Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Para obter informações sobre o representante local da Canon, consulte o seu cartão de garantia
ou visite o site www.canon-europe.com/Support
O produto e a garantia associada são fornecidos nos países europeus pela Canon Europa N.V.
EOS Rebel T6
Câmara
Função Sem Fios
Copyrights
As leis de copyright do seu país podem proibir a utilização das imagens
gravadas ou de músicas com copyright e imagens com música no
cartão de memória, salvo para uso privado. Tenha também em atenção
que certas atuações em público, exposições, etc., podem proibir
a fotografia, mesmo para uso privado.
2
Lista de Verificação de Itens
Antes de começar, verifique se os itens abaixo estão incluídos
juntamente com a sua câmara. Se faltar algum item, contacte o seu
distribuidor.
3
Manuais de Instruções
4
Cartões Compatíveis
É possível utilizar os seguintes cartões com a câmara,
independentemente da capacidade: Se o cartão for novo ou tiver
sido previamente formatado por outra câmara ou por um
computador, deve formatar o cartão com esta câmara (p.44).
• Cartões de memória SD
• Cartões de memória SDHC
• Cartões de memória SDXC
A câmara pode utilizar cartões UHS-I, mas uma vez que não é compatível
com a norma UHS-I, as velocidades de leitura/gravação serão
equivalentes, na melhor das hipóteses, à SD Speed Class 10.
5
Guia de Iniciação Rápida
Introduza a bateria (p.28).
1 Para carregar a bateria, consulte
a página 26.
Coloque o interruptor de
5 alimentação na posição <1>
(p.31).
Quando aparecerem os ecrãs de
definição de data/hora/zona no LCD,
consulte a página 33.
6
Guia de Iniciação Rápida
Reveja a imagem.
9 A imagem captada é apresentada
durante cerca de 2 segundos
no LCD.
Para ver novamente a imagem,
carregue no botão <x> (p.68).
7
Convenções Utilizadas neste Manual
Os Ícones neste Manual
<6> : Indica o Seletor Principal.
<W><X><Y><Z> : Indica as teclas em cruz <S> nas partes
superior, inferior, esquerda e direita.
<0> : Indica o botão de definição.
0, 9, 7, 8 : Indica que cada função permanece ativa
durante cerca de 4 seg., 6 seg., 10 seg. ou
16 seg. depois de libertar o botão.
* Além dos que são mencionados acima, os ícones e símbolos utilizados nos
botões da câmara e apresentados no LCD são também utilizados neste manual
nas descrições de operações relevantes e da funcionalidade.
Pressupostos Básicos
Para todas as operações explicadas neste manual, parte-se do
princípio de que o interruptor de alimentação está na posição <1>
(p.31).
Parte-se do princípio de que todas as definições de menu e Funções
Personalizadas estão predefinidas.
As ilustrações neste manual mostram a câmara com a objetiva
EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS II, como exemplo.
8
Capítulos
Introdução 2
1 Como Começar 25
4 Gravar Filmes 83
5 Reprodução de Imagens 93
9
Índice
Introdução 2
Lista de Verificação de Itens............................................................. 3
Manuais de Instruções ..................................................................... 4
Cartões Compatíveis ........................................................................ 5
Guia de Iniciação Rápida ................................................................. 6
Convenções Utilizadas neste Manual .............................................. 8
Capítulos .......................................................................................... 9
Precauções de Segurança ............................................................. 13
Precauções de Manuseamento...................................................... 16
Nomenclatura ................................................................................. 19
1 Como Começar 25
Carregar a Bateria .......................................................................... 26
Colocar e Retirar a Bateria e o Cartão ........................................... 28
Ligar a Câmara............................................................................... 31
Acertar a Data, a Hora e a Zona .................................................... 33
Selecionar o Idioma da Interface.................................................... 35
Colocar e Retirar a Objetiva ........................................................... 36
Funcionamento Básico................................................................... 38
Q Controlo Rápido para Funções de Disparo............................... 40
3 Operações de Menu............................................................. 42
Formatar o Cartão .......................................................................... 44
Alterar o LCD.................................................................................. 46
Guia de Funcionalidades................................................................ 47
10
Índice
4 Gravar Filmes 83
k Gravar Filmes ...........................................................................84
Gravação com Exposição Automática ......................................... 84
Definir o Tamanho de Gravação de Filme ...................................... 89
5 Reprodução de Imagens 93
x Procurar Imagens Rapidamente ...............................................94
u/y Visualização Ampliada..........................................................95
k Reproduzir Filmes..................................................................... 96
L Apagar Imagens......................................................................... 98
B Visor de Informações de Disparo......................................... 99
11
Índice
Logótipo de Certificação
No separador [53], se selecionar [Apresent. logo. certificação] e carregar
em <0>, aparecem alguns dos logótipos das certificações da câmara.
Pode encontrar outros logótipos de certificação neste Manual de
Instruções, no corpo da câmara e na embalagem da câmara.
12
Precauções de Segurança
As seguintes precauções destinam-se a evitar danos ou ferimentos ao
utilizador e a terceiros. Leia com atenção e siga cuidadosamente estas
precauções antes de utilizar o produto.
Caso detete quaisquer avarias, problemas ou danos no produto,
contacte o Centro de Assistência da Canon ou o distribuidor
a quem adquiriu o produto.
13
Precauções de Segurança
15
Precauções de Manuseamento
Cuidados com a Câmara
Esta câmara é um instrumento de precisão. Não a deixe cair nem a sujeite
a choques físicos.
A câmara não é estanque e não pode ser utilizada debaixo de água. Se
deixar cair a câmara na água acidentalmente, consulte de imediato o Centro
de Assistência da Canon mais próximo. Limpe quaisquer gotas de água
com um pano seco e limpo. Se a câmara estiver exposta ao ar salgado,
limpe-a com um pano molhado bem espremido.
Nunca deixe a câmara perto de campos magnéticos intensos, como um
íman ou um motor elétrico. Além disso, evite utilizar a câmara ou deixá-la
perto de algo que emita ondas de rádio intensas, como uma antena de
grandes dimensões. Os campos magnéticos intensos podem causar um
mau funcionamento da câmara ou destruir os dados de imagem.
Não deixe a câmara exposta ao calor excessivo, como no interior de um
veículo, exposta à luz solar direta.
A câmara contém sistemas de circuitos eletrónicos de precisão. Nunca tente
desmontar a câmara.
Não impeça o funcionamento do flash incorporado ou do espelho com os
dedos, etc. Se o fizer, pode provocar avarias.
Utilize apenas um soprador disponível no mercado para remover o pó que
se acumula na objetiva, no visor, no espelho de reflexo, no ecrã de focagem,
etc. Não limpe o corpo da câmara ou a objetiva com produtos de limpeza
que contenham solventes orgânicos. Para remover a sujidade mais difícil,
leve a câmara ao Centro de Assistência da Canon mais próximo.
Não toque nos contactos elétricos da câmara com os dedos. Isto serve para
prevenir o desgaste dos contactos. Os contactos desgastados poderão
causar um mau funcionamento da câmara.
Se transportar a câmara repentinamente de um local frio para um local
quente, pode formar-se condensação na câmara ou nas peças internas.
Para prevenir a condensação, coloque primeiro a câmara dentro de um
saco de plástico fechado e deixe-a adaptar-se à temperatura mais elevada
antes de retirá-la.
16
Precauções de Manuseamento
17
Precauções de Manuseamento
Cartões
Para proteger o cartão e os dados nele gravados, tenha em atenção o seguinte:
Não deixe cair, não dobre nem molhe o cartão. Não o sujeite a força
excessiva, choques físicos nem vibrações.
Não toque nos contactos eletrónicos do cartão com os dedos nem com um
objeto metálico.
Não coloque quaisquer autocolantes, etc., no cartão.
Não guarde nem utilize o cartão perto de um objeto que tenha um campo
magnético intenso como, por exemplo, um televisor, altifalantes ou ímanes.
Além disso, evite lugares propensos à eletricidade estática.
Não deixe o cartão exposto à luz solar direta ou perto de uma fonte de calor.
Guarde o cartão numa caixa, etc.
Não guarde o cartão em locais quentes, húmidos ou poeirentos.
Objetiva
Depois de retirar a objetiva da câmara, pouse a objetiva Contactos
com a extremidade traseira voltada para cima e coloque
a respetiva tampa traseira, de forma a evitar que
a superfície da objetiva e os contactos elétricos fiquem
riscados.
Manchas na Parte da Frente do Sensor
Para além da poeira exterior que entra na câmara,
o lubrificante das peças internas da câmara pode, ainda
que raramente, colar-se à parte da frente do sensor. Se
permanecerem manchas visíveis na imagem, recomenda-se que contacte um
Centro de Assistência da Canon para limpar o sensor.
18
Nomenclatura
Seletor de Modos (p.23) Flash incorporado/Emissor da luz auxiliar AF
Espelho
Tampa do
Contactos (p.18) terminal
Encaixe da objetiva Botão de desprendimento
da objetiva (p.37)
Pino de fixação da objetiva
Terminal do telecomando
19
Nomenclatura
<S/u> Botão de
seleção de ponto
AF/Botão Ampliar
(p.95)
LCD (p.42)
Orifício do
cabo DC
<O/L> Botão de
Abertura/Compensação da
exposição/Botão Apagar (p.98)
Tampa do compartimento
do cartão/da bateria (p.28)
<Q> Botão de Controlo
Rápido (p.40) Patilha de abertura da tampa do
compartimento do cartão/da
Entrada para tripé bateria (p.28)
Número de série Luz de acesso (p.30)
<k> Luz de Wi-Fi
<M> Botão de menu (p.42)
<x> Botão de reprodução (p.68)
<0> Botão de definição (p.42)
20
Nomenclatura
21
Nomenclatura
Informação no Visor
Indicador de ativação do ponto AF <•>
<i>
Velocidade ISO
<u>
Correção de
balanço de
brancos
22
Nomenclatura
Seletor de Modos
O Seletor de Modos inclui os modos da Zona Básica, da Zona Criativa
e o modo de Gravação de filmes.
Zona Criativa
Estes modos proporcionam mais controlo
para fotografar vários motivos conforme
pretendido.
d : Programa AE
s : Prioridade de obturador AE
f : Prioridade de abertura AE
a : Exposição manual
Zona Básica
Basta carregar no botão do
obturador. A câmara especifica
todas as definições que melhor se
adequam ao motivo ou à cena para
fotografar.
A : Cena Inteligente Auto (p.50)
7 : Flash desligado (p.55) k: Gravação de
C : Criativo Auto (p.56) Filmes (p.83)
Zona de Imagem
2 : Retrato (p.59)
3 : Paisagem (p.60)
4 : Grande plano (p.61)
5 : Desporto (p.62)
P : Comida (p.63)
6 : Retrato noturno (p.64)
23
Nomenclatura
Ficha de corrente
Lâmpada de carga
24
Como Começar
1
Este capítulo descreve os passos preparatórios antes
de começar a fotografar e as operações básicas da
câmara.
Instalar a Correia
Passe a extremidade da correia
através do ilhó do encaixe da correia,
a partir de baixo. Depois, passe-a
através da fivela da correia, como se
mostra na figura. Puxe a correia para
cima, para se certificar de que esta
não se vai soltar da fivela.
A tampa da ocular é instalada na
correia.
Tampa da ocular
25
Carregar a Bateria
Retire a tampa protetora.
1 Retire a tampa protetora fornecida
com a bateria.
2 Coloque a bateria.
Coloque a bateria com firmeza no
carregador, como se mostra na ilustração.
Para retirar a bateria, efetue os
procedimentos acima referidos de
forma inversa.
LC-E10
3 Recarregue
Para LC-E10
a bateria.
26
Carregar a Bateria
27
Colocar e Retirar a Bateria e o Cartão
Coloque uma Bateria LP-E10 totalmente carregada na câmara. Pode
utilizar um cartão de memória SD, SDHC ou SDXC (vendido em
separado) com a câmara. As imagens captadas são gravadas no cartão.
Certifique-se de que a patilha de proteção contra gravação
está para cima, para permitir a gravação e eliminação.
2 Introduza a bateria.
Introduza primeiro a extremidade
com os contactos elétricos.
Introduza a bateria até ela ficar bem
colocada.
4 Feche a tampa.
Pressione a tampa até se ouvir um
estalido, a indicar que ficou bem
fechada.
Se o interruptor de alimentação
estiver na posição <1>, o número
estimado de disparos (p.32) aparece
no LCD.
28
Colocar e Retirar a Bateria e o Cartão
3 Retire a bateria.
Empurre a patilha na direção da seta
e retire a bateria.
Não se esqueça de colocar a tampa
protetora fornecida (p.26) na bateria
para evitar um curto-circuito dos
contactos elétricos.
4 Retire o cartão.
Empurre o cartão com cuidado
e solte-o para ejetá-lo.
Puxe o cartão para fora.
5 Feche a tampa.
Pressione a tampa até se ouvir um
estalido, a indicar que ficou bem fechada.
29
Colocar e Retirar a Bateria e o Cartão
30
Ligar a Câmara
Se ligar a câmara e aparecer o ecrã de definição de data/hora/
zona, consulte a página 33 para acertar a data/hora/zona.
3 Desligar Auto
Para poupar bateria, a câmara desliga-se automaticamente se
estiver cerca de 30 segundos sem funcionar. Para voltar a ligar
a câmara, basta carregar no botão do obturador até meio (p.39).
Pode alterar o tempo de desligar automático através da definição
[51: Desligar auto].
31
Ligar a Câmara
32
3 Acertar a Data, a Hora e a Zona
Quando liga a câmara pela primeira vez ou se efetuar a reposição da data/hora/
zona, aparece o ecrã de definição de data/hora/zona. Siga os passos abaixo
para definir em primeiro lugar o fuso horário. Se definir a câmara para o fuso
horário da sua residência, quando viajar, basta definir a câmara para o fuso
horário do seu destino que a câmara acerta automaticamente a data/hora.
Tenha em atenção que a data/hora anexada às imagens gravadas
tem por base esta definição de data/hora. Acerte a data/hora correta.
33
3 Acertar a Data, a Hora e a Zona
6 Saia da definição.
Carregue nas teclas <Y> <Z> para
selecionar [OK] e carregue em <0>.
X A data/hora/zona e o horário de
verão são definidos e volta
a aparecer o menu.
34
3 Selecionar o Idioma da Interface
Aceda ao ecrã de menu.
1 Carregue no botão <M> para
aceder ao ecrã de menu.
35
Colocar e Retirar a Objetiva
A câmara é compatível com todas as objetivas EF e EF-S da Canon.
Não pode utilizar a câmara com objetivas EF-M.
Colocar a Objetiva
Retire as tampas.
1 Retire a tampa traseira da objetiva
e a tampa do corpo da objetiva,
rodando-as na direção das setas.
Índice branco
2 Coloque a objetiva.
Alinhe o índice branco ou vermelho
da objetiva com o índice de cor
correspondente na câmara. Rode
a objetiva na direção da seta, até
ouvir um estalido.
Índice vermelho
36
Colocar e Retirar a Objetiva
Zoom
Rode o anel de zoom da objetiva
com os dedos.
Se quiser utilizar o zoom, faça-o
antes da focagem. Se rodar o anel de
zoom depois de focar o motivo,
a imagem pode ficar desfocada.
Retirar a Objetiva
Rode a objetiva na direção da
seta, enquanto carrega no botão
de desprendimento da objetiva.
Rode a objetiva até ela parar
e retire-a da câmara.
Coloque a tampa traseira da objetiva
na objetiva que acabou de retirar.
Ângulo de Visão
Uma vez que o tamanho do Tamanho do sensor de imagem (Aprox.)
sensor de imagem é inferior (22,3 x 14,9 mm)
ao formato de filme de 35 mm, Tamanho de filme de 35 mm
o ângulo de visão da objetiva (36 x 24 mm)
colocada será equivalente ao
de uma objetiva com aprox.
1,6x a distância focal indicada.
37
Funcionamento Básico
Ajustar a Nitidez do Visor
Rode o regulador de ajuste dióptrico.
Rode o regulador para a esquerda ou
para a direita, de modo a que os
pontos AF (nove caixas) do visor
fiquem o mais nítidos possível.
Se for difícil rodar o regulador, retire
a ocular.
Se o ajuste dióptrico da câmara não for suficiente para obter uma imagem
nítida no visor, recomenda-se a utilização das objetivas de Ajuste Dióptrico
da série E (vendidas em separado).
Segurar na Câmara
Para obter imagens nítidas, segure bem na câmara, para minimizar a vibração.
38
Funcionamento Básico
Botão do Obturador
O botão do obturador tem dois passos. Pode carregar no botão do
obturador até meio. Em seguida, pode carregar até ao fim.
39
Q Controlo Rápido para Funções de Disparo
Pode selecionar e definir diretamente as funções de disparo
apresentadas no LCD. Este procedimento chama-se Controlo Rápido.
3 Tire a fotografia.
Carregue no botão do obturador até
ao fim para tirar a fotografia.
X A imagem captada é apresentada.
Para saber quais as funções que podem ser definidas nos modos da Zona
Básica e quais os procedimentos de definição, consulte a página 66.
40
Q Controlo Rápido para Funções de Disparo
Velocidade ISO
Compensação da Compensação da
exposição/definição AEB exposição do flash
Elevar o flash incorporado
Estilo Imagem
Auto Lighting Optimizer
Operação AF (Otimizar Luz Automática)
Balanço de brancos
Qualidade de gravação
de imagem
41
3 Operações de Menu
Pode configurar várias definições com os menus, como a qualidade de
gravação de imagem, a data e a hora, etc.
Botão <0>
Botão <M>
Ecrã de Menu
Os separadores e itens de menu apresentados variam consoante
o modo de disparo.
Modos da Zona Básica Modo de gravação de filmes
Definições de
Opções de menu menu
42
3 Operações de Menu
2 Selecione um separador.
Carregue nas teclas em cruz <Y> <Z> para
selecionar um separador (grupo de funções).
Por exemplo, neste manual, “o separador
[z3]” diz respeito ao ecrã apresentado
quando seleciona o terceiro separador z
(Fotografia) a contar da esquerda [L].
4 Selecione a definição.
Carregue nas teclas em cruz <W> <X>
ou <Y> <Z> para selecionar a definição
pretendida. (Para algumas definições, tem
de carregar nas teclas <W> <X> ou <Y>
<Z> para selecionar essas definições.)
A definição atual é indicada a azul.
6 Saia da definição.
Carregue no botão <M> para
voltar ao visor de definições de
funções de disparo.
43
3 Formatar o Cartão
Se o cartão for novo ou se tiver sido previamente formatado noutra
câmara ou num computador, formate-o com a câmara.
2 Formate o cartão.
Selecione [OK] e carregue em <0>.
X O cartão é formatado.
X Quando a formatação estiver
concluída, volta a aparecer o menu.
44
3 Formatar o Cartão
45
Alterar o LCD
O LCD pode mostrar o ecrã das definições de disparo, o ecrã de menu,
imagens captadas, etc.
46
Guia de Funcionalidades
O Guia de funcionalidades é apresentado quando altera o modo de
disparo ou define uma função de disparo, o disparo no modo
Visualização Direta, gravação de filmes ou Controlo Rápido para
reprodução e mostra uma breve descrição desse modo, função ou
opção. Também apresenta uma descrição quando seleciona uma
função ou opção com o Controlo Rápido. O Guia de funcionalidades
é desativado se avançar com qualquer operação.
Modo de disparo (Exemplo)
47
48
Fotografia Básica
2
e Reprodução de Imagens
Este capítulo explica como utilizar os modos da Zona
Básica do Seletor de Modos, para obter os melhores
resultados e também explica como reproduzir imagens.
Nos modos da Zona Básica, basta apontar e disparar, porque
a câmara define tudo automaticamente (p.67). Além disso, para
evitar estragar fotografias devido a erros de utilização, é impossível
alterar as definições avançadas de funções de disparo.
Zon a
a B á sic
Ponto AF
2 Aponte para qualquer ponto AF
do motivo.
Todos os pontos AF são utilizados
para focar e é focado o objeto mais
próximo.
Se apontar o ponto AF central para
o motivo, a focagem é mais fácil.
3 Foque o motivo.
Carregue no botão do obturador até
meio. O anel de focagem da objetiva
roda para focar.
X O minúsculo círculo, dentro do ponto
AF que obtém a focagem, pisca
a vermelho durante alguns instantes.
Ao mesmo tempo, ouve-se um aviso
sonoro e o indicador de focagem
<o> no visor acende-se.
X Se necessário, o flash incorporado
aparece automaticamente.
Indicador de focagem
50
A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)
4 Tire a fotografia.
Carregue no botão do obturador até
ao fim para tirar a fotografia.
X A imagem captada é apresentada
durante cerca de 2 segundos no LCD.
Quando terminar de captar a imagem,
empurre o flash incorporado para
baixo com os dedos.
FAQ
O indicador de focagem <o> pisca e a focagem não é obtida.
Aponte o ponto AF para uma área com um bom contraste
e carregue no botão do obturador até meio (p.39). Se estiver muito
próximo do motivo, afaste-se e tente de novo.
Vários pontos AF piscam ao mesmo tempo.
Tal indica que a focagem foi obtida para todos esses pontos AF.
Quando o ponto AF que cobre o motivo desejado estiver a piscar,
pode tirar a fotografia.
O aviso sonoro continua a ser emitido a baixo volume.
(O indicador de focagem <o> não se acende.)
Isso significa que a câmara está a focar continuamente um motivo
em movimento. (O indicador de focagem <o> não se acende.)
Pode tirar fotografias nítidas de um motivo em movimento.
O bloqueio de focagem (p.53) não funciona neste caso.
Se carregar no botão do obturador até meio, o motivo não é focado.
Se o interruptor de modo da focagem da objetiva estiver na posição
<MF> (focagem manual), coloque-o na posição <AF> (focagem
automática).
51
A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)
52
A Técnicas Auto Total (Cena Inteligente Auto)
Recompor a Imagem
2 Foque o motivo.
Aponte o ponto AF central < > para
o motivo.
Carregue no botão do obturador até
meio para focar.
X Quando conseguir focar, o ponto AF
fica verde e ouve-se o aviso sonoro.
X Se necessário, o flash incorporado
aparece automaticamente.
3 Tire a fotografia.
Carregue no botão do obturador até
ao fim.
X A fotografia é tirada e a imagem
captada aparece no LCD.
X Depois da reprodução da imagem,
a câmara volta automaticamente ao
disparo no modo Visualização Direta.
Carregue no botão <A> para
terminar o disparo no modo
Visualização Direta.
54
7 Desativar o Flash
A câmara analisa a cena e especifica automaticamente as melhores
definições. Em locais onde não seja permitido utilizar flash, como num
museu ou num aquário, utilize o modo <7> (Flash desligado). Este
modo também é indicado para captar o ambiente de uma cena, como
uma cena à luz de velas.
Sugestões de Fotografia
55
C Fotografar Criativo Auto
No modo <C>, pode alterar facilmente a profundidade de campo,
o modo de avanço/temporizador automático e o disparo do flash. Também
pode selecionar e disparar com o ambiente que pretende transmitir nas
suas imagens. As predefinições são iguais às do modo <A>.
* CA significa Criativo Auto.
4 Tire a fotografia.
Carregue no botão do obturador até
ao fim para tirar a fotografia.
56
C Fotografar Criativo Auto
Velocidade do (1)
obturador
Abertura (2)
Velocidade
ISO (3) (4)
57
C Fotografar Criativo Auto
58
2 Fotografar Retratos
O modo <2> (Retrato) desfoca o fundo para destacar a pessoa. Além
disso, suaviza também os tons de pele e os cabelos.
Sugestões de Fotografia
59
3 Fotografar Paisagens
Utilize o modo <3> (Paisagem) para panoramas amplos ou para obter
uma boa focagem dos motivos em primeiro e segundo plano. Para azuis
e verdes vivos e imagens nítidas com contornos bem definidos.
Sugestões de Fotografia
Com uma objetiva zoom, utilize a parte de grande angular.
Se utilizar a parte de grande angular de uma objetiva zoom, tanto os
objetos próximos como os distantes ficam mais bem focados do que
com o fim da teleobjetiva. Também dá maior amplitude às paisagens.
Quando fotografar cenas noturnas.
Como o flash incorporado está desativado,
este modo <3> também é adequado
para cenas noturnas. Utilize um tripé para
evitar a vibração da câmara.
Se quiser fotografar uma pessoa num
cenário noturno, coloque o Seletor de
Modos na posição <6> (Retrato noturno)
e utilize um tripé (p.64).
Sugestões de Fotografia
61
5 Fotografar Motivos em Movimento
Utilize o modo <5> (Desporto) para fotografar um motivo em
movimento, como uma pessoa a correr ou um veículo em movimento.
Sugestões de Fotografia
Utilize uma teleobjetiva.
É recomendável utilizar uma teleobjetiva para disparar à distância.
Utilize o ponto AF central para focar.
Aponte o ponto AF central para o motivo e carregue no botão do
obturador até meio para fazer a focagem automática. Durante
a focagem automática, o aviso sonoro é emitido a baixo volume. Se
não for possível focar, o indicador de focagem <o> começa a piscar.
Quando quiser tirar a fotografia, carregue no botão do obturador até
ao fim. Se carregar sem soltar o botão do obturador, consegue tirar
fotografias continuamente (máx. aprox. 3 disparos/seg.) enquanto
mantém a focagem automática, de modo a captar alterações no
movimento do motivo.
Sugestões de Fotografia
Altere a tonalidade de cor.
Pode alterar [Tonalidade cor]. Para aumentar o tom avermelhado
da comida, defina a opção [Quente]. Se parecer demasiado
vermelha, defina a opção para [Fria].
Evite utilizar o flash.
Se utilizar o flash, a luz pode refletir-se no prato ou comida e, por
conseguinte, dar origem a sombras pouco naturais. Por predefinição,
<b> (Flash incorporado desligado) é definido. Evite vibração da
câmara quando disparar em más condições de iluminação.
63
6 Fotografar Retratos Noturnos
Para fotografar pessoas à noite e obter um fundo com uma cena
noturna de aspeto natural, utilize o modo <6> (Retrato noturno).
Recomenda-se a utilização de um tripé.
Sugestões de Fotografia
64
6 Fotografar Retratos Noturnos
Durante o disparo no modo Visualização Direta, pode ser difícil focar pontos
de luz tal como os que aparecem em cenas noturnas. Nesse caso, deve
definir o método AF para [Modo rápido] e disparar. Se ainda for difícil focar,
coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posição <MF>
e foque manualmente.
65
Q Controlo Rápido
Nos modos da Zona Básica, quando aparecerem as definições de
funções de disparo, pode carregar no botão <Q> para aceder ao ecrã
Controlo Rápido. As tabelas na página seguinte mostram as funções
que podem ser definidas com o ecrã Controlo Rápido em cada modo
da Zona Básica.
66
Q Controlo Rápido
Função A 7 C 2 3 4 5 P 6
u: Disparo único o o o o o o o
Avanço/ i: Disparo contínuo k o o
temporiza-
dor auto- j: 10 seg. k k k k k k k k k
mático q: Disparo
contínuo*
k k k k k k k k k
a: Auto flash o o o o o
Disparo do
D: Flash ligado
flash
(Dispara sempre)
k k
incorporado
b: Flash desligado o k o o o
Disp. de ambiência k k k k k k k
Disp. de luz/cena k k k k
Tornar o fundo desfocado/nítido
(p.57)
k
Tonalidade cor (p.63) k
* Utilize as teclas <W> <X> para definir o número de disparos contínuos.
67
x Reprodução de Imagens
É indicada abaixo a forma mais fácil de reproduzir imagens. Para obter
mais detalhes sobre o procedimento de reprodução, consulte a página 93.
Reproduza a imagem.
1 Carregue no botão <x>.
X Aparece a última imagem captada ou
imagem reproduzida.
2 Foque o motivo.
Se carregar no botão do obturador
até meio, a câmara foca no método
AF atual (p.73).
3 Tire a fotografia.
Carregue no botão do obturador até ao fim.
X A fotografia é tirada e a imagem
captada aparece no LCD.
X Depois da reprodução da imagem,
a câmara volta automaticamente ao
disparo no modo Visualização Direta.
Carregue no botão <A> para terminar
o disparo no modo Visualização Direta.
O campo de visão da imagem é de aprox. 100% (se a qualidade de
gravação de imagem estiver definida para JPEG 73).
Durante o disparo no modo Visualização Direta, a câmara fotografa com
One-Shot AF em todos os modos de disparo.
Para o disparo no modo Visualização Direta, o modo de medição é fixo
na medição matricial.
Nos modos da Zona Criativa, pode verificar a profundidade de campo ao
definir [9: Atribuir botão SET] em [53: Funções personalizadas(F.Pn)]
para [4: Pré-vis. prof. campo] e carregar em <0>.
Durante o disparo contínuo, a exposição definida para o primeiro
disparo é igualmente aplicada aos disparos subsequentes.
70
A Fotografar Enquanto Visualiza o LCD
71
A Fotografar Enquanto Visualiza o LCD
Visor de Informações
Sempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda.
Método AF Ponto AF (Modo rápido)
• d : FlexiZone - Single
Moldura de ampliação
• c : u Modo direto
• f : Modo rápido
Modo de disparo Histograma
Avanço/temporizador
automático
Balanço de brancos Aviso de
temperatura
Auto Lighting Optimizer
FEB
(Otimizar Luz Automática)
AEB
Qualidade de Simulação de
gravação de imagem exposição
Bloqueio AE Carga da bateria
D Flash pronto Prioridade tom de destaque
b Flash desligado
e Sincronização a alta velocidade Velocidade ISO
Indicador de ligação ao GPS
y Compensação da
exposição do flash N.º estimado de disparos
0 Compensação da
exposição do flash externo Estado da transmissão do cartão Eye-Fi
72
Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)
Selecionar o Método AF
Pode selecionar um método AF que se adeque às condições de disparo
e ao seu motivo. Estão disponíveis os métodos AF seguintes: [FlexiZone -
Single], [u Modo dir.] (deteção de rosto, p.74) e [Modo rápido] (p.79).
Se quiser obter uma focagem precisa, coloque o interruptor de modo da
focagem da objetiva em <MF>, amplie a imagem e foque manualmente.
3 Foque o motivo.
Posicione o ponto AF sobre o motivo
e carregue no botão do obturador até meio.
X Quando conseguir focar, o ponto AF
fica verde e ouve-se o aviso sonoro.
X Se não conseguir focar, o ponto AF
fica laranja.
4 Tire a fotografia.
Verifique a focagem e a exposição
e carregue no botão do obturador até
ao fim para tirar a fotografia (p.70).
74
Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)
3 Foque o motivo.
Carregue no botão do obturador até
meio e a câmara foca o rosto coberto
pela moldura <p>.
X Quando conseguir focar, o ponto AF
fica verde e ouve-se o aviso sonoro.
X Se não conseguir focar, o ponto AF
fica laranja.
Se não for possível detetar um rosto,
o ponto AF < > aparece e a câmara
efetua a focagem automática ao centro.
4 Tire a fotografia.
Verifique a focagem e a exposição
e carregue no botão do obturador até
ao fim para tirar a fotografia (p.70).
Se o rosto do motivo ficar bastante desfocado, não será possível efetuar a deteção
de rostos. Se a objetiva permitir a focagem manual, mesmo quando o interruptor
de modo da focagem da objetiva estiver na posição <f>, rode o anel de focagem
para fazer uma focagem aproximada. O rosto é então detetado e <p> aparece.
Um objeto, que não um rosto humano, pode ser detetado como rosto.
Se o rosto que aparece na imagem for demasiado pequeno ou grande,
demasiado brilhante ou escuro, estiver na horizontal ou na diagonal, ou
parcialmente oculto, a deteção de rosto não funciona.
A moldura <p> pode cobrir apenas uma parte do rosto.
75
Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)
Visualização Ampliada
Se definir [FlexiZone - Single] e carregar no botão <u>, a área
abrangida pelo ponto AF é ampliada. Carregue no botão do
obturador até meio para focar na visualização ampliada. Este
procedimento é eficaz quando a câmara estiver colocada num tripé
e precisar de obter uma focagem muito precisa. Se for difícil focar
na visualização ampliada, volte à visualização normal e utilize
a focagem automática. Tenha em atenção que a velocidade AF
pode ser diferente entre as visualizações normal e ampliada.
Se ampliar a imagem visualizada depois de focar com [FlexiZone -
Single] na visualização normal, a imagem pode não parecer focada.
Se definir [u Modo dir.], não é possível utilizar a visualização
ampliada.
76
Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)
77
Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)
78
Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)
Modo rápido: f
O sensor AF dedicado é utilizado para focar no modo One-Shot AF,
adotando o mesmo método AF que no disparo através do visor.
Embora possa focar rapidamente o motivo pretendido, a imagem no
modo Visualização Direta será interrompida momentaneamente
enquanto estiver a utilizar a operação AF.
Pode utilizar nove pontos AF para focar (seleção automática). Também
pode selecionar um ponto AF e focar apenas a área abrangida por
esse ponto AF (seleção manual).
79
Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)
3 Foque o motivo.
Posicione o ponto AF sobre o motivo
e carregue no botão do obturador até
meio.
X A imagem no modo Visualização
Direta é desativada, o espelho de
reflexo volta à posição original
e a câmara efetua a focagem
automática. (Não é tirada qualquer
fotografia.)
X Quando conseguir focar, o ponto AF
onde a focagem foi obtida fica verde
e a imagem no modo Visualização
Direta volta a aparecer.
X Se não conseguir focar, o ponto AF
fica laranja e pisca.
4 Tire a fotografia.
Verifique a focagem e a exposição
e carregue no botão do obturador até
ao fim para tirar a fotografia (p.70).
80
Precauções Gerais com a Utilização do Disparo no Modo Visualização Direta
Qualidade da Imagem
Se fotografar com uma velocidade ISO elevada, pode aparecer ruído
(como pontos de luz e faixas).
Se fotografar com altas temperaturas, a imagem pode ficar com ruído
e cores irregulares.
Se disparar continuamente no modo Visualização Direta durante muito tempo,
a temperatura interna da câmara pode subir e a qualidade da imagem pode ser afetada.
Saia sempre do disparo no modo Visualização Direta quando não estiver a fotografar.
Se fotografar com uma exposição longa enquanto a temperatura interna
da câmara permanecer elevada, a qualidade da imagem pode ser
afetada. Saia do disparo no modo Visualização Direta e aguarde alguns
minutos antes de voltar a fotografar.
Ícones Branco <s> e Vermelho <E> de Aviso Sobre a Temperatura Interna
Se a temperatura interna da câmara aumentar devido ao disparo
prolongado no modo Visualização Direta ou devido a uma temperatura
ambiente elevada, aparece um ícone branco <s> ou vermelho <E>.
O ícone branco <s> indica que a qualidade de imagem das fotografias vai
deteriorar-se. Recomenda-se que interrompa temporariamente o disparo no modo
Visualização Direta e que deixe a câmara arrefecer antes de voltar a fotografar.
O ícone vermelho <E> indica que o disparo no modo Visualização Direta irá
parar em breve automaticamente. Se isto acontecer, não vai poder voltar a gravar
enquanto a temperatura interna da câmara não diminuir. Saia do disparo no modo
Visualização Direta ou desligue a câmara e deixe-a descansar um pouco.
Utilizar o disparo no modo Visualização Direta a temperaturas elevadas durante
muito tempo faz com que os ícones <s> ou <E> sejam apresentados mais
cedo. Se não estiver a fotografar, desligue sempre a câmara.
Se a temperatura interna da câmara for elevada, a qualidade das imagens
captadas com velocidades ISO elevadas ou com exposições longas pode
ser afetada, mesmo antes de aparecer o ícone branco <s>.
Resultados do Disparo
Se tirar a fotografia com a visualização ampliada, pode não conseguir
obter a exposição pretendida. Antes de fotografar, volte à visualização
normal. Na visualização ampliada, a velocidade do obturador e a abertura
aparecem a laranja. Mesmo que tire a fotografia com a visualização
ampliada, é captada a área da imagem para visualização normal.
Se utilizar uma objetiva TS-E (que não seja a TS-E17mm f/4L nem
a TS-E24mm f/3.5L II) e desviá-la ou incliná-la, ou se utilizar um Tubo
Extensor, pode não conseguir obter a exposição padrão ou pode obter
uma exposição irregular.
81
Precauções Gerais com a Utilização do Disparo no Modo Visualização Direta
Imagem no Modo Visualização Direta
Se a iluminação for fraca ou excessiva, a imagem no modo Visualização
Direta pode não refletir o brilho da imagem captada.
Mesmo se definir uma velocidade ISO lenta, pode detetar ruído na
imagem apresentada no modo Visualização Direta, com más condições
de iluminação. No entanto, quando dispara, a imagem gravada terá
menos ruído. (A qualidade da imagem apresentada no modo
Visualização Direta é diferente da qualidade da imagem gravada.)
Se a fonte de iluminação da imagem mudar, o ecrã pode sofrer vibração.
Se isto acontecer, interrompa o disparo no modo Visualização Direta
e retome a operação com a fonte de iluminação que pretende utilizar.
Se apontar a câmara numa direção diferente, pode afetar
momentaneamente o brilho correto da imagem no modo Visualização
Direta. Aguarde até o nível de brilho estabilizar antes de fotografar.
Se a fonte de iluminação da imagem for muito intensa, a área clara pode
aparecer escurecida no LCD. Porém, a imagem real captada mostra
corretamente a área clara.
Em más condições de iluminação, se definir [52: Brilho do LCD] para
uma definição clara, pode aparecer ruído ou cores irregulares na
imagem no modo Visualização Direta. No entanto, o ruído ou as cores
irregulares não são gravados na imagem captada.
Quando amplia a imagem, a nitidez pode parecer mais marcada do que
é na realidade.
Funções Personalizadas
Durante o disparo no modo Visualização Direta, algumas definições de
Funções Personalizadas não são ativadas.
Objetiva e Flash
Durante o disparo no modo Visualização Direta, não é possível utilizar
a função de predefinição da focagem para super teleobjetivas.
O bloqueio FE não funciona quando utiliza o flash incorporado ou um
Speedlite externo. O flash de modelação não funciona se utilizar um
Speedlite externo.
82
Gravar Filmes
4
A gravação de filmes é ativada
se colocar o Seletor de Modos
na posição <k>. O formato de
gravação de filmes é MOV.
Full HD 1080
Full HD 1080 indica a compatibilidade com Alta
Definição com 1080 pixels verticais (linhas de
varrimento).
83
k Gravar Filmes
Para reproduzir os filmes gravados, recomenda-se que ligue a câmara
a um televisor.
2 Foque o motivo.
Antes de gravar um filme, utilize
a focagem automática (AF) ou
a focagem manual (p.73-80).
Se carregar no botão do obturador
até meio, a câmara foca no método
AF atual.
3 Grave o filme.
Carregue no botão <A> para
começar a gravar um filme. Para
parar, carregue novamente no botão
<A>.
X Enquanto estiver a gravar o filme,
Gravação de filme
a marca [o] aparece na parte
superior direita do ecrã.
X O som é gravado pelo microfone
incorporado.
Microfone incorporado
84
k Gravar Filmes
85
k Gravar Filmes
Visor de Informações
Sempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda.
Método AF
• d : FlexiZone - Single
• c : u Modo direto Estilo Imagem
• f: Modo rápido
87
k Gravar Filmes
Tirar Fotografias
Não é possível tirar fotografias no modo de gravação de filmes.
Para tirar fotografias, rode o Seletor de Modos para alterar o modo
de disparo.
88
3 Definir o Tamanho de Gravação de Filme
A opção de menu [k2: Tam. grav.
filme] permite selecionar o tamanho de
imagem do filme [****x****] e a taxa de
fotogramas [9] (fotogramas gravados
por segundo). A opção 9 (taxa de
fotogramas) muda automaticamente
consoante a definição de [k2: Sistema
vídeo].
Tamanho de Imagem
[1920x1080] (A) : Qualidade de gravação de Alta Definição Total
(Full HD). O rácio de aspeto é 16:9.
[1280x720] (B) : Qualidade de gravação de Alta Definição (HD).
O rácio de aspeto é 16:9.
[640x480] (C) : Qualidade de gravação standard. O rácio de
aspeto é 4:3.
Taxa de Fotogramas (fps: fotogramas por segundo)
6/8 : Para áreas em que o sistema de televisão é NTSC
(América do Norte, Japão, Coreia do Sul, México, etc.).
5/7 : Para áreas em que o sistema de televisão é PAL
(Europa, Rússia, China, Austrália, etc.).
4 : Principalmente para filmes.
89
3 Definir o Tamanho de Gravação de Filme
90
Precauções Gerais com a Gravação de Filmes
Ícone Vermelho <E> de Aviso Sobre a Temperatura Interna
Se a temperatura interna da câmara aumentar devido à gravação de
filmes prolongada ou devido a uma temperatura ambiente elevada,
aparece um ícone <E> vermelho.
O ícone vermelho <E> indica que a gravação do filme será
interrompida automaticamente. Se isto acontecer, não vai poder voltar
a gravar enquanto a temperatura interna da câmara não diminuir.
Desligue a câmara e deixe-a descansar um pouco.
A gravação de filmes a temperaturas elevadas durante muito tempo faz
com que o ícone <E> seja apresentado mais cedo. Se não estiver
a fotografar, desligue sempre a câmara.
Gravação e Qualidade da Imagem
Se a objetiva colocada tiver um Image Stabilizer (Estabilizador de
Imagem) e definir o respetivo interruptor (IS) para <1>, o Image
Stabilizer (Estabilizador de Imagem) funciona sempre, mesmo que não
carregue no botão do obturador até meio. O Image Stabilizer
(Estabilizador de Imagem) consome energia da bateria e pode encurtar
o tempo total de gravação de filmes. Se utilizar um tripé ou se o Image
Stabilizer (Estabilizador de Imagem) não for necessário, deve colocar
o interruptor IS na posição <2>.
O microfone incorporado da câmara também vai captar o som de
funcionamento da câmara.
Se o brilho mudar durante a gravação do filme com exposição
automática, este pode parar temporariamente. Nesses casos, grave
filmes com exposição manual.
Se a fonte de iluminação da imagem for muito intensa, a área clara pode
aparecer escurecida no LCD. O filme será guardado quase exatamente
como aparece no LCD.
Em más condições de iluminação, podem aparecer cores irregulares ou
ruído na imagem. O filme será guardado quase exatamente como
aparece no LCD.
91
Precauções Gerais com a Gravação de Filmes
Gravação e Qualidade da Imagem
Se utilizar um cartão com uma velocidade de gravação
lenta, pode aparecer um indicador de cinco níveis à direita
do ecrã durante a gravação de filmes. Indica a quantidade
de dados que ainda não foram gravados no cartão
(capacidade restante da memória buffer interna). Quanto
mais lento for o cartão, mais rápido o indicador sobe. Se
houver a indicação de que está cheio, a gravação de filmes
é automaticamente interrompida. Indicador
Se o cartão tiver uma velocidade de gravação rápida,
o indicador não aparece ou o nível (se aparecer) praticamente não sobe.
Primeiro, grave alguns filmes de teste para ver se a velocidade de
gravação do cartão é suficiente.
Reprodução e ligação ao televisor
Se ligar a câmara a um televisor com um cabo HDMI e gravar um filme
em [1920x1080] ou [1280x720], o filme é apresentado no televisor em
tamanho pequeno. O filme continua a ser gravado no tamanho de
gravação de filme definido.
Se ligar a câmara a um televisor e gravar um filme, o televisor não emite
qualquer som durante a gravação. No entanto, o som é gravado
corretamente.
92
Reprodução de Imagens
5
Este capítulo explica procedimentos básicos de
reprodução de imagens e filmes.
Î Î
94
u/y Visualização Ampliada
Pode ampliar a imagem captada de 1,5 a 10 vezes no LCD.
Amplie a imagem.
1 Durante a reprodução de imagens,
carregue no botão <u>.
X A imagem é ampliada.
Se carregar sem soltar o botão <u>,
a imagem é ampliada até alcançar
a ampliação máxima.
Carregue no botão <Hy> para
reduzir a ampliação. Se carregar sem
soltar o botão, a ampliação continua
a diminuir até ao visor de imagem
única.
2 Percorra a imagem.
Utilize as teclas em cruz <S> para
percorrer a imagem ampliada.
Para sair da visualização ampliada,
carregue no botão <x> para que
volte a aparecer o visor de imagem
única.
95
k Reproduzir Filmes
Reproduza a imagem.
1 Carregue no botão <x> para
apresentar a imagem.
2 Selecione um filme.
Carregue nas teclas <Y> <Z> para
selecionar um filme.
No visor de imagem única, o ícone <1s>
que aparece na parte superior esquerda do
ecrã indica que é um filme. Se o filme for um
vídeo instantâneo, aparece [ts].
No visor de índice, o picotado na
extremidade esquerda de uma imagem em
miniatura indica um filme. Não é possível
reproduzir filmes no visor de índice, por
isso, carregue em <0> para mudar
para o visor de imagem única.
4 Reproduza o filme.
Selecione [7] (Reproduzir)
e carregue em <0>.
X Começa a reprodução do filme.
Pode interromper a reprodução do
Altifalante filme, carregando em <0>.
Pode ajustar o volume do altifalante
incorporado rodando o seletor <6>
mesmo durante a reprodução do filme.
Para obter mais detalhes sobre
o procedimento de reprodução,
consulte a página seguinte.
96
k Reproduzir Filmes
A câmara pode não conseguir reproduzir filmes gravados com outra câmara.
97
L Apagar Imagens
Pode optar por selecionar e apagar imagens desnecessárias
individualmente ou apagá-las num lote. As imagens protegidas não são
apagadas.
3 Apague a imagem.
Selecione [Apagar] e carregue
em <0>. A imagem que aparece no
ecrã é apagada.
Estilo Imagem/
Modo de medição Definições
Modo de disparo
Velocidade ISO
Balanço de Prioridade tom de
brancos destaque
Qualidade de Espaço de cor
gravação de Data e hora de disparo
imagem
99
B Visor de Informações de Disparo
Ambiente e efeitos
Modo de
disparo do ambiente
Luz ou cena
Duração da
captação
Filme/Reprodução
Velocidade do
obturador
Abertura
100
6
Guia de Iniciação ao Software /
Transferir Imagens para um Computador
Este capítulo explica o seguinte:
Resumo do software para câmaras EOS
Como transferir e instalar o software num computador
Como transferir e ver os Manuais de Instruções do
Software (ficheiros PDF)
Como transferir imagens da câmara para um computador
101
Guia de Iniciação ao Software
Resumo do Software
Esta secção apresenta um resumo de várias aplicações de software
para câmaras EOS. É necessário ter uma ligação à Internet para
transferir e instalar o software. Não é possível transferir e instalar
o software em ambientes sem uma ligação à Internet.
EOS Utility
Com a câmara ligada a um computador, o EOS Utility permite transferir
fotografias e filmes captados com a câmara para o computador.
Também pode utilizar este software para configurar várias definições
da câmara e captar imagens remotamente a partir do computador
ligado à câmara. Também é possível copiar faixas de música de fundo,
tal como a EOS Sample Music*, para o cartão.
* Pode utilizar a música de fundo como banda sonora para a reprodução de um
álbum de vídeos instantâneos, um filme ou uma apresentação de slides com
a câmara.
102
Guia de Iniciação ao Software
1 Transfira o software.
Estabeleça ligação à Internet a partir de um computador e aceda
ao seguinte Web site da Canon.
www.canon.com/icpd
Selecione o país ou a região em que reside e transfira o software.
Descompacte o software no computador.
Para Windows: Clique no ficheiro do instalador apresentado para
iniciar o instalador.
Para Macintosh: É criado e apresentado um ficheiro dmg. Siga os
passos abaixo para iniciar o instalador.
(1) Faça duplo clique no ficheiro dmg.
X Um ícone de unidade e o ficheiro do instalador aparecem
no ambiente de trabalho.
Se o ficheiro do instalador não aparecer, faça duplo
clique no ícone de unidade para ver o ficheiro.
(2) Faça duplo clique no ficheiro do instalador.
X O instalador é iniciado.
2 Clique em [Easy Installation/Instalação Fácil] e siga as
instruções apresentadas no ecrã para instalar.
Para Macintosh, clique em [Install/Instalar].
103
Transferir e Ver os Manuais de Instruções
do Software (Ficheiros PDF)
É necessário ter uma ligação à Internet para transferir os Manuais de
Instruções do Software (ficheiros PDF). A transferência não é possível
em ambientes sem uma ligação à Internet.
104
Transferir Imagens para um Computador
Pode utilizar o software EOS para transferir as imagens existentes na
câmara para um computador. Há duas maneiras de efetuar esta
operação.
105
Transferir Imagens para um Computador
106
Marcas Comerciais
Adobe é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated.
Microsoft e Windows são marcas comerciais ou marcas registadas da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Macintosh e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos
EUA e noutros países.
O logótipo SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas
comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC.
Todas as outras marcas comerciais pertencem aos respetivos proprietários.
107
Recomenda-se a utilização de acessórios genuínos da Canon
Este produto foi concebido de forma a oferecer os melhores resultados quando
utilizado em conjunto com acessórios originais Canon.
A Canon não se responsabiliza por quaisquer danos neste produto e/ou
acidentes, como incêndios, etc., decorrentes de avarias de acessórios que não
sejam da marca Canon (p.ex., fuga e/ou explosão de uma bateria). Tenha em
atenção que esta garantia não se aplica a reparações decorrentes de avarias
de acessórios que não sejam da marca Canon, apesar de ser possível solicitar
a reparação dos mesmos, mediante o pagamento de um determinado valor.
108
Apenas para a União Europeia e AEE (Noruega, Islândia
e Liechtenstein)
Estes símbolos indicam que este produto não deve ser
eliminado juntamente com o seu lixo doméstico, segundo
a Diretiva REEE de 2012/19/UE, a Diretiva de Baterias
(2006/66/CE) e/ou a sua legislação nacional que
transponha estas Diretivas.
Se houver um símbolo químico impresso como mostrado abaixo, de acordo
com a Diretiva de Baterias, isto indica que um metal pesado (Hg = Mercúrio,
Cd = Cádmio, Pb = Chumbo) está presente nesta pilha ou acumulador, numa
concentração acima de um limite aplicável especificado na Diretiva.
Este produto deve ser entregue num ponto de recolha designado, por exemplo
num local autorizado de troca quando compra um equipamento novo idêntico,
ou num local de recolha autorizado para reciclar equipamento elétrico
e eletrónico (EEE) em fim de vida, bem como pilhas e baterias. O tratamento
inadequado deste tipo de resíduos pode ter um impacto negativo no ambiente
e na saúde humana, devido a substâncias potencialmente perigosas que
estão associadas com equipamentos do tipo EEE. A sua cooperação no
tratamento correto deste produto irá contribuir para a utilização mais eficaz
dos recursos naturais.
Para obter mais informações acerca de como reciclar este produto, por favor
contacte as suas autoridades locais responsáveis pela matéria, serviço de recolha
aprovado para pilhas e baterias ou serviço de recolha de resíduos sólidos
domésticos da sua municipalidade, ou visite www.canon-europe.com/weee,
ou www.canon-europe.com/battery.
109
ATENÇÃO
RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO
INCORRETO. ELIMINE AS BATERIAS USADAS CONFORME A LEGISLAÇÃO
LOCAL.
110
Índice Remissivo
Números Carregar até ao fim ........................ 39
1280x720 (filme) .............................89 Carregar até meio .......................... 39
1920x1080 (filme) ...........................89 Cartões............................... 18, 28, 44
640x480 (filme) ...............................89 Formatação de nível inferior ...... 45
Formatar .................................... 44
A Proteção contra gravação.......... 28
Acessórios ........................................3 Resolução de problemas ..... 30, 45
Ajuste dióptrico ...............................38 SD Speed Class........................... 5
Alimentação Cartões de memória 9 Cartões
Carga da bateria.........................32 Cartões SD, SDHC, SDXC 9 Cartões
N.º estimado de disparos .....32, 71 A (Cena Inteligente Auto)............ 50
Recarregar..................................26 Cenas noturnas ........................ 60, 64
Alta Definição Total Comida ........................................... 63
(Full HD).........................................89 Controlo Rápido ............................. 66
Altifalante ........................................96 Q (Controlo Rápido) ............... 40, 66
Ampliação .......................................95 Correia............................................ 25
Ângulo de visão ..............................37 Criativo Auto................................... 56
Apagar imagens..............................98
D
Auto Lighting Optimizer (Otimizar Luz
Automática).....................................49 Data/hora........................................ 33
Avanço/Temporizador Definições de funções
automático ................................21, 58 de disparo................................. 21, 46
Aviso de temperatura................81, 91 Desligar auto .................................. 31
Desporto......................................... 62
B
Disparo no modo Visualização
Base................................................19 Direta........................................ 54, 69
Bateria.................................26, 28, 32 FlexiZone - Single ...................... 73
Bloqueio de focagem ......................53 Modo direto com deteção de rosto
Botão do obturador .........................39 (AF) ............................................ 74
Modo rápido ............................... 79
C N.º estimado de disparos ........... 71
C (Criativo Auto)...........................56 Visor de informações ................. 72
Cabo .........................................3, 105 Disparo único ................................. 58
Câmara E
Segurar na câmara.....................38
Entrada para tripé........................... 20
Carregador................................24, 26
111
Índice Remissivo
F I
Filmes .............................................83 Ícone 3 ...................................... 8
Exposição automática ................84 Ícone M (Zona Criativa) .................. 8
Focagem manual........................84 Imagens
Reprodução................................96 Ampliação .................................. 95
Tamanho de gravação de filme ..89 Apagar ....................................... 98
Tamanho do ficheiro ...................90 Informações de disparo ............. 99
Taxa de fotogramas....................89 Reprodução ......................... 68, 93
Tempo de gravação....................90 Visor de índice ........................... 94
Visor de informações..................86
Indicador de focagem..................... 50
Filmes em Alta Definição (HD) .......89
Interruptor de
Fina (qualidade de gravação de modo da focagem .......................... 36
imagem)..........................................21
Flash (Speedlite) L
Contactos de sincronização do LCD ................................................ 17
flash............................................19 Definições de funções
Flash desligado ..............55, 58, 67 de disparo ............................ 21, 46
Focagem Reprodução de imagens...... 68, 93
Desfocado ............................38, 77 Visualizar menu ......................... 42
Método AF..................................73 Luz de acesso ................................ 30
Motivos difíceis para AF .............77 M
Recompor...................................53
Média (qualidade de gravação de
Formatar (inicialização do
imagem) ......................................... 21
cartão).............................................44
Menu .............................................. 42
Fotografia macro.............................61
Procedimento de definição ........ 43
Fotografia totalmente automática
Microfone ....................................... 84
(Cena Inteligente Auto)...................50
Modo rápido ................................... 79
Fuso horário....................................33
Modos da Zona Básica .................. 23
G Modos da Zona Criativa ................. 23
Grande (qualidade de gravação de Modos de disparo........................... 23
imagem)..........................................21 A (Cena Inteligente Auto) ....... 50
Grandes planos ..............................61 7 (Flash desligado) ................. 55
Guia de funcionalidades .................47 C (Criativo Auto)...................... 56
2 (Retrato)................................ 59
H
3 (Paisagem) .......................... 60
Horário de verão .............................34 4 (Grande plano) ..................... 61
5 (Desporto)............................ 62
P (Comida)................................ 63
6 (Retrato noturno) .................. 64
112
Índice Remissivo
N V
N.º estimado de disparos..........32, 71 Vibração da câmara ....................... 38
Nomenclatura..................................19 Visor ............................................... 22
Normal (qualidade de gravação de Ajuste dióptrico .......................... 38
imagem) ..........................................21 Visor de imagem única................... 68
NTSC ..............................................89 Visor de índice................................ 94
O Visor de informações de disparo .... 99
Objetiva...........................................36 Volume (reprodução de filmes) ...... 97
Desprendimento do bloqueio......37 Z
P Zona de Imagem ............................ 23
Paisagem ........................................60
PAL .................................................89
Pequena (qualidade de gravação de
imagem) ..........................................21
Precauções de segurança ..............13
R
RAW................................................21
RAW+JPEG ....................................21
Recarregar ......................................26
Reprodução ..............................68, 93
Retrato ............................................59
Retrato noturno ...............................64
S
Seleção de idioma ..........................35
Seletor.............................................19
Seletor de Modos............................23
Sistema de vídeo ............................89
T
Tamanho do ficheiro..................90, 99
Tampa da ocular .............................25
Taxa de fotogramas ........................89
Terminal digital ..............................105
Terminal USB (digital) ...................105
Tonalidade de cor............................63
113
114
EOS Rebel T6
W-2
Introdução
Manual de Instruções
Para saber como utilizar a função [Carregar para serviço Web] e para
obter procedimentos mais detalhados, consulte o ficheiro PDF do
“Manual de Instruções da Função Sem Fios”. É possível transferir
o ficheiro PDF do “Manual de Instruções da Função Sem Fios” a partir
do Web site da Canon (p.4).
W-3
Convenções Utilizadas neste Manual
Neste manual, os termos “sem fios” e “LAN sem fios” são utilizados
como termos genéricos para Wi-Fi e para as funções sem fios
originais da Canon.
W-4
Índice
Introdução W-2
O Que Pode Fazer ao Utilizar as Funções Sem Fios .................. W-2
Convenções Utilizadas neste Manual.......................................... W-4
W-7
Registar um Nome
Em primeiro lugar, defina o nome da câmara (para identificação).
Quando a câmara está ligada a outro dispositivo através de uma
ligação sem fios, o nome é apresentado no dispositivo. Defina um
nome, caso contrário não poderá definir as funções sem fios.
Selecione [Wi-Fi/NFC].
1 No separador [53], selecione [Wi-Fi/
NFC] e carregue em <0>.
2 Selecione [Ativar].
Carregue na tecla <Z> para
selecionar [Ativar] e carregue
em <0>.
W-8
Registar um Nome
3 Introduza um nome.
Para obter instruções sobre como
introduzir caracteres, consulte
a página seguinte.
Introduza texto com um máximo de
10 caracteres.
4 Saia da definição.
Quando terminar, carregue no botão
<M>.
Selecione [OK] na caixa de diálogo
de confirmação e carregue em <0>
para voltar ao ecrã de menu.
W-9
Registar um Nome
W-10
Funcionamento Básico e Definições
O funcionamento básico para utilização das funções sem fios da
câmara é explicado nesta secção. Siga os procedimentos abaixo.
Selecione [Wi-Fi/NFC].
1 No separador [53], selecione [Wi-Fi/
NFC] e carregue em <0>.
2 Selecione [Ativar].
Carregue na tecla <Z> para
selecionar [Ativar] e carregue
em <0>.
Se não existir um nome (para
identificação) registado, aparece
um ecrã de registo. Consulte
a página W-8 para registar um nome.
X A opção [Função Wi-Fi] no
separador [53] pode agora ser
selecionada.
Quando estiver definida para [Ativar],
todas as ligações através dos
terminais DIGITAL e HDMI serão
desativadas. [Trans. Eye-Fi] será
definido para [Desativar].
W-11
Funcionamento Básico e Definições
[Wi-Fi/NFC]
Defina para [Ativar] para ativar a seleção de [Função Wi-Fi] no
separador [53].
Se a utilização de dispositivos eletrónicos e dispositivos sem fios for
proibida, por exemplo, a bordo de aviões ou em hospitais, defina
a opção para [Desativar].
Quando a opção está definida para [Ativar], não pode utilizar
a câmara ligando-a com um cabo à Connect Station, a um
computador, a uma impressora, a um recetor de GPS, a um
televisor ou a outro dispositivo (p.W-13).
W-12
Funcionamento Básico e Definições
Selecione [Wi-Fi/NFC].
1 No separador [53], selecione [Wi-Fi/
NFC] e carregue em <0>.
W-14
Função NFC
W-15
Preparação para Smartphones
Para utilizar [q] (Ligar a smartphone), é necessário um smartphone no
qual esteja instalado o sistema iOS ou Android. Além disso,
é necessário ter a aplicação dedicada Camera Connect (gratuita)
instalada no smartphone.
O Camera Connect pode ser transferido a partir da App Store ou do
Google Play.
Para obter informações sobre as versões dos sistemas operativos
suportadas pelo Camera Connect, consulte o site de transferências
do Camera Connect.
Se encostar um smartphone com NFC à câmara antes da instalação
do Camera Connect, o ecrã de transferência do Camera Connect
será apresentado no smartphone.
A interface ou as funções da câmara e do Camera Connect estão
sujeitas a alteração para atualização do firmware da câmara ou
atualização do Camera Connect, iOS, Android, etc. Nesse caso,
funcionalidades da câmara ou do Camera Connect podem ser
diferentes de ecrãs de exemplo ou instruções de funcionamento
neste manual.
W-16
Ligação Fácil
2
a um Smartphone
A ligação da câmara a um smartphone permite-lhe
fazer o seguinte:
• Ver imagens guardadas na câmara num smartphone ou
guardar imagens vistas num smartphone.
• Controlar a câmara para tirar uma fotografia ou alterar as
definições da câmara utilizando um smartphone.
• Enviar imagens para um smartphone a partir da câmara.
Poderá não conseguir estabelecer uma ligação com a função NFC mesmo
que o smartphone esteja equipado com NFC.
W-18
Ligar Automaticamente com a Função NFC
Ligue a câmara e o smartphone com a função NFC.
O esquema de funcionamento para a ligação através de NFC
é o seguinte.
(1) Ligue a câmara e o smartphone.
(2) Ative a função NFC na câmara e no smartphone.
(3) Encoste o smartphone à câmara para que entrem em contacto
um com o outro.
Para conhecer a definição de NFC da câmara, consulte
a página W-14.
Para conhecer a definição de Wi-Fi, a definição de NFC e posição
da antena de NFC do smartphone, consulte o manual de instruções
do smartphone.
2 Encoste
à câmara.
um smartphone
W-19
Ligar Automaticamente com a Função NFC
3 Ligue à câmara.
Quando for estabelecida uma
ligação, o ecrã à esquerda aparecerá
no LCD da câmara. Este ecrã não
volta a aparecer quando estabelece
ligação ao mesmo smartphone.
X A luz <k> da câmara acende-se
O nome do dispositivo a verde.
definido no Camera Selecione [OK] e carregue em <0>.
Connect
X Após a apresentação de uma
mensagem, o LCD da câmara
desliga-se.
X A janela principal do Camera
Connect aparece no smartphone.
W-20
Ligar Automaticamente com a Função NFC
W-21
Ligar com Ligação Fácil
É possível estabelecer uma ligação sem fios direta entre a câmara
e um smartphone. Não é necessário utilizar um ponto de acesso,
podendo estabelecer uma ligação sem fios facilmente.
Para estabelecer a ligação, é necessário efetuar determinados
procedimentos no smartphone. Para obter detalhes, consulte o manual
de instruções do smartphone.
Procedimento na Câmara-1
Selecione [Função Wi-Fi].
1 No separador [53], defina [Wi-Fi/
NFC] para [Ativar] e selecione
[Função Wi-Fi].
2 Selecione [q].
Selecione [q] (Ligar a smartphone)
e carregue em <0>.
X A luz <k> da câmara pisca.
W-22
Ligar com Ligação Fácil
Procedimento no Smartphone-1
Ecrã do smartphone
(exemplo) 4 Ative o smartphone e ligue-o
à câmara.
Ative a função Wi-Fi do smartphone
e selecione o SSID (nome de rede)
apresentado no LCD da câmara.
Para a palavra-passe, introduza
a chave de encriptação apresentada
no LCD da câmara.
Ecrã da câmara
SSID (nome de rede)
Procedimento na Câmara-2
7 Ligue à câmara.
Quando for estabelecida uma
ligação, o ecrã à esquerda aparecerá
no LCD da câmara.
Selecione [OK] e carregue em <0>.
X A luz <k> da câmara acende-se
a verde.
O nome do dispositivo X Após a apresentação de uma
definido no Camera mensagem, o LCD da câmara
Connect desliga-se.
X A janela principal do Camera
Connect aparece no smartphone.
W-24
Ligar com Ligação Fácil
Procedimento no Smartphone-2
[Images on camera/Imagens na
câmara]
As imagens guardadas na câmara
podem ser visualizadas.
As imagens guardadas na câmara
podem ser guardadas num smartphone.
Operações, como eliminação, podem
ser efetuadas em imagens
guardadas na câmara.
[Camera settings/Definições da
câmara]
As definições da câmara podem ser
alteradas.
v(Botão de definições)
Utilize este botão para aceder
a várias definições do Camera
Connect.
W-26
Utilizar a Câmara Através de um Smartphone
Terminar a Ligação
Para terminar a ligação, execute uma das seguintes operações.
No ecrã Camera Connect do
smartphone, toque em [t].
Coloque o interruptor de
alimentação da câmara na
posição <2>.
2 Selecione [q].
Selecione [q] (Ligar a smartphone)
e carregue em <0>.
3 Selecione [Ligar].
Se as definições para vários destinos
de ligação estiverem registadas,
selecione [Escolher def.], selecione
o destino de ligação e ligue ao
destino.
Selecione [Ligar] e carregue
em <0>.
Na caixa de diálogo de confirmação,
selecione [OK].
W-28
Voltar a Ligar
W-29
Transferência de Imagem Fácil Utilizando a Função NFC
Durante a reprodução de imagens na câmara, encoste um smartphone
equipado com NFC à câmara para enviar uma imagem captada para
o smartphone.
Se já tiver sido estabelecida uma ligação sem fios, termine a ligação
e reproduza uma imagem na câmara.
Configure previamente a câmara para permitir a utilização da
respetiva função NFC (p.W-14).
Para conhecer a definição de Wi-Fi, a definição de NFC e posição
da antena de NFC do smartphone, consulte o manual de instruções
do smartphone.
2 Reproduza a imagem.
Carregue no botão <x> para
reproduzir imagens.
3 Encoste um smartphone
à câmara.
Encoste a marca p no smartphone
à marca na câmara para que entrem
em contacto.
Quando surgir uma mensagem no
LCD da câmara a indicar a ligação,
afaste o smartphone.
X A luz <k> da câmara acende-se
a verde.
W-30
Transferência de Imagem Fácil Utilizando a Função NFC
W-31
Transferência de Imagem Fácil Utilizando a Função NFC
1 Carregue em <0>.
2 Selecione [Enviar selec.].
Para selecionar um tamanho para
as imagens a enviar, selecione
[Redimen. imag] e carregue
em <0>.
Selecione [Enviar selec.] e carregue
em <0>.
W-32
Transferência de Imagem Fácil Utilizando a Função NFC
5 Selecione [Enviar].
As imagens selecionadas são
enviadas. Quando a transferência
estiver concluída, o ecrã do passo 1
reaparecerá.
Para enviar outras imagens, repita os
passos 1 a 5.
W-33
Transferência de Imagem Fácil Utilizando a Função NFC
Terminar a Ligação
Para terminar a transferência de
imagens, carregue no botão <M>
no ecrã de transferência de imagens.
Selecione [OK] na caixa de diálogo
de confirmação para terminar
a ligação.
W-34
Ligação Fácil
3
à Connect Station
A Connect Station (vendida em separado) é um
equipamento que lhe permite importar fotografias
e filmes captados para ver no seu televisor,
smartphone, etc., ou partilhar através de uma rede.
Pode guardar facilmente fotografias e filmes na
Connect Station segurando na câmara próximo da
Connect Station.
W-35
Guardar Imagens
Esta secção explica como ligar a câmara e a Connect Station (vendida
em separado) através de uma ligação sem fios. Para guardar imagens
de outras formas, consulte o manual de instruções da Connect Station.
Configure previamente a câmara para permitir a utilização da
respetiva função NFC (p.W-14).
3 Termine a ligação.
Depois de as imagens serem
guardadas, o ecrã à esquerda
aparecerá no LCD da câmara.
Carregue em <0> para terminar
a ligação.
W-36
Guardar Imagens
W-37
W-38
Precauções com Wi-Fi (LAN Sem Fios)
9Países e Regiões que Permitem Utilização de LAN Sem Fios
A utilização de LAN sem fios é limitada em alguns países e regiões e a utilização
ilegal pode ser punível nos termos de regulamentos nacionais ou locais. Para evitar
a violação de regulamentos relativos a LAN sem fios, visite o Web site da Canon
para conhecer os locais onde a utilização é permitida.
Tenha em atenção que a Canon não poderá ser responsabilizada por quaisquer
problemas resultantes da utilização de LAN sem fios noutros países e regiões.
9Número de Modelo
EOS Rebel T6: DS126621 (incluindo o modelo com módulo WLAN: ES200)
W-39
A Canon Inc. declara pelo presente que este DS126621 está em conformidade com
os requisitos essenciais e outras disposições pertinentes da Diretiva 1999/5/CE.
Marcas Comerciais
Microsoft e Windows são marcas comerciais ou marcas registadas da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Macintosh e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos
EUA e noutros países.
O logótipo Wi-Fi CERTIFIED e a marca Wi-Fi Protected Setup são marcas
comerciais da Wi-Fi Alliance.
WPS utilizado nos ecrãs de definições da câmara e neste manual significa
Wi-Fi Protected Setup.
UPnP é uma marca comercial da UPnP Implementers Corporation.
A Marca N é uma marca comercial ou marca registada da NFC Forum, Inc.
nos Estados Unidos e em outros países.
Todas as outras marcas comerciais pertencem aos respetivos
proprietários.
W-40
Índice Remissivo
A
Android....................................... W-16
C
Cabo .......................................... W-13
Camera Connect............. W-16, W-26
Cartão Eye-Fi............................. W-13
Connect Station.......................... W-35
D
Disparo remoto .......................... W-26
E
Enviar imagens .......................... W-30
I
iOS ............................................. W-16
L
Ligar a um smartphone .............. W-17
N
NFC............ W-14, W-18, W-19, W-36
Enviar imagens...................... W-30
Nome ........................................... W-8
R
Reduzir o tamanho de imagem
................................................... W-33
T
Teclado....................................... W-10
V
Ver imagens ............................... W-26
Voltar a ligar ............................... W-28
W-41
Este equipamento possui um módulo de radiação restrita homologado
na Anatel sob o número 1255-16-7857.
W-42
W-43
W-44
W-45
W-46
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japão
Para obter informações sobre o representante local da Canon, consulte o seu cartão de garantia
ou visite o site www.canon-europe.com/Support
O produto e a garantia associada são fornecidos nos países europeus pela Canon Europa N.V.
Câmara
Função Sem Fios