Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Manual de Instrucciones
Contenido Introducción ................................... 2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 20
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 35
Portaobjetos ................................. 57
Instrumentos y mandos ............... 77
Iluminación ................................. 111
Climatización ............................. 121
Conducción y manejo ................ 129
Cuidado del vehículo ................. 172
Servicio y mantenimiento ........... 217
Datos técnicos ........................... 220
Información de clientes .............. 232
Índice alfabético ......................... 236
2 Introducción
Introducción
Introducción 3
Datos específicos del Siempre debe cumplir las leyes y los pantalla y las funciones del menú,
reglamentos del país por donde cir‐ pueden no ser válidas para su
vehículo cule. Dichas leyes pueden diferir de vehículo a causa de la variante del
Por favor, anote los datos de su ve‐ la información contenida en el pre‐ modelo, las especificaciones del
hículo en la página anterior para te‐ sente Manual de Instrucciones. país, el equipamiento especial o los
nerlos a mano. Esta información está Cuando este Manual de Instruccio‐ accesorios.
disponible en las secciones "Servicio nes hace referencia a una visita al ta‐ ■ La sección "En pocas palabras" le
y mantenimiento" y "Datos técnicos", ller, le recomendamos que acuda a proporciona una primera visión de
así como en la placa de característi‐ su Reparador Autorizado Opel. Para conjunto.
cas. los vehículos de gas, le recomenda‐ ■ Las tablas de contenidos al princi‐
mos acudir a un Reparador Opel au‐ pio del manual y de cada sección le
Introducción torizado para el servicio de vehículos ayudarán a localizar la información.
Su vehículo representa un diseño de gas.
■ El índice alfabético le permitirá bus‐
combinado de avanzada tecnología, Todos los Reparadores Autorizados car información específica.
seguridad, compatibilidad ecológica y Opel le ofrecen un servicio excelente
economía. a precios razonables. Personal expe‐ ■ En este Manual de Instrucciones se
rimentado, formado por Opel, trabaja representan vehículos con volante
Este Manual de Instrucciones le pro‐ a la izquierda. El funcionamiento es
porciona toda la información necesa‐ según las instrucciones específicas
de Opel. similar para los vehículos con vo‐
ria para conducir el vehículo de forma lante a la derecha.
segura y eficiente. La documentación para el cliente de‐
bería estar siempre a mano en el ve‐ ■ En este manual se utilizan las de‐
Informe a los ocupantes sobre los po‐ signaciones de fábrica para los mo‐
sibles peligros de lesiones y acciden‐ hículo.
tores. Las designaciones comer‐
tes derivados de un uso incorrecto del ciales correspondientes se pueden
vehículo. Uso del presente manual encontrar en la sección "Datos téc‐
■ Este manual describe todas las op‐ nicos".
ciones y funciones disponibles para
este modelo. Algunas
descripciones, incluidas las de la
4 Introducción
9 Advertencia
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información
sobre riesgos de accidentes o le‐
Introducción 5
6 En pocas palabras
1 Cierre centralizado ................ 22 11 Salidas de aire centrales .... 126 24 Asistente de aparcamiento 151
2 Elevalunas eléctricos ............ 31 12 Control electrónico de Sistema de control de
3 Retrovisores exteriores ......... 28 estabilidad (ESC) ................ 144 descenso ............................... 91
4 Conmutador de las luces .... 111 Luces de emergencia ........ 116 25 Cerradura del encendido
5 Regulador de velocidad ...... 146 con bloqueo del volante ..... 130
Testigo de control de
desactivación del airbag ...... 90 26 Bocina .................................. 78
Limitador de velocidad ........ 148
13 LED de estado del sistema Airbag del conductor ............ 46
Alerta de colisión frontal ..... 149 de alarma antirrobo .............. 26 27 Ajuste del volante ................ 77
6 Salidas de aire laterales ..... 126 14 Pantalla de información ....... 99 28 Palanca de desbloqueo
7 Señalización de giros y 15 Portaobjetos en el tablero del capó ............................. 174
cambios de carril ................. 116 de instrumentos .................... 57 29 Portaobjetos en el tablero
Ráfagas ............................... 112 16 Guantera .............................. 58 de instrumentos .................... 57
Luz de cruce y luz de 17 Sistema de infoentretenimiento Caja de fusibles ................. 190
carretera .............................. 112 18 Climatizador automático ..... 121
Botones para el centro de 19 Sistema stop-start ............... 132
información del conductor Selector de combustible ....... 85
(DIC) ..................................... 95
20 Entrada AUX, entrada
8 Instrumentos ......................... 84 USB, ranura para tarjetas SD
9 Mandos en el volante ........... 77 21 Palanca selectora, cambio
10 Limpiaparabrisas, manual ............................... 140
lavaparabrisas ....................... 78
Cambio automático ............ 137
Sistema limpialuneta y 22 Freno de estacionamiento . . 142
lavaluneta .............................. 80
23 Toma de corriente ................. 83
12 En pocas palabras
Se activan pulsando ¨.
Ráfagas = Tire de la palanca Palanca hacia = intermitente dere‐ Luces de emergencia 3 116.
Luz de = Presione la palanca arriba cho
carretera Palanca hacia = intermitente iz‐
Luz de = Presione o tire de la abajo quierdo
cruce palanca
Señalización de giros y cambios de
Control automático de las luces carril 3 116.
3 112, Luz de carretera 3 112, Rá‐
fagas 3 112, Sistema de faros adap‐
tativos 3 114.
14 En pocas palabras
Pulse j.
HI = velocidad rápida
LO = velocidad lenta
INT = conexión a intervalos o fun‐
cionamiento automático con
sensor de lluvia
OFF = desconectar
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
baje la palanca a la posición 1x.
En pocas palabras 15
Pulse V.
Ajuste el mando de temperatura al Marcha atrás: con el vehículo parado,
La calefacción se acciona pulsando máximo. pise el pedal de embrague, pulse el
Ü. botón de desbloqueo de la palanca
Luneta térmica trasera Ü conectada. selectora y engrane la marcha.
Luneta térmica trasera 3 32.
Climatizador automático 3 121. Si la marcha no entra con facilidad,
ponga la palanca en punto muerto,
suelte el pedal del embrague y píselo
de nuevo; luego repita la selección de
la marcha.
Cambio manual 3 140.
En pocas palabras 17
Arranque del motor Sistema stop-start Para volver a arrancar el motor, pise
de nuevo el pedal del embrague.
Sistema stop-start 3 132.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo Ajustes básicos Llave con paletón plegable
de la humedad y de las temperaturas Algunos ajustes pueden cambiarse
altas, y evite accionarlo innecesaria‐ en el menú Ajustes de la pantalla de
mente. información. Personalización del ve‐
hículo 3 107.
Avería
Si el cierre centralizado no se activa Sustitución de la pila del mando
con el mando a distancia, puede de‐ a distancia
berse a lo siguiente: Sustituya la pila en cuanto disminuya
■ Se ha superado el alcance. el alcance.
■ La tensión de la pila es demasiado
baja.
■ Accionamiento repetido y frecuente
del mando a distancia fuera del al‐ Despliegue la llave y abra la unidad.
cance de recepción del vehículo; Sustituya la pila (tipo CR 2032), pres‐
será necesario volver a sincroni‐ tando atención a la posición de mon‐
zarlo. taje. Cierre la unidad y sincronice el
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
■ Sobrecarga del cierre centralizado sura doméstica. Deben desecharse mando a distancia.
debido a un accionamiento fre‐ en un punto de recogida autorizado
cuente en breves intervalos; se in‐ para su reciclaje.
Sincronización del mando a
terrumpe la alimentación de co‐ distancia
rriente durante un breve período de Después de sustituir la pila, desblo‐
tiempo. quee la puerta con la llave en la ce‐
■ Interferencia de ondas de radio de rradura de la puerta del conductor. El
mayor potencia procedentes de mando a distancia se sincroniza
otras fuentes. cuando conecta el encendido.
Desbloqueo 3 22.
22 Llaves, puertas y ventanillas
Este ajuste puede cambiarse en el Si la puerta del conductor no está Avería en el sistema de mando
menú Configuración de la pantalla de bien cerrada, el cierre centralizado no a distancia
información. Personalización del ve‐ funcionará.
hículo 3 107. Desbloqueo
Los ajustes se pueden guardar para
Botones del cierre centralizado
la llave utilizada. Ajustes memoriza‐ Bloquean o desbloquean todas las
dos 3 22. puertas, el compartimento de carga y
la tapa del depósito de combustible
Bloqueo desde el interior del habitáculo.
Cierre las puertas, el compartimento
de carga y la tapa del depósito de
combustible.
Nota
Si se montan determinados acceso‐
Seguridad del vehículo Activación
rios pesados en el portón trasero,
puede que éste no se mantenga en
Sistema antirrobo
posición abierta.
9 Advertencia
¡No utilice el sistema si hay perso‐
nas en el interior del vehículo! Las
puertas no se pueden desblo‐
quear desde el interior.
Nota Alarma
Las modificaciones del interior del La alarma se puede silenciar pul‐
vehículo, p. ej., el uso de fundas de El LED de estado está integrado en el
sando cualquier botón del mando a
asiento, y las ventanillas abiertas, sensor situado en la parte superior
distancia o conectando el encendido.
podrían perturbar la función de con‐ del tablero de instrumentos.
El sistema de alarma antirrobo se
trol del habitáculo. Estado durante los primeros
30 segundos desde la activación del puede desactivar pulsando e o co‐
sistema de alarma antirrobo: nectando el encendido.
LED encendido = comprobación, re‐
tardo de activa‐
ción
LED parpadea = las puertas, el por‐
rápidamente tón trasero o el
capó no están bien
cerrados; o avería
del sistema
28 Llaves, puertas y ventanillas
Inmovilizador
El sistema forma parte de la cerra‐
dura del encendido y comprueba si el
vehículo puede ser arrancado con la
llave utilizada.
Llaves, puertas y ventanillas 29
Seleccione el retrovisor exterior co‐ recibir impactos de una determinada Retrovisores térmicos
rrespondiente girando el mando a la fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
izquierda (L) o a la derecha (R). en su posición presionando ligera‐
Luego bascule el mando para ajustar mente sobre la carcasa.
el retrovisor.
En la posición 0 no hay seleccionado
Plegado eléctrico
ningún retrovisor.
Espejos retrovisores
plegables
Plegado manual
Se activan pulsando Ü.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Gire el mando a 0 y luego pulse el
mando hacia atrás. Se plegarán ha‐
cia dentro los dos retrovisores exte‐
riores.
Pulse de nuevo el mando hacia atrás:
ambos retrovisores volverán a su po‐
sición original.
Para la seguridad de los peatones,
los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al
30 Llaves, puertas y ventanillas
y de pago de peajes se deben montar Si hay niños en los asientos trase‐ Pulse o tire con cuidado hasta el pri‐
en ellas. En caso contrario, podría ros, active el seguro para niños de mer fiador: la ventanilla sube o baja
fallar el registro de datos. los elevalunas eléctricos. mientras esté accionado el interrup‐
tor.
Pegatinas en el parabrisas Observe atentamente las ventani‐
Pulse o tire con más fuerza hasta el
No fije pegatinas (por ejemplo, las pe‐ llas cuando las cierre. Asegúrese
de que nada quede atrapado segundo fiador y luego suelte: la ven‐
gatinas de control en carreteras de tanilla sube o baja automáticamente
peaje o similares) sobre el parabrisas mientras se mueven.
con la función de seguridad activada.
en la zona del retrovisor interior. En Para detener el movimiento, vuelva a
caso contrario podría restringirse la Conecte el encendido para accionar
los elevalunas eléctricos. accionar el interruptor en la misma di‐
zona de detección del sensor y de vi‐ rección.
sión de la cámara en la carcasa del
espejo. Función de seguridad
Si el cristal de la ventanilla encuentra
Elevalunas manuales algún obstáculo en la mitad superior
del recorrido durante el cierre auto‐
Las ventanillas pueden subirse y ba‐ mático, se detendrá inmediatamente
jarse con las manivelas de los eleva‐ y volverá a abrirse.
lunas.
Anular la función de seguridad
Elevalunas eléctricos En el caso de cueste cerrarla porque
hay hielo o un problema similar, co‐
9 Advertencia necte el encendido, ponga el interrup‐
tor en la primera posición y mantén‐
Accione el interruptor de la ventanilla galo ahí. La ventanilla sube sin la fun‐
Tenga cuidado al accionar los ele‐ correspondiente: pulse para abrir o
valunas eléctricos. Hay riesgo de ción de seguridad activada. Para de‐
tire para cerrar. tener el movimiento, suelte el inte‐
lesiones, especialmente para los
niños. rruptor.
32 Llaves, puertas y ventanillas
Seguro para niños en las Inicialización de los elevalunas Luneta térmica trasera
ventanillas traseras eléctricos
Si las ventanillas no se pueden cerrar
automáticamente (p. ej., después de
desconectar la batería del vehículo),
active la electrónica de las ventanillas
del siguiente modo:
1. Cierre las puertas.
2. Conecte el encendido.
3. Tire del interruptor hasta que la
ventanilla esté cerrada y man‐
tenga el interruptor así durante
otros 2 segundos.
4. Repita la operación para cada Se activan pulsando Ü.
Pulse z para desactivar los elevalu‐ ventanilla. El LED del botón indica activación.
nas eléctricos traseros.
La calefacción funciona con el motor
Para activarlos, pulse de nuevo z. en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Sobrecarga
Si se accionan repetidamente las
ventanillas a intervalos breves, puede Parasoles
que se desactive el accionamiento de Los parasoles se pueden abatir o
las ventanillas durante algún tiempo. bascular hacia un lado para evitar el
deslumbramiento.
Las tapas de los espejos de los para‐
soles deberían estar cerradas mien‐
tras conduce.
Llaves, puertas y ventanillas 33
Ajuste de la altura
Tire del reposacabezas hacia arriba.
El borde superior del resposacabe‐ Para bajarlo, pulse el resorte (1) y
zas debe estar en la parte superior de empuje el reposacabezas hacia
la cabeza. Si esto no es posible para abajo.
personas muy altas, se debe ajustar
el reposacabezas en la posición más
36 Asientos, sistemas de seguridad
Desmontaje
Levante el reposacabezas hasta su
Reposacabezas en los asientos
traseros
Asientos delanteros
altura máxima. Posición de asiento
Presione los resortes (1) y (2) al
mismo tiempo. 9 Advertencia
Tire del reposacabezas.
Conduzca siempre con el asiento
Ajuste horizontal ajustado correctamente.
Ajuste de la altura
Tire del reposacabezas hacia arriba.
Para bajarlo, pulse el resorte (1) y
empuje el reposacabezas hacia
abajo.
ángulo. Deslice el asiento del ■ Ajuste el apoyo para los muslos de Posición del asiento
acompañante hacia atrás lo modo que exista una separación de
máximo posible. dos dedos de anchura entre el
■ Coloque los hombros lo más cerca borde del asiento y la corva de la
posible del respaldo. Ajuste la incli‐ pierna.
nación del respaldo de modo que ■ Ajuste el apoyo lumbar de modo
pueda coger el volante con los bra‐ que se adapte a la forma natural de
zos ligeramente doblados. Al girar la columna vertebral.
el volante, debe mantener el con‐
tacto de los hombros con el res‐
paldo. El respaldo no debe estar
Ajuste de los asientos
demasiado inclinado hacia atrás.
Le recomendamos un ángulo de in‐ 9 Peligro
clinación máximo de 25°.
Para permitir un correcto desplie‐ Tire del asidero, deslice el asiento,
■ Ajustar el volante 3 77. gue del airbag, debe estar sen‐ suelte el asidero. Intente mover el
■ Ajuste la altura del asiento de modo tado a más de 25 cm del volante. respaldo hacia delante y hacia atrás
que el campo visual quede libre ha‐ para asegurarse de que el asiento
cia todos los lados y pueda ver to‐ está bloqueado en su posición.
dos los instrumentos indicadores. 9 Advertencia
Debería haber como mínimo un
palmo de holgura entre la cabeza y Nunca ajuste los asientos mien‐
el revestimiento del techo. Los tras conduce, ya que podrían mo‐
muslos deben quedar apoyados li‐ verse de forma incontrolada.
geramente, sin presión, sobre el
asiento. Conduzca únicamente con los asien‐
tos y reposacabezas anclados.
■ Ajustar el reposacabezas 3 35.
■ Ajuste la altura del cinturón de se‐
guridad 3 41.
38 Asientos, sistemas de seguridad
Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca Ajuste la inclinación pulsando el bo‐
ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba = asiento más alto tón.
respaldo enclave audiblemente. hacia abajo = asiento más bajo
Asientos, sistemas de seguridad 39
Cinturones de 9 Advertencia
bordes afilados. Evite que entre su‐
ciedad en los retractores de los cin‐
seguridad turones.
Abróchese el cinturón de seguri‐
dad antes de cada viaje. Recordatorio del cinturón de seguri‐
dad X 3 89.
En caso de un accidente, las per‐
sonas que no llevan los cinturones Limitadores de fuerza de los
de seguridad ponen en peligro sus
vidas y las de los demás ocupan‐
cinturones
tes. En los asientos delanteros, este dis‐
positivo reduce la fuerza sobre el
Los cinturones de seguridad están di‐ cuerpo al desbloquear de forma
señados para ser utilizados por una amortiguada el cinturón durante una
sola persona a la vez. Sistema de se‐ colisión.
guridad infantil 3 49.
Pretensores de los cinturones
Compruebe periódicamente que to‐ de seguridad
das las piezas del sistema de cintu‐ En caso de colisiones frontales y tra‐
Al acelerar o frenar bruscamente el
rones funcionan bien y no presentan seras, a partir de una determinada
vehículo, los cinturones de seguridad
daños. gravedad, se tensan los cinturones
se bloquean para sujetar a los ocu‐
pantes en la posición de asiento. Por Haga sustituir cualquier componente de seguridad delanteros.
lo tanto, se reduce considerable‐ dañado. Después de un accidente,
mente el riesgo de lesiones. haga sustituir los cinturones y los pre‐ 9 Advertencia
tensores disparados en un taller.
Nota La manipulación incorrecta
Procure que los cinturones no que‐ (por ejemplo, durante el desmon‐
den atrapados ni sufran daños cau‐ taje o montaje de los cinturones)
sados por el calzado u objetos con puede disparar los pretensores de
cinturones.
Asientos, sistemas de seguridad 41
Uso del cinturón de seguridad Sistema de airbags Cada airbag se activa una vez sola‐
mente. Haga cambiar los airbags ac‐
durante el embarazo
tivados en un taller. Además, puede
El sistema del airbag está formado
9 Advertencia ser necesario hacer sustituir el vo‐
por una serie de sistemas individua‐
lante, el tablero de instrumentos,
les que dependen del nivel de equi‐
El cinturón abdominal debe pasar parte del revestimiento, las juntas de
pamiento.
lo más bajo posible sobre la pelvis, las puertas, las manillas y los asien‐
Cuando se activan, los airbags se in‐ tos.
para evitar la presión sobre el ab‐ flan en milisegundos. También se
domen. No realice modificaciones en el sis‐
desinflan tan rápidamente que a me‐
tema de airbags porque se podría
nudo no se llegan a percibir durante
anular el permiso de circulación del
la colisión.
vehículo.
9 Advertencia Cuando los airbags se inflan, esca‐
pan gases calientes que pueden oca‐
Si se manipulan indebidamente, sionar quemaduras.
los airbags pueden dispararse. Testigo de control v del sistema de
airbags 3 89.
Nota
La unidad electrónica de control del Sistemas de retención infantil
sistema de airbags y de los preten‐ en el asiento del acompañante
sores de cinturones está situada en con sistemas de airbag
la zona de la consola central. No se Advertencia según el reglamento
deben depositar objetos magnéticos ECE R94.02:
en dicha zona.
No pegue ningún objeto en las tapas
de los airbags ni los cubra con nin‐
gún otro material.
44 Asientos, sistemas de seguridad
IT: Non usare mai un sistema di sicu‐ UK: НІКОЛИ не використовуйте SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
rezza per bambini rivolto all'indietro систему безпеки для дітей, що sistem za decu u kome su deca okre‐
su un sedile protetto da AIRBAG AT‐ встановлюється обличчям назад, nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM
TIVO di fronte ad esso: pericolo di на сидінні з УВІМКНЕНОЮ VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred se‐
MORTE o LESIONI GRAVI per il ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це dišta zato što DETE može da NAS‐
BAMBINO! може призвести до СМЕРТІ чи TRADA ili da se TEŠKO POVREDI.
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ MK: НИКОГАШ не користете детско
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα ДИТИНИ. седиште свртено наназад на
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται HU: SOHA ne használjon hátrafelé седиште заштитено со АКТИВНО
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, néző biztonsági gyerekülést előlről ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen, затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ. KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja. BG: НИКОГА не използвайте
PL: NIE WOLNO montować fotelika HR: NIKADA nemojte koristiti sustav детска седалка, гледаща назад,
dziecięcego zwróconego tyłem do zadržavanja za djecu okrenut prema върху седалка, която е защитена
kierunku jazdy na fotelu, przed natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐ чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
którym znajduje się WŁĄCZONA PO‐ NIM JASTUKOM ispred njega, to bi ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
DUSZKA POWIETRZNA. Niezasto‐ moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐ се стигне до СМЪРТ или
sowanie się do tego zalecenia może JIH OZLJEDA za DIJETE. СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
być przyczyną ŚMIERCI lub PO‐ SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega ДЕТЕТО.
WAŻNYCH OBRAŻEŃ u DZIECKA. varnostnega sedeža, obrnjenega v RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet nasprotni smeri vožnje, na sedež z pentru copil îndreptat spre partea din
sistemini KESİNLİKLE önünde bir AKTIVNO ČELNO ZRAČNO BLA‐ spate a maşinii pe un scaun protejat
AKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐ ZINO, saj pri tem obstaja nevarnost de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
makta olan bir koltukta kullanmayınız. RESNIH ali SMRTNIH POŠKODB za acest lucru poate duce la DECESUL
ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR ŞE‐ OTROKA. sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐
KİLDE YARALANABİLİR. LULUI.
46 Asientos, sistemas de seguridad
CS: NIKDY nepoužívejte dětský kaitstud iste, sest see võib põhjus‐ Sistema de airbags
zádržný systém instalovaný proti tada LAPSE SURMA või TÕSISE VI‐
směru jízdy na sedadle, které je chrá‐ GASTUSE. frontales
něno před sedadlem AKTIVNÍM AIR‐ MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li jħa‐ El sistema de airbags frontales se
BAGEM. Mohlo by dojít k VÁŽNÉMU res lejn in-naħa ta’ wara fuq sit protett compone de un airbag en el volante y
PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE. b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan uno en el tablero de instrumentos, en
SK: NIKDY nepoužívajte detskú se‐ jista’ jikkawża l-MEWT jew ĠRIEĦI el lado del acompañante. Se pueden
dačku otočenú vzad na sedadle chrá‐ SERJI lit-TFAL. identificar por el rótulo AIRBAG.
nenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pre‐ Más allá de la advertencia requerida El sistema del airbag delantero se ac‐
tože môže dôjsť k SMRTI alebo por el reglamento ECE R94.02, por tiva en caso de impacto frontal de una
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA. motivos de seguridad no utilice nunca cierta gravedad. El encendido debe
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal un sistema de retención infantil orien‐ estar conectado.
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos tado hacia delante en un asiento del
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI acompañante con un airbag frontal
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI activo.
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐ 9 Peligro
jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek‐
līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās No utilice un sistema de retención
priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪ‐ infantil en el asiento del acompa‐
BAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā ñante con un airbag frontal activo.
BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS
vai IET BOJĀ. La etiqueta de advertencia se en‐
cuentra a ambos lados del parasol del
ET: ÄRGE kasutage tahapoole suu‐
acompañante delantero.
natud lapseturvaistet istmel, mille ees
on AKTIIVSE TURVAPADJAGA Desactivación de los airbags 3 48.
Asientos, sistemas de seguridad 47
9 Advertencia
Sólo se obtiene una protección
óptima cuando el asiento está en
la posición correcta.
Posición de asiento 3 36. Los airbags inflados atenúan el im‐
No debe haber obstáculos en la pacto y reducen, por tanto, el riesgo
zona de inflado de los airbags. de lesiones en la parte superior del
Ajuste el cinturón de seguridad co‐ El sistema de airbags laterales se cuerpo y la pelvis en el caso de que
rrectamente y enclávelo bien. Sólo compone de un airbag en cada res‐ haya una colisión lateral fuerte.
así podrá protegerle el airbag. paldo de los asientos delanteros. Se
pueden identificar por el rótulo 9 Advertencia
AIRBAG.
El sistema de airbags laterales se ac‐ No debe haber obstáculos en la
tiva en caso de impacto lateral de una zona de inflado de los airbags.
cierta gravedad. El encendido debe
estar conectado. Nota
Sólo deben utilizarse fundas de
asientos homologadas para el ve‐
hículo. Tenga cuidado de no tapar
los airbags.
48 Asientos, sistemas de seguridad
9 Advertencia
No debe haber obstáculos en la
zona de inflado de los airbags.
El sistema del airbag de cortina se
activa en caso de impacto lateral de Los ganchos en el marco del techo
una cierta gravedad. El encendido sólo deben utilizarse para colgar
debe estar conectado. prendas de vestir ligeras, sin per‐ El sistema del airbag del acompa‐
chas. No deben guardarse objetos ñante delantero puede desactivarse
en estas prendas de vestir. con un interruptor accionado por llave
situado en el lado derecho del panel
de instrumentos.
Asientos, sistemas de seguridad 49
1 = si el sistema de retención infantil se fija con un cinturón de seguridad de tres puntos, ajuste la altura del asiento en la
posición más elevada y asegúrese de que el cinturón de seguridad del vehículo salga hacia delante desde el punto
de anclaje superior. Ajuste la inclinación del respaldo del asiento tan cerca como sea posible de la posición vertical
para asegurar la tensión del cinturón en el lado de la hebilla.
2 = mueva el reposacabezas hasta la posición más elevada. Si interfiere con el montaje correcto del sistema de retención
1 = mueva el asiento del acompañante hasta la posición más adelantada o ajuste la inclinación del respaldo del asiento
delantero hasta la posición vertical para garantizar que no haya interferencia entre el sistema de retención infantil y
el respaldo del asiento delantero.
IL = adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías "específica del vehículo", "limitada" o "se‐
miuniversal". El sistema de retención ISOFIX debe estar aprobado para el tipo específico de vehículo.
IUF = adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobados
para su uso en esta clase de peso.
X = ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso.
54 Asientos, sistemas de seguridad
Guantera Portavasos
Atención
Pulse el botón y deslice la tapa hacia
atrás. Si el portabicicletas trasero está
El portabicicletas trasero (sistema
extendido y el vehículo está muy
Flex-Fix) ofrece la posibilidad de fijar
cargado, la altura del chasis
una bicicleta en un soporte extraíble
puede disminuir.
integrado en el piso del vehículo. Se
pueden sujetar dos bicicletas más en Conduzca con cuidado cuando la
un adaptador. No se pueden trans‐ carretera esté muy inclinada o cir‐
portar otros objetos. cule sobre una rampa, baches,
etc.
El portabicicletas trasero puede so‐
portar una carga máxima de 60 kg
con el adaptador montado y de
30 kg sin el adaptador. Esto permite
Portaobjetos 61
Quite la correa y mueva las dos pa‐ Levante el portabicicletas por detrás
Quite la correa y despliegue el aloja‐ lancas de fijación lateralmente todo lo (1) y tire de él hacia atrás.
miento de las ruedas. que se pueda. Pliegue el portabicicletas (2).
En caso contrario, no estará garanti‐
zado un funcionamiento seguro.
64 Portaobjetos
Atención
Asegúrese de que la separación
entre la bicicleta y el vehículo sea
de 5 cm como mínimo. Si fuera
necesario, afloje el manillar y gí‐
2. Fije el soporte de montaje corto relo hacia un lado. 1. Ponga el adaptador en el portabi‐
en el cuadro de la bicicleta. Gire cicletas trasero, tal y como se in‐
la rueda en sentido horario para Montaje del adaptador dica en la ilustración.
fijarlo. Si se transporta más de una bicicleta,
debe colocarse el adaptador.
66 Portaobjetos
2. Tire de la palanca hacia delante Montaje de bicicletas adicionales 3. Coloque las bicicletas en el por‐
(1), sujétela, y luego baje el adap‐ El resto de bicicletas se montan de un tabicicletas trasero alineadas al‐
tador (2) por detrás. modo similar a la primera. Además, ternativamente a la izquierda y a
3. Suelte la palanca y compruebe debe tenerse en cuenta lo siguiente: la derecha.
que el adaptador está bien fijado. 1. Antes de colocar la bicicleta, de‐ 4. Alinee la bicicleta con la que ha
ben desplegarse siempre los alo‐ montado antes. Los cubos de las
jamientos de las ruedas de la si‐ ruedas de las bicicletas no deben
guiente bicicleta, si se van a ne‐ tocarse entre sí.
cesitar. 5. Fije las bicicletas con los soportes
2. Gire siempre los pedales para de montaje y las cintas de suje‐
que estén en una posición ade‐ ción tal y como se ha descrito para
cuada antes de colocar la bici‐ la primera bicicleta. Los soportes
cleta. de montaje deben instalarse en
paralelo.
Utilice el soporte de montaje largo
para colocar la segunda bicicleta
en el portabicicletas.
4. Pase la correa del adaptador por
debajo de la palanca cuando plie‐
gue el portabicicletas trasero.
Abroche la correa.
Portaobjetos 67
6. Además, fije las dos ruedas de la Tire del portabicicletas (2) hacia
tercera bicicleta a los alojamien‐ atrás para plegar el portabicicletas
tos con las cintas de sujeción. trasero.
Se recomienda colocar una señal de ■ Con el adaptador fijado:
advertencia en la bicicleta trasera
para aumentar la visibilidad. 9 Advertencia
Plegado del portabicicletas trasero Tenga cuidado al soltar el portabi‐
hacia atrás cicletas trasero, ya que se incli‐
El portabicicletas trasero se puede nará hacia atrás. Hay riesgo de le‐
plegar hacia atrás para acceder al siones.
compartimento de carga.
Utilice el soporte de montaje au‐
■ Sin el adaptador fijado:
xiliar corto para colocar la tercera
bicicleta. El soporte se tiene que
fijar entre los cuadros de la se‐
gunda y la tercera bicicleta.
9 Advertencia
Cuando pliegue de nuevo el por‐
tabicicletas hacia delante, asegú‐
rese de que el sistema está bien
fijado. 2. Desabroche la correa.
Pulse el botón (1) y vuelva a montar Guarde las cintas de sujeción correc‐
el portabicicletas (2). tamente.
Atención
Asegúrese de que todas las pie‐
zas plegables, como por ejemplo
los alojamientos de las ruedas o
los soportes de montaje, estén
bien guardados. En caso contra‐ Mantenga levantada la palanca de
rio, el portabicicletas trasero desbloqueo. Suba ligeramente el sis‐
puede resultar dañado al intentar tema e introdúzcalo en el paracho‐
Mueva las dos palancas de fijación ques hasta que quede enclavado.
hacia dentro todo lo que se pueda. recogerlo.
Apriete la correa. El tirador de desbloqueo debe volver
a su posición original.
Plegado de las luces traseras
Desmonte los dos tornillos. Extraiga 9 Advertencia
las luces traseras de la sujeción y gí‐
relas hacia delante. Si no es posible enclavar correc‐
Inserte las luces traseras en la suje‐ tamente el sistema, recurra a la
ción y vuelva a montar los tornillos ayuda de un taller.
para fijar las luces
Portaobjetos 71
Atención
Baje la banqueta del asiento tra‐
sero antes de plegar el respaldo
del asiento trasero.
2. Tire de la correa que hay debajo
Si no lo hace, podría dañar el
de la banqueta de asiento y baje
asiento trasero.
la banqueta de asiento.
1. Baje los reposacabezas pulsando 4. Pliegue el respaldo hacia delante
el resorte. y hacia abajo.
Nota
Para garantizar que haya suficiente
espacio para proceder con la ban‐
queta del asiento trasero, deslice el
asiento delantero hacia adelante y
desplace el respaldo a su posición
vertical.
72 Portaobjetos
Mandos ........................................ 77
Testigos luminosos e indicado‐
res ................................................ 84
Pantallas de información ............. 95
Mensajes del vehículo ............... 101
Ordenador de a bordo ............... 104
Personalización del vehículo ..... 107
El sistema de infoentretenimiento y el
regulador de velocidad se pueden
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ manejar con los mandos en el vo‐
lante, luego enclave la palanca y ase‐ lante.
gúrese de que esté totalmente blo‐ Hay más información disponible en el
queada. manual del sistema de infoentreteni‐
El volante sólo se debe ajustar con el miento.
vehículo parado y la dirección des‐ Regulador de velocidad 3 146
bloqueada.
78 Instrumentos y mandos
Intervalo de funcionamiento ajustable Funcionamiento automático con Sensibilidad regulable del sensor de
sensor de lluvia lluvia
Lavaparabrisas Limpia/lavaluneta
Reloj
La fecha y la hora se muestran en la
pantalla de información.
Velocímetro Cuentarrevoluciones
Indica la velocidad del vehículo. Cuentakilómetros parcial Indica el régimen del motor.
La línea superior muestra la distancia
recorrida desde la última puesta a Conduzca en los regímenes más ba‐
cero. jos del motor en cada marcha tanto
como sea posible.
Para reiniciar, mantenga pulsado el
botón SET/CLR en la palanca de los
intermitentes durante unos segundos
3 95.
Instrumentos y mandos 85
Durante el funcionamiento con gas li‐ Pulse LPG para cambiar entre fun‐
Atención cuado, el sistema cambia automáti‐ cionamiento con gasolina y con gas
camente a funcionamiento con gaso‐ licuado. El LED del botón muestra el
Si la aguja está en el sector de ad‐ lina cuando se agotan los depósitos modo de funcionamiento actual.
vertencia (rojo), se ha excedido el de gas 3 85.
régimen máximo admisible del LED apagado = funcionamiento
motor. Hay peligro para el motor. Nunca debe agotar el depósito. con gasolina
Debido al combustible que queda en LED encendido = funcionamiento
con gas licuado
Indicador de combustible el depósito, la cantidad requerida
LED parpadea = el cambio no es
para llenar el depósito puede ser in‐
ferior a la capacidad especificada. posible, un tipo de
combustible está
agotado
Selector de combustible
En cuanto se vacía el depósito de gas
licuado, se cambia automáticamente
al funcionamiento con gasolina hasta
que se desconecte el encendido.
Combustible para funcionamiento
con gas licuado 3 161.
Indicación de servicio
El sistema de vida útil del aceite le in‐
dica cuándo cambiar el aceite del mo‐
tor y el filtro. Según las condiciones En la pantalla de alta gama y combi
de conducción, la indicación del in‐ de alta gama, la vida útil restante del
tervalo de cambio de aceite del motor aceite se indica en el Menú de
y del filtro puede variar considerable‐ información del vehículo.
Muestra la temperatura del refrige‐ mente.
rante. En la pantalla de gama media, la vida
zona izquierda = el motor no ha al‐ útil restante del aceite de motor se
canzado todavía muestra mediante el testigo de con‐
su temperatura de trol I; por tanto, el encendido tiene
funcionamiento que estar conectado y el motor pa‐
zona central = temperatura nor‐ rado.
mal de funciona‐ El menú y la función se pueden se‐
miento leccionar mediante los botones en la
zona derecha = temperatura de‐ palanca de los intermitentes.
masiado alta Para ver la vida útil restante del aceite
del motor:
Instrumentos y mandos 87
Testigos de control en la Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐ Cinturón de seguridad de tres puntos
consola central tente o del fusible correspondiente, 3 41.
fallo de un intermitente del remolque.
Sustitución de bombillas 3 181, Fu‐ Airbags y pretensores de
sibles 3 187.
cinturones
Intermitentes 3 116.
v se enciende en rojo.
Al conectar el encendido, el testigo de
Recordatorio del cinturón control se ilumina durante unos se‐
de seguridad gundos. Si no se enciende, no se
X para el asiento del conductor, se apaga al cabo de unos segundos o si
enciende o parpadea en rojo. se enciende durante la marcha, hay
una avería en el sistema de airbags.
k para el asiento del acompañante, Recurra a la ayuda de un taller. Los
se enciende o parpadea en rojo airbags y los pretensores de cinturo‐
cuando el asiento está ocupado. nes podrían no dispararse en caso de
Intermitentes Y para los asientos traseros, se accidente.
O se enciende o parpadea en verde. enciende en el centro de información La activación de los pretensores de
del conductor (DIC). cinturones o los airbags se indica me‐
Se enciende un instante Al conectar el encendido, el testigo se diante la iluminación permanente del
Las luces de estacionamiento están ilumina durante varios segundos. testigo v.
encendidas.
Si se desabrocha el cinturón de se‐
Parpadea guridad con el vehículo en marcha, el
testigo se enciende.
Se activan los intermitentes o las lu‐
ces de emergencia. Si se abrocha el cinturón de seguri‐
dad, el testigo se apaga.
90 Instrumentos y mandos
volante. Durante una parada au‐ Purga del sistema de combustible Sistema de faros
diésel 3 180.
tomática (Autostop), la unidad de adaptativos
servofreno se mantendrá opera‐
f se enciende o parpadea en amari‐
tiva. Inmovilizador llo.
No saque la llave hasta que el ve‐ d parpadea en amarillo.
hículo no se encuentre detenido. Se enciende
Avería en el sistema del inmoviliza‐
De lo contrario, el bloqueo del vo‐ El sistema de faros adaptativos ne‐
dor. No se puede arrancar el motor.
lante podría accionarse por sor‐ cesita una revisión.
presa. Haga subsanar la causa de la avería
por un reparador. Recurra a la ayuda de un taller.
Compruebe el nivel de aceite antes Sistema de faros adaptativos 3 114.
de recurrir a la ayuda de un taller Luces exteriores Parpadea
3 174.
8 se enciende en verde. El sistema está cambiado a luz de
Las luces exteriores están encendi‐ cruce simétrica.
Nivel de combustible bajo das 3 111. Después de conectar el encendido, el
i se enciende o parpadea en ama‐ testigo de control f parpadea durante
rillo.
Luz de carretera unos 4 segundos para recordarle que
se ha activado el sistema 3 113.
Se enciende C se enciende en azul.
El nivel en el depósito de combustible Control automático de las luces
Se enciende cuando la luz de carre‐ 3 112.
es demasiado bajo. tera está conectada, durante las rá‐
fagas 3 112 o cuando la luz de ca‐
Parpadea rretera está conectada con el asis‐ Luces antiniebla
Combustible agotado. Reposte inme‐ tente de luz de carretera del sistema
diatamente. Nunca debe agotar el de‐ > se enciende en verde.
de faros adaptativos 3 114.
pósito. Los faros antiniebla están conecta‐
Catalizador 3 136. dos 3 117.
Instrumentos y mandos 95
Detectado vehículo
precedente
A se enciende en verde.
Se ha detectado un vehículo prece‐
dente en el mismo carril.
Alerta de colisión frontal 3 149.
96 Instrumentos y mandos
La pantalla de gama media indica lo ■ Menú de información del vehículo Algunas de las funciones mostradas
siguiente: ■ Menú de informanción viaje/ varían cuando el vehículo está en
■ cuentakilómetros total combustible marcha y cuando está parado. Algu‐
nas funciones sólo están disponibles
■ cuentakilómetros parcial cuando el vehículo está en marcha.
■ algunos testigos de control Personalización del vehículo 3 107.
■ información del vehículo Ajustes memorizados 3 22.
■ información del viaje / combustible
Selección de menús y funciones
■ mensajes del vehículo, mostrados
Los menús y las funciones se pueden
como códigos numéricos 3 101
seleccionar mediante los botones en
la palanca de los intermitentes.
Pulse el botón SET/CLR para selec‐ ■ Indice del estado útil del aceite: in‐
cionar una función o confirmar un dica cuándo es necesario cambiar
mensaje. el aceite y el filtro de aceite del mo‐
tor 3 86
Menú de información del ■ Asistente de señales de tráfico:
vehículo muestra las señales de tráfico de‐
Presione MENU para seleccionar tectadas para la sección actual de
Menú de información del vehículo o la ruta 3 155
en la pantalla combi de alta gama se‐
■ Advertencia de velocidad: si se su‐
leccione X.
pera la velocidad predefinida, so‐
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ nará un aviso acústico
nar un submenú. Pulse el botón
La selección y la indicación pueden
Gire la rueda de ajuste para resaltar SET/CLR para confirmar.
variar entre la pantalla de gama me‐
una opción del menú o para estable‐ Siga las instrucciones dadas en los dia, la pantalla de gama alta y la pan‐
cer un valor numérico. submenús. talla combi de gama alta.
Dependiendo de la versión, los posi‐
bles submenús pueden ser: Menú de informanción viaje/
■ Unidad: se pueden cambiar las uni‐ combustible
dades mostradas en pantalla Presione MENU para seleccionar
Menú de informanción viaje/
■ Sistema pres. neumáticos: com‐ combustible o seleccione W en la
prueba la presión de los neumáti‐ pantalla combi de alta gama.
cos de todas las ruedas durante la
marcha 3 196 Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar un submenú. Pulse el botón
■ Carga neumáticos: selecciona la SET/CLR para confirmar.
categoría de presión de los neumá‐
ticos según la presión de inflado
real de los neumáticos 3 196
98 Instrumentos y mandos
■ cuentakilómetros parcial 1 Los submenús son los siguientes: se indica el valor del consumo ac‐
■ cuentakilómetros parcial 2 tual.
■ velocidad digital
El cuentakilómetros parcial 2 y el in‐
dicador de velocidad digital sólo es‐
tán disponibles en vehículos con pan‐
talla de alta gama o con pantalla
combi de alta gama.
En vehículos con ordenador de a
bordo hay más submenús disponi‐
bles.
La selección y la indicación pueden
variar entre la pantalla de gama me‐ ■ Indicación de cambio: La marcha
dia, alta y combi de alta gama. actual se indica dentro de una fle‐ ■ Princ. consum.: Aparece una lista
Menú de información de viaje/com‐ cha. El gráfico superior recomienda de los dispositivos de confort co‐
bustible, ordenador de a bordo cambiar a una marcha más larga nectados actualmente que más
3 104. para ahorrar combustible. consumen en orden descendente.
Índice Eco: El consumo actual de Se indica el potencial de ahorro de
Menú de información ECO combustible se indica en forma de combustible. Si se desconecta un
Pulse MENU para seleccionar s segmentos. Para una conducción consumidor, desaparecerá de la
en la línea superior de la pantalla económica, adapte su estilo de lista y se actualizará el valor del
combi de gama alta. conducción para mantener los seg‐ consumo.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ mentos llenos dentro de la zona En condiciones de conducción es‐
nar un submenú. Pulse el botón Eco. Cuantos más segmentos es‐ porádicas la luneta térmica trasera
SET/CLR para confirmar. tén llenos mayor será el consumo se activa automáticamente para in‐
de combustible. Simultáneamente crementar la carga del motor. En tal
caso, la luneta térmica trasera se
Instrumentos y mandos 99
indica como una de las consumido‐ Pantalla de información La pantalla de información gráfica in‐
ras principales, sin activación por dica lo siguiente:
parte del conductor. gráfica, pantalla de ■ hora 3 81
información en color ■ temperatura exterior 3 81
Dependiendo de la configuración del
■ fecha 3 81
vehículo, puede tener una pantalla de
información gráfica o en color. La ■ sistema de infoentretenimiento,
pantalla de información está situada véase la descripción del manual del
en el tablero de instrumentos, encima sistema de infoentretenimiento
del sistema de infoentretenimiento. ■ ajustes de personalización del ve‐
hículo 3 107
Pantalla de información gráfica
Pantalla de información en color
N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo Mensajes del vehículo en la
pantalla de alta gama y en la
27 Avería del intermitente delan‐ S89 Revisión urgente del vehículo
tero derecho
pantalla combi de alta gama
128 Capó abierto
28 Avería del intermitente trasero
derecho 134 Fallo del asistente de aparca‐
miento, limpie el parachoques
53 Apriete el tapón del combus‐
tible S136 Asistente de aparcamiento
Ordenador de a bordo
Los menús y las funciones se pueden
seleccionar mediante los botones en
la palanca de los intermitentes 3 95.
Ordenador de a bordo 1 y 2
La información de los dos ordenado‐
res de a bordo se puede reiniciar por
separado para el cuentakilómetros, el
consumo medio y la velocidad media
pulsando el botón SET/CLR; se
ofrece así la posibilidad de ver infor‐
■ cuentakilómetros parcial 2 mación de viaje diversa para diferen‐
■ consumo medio 2 tes conductores.
■ cuentakilómetros parcial 1 ■ velocidad media 2
■ consumo medio 1
■ velocidad media 1
106 Instrumentos y mandos
Cuentakilómetros parcial hículos con pantalla de gama media En vehículos con motores LPG y pan‐
El cuentakilómetros parcial muestra o alta o con pantalla combi de alta talla de gama alta: El consumo medio
la distancia registrada desde un res‐ gama. se indica según el modo seleccio‐
tablecimiento determinado. Además, se enciende el testigo de nado (LPG o gasolina).
El cuentakilómetros parcial contabi‐ control i en el indicador de com‐
bustible o parpadea 3 94.
Consumo instantáneo
liza hasta 2.000 km de distancia y Indicación del consumo instantáneo.
luego se pone a 0.
Alcance, versión LPG En vehículos con motores LPG y pan‐
Para reiniciar, mantenga pulsado el En vehículos con motores LPG y pan‐ talla de gama alta: El consumo ins‐
botón SET/CLR durante unos segun‐ talla de gama alta: Presentación del tantáneo se indica según el modo se‐
dos. alcance aproximado disponible con el leccionado (LPG o gasolina).
Alcance combustible restante en cada depó‐
sito de gasolina y combustible LPG Velocidad media
El alcance se calcula a partir del con‐ correspondiente, junto con un al‐ Indicación de la velocidad media. La
tenido actual del depósito y del con‐ cance total de ambos tipos juntos. medición puede reiniciarse en cual‐
sumo instantáneo. La pantalla mues‐ Cambie entre los modos pulsando el quier momento.
tra valores promedio. botón SET/CLR. Para reiniciar, mantenga pulsado el
Después de repostar, el alcance se botón SET/CLR durante unos segun‐
actualiza automáticamente al poco Consumo medio dos.
tiempo. Indicación del consumo medio. La
Si el nivel de combustible en el depó‐ medición puede reiniciarse en cual‐ Velocidad digital
sito es bajo, aparece un mensaje en quier momento y se inicia con un va‐ Indicación digital de la velocidad ins‐
los vehículos con pantalla de alta lor predeterminado. tantánea.
gama o pantalla combi de alta gama. Para reiniciar, mantenga pulsado el
Si se tiene que echar combustible in‐ botón SET/CLR durante unos segun‐
mediatamente, aparecerá un código dos.
o un mensaje de advertencia en ve‐
Instrumentos y mandos 107
conecta el encendido o aplica el Duración al salir del vehículo: Ac‐ luces de emergencia al desblo‐
último ajuste seleccionado. tiva o desactiva y cambia la dura‐ quear.
Desempañador frontal autom.: Ac‐ ción de la iluminación de salida. Apertura remota: Cambia la confi‐
tiva o desactiva el desempañado ■ Seguro de puertas centralizado guración para desbloquear sola‐
automático. No asegurar si puertas abiertas: mente la puerta del conductor o
Desempañador trasero autom.: Ac‐ Activa o desactiva la función de blo‐ todo el vehículo al desbloquear.
tiva automáticamente la luneta tér‐ queo automático de puertas mien‐ Volver a cerrar puertas
mica trasera. tras hay una puerta abierta. remotamente: Activa o desactiva el
■ Ajustes de confort Seguro automático de puertas: Ac‐ la función de volver a bloquear au‐
tiva o desactiva la función de des‐ tomáticamente después de desblo‐
Volumen de avisos: Cambia el vo‐ quear sin abrir el vehículo.
lumen de los avisos acústicos. bloqueo automático de puertas
después de desconectar el encen‐ ■ Restaurar ajustes de fábrica: Res‐
Personalización conductor: Activa dido. Activa o desactiva la función tablece todos los ajustes a los va‐
o desactiva la función de persona‐ de bloqueo automático de puertas lores predeterminados.
lización. después de iniciar la marcha.
Limpia. tras. auto marcha atrás: Ac‐ Retrazo para asegurar las puertas:
tiva o desactiva la conexión auto‐ Activa o desactiva la función de blo‐
mática del limpialuneta cuando se queo automático de puertas con re‐
engrana la marcha atrás. tardo.
■ Detección colisiones/ayuda estac. ■ Apertura/cierre/arranque remoto
Auxiliar estacionamiento: Activa o Respuesta de seguro a distancia:
desactiva los sensores de ultraso‐ Activa o desactiva la confirmación
nidos. de la luz de emergencia al blo‐
■ Iluminación ambiente exterior quear.
Iluminación exterior al abrir: Activa Respuesta apertura a dist.: Activa
o desactiva la iluminación de en‐ o desactiva la confirmación de las
trada.
Iluminación 111
Si se activan las ráfagas cuando es‐ Fallo del sistema de faros Señalización de giros y
tán encendidas las luces de carre‐ adaptativos
tera, se desactivará el asistente de cambios de carril
Cuando el sistema detecta un fallo en
luz de carretera. el sistema de faros adaptativos, se
Si se activan las ráfagas cuando es‐ cambia a una posición predetermi‐
tán apagadas las luces de carretera, nada para evitar el deslumbramiento
el asistente de luz de carretera per‐ de los vehículos que vienen de frente.
manecerá activado. Diríjase a un taller para que solucio‐
El asistente de luz de carretera se ac‐ nen la causa de la avería lo antes po‐
tiva siempre después de conectar el sible.
encendido.
Para emitir tres intermitencias, p. ej., Piloto antiniebla Luces de marcha atrás
al cambiar de carril, pulse la palanca
hasta percibir cierta resistencia y La luz de marcha atrás se enciende
suéltela. automáticamente cuando está co‐
nectado el encendido y se engrana la
Para una indicación más prolongada, marcha atrás.
mantenga la palanca pulsada.
Desconecte los intermitentes ma‐
nualmente moviendo la palanca Faros empañados
hasta su posición original. El interior de las luces puede empa‐
ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia
intensa o después de lavar el ve‐
Faros antiniebla hículo. El empañamiento desaparece
rápidamente; para facilitar el proceso,
encienda los faros.
Se activan pulsando r.
Conmutador de las luces en posición
AUTO: al conectar el piloto antiniebla
se encenderán automáticamente los
faros.
Conmutador de las luces en posi‐
ción 8: el piloto antiniebla sólo se
puede conectar junto con los faros
antiniebla.
Protección contra
descarga de la batería
Para evitar la descarga de la batería
con el encendido desconectado, al‐
gunas luces interiores se apagan au‐
tomáticamente después de un cierto
tiempo.
1. Desconecte el encendido.
2. Saque la llave del encendido.
3. Abra la puerta del conductor.
4. Tire de la palanca de los intermi‐
tentes.
5. Cierre la puerta del conductor.
Si no se cierra la puerta del conduc‐
tor, las luces se apagarán transcurri‐
dos unos segundos.
Las luces se apagan inmediatamente
si tira de la palanca de los intermiten‐
tes con la puerta del conductor
abierta.
Climatización 121
Distribución de aire
l = hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanteras
M = hacia la cabeza
K = hacia los pies
Se pueden combinar los ajustes.
■ Conecte la luneta térmica tra‐ Ajustes manuales l = hacia el parabrisas y las venta‐
sera Ü. Los ajustes del climatizador automá‐ nillas de la puerta delantera (el
■ Para volver al modo anterior: pulse tico se pueden cambiar activando los aire acondicionado está acti‐
V; para volver al modo automá‐ botones y conmutadores giratorios vado en segundo plano para
tico: pulse AUTO. del siguiente modo. Al cambiar un ayudar a evitar que se empañen
ajuste se desactivará el modo auto‐ las ventanillas)
Nota M = hacia la cabeza
mático.
Si se pulsa V con el motor en mar‐ K = hacia los pies
cha, se anulará la parada automá‐ Velocidad del ventilador Z
tica (Autostop) hasta que se vuelva Se pueden combinar los ajustes.
La velocidad del ventilador seleccio‐
a pulsar V. nada se indica mediante x y un nú‐ Vuelta a la distribución de aire auto‐
Si se pulsa l con el ventilador acti‐ mero en la pantalla. Si se desconecta mática: Desactive el ajuste corres‐
vado y el motor en marcha, se anu‐ el ventilador, el aire acondicionado pondiente o pulse el botón AUTO.
lará la parada automática (Autostop) también se desactiva.
hasta que se vuelva a pulsar l o Refrigeración n
Para volver al modo automático: Pulse n para activar la refrigeración.
hasta que se apague el ventilador. Pulse AUTO. La activación se indica mediante el
Si se pulsa V mientras el motor
LED del botón. La refrigeración sólo
está en una parada automática (Au‐ Distribución de aire l, M, K
funciona con el motor en marcha y el
tostop), se volverá a arrancar el mo‐ Pulse el botón correspondiente para ventilador de climatización conec‐
tor automáticamente. el ajuste deseado. La activación se tado.
Si se pulsa l con el ventilador co‐ indica mediante el LED del botón.
Pulse de nuevo n para desconectar
nectado mientras el motor está en la refrigeración.
una parada automática (Autostop),
se volverá a arrancar el motor auto‐ El aire acondicionado refrigera y des‐
máticamente. humidifica (seca) el aire cuando la
temperatura exterior supera un nivel
determinado. Por eso se puede con‐
densar agua que sale por debajo del
vehículo.
126 Climatización
con un breve retardo hasta que el mo‐ Arranque del vehículo con Posibles causas de que el motor no
tor esté en marcha; vea "Control au‐ temperaturas bajas arranque:
tomático de arranque". Es posible arrancar el motor sin dis‐ ■ pedal del embrague no accionado
Antes de reiniciar o apagar el motor, positivos adicionales de calenta‐ (cambio manual)
retorne la llave a la posición 0. miento hasta los -25 °С en motores ■ pedal del freno no accionado o la
Durante una parada automática (Au‐ diésel y los -30 °C en motores de ga‐ palanca selectora no está en P o
tostop), se puede arrancar el motor solina. Se requiere un aceite de motor N (cambio automático)
pisando el pedal del embrague. con la viscosidad correcta, el com‐
■ se ha agotado el tiempo de espera
bustible adecuado, la realización de
Desactivación del bloqueo de la los servicios de mantenimiento y una Calentamiento del motor turbo
llave batería con carga suficiente. Con Durante la puesta en marcha, el par
Algunos vehículos con cambio auto‐ temperaturas inferiores a -30 °C, el motor disponible puede verse limi‐
mático disponen de un sistema de de‐ cambio automático necesita una fase tado durante un breve instante, espe‐
sactivación del bloqueo de la llave. La de calentamiento de unos 5 minutos. cialmente cuando el motor está frío.
desactivación del bloqueo de la llave La palanca selectora debe estar en la La limitación tiene como fin la protec‐
se ha diseñado para evitar que se ex‐ posición P. ción integral del motor por parte del
traiga la llave del encendido a menos sistema de lubricación.
que la palanca selectora se encuen‐
Control automático de arranque
tre en P. Esta función controla el procedi‐
miento de arranque del motor. El con‐ Corte de combustible en
ductor no tiene que sujetar la llave en régimen de retención
la posición 3. Una vez aplicado, el
sistema continuará el proceso de La alimentación de combustible se
arranque automáticamente hasta que corta automáticamente durante el ré‐
el motor esté en marcha. Debido al gimen de retención, es decir, cuando
procedimiento de comprobación, el se conduce el vehículo con una mar‐
motor se pone en marcha con un cha engranada pero sin pisar el ace‐
breve retardo. lerador.
132 Conducción y manejo
Condiciones para una parada ■ La función de autolimpieza del filtro Medida de ahorro de energía
automática (Autostop) de partículas diésel no está activa. Durante una parada automática (Au‐
El sistema stop-start comprueba si se ■ El vehículo se ha movido desde la tostop), varias funciones eléctricas
cumplen todas las condiciones si‐ última parada automática (Auto‐ como el calefactor auxiliar eléctrico o
guientes: stop). la luneta térmica trasera se desacti‐
■ El sistema stop-start no está des‐ van o entran en modo de ahorro de
En caso contrario, se inhibirá la pa‐
activado manualmente. energía. La velocidad del ventilador
rada automática (autostop):
del sistema de climatización se re‐
■ El capó está totalmente cerrado. Una temperatura ambiente cercana duce para ahorrar energía.
■ La puerta del conductor está ce‐ al punto de congelación puede inhibir
rrada o el cinturón de seguridad del una parada automática (Autostop). Rearranque del motor por el
conductor está abrochado. Determinados ajustes del climatiza‐ conductor
■ La batería tiene suficiente carga y dor automático pueden inhibir una Pise el pedal del embrague para vol‐
está en buen estado. parada automática. Véase el capítulo ver a arrancar el motor.
■ El motor está caliente. sobre "Climatización" para más deta‐ El arranque del motor se indica me‐
lles. diante la aguja en la posición de ré‐
■ La temperatura del refrigerante del
motor no es demasiado alta. Puede que se inhiba una parada au‐ gimen de ralentí en el cuentarrevolu‐
tomática justo después de la conduc‐ ciones.
■ La temperatura del sistema de es‐ ción por autopista.
cape del motor no es demasiado Si se quita la palanca selectora de la
elevada; por ejemplo, tras conducir Rodaje de un vehículo nuevo 3 130. posición de punto muerto antes de pi‐
con una carga de motor elevada. sar el embrague, se encenderá el tes‐
Protección contra descarga de la tigo de control - o se mostrará el
■ La temperatura ambiente no es de‐ batería mensaje correspondiente en el centro
masiado baja. Para garantizar que el motor vuelva a de información del conductor (DIC).
■ El climatizador automático permite arrancar de forma fiable, el sistema Testigo de control - 3 91.
una parada automática. stop-start incorpora diversas funcio‐
■ El nivel de vacío del sistema de fre‐ nes de protección contra la descarga
nos es suficiente. de la batería.
134 Conducción y manejo
Rearranque del motor por el Si el capó no está totalmente cerrado, meza posible. Para reducir el
sistema stop-start aparecerá un mensaje de adverten‐ esfuerzo, pise el pedal del freno
La palanca selectora tiene que estar cia en el centro de información del al mismo tiempo.
en la posición de punto muerto para conductor (DIC).
■ Desconecte el motor.
activar el rearranque automático. Si hay un accesorio eléctrico, p. ej.,
un reproductor de CD portátil, conec‐ ■ Si el vehículo está en una su‐
Si se da alguna de las condiciones si‐ perficie plana o cuesta arriba,
guientes durante una parada automá‐ tado a la toma de corriente, puede
que se note una caída de la alimen‐ engrane la primera o mueva la
tica, el sistema stop-start volverá a palanca selectora a la posición
arrancar automáticamente el motor: tación durante el rearranque del mo‐
tor. P antes de sacar la llave de en‐
■ El sistema stop-start se desactiva cendido. Si el vehículo está
manualmente. cuesta arriba, gire las ruedas
■ Si se abre el capó.
Estacionamiento delanteras en la dirección con‐
traria al bordillo.
■ Se desabrocha el cinturón de se‐ 9 Advertencia
guridad del conductor y se abre la Si el vehículo está en una pen‐
puerta del conductor. diente descendente, engrane la
■ No aparque el vehículo sobre la marcha atrás o mueva la pa‐
■ La temperatura del motor es dema‐ superficie inflamable. La tempe‐ lanca selectora a la posición P
siado baja. ratura alta del sistema de es‐ antes de sacar la llave de en‐
■ La batería está descargada. cape podría prender fuego en la cendido. Gire las ruedas delan‐
superficie. teras hacia el bordillo.
■ El nivel de vacío del sistema de fre‐
nos es insuficiente. ■ Accione siempre el freno de es‐
tacionamiento. Active el freno
■ El vehículo empieza a moverse. de estacionamiento sin pulsar el
■ El climatizador automático solicita botón de liberación. En pendien‐
el arranque del motor. tes, aplíquelo con toda la fir‐
■ El aire acondicionado se enciende
manualmente.
Conducción y manejo 135
■ Cierre las ventanillas y el techo Sistema de escape del quemando periódicamente las partí‐
culas de hollín a altas temperaturas.
solar. motor Este proceso se realiza automática‐
■ Saque la llave del encendido. mente en determinadas condiciones
En vehículos con cambio auto‐ de circulación y puede durar hasta
mático, la llave sólo puede sa‐ 9 Peligro 25 minutos. Normalmente tarda entre
carse cuando la palanca selec‐ 7 y 12 minutos. La parada automática
tora está en la posición P. Los gases de escape contienen no está disponible y el consumo de
Gire el volante hasta que per‐ monóxido de carbono, un gas in‐ combustible puede ser más alto du‐
ciba que se ha bloqueado. coloro e inodoro, pero tóxico. Su rante este período. La generación de
inhalación podría resultar fatal. humo y olores durante el proceso es
■ Bloquee el vehículo. Si entran gases de escape en el normal.
■ Conecte el sistema de alarma anti‐ interior del vehículo, abra las ven‐
rrobo. tanillas. Haga subsanar la causa
de la avería en un taller.
Nota
No circule con el compartimiento
En caso de accidente con desplie‐
de carga abierto, ya que podrían
gue de los airbags, el motor se
entrar gases de escape en el ve‐
apaga automáticamente si el ve‐
hículo.
hículo se detiene dentro de un
tiempo determinado.
Filtro de partículas diésel
El sistema de filtro de partículas dié‐
sel filtra las partículas contaminantes
de hollín contenidas en los gases de
escape. El sistema incorpora una fun‐ En determinadas condiciones de con‐
ción de autolimpieza que actúa auto‐ ducción, como en distancias cortas,
máticamente durante la marcha sin el sistema no se puede limpiar auto‐
ninguna notificación. El filtro se limpia máticamente.
136 Conducción y manejo
Con una marcha engranada y el freno Modo manual de marcha. Esto puede hacer que
suelto, el vehículo avanza lenta‐ aparezca un mensaje en la pantalla
mente. de información del conductor.
En el modo manual no se produce el
Efecto de freno del motor cambio automático a una marcha
A fin de aprovechar el efecto de freno más larga con regímenes de revolu‐
del motor, seleccione a tiempo una ciones altos del motor.
marcha más baja al circular cuesta
abajo, vea Modo manual.
Programas electrónicos de
Sacar el vehículo "meciéndolo" marcha
Sólo se debe "mecer" el vehículo
cuando queda atascado en arena, ■ Mediante el aumento del régimen
barro o nieve. Mueva la palanca se‐ del motor, el programa de tempe‐
lectora repetidamente entre D y R. No ratura de funcionamiento pone el
revolucione excesivamente el motor y Mueva la palanca selectora a la posi‐ catalizador rápidamente a la tem‐
evite una aceleración brusca. ción M. peratura necesaria.
Pulse el botón en la palanca selec‐ ■ La función de selección automática
Estacionamiento tora. de punto muerto actúa cuando se
Accione el freno de estacionamiento < = para cambiar a una marcha más detiene el vehículo con una marcha
y seleccione P. larga de avance y con el pedal del freno
La llave del encendido sólo se puede pisado.
sacar cuando la palanca selectora ] = para cambiar a una marcha más ■ Se utilizan programas especiales
está en la posición P. corta para adaptar automáticamente los
Si se selecciona una marcha más puntos del cambio al subir o bajar
larga circulando a una velocidad de‐ pendientes.
masiado baja, o bien una marcha
más corta a una velocidad dema‐
siado alta, no se produce el cambio
Conducción y manejo 139
4. Inserte un destornillador en la
abertura hasta el tope.
Cambio manual Pise siempre a fondo el pedal del em‐
brague. No utilice el pedal como
5. Cambie la palanca selectora a N. apoyo para el pie.
6. Retire el destornillador de la ra‐
nura.
Atención
7. Vuelva a colocar el tapón. No es aconsejable conducir con la
8. Haga subsanar la causa de la in‐ mano apoyada en la palanca se‐
terrupción de corriente en un ta‐ lectora.
ller.
pulse brevemente t para desactivar El ESC está operativo cada vez que
9 Advertencia el TC, se enciende k. La desactiva‐ arranca el motor en cuanto se apaga
ción se indica mediante un mensaje el testigo de control b.
No deje que esta característica es‐
de estado en el centro de información Cuando actúa el ESC, parpadea el
pecial de seguridad le incite a con‐
del conductor. testigo b.
ducir arriesgadamente.
El TC se reactiva pulsando de nuevo
La velocidad debe adaptarse a las
condiciones de la calzada.
t. 9 Advertencia
El TC también se reactiva la próxima
vez que conecte el encendido. No deje que esta característica es‐
Testigo de control b 3 92.
pecial de seguridad le incite a con‐
Desactivación ducir arriesgadamente.
Control electrónico de La velocidad debe adaptarse a las
estabilidad condiciones de la calzada.
El control electrónico de estabilidad
(ESC) mejora la estabilidad de mar‐ Testigo de control b 3 92.
cha en caso necesario, con indepen‐
dencia del tipo de calzada y del aga‐
rre de los neumáticos. También evita
que patinen las ruedas motrices.
En cuanto el vehículo comienza a de‐
rrapar (subvirajes/sobrevirajes), se
reduce la potencia del motor y se fre‐
nan las ruedas individualmente. Esto
mejora considerablemente la estabi‐
Se puede desconectar el TC cuando lidad de marcha del vehículo sobre
sea necesario que las ruedas motri‐ calzadas resbaladizas.
ces patinen:
Conducción y manejo 145
Limitador de velocidad
El limitador de velocidad evita que el
vehículo supere una velocidad má‐
xima predefinida. Pulse L. Si el regulador de velocidad
La velocidad máxima puede estable‐ o el control de velocidad adaptable se
cerse por encima de los 25 km/h. han activado con anterioridad, se
apagarán al activarse el limitador de
El conductor sólo puede acelerar velocidad y cuando el testigo de con‐
hasta la velocidad preestablecida. trol m se apague.
Pueden presentarse desviaciones de Cambiar el límite de velocidad
la velocidad limitada al conducir Límite de velocidad establecido Con el limitador de velocidad activo,
cuesta abajo. Con el limitador de velocidad activo, gire la rueda de control a RES/+ para
El límite de velocidad preestablecido sujete la rueda de control girada a aumentar o a SET/- reducir la veloci‐
se muestra en la línea superior del RES/+ o gírela brevemente a RES/+ dad máxima deseada.
centro de información del conductor repetidamente hasta que el centro de
(DIC) con el sistema activo. información del conductor (DIC)
muestre la velocidad máxima de‐
seada.
Conducción y manejo 149
ropa, así como de fuentes de ruido garantizar la identificación de ob‐ Cámara retrovisora
externo, pueden hacer que el sis‐ jetos ni la indicación correcta de la La cámara retrovisora ayuda al con‐
tema no detecte los obstáculos. distancia en la parte superior de ductor durante la marcha atrás mos‐
Debe prestarse especial atención estos vehículos. trando una vista de la zona que hay
a los obstáculos bajos que puedan Los objetos con una sección de detrás del vehículo.
dañar la parte inferior del paracho‐ reflexión muy pequeña, como ob‐ La vista de la cámara se muestra en
ques. Si estos obstáculos se salen jetos estrechos, o los materiales la pantalla de información en color.
de la zona de detección de los ob‐ blandos pueden no ser detectados
jetos durante la aproximación del por el sistema. 9 Advertencia
vehículo, sonará un tono de ad‐ Los sistema de asistente de apar‐
vertencia continuo. camiento no detectan objetos La cámara retrovisora no sustituye
fuera del rango de detección. la visión del conductor. Tenga en
Atención cuenta que los objetos que se en‐
Nota cuentran fuera del campo de vi‐
El rendimiento del sistema puede Si hay un dispositivo de remolque sión de la cámara y de los senso‐
verse reducido si los sensores es‐ montado de fábrica, el asistente de res del asistente de aparcamiento
tán cubiertos, por ejemplo, por aparcamiento lo detecta automáti‐ avanzado, por ejemplo, el para‐
hielo o nieve. camente. Se desactiva al enchufar choches o los bajos del vehículo,
el conector. no se muestran.
El rendimiento del sistema de
asistencia al aparcamiento puede Los sensores pueden detectar un No circule marcha atrás obser‐
verse reducido por una carga pe‐ objeto inexistente (perturbación del vando únicamente la pantalla de
sada. eco) debido a perturbaciones acús‐ información y compruebe la zona
ticas o mecánicas externas. del entorno de detrás y alrededor
Son aplicables condiciones espe‐ del vehículo antes de proceder.
ciales si hay vehículos más altos Nota
en las proximidades (por ejemplo, El asistente de aparcamiento se
vehículos todoterreno, monovolú‐ desactiva cuando se extiende el sis‐
menes, furgonetas). No se puede tema de soporte trasero.
154 Conducción y manejo
Activación
La cámara retrovisora se activa auto‐
máticamente al accionar la marcha
atrás.
Funcionamiento
Función de mensajes
Las señales de tráfico se muestran en emergentes
la página Detección de señales de Las señales de limitación de veloci‐
tráfico en el centro de información del El contenido de la página de señales dad y de prohibido adelantar se
conductor, que se selecciona me‐ de tráfico también se borra durante la muestran como indicación emer‐
diante la rueda de ajuste en la pa‐ marcha pulsando el botón SET/CLR gente en cada página del centro de
lanca de los intermitentes 3 95. en la palanca de los intermitentes du‐ información del conductor.
rante más tiempo.
Si se ha seleccionado otra función en
el menú del centro de información
(DIC) del conductor y luego se vuelve
a seleccionar la página Detección de
señales de tráfico, se mostrará la úl‐
tima señal de tráfico reconocida.
158 Conducción y manejo
Avería
El sistema asistente de señales de
tráfico puede funcionar incorrecta‐
mente si:
■ Está sucia la zona del parabrisas
donde está situada la cámara fron‐
tal.
■ Las señales de tráfico están total o
parcialmente cubiertas, o son difí‐
ciles de discernir.
■ Hay condiciones ambientales ad‐
versas, como fuerte lluvia, nieve,
La función de mensajes emergentes Una vez que aparezca la página de
radiación solar directa o sombras.
se puede desactivar en la página de ajustes, seleccione Desc. para des‐
En este caso aparece Ninguna
señales de tráfico pulsando el botón activar la función de mensajes emer‐
deteccn. señals. d. tráfico: tiempo
SET/CLR en la palanca de los inter‐ gentes. Se reactiva seleccionando
reinante en la pantalla.
mitentes. Conectado. Cuando se conecta el en‐
cendido, la función de mensajes ■ Las señales de tráfico están daña‐
emergentes está desactivada. das o montadas incorrectamente.
El mensaje emergente se muestra ■ Las señales de tráfico no cumplen
durante unos 8 segundos en el centro la Convención de Viena sobre se‐
de información del conductor (DIC). ñales de tráfico (Wiener Überein‐
kommen über Straßenverkehrszei‐
chen).
Conducción y manejo 159
Atención
La tapa del depósito sólo se puede Desenrosque el capuchón protector
abrir con el vehículo desbloqueado. Limpie inmediatamente el com‐ de la boca de llenado.
Pulse la tapa y ábrala. bustible que haya podido rebosar.
Ajuste la presión de los neumáticos al dad de subida, el peso máximo auto‐ Carga sobre el eje trasero
valor indicado para carga completa rizado con remolque también se re‐ No se deben superar las cargas au‐
3 230. duce un 10% por cada 1000 metros torizadas por eje (véase la placa de
de altura adicional. No es necesario características o la documentación
reducir el peso máximo autorizado
Uso del remolque con remolque si se circula por carre‐
del vehículo).
De lo contrario, la barra de rótula Inserción de la barra de rótula Bloquee la barra de rótula girando la
debe tensarse antes de insertarla: llave hasta la posición e. Saque la
■ Afloje la barra de rótula poniendo la llave y cierre la tapa protectora.
llave en la posición c.
Argolla para el cable de ruptura
Desmontaje de la barra de
rótula
172 Cuidado del vehículo
Atención
No presione el capó en el trinquete
para evitar abolladuras.
Capacidades 3 229.
Coloque el tapón correctamente y
apriételo.
Rellene aceite de motor cuando el ni‐
vel haya descendido hasta la marca
MIN.
176 Cuidado del vehículo
Frenos
Si el forro de freno tiene un grosor
mínimo puede escucharse un chirrido
durante el proceso de frenado.
Se puede continuar conduciendo,
pero haga sustituir las pastillas de fre‐
nos lo antes posible.
Normalmente no es necesario com‐ Una vez montadas las pastillas de
probar el nivel del líquido de la direc‐ freno nuevas, no frene a fondo inne‐
ción asistida. Si durante la dirección Llene el depósito con agua limpia cesariamente durante los primeros
suena algún ruido inusual o si la di‐ mezclada con una cantidad ade‐ viajes.
rección asistida reacciona de manera cuada de líquido lavaparabrisas ho‐
sospechosa, acuda a un taller. mologado que contenga anticonge‐
lante. Líquido de frenos
Atención 9 Advertencia
Faros de xenón
9 Peligro
Los faros de xenón funcionan con
una tensión eléctrica muy alta. No
toque sus componentes. Haga
cambiar las lámparas en un taller.
Luces antiniebla
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.
2. Desmonte la tapa.
Lado derecho
2. Desmonte la tapa.
4. Desmonte el portalámparas. Des‐
monte y sustituya la bombilla.
5. Introduzca el portalámparas en el
grupo óptico trasero. Monte el
grupo óptico trasero en la carro‐
cería y apriete. Cierre y enclave
las tapas.
6. Conecte el encendido, encienda y
compruebe todas las luces.
186 Cuidado del vehículo
Si las luces no funcionan, haga que Si la tercera luz de freno no funciona, 1. Extraiga la lámpara haciendo pa‐
las revisen en un taller. haga que la revisen en un taller. lanca con un destornillador.
2. Extraiga la caja de la bombilla ha‐
cia abajo, sin tirar del cable.
Gire el portalámparas en sentido
antihorario para desenclavar.
3. Desmonte la bombilla del porta‐
lámparas y sustituya la bombilla.
4. Inserte el portalámparas en la
caja y gírelo en sentido horario.
5. Inserte la caja de la bombilla y fí‐
jela usando un destornillador.
Cuidado del vehículo 187
Minifusibles
Cuidado del vehículo 189
Minifusibles
Cuidado del vehículo 191
Minifusibles
Cuidado del vehículo 193
El proceso de emparejamiento de los 7. Empiece por el neumático delan‐ 13. Ajuste los cuatro neumáticos a la
sensores del TPMS es el siguiente: tero del lado izquierdo. presión de aire recomendada en
1. Aplicar el freno de estaciona‐ 8. Coloque la herramienta de apren‐ la etiqueta de presiones de los
miento; en vehículos con cambio dizaje sobre el flanco del neumá‐ neumáticos.
automático ajuste la palanca de tico, cerca del vástago de la vál‐ 14. Asegúrese de que el estado de
cambios a P. vula. Luego pulse el botón para carga del neumático se ajuste
2. Conecte el encendido. activar el sensor del TPMS. Un to‐ conforme a la presión seleccio‐
que de la bocina confirma que el nada 3 95.
3. Pulse MENU en la palanca de los código de identificación del sen‐
intermitentes para seleccionar sor ha sido emparejado con esta Dependencia de la temperatura
Menú de información del posición del neumático y la llanta. La presión de los neumáticos de‐
vehículo en el centro de informa‐ pende de la temperatura del neumá‐
ción del conductor (DIC). 9. Continúe con el neumático delan‐
tero derecho y repita el procedi‐ tico. Durante la conducción, aumen‐
4. Gire la rueda de ajuste para ir al miento del paso 8. tan la temperatura y la presión de los
menú de presión de los neumáti‐ neumáticos.
cos. 10. Continúe con el neumático tra‐
sero derecho y repita el procedi‐ El valor de la presión del neumático
5. Mantenga pulsado el botón miento del paso 8. mostrado en el DIC representa la pre‐
SET/CLR para empezar el pro‐ sión real de los neumáticos. Por eso
ceso de emparejamiento de los 11. Continúe con el neumático tra‐ es importante comprobar la presión
sensores. Debería aparecer un sero del lado izquierdo y repita el con los neumáticos fríos.
mensaje solicitando la aceptación procedimiento del paso 8. La bo‐
del proceso. cina suena dos veces para indicar
que el código de identificación del Profundidad del dibujo
6. Pulse de nuevo el botón sensor ha sido emparejado con el
SET/CLR para confirmar la selec‐ Compruebe regularmente la profun‐
neumático trasero del lado del didad del dibujo.
ción. La bocina suena dos veces conductor y que el proceso de
para indicar que el receptor está emparejamiento de los sensores Por motivos de seguridad, los neu‐
en modo de aprendizaje. del TPMS ya no está activo. máticos deben sustituirse al alcanzar
el dibujo una profundidad de 2-3 mm
12. Desconecte el encendido. (neumáticos de invierno: a los 4 mm).
200 Cuidado del vehículo
Cadenas para nieve salgan más de 12 mm del dibujo del Juego de reparación de
neumático y de los lados interiores
(incluido el cierre de la cadena). neumáticos
En los neumáticos de tamaño El juego de reparación de neumáticos
215/55 R18, solo se permiten cade‐ permite subsanar daños menores en
nas para nieve especiales, diseñadas el dibujo del neumático.
con forma de cadena que gira sobre No retire los cuerpos extraños de los
el dibujo del neumático, que no lleven neumáticos.
eslabones de cadena en los flancos Los daños que superen los 4 mm o
interiores del neumático y no sobre‐ que estén en el flanco del neumático,
salgan más de 12 mm del dibujo del no pueden ser subsanados con el
neumático. Para más información re‐ juego de reparación de neumáticos.
lativa al uso de las cadenas correctas
para este tamaño de neumáticos,
9 Advertencia
Sólo se pueden utilizar cadenas para póngase en contacto con un distribui‐
nieve en las ruedas delanteras. dor de recambios especializado o un No conduzca a más de 80 km/h.
fabricante de cadenas para nieve.
No lo use durante un periodo pro‐
9 Advertencia No se pueden montar cadenas en longado.
neumáticos de tamaño 205/70 R16,
Los daños pueden ocasionar un 215/65 R16, 215/60 R17 y El manejo del volante y la manio‐
reventón del neumático. 225/45 R19. brabilidad pueden verse afecta‐
das.
No se pueden utilizar cadenas en la
Se pueden montar cadenas en neu‐ rueda de emergencia.
máticos del tamaño 195/70 R16. En caso de sufrir un pinchazo:
Utilice siempre cadenas de eslabo‐ Accione el freno de estacionamiento
nes finos adecuadas para vehículos y engrane la primera, la marcha atrás
utilitarios deportivos, que no sobre‐ o P.
202 Cuidado del vehículo
Vacíe el exceso de presión de los 10 minutos), deténgase y com‐ cular con el vehículo. Recurra a la
neumáticos mediante el botón si‐ pruebe la presión del neumático. ayuda de un taller.
tuado encima del indicador de Para ello, conecte directamente el 18. Guarde el juego de reparación de
presión. tubo flexible de aire a la válvula neumáticos en el compartimento
El compresor no debe estar en del neumático y al compresor. de carga.
servicio más de 10 minutos. Nota
14. Desacople el juego de reparación Las características de marcha del
de neumáticos. Pulse la pestaña neumático reparado se ven afecta‐
que hay en el soporte para des‐ das negativamente, por lo que es re‐
montar el bote de sellador del so‐ comendable sustituir dicho neumá‐
porte. Enrosque el tubo flexible de tico.
inflado a la conexión libre del bote Si el compresor produce ruidos anó‐
de sellador. Esto evita fugas de malos o se calienta, déjelo desco‐
sellador. Guarde el juego de re‐ nectado durante al menos
paración de neumáticos en el 30 minutos.
compartimento de carga.
La válvula de seguridad integrada
15. Elimine el exceso de sellador con Si la presión del neumático es su‐ se abre a una presión de 7 bar.
un paño. perior a 1,3 bar, ajústela al valor Tenga en cuenta la fecha de cadu‐
16. La pegatina que se adjunta con el prescrito. Repita el procedimiento cidad del juego. Después de dicha
bote de sellador, que indica la ve‐ hasta que no haya más pérdida fecha, no puede garantizarse su ca‐
locidad máxima autorizada, debe de presión. pacidad de sellado. Compruebe la
colocarse en el campo visual del Si la presión del neumático es in‐ fecha de caducidad indicada en el
conductor. ferior a 1,3 bar, no se puede cir‐ bote de sellador.
17. Continúe la marcha inmediata‐ Sustituya el bote de sellador una vez
mente para que el sellador se dis‐ usado. Deseche el bote conforme a
tribuya uniformemente en el neu‐ las disposiciones legales vigentes.
mático. Después de conducir
unos 10 km (no más de
Cuidado del vehículo 205
Atención
El uso de una rueda de repuesto
de menor tamaño que las demás
ruedas, o junto con neumáticos de
invierno, puede afectar al compor‐
Posición del brazo delantero de la tamiento de marcha. Haga susti‐
plataforma elevadora en los bajos. tuir el neumático averiado lo antes
posible.
Posición del brazo trasero de la pla‐
taforma elevadora centrado bajo el Rueda de repuesto
rebaje del estribo. Algunos vehículos están equipados
con un juego de reparación de neu‐
máticos en vez de una rueda de re‐
puesto.
Si va a montar una rueda de repuesto
diferente de las demás ruedas, dicha
rueda podría clasificarse como rueda
de repuesto temporal y se aplicarían
los límites de velocidad correspon‐
dientes, incluso aunque no haya nin‐
208 Cuidado del vehículo
La rueda de repuesto está situada en Una rueda de tamaño normal pin‐ 4. Meta la correa por los radios de la
el compartimento de carga, debajo de chada debe guardarse en el compar‐ rueda tal y como se muestra en la
la cubierta del piso. Está fijada con timento de carga y asegurarse con ilustración.
una tuerca de mariposa. una correa. Herramientas del ve‐ 5. Monte el gancho en la argolla
hículo 3 193. Para asegurar la rueda: opuesta.
Guardar una rueda de tamaño 1. Coloque la rueda en medio del
normal pinchada en el 6. Tense la correa y fíjela con la he‐
compartimento de carga. billa.
compartimento de carga 2. Coloque el lazo del extremo de la
La cavidad de la rueda de repuesto correa en la argolla de uno de los 9 Peligro
no está diseñada para otros tamaños lados.
de neumáticos distintos al de la rueda Conduzca siempre con los respal‐
de repuesto. 3. Inserte el gancho del extremo de
la correa en el lazo y tire de él dos de los asientos traseros en‐
hasta que la correa se fije correc‐ derezados y enclavados cuando
tamente en la argolla. guarde una rueda de tamaño nor‐
mal pichada en el compartimento
de carga.
Rueda de emergencia
Atención
El uso de la rueda de emergencia
puede afectar al comportamiento
de marcha. Haga sustituir o repa‐
rar el neumático averiado lo antes
posible.
Cuidado del vehículo 209
■ No se apoye sobre la batería du‐ Conecte los cables en el siguiente or‐ 3. Deje en marcha los dos motores
rante el arranque con los cables au‐ den: al ralentí durante unos 3 minutos
xiliares. 1. Conecte el cable rojo al borne po‐ con los cables conectados.
■ No deje que los bornes de un cable sitivo de la batería auxiliar. 4. Conecte un consumidor eléctrico
toquen los del otro cable. 2. Conecte el otro extremo del cable (por ejemplo, los faros o la luneta
■ Los vehículos no deben entrar en rojo al borne positivo de la batería térmica trasera) en el vehículo
contacto durante el proceso de descargada. que recibe corriente.
arranque con cables. 3. Conecte el cable negro al borne 5. Invierta exactamente el orden an‐
■ Accione el freno de estaciona‐ negativo de la batería auxiliar. terior para desconectar los ca‐
miento; cambio manual en punto bles.
4. Conecte el otro extremo del cable
muerto, cambio automático en P. negro a un punto de masa del ve‐
■ Abra las tapas de protección del hículo, como el bloque del motor
borne positivo de ambas baterías. o un tornillo de montaje del motor.
Conéctelo lo más lejos posible de
la batería descargada, como mí‐
nimo a 60 cm.
Coloque los cables de forma que no
puedan engancharse en piezas gira‐
torias del compartimento del motor.
Para arrancar el motor:
1. Arranque el motor del vehículo
que suministra la corriente.
2. Arranque el otro motor unos
5 minutos después. Los intentos
de arranque se deben realizar en
intervalos de 1 minuto y no deben
durar más de 15 segundos.
Cuidado del vehículo 211
Remolcado Atención
Remolcado del vehículo No remolque nunca un vehículo
equipado con tracción total con las
ruedas delanteras o traseras ro‐
dando sobre la carretera. Si re‐
molca un vehículo equipado con
sistema de tracción total (AWD)
con las ruedas delanteras o trase‐
ras rodando sobre la carretera, el
sistema de tracción del vehículo
podría sufrir graves daños.
Enrosque la argolla de remolque todo Cuando los vehículos de remol‐
lo posible hasta que quede en posi‐ que están equipados con sistema
ción horizontal. de tracción total, ninguna de las
Fije un cable de remolque – o mejor cuatro ruedas debe estar en con‐
Desenclave la tapa con un destorni‐ una barra de remolque – a la argolla. tacto con la carretera.
llador y desmóntela.
La argolla de remolque sólo debe uti‐
La argolla de remolque se guarda con lizarse para remolcar y no para el res‐ Atención
las herramientas del vehículo 3 193. cate del vehículo.
Conecte el encendido para desblo‐ Conduzca despacio. Evite los tiro‐
quear el volante y para que funcionen nes. Las fuerzas de tracción exce‐
las luces de freno, la bocina y los lim‐ sivas podrían dañar el vehículo.
piaparabrisas.
Si el motor no está en marcha, se re‐
Cambio en punto muerto.
quiere mucha más fuerza para frenar
y dirigir el vehículo.
212 Cuidado del vehículo
Enjuague bien el vehículo y frótelo El abrillantado con silicona forma una Elimine los restos de suciedad de las
con una gamuza. Enjuague la ga‐ película protectora, con lo que no es escobillas de los limpiaparabrisas
muza con frecuencia. Utilice gamu‐ necesario encerar. manchadas con ayuda de un limpia‐
zas distintas para las superficies pin‐ Las partes de plástico de la carroce‐ dor de ventanas y un paño. Asegú‐
tadas y para los cristales; los restos ría no se deben tratar con cera ni abri‐ rese también de eliminar cualquier
de cera en los cristales dificultan la llantadores. resto como cera, restos de insectos y
visibilidad. similares de la ventana.
No utilice objetos duros para eliminar Cristales de ventanillas y Los restos de hielo, la contaminación
manchas de alquitrán. Utilice spray escobillas de los y el uso continuo del limpiaparabrisas
para eliminar alquitrán de las superfi‐ limpiaparabrisas con los cristales secos dañarán o in‐
cies pintadas. Utilice un paño suave que no suelte cluso destruirán las escobillas.
pelusas o una gamuza con limpiacris‐
Luces exteriores tales y quitainsectos. Ruedas y neumáticos
Las tapas de los faros y de otras luces No use equipos de limpieza a alta
son de plástico. No utilice productos Al limpiar la ventanilla trasera desde presión.
abrasivos o cáusticos; no utilice un el interior, limpie siempre en paralelo
al elemento calefactante para evitar Limpie las llantas con un limpiador de
rascador de hielo ni los limpie en llantas de pH neutro.
seco. daños.
Para retirar el hielo manualmente, se Las llantas están pintadas y pueden
Abrillantado y encerado debe utilizar un rascador de hielo de tratarse con los mismos productos
Encere el vehículo con regularidad (a filo agudo. Presione el rascador fir‐ que la carrocería.
más tardar, cuando el agua no res‐ memente contra el cristal para que no
bale formando perlas). En caso con‐ quede suciedad debajo del mismo
Daños en la pintura
trario, la pintura se reseca. que pueda rayar el cristal. Repare los pequeños desperfectos
en la pintura con rotulador de retoque
Sólo es necesario abrillantar la pin‐ Si las escobillas dejan rastros, pue‐ antes de que se forme óxido. Acuda
tura si ésta tiene adheridas sustan‐ den limpiarse con un paño suave y a un taller si hay daños mayores en la
cias sólidas o si se ha puesto mate y limpiacristales. pintura o zonas oxidadas.
tiene mal aspecto.
Cuidado del vehículo 215
Atención
Cierre las fijaciones de velcro, ya
que los cierres de velcro abiertos
de la ropa pueden dañar el tapi‐
zado de los asientos.
Lo mismo es aplicable a la ropa
con objetos de bordes afilados,
por ejemplo, cremalleras, cinturo‐
nes o pantalones vaqueros con ta‐
chuelas.
Reposición del aceite de motor El aceite multigrado se identifica me‐ ción adicional contra la corrosión o a
Se pueden mezclar aceites del motor diante dos cifras, p. ej., SAE 5W-30. sellar fugas menores, pueden causar
de diferentes fabricantes y marcas, La primera cifra, seguida por una W, problemas de funcionamiento. El fa‐
siempre que cumplan los requisitos indica la viscosidad a bajas tempera‐ bricante no se hace responsable de
del aceite de motor calidad y turas y la segunda cifra indica la vis‐ las consecuencias del uso de aditivos
viscosidad. cosidad a altas temperaturas. para el refrigerante.
Se prohíbe el uso de aceite del motor Seleccione el grado de viscosidad
apropiado en función de la tempera‐
Líquido de frenos y embrague
con calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 so‐
lamente, ya que se pueden ocasionar tura ambiente mínima 3 222. Con el tiempo, el líquido de frenos
daños en el motor a largo plazo en absorbe humedad que reduce la efi‐
Todos los grados de viscosidad reco‐ cacia del sistema de frenos. Por eso
determinadas condiciones de funcio‐ mendados son adecuados para tem‐
namiento. se debe sustituir el líquido de frenos
peraturas ambiente altas. en el intervalo especificado.
Seleccione el aceite de motor apro‐
piado basándose en su calidad y en Refrigerante y anticongelante
la temperatura ambiente mínima Utilice sólo refrigerante de larga du‐
3 222. ración (LLC) biodegradable homolo‐
gado para el vehículo. Recurra a un
Aditivos adicionales para el aceite de taller.
motor El sistema viene de fábrica lleno de
El uso de aditivos para el aceite de refrigerante diseñado para proteger
motor podría causar daños y anular la contra la corrosión y la congelación
garantía. hasta unos -28 °C. En los países del
Norte con temperaturas muy bajas, el
Grados de viscosidad del aceite de
refrigerante de fábrica protege hasta
motor
unos -37 °C. Esta concentración
El grado de viscosidad SAE informa debe mantenerse durante todo el
sobre la fluidez del aceite. año. El uso de aditivos para el refri‐
gerante, destinados a ofrecer protec‐
220 Datos técnicos
Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, se puede usar hasta un máximo de 1 litro de aceite de motor de la calidad
ACEA C3 para rellenar una vez entre cada cambio de aceite.
Grados de viscosidad del aceite de motor
Todos los países europeos e Israel
(excepto Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Turquía)
Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel
hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40
inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40
Datos técnicos 223
Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, puede usar las calidades de aceite relacionadas a continuación:
Todos los países fuera de Europa
excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Turquía
Calidad del aceite del motor Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel
(incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
GM-LL-A-025 ✔ – ✔ –
GM-LL-B-025 – ✔ – ✔
224 Datos técnicos
1) Permitidos, pero se recomienda el uso de SAE 5W-30 ó SAE 5W-40 con calidad dexos.
Datos técnicos 225
2) Valor máximo.
226 Datos técnicos
Prestaciones
B14NET
Motor A14NET LPG A16XER A18XER B16DTH A17DTS
Velocidad máxima3) [km/h]
Cambio manual 193 193 170 180 190/1874) 190/1854)
Cambio automático 187 – – 180 188 184
3) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El equipamiento opcional puede reducir
la velocidad máxima indicada.
4) Vehículos con sistema de tracción total.
Datos técnicos 227
Capacidades
Aceite del motor
Motor A14NET B14NET A16XER A18XER B16DTH A17DTS
LPG
incluido el filtro [l] 4,0 4,0 4,5 4,5 5,0 5,4
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
Depósito de combustible
Motor A14NET B14NET A16XER A18XER B16DTH A17DTS
LPG
Gasolina/diésel, capacidad de llenado [l] 52 52 52 53 52 52
LPG, cantidad de repostaje [l] – 34 – – – –
230 Datos técnicos
Firmado por
Daehyeok An
Registro de datos del ■ Reacciones del vehículo en deter‐
minadas situaciones de conduc‐
Director del grupo de ingeniería de
vehículo y privacidad ción (p. ej., inflado de un airbag, ac‐
sistemas de neumáticos tivación del sistema de control de
Registradores de datos estabilidad)
GM Korea
■ Condiciones ambientales (p. ej.,
Bupyung, Incheon, 403-714, Corea Módulos de almacenamiento de temperatura)
Incheon, República de Corea, 4 de datos en el vehículo
Estos datos son exclusivamente de
abril de 2014 Un gran número de componentes
carácter técnico y ayudan a identificar
electrónicos de su vehículo contienen
y corregir errores, así como a optimi‐
módulos de almacenamiento de da‐
zar las funciones del vehículo.
tos que guardan, de forma temporal o
permanente, datos técnicos sobre el Con dichos datos no se pueden crear
estado del vehículo, eventos y erro‐ perfiles de movimiento que indiquen
res. En general, dicha información las rutas recorridas.
técnica documenta el estado de pie‐ En caso de servicio (p. ej., reparacio‐
zas, módulos, sistemas o del am‐ nes, procesos de servicio, casos de
biente: garantía, control de calidad), los em‐
■ Condiciones de funcionamiento de pleados de la red de servicio (incluido
los componentes del sistema el fabricante) pueden leer dicha infor‐
(p. ej., niveles de llenado) mación técnica de los módulos de al‐
macenamiento de datos de eventos y
■ Mensajes de estado del vehículo y
errores utilizando unos dispositivos
de sus componentes individuales
de diagnóstico especiales. Si fuera
(p. ej., revoluciones de las ruedas /
necesario, recibirá más información
velocidad de rotación, desacelera‐
en dichos talleres. Una vez corregido
ción, aceleración lateral)
un error, se borrarán los datos del
■ Disfunciones y defectos en compo‐ módulo de almacenamiento corres‐
nentes de sistemas importantes pondiente o se sobrescribirán.
234 Información de clientes
Índice alfabético A
Accesorios y modificaciones del
Asistente de arranque en
pendientes ............................. 143
vehículo .................................. 172 Asistente de frenada ................. 143
Accione el pedal........................... 91 Asistente de señales de tráfico. . 155
Aceite del motor ........ 174, 218, 222 Avería ................................ 139, 211
Aceite, motor...................... 218, 222 Aviso de cambio de carril..... 92, 159
Airbags y pretensores de Avisos acústicos ........................ 103
cinturones ................................. 89
Aire acondicionado .................... 122
B
Ajuste de los asientos ............. 6, 37 Barra de remolque...................... 167
Ajuste de los reposacabezas ........ 8 Batería del vehículo ................... 178
Ajuste de los retrovisores .............. 9 Bloqueo automático ..................... 24
Ajuste del volante .................... 9, 77 Bloqueo con retardo..................... 24
Ajuste eléctrico ............................ 28 Bocina .................................... 14, 78
Ajustes memorizados................... 22 Botiquín ....................................... 74
Alerta de colisión frontal............. 149 C
Al salir de viaje ............................ 17 Cadenas para nieve .................. 201
Antideslumbramiento automático 30 Cámara retrovisora .................... 153
Antideslumbramiento manual ...... 30 Caja de cambios .......................... 16
Argollas ........................................ 73 Caja de fusibles del
Argollas de fijación de los anclajes 56 compartimento de carga ........ 192
Arranque con cables ................. 209 Caja de fusibles del
Arranque del motor .................... 130 compartimento del motor ....... 188
Arranque y manejo..................... 130 Caja de fusibles del tablero de
Asientos delanteros...................... 36 instrumentos ........................... 190
Asistente de aparcamiento ........ 151 Calefacción .................................. 39
Asistente de aparcamiento por Calefactor auxiliar....................... 126
ultrasonidos ...................... 92, 151 Cambio a una marcha más larga. 91
Cambio automático .................... 137
237
KTA-2749/4-es 02/2015
*KTA-2749/4-ES*