Sei sulla pagina 1di 3

Transitivo e Intransitivo

Los verbos transitivos aceptan un complemento. Los transitivos no. Volviendo al ejemplo
de antes, el phrasal verb “take off” puede ser transitivo o intransitivo, con diferentes
significados.

The plane took off. (Sujeto + verbo) = Intransitivo. Aquí significa “despegar.”

She took off her hat. (Sujeto + verbo + complemento) = Transitivo. Aquí significa
“quitarse.”

Otros verbos son transitivos por necesidad. Por ejemplo:

Look after somebody / something = cuidar de alguien / algo.

No tendría mucho sentido el verbo “cuidar” sin un complemento… ¿A quién estás


cuidando?

I’m looking after my little sister.

En cambio, un phrasal verb como “look around” es intransitivo. Es algo que una persona
hace, simplemente, y no tiene complemento.

Look around = mirar por todos lados.

She walked outside and looked around.

Ahí si quieres poner algo más, lo pones con la preposición “for”. Por ejemplo:

She walked outside and looked around for the dog, but she didn’t see him.

La Guía de los Phrasal Verbs © 2014 Daniel Welsch página 10


Separable e Inseparable
Otro tema que tener en cuenta es que algunos phrasal verbs son separables, y otros son
inseparables.

En otras palabras, un phrasal verb como “take off” puede separarse, poniendo el
complemento entre verbo y preposición:

Take off your hat. / Take your hat off.

Otros son inseparables, y el complemento siempre va después de la preposición:

I’m going to look after my sister this weekend.

INCORRECTO: I’m going to look my sister after.

Normalmente indico que un phrasal verb es separable poniendo las palabras someone o
something entre verbo y preposición. Si pongo el someone o something después de la
preposición, es un verbo inseparable.

En todo caso es un tema que normalmente la gente capta “por intuición” no sé como, y no
suele haber grandes problemas.

Cuando un phrasal verb es separable, y usamos un pronombre (en este caso, un


pronombre de complemento directo: me, you, him, her, it, us, them), se separa
obligatoriamente.

Take off your hat. = Take it off.

Put on your shoes. = Put them on.

Pedro asked Maria out. = Pedro asked her out.

Pero inseparables no se separan ni con un pronombre:

I’m looking for my passport. = I’m looking for it.

She asked for two cups of coffee. = She asked for them.

La Guía de los Phrasal Verbs © 2014 Daniel Welsch página 11


Las partículas más comunes
Las partículas más comunes, que veremos en este libro, son las siguientes:

up / down … on / off … in / out … around … away

over … back … for

Donde podemos, usaremos los significados de las partículas como base para entender los
phrasal verbs con más facilidad.

¿Cuántos phrasal verbs hay en inglés?


Oficialmente, hay algo más de mil phrasal verbs en inglés. Pero eso incluye cosas que no
se usan muy a menudo y no hace falta estudiarlas. Es como el tema de los verbos
irregulares. Podrías aprender verbos como “shear - shore - shorn” (que quiere decir
“esquilar”) pero supongo que, si no eres pastor, no va a ser muy útil en tu día a día.

Creo que este libro abarca la mayoría de los phrasal verbs más usados del inglés—
siempre se pueden encontrar más (incluso nuevos usos que se están inventando cada
año) pero con una sólida base podrás también adivinar lo que significan—igual que
hacemos los angloparlantes cuando escuchamos una palabra o una expresión nueva.

¿Usarlos, o entenderlos?
Es muy importante poder entender los phrasal verbs. Los nativos los usamos todo el
tiempo para expresar muchas ideas comunes.

En cambio, si no llegas a usarlos con perfección, no te preocupes.

Aquí vamos a aprender los significados de las partículas, y así muchas veces puedes
adivinar el significado de un verbo nuevo. Estas cosas tienen su lógica.

Y seguimos…


La Guía de los Phrasal Verbs © 2014 Daniel Welsch página 12

Potrebbero piacerti anche