Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Author(s): A. R. Millard
Source: Vetus Testamentum, Vol. 34, Fasc. 1 (Jan., 1984), pp. 103-106
Published by: BRILL
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/1518211 .
Accessed: 19/04/2011 04:11
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless
you have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you
may use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use.
Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at .
http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=bap. .
Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed
page of such transmission.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
BRILL is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Vetus Testamentum.
http://www.jstor.org
SHORT NOTES 103
Liverpool A. R. Millard
106 SHORT NOTES
Fast allgemein lautet die Ubersetzung von Amos iii 6b etwa fol-
gendermassen: "Oder geschieht in der Stadt ein Unheil, das
JHWH nicht getan hat?",1 und fast immer lauft die Erliuterung
des Abschnittes, in dem sich unser Text findet, darauf hinaus, dass
Amos, das Schema von Ursache und Wirkung anwendend, in den
"Diskussionsworten" iii 3-6JHWH als den Bewirker alien Unheils
zu erweisen sucht.2 Nur sehr vereinzelt begegnet man anderen Auf-
fassungen, z.B. einer Art von alternativer Ubersetzung, wie sie in
The New English Bible vorgeschlagen wird: "If there is evil in a city,
wil not the LORD act?"3 Auch A. B. Ehrlich hat eine Schwierigkeit
bemerkt, wenn er die M6glichkeit betont, besser Cshmit 3. pers. fem.
XXXIV, 1 (1984)
VetusTestamentum