Sei sulla pagina 1di 160
@ EEX* Manual de Transporte de ‘ss Productos Tropicales Manual de Agricultura, No. 668 ‘Agosto de 1987 Abstracto McGregor, Brian M., 1987. Manual de Transporte de Productos Tropicales, Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, Manual de Agricultura No. 668 148 paginas. Este manual da un enfoque amplio sobre el mantenimiento de la calidad de frutas, verduras, plantas y flores durante el transporte. Al respecto, se hace énfasis en la debida planificacién, clasificacién, empaque y practicas de preentriamiento, puesto que estos son particularmente importantes para productos transportados a largas distancias desde reas con climas tropicales y subtropicales. El manual también contiene una discusion sobre la eleccién del medio de transporte, la verificacion del ‘equipo del transporte antes de la carga, las practicas de carga, y los procedimientos recomendados de trénsito y almacenamiento. Se proporciona un resumen de datos y recomendaciones para 120 frutas y verduras, la mayoria de ellas de origen tropical ‘También se da informacién especifica respecto de plantas en maceta, flores cortadas y follaje de floristeria. Palabras clave: almacenamiento, almacenamiento del producto, atmésfera modificada, calidad, carga, carga aérea, cargas mixtas, cargas unitizadas, circulacion del aire, Clasificacién, compatibilidad, dafos por congelacién, dafios por enfriamiento, disponibilidad, empaque, equipo de transporte, estandarizacion, humedad relativa, inspecciones, pérdida de humedad, pre-enfriamiento, recepcion, refrigeracién, registradores de temperatura, saneamiento, sensibilidad al etileno, sensibilidad a los olotes, tasas de respiracién, temperatura, transporte, tratamientos, ventilacion. La meneién de compafias 0 productos comerciales no significa recomendacion o aval del Departamento de ‘Agricultura de los Estados Unidos eobre los que no se menecionan, Departar Agricultur Estados Ur Oficina de Transporte Manual de Agricultura No. 668 Manual de Transporte de Productos Tropicales Por: Brian M. McGregor Especialista de Comercializacion Agricola Oficina de Servicios a la Exportacion Departamento de Agricultura de los Estados Unidos Oficina de Transporte Washington, D.C. 20250-4500 Reconocimiento Este manual ha sido publicado gracias a fondos suministrados por la Agencia para el Desarrollo Internacional de los Estados Unidos a través de la Divisién de Relaciones con el Sector Privado de la Oficina de Cooperacién y Desarrollo Internacionales {OICD), del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos. Lainvestigaci6n detallada llevada a cabo a través de los afios por personas de! Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, departamentos estatales de agricultura, universidades, colegios y la industria contribuy6 en forma valiosa al desarrollo de este manual. Se insta a los lectores a obtener muchas de las referencias que aparecen al final para detalles adicionales sobre la clasiticacién, empaque, preentriamiento, transporte, y el almacenamiento de frutas, verduras, plantas y flores cortadas que se producen en las areas tropicales y subtropicales del mundo, El autor agradece a personas en el USDA y Ia industria privada que hicieron ‘comentarios sobre el borrador, incluyendo B, Hunt Ashby (USDA-OT); R. Tom Hinsch (USDA-ARS); Lawrence A. Risse (USDA-ARS); Karl E. Hoke (USDA-OT); Andres Delgado (USDA-OICD); Betsy Nordin (USDA-APHIS); David L. Priester (USDA-AMS); William Armellini (Armellini Express Lines, Inc.); Judi E. Greening (Frieda’s Finest Produce Specialties, Inc.); Dick Kwiatkowski (Union Camp Corp.); y Stephen Tavilla (P. Tavilla Co.). Esto permitié que se lograran mejoras sustanciales al texto. Las siguientes personas proporcionaron fotografias para el texto: William L. Craig (USDA-O7); B. Hunt Ashby (USDA-O7); William Dunton (USDA-O7T); Constantine J Nichols (USDA-OT); Lawrence A. Risse (USDA-ARS); y James R. Hatton (Semco Manufacturing Co.). William L. Craig también proporcioné las ilustraciones iniciales. ‘También se hace mencién de las personas que contribuyeron con la traduccion, produccién y revision de este manual: Ann Bennetton, Emil Belibasis, Georgina Forester y Pamela Michel, bajo los auspicios de Chemonics International Consulting Division en Washington, D.C. y su "Proyecto de Apoyo a las Exportaciones de Productos No Tradicionales de Centroamerica y Panama’. Contenido Asunto Introduccion Planificar Antes de Cultivar y Embarcar Transportar Unicamente Productos de Primera Calidad Asegurar el Control de Calidad por Medio de la Clasificacion Practicas de Clasificacion Normas de Clasificacion . Inspecciones Oficiales Mantener la Calidad con Buen Empaque Materiales 0. .ee Estilos de Caja de Plancha de Fibra Métodos oe Tipos de Empaque . Lo que el Empaque Tiene que Resistir Estandarizacion . Cargas Unitarias Tarimas Entrepafios Etiquetas y Marcas Pre-enfriar el Producto para Asegurar la Calidad Factores Métodos Precauciones . Equipo de Pre-entriamiento Elegir el Mejor Modo de Transporte Factores Equipo Sistemas de Refrigeracion Seguro Caracteristicas de Disefio. Equipo de Transporte Inspeccionar el Equipo de Transporte antes de Cargar Pagina vil ROO 10 10 "1 30 34 36 40 40 a4 a 42 43 46 46 a7 47 48 48 49 56 Asunto Pagina Usar Précticas Apropriadas de Carga Métodos Circulacién del Aire Control de la Temperatura . Apuntalamiento Control de Plagas Equipo de Carga Aérea Remolques y Contenedores Entrega de Aire en la Parte Superior Entrega de Aire en el Fondo Hielo por Encima Registradores de Temperatura Cargas Mixtas Cargas de Temperatura Multiple Cargas de Atmésfera Modificada Ventilacion Equipo Cargado Usar Procedimientos Recomendados de Transit y Almacenamiento Cargas Mixtas y Almacenamiento Grupos de Compatibilidad Sensibilidad a la Refrigeracion lad al Congelamiento Sensibilidad a la Pérdida de Humedad Sensibilidad al Etileno Sensibilidad a los Olores eens Procedimientos de Recepcién fees Circulacion del Aire y Saneamiento Frutas y Verduras Tropicales y Subtropicales y Productos de Especialidad Amaranth (Amaranto) eee oe Anise (Anis) . Artichoke, Globe (Alcachota, Globo) Asian Pear (Pera Asiatica) Asparagus (Esparrago) Atemoya (Atemoya) eee ‘Avocado (Aguacate) rn Babaco (Babaco) Baby Vegetables (Verduras Tiemas) | Bananas (Banano) cones Barbados Cherry (Cereza de Barbados) ............ Bean Sprouts (Retofios de Frijol) Beans, Green or Snap (Ejotes, Habichuelas) Beans, Lima (Frijol Lima) 67 57 57 57 58 58 58 58 59 61 61 62 62 62 63 63 63 66 66 67 70 70 70 72 72 73 73 74 76 76 76 7 7 78 79 79 80 80 80 81 81 Asunto Belgian Endive (Endiva Belga) Bitter Melon (Melén Amargo) Black Sapote (Zapote Negro) Blood Orange (Naranja Sanguina) Bok Choy (Bok Choy) Boniato (Boniato) - Breadfruit (Fruto de! Arbol de! Pan) Broccoli (Brécoli) Brussel Sprouts (Col de Bruselas) Cactus Leaves (Hojas de Cacto) Cactus Pear (Tuna) cee Caimito (Caimito) .. 62... Calabaza (Calabaza) Calamondin (Calamondin) . Canistet (Canistel) Cantaloupe (Cantalupo) Carambola (Carambola) Carrots (Zanahoria) Cashew Apple (Marafion) Cauliflower (Colitior) Celeriac (Celeriac) Colery (Apio) : Chayote Squash (Chayote) Cherimoya (Chitimoya) Chinese Cabbage (Repollo Chino) Chinese Long Bean (Caupi) Clementine (Clementina) Coconut (Coco) Cor, Swest (Maiz Dulce) . Cucumber (Pepino) Custard Apple (Anona) Daikon (Daikon) . . . Duran (Durién) . . Eggplant (Berenjena) Feijoa (Feijoa) Figs (Higo) Ginger Root (Gengibre) Granadilla (Granacilla) Grapetruit (Toronja) cee Grapes, Table (Uva de Mesa) Guava (Guayaba) Haricot Vert (Haricot Vert) Horseradish (Rabano Picante) Jaboticaba (Jaboticaba) Pagina 81 82 82 82 83 83 83 84 84 84 85 85 85 85 86 86 86 87 87 87 88 88 88 89 89 89 90 90 90 1 9 1 92 92 92 93 93 93 93 94 94 95 95 95 95 Asunto Pagina Jackfruit (Nanjea) . . . 96 Jaffa Orange (Naranja Jaffa) eee -. 96 Japanese Eggplant (Berenjena Japonesa) cee 96 Jerusalem Artichoke, (Tupinambu) 96 Jicama (Jicarna) eee eee 7 Kiwanos (Kiwanos) see eee 7 Kiwitruit (Kiwi)... see 7 Kohirabi (Colinabo) 98 Kumquat (Kumauat) 98 Leek (Puerro) : cee 98 Lemons (Limon real) - ee 99 Lime (Limén, variedades Key, etc.) sees 99 Lo Bok (Lo Bok) sees eee 99 Longan (Longana) 99 Loquat (Loquat) 100 Lychee (Litchi) 100 Malanga (Malanga) 100 Mamey (Mamey) 100 Mango (Mango) eee 101 Mangosteen (Mangostan) sees 101 Melons (Melones) 401 (Okra (Ocra) vee ne ee eee 102 Oranges (Naranjas) vee e ee eee 102 Papaya (Papaya) cee sees 103 Passionfruit (Maracuya) : we 108 Pepino (Pepino) . . eee 103 Peppers (Pimiento) . . . cee . 104 Persimmon (Caqui) eee 104 Pineapple (Pia)... . . 104 Plantain (Platano) .. . . cee 105 Pomegranate (Granada) ..... 2.0.0... 105 Pummelo (Pomelo) . 2... ones : 105 Pumpkin (Calabaza) cee see : 106 Quince (Membrillo) .. . . . see 106 Raddichio (Raddichio) 106 Rhubarb (Ruibarbo) 107 Salsity (Salsifi) cee eee . : 107 Sapodilla (Chico Zapote) ene 107 Scorzonera (Escorzonera) .... . . +. 108 Seediess Cucumber (Pepino sin semilla) .... . . . . 108 ‘Snow Peas (Arveja China) 108 ‘Squash (Calabacita) . . . eee = 109 Strawberries (Fresas) eee a 109 Sugar Apple (Anona) an sees : 110 Asunto Pagina Tamarillo (Tamarillo) . . fone . 110 Tamarind (Tamarindo) . . : : . 110 Tangerine (Tangerina) . . . 110 Taro Root (Taro)... .. « cee "1 Tomatillo (Tomatillo) : 1 Tomatoes (Tomate) . 111 Ugli Fruit (Ugli) . cee 112 Waterchestnut (Castafa de Agua) . eee 412 Watercress (Berro) - eo 112 Watermelon (Sandia) cee ee 118 White Asparagus (Esparrago Blanco) . . 113 White Sapote (Zapote Blanco) . . 113 Winged Bean (Ejote Alado) eee 2 HB Yams (Name) : - : : 114 Yucca Root (Yuca) . . 114 Plantas de Flor y de Follaje, en Maceteros eee 119 Esquejes 119 Tratamiento 120 Empaque eee eee 120 Transporte ne 122 Flores Cortadas y Follaje de Floristeria . . eee 126 Tratamiento... ... 5. : 126 Empaque 127 Refrigeracion oe ne 129 Transporte fence eee 130 Almacenamiento . . . : : . 131 Anexo 1 : sees eee - 135 Reglamentos de los EE.UU. y Fuentes de Informacion ‘Anexo 2 : ane se 140 Normas de Clasificacién e Instrucciones de Inspecoién de los EE,UU. Lista de Referencias... : : 147 vu vit Introduccion El propésito de este manual es el de proporcionar recomendaciones sobre el transporte de ftutas y verduras, plantas vivas y flores de corte producidas en climas tropicales y subtropicales asi como en areas de clima templado. Se incluyen lineamientos sobre la clasificacién, empaque, preentriamiento y almacenamiento, porque el transporte constituye tnicamente una parte de su sistema integral para mantener la calidad del producto desde el campo hasta el consumidor. A fin de subrayar los aspectos esenciales del transporte exitoso de estos productos perecederos, la informacion esta presentada de una manera breve y con muchas ilustraciones. Se incluye un resumen de informacién para cada producto listado en la tabla de contenido. El mercado de frutas y verduras tropicales y de productos especiales se ha ampliado mas alld de las comunidades étnicas asiaticas, hispanas y otras conforme las personas ‘se han interesado en su salud personal, la preparacién de alimentos y la variedad en sus dietas. Una gama mas y mas amplia de productos frescos se encuentran en almacenes de comestibles y restaurantes de lujo, gracias a los esfuerzos de ‘comercializacién de los miembros de la industria de frutas y verduras frescas. Muchos de estos productos llegan a los consumidores a los dos dias de cosecharse en otra parte del mundo. El transporte y el empaque constituyen la clave de este éxito. Los adelantos en el transporte y empaque también han ayudado a aumentar la disponibilidad de plantas en maceta y flores exéticas cortadas. Los consumidores ahora compran estos articulos a la orilla de los caminos y en almacenes de comestibles, asi como en las tloristerias y viveros tradicionales. Las plantas y las flores se estan usando cada dia mas para decorar negocios y hogares. Las regiones del mundo que producen y abastecen la mas grande variedad de estos productos durante todo el afi tienen climas tropicales 0 subtropicales. Muchos de los productos tratados en este libro se producen inicamente en estas areas. Sin embargo, Ja mayoria de las recomendaciones generales en este manual se aplican a todos los productos agricolas perecederos, dondequiera y cuandoquiera que se produzcan. Los adelantos en el manejo de invernaderos, riego, biotecnologia y transporte han aumentado la flexibilidad de ubicacién de las dreas de produccién. Las areas donde se producen la mayoria de los productos perecederos—California, Florida, Texas, Arizona, Hawaii, Puerto Rico, México, Centro América, el Caribe, ‘America del Sur y Asia Suroriental—afrontan retos de comercializacién debido a su distancia de los principales mercados de las zonas centrales y del este de los Estados Unidos, Canada, el Lejano Oriente o Europa. Es por eso que el énfasis de este manual esta en mantener la calidad del producto a través del buen manejo, empaque, transporte y almacenamiento—desde el campo hasta el consumidor. Planificar Antes de Cultivar y Embarcar La agricultura es un negocio muy competitive y arriesgado, Para minimizar riesgos, los productores y los embarcadores 'deben planear con mucha antelacion y obtener tanta informacion como sea posible, Es necesaria la comunicacién con autoridades gubemamentales, importadores y transportistas, tanto antes de cultivar frutas y Verduras tropicales, plantas y flores cortadas, como después. El cultivador y el ‘embarcador deben determinar lo siguiente’ ‘© Se le permite al producto ingresar al pais, regién o estado de destino? ‘@ Hay mercado para el producto? ‘® Cudles son los requisitos con respecto a cantidad, calidad, empaque, documentacién y frecuencia de embarques? ‘© Cubrird el precio de venta proyectado los costos de produccién, empaque, transporte, seguro y comercializacién, y aun permitir una utilidad? ‘© Se dispondra del equipo adecuado de transporte cuando el producto esté listo para ser embarcado? El Servicio de Inspeccion de Sanidad Animal y Vegetal (APHIS) del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (USDA) proporciona informacion sobre reglamentos que rigen el ingreso de productos extranjeros a los Estados Unidos y viceversa. Casi todos los productos vegetales tienen que tener un permiso para ingresar a los Estados Unidos. Aigunos paises requieren un certificado fitosanitario para productos norteamericanos. Los permisos y los certificados son extendidos tnicamente al importador norteamericano 0 al exportador norteamericano. El Anexo 1 contiene un sb0z0 de toda la informacion reglamentaria y de mercado del Gobierno de los EE.UU. Los cultivadores y los embarcadores deberan visitar a los importadores para cerciorarse de su confiabilidad y para obtener informacién de mercado de primera mano sobre la cantidad, calidad, empaque, precios y reglamentos que conciernen a los productos. La mayoria de los importadores no trataran con un embarcador que demuestre no ser confiable en términos de cumplimiento de plazos, volumen, calidad o documentacién, La comunicacién con los importadores y con las firmas que monitorean la condicion financiera de los mismos deberé mantenerse a través de todo el ano. Informacién ‘oportuna y exacta es necesaria para minimizar los riesgos de embarcar el producto ‘equivocado o embarcar el producto correcto en el momento equivocado. Deberd obtenerse informacién sobre costos de los proveedores de equipo, material de ‘empaque y otros materiales. Los fletes deben negociarse con los transportistas. Esta informacién puede ser comparada luego con los costos proyectados de produccién y los precios estimados del producto. Esto permitiré que se haga un estimado de las pérdidas o ganancias de la operacién. Los transportistas aéreos y maritimos piden que los embarcadores consulten con ellos muy anticipadamente para asegurar que se dispondré del equipo necesario en el momento correcto, con fletes a un nivel que el producto pueda soportar. La mayoria de los transportistas estan dispuestos a trabajar con los embarcacadores para tratar de hacer funcionar una operacién. Los embarcadores pueden formar asociaciones para negociar tarifas por tiempo y por volumen con los transportistas maritimos. Las autoridades portuarias y las publicaciones de la industria de los paises de origen y destino son las mejores fuentes de informacion actualizada sobre los servicios que proveen los transportistas aéreos y maritimos en competencia, "Se refierea aquellos que se encargan de cargary vansportar productos a mercados dstantes, sean domestions 0 de exportacion. Transportar Unicamente Productos de Primera Calidad En las mejores circunstancias de transporte, a calidad de frutas, verduras, plantas vivas y flores cortadas solo se puede mantener, no mejorar. La mayorla de estos productos son de alto valor y muy perecederos. Por lo tanto, la calidad del producto debe ser la mas alta posible. Los productos en condicién de primerisima calidad: © tienen una vida util mas larga. © permiten mas tiempo para el transporte, aimacenamiento y comercializacion. ¢ satisfacen a los importadores, corredores y consumidores. © aumentan las ventas repetidas y las utilidades. © ayudan a ampliar los mercados. Los productos magullados, en descomposicién, o demasiado maduros pueden arruinar todo un embarque y reducir la confianza de los importadores en el cultivador y el embarcador. Los productos en esta condicién: ‘© propagan la descomposicién a otros productos en la carga. © producen mas gas etileno que causa aun mas maduracion y descomposicion. © producen mas calor (respiracién) que causa aun mas maduracién y descomposicién © pierden mas agua, lo que resulta en encogimiento y marchitaci6n. © desalientan las ventas repetidas. © reducen las utiidades. Durante el transporte, almacenamiento y comercializacion, los productos pueden verse expuestos a: ‘© manipuleo pesado durante la carga y descarga. ‘compresién por el peso de otros recipientes de productos encima. impacto y vibracion durante el transporte. pérdida de humedad al aire circundante. temperaturas mas altas que las recomendadas. temperaturas mas bajas que las recomendadas. gas etileno de los escapes de vehiculos 0 de la maduracién del producto Olores de otros productos o residuos. Los embarcadores pueden asegurar que las frutas y verduras, plantas y flores cortadas transportadas sobre largas distancias lleguen a su destino en buen estado si seleccionan y empacan unicamente productos de primera calidad. La clasificacién, envasado adecuado, preentriamiento y equipo adecuado de transporte son esenciales para mantener la calidad del producto desde el campo hasta el consumidor. Practicas de Clasificacion Asegurar el Control de Calidad por Medio de la Clasificacion Los importadores y consumidores de frutas y verduras, plantas y flores cortadas exigen productos frescos de alta calidad a cambio de los altos precios que ellos pagan. Los cultivadores y los embarcadores deben emplear las especificaciones de clasiticacién del comprador con el in de monitorear la calidad, condicién, tamafio y madurez ‘Aunque no todos los productos cuentan con normas oficiales de clasificacion, pueden emplearse técnicas de sentido comin para asegurar que se empaquen y transporten Gnicamente productos de alta calidad. Puesto que la mayoria de estos productos son nuevos para muchas personas, su apariencia y sabor de alta y uniforme calidad es esencial para aumentar la buena disposicion del importador y el consumidor para probar los productos y volver a comprarlos. El empaque, preentriamiento, refrigeracién, transporte, almacenamiento y venta de productos de mala calidad desperdician el tiempo, dinero y materiales. Los productos se deben limpiar y tratar Unicamente cuando sea necesario’ ¢ lavar la tierra y desechos procedentes de las operaciones de cosecha. @ desechar productos magullados, cortados, en descomposicion, infestados con insectos, de tamano irregular, inmaduros 0 demasiado maduros. usar tinicamente fungicidas/bactericidas oficialmente aprobados para limitar la descomposicion de ciertos productos, estrictamente de acuerdo con las instrucciones. en laetiqueta. © usar tinicamente ceras aprobadas para reducir la pérdida de humedad en ciertos productos, estrictamente de acuerdo con las instrucciones en la etiqueta. © usar unicamente pesticidas 0 procedimientos oficialmente aprobados para ciertos productos para eliminar plagas de insectos, estrictamente de acuerdo con las instrucciones en la etiqueta y los reglamentos de salud y seguridad ‘© extraer el calor de campo (pre-entfriar) tan pronto como sea posible después de la, cosecha. © usar gas etileno en ciertos productos para madurarlos y mejorar el color. Seleccionar y envasar los productos de acuerdo con su tamaho y nivel de madurez: ‘© usar normas voluntarias de clasificacién o las especificaciones del comprador. © colocar Gnicamente tamafos 0 cantidades uniformes en cada recipiente de embarque. colocar tnicamente productos con un nivel uniforme de madurez en cada contenedor. ‘¢ marcar claramente la clasificacién, el tamafio, peso o conteo en el contenedor. Los fabricantes de equipo pueden asesorar sobre el equipo mas apropiado para cosechar, lavar, seleccionar, medir pesar, encerar, secar, pre-enfriar y envasar de una operacién en particular. La Administracion de Alimentos y Drogas de los Estados Unidos (FDA), la Agencia para la Proteccién de! Ambiente (EPA), y compantias de productos quimicos pueden suministrar la informacién mas actualizada sobre los Teglamentos norteamericanos con respecto a fungicidas, bactericidas, ceras y pesticidas. Otros paises que regulan el uso de estos productos quimicos también pueden proporcionar informacién. APHIS tiene la obligacion de monitorear cualesquiera tratamientos necesarios de cuarentena de los productos importados y exportados. Normas de Clasificacion Inspecciones Oficiales El Servicio de Comercializacién Agricola (AMS) del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos mantiene 156 normas que cubren 85 productos, asi como instrucciones aralla inspeccién. Estas aparecen en el Anexo 2. Las normas y lasiinstrucciones dan orientacién en cuanto a tamaro, color, forma, textura, madutez, limpieza y defectos, Las normas son voluntarias con excepcién del caso de los productos mencionados a continuacién. ‘Segtin los acuerdos internos de comercializacién del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (‘marketing orders’), tnicamente los siguientes productos estan sujetos a reglamentos obligatorios en lo referente a la clasificacién, tamafo, calidad 0 madurez: aceitunas maduras datiles papas enlatadas naranjas pasas aguacates nuez de nogal tomates avellanas kiwi toronja cebollas limones uvas de mesa cituelas pasa Los reglamentos para la importacién de estos productos deben conformarse a los acuerdos internos de comercializacion y aplicarse unicamente cuando estan en vigor los acuerdos de comercializacién. Los embarcadores e importadores deben mantenerse al dia o cambios de fechas y el alcance de estos acuerdos. Algunos gobiemos estatales de los Estados Unidos y asociaciones gremiales industriales tienen normas o reglamentos de clasificacién para ciertos productos. Algunos ejemplos son las clasificaciones de Hawaii para el gengibre, la papaya y la pia; las clasificaciones de Puerto Rico para el coco; y las clasificaciones de la industria para el banano, Inspecciones sobre clasificacién, condicion, tamafio o madurez pueden solicitarse por los embarcadores, recibidores, importadores, o cualquier otra persona financieramente interesada. Las inspecciones pueden llevarse a cabo en el punto de embarque, mercado recibidor, y, en el caso de importaciones, en el puerto del ingreso. Sin importar ue la inspeccién sea voluntaria u obligatoria, la inspeccién sera efectuada por empleados de los organismos agricolas tederales o federalesiestatales autorizados, quienes extenderdn un certificado oficial de inspeccién. Se cobran honorarios por esas inspecciones. Todas las frutas y verduras producidas en los Estados Unidos e importadas, procesadas ono, estan sujetas a la inspeccién de la FDA por residuos de pesticidas ilegales u otros contaminantes de acuerdo con las tolerancias establecidas por la EPA. Estas tolerancias se llaman ‘niveles de accién de defectos”. Los productos con residuos de pesticidas o contaminantes prohibidos 0 en exceso seran teacondicionados, reexportados 0 destruidos. Todas las frutas, verduras, plantas, flores cortadas y otros materiales vegetales importados estan sujetos a la inspeccién del APHIS para insectos daninos, enfermedades y productos prohibidos en el puerto de ingreso de los Estados Unidos. APHIS requiere un aviso con 12 horas de anticipacion a la llegada del barco, avion, 0 camién para poder tener inspectores presentes. Mediante arreglos previos, APHIS inspeccionara los productos en el pais de origen bajo un programa de autorizacion previa (Preclearance Program). Se cobran honorarios por ese servicio, Dependiendo del tipo de producto, insecto 0 enfermedad, los embarques son admitidos, otratados con pesticida y despues admitidos, destruidos 0 reexportados. Los importadores que intenten introducir productos prohibidos estan sujetos a multas. El Servicio Aduanero de los Estados Unidos ayuda a APHIS para asegurar que los, productos agricolas sean debidamente despachados del puerto de ingreso. ‘Cuando el pais recibidor asi lo solicita, exportaciones de frutas, verduras, plantas 0 flores cortadas cultivadas en los Estados Unidos son inspeccionadas para insectos 0 enfermedades, y se les extiende un certificado titosanitario de parte de APHIS 0 de Departamentos de Agricultura Estatales de los Estados Unidos. AMS proporciona certificaciones de clasificacion y calidad para productos frescos y un programa de verificacion para productos agricolas congelados o procesados de otra forma. El contro! de calidad con la clasificacion ayuda a los cultivadores y a los embarcadores a salisfacer las necesidades de diferentes mercados, pasar las inspecciones, convertirse en proveedores confiables, y recibir altos precios por sus productos. E1 control de calidad reduce el riesgo de pérdida financiera resultante de embarques cuya clasificacién ha sido reducida o que han sido rechazados. Mantener la Calidad con Buen Empaque Elempaque apropiado de frutas y verduras, plantas y flores cortadas es esencial para mantener la calidad del producto durante el transporte y la comercializacion, Ademas. de proteger, el empaque con contenedores de embarque sirve para encerrar el producto y proporciona un medio para su manipuleo. No tiene sentido embarcar productos perecederos de primera calidad y alto valor en empaques de mala calidad que conducira a darios, descomposicion, bajos precios 0 el rechazo definitive de los productos por el comprador. Elempaque debe resistir: el manipuleo duro durante la carga y descarga. # la. compresi6n del peso encima de otros contenedores, © elimpacto y la vibracion durante el transporte. © la alta humedad durante el preentriamiento, el transito y el almacenamiento. Los materiales de empaque se seleccionan en base a las necesidades del producto, método de empaque, método de preentriamiento, resistencia, costo, disponibilidad, especificaciones del comprador y tarifas de flete. Los importadores, compradores y fabricantes de materiales de empaque proporcionan valiosas recomendaciones. Los materiales usados incluyen: © cajones, cajas (engomadas, engrapadas, de traba), cajas agujereadas ("Lugs"), bandejas, planchas, divisores o tabiques, y Idminas corredizas, de carton comprimido (Fiberboard’)? © tolvas, jabas (‘crates’) alambradas, clavadas, canastas, bandejas, cajas agujereadas y tarimas de madera. ‘© bolsas, mangas, envottorios, forros, almohadillas, viruta y etiquetas de papel. ® tolvas, cajas, bandejas, bolsas (malla, sélidas), contenedores, mangas, envoltorios de papel transparent, forros, divisores y entrepafios de plastico © cajas, bandejas, cajas agujereadas, mangas, forros, divisores y almohadillas de espuma. Las tolvas, cajas, jabas, bandejas, cajas agujereadas, canastas y bolsas son consideradas todas como contenedores de embarque. Las canastas, sin embargo, son dificiles de manipular en cargas mixtas con cajas rectangulares. Las bolsas proveen nicamente proteccién limitada al producto. La caja de plancha de fibra es el contenedor mas usado. Los estos incluyen: caja ranurada de una sola pieza, con aletas engomadas, engrapadas ode autoenganche (Fig. 1) © caja de media ranurada de dos piezas con tapadera Fig. 2) © caja de media ranurada de dos piezas con tapadera completamente enchufable {que proporciona paredes y esquinas resistentes (Fig. 3) © caja de tres piezas estilo Bliss con extremos engrapados o engomados que proporciona esquinas resistentes (Fig. 4) © caja de una pieza con tapadera totalmente telescopiable (Fig. 5) © caja de una pieza con tapadera de meter (Fig. 6) ‘© bandeja de autoenganche (Fig. 7) © caja de traba, con legetas de alambre o plancha de fibra o tablas para insertar en los extremos y casquetes de pléstico para los extremos, proporcionando resistencia de apilamiento y alineacién (Fig. 8) ‘Se recomienda una plancha de fibra con una resistencia minima al reventamiento de 1896 kPa (275 Ibs/pulgada’) para cajas destinadas a la exportacion. La resistencia es necesaria para el manipuleo, condiciones de transporte y alta humedad que deben aguantar las cajas. * Termino usado en la industiacartonera para material corrugado o sélido. Estilos de Caja de Plancha de Fibra 1. Caja de una pieza Fig. 2. Caja de dos pieza con tapadera Fig. 3. Caja totalmente telescopiable Fig. 4. Caja estilo Bliss Fuente: Fibre Box Association (6) Estilos de Caja de Plancha de Fibra Fig. 5. Cajatelescopiabledeunapleza _Fig. 6 Caja de una pieza con tapadera de meter Fig. 7. Bandeja de enganche Fig. 8. Caja de traba Fuente: Fibre Box Assocation (6) Materiales Las cajas de plancha de fibra para productos que se empacan himedos 0 con hielo deben estar impregnadas de cera o recubiertas con material resistente al agua. La resistencia a la compresion de la plancha de fibra no tratada puede reducirse en mas de la mitad en condiciones de humedad relativa del 90%. Ademas de mantener la resistencia de las cajas, la cera ayuda a reducir la pérdida de humedad del producto a la plancha de fibra. Todas las cajas engomadas deben estar hechas con un adhesivo resistente al agua. Lamayoria de las cajas de plancha de fibra vienen provistas de agujeros para permitir la ventilacién del calor (respiraci6n) del producto y la circulacién del aire frio al producto. Agarraderas permiten el manipuleo de las cajas durante la carga y descarga. Todos los agujeros deben estar diseftados y colocados de tal manera que no debilten Ja caja sustancialmente. Las jabas de madera siguen siendo populares con algunos embarcadores debido a la fuerza del material y su resistencia a la alta humedad durante el preentriamiento, transito y almacenamiento. Las jabas de madera son construidas de tal manera que permiten bastante circulacién del aire alrededor del producto empacado. La mayoria de las cajas de plancha de fibra y as jabas de madera estan disefiadas para apilarse en sus lados superiores e inferiores. La fuerza de compresién y la proteccién del producto se reducen cuando las cajas 0 las jabas se apilan sobre sus extremos 0 sobre sus lados. Las cajas mal alineadas pueden perder hasta el 30% de su fuerza, mientras que las cajas apiladas en posicion cruzada pueden perder hasta el 50% de su fuerza de compresién de arriba hacia abajo. Diversos materiales se agregan a los contenedores de embarque para prover fuerza adicional y proteccién al producto. Los divisores o tabiques y lados y extremos de doble Oo triple grosor en cajas de plancha de fibra proveen resistencia de compresi6n adicional yreducen el daiio al producto. Las almohadillas, envoltorios y mangas y viruta también reducen el magullamiento. Las almohadillas también se emplean para prover humedad, como en el caso de! esparrago; proveer tratamiento quimico para reducir la descomposicion, como en el caso de almohadillas de didxido de sulfuro en uvas; y absorber efileno, como en el caso de almohadillas de permanganato de potasio en cajas de banano y flores. Los forros de papel transparente o bolsas de plastico se emplean para retener la humedad. El plastico perforado se emplea en la mayoria de productos para permitir el intercambio de gases y evitar la humedad excesiva. El plastico sdlido se emplea para sellar el producto y proveer una atmésfera modificada reduciendo la cantidad de ‘oxigeno disponible para la respiracion y la maduracion, Esto se hace con banano, fresas y tomates. Los forros de papel y de espuma de poliestireno ayudan a aislar el producto de las temperaturas calientes o frias cuando se transporta usando carga aérea no refrigerada. El papel periédico humedo se emplea para proporcionar humedad a hierbas y flores de corte trescas. Los embarcadores deben verificar con APHIS antes de utilizar materiales de empaque hechos con materiales de origen vegetal tales como paja u hojas. El ingreso de algunos productos, incluyendo tierra, es prohibido en los Estados Unidos y en otros paises. 10 létodos, pos de Empaque Los métodos de empaque incluyen: ‘¢ empaque en el campo—los productos se colocan en cajas de planchas de fibra o jabas de madera durante la cosecha. Algunos productos son envueltos. Ya llenos en papel los contenedores se llevan a una instalacion de pre-entriamiento para retirar el calor del campo. ‘© empaque en cobertizo—ios productos se procesan o empacan bajo techo en un lugar central. El producto es traido del campo al cobertizo de empaque a granel en jabas de campo, tolvas 0 camiones. Los productos son pre-enfriados antes o despues de ser colocados en los contenedores de embarque. ‘® reempaque—ios productos de un contenedor son reclasificados y colocados en otro recipiente. Esto se hace a menudo para usar contenedores mas pequefios para el detallista o para el consumidor. Los tipos de empaque incluyen: © llenado por volumen—los productos se colocan a mano o a maquina en el contenedor hasta que se llegue a la capacidad, peso 0 recuento deseados. ‘© empaque en bandeja o celdas—ios productos se colocan en bandejas moldeadas © celdas que proporcionan separacién de producto y magullamiento reducido, ‘© empaque ordenado ("Place Pack’) los productos se envuelven y se colocan cuidadosamente en el contenedor. Esto reduce el magullamiento y da una apariencia agradable. ‘@ empaque para el consumidor o preempaque—cantidades relativamente pequenias del producto son empacadas, pesadas y etiquetadas para la venta al detalle, ‘© envoltura en pelicula transparente 0 plastico encogido (shrink wrap}—cada fruta 0 verdura se envuelve y se sella individualmente para reducir la pérdida de humedad y la descomposicién. La pelicula puede tratarse con fungicidas u otros productos quimicos. ‘© almésfera modificada—ios recipientes individuales para el consumidor, contenedores de embarque o las cargas de contenedores en tarimas son selladas con pelicula o bolsas plasticas. El nivel de oxigeno se reduce y el nivel de diéxido de carbono se aumenta. Esto reduce la respiracién del producto y retarda el proceso de maduracion. Los contenedores de embarque deben ser del tamario cérrecto y deben llenar correctamente. Los contenedores que son muy anchos y pesan mas que 23 kilos (50 Ibs.) fomentan el manipuleo pesado aumentando el dafio al producto y al contenedor. El sobre llenado causa magullamiento del producto y excesiva protuberancia de los lados del contenedor, lo que conduce a la disminucién de la fuerza de compresion y dafo al producto. El producto se magulla conforme se mueve libremente dentro del contenedor de embarque durante el transporte y el manipuleo. Lo que el Empaque Tiene que Resistir Manipuleo brutal. Esta caj aguieros de ventilacién las esquinas. Aguj ‘Compresién. Estas cajas de melones no tienen suficiente fuerza para resistir mucho manipuleo y el peso de los demds contenedores encima. 12 Impacto y vibracién. Estas cajas de melones se movieron durante el transporte. Las cajas no tienen suficiente fuerza de compresion para el apilamiento traslapado que se emple6 para proporcionar suficiente circulacién de aire entre la cajas. “ONS 7 ey tye . =: SNOINO NA3YO GREEN ONIO! Alta humedad. El empaque debe tener en cuenta los efectos de humedad, Incluyendo el uso de hielo por encima (“top-icing”) 0 hielo por dentro (“package-Icing") cuando estos sean recomendados para el producto. Estas cajas enceradas de plancha de fibra de cebollinas estén disefiadas para ser ‘empacadas con hielo. Tipos de Empaque Empaque de apio en el campo en cajas de plancha de fibra de una pieza. Las cajas ventiladas se colocen en tarimas y son llevadas del campo a una instalacion de enfriamiento al vacio. Empaque en cobertizo de hongos en bandejas de plancha de fibra de cierre automatico. Los hongos han sido preempacados en contenedores de plancha de fibra, envueltos en pelicula y etiquetados para la venta al detalle. Cajas de traba de fruta kiwi llenadas por volumen: Las lengietas de plastico en los extremos proporcionan fuerza de compresién y sirven para trabar las cajas forradas de pelicula cuando son apiladas en tarimas. Granadillas y feljoas empacadas en bandejas de plastico con celdas dentro de bandejas de plancha de fibra, con anuncios publicidad impresos por e! ‘embarcador para exhibir en el almacén de comestibles. Empaque ordenado de limones reales con etiquetas individuales de marca en luna jaba de madera clavada, envueltos en papel de seda a color ‘alla plastica cubriendo el contenido. ‘5 you susie, pronuce oF | Sutad Si33eD a Empaque ordenado de tunas en una caja encerada de plancha de fibra totalmente telescopiable. Cada fruta esta envuelta en papel de seda impreso con informacién para el consumidor sobre el manejo y recetas. Empaque para el consumidor de col de bruselas en una bandeja de plancha de fibra con una docena de canastas de plancha de fibra envueltas en pelicula en unidades de 284 g. (10 02.), etiquetadas para la venta al menudeo. aah a Pepinos sin semilla, envueltos en plastico encogido, en una bandeja de plancha de fibra de cierre automatico. La caja lleva instrucciones para su almacenamiento. Caja de plancha de fibra de una pieza con papayas protegidas con relleno de papel y con etiquetas de marca. Las papayas son empacadas por recuento y colocadas aun solo nivel. Caja de plancha de fibra de una pleza de begonias en macetas, protegidas con ‘mangas plasticas y un divisor de plancha de fibra. FLORIDA SEEDLESS yf o | CALIFORNIA GARLIC « Caja de plancha de fibra de dos piezas Caja de plancha de fibra totalmente con tapadera de limones, llenada por telesco, ‘ajos, llenada por volumen a4.5 kilos (10 Ibs.). volumen a 13.6 kilos (30 Ibs.). Caja totalmente telescopiable, de manojos de narcisos sostenidos con una abrazadera de madera adherida alos lados dela caja. Caja totalmente telescopiable de margaritas gerbera. Cada tallo se pasa a través de un agujero de un sostén de plancha de fibra que posteriormente se engrapa a los lados de la caja. Los tallos son asegurados por una abrazadera de espuma de poliestireno que también proporciona fuerza de compresién ala caja cuando se apila. alae Esparragos empacados verticalmente en cajas de plancha de fibra Impregnadas de cera, totalmente telescopiables con apertura para permitir ia ventilacién del calor de la respiracién del producto. Una almohadilla humeda ‘se encuentra en el fondo dela caja. 19 20 Caja totalmente telescopiable de pifias empacadas de costado para evitar dafio por compresién ala parte superior de la fruta. Cada pifa tiene una etiqueta de marca acolores. STORE AT 402.429F PRODL Las dos capas de aguacates estan colocadas en bandejas ‘moldeadas de plancha de fibra. El recuento del producto e instrucciones de almacenamiento aparecen impresos en la caja. Caja de una pieza con tapadera de meter con orquideas cymbidium en frascos {que contienen una solucién para preservar las flores. Cada orquidea esta envasada en un contenedor plistico. Cintas de color dan soporte adicional a las flores. CANSCO. sarwesos, (PRODUCE CO. ) cotta) Bandeja de plancha de fibra de cierre automético con tomates protegidos contra el magullamiento por divisores de espuma de poliestireno. a 1utomatico con frambuesas empacadas de 227 mi ("/,pint) envueltos en plastico. ae i \ = Un divisor de plancha de fibra agrega fuerza de compresién aesta caja totalmente telescopiable de melones honeydew, con aletas superiores de traba. Divisores de plancha de tibra y papel desmenuzado proporcionan proteccién contra el magullamiento pinosos (kiwanos) en esta cajade Tot de madera, con sandias, con una base de tarima, co ‘al manipuleo mas facil y con menos dafios. Tolvas de plancha de fibra. ‘como de madera también pueden ser usadas para manipulear productos ‘empacados en bolsas, tales como el repollo, la calabaza, la zanahoria y la cebolla, Jaba de ‘alambrada con gypsophila. Las flores se empacan mojadas en 9F pléstico usando una solucién preservativa para flores. Una manga de papel protege las flores contra los lados de la jaba durante. manipuleo y transporte. 24 bur ; : Jaba de madera alambrada de lirios en manojos que se empacan mojados en un contenedor de plastico. Cada manojo esta protegido individualmente con mangas de plastico. vJabas de madera clavada en forma de pirémide, con espérragos. Las jabas proporcionan fuerza de compresién y ventilacién. Una almohadilla humeda es colocada en el fondo de los tallos del esparrago para mantener la calidad. 25 de madera clavada y alambradas proporcionan espacio adicional clon debido a su forma. ‘Sacos de plastico con zanahorias permiten un intercambio de gase: Bolsas de malla plastica con chalotes. La malia proporciona la ventilacién necesaria para este producto que se dafa con alta humedad. 6 —= \ Contenedores plasticos para lechuga hidropénica. Estos contenedores proporcionan proteccién y un nivel alto de humedad, y estan etiquetados con informacién para el consumidor. 27 28 Mangas de pléstico protegen a estas begonias en maceta contra dafios por el manipuleo. También se emplean mangas de papel y poliéster para plantas en maceta. Raddichio en cajas de espuma de poliestireno con la tapadera pertorada. El raddichio esté empacado en contenedores de plastico con informacion para el consumidor sobre su manipuleo y recetas. Mangas de malla de espuma y papel desmenuzado protegen a estas papayas contra el magullamiento, Cada fruta lleva una etiqueta adherida con su marca. Estandarizacion Debido al gran numero de diferentes tamanos de contenedores que se emplean, as industrias de frutas, verduras y flores han desarrollado normas para las cajas. Los contenedores estandarizados: ‘¢ reducen el inventario de contenedores para fabricantes y cultivadores. © utiizan, con otros contenedores, del 90% al 100% de la superficie de las tarimas esténdar mas usadas que son de 1219 mm x 1016 mm (48" x 40°), con ningun saliente y poco espacio libre. © proveen cargas unitarias y cargas mixtas en tarima mas estables. ‘© reducen los costos de transporte y comercializacion. EI Proyecto MUM fue desarrollado por la industria de frutas y verduras y el USDA para fomentar la estandarizacién de los contenedores y las cargas unitarias. La siglas, significan Modularizacién, Unitarizacion y Mecanizacién. La Tabla 1 muestra 11 contenedores MUM recomendados, dispuestos sobre una tarima estandar, y la Tabla 2 contiene una lista de los contenedores de embarque actualmente en uso y sus reemplazos MUM propuestos. unitarias estables, como se muestra alla izquierda, y ayudan a reducir las cargas mixtas inestables como las que aparecen ala derecha. Tabla 1. Tamafios de contenedores MUM recomendados, indicados con las dimensiones de exteriores largo y ancho, colocados en una tarima estandar, 1219 mm x 1016 mm (48” x 40”). Dimersiones exteriores: ‘600 x 500mm (23.62 x 19.697) Unlizacién de ia tama: 100% | Dimenciones exterires 500 x 333 mm (19.68 13.11) Utiizacion de ia ‘aria: 979, Dimensiones exterires: 475 x 250mm (13.70 x 9887) Ublzacion de la tarima: 99% Dimensiones exteriores 400 x 250mm (15.78 x 9.847) Uslizacion de ta tarima: 100% Dimensiones exteriores: 500 x 400 mm (19.68 x 15.757) Utiizacion de ta TTarima: 100% Dimensiones exteriores: 1600 x 339mm (23.62 x 13.11") Utlizacién de ta tarina: 99% Dimensiones exteriores: +400 x 300mm (18.75 x 11.817) Uslizacién de la tarima: 100% | Dimensiones exteriores 400 x 333 mm (18.75 x 13.117) Utiizacion dela tarima: 999% Dimensiones exterores: {600 x 400mm (23.62 x 15.75) Uslizacién de ia tarima: 100% | Dimensiones exterires: '500 > 300 (19.68 x 11.81 Usilzacion de ta tarima: 100% Dimensiones exteriors: 433 x 333mm (azote 13417) 495 x 330mm (17.12 x 1299) Utlizacién de la tarima: 962% a jientes de embarque de frutas y verduras usados actualmente y sus sustitutos MUM propuestos. Uncontenedor comercial actual Susttuto MUM Dimension exterior doun Capacidad conlenedorestandar —Pesoyrecuento _impresaen Exterior Peso orecuento Producto actualmm (puigadas) —brutomedo.—_elcontenedor om trutomedio ‘Avocado (Haas) 440x355x 184 ‘as unigades = 50x30x 18 ‘Sounidades: (Aguacate|Heas) (1732%13.97%7.28) Beans areen] 392304x304 28.5ibs. ‘bu. 403030 31.5ibs (joes) (18.43x11.97¢11.87) 40x30x25 280s. Brocool 08300272 4manojos - 503030 14 manojos (Grocol) (i99xt1.81x10.7) Cabbage green! 600x425 x285 ‘7unidades - 60%40%30 ‘Bunidades (epot verde) (20162 16.75«11.22) Cabbage [green] [approx. "diameter $85x360x340 ‘éunidades 1-314. 60x40x30 14unidades: (Repoliolverde|faprox.7"diamete)) (2503x1417 13.98) Cabbage [red] 641 x338%x340 1Bunidades - 50x40x30 16unidades (Repoo[rojo) (25.28% 13.18x13.38) Celery (Michigan 3 515x380%290 35 unidades s0x40x30 ‘2Bunidades: (Apo [Michigan 3) (202714.96«11.41) ‘Cucumbers [Super Select 454x308 x305 @5unidades —1-1/9bu 50x30%30 85 uridades (Pepinos Super Select) (1787x1212%12.00) Eggplant 460x318 x305 tounidades ——1-1/9bu 50x30x30 2t unidades (Gereniena) (18:11 x 1240% 12.00) Eggplant 365x285 x215 - 509bu. 40x30%20 (Gererjena) (14.37411,33x8.46) Grapetruit(27) 444%905%273(CA) —2Tunidades «45 bu 503030 ‘s2unidades (CForonjal27) (17.48 12.00%10.74) Grapetruit(271 455298261 (FL) (Toronjal27) (1791.x11.73x10.27) Grapefruit (36) 4444x308 273 s6undades 4/5 bu 5030x390 ounidades (Toronia 361) 455x298 x261 Grapetruit 40] 444x905 273 4ounidedes 4/5. 503030 38 unidedes (Tororjal40)) 455298261 Grapotruit(48} 444x905 %273 deunidades 4/5 bu 50x30x30 ss.unidades oronja [46] 455x298; (CToronjat46} 261 oto Grapes 415x360%150 2b. 23.50. sox4oxi1 2201. (Uva) 0x30 14 (Wvas) 5 2561. CGroons[spinach tui, kale, collard] 81320390 2550. 1/4. 50x40%30 (erduradenojafespinaca,nabo, (20.27 12.59%12.99) colrizada, bez) Lomons 115 8119) 450300260 1158119 4i5bu. 40%30%30 ‘1 s2unidades (Limon real(115.8 119) (17.71%11.81 1029) Lemons 165 & 172] 430200260 1658172 4sbu 403030 185 unidades (iron reall165 8172) (16.92x11.81 11.02) FUENTE: Turezyn and Anthony (29). 32 Tabla 2. Recipientes de embarque de frutas y verduras usados actualmente y sus sustitutos MUM propuestos.—Sigue ‘Uncontenedor comercial actual ‘Susttuto MUM Dimension exterior de un Capacidad Contenedorestander —Pesoyrecuento _impresaen Exterior Pesoorecuento Producto aciualmm/(puigadas) _-—‘brutomedio_elcontenedor om bruto medio Letuce (4-51 850% 415x285 ‘24 unidades (60x40%30 40 unidades | (Cochugal-5) (21.65x16.33411.22) - 50% 40x30 22 unidades Lettuce [4-12-59] 550% 415x285 26unidades 6040x390 ‘30 unidades (Lechuga[4-12-51) 50x30x30 2aunidades Letuce [§-1/2-6-1/27 550% 410x285 24 unidades 60x 40x30 2 unidades (Lechugals-1/2-6-1727) 50x40x30 18 unidades Melons [Honeydew] 7-314" 460%410%210 5 unidades 50x40x21 Sunidades (Melones) (18.1116.14x8.26) Okra 484% 230x164 0.436 bu.(1/2) 40x30x15, abu (Cora) (19.05x9:05x6.45) (Oranges (88) 455x208.x261 (FL) BBunidades —«4/Sbu.-—«$0X30K90+ 10 AOunidades (Naranjas 88) (17.91 x11.78x10.27) ‘Oranges [88] 444x305x273 (CA) (Naranjas(06)) (17.48 12.00«10.74) Oranges [100] 485x298x261 s00unidades —«445bu. © 50X30x30+ 10 9Bunidades (Naranjas{t00)) 444% 905x273 ranges[113} 455 x298x261 119unidades —4/5bu. «80 X30X3O* 10 —110unidades (Naranjas(113)) 4443052273, Peaches[south,2-1/47 450290300 4170. 50x30%30 4580. (Duraznos sur, 2-1/4) (1771 e11.41x1181) Peaches|western] - - - - (Duraznos foceidente}) Peaches|2-1/4" 4445x356 (146-171) - 250. 50x30x16 26.01. (Duraznos 2-1/4") Peaches 2-2/8] 445 x956x(146-171) - 2510. 50x30x16 2350. (Duraznos (238) (1751414001 x(634-6314) Peaches [27/16] 445x956x(146-171) 25ib. 50x30x 16 25.910. (Duraznos [2-7/16') (175114001 (514-6314) Poaches|2-5/8") 445x956 (146-171) 251 50x30 16 240 (Duraznos (2-5/8) (1781x1401 x(6944-6-34) Poaches[2-13/167 445 x356x(146-171) 2st. 50x30x16 245i. (Ouraznos(2-13/161) (17.51% 1401x (6-94-64) Pesches(2-7/8" 445 x956x(146-171) 25. 50x30x 16 2450. (Duraznos|2-718") (17511401 x(5814-63:4) Poars{110] 4571910204 395t. = 403030 44a. (Peras) (17.99 12.20%9.21) Chies 460315905 283. 14/9bu. 50x30x30 25.8. (Chiles habaneros) (18.11 «12.40%12.00) FUENTE: Turcayn and Anthony (29) Tabla 2. Recipientes d propuestos.—Sigue mbarque de frutas y verduras usados actualmente y sus sustitutos MUM Incontenedor comercialactual Susttuto MUM us Dimension exterior de un Capacidad contenedorestandar —Pesoyrecuento _impresaen Exterior Pesoorecuento Producto actualmm(pulgadas) __brutomedio_elcontonedor om bruto medio ‘Swot Pimento {green} 4521312305 7Sunidades ——1-1/9u. 50x30x30 ‘75unidades (Pimiento verde) (17.79 12.28%12.00) Peppers spicy] 405x905 301 - iby 40x30%30 tu. (Chiles jpicantes)) (15.94% 12.001 1.85) Peppers red] 480% 906x319 - 1-119bu, 50%30x30 1-1/9bu (Chile pimiento,rojo)) (18.89% 12.04x1255) Potatoes [white #1s] round reds} 495 x325x240 52.310 sol. '50x30x30 S7.2suridas (Papas [blancas # i}(ojasredondas)) _(19.48x12.79x9.44) 45ibs, con9bolsas ‘05 bs. Romaine 450x305 x205 WWunidades 1-1/9. 50x30%30 sBunidades (Lechuga Romana) (17.71 12,00%12.00) ‘Squash Acorn] 460x315 x905 S6unidades ——_1-1/9bu 50x30x30 S8unidades (Calabactas Acorn) 98.11x12.40%12.00 ‘Squash [Butternut} 460x315%305 23unidades 1-1/9 503030 2éunidades (Calabacitas (Buternut) (18.11 12.40%12.00) Tomatoes 470x300x240 - 300. 50x30x23 295i. (Tomate) (1850«11.18x9.44) Zucchini 480%309x316 - 1-179bu, 50x30%20 1-179bu. (Calabacitas) (18.8911.92«12.48) FFUENTE: Tutezya ang Anthony (29). Cargas Unitarias ‘Muchos embarcadores y recibidores han cambiado de manejar contenedores individuales de embarque a cargas unitarias en tarimas. La mayoria de los centros de distribucion estan preparados para almacenar cargas en tarimas en armazones de tres. niveles, Las cargas unitarias permiten: ‘© manipuleo reducido de los contenedores individuales de embarque. © menos dafio a los contenedores y a los productos que contienen. © carga y descarga mas répida del equipo de transporte. operaciones mas eficientes en los centros de distribucion. # menos robo del producto. Las cargas unitarias pueden incluir algunas de las siguientes caracteristicas: © tarimas de madera o laminas corredizas estandar, 1219 x 1016 mm (48 x 40"). © lengdetas verticales para trabar, hechas de plancha de fibra, plastico 0 alambre entre las cajas. © cajas con aguieros para la circulacién del aire, que se alinean cuando las cajas se apilan una sobre otra, esquina con esquina. goma entre las cajas para resistir el deslizamiento horizontal. © malla plastica alrededor de la carga de cajas en la tarima esquineros de plancha de fibra, plastico o metal. © correas de plastico 0 metal alrededor de los esquineros y cajas. Tarimas Las tarimas de madera deben ser lo suficientemente fuertes para permitir el almacenamiento con carga en gradas de tres. Es necesario hacer las provisiones para eluso de montacargas y triquet. El disefio del fondo de la tarima no debe impedir la Circulacion del aire. Las tarimas deben tener un ntimero adecuado de tablas en la parte superior para soportar cajas de plancha de fibra. De lo contrario, las cajas pueden desplomarse entre las tablas como consecuencia del peso de los contenedores encima, aplastar los productos, y causar que toda la carga se incline o caiga de la tarima Los bordes de las cajas no deben colgar sobre los bordes de las tarimas. Esto puede reducir la fuerza de las cajas de plancha de fibra por un tercio. Esta condicion tambien puede conducir al colapso de toda la carga, aplastando el producto, y hacer dificil la carga, descarga y almacenamiento en gradas. Por otra parte, las cajas que utilicen menos del 90% de la superficie de la tarima y no se alineen con el borde dela tarima pueden moverse durante el transito. Las cajas en tarima de contenedores de embarque que no estan aseguradas con fleje 0 malla deben tener por lo menos las tres hileras superiores de contenedores apilados en forma cruzada para proporcionar estabilidad. Algunos embarcadores usan envolturas de pelicula, cinta adhesiva 0 goma en las gradas superiores ademas del apitamiento cruzado. Los contenedores deben ser lo suficientemente fuertes para que se puedan apilar enforma cruzada sin colapsar. La envoltura de pelicula no debe ser empleada en contenedores de embarque con productos que necesitan ventilacion, ee rest rare nitric 1@Pii SP = = jecrac | nearer 11 1 mise ee i at aa 11GB; 11GB ae aes ‘resi Pts SL ETE Mala pldsticatraneparente de fibra Esquinoros y flees de pléstico son totalmente olescoplables que contiene _cargadasy descargadas de barcos de pitas permite una carga unitariaestable carga genera, transportadas on furgones fue puede colocarserapidamenteenel/ __porremolques carretera colocados en armazén de almacenamiento, {oe estantes de almacenamento 35 Pa ry nlm 3 ae =. La malta pléstica transparente ayu dulces. Las cajas son demasiado d tuna sobre la otra. Las esquinas de las. ‘maximo de fuerza de fas mismas. Flojes de pléstico y esquineros superiores se emplean para utilizar esta: de uvas empacadas en cajas agujereadas de madera. Una tira de mader. clavada por encima de las dos cargas en tarima para apuntalara contra pared del remoique. Enganches de plancha de fibra entre las lengiletas verticales de cada caja de traba con uvas de mesa ayudan a unitizar cada hilera de cajas horizontalmente. Las lefiguetas de plastico en los extremos de las cajas unitizan las cajas, verticalmente, dando fuerza de apilamiento y alineacién. Una lamina de plancha de fibra con ranuras y agujeros para la ventilacién une las lengiietas verticales de plancha de fibra en la capa superior de la carga de frambuesas. 37 38 El saliente sobre la tarima causé el colapso de esta caja de pinias y dane al Producto adentro. Las cajas pierden su fuerza de compresién cuando se cargan de esta manera. lo grandes y débiles causan dafo a estas sandias y hacen dificiles su manipuleo y almacenamiento. Las cajas son demasiado pesadas a cargarse (34 kilos [76 Ibs.]) y son demasiado anchas y ‘manipuladas con culdado. Las cajas son demasiado grandes para una tarima estandar, resultando en salientes de la tarima y estrujamiento de la caja y las sandias. Una carga de papas congeladas unitizada sobr pelicula 'gada de un contenedor ferroviario por un montacarga con accesorio especial para empujar y halar. 5] all eave ki, ao) A 39 Entrepafios Etiquetas y Marcas Los entrepafios son empleados por algunos embarcadores porque cuestan menos que las tarimas. También eliminan el costo de transportar y devolver tarimas. Se necesita un montacargas especial para transferir cargas en entrepafos a las tarimas y viceversa, en los centros de distribucién del embarcador y recibidor. Si el recibidor no tiene el equipo adecuado de manipuleo, los recipientes son descargados a mano sobre tarimas para luego almacenarse. Los contenedores de embarque en entrepafios se apilan en forma cruzada, se envuelven en pelicula 0 se unitizan con esquineros y flejes. Los entrepafios hechos de plancha de fibra o de plastico deben ser suficientemente fuertes para que se puedan afianzar y halar hacia los dientes de! montacarga y levantarse cuando cargadas. Los entrepafios de plancha de fibra deben estar impregnados de cera cuando se usan en condiciones himedas. Los entrepafios empleados en equipos de transporte deben tener agujeros para la circulacién del aire debajo de la carga. Es recomendable el uso de entrepafios en unidades de transporte refrigerado con canales poco profundos en el piso debido a la necesidad de una circulacién adecuada del aire debajo de la carga. Eletiquetado de los contenedores de embarque ayuda a identiticar y anunciar los productos facilitando su manejo por los recibidores. Las cajas de plancha de fibra pueden ser preimpresas con etiquetas a colores. Materiales de contenedores requieren ‘etiquetas engomadas, estampadas o marcadas. Para ser identificadas algunas frutas y verduras de alta calidad son marcadas individualmente con pequefias etiquetas adhesivas que llevan el nombre comercial en colores. Algunos embarcadores también proporcionan folletos para el consumidor con recetas e instrucciones para seleccionar y almacenar el producto. Todos los contenedores deben estar claramente etiquetados y marcados en e1 idioma del pais de destino con la siguiente informacion: ‘© nombre comin del producto. '® peso neto, recuento y/o volumen. ‘© nombre de la marca, asi como el nombre y direccién del empacador o el ‘embarcador. © pais de origen. ‘© tamafo y clasificacion, cuando se emplean normas, © temperatura de almacenamiento recomendada. © instrucciones especiales de manipuleo. ‘© nombre de los fungicidas o bactericidas empleados en el empaque que estan aprobados en los Estados Unidos, Bajo los reglamentos de la FDA el etiquetado de los envases para el consumidor es obligatorio. Ademas del nombre del producto, peso neto, y nombre y direccién del fabricante, empacador o distribuidor, los productos procesados deben llevar una lista de los ingredientes usados. 1 Servicio Aduanero de los Estados Unidos requiere que el ‘contenedor exterior en que llegarén los productos al comprador en los Estados Unidos esté marcado para indicar el pais de origen. El envase ayuda a vender frutas y verduras, plantas y flores cortadas tropicales, especialmente cuando los contenedores de embarque llevan etiquetas atractivas y proporcionan la proteccién necesaria al producto, Factores Pre-Entriar el Producto para Asegurar la Calidad La extraccién del calor de campo mediante el proceso de enfriamiento a una temperatura recomendada de almacenamiento y humedad relativa es absolutamente necesaria para mantener la calidad de frutas, verduras, plantas y flores cortadas. La calidad de la mayoria de los productos deteriora rapidamente sino se extrae el calor de campo antes de cargarlos al equipo de transporte. La tasa de respiracion y maduracion aumentan de 2 a3 veces por cada 10°C (18°F) sobre la temperatura de almacenamiento recomendada. El equipo refrigerado de transporte esta disefado para mantener la temperatura, y no debe emplearse para extraer el calor de campo de los productos empacados en contenedores de embarque. Asimismo, las unidades de retrigeracion no son capaces de aumentar o controlar la humedad relativa. Una gran diferencia de temperatura entre el serpentin de evaporacién de la unidad de refrigeracién y el producto aumenta la pérdida de humedad del producto. Esto causa que el evaporador se escarche y que los productos se encojan 0 se marchiten y pesen mucho menos. La mayoria de las frutas y verduras tienen un contenido de agua entre 80 y 95 porciento. El pre-enfriamiento extiende la vida del producto reduciendo: © el calor de campo. la tasa de respiracién (calor generado por el producto).

Potrebbero piacerti anche