Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
ÍNDICE INGLÉS-ESPAÑOL
259
Glosario de Medicamentos: Desarrollo, Evaluación y Uso
adulteration. adulteración.
adverse biological product reaction, ABR. reacción adversa a un producto biológico.
Véase REACCIÓN ADVERSA AL MEDICAMENTO.
adverse drug reaction, ADR. reacción adversa al medicamento.
adverse event, AE. evento adverso. Véase REACCIÓN ADVERSA AL MEDICAMENTO.
adverse experience, A.E. experiencia adversa.
adverse reaction. reacción adversa. Véase REACCIÓN ADVERSA AL MEDICAMENTO.
adverse reaction to a biological product, ABR. reacción adversa a un producto
biológico. Véase REACCIÓN ADVERSA AL MEDICAMENTO.
advertisement. publicidad. Véase PROPAGANDA.
affinity. afinidad.
affinity constant, KA. constante de afinidad.
agencies for the control of drugs. agencias para el control de medicamentos. Véase
AGENCIAS DE CONTROL DE MEDICAMENTOS.
agencies for the control of medical products. agencias para el control de productos
médicos. Véase AGENCIAS DE CONTROL DE MEDICAMENTOS.
agencies for the regulation of medicaments. agencias para la regulación de
medicamentos, agencias reguladoras de medicamentos. Véase AGENCIAS DE CONTROL DE
MEDICAMENTOS.
260
Índice Inglés-Español
aging. envejecimiento.
agonist. agonista.
Agreement on Psychotropic Substances. Convenio sobre Sustancias Psicotrópicas.
" phase. fase a. Véase DISTRIBUCIÓN, FASE DE.
allele. alelo.
allergic drug reaction. reacción alérgica al medicamento.
allopathic medicine. medicina alopática.
allowable limit of error. límite de error permisible. Véase ERROR PERMISIBLE, LÍMITE DE.
allozyme. alozima.
alternative hypothesis. hipótesis alternativa.
alternative medicine. medicina alternativa.
alpha error. error alfa. Véase ERROR (DE) TIPO I.
ambulatory patient. paciente ambulatorio.
analysis of variance. análisis de varianza. Véase VARIANZA, ANÁLISIS DE LA.
analytical method. método analítico.
analytical protocol. protocolo analítico.
analytical sample. muestra analítica.
anaphylactic shock. choque anafiláctico.
Anatomical Therapeutic Chemical Classification, ATC. Clasificación Anátomo-
Terapéutica-Química.
ancillary medication. medicamento concomitante.
animal pharmacology. farmacología animal.
antagonism. antagonismo. Véase ANTAGONISMO MEDICAMENTOSO.
261
Glosario de Medicamentos: Desarrollo, Evaluación y Uso
average pediatric dose. dosis promedio para pediatría. Véase DOSIS USUAL PEDIÁTRICA.
average steady-state concentration. concentración promedio del estado estacionario.
Véase ESTADO ESTACIONARIO, CONCENTRACIÓN PROMEDIO.
bacterial endotoxin test. prueba de endotoxina bacteriana. Véase LIMULUS, PRUEBA DE.
262
Índice Inglés-Español
bias. sesgo.
biliary recycling. reciclamiento biliar. Véase RECICLAMIENTO ENTEROHEPÁTICO.
bioassays. bioensayos biológicos, ensayos biológicos. Véase BIOENSAYOS.
bioavailability. biodisponibilidad.
bioavailability rate. velocidad o tasa de biodisponibilidad. Véase BIODISPONIBILIDAD,
VELOCIDAD O TASA DE.
263
Glosario de Medicamentos: Desarrollo, Evaluación y Uso
biophase. biofase.
biophasic availability. disponibilidad biofásica.
bioprospection. bioprospección.
biotechnology. biotecnología.
biotolerance. biotolerancia. Véase BIOCOMPATIBILIDAD.
biotransformation. biotransformación.
biotransformation pathway. ruta de biotransformación.
biotransformation route. ruta de biotransformación.
biotranslocation. biotranslocalización.
biphasic elimination. eliminación bifásica.
blind sample. muestra ciega.
blind study. estudio a ciegas.
blind trial. ensayo a ciegas, ensayo con anonimato. Véase ESTUDIO A CIEGAS.
blister. blíster.
block design-study. estudio de bloque. Véase DISEÑO CRUZADO.
blood concentration. concentración sanguínea. Véase CONCENTRACIÓN PLASMÁTICA.
body-mass-index, BMI. índice de la masa corporal.
body surface. superficie corporal.
bottle-neck step. paso limitante de velocidad.
branded generic. producto genérico de marca.
brandname. nombre de marca o de fábrica. Véase NOMBRES COMERCIALES DEL
MEDICAMENTO.
264
Índice Inglés-Español
cell culture assays. pruebas de cultivo de células. Véase REACTIVIDAD BIOLÓGICA, PRUEBAS
DE.
265
Glosario de Medicamentos: Desarrollo, Evaluación y Uso
chronopharmacology. cronofarmacología.
clasification of teratogenicity according to risk factors. clasificación de
teratogenicidad de acuerdo a los factores de riesgo. Véase TERATOGENICIDAD,
CLASIFICACIÓN DE ACUERDO A LOS FACTORES DE RIESGO.
clinical protocol violation. violación del protocolo clínico. Véase PROTOCOLO CLÍNICO,
DESVIACIÓN DEL.
266
Índice Inglés-Español
267
Glosario de Medicamentos: Desarrollo, Evaluación y Uso
contraindication. contraindicación.
control sample. muestra control.
controlled clinical investigation. estudio clínico controlado.
controlled clinical study. estudio clínico controlado.
controlled clinical trial. estudio clínico controlado.
controlled release. liberación controlada.
controlled-release dosage forms. formas de dosificación de liberación controlada.
Véase LIBERACIÓN CONTROLADA.
conventional dosage form. formas convencionales de dosificación.
conventional release. liberación convencional. Véase LIBERACIÓN INMEDIATA.
conventional-release dosage forms. formas de dosificación de liberación convencional.
Véase LIBERACIÓN INMEDIATA.
correlation coefficient, r. coeficiente de correlación.
cross-sectional study. ensayo transversal. Véase ESTUDIO TRANSVERSAL.
cosmetic. cosmético.
cosmetic product. producto cosmético. Véase COSMÉTICO.
cost-benefit ratio. relación costo-beneficio. Véase COSTO BENEFICIO, RAZÓN O RELACIÓN.
cost-effectiveness. efectividad en función del costo.
Council for International Organizations of Medical Sciences, CIOMS. Consejo para
las Organizaciones Internacionales de Ciencias Médicas.
counterfeit device. dispositivo falsificado. Véase MEDICAMENTO FALSIFICADO.
counterfeit drug. medicamento falsificado.
counterfeit pharmaceutical product. producto farmacéutico falsificado. Véase
MEDICAMENTO FALSIFICADO.
counter-indication. contraindicación.
268
Índice Inglés-Español
269
Glosario de Medicamentos: Desarrollo, Evaluación y Uso
270
Índice Inglés-Español
domain. dominio.
dosage. dosificación, posología. Véase DOSIFICACIÓN.
dosage form. forma de dosificación, forma farmacéutica.
dosage form content. contenido de la forma de dosificación. Véase CONTENIDO DE LA
UNIDAD DE DOSIFICACIÓN.
271
Glosario de Medicamentos: Desarrollo, Evaluación y Uso
dose. dosis.
dose-dependent adverse drug reaction. reacción adversa dosis-dependiente.
dose-dependent pharmacokinetic model. modelo farmacocinético dosis-dependiente.
Véase FARMACOCINÉTICA NO LINEAL.
dose-dependent pharmacokinetics. farmacocinética dosis-dependiente. Véase
FARMACOCINÉTICA NO LINEAL.
dose-percent curve. curva de dosis por ciento. Véase CURVA DE DOSIS- EFECTO CUANTAL.
dose-response curve. curva de dosis-respuesta.
dose-response relationship. relación dosis-respuesta.
dosing interval. intervalo de dosificación. Véase DOSIFICACIÓN, INTERVALO DE.
double-blind trial. ensayo de doble anonimato. Véase ESTUDIO A DOBLE CIEGAS.
double-blind study. estudio de doble anonimato. Véase ESTUDIO A DOBLE CIEGAS.
drug. droga, medicamento, fármaco. Véanse DROGA, MEDICAMENTO, FÁRMACO.
drug abuse. abuso del medicamento. Véase MEDICAMENTO, ABUSO DEL.
drug action. acción del medicamento. Véase MEDICAMENTO, ACCIÓN DEL.
drug addiction. adicción al medicamento. Véase MEDICAMENTO, ADICCIÓN AL.
272
Índice Inglés-Español
drug brandname. nombre de marca del medicamento. Véase NOMBRES COMERCIALES DEL
MEDICAMENTO.
drug chemical name. nombre químico del medicamento. Véase MEDICAMENTO, NOMBRE
QUÍMICO DEL.
273
Glosario de Medicamentos: Desarrollo, Evaluación y Uso
drug generic name. nombre genérico del medicamento. Véase MEDICAMENTO, NOMBRE
GENÉRICO DEL.
drug misuse. mal uso del medicamento. Véase MEDICAMENTO, MAL USO DEL.
drug monitoring. monitorización del medicamento. Véase MEDICAMENTO,
MONITORIZACIÓN DEL.
274
Índice Inglés-Español
effective patent life. duración efectiva de la patente. Véase PATENTE, DURACIÓN EFECTIVA
DE LA.
efficacy. eficacia.
efficacy measures. medidas de efecto.
efficiency. eficiencia.
elegibility criteria. criterios de elegibilidad.
275
Glosario de Medicamentos: Desarrollo, Evaluación y Uso
elimination. eliminación.
elimination constant. constante de eliminación. Véase ELIMINACIÓN, CONSTANTE DE
VELOCIDAD DE.
276
Índice Inglés-Español
277
Glosario de Medicamentos: Desarrollo, Evaluación y Uso
F-distribution. distribución F.
Federation Internationale de l’Industrie du Medicament, FIIM. Federación
Internacional de la Industria del Medicamento. Véase FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE
ASOCIACIONES DE FABRICANTES FARMACÉUTICOS.
278
Índice Inglés-Español
279
Glosario de Medicamentos: Desarrollo, Evaluación y Uso
good clinical practices. buenas prácticas clínicas. Véase BUENAS PRÁCTICAS DE ESTUDIOS
CLÍNICOS DE MEDICAMENTOS.
good clinical regulatory practice, GCRP, Australia. buena práctica regulatoria clínica.
Véase BUENA(S) PRÁCTICA(S) CLÍNICA(S).
good clinical research practice, GCRP, UK. buenas prácticas de investigación clínica,
Reino Unido. Véase BUENA(S) PRÁCTICA(S) CLÍNICA(S).
good clinical trial practice, GCTP, Nordic Council. buena práctica de estudio clínico,
Consejo Nórdico. Véase BUENA(S) PRÁCTICA(S) CLÍNICA(S).
good clinical research practices, GCRP, WHO. buena práctica de investigación
clínica. Véase BUENA(S) PRÁCTICA(S) CLÍNICA(S).
good laboratory practices, GLP. Buenas Prácticas de Laboratorio.
good manufacturing practices, GMP. buenas prácticas de manufactura. Véase BUENAS
PRÁCTICAS DE FABRICACIÓN.
good pharmacy practices, GPP. Buenas Prácticas de Farmacia, BPF.
good practices. buenas prácticas.
graded dose-effect curve. curva de dosis-efecto gradual.
graded response. respuesta gradual.
guidelines for clinical investigation. pautas para la realización de investigaciones
clínicas de medicamentos.
half-finished product. producto por terminar, producto semi-terminado. Véase
PRODUCTO SEMI-ELABORADO.
half-life. semivida.
half-period. semivida.
hardness. dureza.
harmonization process. proceso de armonización. Véase ARMONIZACIÓN, PROCESO DE
health fraud. fraude a la salud.
280
Índice Inglés-Español
281
Glosario de Medicamentos: Desarrollo, Evaluación y Uso
identity. identidad.
idiosyncracy. idiosincrasia.
idisiosyncratic response. respuesta idiosincrática.
immediate container. envase o empaque inmediato. Véase ENVASE PRIMARIO.
immediate packing. envase o empaque inmediato. Véase ENVASE PRIMARIO.
immediate release. liberación inmediata.
immediate-release dosage forms. formas de dosificación de liberación inmediata. Véase
LIBERACIÓN INMEDIATA.
282
Índice Inglés-Español
283
Glosario de Medicamentos: Desarrollo, Evaluación y Uso
in vivo-in vitro correlation, level A. correlación in vivo-in vitro, nivel A. Véase FORMAS
DE DOSIFICACIÓN, CORRELACIÓN IN VIVO-IN VITRO, NIVEL A.
in vivo-in vitro correlation, level B. correlación in vivo-in vitro, nivel B. Véase FORMAS
DE DOSIFICACIÓN, CORRELACIÓN IN VIVO-IN VITRO, NIVEL B.
ion-pair transport. transporte por pares de iones. Véase ABSORCIÓN POR PARES DE IONES.
iontophoresis. iontoforesis.
irrational prescription. prescripción irracional.
ISO. ISO 9000. Véase ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL PARA LA NORMALIZACIÓN, ISO.
isoforms. isoformas.
isozymes. isozimas.
Japanese accepted name, JAN. nombre aceptado en el Japón. Véase DENOMINACIÓN
COMÚN INTERNACIONAL PARA LAS SUSTANCIAS FARMACÉUTICAS, DCI.
Japanese Pharmacopoeia, JP. Farmacopea Japonesa.
kinetic constant. constante cinética, constante de velocidad. Véase CONSTANTE CINÉTICA.
kinetics. cinética.
label. marbete, etiqueta, rótulo. Véase RÓTULO.
label indication. indicación rotulada. Véase INDICACIÓN DE USO ROTULADA.
labeling. etiquetado, rotulación. Véase ROTULACIÓN.
labeling of inactive ingredients. rotulación de los excipientes. Véase EXCIPIENTES,
ROTULACIÓN DE LOS.
284
Índice Inglés-Español
285
Glosario de Medicamentos: Desarrollo, Evaluación y Uso
286
Índice Inglés-Español
287
Glosario de Medicamentos: Desarrollo, Evaluación y Uso
micronization. micronización.
microsomal enzymes. enzimas microsomales.
microsome. microsoma.
minimal bactericidal concentration, MBC. concentración bactericida mínima. Véase
CONCENTRACIÓN INHIBITORIA MÍNIMA.
288
Índice Inglés-Español
289
Glosario de Medicamentos: Desarrollo, Evaluación y Uso
mutagenicity. mutagenicidad.
mutagenicity tests. pruebas de mutagenicidad. Véase MUTAGENICIDAD, PRUEBAS DE.
narcotic. narcótico.
narcotic drug. droga narcótica. Véase ESTUPEFACIENTE.
nasal absorption. absorción nasal.
National Drug Code, NDC, USA. Código Nacional del Medicamento.
National Formulary, USA. Formulario Nacional, EUA.
natural aging. envejecimiento natural.
natural drug. medicamento natural.
natural medicine. medicamento natural.
natural product. medicamento natural
natural remedy. remedio natural. Véase MEDICAMENTO NATURAL.
need clause. cláusula de necesidad.
negative antagonist. antagonista negativo. Véase AGONISTA INVERSO.
negative control drug. medicamento de control negativo. Véase MEDICAMENTO O
PROCEDIMIENTO DE CONTROL NEGATIVO.
290
Índice Inglés-Español
291
Glosario de Medicamentos: Desarrollo, Evaluación y Uso
292
Índice Inglés-Español
293
Glosario de Medicamentos: Desarrollo, Evaluación y Uso
294
Índice Inglés-Español
295
Glosario de Medicamentos: Desarrollo, Evaluación y Uso
296
Índice Inglés-Español
297
Glosario de Medicamentos: Desarrollo, Evaluación y Uso
prescription. prescripción.
prescription abuse. abuso de prescripción. Véanse PRESCRIPCIÓN, ABUSO DE y PRESCRIPCIÓN
IRRACIONAL.
298
Índice Inglés-Español
299
Glosario de Medicamentos: Desarrollo, Evaluación y Uso
quarantine. cuarentena.
radiochemical purity. pureza radioactiva.
radionuclidic purity. pureza radionuclídica.
random error. error estocástico, error aleatorio. Véase ERROR.
randomization. aleatorización, randomización. Véase ALEATORIZACIÓN.
randomization plan. Véase ALEATORIZACIÓN, PLAN DE.
randomization scheme. Véase ALEATORIZACIÓN, PLAN DE.
randomized block design. diseño aleatorio de bloque.
randomized block design study. estudio de diseño aleatorio de bloque. Véase DISEÑO
ALEATORIO DE BLOQUE.
300
Índice Inglés-Español
301
Glosario de Medicamentos: Desarrollo, Evaluación y Uso
replicability. replicabilidad.
replicates. réplicas.
reproducibility. reproducibilidad.
requirements. requerimientos. Véase ESPECIFICACIONES.
research on traditional drugs. investigación sobre los medicamentos tradicionales.
Véase MEDICAMENTO TRADICIONAL, INVESTIGACIÓN DEL.
reserve. muestra de comprobación.
reserve sample. contramuestra, muestra de reserva, muestra de retención, muestra de
comprobación. Véase MUESTRA DE COMPROBACIÓN.
reservoir. depósito, reservorio. Véase DEPÓSITO.
residence time. tiempo de permanencia. Véase PERMANENCIA, TIEMPO DE.
resorption. resorción.
restriction fragment-length polymorphism analysis. análisis del polimorfismo de
longitud del fragmento de restricción. Véase POLIMORFISMO DE LONGITUD DEL FRAGMENTO
DE RESTRICCIÓN, ANÁLISIS DE.
302
Índice Inglés-Español
serious adverse event. evento adverso serio. Véase REACCIÓN ADVERSA SERIA.
serious adverse reaction. reacción adversa seria. Véase REACCIÓN ADVERSA SERIA.
303
Glosario de Medicamentos: Desarrollo, Evaluación y Uso
serious unexpected adverse event. evento adverso serio e inesperado. Véase REACCIÓN
ADVERSA SERIA E INESPERADA.
304
Índice Inglés-Español
stability. estabilidad.
stability test. prueba de estabilidad. Véase ESTABILIDAD, PRUEBAS DE.
standard deviation. desviación estándar.
standard drug. medicamento estándar.
standard error of the mean. error estándar de la media.
standard norms for treatment. normas uniformes de tratamiento. Véase TRATAMIENTO,
NORMAS DE.
305
Glosario de Medicamentos: Desarrollo, Evaluación y Uso
synergism. sinergismo.
systematic error. error sistemático.
systemic availability. disponibilidad sistémica.
systemic bioavailability. biodisponibilidad sistémica.
systemic clearance. depuración sistémica, aclaramiento sistémico, depuración total
corporal o aclaramiento total corporal. Véase DEPURACIÓN SISTÉMICA.
tachyphylaxis. taquifilaxis.
306
Índice Inglés-Español
target organ. órgano blanco, órgano diana, órgano objetivo. Véase ÓRGANO BLANCO.
t-distribution. distribución t.
teratogenicity. teratogenicidad.
teratogenicity tests. pruebas de teratogenicidad. Véase TERATOGENICIDAD, PRUEBAS DE.
test for histamine-like substances/vasodepresors. prueba para sustancias histaminoides
o vasodepresoras. Véase PRUEBA PARA SUSTANCIAS HISTAMINOIDES.
tests for carcinogenicity. pruebas de carcinogenicidad. Véase CARCINOGENICIDAD,
PRUEBAS DE.
tests for sterility. pruebas de esterilidad. Véase CONDICIÓN ESTÉRIL, PRUEBAS DE.
test for vasodepresor substances. prueba para sustancias vasodepresoras. Véase PRUEBA
PARA SUSTANCIAS HISTAMINOIDES.
307
Glosario de Medicamentos: Desarrollo, Evaluación y Uso
308
Índice Inglés-Español
309
Glosario de Medicamentos: Desarrollo, Evaluación y Uso
undue toxicity test. prueba de toxicidad anormal o indebida. Véase TOXICIDAD ANORMAL,
PRUEBA DE.
310
Índice Inglés-Español
INTERNACIONALES.
universe. población, universo. Véase POBLACIÓN.
unlabel indication. indicación no incluída en la rotulación. Véase ROTULACIÓN,
INDICACIÓN NO INCLUÍDA EN LA.
vademecum. vademecum.
validation. validación.
variance. varianza.
volume of distribution. volumen de distribución. Véase DISTRIBUCIÓN, VOLUMEN DE.
volumetric solution. solución volumétrica, disolución volumétrica. Véase SOLUCIÓN
VOLUMÉTRICA.
311
Glosario de Medicamentos: Desarrollo, Evaluación y Uso
xenobiotics. xenobióticos.
312