Sei sulla pagina 1di 4

18/10/2016 Grammatica Francese

S t e o r i a e s e r c iz i

LES INDÉFINIS

Adjectifs et pronoms indéfinis.


L'identité
FORMA
Forme
aggettivi pronomi
differenza autrefs) autre(s)
autre chose
l'un(e) et l'autre
les un(e)s les autres
somiglianza même(s) le/la/les même(s)
tel(s) telle(s)
indeterminazione n'importe quel(s) n'importe lequel/lesquels
quelle(s) laq uel le/lesq uel les
quelconque n'importe quoi
n'importe qui
quiconque
qui que ce soit
quoi que ce soit

USO
Aggettivi indefiniti di identità
Esprime la differenza: autre(s) L'autre jour = L'altro giorno
(altro/a/i/e) è sempre preceduto Une autre question = Un'altra
da un articolo e si accorda in questione
numero con il nome.
Non confondere d ’autres e des
autres.
- autres è preceduto da d' J'ai d'autres questions à poser
quando è usato in senso partitivo = Ho (delle) altre domande da
(in italiano l'articolo degli è fare
spesso sottinteso),
- autres è preceduto da des Les devoirs des autres élèves =
quando è complemento di I compiti degli altri alunni
specificazione.

autre viene usato in numerose Désires-tu autre chose? =


espressioni. Desideri altro?
ma: quelqu'un d'autre =
qualcun altro
ma\ personne d'autre = nessun
altro
ma\ rien d'autre = niente altro
ma\ entre autres = fra l'altro

Esprimono la somiglianza:
mème(s) (stesso/a/e/i) si accorda
http://ppbm.langedizioni.com/gram_fra/doc/teoria/th020.htm 1/3
18/10/2016 Grammatica Francese

in numero con il nome e si può


collocare:

- prima del nome per indicare Ils ont les mêmes goûts =
l'identità, Hanno gli stessi gusti
Je ne suis pas du même avis =
Non sono dello stesso parere

- dopo un nome o un pronome Il est la loyauté même = È la


(forma tonica) con valore lealtà in persona
d’insistenza Je viendrai moi-même = Verrò
io stesso (di persona)
tel(s) telle(s) (tale/i) si accorda con Une telle conduite vous fait
il nome ed è generalmente honneur = Una tale condotta le
preceduto da un, une, de. fa onore
De telles raisons ne suffisent
pas à me convaincre = Tali
ragioni non sono sufficienti a
convincermi
Telle est mon opinion = Tale è la
mia opinione

Esprimono indeterminazione:
n'importe quel(s) /quelle(s) Tu peux venir à n'importe quel
(qualsiasi) precede il nome e si moment = Puoi venire in
accorda con esso qualsiasi momento
quelconque (qualunque) segue Si, pour une raison quelconque,
generalmente un nome singolare tu es en retard, téléphone-moi =
preceduto da un articolo Se, per un motivo qualunque, sei
indeterminativo. in ritardo, telefonami

quelconque ha spesso valore di C'est une femme quelconque =


aggettivo qualificativo È una donna qualunque
spregiativo

Pronomi indefiniti di identità


Esprime la differenza: autre(s) (altro/i/a/e); rinvia a un nome
enunciato in precedenza
si usa generalmente con un Tu as mangé une pomme, en
articolo indeterminativo, un veux-tu une autre? = Hai
aggettivo possessivo o mangiato una mela, ne vuoi
dimostrativo. un'altra?
d'autres ha valore partitivo. Ce n'est pas le seul client, il en
est venu d’autres = Non è l'unico
cliente, ne sono venuti (degli)
altri
des autres è complemento di Elle ne supporte pas les enfants
specificazione des autres = Non sopporta i figli
degli altri
Con un articolo determinativo ha Elle a deux fils, l'un est avocat
valore di opposizione e talvolta è l'autre est professeur = Ha due
abbinato a l'un/les uns/l'une/les figli, uno è avvocato l'altro è
unes. insegnante
Esprime la somiglianza: le/la/les Elle est toujours la même = È
http://ppbm.langediziom.com/gram_fra/doc/teoria/th020.htm 2/3
18/10/2016 Grammatica Francese

même(s) (lo/la stesso/a; gli/le sempre la stessa


stesse/i) è sempre preceduto
dall'articolo determinativo.

Esprimono l'indeterminazione relativa a cose:


N'importe lequel/laquelle/ Achète des journaux, n'importe
lesquels/lesquelles (qualsiasi) è lesquels = Compra dei giornali
riferito a un nome menzionato qualsiasi
precedentemente Quel gâteau veux-tu?
N'importe lequel = Quale dolce
vuoi? Uno qualsiasi
n'importe quoi (qualsiasi cosa) è Il ferait n'importe quoi pour lui
invariabile e segue un verbo faire plaisir = Farebbe qualsiasi
transitivo. cosa pur di accontentarla

n'importe viene usato con n'importe où = in qualunque


avverbi in alcune locuzioni posto
n'importe comment = alla bell'e
meglio
n'importe quand = in qualunque
momento
quoi que ce soit (qualunque cosa) Si vous avez besoin de quoi que
è sinonimo di n'importe quoi. ce soit téléphonez-moi = Per
qualunque cosa mi telefoni

Esprimono l'indeterminazione relativa a persone:


n'importe qui (chiunque, C'est facile, n'importe qui peut
qualunque) è invariabile le faire = È facile, lo può fare
chiunque
quiconque (chiunque) è
invariabile, appartiene alla lingua
formale e viene usato:

- come sinonimo di n'importe qui A ta place quiconque serait


flatté = Al tuo posto chiunque
sarebbe lusingato

- in relazione con due verbi, come Quiconque se présentera sera


soggetto di entrambi come bien reçu = Chiunque si presenti
soggetto dell'uno e complemento sarà ben accolto
dell'altro.
quiconque non è mai seguito da Il remerciera quiconque lui
un congiuntivo; viendra en aide = Ringrazierà
chiunque gli verrà in aiuto
qui que ce soit (chiunque) Il refuse de parler à qui que ce
sinonimo di n'importe qui, soit = Si rifiuta di parlare con
quiconque. chiunque

http://ppbm.langedizioni.com/gram_fra/doc/teoria/th020.htm 3/3
18/10/2016 Utilisation de quelconque et quiconque (+ exercice) ILe monde du français

Le monde du français
Je m'appelle Bertrand et je suis
professeur de français à Palma de
Mallorca. Mon blog s'adresse aux
amoureux et aux " curieux" de la langue
française. Aux professionnels aussi.

Utilisation de quelconque et quiconque (+ exercice)


Posted on May 14.2012

Quelconque est un adjectif.


En tant qu’adjectif indéfini, quelconque signifie n’im porte quel.
“Je la verrai par quelconque moyen”.

En tant qu’adjectif qualificatif, quelconque est synonyme de m édiocre, ordinaire.

Comme c’est un adjectif, il s’accorde au pluriel: “Il a lu des livres quelconques".

Quiconque est synonyme de “toute personne qui” et appartient au registre soutenu. On le trouve encore dans le
français juridique mais aussi dans certains proverbes populaires.
À la différence de n ’im porte qui, quiconque ne contient pas de nuance péjorative.

Quiconque est toujours à la 3ème personne du singulier.

Si vous avez bien compris, vous n’aurez aucun mal à faire ce petit exercice:

1- .................connaît la science physique sait parfaitement que nous avons affaire à des usurpateurs, (n’importe
qui/quelqu’un/quiconque)
2- À force de parler à ............. , elles vont s’attirer des ennuis, (quiconque/quelqu’un/n’importe qui)
3 - ...........qui pourra m’aider recevra ime récompense, (celui/quelqu’un/quiconque)
4- Il m’a rendu un travail assez médiocre, trè s ............ à vrai dire, (quelconque/n’importe/n’importe quoi)
5- Nous punirons............. ne répondront pas à l’appel, (quiconque/ceux qui/ qui)
6- Je ne mettrai plus les pieds dans ce bar. Ils laissent en trer............. et ça devient dangereux, (n’importe
quoi/n'importe qui/quiconque)
7- Quels mauvais joueurs! Ils ont encore trouvé une excuse........... pour expliquer leur défaite!
(n’importe/quelconque/quelque)
8- Paul n’est pas un garçon discret, il serait capable de faire.......... . pour se faire remarquer, (quelque
chose/n’importe quoi/quelconque)
9- Je dois absolument m’y rendre demain p a r.................. moyen, (n’importe quel/quelque/quelconque)
10- La loi prévoit des sanctions p o u r................. ne respecterait pas le couvre-feu. (qui/quelque/quelconque)

https://lemondedufrancais.com/2012/05/14/utilisation-de-quelconque-et-qui conque-exercice/