con la obligación de seguir la conservación.

5.3.- Relaciones legales y responsabilidades con el público.

El Contratista deberá tener todos los permisos y licencias de los Organismos competentes que sean
necesarios para la ejecución de las obras y de acuerdo con la legislación vigente.

Irán a cuenta del Contratista las indemnizaciones por los perjuicios ocasionados a terceros como
consecuencia de accidentes de tráfico, debidos a una insuficiente o defectuosa señalización que le sea
imputable. Igualmente, las debidas a interrupción de servicios públicos a particulares, daños causados a sus
bienes por la apertura de zanjas o desvío de cauces, habilitación de caminos provisionales, establecimiento
de almacenes, talleres, depósitos de maquinaria y materiales y todas las operaciones necesarias para la
ejecución de las obras, siempre que no estén incluidas en el proyecto o no se deriven de una actuación
culpable o negligente del Contratista.

El Contratista estará obligado a obtener toda la información referente a los servicios afectados por las
obras, tanto si son del Puerto como de compañías externas, independientemente de la información que
exista en el Proyecto, y será el responsable de cualquier avería o accidente ocasionado por este motivo.

5.4.- Obligaciones de carácter social.

El Contratista, como único responsable de la realización de las obras, se compromete al cumplimiento, por
su cuenta y riesgo, de todas las obligaciones que se deriven de su carácter legal de patrón respecto a las
223

disposiciones de tipo laboral vigentes o que puedan dictarse durante la ejecución de las obras. Irán a cargo
suyo los gastos de establecimiento y funcionamiento de las atenciones sociales que se requieran en la obra.

El personal de la APB relacionado con las obras tendrá derecho a gozar de los servicios instalados por el
Contratista en las mismas condiciones que rijan para su personal.

La Dirección de Obra podrá exigir en todo momento la justificación por parte del Contratista de que se
encuentra en toda regla el cumplimiento de lo que afecta a la aplicación de la legislación laboral y de la
Seguridad Social de los trabajadores ocupados en la ejecución de las obras.

5.5.- Gastos generales.

Irán a cuenta del Contratista los gastos que se produzcan por:

- Replanteo general, replanteos parciales o su comprobación.


- Construcción, desmontaje y retirada de todas las construcciones auxiliares.
- Alquiler o compra de terrenos para depósitos de maquinaria y materiales.
- Protección de materiales y de la propia obra contra todo deterioro, daño o incendio.
- Requisitos vigentes para el almacenaje de explosivos y carburantes.
- Limpieza y evacuación de desperdicios y basura.
- Terminación y retoques finales de la obra.
- Instrumentación, recogida de datos e informe del comportamiento de las estructuras y de
cualquier tipo de pruebas o ensayos.
- Reposición de las estructuras, instalaciones, pavimentos etc., dañados o alterados por necesidades
de las obras o sus instalaciones, o por el uso excesivo de aquellas derivado de la obra.
- La inspección y vigilancia de las obras por parte de la APB.
- Construcción y mantenimiento de caminos provisionales para desvíos de tráfico y servicio de las
obras no incluidas en el Proyecto.
- Desagües.
- Imprevistos por trastornos atmosféricos, terrenos movedizos o abundancia de agua.
- Retirada al final de las obras de las instalaciones, herramientas, materiales, etc.
- Limpieza general de la obra.
- Montaje, mantenimiento y retirada de las Instalaciones para el suministro de agua y energía
eléctrica
- Adquisición de agua y energía eléctrica.
- Demolición de las Instalaciones provisionales.
- Retirada de los materiales rechazados
- Corrección de las deficiencias observadas o puestas de manifiesto por los ensayos y pruebas.
- Vigilancia y señalización adecuada en las obras tanto diurna como nocturna.
- La obtención de licencias, derechos de patente y permisos, etc., necesarios para la ejecución de los
trabajos.

En el caso de resolución del Contrato por cualquier causa, irán a cargo del Contratista los gastos originados
por la liquidación, así como la retirada de los medios auxiliares que se hayan utilizado o no en la obra.

5.6.- Cuadros de precios.

Los precios indicados en letra en el Cuadro nº 1, con la baja resultante del concurso o la subasta, son los
que sirven de base para el Contrato y los únicos aplicables a las obras contratadas. El Contratista no podrá
reclamar que se introduzca ninguna modificación bajo pretexto de error u omisión.

Los precios del Cuadro nº 2 se aplicarán única y exclusivamente en los casos que sea preciso abonar obras
incompletas, cuando por rescisión u otra causa no lleguen a terminarse las contratadas, sin que pueda
pretenderse la valoración de cada unidad de obra fraccionada en otra forma que la establecida en dicho
Cuadro.
224

5.7.- Subcontratos.

Ninguna parte de la obra podrá subcontratarse sin la aprobación de la Dirección de Obra. Las solicitudes
para ceder cualquier parte del contrato deberán formularse por escrito y se acompañarán de un testigo que
acredite que la Organización encargada de la ejecución de los trabajos a subcontratar está particularmente
capacitada y equipada para la ejecución presentando el pertinente documento acreditativo. La aceptación
del subcontrato no relevará al Contratista de la responsabilidad contractual.

5.8.- Contradicciones y omisiones del Proyecto.

Lo que se cite en el Pliego de Condiciones y se omita en los Planos, o viceversa, deberá ejecutarse como si
estuviese expuesto en los dos documentos. En el caso de contradicción entre los Planos y el Pliego de
Condiciones prevalecerá lo prescrito en este último.

Las omisiones o descripciones erróneas de los detalles de la obra indispensables para llevar a cabo el
espíritu y la intención expuestos en los Planos y en el Pliego de Condiciones, o que deban realizarse por el
uso y costumbre, no sólo no exime al Contratista de la obligación de ejecutarlos, sino al contrario, deberán
ejecutarse como si fuesen completos y correctamente especificados.

Los diversos capítulos del presente Pliego de Condiciones Técnicas son complementarios entre sí,
entendiéndose que las prescripciones que contenga uno de ellos y afecte a otros obligan como si estuviesen
en todos. Las contradicciones o dudas entre sus especificaciones se resolverán por la interpretación que
razonadamente haga la Dirección de Obra.

5.9.- Organización y policía de las obras.

El Contratista será responsable del orden, limpieza y condiciones sanitarias de las obras. Con esta finalidad
deberá adoptar las medidas necesarias para la eliminación de restos y su transporte a vertedero autorizado
que le sean indicadas por las Autoridades competentes y por la Dirección de Obra. Así mismo adoptará las
medidas necesarias para evitar o limitar la contaminación del terreno, aguas o atmósfera, de acuerdo con la
normativa vigente y con las instrucciones de la Dirección de Obra.

5.10.- Interferencias con la navegación.

Las diversas operaciones de construcción se llevarán a cabo de la manera que causen la menor interferencia
posible con el uso del Puerto y las zonas de fondeo. Si fuese necesario desplazar equipos, instalaciones, o
interrumpir las operaciones de construcción por causas derivadas de la explotación portuaria, los
desplazamientos e interrupciones se realizarán siempre por orden del Director de Obra e irán a cuenta y
riesgo del Contratista, sin que tenga derecho a ningún abono.

5.11.- Interferencias con la explotación portuaria.

El conjunto de las operaciones de construcción se realizará de forma que no se produzca interferencia con la
explotación del recinto portuario. Si fuese necesario desplazar equipos, instalaciones, o interrumpir las
operaciones de construcción por causas derivadas de la explotación portuaria, los desplazamientos o
interrupciones se realizarán siempre por orden del Director de Obra e irán a cuenta y riesgo del Contratista,
sin que tenga derecho a ningún abono.

El Director de Obra podrá ordenar el tránsito por tierra de materiales que por su volumen provoquen
retenciones o dificultades importantes a la explotación del Puerto, y que circule a las horas en que los
muelles estén fuera de servicio.

5.12.- Señales luminosas y operaciones.


225

El Contratista colocará, a su cargo, señales luminosas o de cualquier tipo y ejecutará las operaciones de
acuerdo con las órdenes del Director de Obra y de las Autoridades competentes. Cada noche se encenderán
las luces, desde la puesta hasta la salida del sol, sobre todo el equipo y las Instalaciones flotantes existentes,
y sobre las boyas que sean de uso del Contratista, de dimensiones y emplazamiento que puedan significar
un peligro u obstrucción para la navegación.

El Contratista será el responsable de cualquier daño que resulte como consecuencia de la falta o
negligencia, así como de no cumplir las regulaciones que determine la Autoridad de la Marina.

Cuando se realicen trabajos nocturnos, el Contratista mantendrá, desde la puesta a la salida del sol, las
luces necesarias para la adecuada observación de las operaciones de construcción. Estos trabajos deberán
ser autorizados por el Director de Obra

5.13.- Balizas y miras.

El Contratista suministrará, instalará y mantendrá, a su cargo y en las debidas condiciones, todas las
balizas, boyas y otros indicadores que sean necesarios para definir y realizar los trabajos y facilitar su
inspección. Igualmente, instalará y mantendrá miras referidas a la cota cero (0) del Puerto en lugares
accesibles desde cualquier punto de la zona de los trabajos con el objetivo de poder determinar, en cualquier
momento, las cotas exactas de las zonas de trabajo.

Se podrá exigir al Contratista la paralización de los trabajos de construcción en cualquier momento en el


que las balizas o los indicadores no puedan verse o seguir adecuadamente.

La Dirección de Obra proporcionará, a petición del Contratista, una línea base topográfica en tierra así
como los puntos altimétricos de referencia y las cotas que resulten razonablemente necesarias para la
instalación de las balizas, boyas y miras.

5.14.- Medidas de seguridad.

El Contratista será responsable de las condiciones de seguridad en los trabajos y está obligado a adoptar y
aplicar, a su cargo, las disposiciones vigentes sobre esta materia, las medidas que puedan dictar el
Ministerio del Trabajo y otros Organismos competentes en materia de Seguridad y Salud Laboral, las
normas de seguridad que correspondan a las características de las obras y lo que disponga la Dirección de
Obra o en su defecto el Coordinador de Seguridad y Salud que haya nombrado la APB.

El Contratista deberá establecer, bajo su exclusiva responsabilidad, un plan de Seguridad y Salud que
especifique las medidas prácticas de seguridad, que crea que son necesarias tomar en la obra para conseguir
las prescripciones del Estudio de Seguridad y Salud en el Trabajo incluido en el Proyecto. Este plan deberá
ser aprobado por la APB y será presentado por el Contratista a la Autoridad Laboral competente y demás
organismos y servicios en cumplimiento del Real Decreto 1627/1997 de 24 de Octubre..

Deberá asimismo comunicar a la Dirección de Obra el nombramiento del Coordinador de Seguridad y


Salud encargado de hacer cumplir el Plan de Seguridad y Salud y de controlar las condiciones de
conservación de los elementos de seguridad previstos en el mismo. Este Coordinador aprobará y firmará
dicho Plan.

Este Plan deberá precisar las modalidades de aplicación de las medidas reglamentarias y de las
complementarias que correspondan a riesgos particulares de la obra, con el objetivo de asegurar
eficazmente:

- La seguridad del propio personal, del de la APB y de terceros.


- La higiene, medicina en el trabajo, primeros auxilios y curas a enfermos y accidentados.
- La seguridad de las instalaciones de obra.
- La seguridad en la operación de la maquinaria de obra.
- La seguridad de las instalaciones portuarias en general, sean propiedad de la APB o de terceros
- La seguridad del tráfico portuario afectado, tanto marítimo como terrestre.
226

Se tendrán especial cuidado, sin que la lista sea limitativa, de los siguientes aspectos:

a) - Zonas de maniobra, amarre, calados, defensas, bolardos y cabrestantes.

Se adoptarán por el Contratista las medidas oportunas para mantenerlas en perfectas condiciones
de uso. En particular se conservarán en todo momento los calados en las zonas de amarre y maniobra, y se
harán incluso las oportunas operaciones de dragado.

b) - Voladuras.

Suponiendo que sea necesario realizar voladuras en la zona de obras, debe garantizarse
suficientemente que no afecte a las instalaciones y a los barcos. Se adoptarán las precauciones necesarias
teniendo en cuenta los tipos de explosivos, cargas máximas, potencias para prevenir proyecciones de roca,
etc. Estos extremos deberán notificarse por escrito y con la suficiente antelación a la APB. Irán a cuenta
del Contratista el proyecto de voladuras, el plan de trabajo, etc., así como obtener los permisos para el uso
de explosivos.

c) - Vehículos.

Los camiones y otros vehículos, cargados o no, cumplirán el límite máximo de velocidad de veinte
kilómetros por hora (20km/h). Los vehículos cargados no circularán con cargas que sobresalgan y que
puedan causar accidentes a bienes o a personas. En zonas de riesgo especial y/o en situaciones especiales
podrán imponerse otras medidas complementarias de acuerdo con las circunstancias.

d) - Acceso al interior de zonas cerradas y trabajos en su interior.

Cuando por necesidades de la obra sea necesario acceder al interior de las zonas con valla y/o
realizar trabajos en su interior, el Contratista deberá atenerse a las “Normas de Seguridad para
Contratistas” que estén vigentes en cada momento.

e) - Control de personal.

El Contratista establecerá el control de acceso a la obra y de vigilancia dentro de ella, de acuerdo


con las normas que fije la APB.

Este plan de seguridad se comunicará al Director de Obra antes del comienzo de las obras. El Contratista
deberá completar el plan ulteriormente y oportunamente con todas las modificaciones convenientes para la
evolución de las obras, y pondrá inmediatamente en conocimiento del Director de Obra la adopción de
cualquier modificación del plan de seguridad vigente. El plan de seguridad y las modificaciones deberán
tener en cuenta las modalidades especiales debidas al lugar, a las instalaciones en servicio y a la naturaleza
de las obras.

Los gastos originados por la adopción de las medidas de seguridad, así como por la contratación del
Coordinador de Seguridad y Salud, van a cargo del Contratista y están incluidas en los precios de las
unidades de obra.

5.15.- Seguro de la obra.

A menos que el Pliego de Cláusulas Administrativas de la obra indique otra cosa, el Contratista estará
obligado a contratar un seguro que cubra los daños materiales y personales que puedan afectar a la obra
durante la ejecución y el plazo de garantía, y así mismo, un seguro de responsabilidad civil de los daños a
227

terceros que puedan ocasionarse en el emplazamiento de las obras y en los accesos durante la ejecución. La
cobertura será como mínimo la del presupuesto de contrata reflejado en el Proyecto de la Administración.

El coste de estos seguros irá a cuenta del Contratista, que los deberá incluir en el cálculo de los costes
indirectos, de acuerdo con lo previsto en este Pliego de Condiciones. Una copia compulsada de las pólizas
deberá entregarse a la APB antes de la firma del Contrato Administrativo.

En el caso que el Contratista incumpliese cualquiera de las obligaciones que impone esta cláusula, y sin
perjuicio de los plazos de gracia que la APB pueda conceder, se procederá a la resolución de la adjudicación
con pérdida de la fianza depositada.

5.16.- Gastos diversos.

Irán a cuenta del Contratista los gastos que se especifiquen en el Pliego de Cláusulas Administrativas
Particulares de la Obra.

5.17.- Propiedad industrial.

El Contratista se hará responsable de toda clase de reivindicaciones que se refieran a suministros,


materiales, procedimientos y medios utilizados para la ejecución de las obras y que procedan de titulares de
patentes, licencias, planos, modelos o marcas de fábrica o de comercio. Si es necesario, corresponde al
Contratista obtener las licencias o las autorizaciones precisas y soportar la carga de los derechos e
indemnizaciones correspondientes.

El Contratista se hará cargo de las acciones de terceros titulares de licencias, autorizaciones, planos,
modelos, marcas de fábrica o de comercio que utilice para la ejecución de los trabajos y de las
consecuencias que se deriven.

5.18.- Colocación inadecuada de materiales.

Si durante la ejecución de los trabajos, el Contratista perdiese, vertiese o tirase por la borda, hundiese, o
inadvertidamente colocase cualquier material, instalación, maquinaria o accesorios que, a criterio de la
Dirección de Obra, pudiesen representar un peligro u obstrucción para la navegación o que de cualquier
otra manera pudiesen ser objetables, los deberá recuperar y retirar tan pronto como pueda, sin pagos
adicionales.

Hasta que no se efectúe la retirada o recuperación, el Contratista deberá avisar inmediatamente de toda
obstrucción que se produzca por alguna de las causas anteriores, facilitando la descripción y situación.

Si el Contratista, por error suyo o por cualquier otro motivo que no haya dimanado de órdenes expresas de
la Dirección de Obra, haya ejecutado partes de obra en exceso que perjudicasen la estabilidad o el aspecto
de la construcción, deberá demolerlas a su costa. Así mismo deberá demoler las partes que sean necesarias
para la debida trabazón con la que se ha de construir de nuevo con arreglo al Proyecto.

Si el Contratista renunciase, mostrase negligencia o demora en el cumplimiento de estos requisitos, la APB


señalizará y/o retirará las obstrucciones, o demolerá las obras, y su coste se deducirá de cualquier cantidad
que se deba o se pueda deber al Contratista.

5.19.- Retirada de la instalación.

A la finalización de los trabajos, el Contratista retirará con prontitud su instalación y estructura provisional,
incluidas las balizas, boyas, pilotes y otras señales colocadas por él mismo en el mar o en tierra a menos
que el Director de Obra lo disponga de otra forma. Si el Contratista rechazase, mostrase negligencia o
228

demora en el cumplimiento de este requisito, las instalaciones serán consideradas como obstáculos o
impedimentos y podrán ser retiradas de oficio.

El coste de la retirada, en el caso que sea necesario, será deducido de cualquier cantidad que se deba o se
pudiese deber al Contratista.

5.20.- Obligaciones generales.

El Contratista está obligado a realizar todo lo necesario para la buena marcha, el orden y la terminación de
las obras contratadas y de forma que no se entorpezca el tráfico del Puerto aunque esto no esté
expresamente estipulado en el Pliego de Condiciones, siempre que lo disponga por escrito el Director de
Obra, y sin que se separe de su espíritu y recta interpretación.

Barcelona, mes y año.

El ingeniero autor del proyecto,

El ingeniero director del proyecto

Nombre y apellidos.

Nombre y apellidos

Potrebbero piacerti anche