Sei sulla pagina 1di 24

O que é a FELICITY? Felicity - who are we?

Equipa transdisciplinar constituída por profissionais da área We are a transdisciplinary team of professionals from the fields
da saúde e da educação. of health and education.

• Formada por profissionais de quadros superiores • Formed by professionals from senior staff specialised
especializados em terapias de reabilitação e de reeducação, in rehabilitation and re-education therapies with vast
com vasta experiência profissional e em investigação. professional and research experience.
• Caracterizada por assumir um modelo de intervenção • Characterised by a model of transdisciplinary intervention,
transdisciplinar, sendo feita uma partilha de informação, which shares information, knowledge, and competencies
conhecimento e competências através das diferentes across different disciplines and areas of specialisation.
fronteiras disciplinares e áreas de especialidade. • Follows a policy of collaboration among all the
• Assume uma política de colaboração entre todos professionals, with team meetings held to discuss cases,
os profissionais, sendo realizados momentos set goals and make decisions.
de encontro/reuniões de equipa para discussão dos casos, • Intervenes in the patient’s normal environment, seeking
definição de objectivos e tomadas de decisões. to provide support and strategies for families and/or carers,
• Intervém no contexto natural do utente, procurando dar as well as promoting environments that facilitate
apoio e providenciar estratégias aos familiares e/ou performance.
cuidadores, assim como promover ambientes facilitadores • Acts at the level of rehabilitation and development
do desempenho. of competencies in order to promote more functional
• Actua ao nível da reabilitação e desenvolvimento de performance in routine activities.
competências com o objectivo de promover um • Intervenes with the aim of preventing disability and the
desempenho mais funcional nas actividades do dia-a-dia. appearance of different pathologies.
• Intervém com o objectivo de prevenir a incapacidade • Has partnerships with teams of specialist doctors and
e o aparecimento de diferentes patologias. researchers in the area of health and education.
• Dispõe de parcerias com equipas de médicos especialistas • Uses a distinctive and innovative concept, with a focus
e investigadores na área da saúde e educação. on quality and excellence.
• Apresenta um conceito diferenciador e inovador, • Provides a personalised service, which is flexible and
com atendimento de qualidade e excelência. adapted to each patient.
• Proporciona um atendimento personalizado, • Aims to provide happiness for everyone, everywhere.
com flexibilidade e adaptabilidade a cada utente.
• Procura a felicidade para todos em todo o lado.
Equipa Transdisciplinar.
Profissionais da área da saúde
e da educação.
Coordenação entre os profissionais nas
Investigação e publicação científica.
tomadas de decisões
Prática baseada na evidência científica
e definição de objectivos
actual.
de intervenção.
Profissionais de quadros superiores de
especialização.
Transdisciplinary Team.
Professionals from the fields of health
Research and scientific publication.
and education.
Practice based on current
Coordination among the professionals
scientific evidence.
in decision-making and setting
Professionals from senior staff in the
intervention goals.
area of specialisation.

FELICITY
Em que somos
diferentes?
How are we
different?

Promove a felicidade Envolvimento da família no processo de


onde quer que o utente esteja. intervenção.
Capacidade de resposta. Disponibilidade de deslocação
Garantimos o melhor resultado. ao contexto natural do utente.
Atendimento personalizado com
Promotes happiness wherever the estabelecimento de uma relação
patient may be. empática com o utente.
Response capacity.
We guarantee the best result. Involvement of the family in the
intervention process.
Willingness to travel to the patient’s
normal environment.
Personalised assistance and empathetic
relationship established with the patient.
A nossa forma de trabalhar: Our way of working:
Dispomos de um regulamento interno que define a qualidade We have internal regulations that establish the quality of our
do nosso atendimento e a rapidez com que desenvolvemos assistance and the speed with which we develop each process;
cada processo;
We have health and safety rules that we follow to safeguard
Temos normas de segurança e de higiene que cumprimos para ourselves and each of our patients;
nossa salvaguarda e de cada um dos nossos pacientes;
We all wear an identification badge, a branded polo shirt and
Cada um de nós exibe um crachá de identificação, veste um travel in a vehicle that bears the Felicity logo.
pólo de representação e desloca-se num veículo decorado com
a marca Felicity. For each assessment or intervention session, we prepare and
transport the most suitable materials, which are specially
Para cada sessão de avaliação ou de intervenção, preparamos adapted and make use of cutting edge science and technology;
e transportamos os materiais mais pertinentes, adaptados e
recentes do ponto de vista tecnológico e científico; We share our results with other entities outside the
assessment/intervention process, with the due authorisation of
Partilhamos os nossos resultados com outras entidades the respective patients, guardians or carers;
externas ao processo de avaliação/intervenção, mediante
autorização dos respectivos pacientes ou encarregados de We inform and supervise our agents in the rehabilitation/re-
educação ou cuidadores; education process of each of our patients;

Informamos e orientamos todos os agentes intervenientes no We cooperate, as a transdisciplinary team, in all the processes
processo de reabilitação/reeducação de cada um dos nossos of assessment or intervention that are already being carried out
pacientes; by other health or education entities.

Cooperamos, num conceito de equipa transdisciplinar, em


todos os processos de avaliação ou intervenção que já se
encontrem a ser executados por outras entidades de saúde ou
de educação.
O João sempre viu o mundo de outra forma.
Sempre se focou em exclusivo na magia que há em cada
pequena insignificância e nunca lhes descodificou a sua fria
realidade. O seu mundo é pequeno, fechado, apertado.
A sua linguagem única.
Ainda assim, o João pode e deve sentir o doce travo
da felicidade. Pode e deve aprender a sorrir e aprender muitas
outras coisas que fazem de cada dia, um privilégio.

É para isso que existimos.

João has always seen the world in a different way.


He has always focused exclusively on the magic there is in each
tiny insignificance and has never decoded their cold reality.
His world is small, closed, tight. His language is unique.
Even so, João can and must experience the sweet taste
of happiness. He can and must learn to smile and learn a host
of other things that make each day a privilege.

That is our reason for being.


“A felicidade é sermos felizes; não é fingirmos perante os outros que o somos.”
Jules Renard, Escritor Francês

“Happiness is being happy; it is not pretending to others that we are.”


Jules Renard, French writer
_ Psicologia Educacional _ Educational Psychology
_ Psicologia Clínica _ Clinical Psychology
_ Neuropsicologia _ Neuropsychology
_ Terapia da Fala _ Speech Therapy
_ Terapia Ocupacional _ Occupational Therapy
_ Reabilitação Física _ Physical Rehabilitation
_ Psicomotricidade _ Psychomotricity
_ Intervenção Precoce _ Early Intervention
_ Apoio Educativo Especializado _ Specialised Educational Support
_ Estimulação de Competências _ Stimulation of Competencies
_ Counseling _ Counselling
A Rita sabe perfeitamente a paixão que lhe desenha sorrisos
no rosto. Vive cada nota de música como uma paixão eterna e
tudo o que queria era poder transmiti-lo aos outros.
Ser capaz também ela de criar sons e de juntá-los em fórmulas
de encantamento. Ser capaz. Esse era o sonho da Rita e essa
felicidade, ela merece-a tanto como qualquer outra pessoa.
A felicidade de aprender que conquista nenhuma é impossível.

É para isso que existimos.

Rita is fully aware of the passion that puts a smile on her face.
She lives each musical note as an eternal passion
and all she wanted was the power to transmit that to others.
She also wanted to be capable of creating sounds and putting
them together in enchanting formulas. To be capable.
That was Rita’s dream, and she deserves
that happiness as much as anyone.
The happiness of learning that no conquest is impossible.

That is our reason for being.


“Quem não sabe ser feliz em nada pode contribuir para a felicidade”
André Gide, Nobel de Literatura 1947

“Those who do not know how to be happy cannot contribute towards the happiness of others”
André Gide, Nobel Prize in Literature 1947
_ Psicologia Clínica _ Clinical Psychology
_ Psicologia Educacional _ Educational Psychology
_ Orientação Vocacional _ Vocational Guidance
_ Neuropsicologia _ Neuropsychology
_ Terapia da Fala _ Speech Therapy
_ Terapia Ocupacional _ Occupational Therapy
_ Reabilitação Física _ Physical Rehabilitation
_ Psicomotricidade _ Psychomotricity
_ Apoio Educativo Especializado _ Specialised Educational Support
_ Estimulação de Competências _ Stimulation of Competencies
_ Coaching _ Coaching
_ Counseling _ Counselling
A história do Miguel é muito mais o que seria do que aquilo
que realmente é. O jeito precoce para as pessoas, a forma como
sempre lhes entendeu anseios e possibilidades, lendo-lhes
a alma numa perfeição de arrepiar. O destino não quis,
mas o Miguel não desiste. A sua felicidade não é miragem e a
determinação com que quer ser ajudado poderá ser decisiva.

É para isso que existimos.

The story of Miguel is much more about what he would be


than about what he really is. His way with people from
an early age, the way in which he understood their anxieties
and possibilities, eerily reading their soul to perfection.
Fate did not want it that way, but Miguel does not give up.
His happiness is not a mirage and the determination with
which he wants to be helped may be decisive.

That is our reason for being.


“A felicidade é saber o que se quer e querê-lo apaixonadamente.”
Félicien Marceau, Escritor Belga

“Happiness is knowing what you want and wanting it passionately.”


Félicien Marceau, Belgian Writer
_ Psicologia Clínica _ Clinical Psychology
_ Neuropsicologia _ Neuropsychology
_ Terapia da Fala _ Speech Therapy
_ Terapia Ocupacional _ Occupational Therapy
_ Reabilitação Física _ Physical Rehabilitation
_ Psicomotricidade _ Psychomotricity
_ Estimulação de Competências _ Stimulation of Competencies
_ Counseling _ Counselling
A D. Manuela senta-se após o almoço e adormece feliz,
com a almofada entre braços. Dentro daquele sono, cabe-lhe a
vida inteira. Plena de uma verdade inabalável, de uma entrega
à família que se percebe na dignidade com que desenha
cada gesto. Hoje a idade mudou-lhe os dias,
mas nem por isso lhe roubou a felicidade com que sorri.

É também para isso


que existimos.

Manuela sits down after lunch and nods off happily,


hugging her pillow. Her whole life is contained in that nap.
Filled with an unshakeable truth, with a devotion to the family
that can be seen in the dignity of every gesture.
Age has now changed her days,
but it has not taken away the happiness with which she smiles.

That is also our reason for being.


“A felicidade não é um luxo: está em nós como nós próprios.”
Paul Claudel, Poeta Francês

“Happiness is not a luxury: it is within us as ourselves.”


Paul Claudel, French Poet
_ Psicologia Clínica _ Clinical Psychology
_ Neuropsicologia _ Neuropsychology
_ Terapia da Fala _ Speech Therapy
_ Terapia Ocupacional _ Occupational Therapy
_ Reabilitação Física _ Physical Rehabilitation
_ Psicomotricidade _ Psychomotricity
_ Estimulação de Competências _ Stimulation of Competencies
_ Counseling _ Counselling
Av. António Santos Leite, n.º 612, Loja A, r/c • 4470-142 Maia • Portugal
Tel:(+351) 22 944 77 79 • Fax:(+351) 22 942 91 65 • Email: geral@felicity.com.pt
www.felicity.com.pt

Potrebbero piacerti anche