Sei sulla pagina 1di 243

OPEL MOKKA

Manual de Instrucciones
Contenido Introducción ................................... 2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 20
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 35
Portaobjetos ................................. 57
Instrumentos y mandos ............... 77
Iluminación ................................. 111
Climatización ............................. 121
Conducción y manejo ................ 129
Cuidado del vehículo ................. 172
Servicio y mantenimiento ........... 217
Datos técnicos ........................... 220
Información de clientes .............. 232
Índice alfabético ......................... 236
2 Introducción

Introducción
Introducción 3

Datos específicos del Siempre debe cumplir las leyes y los pantalla y las funciones del menú,
reglamentos del país por donde cir‐ pueden no ser válidas para su
vehículo cule. Dichas leyes pueden diferir de vehículo a causa de la variante del
Por favor, anote los datos de su ve‐ la información contenida en el pre‐ modelo, las especificaciones del
hículo en la página anterior para te‐ sente Manual de Instrucciones. país, el equipamiento especial o los
nerlos a mano. Esta información está Cuando este Manual de Instruccio‐ accesorios.
disponible en las secciones "Servicio nes hace referencia a una visita al ta‐ ■ La sección "En pocas palabras" le
y mantenimiento" y "Datos técnicos", ller, le recomendamos que acuda a proporciona una primera visión de
así como en la placa de característi‐ su Reparador Autorizado Opel. Para conjunto.
cas. los vehículos de gas, le recomenda‐ ■ Las tablas de contenidos al princi‐
mos acudir a un Reparador Opel au‐ pio del manual y de cada sección le
Introducción torizado para el servicio de vehículos ayudarán a localizar la información.
Su vehículo representa un diseño de gas.
■ El índice alfabético le permitirá bus‐
combinado de avanzada tecnología, Todos los Reparadores Autorizados car información específica.
seguridad, compatibilidad ecológica y Opel le ofrecen un servicio excelente
economía. a precios razonables. Personal expe‐ ■ En este Manual de Instrucciones se
rimentado, formado por Opel, trabaja representan vehículos con volante
Este Manual de Instrucciones le pro‐ a la izquierda. El funcionamiento es
porciona toda la información necesa‐ según las instrucciones específicas
de Opel. similar para los vehículos con vo‐
ria para conducir el vehículo de forma lante a la derecha.
segura y eficiente. La documentación para el cliente de‐
bería estar siempre a mano en el ve‐ ■ En este manual se utilizan las de‐
Informe a los ocupantes sobre los po‐ signaciones de fábrica para los mo‐
sibles peligros de lesiones y acciden‐ hículo.
tores. Las designaciones comer‐
tes derivados de un uso incorrecto del ciales correspondientes se pueden
vehículo. Uso del presente manual encontrar en la sección "Datos téc‐
■ Este manual describe todas las op‐ nicos".
ciones y funciones disponibles para
este modelo. Algunas
descripciones, incluidas las de la
4 Introducción

■ Las indicaciones de dirección (p. ej. siones. Si se ignora dicha informa‐


izquierda o derecha, delante o de‐ ción, puede haber riesgo de lesio‐
trás) se refieren siempre al sentido nes.
de marcha.
■ Es posible que las pantallas del ve‐
hículo no estén disponibles en su Atención
idioma.
El texto marcado con Atención
■ Los mensajes en pantalla y los ró‐
ofrece información sobre posibles
tulos interiores están impresos en
daños en el vehículo. Si se ignora
negrita.
dicha información, el vehículo
puede sufrir daños.
Peligro, Advertencia y
Atención Símbolos
Las referencias a páginas se indican
9 Peligro mediante 3. El símbolo 3 significa
"véase la página".
El texto marcado con 9 Peligro
ofrece información sobre el riesgo Le deseamos muchas horas de agra‐
de sufrir lesiones fatales. Si se ig‐ dable conducción.
nora dicha información, puede ha‐ Adam Opel AG
ber peligro de muerte.

9 Advertencia
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información
sobre riesgos de accidentes o le‐
Introducción 5
6 En pocas palabras

En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Ajuste de los asientos


Posición del asiento
Información importante
para su primer viaje

Pulse c para desbloquear las puertas


y el compartimento de carga. Abra las
puertas tirando de la manilla corres‐ Tire del asidero, deslice el asiento,
pondiente. Para abrir el portón tra‐ suelte el asidero. Intente mover el
sero, pulse el touchpad situado de‐ respaldo hacia delante y hacia atrás
bajo del asidero. para asegurarse de que el asiento
está bloqueado en su posición.
Mando a distancia 3 20, Cierre cen‐
tralizado 3 22, Compartimento de Posición de asiento 3 36, Ajuste de
carga 3 25. los asientos 3 37.
En pocas palabras 7

Respaldo del asiento Altura del asiento


9 Peligro
Para permitir un correcto desplie‐
gue del airbag, debe estar sen‐
tado a más de 25 cm del volante.

Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca


ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba = asiento más alto
asiento enclave audiblemente. hacia abajo = asiento más bajo
Posición de asiento 3 36, Ajuste de
los asientos 3 37. Posición de asiento 3 36, Ajuste de
los asientos 3 37.
8 En pocas palabras

Inclinación del asiento Ajuste de los Cinturón de seguridad


reposacabezas

Ajuste la inclinación pulsando el bo‐ Extraiga el cinturón de seguridad y


tón. enclávelo en el cierre. El cinturón de
Tire del reposacabezas hacia arriba.
Pulse el resorte (1) para desblo‐ seguridad no debe estar retorcido y
quearlo y empuje el reposacabezas debe quedar bien ajustado al cuerpo.
hacia abajo. El respaldo no debe estar demasiado
inclinado hacia atrás (máximo aprox.
Reposacabezas 3 35. 25°).
Para soltar el cinturón, pulse el botón
rojo del cierre.
Posición de asiento 3 36, Cinturo‐
nes de seguridad 3 40, Sistema de
airbags 3 43.
En pocas palabras 9

Ajuste de los retrovisores Retrovisores exteriores Ajuste del volante


Retrovisor interior

Seleccione y ajuste el retrovisor ex‐ Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐


terior correspondiente. lante, luego enclave la palanca y ase‐
Para reducir el deslumbramiento, Retrovisores exteriores convexos gúrese de que esté totalmente blo‐
ajuste la palanca que hay debajo de 3 28, Ajuste eléctrico 3 28, Re‐ queada.
la carcasa del espejo. trovisores exteriores plegables El volante sólo se debe ajustar con el
Retrovisor interior 3 30, Retrovisor 3 29, Retrovisores exteriores térmi‐ vehículo parado y la dirección des‐
interior con antideslumbramiento au‐ cos 3 29. bloqueada.
tomático 3 30. Sistema de airbags 3 43, Posicio‐
nes de la llave del encendido 3 130.
10 En pocas palabras

Vista general del tablero de instrumentos


En pocas palabras 11

1 Cierre centralizado ................ 22 11 Salidas de aire centrales .... 126 24 Asistente de aparcamiento 151
2 Elevalunas eléctricos ............ 31 12 Control electrónico de Sistema de control de
3 Retrovisores exteriores ......... 28 estabilidad (ESC) ................ 144 descenso ............................... 91
4 Conmutador de las luces .... 111 Luces de emergencia ........ 116 25 Cerradura del encendido
5 Regulador de velocidad ...... 146 con bloqueo del volante ..... 130
Testigo de control de
desactivación del airbag ...... 90 26 Bocina .................................. 78
Limitador de velocidad ........ 148
13 LED de estado del sistema Airbag del conductor ............ 46
Alerta de colisión frontal ..... 149 de alarma antirrobo .............. 26 27 Ajuste del volante ................ 77
6 Salidas de aire laterales ..... 126 14 Pantalla de información ....... 99 28 Palanca de desbloqueo
7 Señalización de giros y 15 Portaobjetos en el tablero del capó ............................. 174
cambios de carril ................. 116 de instrumentos .................... 57 29 Portaobjetos en el tablero
Ráfagas ............................... 112 16 Guantera .............................. 58 de instrumentos .................... 57
Luz de cruce y luz de 17 Sistema de infoentretenimiento Caja de fusibles ................. 190
carretera .............................. 112 18 Climatizador automático ..... 121
Botones para el centro de 19 Sistema stop-start ............... 132
información del conductor Selector de combustible ....... 85
(DIC) ..................................... 95
20 Entrada AUX, entrada
8 Instrumentos ......................... 84 USB, ranura para tarjetas SD
9 Mandos en el volante ........... 77 21 Palanca selectora, cambio
10 Limpiaparabrisas, manual ............................... 140
lavaparabrisas ....................... 78
Cambio automático ............ 137
Sistema limpialuneta y 22 Freno de estacionamiento . . 142
lavaluneta .............................. 80
23 Toma de corriente ................. 83
12 En pocas palabras

Iluminación exterior Iluminación 3 111.

Control automático de las luces


AUTO = Control automático de las
Gire el conmutador de las luces: luces: la iluminación exterior
7 = Luces apagadas se enciende y apaga auto‐
8 = Luces laterales máticamente
9 = Luz de cruce m = Activación o desactivación
del control automático de lu‐
ces
8 = Luces laterales
9 = Luz de cruce
Luces antiniebla
Pulse el interruptor de las luces:
> = Faros antiniebla
r = Piloto antiniebla
En pocas palabras 13

Ráfagas, luz de carretera y luz Señalización de giros y cambios Luces de emergencia


de cruce de carril

Se activan pulsando ¨.
Ráfagas = Tire de la palanca Palanca hacia = intermitente dere‐ Luces de emergencia 3 116.
Luz de = Presione la palanca arriba cho
carretera Palanca hacia = intermitente iz‐
Luz de = Presione o tire de la abajo quierdo
cruce palanca
Señalización de giros y cambios de
Control automático de las luces carril 3 116.
3 112, Luz de carretera 3 112, Rá‐
fagas 3 112, Sistema de faros adap‐
tativos 3 114.
14 En pocas palabras

Bocina Sistemas limpia y Limpiaparabrisas 3 78, Sustitución


de las escobillas 3 180.
lavaparabrisas
Limpiaparabrisas

Pulse j.

HI = velocidad rápida
LO = velocidad lenta
INT = conexión a intervalos o fun‐
cionamiento automático con
sensor de lluvia
OFF = desconectar
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
baje la palanca a la posición 1x.
En pocas palabras 15

Sistema lavaparabrisas Limpialuneta trasero Lavaluneta

Tire de la palanca. Pulse el interruptor basculante para Presione la palanca.


Sistema lavaparabrisas 3 78, Lí‐ activar el limpialuneta: Se pulveriza líquido de lavado sobre
quido de lavado 3 177. interruptor = funcionamiento la luneta trasera y el limpialuneta rea‐
superior continuo liza el barrido varias veces.
interruptor infe‐ = funcionamiento in‐ Limpia/lavaluneta 3 80.
rior termitente
posición central = desconectar
16 En pocas palabras

Climatización Desempañado y Caja de cambios


descongelación de los cristales
Luneta térmica trasera, Cambio manual
retrovisores exteriores térmicos

Pulse V.
Ajuste el mando de temperatura al Marcha atrás: con el vehículo parado,
La calefacción se acciona pulsando máximo. pise el pedal de embrague, pulse el
Ü. botón de desbloqueo de la palanca
Luneta térmica trasera Ü conectada. selectora y engrane la marcha.
Luneta térmica trasera 3 32.
Climatizador automático 3 121. Si la marcha no entra con facilidad,
ponga la palanca en punto muerto,
suelte el pedal del embrague y píselo
de nuevo; luego repita la selección de
la marcha.
Cambio manual 3 140.
En pocas palabras 17

Cambio automático Cambio automático 3 137. Al salir de viaje


Comprobaciones antes de
comenzar un viaje
■ La presión de los neumáticos y su
estado 3 195, 3 230.
■ El nivel de aceite del motor y de los
demás líquidos 3 174.
■ Todos los cristales, retrovisores,
iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen es‐
tado y libres de suciedad, nieve o
hielo.
P = estacionamiento ■ La correcta posición de los retrovi‐
R = marcha atrás sores, asientos y cinturones de se‐
N = punto muerto guridad 3 28, 3 36, 3 41.
D = marcha hacia delante ■ El funcionamiento de los frenos a
Modo manual: Mueva la palanca se‐ baja velocidad, especialmente si
lectora a M. los frenos están húmedos.
< = marcha más larga
] = marcha más corta
La palanca selectora sólo puede mo‐
verse de la posición P con el encen‐
dido conectado y el pedal del freno
pisado. Para seleccionar P o R, pulse
el botón de desbloqueo.
18 En pocas palabras

Arranque del motor Sistema stop-start Para volver a arrancar el motor, pise
de nuevo el pedal del embrague.
Sistema stop-start 3 132.

■ Gire la llave a la posición 1. Si el vehículo circula a baja velocidad


■ Mueva ligeramente el volante para o está parado y se cumplen determi‐
desactivar el bloqueo. nadas condiciones, active la función
de parada automática (Autostop) del
■ Accione el embrague y el freno. siguiente modo:
■ Cambio automático en P o N. ■ Pise el pedal del embrague.
■ No pise el pedal del acelerador. ■ Cambie la palanca selectora a N.
■ Motores diésel: gire la llave a la po‐ ■ Suelte el pedal del embrague.
sición 2 para el precalentamiento y
espere hasta que se apague el tes‐ La parada automática (Autostop) se
tigo de control !. indica mediante la aguja en la posi‐
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐
■ Gire la llave hasta la posición 3 y luciones.
suéltela.
Arranque del motor 3 130.
En pocas palabras 19

Estacionamiento Si el vehículo está en una pen‐ Atención


diente descendente, engrane la
9 Advertencia marcha atrás o mueva la pa‐ Después de circular a un régimen
lanca selectora a la posición P elevado o alta carga, se debe de‐
■ No aparque el vehículo sobre la antes de sacar la llave de en‐ jar funcionar el motor brevemente
superficie inflamable. La tempe‐ cendido. Gire las ruedas delan‐ con baja carga o al ralentí durante
ratura alta del sistema de es‐ teras hacia el bordillo. unos 30 segundos antes de pa‐
cape podría prender fuego en la ■ Cierre las ventanillas y el techo rarlo a fin de proteger el turbocom‐
superficie. solar. presor.
■ Accione siempre el freno de es‐ ■ Saque la llave del encendido.
tacionamiento. Active el freno En vehículos con cambio auto‐ Llaves, cerraduras 3 20, Inmovili‐
de estacionamiento sin pulsar el mático, la llave sólo puede sa‐ zación del vehículo durante un pe‐
botón de liberación. En pendien‐ carse cuando la palanca selec‐ riodo de tiempo prolongado 3 172.
tes, aplíquelo con toda la fir‐ tora está en la posición P.
meza posible. Para reducir el
Gire el volante hasta que per‐
esfuerzo, pise el pedal del freno
ciba que se ha bloqueado.
al mismo tiempo.
■ Desconecte el motor. ■ Bloquee el vehículo con el botón e
■ Si el vehículo está en una su‐ del mando a distancia.
perficie plana o cuesta arriba, Conecte el sistema de alarma anti‐
engrane la primera o mueva la rrobo 3 26.
palanca selectora a la posición
P antes de sacar la llave de en‐ ■ Los ventiladores de refrigeración
cendido. Si el vehículo está del motor pueden seguir funcio‐
cuesta arriba, gire las ruedas nando después de desconectar el
delanteras en la dirección con‐ motor 3 173.
traria al bordillo.
20 Llaves, puertas y ventanillas

Llaves, puertas y Llaves, cerraduras Para plegar la llave, pulse primero el


botón.
ventanillas Llaves
Mando a distancia
Llaves de repuesto
Llaves, cerraduras ....................... 20 El número de la llave se especifica en
Puertas ........................................ 25 una etiqueta que se puede quitar.
Seguridad del vehículo ................ 26 Al pedir llaves de repuesto debe indi‐
carse el número de llave correspon‐
Retrovisores exteriores ................ 28 diente, ya que la llave es un compo‐
Retrovisor interior ........................ 30 nente del sistema inmovilizador.
Ventanillas ................................... 30 Cerraduras 3 213.
Techo ........................................... 33
Llave con paletón plegable

Se usa para accionar:


■ cierre centralizado
■ sistema de alarma antirrobo
El mando a distancia tiene un alcance
de 30 metros aproximadamente.
Puede reducirse por influencias ex‐
ternas. Las luces de emergencia se
iluminan para confirmar el acciona‐
miento.
Pulse el botón para desplegarlo.
Llaves, puertas y ventanillas 21

Debe tratarlo con cuidado, protegerlo Ajustes básicos Llave con paletón plegable
de la humedad y de las temperaturas Algunos ajustes pueden cambiarse
altas, y evite accionarlo innecesaria‐ en el menú Ajustes de la pantalla de
mente. información. Personalización del ve‐
hículo 3 107.
Avería
Si el cierre centralizado no se activa Sustitución de la pila del mando
con el mando a distancia, puede de‐ a distancia
berse a lo siguiente: Sustituya la pila en cuanto disminuya
■ Se ha superado el alcance. el alcance.
■ La tensión de la pila es demasiado
baja.
■ Accionamiento repetido y frecuente
del mando a distancia fuera del al‐ Despliegue la llave y abra la unidad.
cance de recepción del vehículo; Sustituya la pila (tipo CR 2032), pres‐
será necesario volver a sincroni‐ tando atención a la posición de mon‐
zarlo. taje. Cierre la unidad y sincronice el
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
■ Sobrecarga del cierre centralizado sura doméstica. Deben desecharse mando a distancia.
debido a un accionamiento fre‐ en un punto de recogida autorizado
cuente en breves intervalos; se in‐ para su reciclaje.
Sincronización del mando a
terrumpe la alimentación de co‐ distancia
rriente durante un breve período de Después de sustituir la pila, desblo‐
tiempo. quee la puerta con la llave en la ce‐
■ Interferencia de ondas de radio de rradura de la puerta del conductor. El
mayor potencia procedentes de mando a distancia se sincroniza
otras fuentes. cuando conecta el encendido.
Desbloqueo 3 22.
22 Llaves, puertas y ventanillas

Ajustes memorizados Cierre centralizado Desbloqueo


Cuando se saca la llave de la cerra‐ Permite bloquear y desbloquear las Mando a distancia
dura del encendido, la llave memo‐ puertas, el compartimento de carga y
riza automáticamente los siguientes la tapa del depósito de combustible.
ajustes: Para desbloquear una puerta, debe
■ iluminación tirar de la manilla interior de la puerta.
■ sistema de infoentretenimiento Si tira de nuevo de la manilla, se
abrirá la puerta.
■ cierre centralizado
Nota
Los ajustes guardados se utilizan au‐
En caso de accidente con desplie‐
tomáticamente la próxima vez que se
gue de los airbags o pretensores de
inserte la llave memorizada en la ce‐
cinturones, el vehículo se desblo‐
rradura del encendido y se gire a la
quea automáticamente.
posición 1 3 130.
Para ello es necesario que esté acti‐ Nota
vado Personalización conductor en Poco tiempo después del desblo‐ Pulse c.
los ajustes personales de la pantalla queo con el mando a distancia, las
puertas se bloquean automática‐ Se pueden seleccionar dos opciones:
de información gráfica. Esta opción
mente si no se ha abierto ninguna ■ Para desbloquear solo la puerta del
debe configurarse para cada llave uti‐
puerta. conductor, el compartimento de
lizada. En vehículos equipados con
carga y la tapa del depósito de
pantalla de información en color, la
combustible, pulse c una vez. Para
personalización está activada perma‐
desbloquear todas las puertas,
nentemente.
pulse c dos veces.
Personalización del vehículo 3 107.
■ Pulse c una vez para desbloquear
todas las puertas, el comparti‐
mento de carga y la tapa del depó‐
sito.
Llaves, puertas y ventanillas 23

Este ajuste puede cambiarse en el Si la puerta del conductor no está Avería en el sistema de mando
menú Configuración de la pantalla de bien cerrada, el cierre centralizado no a distancia
información. Personalización del ve‐ funcionará.
hículo 3 107. Desbloqueo
Los ajustes se pueden guardar para
Botones del cierre centralizado
la llave utilizada. Ajustes memoriza‐ Bloquean o desbloquean todas las
dos 3 22. puertas, el compartimento de carga y
la tapa del depósito de combustible
Bloqueo desde el interior del habitáculo.
Cierre las puertas, el compartimento
de carga y la tapa del depósito de
combustible.

Desbloquee manualmente la puerta


del conductor girando la llave en la
cerradura. Conecte el encendido y
pulse c para desbloquear todas las
puertas, el compartimento de carga y
Los botones del cierre centralizado la tapa del depósito de combustible.
se encuentran en la puerta del con‐ Al conectar el encendido, se desac‐
ductor. tiva el sistema antirrobo.
Pulse e. Pulse e para bloquear.
Pulse c para desbloquear.
24 Llaves, puertas y ventanillas

Bloqueo Bloqueo con retardo Bloqueo automático


Bloquee manualmente la puerta del
conductor girando la llave en la ce‐ Esta función retardará el bloqueo de Esta función de seguridad puede
rradura. las puertas y la activación del sistema configurarse para bloquear automáti‐
de alarma antirrobo durante camente todas las puertas, el com‐
Avería del cierre centralizado cinco segundos cuando se utilice el partimento de carga y la tapa del de‐
interruptor del cierre centralizado o el pósito de combustible en cuanto el
Desbloqueo mando a distancia para bloquear el vehículo supere una determinada ve‐
Desbloquee manualmente la puerta vehículo. locidad.
del conductor girando la llave en la Esto puede cambiarse en los ajustes Además, se puede configurar para
cerradura. Las otras puertas pueden del vehículo. desbloquear la puerta del conductor
abrirse tirando de la manilla interior Personalización del vehículo 3 107. o todas las puertas después de des‐
dos veces. El compartimento de conectar el encendido y sacar la llave
carga y la tapa del depósito de com‐ ON: Al pulsar el botón del cierre cen‐ (cambio manual) o de poner la pa‐
bustible no se pueden abrir. Para tralizado, sonarán tres avisos para in‐ lanca selectora en P (cambio auto‐
desactivar el seguro antirrobo, co‐ dicar que se ha activado el bloqueo mático).
necte el encendido 3 26. con retardo.
Este ajuste puede cambiarse en el
Las puertas no se bloquearán hasta menú Ajustes de la pantalla de infor‐
Bloqueo que pasen cinco segundos desde mación. Personalización del vehículo
Pulse el botón interior de bloqueo de que se cerró la última puerta. Puede 3 107.
todas las puertas excepto la puerta anular temporalmente el bloqueo con
del conductor. Luego cierre la puerta retardo pulsando el botón del cierre Los ajustes se pueden guardar para
del conductor y bloquéela desde centralizado o el botón de bloqueo del la llave utilizada 3 22.
fuera con la llave. La tapa del depó‐ mando a distancia.
sito de combustible y el portón trasero OFF: Las puertas se bloquearán in‐
no se pueden bloquear. mediatamente al pulsar el mando del
cierre centralizado o el botón e del
mando a distancia.
Llaves, puertas y ventanillas 25

Seguros para niños Puertas Cierre centralizado 3 22.

Indicaciones generales para


Compartimento de carga accionar el portón trasero
Portón trasero
9 Peligro
Apertura
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, por ejem‐
plo, al transportar objetos volumi‐
nosos, ya que podrían entrar ga‐
ses de escape tóxicos, inodoros e
invisibles, en el vehículo. Pueden
ocasionar un desvanecimiento e
incluso la muerte.
9 Advertencia
Utilice los seguros para niños Atención
siempre que viajen niños en los
asientos traseros. Antes de abrir el portón trasero,
compruebe si hay obstrucciones
Después del desbloqueo, pulse el in‐ por arriba, como una puerta de ga‐
Usando una llave o un destornillador, terruptor con superficie táctil y abra el
gire el seguro para niños de la puerta raje, para evitar daños en el portón
portón trasero. trasero. Compruebe siempre la
trasera hasta la posición horizontal.
La puerta no puede abrirse desde el Cierre zona de movimiento por encima y
interior. Para desactivarlo, gire el se‐ detrás del portón trasero.
Utilice una de las manillas interiores.
guro para niños hasta la posición ver‐ No pulse el panel táctil ni el emblema
tical. de la marca al cerrar, ya que así vol‐
verá a desbloquear el portón trasero.
26 Llaves, puertas y ventanillas

Nota
Si se montan determinados acceso‐
Seguridad del vehículo Activación
rios pesados en el portón trasero,
puede que éste no se mantenga en
Sistema antirrobo
posición abierta.
9 Advertencia
¡No utilice el sistema si hay perso‐
nas en el interior del vehículo! Las
puertas no se pueden desblo‐
quear desde el interior.

El sistema antirrobo bloquea mecáni‐


camente todas las puertas. Para ac‐
tivar el sistema todas las puertas de‐
ben estar cerradas. Pulse dos veces el botón e del mando
a distancia en menos de 5 segundos.
Si el encendido estaba conectado, se
debe abrir y cerrar una vez la puerta
del conductor para poder asegurar el Sistema de alarma
vehículo. antirrobo
Al desbloquear el vehículo se desac‐ El sistema de alarma antirrobo se
tiva el sistema antirrobo mecánico. combina con el sistema antirrobo me‐
Esto no es posible con el botón del cánico.
cierre centralizado.
El sistema vigila:
■ las puertas, el compartimento de
carga y el capó
■ encendido
Llaves, puertas y ventanillas 27

Al desbloquear el vehículo se desac‐ LED de estado Estado después de activarse el sis‐


tivan ambos sistemas simultánea‐ tema:
mente. LED = el sistema está acti‐
parpadea vado
Activación lentamente
■ Se activa automáticamente
30 segundos después de bloquear En caso de avería, recurra a la ayuda
el vehículo (inicialización del sis‐ de un taller.
tema).
■ Se activa directamente pulsando
Desactivación
de nuevo e en el mando a distancia Al desbloquear el vehículo se desac‐
después del bloqueo. tiva el sistema de alarma antirrobo.

Nota Alarma
Las modificaciones del interior del La alarma se puede silenciar pul‐
vehículo, p. ej., el uso de fundas de El LED de estado está integrado en el
sando cualquier botón del mando a
asiento, y las ventanillas abiertas, sensor situado en la parte superior
distancia o conectando el encendido.
podrían perturbar la función de con‐ del tablero de instrumentos.
El sistema de alarma antirrobo se
trol del habitáculo. Estado durante los primeros
30 segundos desde la activación del puede desactivar pulsando e o co‐
sistema de alarma antirrobo: nectando el encendido.
LED encendido = comprobación, re‐
tardo de activa‐
ción
LED parpadea = las puertas, el por‐
rápidamente tón trasero o el
capó no están bien
cerrados; o avería
del sistema
28 Llaves, puertas y ventanillas

Bloqueo automático de puertas El inmovilizador se activa automáti‐


camente después de sacar la llave de
Retrovisores exteriores
Después de desbloquear las puertas
la cerradura del encendido.
con el mando a distancia, si no se Forma convexa
abre ninguna puerta o si no se coloca Si el testigo de control d parpadea
la llave en la posición de contacto 2 o El espejo exterior convexo contiene
con el encendido conectado, hay una
3 3 130 antes de que transcurran un área esférica y reduce los ángulos
avería en el sistema del inmoviliza‐
3 minutos desde el desbloqueo, se muertos. La forma del espejo hace
dor; no se puede arrancar el motor.
bloquean todas las puertas automáti‐ que los objetos parezcan más peque‐
Desconecte el encendido y repita el
camente y se vuelve a activar el sis‐ ños, lo que afecta a la apreciación de
intento de arranque.
tema de alarma antirrobo. las distancias.
Si el testigo de control continúa par‐
padeando, intente arrancar el motor
Desbloqueo automático de las Ajuste eléctrico
con la llave de repuesto y recurra a la
puertas ayuda de un taller.
Todas las puertas se desbloquean
automáticamente cuando el impacto Nota
se envía a los sensores de impacto El inmovilizador no bloquea las
con el encendido conectado. puertas. Después de salir del ve‐
hículo, siempre debe bloquearlo y
Sin embargo, puede que las puertas conectar el sistema de alarma anti‐
no se desbloqueen si hay problemas rrobo 3 22, 3 26.
mecánicos en el sistema de bloqueo
de las puertas o de la batería. Testigo de control d 3 94.

Inmovilizador
El sistema forma parte de la cerra‐
dura del encendido y comprueba si el
vehículo puede ser arrancado con la
llave utilizada.
Llaves, puertas y ventanillas 29

Seleccione el retrovisor exterior co‐ recibir impactos de una determinada Retrovisores térmicos
rrespondiente girando el mando a la fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
izquierda (L) o a la derecha (R). en su posición presionando ligera‐
Luego bascule el mando para ajustar mente sobre la carcasa.
el retrovisor.
En la posición 0 no hay seleccionado
Plegado eléctrico
ningún retrovisor.

Espejos retrovisores
plegables
Plegado manual

Se activan pulsando Ü.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Gire el mando a 0 y luego pulse el
mando hacia atrás. Se plegarán ha‐
cia dentro los dos retrovisores exte‐
riores.
Pulse de nuevo el mando hacia atrás:
ambos retrovisores volverán a su po‐
sición original.
Para la seguridad de los peatones,
los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al
30 Llaves, puertas y ventanillas

Retrovisor interior Antideslumbramiento Ventanillas


automático
Antideslumbramiento Parabrisas
manual Parabrisas reflectante del calor
El parabrisas reflectante del calor
tiene un recubrimiento que refleja la
radiación solar. También puede refle‐
jar las señales de datos, por ejemplo,
de los peajes.

El deslumbramiento producido por


los vehículos que nos siguen de no‐
Para reducir el deslumbramiento, che se reduce automáticamente.
ajuste la palanca que hay debajo de
la carcasa del espejo.

Las zonas marcadas del parabrisas,


detrás del retrovisor interior, no llevan
el citado recubrimiento. Los dispositi‐
vos de registro de datos electrónicos
Llaves, puertas y ventanillas 31

y de pago de peajes se deben montar Si hay niños en los asientos trase‐ Pulse o tire con cuidado hasta el pri‐
en ellas. En caso contrario, podría ros, active el seguro para niños de mer fiador: la ventanilla sube o baja
fallar el registro de datos. los elevalunas eléctricos. mientras esté accionado el interrup‐
tor.
Pegatinas en el parabrisas Observe atentamente las ventani‐
Pulse o tire con más fuerza hasta el
No fije pegatinas (por ejemplo, las pe‐ llas cuando las cierre. Asegúrese
de que nada quede atrapado segundo fiador y luego suelte: la ven‐
gatinas de control en carreteras de tanilla sube o baja automáticamente
peaje o similares) sobre el parabrisas mientras se mueven.
con la función de seguridad activada.
en la zona del retrovisor interior. En Para detener el movimiento, vuelva a
caso contrario podría restringirse la Conecte el encendido para accionar
los elevalunas eléctricos. accionar el interruptor en la misma di‐
zona de detección del sensor y de vi‐ rección.
sión de la cámara en la carcasa del
espejo. Función de seguridad
Si el cristal de la ventanilla encuentra
Elevalunas manuales algún obstáculo en la mitad superior
del recorrido durante el cierre auto‐
Las ventanillas pueden subirse y ba‐ mático, se detendrá inmediatamente
jarse con las manivelas de los eleva‐ y volverá a abrirse.
lunas.
Anular la función de seguridad
Elevalunas eléctricos En el caso de cueste cerrarla porque
hay hielo o un problema similar, co‐
9 Advertencia necte el encendido, ponga el interrup‐
tor en la primera posición y mantén‐
Accione el interruptor de la ventanilla galo ahí. La ventanilla sube sin la fun‐
Tenga cuidado al accionar los ele‐ correspondiente: pulse para abrir o
valunas eléctricos. Hay riesgo de ción de seguridad activada. Para de‐
tire para cerrar. tener el movimiento, suelte el inte‐
lesiones, especialmente para los
niños. rruptor.
32 Llaves, puertas y ventanillas

Seguro para niños en las Inicialización de los elevalunas Luneta térmica trasera
ventanillas traseras eléctricos
Si las ventanillas no se pueden cerrar
automáticamente (p. ej., después de
desconectar la batería del vehículo),
active la electrónica de las ventanillas
del siguiente modo:
1. Cierre las puertas.
2. Conecte el encendido.
3. Tire del interruptor hasta que la
ventanilla esté cerrada y man‐
tenga el interruptor así durante
otros 2 segundos.
4. Repita la operación para cada Se activan pulsando Ü.
Pulse z para desactivar los elevalu‐ ventanilla. El LED del botón indica activación.
nas eléctricos traseros.
La calefacción funciona con el motor
Para activarlos, pulse de nuevo z. en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Sobrecarga
Si se accionan repetidamente las
ventanillas a intervalos breves, puede Parasoles
que se desactive el accionamiento de Los parasoles se pueden abatir o
las ventanillas durante algún tiempo. bascular hacia un lado para evitar el
deslumbramiento.
Las tapas de los espejos de los para‐
soles deberían estar cerradas mien‐
tras conduce.
Llaves, puertas y ventanillas 33

Si los parasoles tienen una luz del es‐


pejo de cortesía, la luz se encenderá
Techo
al abrir la tapa del espejo de cortesía.
Techo solar
9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar el te‐
cho solar. Hay riesgo de lesiones,
especialmente para los niños.
Observe atentamente las piezas
móviles durante su acciona‐
miento. Asegúrese de que nada
quede atrapado mientras se mue‐ Abrir o cerrar
ven. Pulse el interruptor 1 o 2 suavemente
hasta el primer fiador: el techo solar
Conecte el encendido para accionar se abre o cierra mientras el interrup‐
el techo solar. tor esté accionado.
Pulse el interruptor 1 o 2 firmemente
hasta el segundo fiador y luego
suelte: el techo solar se abre o cierra
automáticamente con la función de
seguridad activada. Para detener el
movimiento, accione el interruptor
una vez más.
34 Llaves, puertas y ventanillas

Subir o cerrar Indicaciones generales


Pulse el interruptor 3 o 4: el techo so‐
lar se sube o se cierra automática‐ Función de seguridad
mente con la función de seguridad Si el techo solar encuentra resisten‐
activada. cia durante el cierre automático, se
detiene inmediatamente y vuelve a
Si el techo solar está subido, se
abrirse.
puede abrir paso a paso pulsando el
interruptor 1. Anular la función de seguridad
En caso de dificultades para cerrar
Persiana solar
por escarcha o similar, mantenga pul‐
La persiana solar se acciona manual‐ sado el interruptor 2. El techo solar se
mente. cierra sin la función de seguridad ac‐
Abra o cierre la persiana solar desli‐ tivada. Para detener el movimiento,
zándola. suelte el interruptor.
Cuando el techo solar está abierto, la
persiana siempre está abierta. Inicializar tras un fallo de corriente
Cuando se produce un fallo de co‐
La suciedad y los residuos que pue‐ rriente, puede que sólo sea posible
den acumularse en la junta o el carril accionar el techo solar hasta cierto
del techo solar podrían ocasionar un punto. Diríjase al taller para inicializar
problema con el accionamiento del el sistema.
techo solar, ruidos o taponar el sis‐
tema de desagüe. Abra el techo solar
periódicamente y elimine cualquier
obstáculo o los residuos sueltos. Lim‐
pie la junta del techo solar y la zona
de sellado del techo con un paño lim‐
pio, jabón suave y agua. No elimine
la grasa del techo solar.
Asientos, sistemas de seguridad 35

Asientos, sistemas de Reposacabezas alta; para personas de poca estatura,


se debe ajustar en la posición más
seguridad baja.
Posición
Ajuste
9 Advertencia Reposacabezas en los asientos
Reposacabezas ........................... 35
Asientos delanteros ..................... 36 delanteros
Conduzca siempre con el apoya
Cinturones de seguridad ............. 40 cabezas ajustado en la posición
Sistema de airbags ...................... 43 correcta.
Sistemas de retención infantil ...... 49

Ajuste de la altura
Tire del reposacabezas hacia arriba.
El borde superior del resposacabe‐ Para bajarlo, pulse el resorte (1) y
zas debe estar en la parte superior de empuje el reposacabezas hacia
la cabeza. Si esto no es posible para abajo.
personas muy altas, se debe ajustar
el reposacabezas en la posición más
36 Asientos, sistemas de seguridad

Desmontaje
Levante el reposacabezas hasta su
Reposacabezas en los asientos
traseros
Asientos delanteros
altura máxima. Posición de asiento
Presione los resortes (1) y (2) al
mismo tiempo. 9 Advertencia
Tire del reposacabezas.
Conduzca siempre con el asiento
Ajuste horizontal ajustado correctamente.

Ajuste de la altura
Tire del reposacabezas hacia arriba.
Para bajarlo, pulse el resorte (1) y
empuje el reposacabezas hacia
abajo.

Para ajustarlo horizontalmente, tire Desmontaje


del reposacabezas hacia delante. Se Levante el reposacabezas hasta su ■ Siéntese lo más cerca posible del
enclava en tres posiciones. altura máxima. respaldo. Ajuste la distancia del
asiento hasta los pedales de modo
Para devolverlo a su posición más Presione los resortes (1) y (2) al que, al pisar los pedales, las pier‐
atrasada, tire totalmente hacia de‐ mismo tiempo. nas queden dobladas en un ligero
lante y suéltelo. Tire del reposacabezas.
Asientos, sistemas de seguridad 37

ángulo. Deslice el asiento del ■ Ajuste el apoyo para los muslos de Posición del asiento
acompañante hacia atrás lo modo que exista una separación de
máximo posible. dos dedos de anchura entre el
■ Coloque los hombros lo más cerca borde del asiento y la corva de la
posible del respaldo. Ajuste la incli‐ pierna.
nación del respaldo de modo que ■ Ajuste el apoyo lumbar de modo
pueda coger el volante con los bra‐ que se adapte a la forma natural de
zos ligeramente doblados. Al girar la columna vertebral.
el volante, debe mantener el con‐
tacto de los hombros con el res‐
paldo. El respaldo no debe estar
Ajuste de los asientos
demasiado inclinado hacia atrás.
Le recomendamos un ángulo de in‐ 9 Peligro
clinación máximo de 25°.
Para permitir un correcto desplie‐ Tire del asidero, deslice el asiento,
■ Ajustar el volante 3 77. gue del airbag, debe estar sen‐ suelte el asidero. Intente mover el
■ Ajuste la altura del asiento de modo tado a más de 25 cm del volante. respaldo hacia delante y hacia atrás
que el campo visual quede libre ha‐ para asegurarse de que el asiento
cia todos los lados y pueda ver to‐ está bloqueado en su posición.
dos los instrumentos indicadores. 9 Advertencia
Debería haber como mínimo un
palmo de holgura entre la cabeza y Nunca ajuste los asientos mien‐
el revestimiento del techo. Los tras conduce, ya que podrían mo‐
muslos deben quedar apoyados li‐ verse de forma incontrolada.
geramente, sin presión, sobre el
asiento. Conduzca únicamente con los asien‐
tos y reposacabezas anclados.
■ Ajustar el reposacabezas 3 35.
■ Ajuste la altura del cinturón de se‐
guridad 3 41.
38 Asientos, sistemas de seguridad

Respaldo del asiento Altura del asiento Inclinación del asiento

Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca Ajuste la inclinación pulsando el bo‐
ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba = asiento más alto tón.
respaldo enclave audiblemente. hacia abajo = asiento más bajo
Asientos, sistemas de seguridad 39

Apoyo lumbar Apoyo para los muslos Calefacción


regulable

Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐ Para ajustar la potencia de calefac‐


tador de cuatro posiciones para Tire de la palanca y deslice el apoyo ción deseada, pulse una o varias ve‐
adaptarlo a sus necesidades perso‐ para los muslos. ces el botón ß del asiento delantero
nales. correspondiente. El testigo de control
Para mover el apoyo hacia arriba o en el botón indica el ajuste.
hacia abajo: pulse el conmutador No se recomienda el uso prolongado
arriba o abajo. en el nivel más alto para las personas
Para aumentar o disminuir el apoyo: con piel sensible.
pulse el conmutador hacia delante o La calefacción de los asientos fun‐
hacia atrás. ciona con el motor en marcha y du‐
rante una parada automática.
Sistema stop-start 3 132.
40 Asientos, sistemas de seguridad

Cinturones de 9 Advertencia
bordes afilados. Evite que entre su‐
ciedad en los retractores de los cin‐
seguridad turones.
Abróchese el cinturón de seguri‐
dad antes de cada viaje. Recordatorio del cinturón de seguri‐
dad X 3 89.
En caso de un accidente, las per‐
sonas que no llevan los cinturones Limitadores de fuerza de los
de seguridad ponen en peligro sus
vidas y las de los demás ocupan‐
cinturones
tes. En los asientos delanteros, este dis‐
positivo reduce la fuerza sobre el
Los cinturones de seguridad están di‐ cuerpo al desbloquear de forma
señados para ser utilizados por una amortiguada el cinturón durante una
sola persona a la vez. Sistema de se‐ colisión.
guridad infantil 3 49.
Pretensores de los cinturones
Compruebe periódicamente que to‐ de seguridad
das las piezas del sistema de cintu‐ En caso de colisiones frontales y tra‐
Al acelerar o frenar bruscamente el
rones funcionan bien y no presentan seras, a partir de una determinada
vehículo, los cinturones de seguridad
daños. gravedad, se tensan los cinturones
se bloquean para sujetar a los ocu‐
pantes en la posición de asiento. Por Haga sustituir cualquier componente de seguridad delanteros.
lo tanto, se reduce considerable‐ dañado. Después de un accidente,
mente el riesgo de lesiones. haga sustituir los cinturones y los pre‐ 9 Advertencia
tensores disparados en un taller.
Nota La manipulación incorrecta
Procure que los cinturones no que‐ (por ejemplo, durante el desmon‐
den atrapados ni sufran daños cau‐ taje o montaje de los cinturones)
sados por el calzado u objetos con puede disparar los pretensores de
cinturones.
Asientos, sistemas de seguridad 41

La activación de los pretensores de Cinturón de seguridad de


cinturones se indica mediante la ilu‐
minación permanente del testigo de tres puntos
control v 3 89.
Abrochar los cinturones
Los pretensores de cinturones acti‐
vados deben sustituirse en un taller.
Los pretensores se activan sólo una
vez.
Nota
No está permitido montar acceso‐
rios ni colocar objetos que puedan
menoscabar el funcionamiento de
los pretensores de cinturones. No La ropa suelta o muy gruesa impide
realice modificaciones en los com‐ que el cinturón se ajuste al cuerpo.
ponentes de los pretensores de cin‐ No coloque ningún objeto, como un
turones porque se podría anular el bolso o un teléfono móvil, entre el cin‐
permiso de circulación del vehículo. turón y el cuerpo.
Extraiga el cinturón del retractor,
guíelo por encima del cuerpo sin re‐ 9 Advertencia
torcerlo e inserte la lengüeta en el
cierre. El cinturón no debe apoyarse so‐
Durante el viaje, tense frecuente‐ bre objetos duros o frágiles guar‐
mente el cinturón abdominal tirando dados en los bolsillos de la ropa.
suavemente de la banda torácica.
42 Asientos, sistemas de seguridad

Ajuste de la altura Desmontaje

Ajuste la altura de modo que el cintu‐


rón pase por el hombro. No debe pa‐
1. Extraiga un poco el cinturón. sar por el cuello o la parte superior del Para soltar el cinturón, pulse el botón
2. Cambie el ajuste de altura hacia brazo. rojo del cierre.
arriba o pulse el botón para desa‐
Cinturones de seguridad en los
coplar y pulse el ajuste de altura 9 Advertencia
hacia abajo. asientos traseros
No lo ajuste mientras está condu‐ El cinturón de seguridad del asiento
ciendo. central trasero sólo puede extraerse
del retractor si el respaldo está encla‐
vado en posición vertical.
Asientos, sistemas de seguridad 43

Uso del cinturón de seguridad Sistema de airbags Cada airbag se activa una vez sola‐
mente. Haga cambiar los airbags ac‐
durante el embarazo
tivados en un taller. Además, puede
El sistema del airbag está formado
9 Advertencia ser necesario hacer sustituir el vo‐
por una serie de sistemas individua‐
lante, el tablero de instrumentos,
les que dependen del nivel de equi‐
El cinturón abdominal debe pasar parte del revestimiento, las juntas de
pamiento.
lo más bajo posible sobre la pelvis, las puertas, las manillas y los asien‐
Cuando se activan, los airbags se in‐ tos.
para evitar la presión sobre el ab‐ flan en milisegundos. También se
domen. No realice modificaciones en el sis‐
desinflan tan rápidamente que a me‐
tema de airbags porque se podría
nudo no se llegan a percibir durante
anular el permiso de circulación del
la colisión.
vehículo.
9 Advertencia Cuando los airbags se inflan, esca‐
pan gases calientes que pueden oca‐
Si se manipulan indebidamente, sionar quemaduras.
los airbags pueden dispararse. Testigo de control v del sistema de
airbags 3 89.
Nota
La unidad electrónica de control del Sistemas de retención infantil
sistema de airbags y de los preten‐ en el asiento del acompañante
sores de cinturones está situada en con sistemas de airbag
la zona de la consola central. No se Advertencia según el reglamento
deben depositar objetos magnéticos ECE R94.02:
en dicha zona.
No pegue ningún objeto en las tapas
de los airbags ni los cubra con nin‐
gún otro material.
44 Asientos, sistemas de seguridad

peine d'infliger des BLESSURES DA: Brug ALDRIG en bagudvendt au‐


GRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐ tostol på et forsæde med AKTIV AIR‐
FANT. BAG, BARNET kan komme i LIVS‐
ES: NUNCA utilice un sistema de re‐ FARE eller komme ALVORLIGT TIL
tención infantil orientado hacia atrás SKADE.
en un asiento protegido por un AIR‐ SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
BAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de barnstol på ett säte som skyddas med
MUERTE o LESIONES GRAVES en framförvarande AKTIV AIRBAG.
para el NIÑO. DÖDSFALL eller ALLVARLIGA SKA‐
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ DOR kan drabba BARNET.
устанавливать детское FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
удерживающее устройство лицом suunnattua lasten turvaistuinta istui‐
EN: NEVER use a rearward-facing назад на сиденье автомобиля, melle, jonka edessä on AKTIIVINEN
child restraint on a seat protected by оборудованном фронтальной TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA
an ACTIVE AIRBAG in front of it; подушкой безопасности, если tai VAMMAUTUA VAKAVASTI.
DEATH or SERIOUS INJURY to the ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это NO: Bakovervendt barnesikring‐
CHILD can occur. может привести к СМЕРТИ или sutstyr må ALDRI brukes på et sete
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐ СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ med AKTIV KOLLISJONSPUTE fo‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz ver‐ РЕБЕНКА. ran, da det kan føre til at BARNET ut‐
wenden, der durch einen davor befin‐ NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts settes for LIVSFARE og fare for AL‐
dlichen AKTIVEN AIRBAG geschützt gericht kinderzitje op een stoel met VORLIGE SKADER.
ist, da dies den TOD oder SCHWERE een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om PT: NUNCA use um sistema de re‐
VERLETZUNGEN DES KINDES zur DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van tenção para crianças voltado para
Folge haben kann. het KIND te voorkomen. trás num banco protegido com um
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐ AIRBAG ACTIVO na frente do
fant orienté vers l'arrière sur un siège mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
protégé par un COUSSIN GONFLA‐ VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
BLE ACTIF placé devant lui, sous CRIANÇA.
Asientos, sistemas de seguridad 45

IT: Non usare mai un sistema di sicu‐ UK: НІКОЛИ не використовуйте SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
rezza per bambini rivolto all'indietro систему безпеки для дітей, що sistem za decu u kome su deca okre‐
su un sedile protetto da AIRBAG AT‐ встановлюється обличчям назад, nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM
TIVO di fronte ad esso: pericolo di на сидінні з УВІМКНЕНОЮ VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred se‐
MORTE o LESIONI GRAVI per il ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це dišta zato što DETE može da NAS‐
BAMBINO! може призвести до СМЕРТІ чи TRADA ili da se TEŠKO POVREDI.
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ MK: НИКОГАШ не користете детско
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα ДИТИНИ. седиште свртено наназад на
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται HU: SOHA ne használjon hátrafelé седиште заштитено со АКТИВНО
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, néző biztonsági gyerekülést előlről ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen, затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ. KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja. BG: НИКОГА не използвайте
PL: NIE WOLNO montować fotelika HR: NIKADA nemojte koristiti sustav детска седалка, гледаща назад,
dziecięcego zwróconego tyłem do zadržavanja za djecu okrenut prema върху седалка, която е защитена
kierunku jazdy na fotelu, przed natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐ чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
którym znajduje się WŁĄCZONA PO‐ NIM JASTUKOM ispred njega, to bi ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
DUSZKA POWIETRZNA. Niezasto‐ moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐ се стигне до СМЪРТ или
sowanie się do tego zalecenia może JIH OZLJEDA za DIJETE. СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
być przyczyną ŚMIERCI lub PO‐ SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega ДЕТЕТО.
WAŻNYCH OBRAŻEŃ u DZIECKA. varnostnega sedeža, obrnjenega v RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet nasprotni smeri vožnje, na sedež z pentru copil îndreptat spre partea din
sistemini KESİNLİKLE önünde bir AKTIVNO ČELNO ZRAČNO BLA‐ spate a maşinii pe un scaun protejat
AKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐ ZINO, saj pri tem obstaja nevarnost de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
makta olan bir koltukta kullanmayınız. RESNIH ali SMRTNIH POŠKODB za acest lucru poate duce la DECESUL
ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR ŞE‐ OTROKA. sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐
KİLDE YARALANABİLİR. LULUI.
46 Asientos, sistemas de seguridad

CS: NIKDY nepoužívejte dětský kaitstud iste, sest see võib põhjus‐ Sistema de airbags
zádržný systém instalovaný proti tada LAPSE SURMA või TÕSISE VI‐
směru jízdy na sedadle, které je chrá‐ GASTUSE. frontales
něno před sedadlem AKTIVNÍM AIR‐ MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li jħa‐ El sistema de airbags frontales se
BAGEM. Mohlo by dojít k VÁŽNÉMU res lejn in-naħa ta’ wara fuq sit protett compone de un airbag en el volante y
PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE. b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan uno en el tablero de instrumentos, en
SK: NIKDY nepoužívajte detskú se‐ jista’ jikkawża l-MEWT jew ĠRIEĦI el lado del acompañante. Se pueden
dačku otočenú vzad na sedadle chrá‐ SERJI lit-TFAL. identificar por el rótulo AIRBAG.
nenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pre‐ Más allá de la advertencia requerida El sistema del airbag delantero se ac‐
tože môže dôjsť k SMRTI alebo por el reglamento ECE R94.02, por tiva en caso de impacto frontal de una
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA. motivos de seguridad no utilice nunca cierta gravedad. El encendido debe
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal un sistema de retención infantil orien‐ estar conectado.
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos tado hacia delante en un asiento del
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI acompañante con un airbag frontal
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI activo.
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐ 9 Peligro
jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek‐
līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās No utilice un sistema de retención
priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪ‐ infantil en el asiento del acompa‐
BAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā ñante con un airbag frontal activo.
BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS
vai IET BOJĀ. La etiqueta de advertencia se en‐
cuentra a ambos lados del parasol del
ET: ÄRGE kasutage tahapoole suu‐
acompañante delantero.
natud lapseturvaistet istmel, mille ees
on AKTIIVSE TURVAPADJAGA Desactivación de los airbags 3 48.
Asientos, sistemas de seguridad 47

Los airbags inflados atenúan el im‐ Sistema de airbags


pacto y reducen considerablemente,
por tanto, el riesgo de que los ocu‐ laterales
pantes de los asientos delanteros
sufran lesiones en la parte superior
del cuerpo y la cabeza.

9 Advertencia
Sólo se obtiene una protección
óptima cuando el asiento está en
la posición correcta.
Posición de asiento 3 36. Los airbags inflados atenúan el im‐
No debe haber obstáculos en la pacto y reducen, por tanto, el riesgo
zona de inflado de los airbags. de lesiones en la parte superior del
Ajuste el cinturón de seguridad co‐ El sistema de airbags laterales se cuerpo y la pelvis en el caso de que
rrectamente y enclávelo bien. Sólo compone de un airbag en cada res‐ haya una colisión lateral fuerte.
así podrá protegerle el airbag. paldo de los asientos delanteros. Se
pueden identificar por el rótulo 9 Advertencia
AIRBAG.
El sistema de airbags laterales se ac‐ No debe haber obstáculos en la
tiva en caso de impacto lateral de una zona de inflado de los airbags.
cierta gravedad. El encendido debe
estar conectado. Nota
Sólo deben utilizarse fundas de
asientos homologadas para el ve‐
hículo. Tenga cuidado de no tapar
los airbags.
48 Asientos, sistemas de seguridad

Sistema de airbags de Desactivación de los


cortina airbags
El sistema de airbags de cortina se El sistema de airbag del acompa‐
compone de un airbag en el marco ñante debe desactivarse si se va a
del techo a cada lado. Se pueden montar un sistema de retención in‐
identificar por el rótulo AIRBAG en los fantil en dicho asiento. Los sistemas
pilares del techo. de airbags laterales y de airbags de
cortina, los pretensores del cinturón y
todos los sistemas de seguridad del
conductor permanecerán activados.

Los airbags inflados atenúan el im‐


pacto y reducen, por tanto, el riesgo
de lesiones en la cabeza en el caso
de que haya un impacto lateral fuerte.

9 Advertencia
No debe haber obstáculos en la
zona de inflado de los airbags.
El sistema del airbag de cortina se
activa en caso de impacto lateral de Los ganchos en el marco del techo
una cierta gravedad. El encendido sólo deben utilizarse para colgar
debe estar conectado. prendas de vestir ligeras, sin per‐ El sistema del airbag del acompa‐
chas. No deben guardarse objetos ñante delantero puede desactivarse
en estas prendas de vestir. con un interruptor accionado por llave
situado en el lado derecho del panel
de instrumentos.
Asientos, sistemas de seguridad 49

Utilice la llave del encendido para se‐


leccionar la posición:
Peligro de muerte para una per‐ Sistemas de retención
c = los airbags del acompañante
sona adulta en un asiento con el
airbag del acompañante desacti‐
infantil
están desactivados y no se in‐ vado.
flarán en caso de colisión. Se Le recomendamos el sistema de re‐
enciende el testigo de control tención infantil Opel, adaptado espe‐
c de forma permanente en la cíficamente al vehículo.
consola central. Se puede Cuando utilice un sistema de reten‐
montar un sistema de reten‐ ción infantil, preste atención a las si‐
ción infantil de acuerdo con el guientes instrucciones de uso y mon‐
cuadro Posiciones de montaje taje, así como a las instrucciones su‐
del sistema de retención ministradas con el sistema de reten‐
infantil 3 51. Ningún adulto ción infantil.
debe ocupar el asiento del Siempre deben cumplirse las normas
acompañante. locales o nacionales. En algunos paí‐
d = los airbags del acompañante ses está prohibido el uso de sistemas
están activados. No debe mon‐ de retención infantil en determinadas
tarse ningún sistema de segu‐ plazas de asiento.
ridad infantil. En caso de colisión, el sistema de air‐
bag del asiento del acompañante se
inflará siempre que el testigo de con‐ 9 Advertencia
9 Peligro trol c no esté encendido.
Cuando se utilice un sistema de
Peligro de muerte para el niño si Cambie el estado sólo con el vehículo retención infantil en el asiento del
se usa un sistema de retención in‐ parado y el encendido desconectado. acompañante, los sistemas de air‐
fantil en un asiento con el airbag El estado se mantiene hasta el pró‐ bag para el asiento del acompa‐
del acompañante activado. ximo cambio. ñante deben estar desactivados;
Testigo de control de desactivación
del airbag 3 90.
50 Asientos, sistemas de seguridad

en caso contrario, el despliegue Asegúrese de que el sistema de re‐


de los airbags supone un peligro tención infantil que se va a montar
de muerte para el niño. sea compatible con el tipo de ve‐
hículo.
Esto es aplicable especialmente si
se usan sistemas de retención in‐ Asegúrese de que la posición de
fantil orientados hacia atrás en el montaje del sistema de retención in‐
asiento del acompañante. fantil en el vehículo sea correcta, con‐
sulte las tablas siguientes.
Desactivación de los airbags 3 48. Los niños deben entrar y salir del ve‐
Etiqueta del airbag 3 43. hículo siempre por el lado opuesto al
del tráfico.
Selección del sistema correcto Cuando no se use el sistema de re‐
Los asientos traseros son el lugar tención infantil, asegúrelo con un cin‐
más adecuado para fijar un sistema turón de seguridad o desmóntelo del
de retención infantil. vehículo.
Siempre que sea posible, los niños Nota
deberían viajar mirando hacia atrás No pegue nada en los sistemas de
en el vehículo. Así se garantiza que retención infantil ni los tape con nin‐
la columna vertebral del niño, que gún otro material.
aún es muy débil, sufra menos ten‐ Un sistema de retención infantil que
sión en caso de accidente. haya sido sometido a tensión en un
Son apropiados los sistemas de re‐ accidente debe sustituirse.
tención que cumplen con regulacio‐
nes UN ECE válidas. Compruebe la
obligatoriedad del uso de sistemas de
retención infantil según las leyes y los
reglamentos locales.
Asientos, sistemas de seguridad 51

Posiciones de montaje del sistema de retención infantil


Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil
En el asiento del acompañante
En los asientos exteriores En el asiento central
Nivel de peso o de edad airbag activado airbag desactivado traseros trasero
Grupo 0: hasta 10 kg X U1 U2 U2
o 10 meses aprox.
Grupo 0+: hasta 13 kg X U1 U2 U2
o 2 años aprox.
Grupo I: de 9 a 18 kg X U1 U2 U2
o de 8 meses a 4 años aprox.
Grupo II: de 15 a 25 kg X X U2 U2
o de 3 a 7 años aprox.
Grupo III: de 22 a 36 kg X X U2 U2
o de 6 a 12 años aprox.
52 Asientos, sistemas de seguridad

1 = si el sistema de retención infantil se fija con un cinturón de seguridad de tres puntos, ajuste la altura del asiento en la
posición más elevada y asegúrese de que el cinturón de seguridad del vehículo salga hacia delante desde el punto
de anclaje superior. Ajuste la inclinación del respaldo del asiento tan cerca como sea posible de la posición vertical
para asegurar la tensión del cinturón en el lado de la hebilla.
2 = mueva el reposacabezas hasta la posición más elevada. Si interfiere con el montaje correcto del sistema de retención

infantil, desmonte el reposacabezas 3 35.


U = adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos.
X = no se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso.

Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX


En el asiento del En los asientos En el asiento
Clase de peso Clase de tamaño Fijación acompañante exteriores traseros central trasero
Grupo 0: hasta 10 kg E ISO/R1 X IL1 X
Grupo 0+: hasta 13 kg E ISO/R1 X IL1 X
D ISO/R2 X IL1 X
C ISO/R3 X IL1 X
Grupo I: de 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL1 X
C ISO/R3 X IL1 X
B ISO/F2 X IL, IUF X
B1 ISO/F2X X IL, IUF X
A ISO/F3 X IL, IUF X
Asientos, sistemas de seguridad 53

En el asiento del En los asientos En el asiento


Clase de peso Clase de tamaño Fijación acompañante exteriores traseros central trasero
Grupo II: de 15 a 25 kg X IL X
o de 3 a 7 años aprox.
Grupo III: de 22 a 36 kg X IL X
o de 6 a 12 años aprox.

1 = mueva el asiento del acompañante hasta la posición más adelantada o ajuste la inclinación del respaldo del asiento
delantero hasta la posición vertical para garantizar que no haya interferencia entre el sistema de retención infantil y
el respaldo del asiento delantero.
IL = adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías "específica del vehículo", "limitada" o "se‐
miuniversal". El sistema de retención ISOFIX debe estar aprobado para el tipo específico de vehículo.
IUF = adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobados
para su uso en esta clase de peso.
X = ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso.
54 Asientos, sistemas de seguridad

Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento


A - ISO/F3 = sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso de
9 a 18 kg
B - ISO/F2 = sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg
B1 - ISO/F2X = sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg
C - ISO/R3 = sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños de talla máxima en la clase de peso hasta
18 kg
D - ISO/R2 = sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la clase de peso hasta
18 kg
E - ISO/R1 = sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños pequeños en la clase de peso hasta
13 kg
Asientos, sistemas de seguridad 55

Sistemas de retención Instalación de los sistemas de


infantil ISOFIX retención infantil con guía
permanente
Instalación de los sistemas de
retención infantil sin guía
permanente

Los soportes de montaje ISOFIX se


indican mediante una etiqueta en el
respaldo.

El vehículo podría estar equipado con


guías delante los soportes de mon‐
taje para permitir el montaje del sis‐
tema de retención infantil.
Fije los sistemas de seguridad infantil
ISOFIX homologados para el ve‐
hículo a los soportes de montaje
ISOFIX. Las posiciones específicas
del vehículo para los sistemas de re‐
tención infantil ISOFIX están marca‐
das mediante “IL” en la tabla.
56 Asientos, sistemas de seguridad

Las cubiertas de las guías bascularán En los sistemas de retención infantil


hacia atrás automáticamente al aco‐ distintos a ISOFIX, enganche la co‐
plar el sistema de retención infantil. rrea de los anclajes a las argollas de
fijación de los anclajes. La correa
debe pasar entre las dos varillas guía
Argollas de fijación de los del reposacabezas.
anclajes En los sistemas de retención infantil
Dependiendo del equipamiento espe‐ ISOFIX, enganche la correa de los
cífico del país, el vehículo podría te‐ anclajes a las argollas de fijación de
ner dos o tres argollas de fijación. los anclajes y al soporte ISOFIX. La
Las argollas de fijación para el correa debe pasar entre las dos vari‐
anclaje superior están marcadas con llas guía del reposacabezas.
el símbolo : para el sistema de re‐ Las posiciones de la categoría uni‐
tención infantil. versal para los sistemas de retención
infantil ISOFIX están marcadas me‐
diante “IUF” en la tabla.
Portaobjetos 57

Portaobjetos Compartimentos Portaobjetos en el tablero


portaobjetos de instrumentos
Compartimentos portaobjetos ..... 57
9 Advertencia
Compartimento de carga ............. 71
Sistema portaequipajes de te‐ No guarde objetos pesados o afi‐
cho ............................................... 74 lados en los compartimentos por‐
Información sobre la carga .......... 75 taobjetos. En caso contrario, si se
abriera la tapa del compartimento
portaobjetos por una frenada
fuerte, una maniobra brusca del
volante o un accidente, los ocu‐
pantes del vehículo podrían sufrir
lesiones por el impacto de dichos
objetos. Hay un compartimento portaobjetos
situado junto al volante.
58 Portaobjetos

Guantera Portavasos

Hay otro compartimento portaobjetos


situado encima de la guantera.
Para abrirlo, pulse el botón. Para abrirla, tire de la manilla. Los portavasos están situados en la
La guantera debería estar cerrada consola central y en la parte trasera
Las tapas de los compartimentos por‐ de la consola central.
taobjetos deberían estar cerradas mientras se conduce.
mientras conduce.
Portaobjetos 59

Portagafas Portaobjetos bajo el


asiento

Para utilizar el portavasos del asiento


trasero, tire de la correa del reposa‐
brazos del asiento trasero. Para abrirlo, baje la tapa.
No lo utilice para guardar objetos pe‐ Levante el cajón de la parte delantera
sados. y extráigalo. Para cerrarlo, empuje y
enclave el cajón.
60 Portaobjetos

Portaobjetos de la consola Portabicicletas trasero fijar una bicicleta eléctrica al soporte


extraíble. La carga máxima por bici‐
central Portabicicletas trasero para tres cleta del adaptador es de 20 kg.
bicicletas La distancia entre ejes de una bici‐
cleta no debe exceder 1,15 metros.
De lo contrario, la bicicleta no se
puede fijar con seguridad.
Si no está en uso, el portabicicletas
se guarda introduciéndolo en el suelo
del vehículo.
No deben colocarse objetos que se
puedan soltar de las bicicletas du‐
rante el transporte.

Atención
Pulse el botón y deslice la tapa hacia
atrás. Si el portabicicletas trasero está
El portabicicletas trasero (sistema
extendido y el vehículo está muy
Flex-Fix) ofrece la posibilidad de fijar
cargado, la altura del chasis
una bicicleta en un soporte extraíble
puede disminuir.
integrado en el piso del vehículo. Se
pueden sujetar dos bicicletas más en Conduzca con cuidado cuando la
un adaptador. No se pueden trans‐ carretera esté muy inclinada o cir‐
portar otros objetos. cule sobre una rampa, baches,
etc.
El portabicicletas trasero puede so‐
portar una carga máxima de 60 kg
con el adaptador montado y de
30 kg sin el adaptador. Esto permite
Portaobjetos 61

Tire por completo del portabicicletas


Atención hasta que oiga que se enclava.
Póngase en contacto con su pro‐ Asegúrese de que no es posible in‐
veedor de bicicletas antes de troducir el portabicicletas trasero sin
montar bicicletas con cuadros de volver a accionar la palanca de des‐
carbono. Las bicicletas pueden bloqueo.
sufrir daños.
9 Advertencia
Extensión
Abra el portón trasero. Sólo se permite montar objetos en
el portabicicletas trasero si el sis‐
tema está correctamente encla‐
9 Advertencia
Suba el tirador de desbloqueo. El por‐ vado. Si el portabicicletas trasero
No debe haber nadie en la zona de tabicicletas trasero se desacopla y no se puede enclavar correcta‐
extensión del portabicicletas tra‐ sale rápidamente del parachoques mente, no monte ningún objeto
sero al abrirlo, riesgo de lesiones. trasero. sobre el sistema y vuelva a ple‐
garlo. Recurra a la ayuda de un
taller.
62 Portaobjetos

Despliegue del soporte de la placa de Despliegue de las luces traseras


la matrícula

Inserte las luces traseras en la suje‐


ción (1) y vuelva a montar los tornillos
Para montar las luces traseras, des‐ (2) para fijar las luces.
Levante el soporte de la placa de la monte los dos tornillos (1). Extraiga la
matrícula y pliéguelo hacia atrás. luces traseras de la sujeción hacia
La placa de matrícula debe colocarse delante (2) y hacia abajo y gírelas ha‐
antes de usar por primera vez el por‐ cia el lado.
tabicicletas trasero.
Portaobjetos 63

Despliegue del alojamiento de las Bloquee el portabicicletas Montaje del portabicicletas


ruedas

Quite la correa y mueva las dos pa‐ Levante el portabicicletas por detrás
Quite la correa y despliegue el aloja‐ lancas de fijación lateralmente todo lo (1) y tire de él hacia atrás.
miento de las ruedas. que se pueda. Pliegue el portabicicletas (2).
En caso contrario, no estará garanti‐
zado un funcionamiento seguro.
64 Portaobjetos

Pulse el botón (1) y desmonte la parte Fijación de una bicicleta


izquierda del portabicicletas (2).
Pulse el botón (1) e inserte la parte
izquierda del portabicicletas en la
parte derecha (2).

Empuje hacia abajo el portabicicletas


(1) y mueva el mango (2) hacia atrás 1. Gire los pedales hasta la posición
para fijarlo. que se muestra en la ilustración y
coloque la bicicleta en el aloja‐
miento para las ruedas.
Asegúrese de que la bicicleta
queda centrada en los alojamien‐
tos de las ruedas.
Portaobjetos 65

3. Fije las dos ruedas de la bicicleta


a sus alojamientos con las cintas
de sujeción.
4. Compruebe la bicicleta para ase‐
gurarse de que está bien sujeta.

Atención
Asegúrese de que la separación
entre la bicicleta y el vehículo sea
de 5 cm como mínimo. Si fuera
necesario, afloje el manillar y gí‐
2. Fije el soporte de montaje corto relo hacia un lado. 1. Ponga el adaptador en el portabi‐
en el cuadro de la bicicleta. Gire cicletas trasero, tal y como se in‐
la rueda en sentido horario para Montaje del adaptador dica en la ilustración.
fijarlo. Si se transporta más de una bicicleta,
debe colocarse el adaptador.
66 Portaobjetos

2. Tire de la palanca hacia delante Montaje de bicicletas adicionales 3. Coloque las bicicletas en el por‐
(1), sujétela, y luego baje el adap‐ El resto de bicicletas se montan de un tabicicletas trasero alineadas al‐
tador (2) por detrás. modo similar a la primera. Además, ternativamente a la izquierda y a
3. Suelte la palanca y compruebe debe tenerse en cuenta lo siguiente: la derecha.
que el adaptador está bien fijado. 1. Antes de colocar la bicicleta, de‐ 4. Alinee la bicicleta con la que ha
ben desplegarse siempre los alo‐ montado antes. Los cubos de las
jamientos de las ruedas de la si‐ ruedas de las bicicletas no deben
guiente bicicleta, si se van a ne‐ tocarse entre sí.
cesitar. 5. Fije las bicicletas con los soportes
2. Gire siempre los pedales para de montaje y las cintas de suje‐
que estén en una posición ade‐ ción tal y como se ha descrito para
cuada antes de colocar la bici‐ la primera bicicleta. Los soportes
cleta. de montaje deben instalarse en
paralelo.
Utilice el soporte de montaje largo
para colocar la segunda bicicleta
en el portabicicletas.
4. Pase la correa del adaptador por
debajo de la palanca cuando plie‐
gue el portabicicletas trasero.
Abroche la correa.
Portaobjetos 67

6. Además, fije las dos ruedas de la Tire del portabicicletas (2) hacia
tercera bicicleta a los alojamien‐ atrás para plegar el portabicicletas
tos con las cintas de sujeción. trasero.
Se recomienda colocar una señal de ■ Con el adaptador fijado:
advertencia en la bicicleta trasera
para aumentar la visibilidad. 9 Advertencia
Plegado del portabicicletas trasero Tenga cuidado al soltar el portabi‐
hacia atrás cicletas trasero, ya que se incli‐
El portabicicletas trasero se puede nará hacia atrás. Hay riesgo de le‐
plegar hacia atrás para acceder al siones.
compartimento de carga.
Utilice el soporte de montaje au‐
■ Sin el adaptador fijado:
xiliar corto para colocar la tercera
bicicleta. El soporte se tiene que
fijar entre los cuadros de la se‐
gunda y la tercera bicicleta.

Sujete el cuadro (1) de la bicicleta


Empuje la palanca (1) para desen‐ situada más atrás con una mano y
clavarla y sujétela. tire del asa (2) para desenclavarla.
68 Portaobjetos

Sujete la bicicleta situada más 3. Gire la palanca (1) hacia delante


atrás con las dos manos y pliegue y sujétela.
el portabicicletas hacia atrás. 4. Levante el adaptador (2) por de‐
Para aumentar la visibilidad, las luces trás y desmóntelo.
traseras del vehículo se encienden
cuando se pliega el portabicicletas. Desmontaje del portabicicletas

9 Advertencia
Cuando pliegue de nuevo el por‐
tabicicletas hacia delante, asegú‐
rese de que el sistema está bien
fijado. 2. Desabroche la correa.

Desmontaje de las bicicletas


Suelte las correas de los neumáticos
de ambas bicicletas.
Gire la rueda en sentido antihorario y
quite los soportes de montaje. Pulse el botón (1) y desmonte la parte
Desmontaje del adaptador superior del portabicicletas (2).
Desacople el adaptador antes de
desmontar la bicicleta del portabici‐
cletas trasero.
1. Pliegue el alojamiento de las rue‐
das.
Portaobjetos 69

Coloque los soportes de montaje tal


y como se indica en la ilustración.
Gire el mango (1) hacia el lado para
desenclavar y levantar el portabici‐
cletas (2).

Pulse el botón (1) y vuelva a montar Guarde las cintas de sujeción correc‐
el portabicicletas (2). tamente.

Pliegue el portabicicletas hacia atrás


y luego empújelo hacia delante hasta
que se detenga (1).
Empuje hacia abajo la parte posterior
del portabicicletas (2).
Plegado del alojamiento de las
ruedas
Pliegue el alojamiento de las ruedas.
Apriete la correa.
70 Portaobjetos

Desbloqueo del portabicicletas Plegado del soporte de la placa de la


trasero matrícula
Levante el soporte de la placa de la
matrícula y pliéguelo hacia delante.
Plegado del portabicicletas

Atención
Asegúrese de que todas las pie‐
zas plegables, como por ejemplo
los alojamientos de las ruedas o
los soportes de montaje, estén
bien guardados. En caso contra‐ Mantenga levantada la palanca de
rio, el portabicicletas trasero desbloqueo. Suba ligeramente el sis‐
puede resultar dañado al intentar tema e introdúzcalo en el paracho‐
Mueva las dos palancas de fijación ques hasta que quede enclavado.
hacia dentro todo lo que se pueda. recogerlo.
Apriete la correa. El tirador de desbloqueo debe volver
a su posición original.
Plegado de las luces traseras
Desmonte los dos tornillos. Extraiga 9 Advertencia
las luces traseras de la sujeción y gí‐
relas hacia delante. Si no es posible enclavar correc‐
Inserte las luces traseras en la suje‐ tamente el sistema, recurra a la
ción y vuelva a montar los tornillos ayuda de un taller.
para fijar las luces
Portaobjetos 71

Compartimento de 3. Tire de la palanca de desbloqueo


en la parte superior del respaldo
carga trasero.

Ampliación del compartimento


de carga

Atención
Baje la banqueta del asiento tra‐
sero antes de plegar el respaldo
del asiento trasero.
2. Tire de la correa que hay debajo
Si no lo hace, podría dañar el
de la banqueta de asiento y baje
asiento trasero.
la banqueta de asiento.
1. Baje los reposacabezas pulsando 4. Pliegue el respaldo hacia delante
el resorte. y hacia abajo.
Nota
Para garantizar que haya suficiente
espacio para proceder con la ban‐
queta del asiento trasero, deslice el
asiento delantero hacia adelante y
desplace el respaldo a su posición
vertical.
72 Portaobjetos

memente la parte delantera de la


9 Advertencia banqueta hacia abajo hasta que en‐
clave.
Antes de conducir, asegúrese de
que los respaldos bloqueados fir‐
Atención
memente en su posición. Si no lo
hace, se pueden producir lesiones Cuando vuelva a colocar el res‐
personales o daños en la carga o paldo trasero en posición vertical,
el vehículo en caso de frenazo coloque el cinturón de seguridad
brusco o colisión. trasero y las hebillas entre el res‐
paldo del asiento trasero y un co‐
Asegúrese de que los cinturones de jín. Asegúrese de que el cinturón
seguridad no estén pellizcados por el de seguridad y las hebillas no que‐
5. Introduzca los cinturones de se‐ cierre.
guridad de los asientos exteriores den pellizcados bajo el cojín del
Puede que el cinturón de seguridad asiento trasero.
en las guías.
central trasero se bloquee cuando le‐ Asegúrese de que los cinturones
Para volver a colocar el respaldo del vante el respaldo. Si fuera así, deje
asiento en su posición original, ex‐ de seguridad no queden doblados
que el cinturón se retraiga hasta el o atrapados en el respaldo del
traiga el cinturón de seguridad de las máximo y repita la operación.
guías del cinturón y levante el res‐ asiento y que estén en la posición
Si el cinturón de seguridad sigue blo‐ correcta.
paldo del asiento.
queado, baje la banqueta de asiento
Encaje el respaldo del asiento en su e inténtelo de nuevo.
sitio.
Para volver a colocar la banqueta del
asiento trasero, coloque la parte tra‐
sera en su posición original, asegu‐
rándose de que las correas del cierre
del cinturón de seguridad no queden
dobladas o atrapadas bajo la ban‐
queta de asiento, luego empuje fir‐
Portaobjetos 73

Cubierta del Abrocharse el cinturón


compartimento de carga Inserte la cubierta en las guías late‐
rales y bájela.
Fije las cintas de sujeción al portón
trasero.

Cubierta del portaobjetos


del maletero
Cubierta del piso trasero

Cuelgue la cubierta en el gancho de


la pared lateral.

No coloque ningún objeto sobre la cu‐ Argollas


bierta.
Las argollas están diseñadas para fi‐
Desmontaje jar las correas de amarre, o una red
Desenganche las cintas de sujeción para el equipaje, y evitar que se des‐
del portón trasero. placen los objetos transportados.
Levante la cubierta por la parte tra‐
sera y empújela hacia arriba por la
parte delantera. Agarre la manilla y levante la cu‐
Desmonte la tapa. bierta.
74 Portaobjetos

Triángulo de advertencia Botiquín Sistema portaequipajes


de techo
Portaequipajes de techo

Guarde el triángulo de advertencia Guarde el botiquín en el comparti‐


debajo de la cubierta del piso en el mento portaobjetos que hay en la pa‐
compartimento de carga. Asegúrelo red lateral izquierda del comparti‐
con la correa. mento de carga.
El portaequipajes de techo tiene ca‐
rriles laterales fijados al techo.
Por motivos de seguridad y para evi‐
tar daños en el techo, se recomienda
usar el sistema de portaequipajes de
techo homologado para su vehículo.
Para más información, póngase en
contacto con su taller.
Portaobjetos 75

Información sobre la tape el sensor situado en la parte


superior del tablero de instrumen‐
Para calcular la carga útil, intro‐
duzca los datos de su vehículo en
carga tos. la tabla de pesos que figura al prin‐
■ La carga no debe obstaculizar el cipio de este manual.
■ Los objetos pesados en el compar‐ accionamiento de los pedales, el El peso en vacío según norma CE
timento de carga deben colocarse freno de estacionamiento o la pa‐ incluye los pesos calculados para
apoyados contra los respaldos de lanca de cambios, ni impedir la li‐ el conductor (68 kg), el equipaje
los asientos. Asegúrese de que los bertad de movimientos del conduc‐ (7 kg) y todos los líquidos (depósito
respaldos estén bien enclavados. tor. No se deben dejar objetos suel‐ lleno al 90 %).
Si se pueden apilar los objetos, los tos en el habitáculo.
más pesados deben colocarse El equipamiento opcional y los ac‐
abajo. ■ No conduzca con el compartimento cesorios aumentan el peso en va‐
de carga abierto. cío.
■ Asegure los objetos con correas de
amarre fijadas a las argollas 3 73. ■ Conducir con carga en el techo au‐
9 Advertencia menta la sensibilidad del vehículo a
■ Asegure los objetos sueltos en el los vientos laterales y tiene un
compartimento de carga para evitar Asegúrese siempre de que la efecto negativo sobre la maniobra‐
su deslizamiento. carga del vehículo esté bien su‐ bilidad debido a la elevación del
■ Cuando se transporten objetos en jeta. En caso contrario, los objetos centro de gravedad. Distribuya la
el compartimento de carga, los res‐ podrían salir lanzados por el inte‐ carga uniformemente y asegúrela
paldos de los asientos traseros no rior del vehículo y causar lesiones con correas de sujeción. Ajuste la
deben estar inclinados hacia de‐ personales o daños en la carga y presión de los neumáticos y la ve‐
lante. el vehículo. locidad del vehículo a las condicio‐
■ La carga no debe sobresalir por en‐ nes de carga. Compruebe y vuelva
■ La carga útil es la diferencia entre a apretar las correas con frecuen‐
cima del borde superior de los res‐ el peso máximo autorizado del ve‐
paldos. cia.
hículo (véase la placa de caracte‐
■ No coloque objetos sobre la cu‐ rísticas 3 220) y el peso en vacío
bierta del compartimento de carga según norma CE.
ni en el tablero de instrumentos; no
76 Portaobjetos

No conduzca a más de 120 km/h.


■ La carga máxima autorizada en el
techo es de 75 kg. La carga sobre
el techo es la suma de la carga y
del peso del portaequipajes.
Instrumentos y mandos 77

Instrumentos y Mandos Mandos en el volante


mandos Ajuste del volante

Mandos ........................................ 77
Testigos luminosos e indicado‐
res ................................................ 84
Pantallas de información ............. 95
Mensajes del vehículo ............... 101
Ordenador de a bordo ............... 104
Personalización del vehículo ..... 107
El sistema de infoentretenimiento y el
regulador de velocidad se pueden
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ manejar con los mandos en el vo‐
lante, luego enclave la palanca y ase‐ lante.
gúrese de que esté totalmente blo‐ Hay más información disponible en el
queada. manual del sistema de infoentreteni‐
El volante sólo se debe ajustar con el miento.
vehículo parado y la dirección des‐ Regulador de velocidad 3 146
bloqueada.
78 Instrumentos y mandos

Volante térmico Bocina Limpia/lavaparabrisas


Limpiaparabrisas

Active la calefacción pulsando *. La Pulse j.


activación se indica mediante el LED
del botón. HI = velocidad rápida
LO = velocidad lenta
La calefacción funciona con el motor
INT = conexión a intervalos o fun‐
en marcha.
cionamiento automático con
sensor de lluvia
OFF = desconectar
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
baje la palanca a la posición 1x.
No los utilice si el parabrisas está he‐
lado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Instrumentos y mandos 79

Intervalo de funcionamiento ajustable Funcionamiento automático con Sensibilidad regulable del sensor de
sensor de lluvia lluvia

Palanca del limpiaparabrisas en po‐


sición INT. INT = Funcionamiento automático Gire la rueda de ajuste para ajustar la
Gire la rueda de ajuste para ajustar el con sensor de lluvia sensibilidad:
intervalo deseado: El sensor de lluvia detecta la cantidad sensibilidad = gire la rueda de
intervalo corto = gire la rueda de de agua en el parabrisas y regula au‐ baja ajuste hacia abajo
ajuste hacia arriba tomáticamente la frecuencia de los sensibilidad = gire la rueda de
intervalo largo = gire la rueda de limpiaparabrisas. alta ajuste hacia arriba
ajuste hacia abajo Mantenga el sensor libre de polvo,
suciedad y hielo.
80 Instrumentos y mandos

Lavaparabrisas Limpia/lavaluneta

Presione la palanca. Se pulveriza lí‐


quido de lavado sobre la luneta tra‐
Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐ Pulse el interruptor basculante para sera y el limpialuneta se realiza el ba‐
quido de lavado sobre el parabrisas y activar el limpialuneta: rrido varias veces.
el limpialuneta se realiza el barrido
varias veces. interruptor = funcionamiento No lo utilice si la luneta trasera está
superior continuo helada.
interruptor infe‐ = funcionamiento in‐ Desconéctelos en túneles de lavado.
rior termitente
posición central = desconectar El limpialuneta se conecta automáti‐
camente cuando está conectado el
limpiaparabrisas y se engrana la mar‐
cha atrás.
La activación o desactivación de esta
función se puede cambiar en el menú
Ajustes de la pantalla de información.
Personalización del vehículo 3 107.
Instrumentos y mandos 81

Temperatura exterior 9 Advertencia


La carretera puede estar ya he‐
lada aunque la pantalla muestre
unos pocos grados por encima de
0 °C.

Reloj
La fecha y la hora se muestran en la
pantalla de información.

Ajuste de la fecha y la hora Opciones de ajuste seleccionables:


CD 400
■ Poner hora: Cambia la hora que
El descenso de la temperatura se in‐ Pulse CONFIG. Aparece el menú aparece en la pantalla.
dica inmediatamente, el aumento se Ajustes.
indica con un ligero retraso. ■ Poner fecha: Cambia la fecha que
Seleccione Hora y fecha. aparece en la pantalla.
Si la temperatura exterior desciende
a 0,5 °C, se muestra un mensaje de ■ Fijar formato de hora: Cambia la in‐
advertencia en el centro de informa‐ dicación de las horas entre el for‐
ción del conductor con pantalla de mato de 12 h y el de 24 h.
alta gama o pantalla combi de alta ■ Fijar formato de fecha: Cambia
gama. la indicación de la fecha entre MM/
DD/AAAA y DD/MM/AAAA.
82 Instrumentos y mandos

■ Mostrar reloj: Activa o desactiva la Ajusta todas las configuraciones.


indicación de la hora en la pantalla.
Configurar fecha
■ Sincronización del reloj RDS: La
señal RDS de la mayoría de trans‐ Para ajustar la hora, seleccione la op‐
misores VHF ajusta automática‐ ción de menú Ajuste de Fecha. Gire
mente la hora. La sincronización de el botón multifunción para establecer
la hora por RDS puede tardar unos el primer ajuste.
minutos. Algunas emisoras no emi‐ Pulse el botón multifunción para con‐
ten una señal horaria correcta. En firmar la hora introducida. El fondo en
tal caso, se recomienda desactivar color pasa al ajuste siguiente.
la sincronización automática de la Ajusta todas las configuraciones.
hora.
Personalización del vehículo 3 107. Nota Formato de la hora
Si se activa Sincronización del reloj Para elegir el formato de hora que
Ajustes de hora y fecha RDS, el sistema ajusta automática‐ desee, seleccione Formato 12 hr / 24
CD 600/Navi 950 mente la hora y la fecha. hr. Active 12 Horas o 24 Horas.
Pulse CONFIG y seleccione a conti‐ Véase el manual del sistema de in‐ Personalización del vehículo 3 107.
nuación la opción del menú Hora y foentretenimiento para más informa‐
fecha para mostrar el submenú co‐ ción.
rrespondiente.
Ajuste de la hora
Para ajustar la hora, seleccione la op‐
ción de menú Ajuste de Hora. Gire el
botón multifunción para establecer el
primer ajuste.
Pulse el botón multifunción para con‐
firmar la hora introducida. El fondo en
color pasa al ajuste siguiente.
Instrumentos y mandos 83

Tomas de corriente Atención


No conecte ningún accesorio con
corriente, p. ej. dispositivos o ba‐
terías de carga eléctricos.
Para evitar daños en las tomas, no
utilice conectores inadecuados.

Hay una toma de corriente de 230 V


situada en la consola trasera.
Hay una toma de corriente de 12 V El consumo máximo no debe superar
situada en la consola delantera. los 150 vatios.
El consumo máximo no debe superar La toma de corriente se desactiva al
los 120 vatios. desconectar el encendido.
Además, la toma de corriente se des‐
activa también si la tensión de la ba‐
tería es baja.
Los accesorios eléctricos que se co‐
necten deben cumplir los requisitos
sobre compatibilidad electromagné‐
tica de la norma DIN VDE 40 839.
84 Instrumentos y mandos

Testigos luminosos e Cuentakilómetros El cuentakilómetros parcial contabi‐


liza hasta 2.000 km de distancia y
indicadores luego se pone a 0.

Velocímetro Cuentarrevoluciones

La línea inferior muestra el kilome‐


traje registrado del vehículo.

Indica la velocidad del vehículo. Cuentakilómetros parcial Indica el régimen del motor.
La línea superior muestra la distancia
recorrida desde la última puesta a Conduzca en los regímenes más ba‐
cero. jos del motor en cada marcha tanto
como sea posible.
Para reiniciar, mantenga pulsado el
botón SET/CLR en la palanca de los
intermitentes durante unos segundos
3 95.
Instrumentos y mandos 85

Durante el funcionamiento con gas li‐ Pulse LPG para cambiar entre fun‐
Atención cuado, el sistema cambia automáti‐ cionamiento con gasolina y con gas
camente a funcionamiento con gaso‐ licuado. El LED del botón muestra el
Si la aguja está en el sector de ad‐ lina cuando se agotan los depósitos modo de funcionamiento actual.
vertencia (rojo), se ha excedido el de gas 3 85.
régimen máximo admisible del LED apagado = funcionamiento
motor. Hay peligro para el motor. Nunca debe agotar el depósito. con gasolina
Debido al combustible que queda en LED encendido = funcionamiento
con gas licuado
Indicador de combustible el depósito, la cantidad requerida
LED parpadea = el cambio no es
para llenar el depósito puede ser in‐
ferior a la capacidad especificada. posible, un tipo de
combustible está
agotado
Selector de combustible
En cuanto se vacía el depósito de gas
licuado, se cambia automáticamente
al funcionamiento con gasolina hasta
que se desconecte el encendido.
Combustible para funcionamiento
con gas licuado 3 161.

Indica el nivel de combustible, o de


gas, en el depósito según el modo de
funcionamiento.
El testigo de control i se ilumina si
el nivel en el depósito es bajo. Re‐
poste inmediatamente si parpadea.
86 Instrumentos y mandos

Indicador de temperatura Atención


del refrigerante del motor
Si la temperatura del refrigerante
del motor es demasiado alta, de‐
tenga el vehículo y pare el motor.
Peligro para el motor. Compruebe
el nivel de refrigerante.

Indicación de servicio
El sistema de vida útil del aceite le in‐
dica cuándo cambiar el aceite del mo‐
tor y el filtro. Según las condiciones En la pantalla de alta gama y combi
de conducción, la indicación del in‐ de alta gama, la vida útil restante del
tervalo de cambio de aceite del motor aceite se indica en el Menú de
y del filtro puede variar considerable‐ información del vehículo.
Muestra la temperatura del refrige‐ mente.
rante. En la pantalla de gama media, la vida
zona izquierda = el motor no ha al‐ útil restante del aceite de motor se
canzado todavía muestra mediante el testigo de con‐
su temperatura de trol I; por tanto, el encendido tiene
funcionamiento que estar conectado y el motor pa‐
zona central = temperatura nor‐ rado.
mal de funciona‐ El menú y la función se pueden se‐
miento leccionar mediante los botones en la
zona derecha = temperatura de‐ palanca de los intermitentes.
masiado alta Para ver la vida útil restante del aceite
del motor:
Instrumentos y mandos 87

aceite del motor o un código de ad‐ verde = confirmación de activa‐


vertencia en el centro de información ción
del conductor (DIC). Acuda a un taller azul = confirmación de activa‐
para cambiar el aceite del motor y el ción
filtro en el plazo de una semana o blanco = confirmación de activa‐
cuando haya recorrido 500 km (lo que ción
ocurra primero).
Centro de información del conductor
(DIC) 3 95.
Información de servicio 3 217.

Pulse MENU para seleccionar Menú


Testigos de control
de información del vehículo. Los testigos de control descritos no
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ están presentes en todos los vehícu‐
nar Indice del estado útil del aceite. los. La descripción es válida para to‐
das las versiones de cuadros de ins‐
Para que el sistema funcione correc‐ trumentos. La posición de los testigos
tamente, se debe reiniciar cada vez de control puede variar en función del
que se cambie el aceite del motor. equipamiento del vehículo. Al conec‐
Recurra a la ayuda de un taller. tar el encendido, se iluminarán bre‐
Pulse el botón SET/CLR para reini‐ vemente la mayoría de los testigos de
ciarlo. Por lo tanto, el encendido tiene control a modo de prueba funcional.
que estar conectado y el motor pa‐ Los colores de los testigos de control
rado. significan lo siguiente:
Cuando el sistema calcula que la vida rojo = peligro, recordatorio im‐
útil del aceite del motor ha dismi‐ portante
nuido, aparece Cambie pronto el amarillo = aviso, información, avería
88 Instrumentos y mandos

Testigos de control en el cuadro de instrumentos


Instrumentos y mandos 89

Testigos de control en la Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐ Cinturón de seguridad de tres puntos
consola central tente o del fusible correspondiente, 3 41.
fallo de un intermitente del remolque.
Sustitución de bombillas 3 181, Fu‐ Airbags y pretensores de
sibles 3 187.
cinturones
Intermitentes 3 116.
v se enciende en rojo.
Al conectar el encendido, el testigo de
Recordatorio del cinturón control se ilumina durante unos se‐
de seguridad gundos. Si no se enciende, no se
X para el asiento del conductor, se apaga al cabo de unos segundos o si
enciende o parpadea en rojo. se enciende durante la marcha, hay
una avería en el sistema de airbags.
k para el asiento del acompañante, Recurra a la ayuda de un taller. Los
se enciende o parpadea en rojo airbags y los pretensores de cinturo‐
cuando el asiento está ocupado. nes podrían no dispararse en caso de
Intermitentes Y para los asientos traseros, se accidente.
O se enciende o parpadea en verde. enciende en el centro de información La activación de los pretensores de
del conductor (DIC). cinturones o los airbags se indica me‐
Se enciende un instante Al conectar el encendido, el testigo se diante la iluminación permanente del
Las luces de estacionamiento están ilumina durante varios segundos. testigo v.
encendidas.
Si se desabrocha el cinturón de se‐
Parpadea guridad con el vehículo en marcha, el
testigo se enciende.
Se activan los intermitentes o las lu‐
ces de emergencia. Si se abrocha el cinturón de seguri‐
dad, el testigo se apaga.
90 Instrumentos y mandos

Peligro de muerte para una per‐ Si se enciende con el motor en


9 Advertencia
sona adulta con un airbag del marcha
Haga subsanar la causa de la ave‐ acompañante desactivado. Avería en el sistema de control de
ría en un taller inmediatamente. emisiones. Pueden excederse los lí‐
Sistema de carga mites de emisiones permitidos. Re‐
Pretensores de cinturones, sistema curra inmediatamente a la ayuda de
p se enciende en rojo. un taller.
de airbags 3 40, 3 43.
Se ilumina al conectar el encendido y
se apaga poco después de arrancar Si parpadea con el motor en
Desactivación de los el motor. marcha
airbags Avería que puede producir daños en
Si se enciende con el motor en el catalizador. Reduzca la velocidad
V se enciende en amarillo.
marcha hasta que cese el parpadeo. Recurra
El airbag del acompañante está acti‐ Detenga el vehículo y pare el motor. inmediatamente a la ayuda de un ta‐
vado. La batería no se carga. La refrigera‐ ller.
* se enciende en amarillo. ción del motor puede estar interrum‐
pida. La unidad de servofreno puede
El airbag del acompañante está des‐
perder eficacia. Recurra a la ayuda
Revisión urgente del
activado 3 48.
de un taller. vehículo
9 Peligro g se enciende en amarillo.
Testigo de averías Además, aparece un mensaje de ad‐
Peligro de muerte para el niño si Z se enciende o parpadea en ama‐ vertencia o un código de advertencia.
se usa un sistema de retención in‐ rillo. El vehículo requiere servicio.
fantil junto con un airbag del
acompañante activado. Se ilumina al conectar el encendido y Recurra a la ayuda de un taller.
se apaga poco después de arrancar Mensajes del vehículo 3 101.
el motor.
Instrumentos y mandos 91

Sistema de frenos y Parpadea de gama alta o combi de gama alta)


Se debe pisar el pedal del acelerador cuando se recomienda cambiar a una
embrague para un arranque principal del motor marcha más larga para ahorrar com‐
R se enciende en rojo. 3 17, 3 130. bustible.
El nivel del líquido de frenos y embra‐ Asistente de conducción ECO
gue es demasiado bajo 3 177. 3 104.
Sistema antibloqueo de
9 Advertencia frenos (ABS)
Sistema de control de
u se enciende en amarillo.
Deténgase. No continúe su viaje. Se ilumina durante unos segundos
descenso
Recurra a un taller. después de conectar el encendido. El u se enciende o parpadea en verde.
sistema está operativo cuando se Sistema de control de descenso
Se enciende después de conectar el apaga el testigo de control. 3 145
encendido si el freno de estaciona‐
miento está accionado 3 142. Si transcurridos unos segundos el
testigo no se apaga, o si se enciende Se enciende
durante la marcha, hay una avería en El sistema está operativo.
Accione el pedal el sistema ABS. El sistema de frenos
del vehículo sigue estando operativo Parpadea
- se enciende o parpadea en ama‐
pero sin la regulación del ABS. El sistema se activa.
rillo.
Sistema antibloqueo de frenos
Se enciende 3 142. Dirección asistida
Se debe pisar el pedal del embrague c se enciende en amarillo.
para arrancar el motor en modo de
parada automática. Sistema stop- Cambio a una marcha más Se ilumina al conectar el encendido y
start 3 132. larga se apaga poco después de arrancar
el motor.
[ se enciende en verde o aparece
como símbolo en el centro de infor‐
mación del conductor (con pantalla
92 Instrumentos y mandos

Si el testigo no se apaga al cabo de o Se enciende


unos segundos, o si se enciende du‐ Avería porque los sensores están su‐ Hay una avería en el sistema. Se
rante la marcha, hay una avería en el cios o cubiertos de nieve o hielo puede continuar conduciendo. Sin
sistema de dirección asistida. embargo, la estabilidad de marcha
o
Recurra a la ayuda de un taller. puede empeorar dependiendo del es‐
Interferencias causadas por fuentes tado de la calzada.
externas de ultrasonidos. Una vez eli‐
Aviso de cambio de carril minada la fuente de las interferen‐ Haga subsanar la causa de la avería
cias, el sistema funcionará con nor‐ en un taller.
) se enciende en verde o amarillo, o
parpadea en amarillo. malidad.
Parpadea
Haga subsanar la causa de la avería Intervención activa del sistema.
Se enciende en verde del sistema en un taller. Puede reducirse la potencia del mo‐
El sistema está conectado y listo para Asistente de aparcamiento por ultra‐ tor y el vehículo puede frenarse un
funcionar. sonidos 3 151. poco automáticamente.
Se enciende en amarillo Control electrónico de estabilidad
Avería en el sistema. Recurra a la Control electrónico de 3 144, Sistema de control de tracción
3 143.
ayuda de un taller. estabilidad desactivado
Parpadea en amarillo n se enciende en amarillo.
Sistema de control de
El sistema detecta un cambio invo‐ El sistema está desactivado.
luntario de carril. tracción desactivado
k se enciende en amarillo.
Control electrónico de
Asistente de aparcamiento estabilidad y sistema de El sistema está desactivado.
por ultrasonidos control de tracción
r se enciende en amarillo. Precalentamiento
b se enciende o parpadea en amari‐
Avería en el sistema ! se enciende en amarillo.
llo.
Instrumentos y mandos 93

La preincandescencia está activada. Sistema de control de Se ilumina al conectar el encendido y


Se activa sólo si la temperatura exte‐ se apaga poco después de arrancar
rior es baja. presión de los neumáticos el motor.
w se enciende o parpadea en amari‐
llo. Si se enciende con el motor en
Filtro de partículas diésel marcha
% se enciende o parpadea en ama‐ Se enciende
rillo. Pérdida de presión de los neumáti‐ Atención
El filtro de partículas diésel debe lim‐ cos. Detenga el vehículo inmediata‐
piarse. mente y compruebe la presión de los La lubricación del motor puede es‐
neumáticos. tar interrumpida. Se pueden oca‐
Siga conduciendo hasta que % se
sionar daños en el motor y/o el
apague. Procure que el régimen del Parpadea bloqueo de las ruedas motrices.
motor no baje de las 2000 rpm. Avería en el sistema o neumático sin
Se enciende sensor de presión montado (p. ej., 1. Pise el embrague.
rueda de repuesto). Después 60-90 2. Ponga el cambio en punto
El filtro de partículas diésel está lleno.
segundos, el testigo de control per‐ muerto, palanca selectora en N.
Inicie el proceso de limpieza cuanto
manece encendido. Recurra a un ta‐
antes. 3. Abandone la carretera lo antes
ller.
posible sin poner en peligro a
Parpadea Sistema de control de presión de los otros vehículos.
Se ha alcanzado la capacidad má‐ neumáticos 3 196.
4. Desconecte el encendido.
xima del filtro. Inicie el proceso de
limpieza inmediatamente para que no Presión de aceite del 9 Advertencia
se dañe el motor.
Filtro de partículas diésel 3 135, sis‐
motor
Con el motor apagado, será nece‐
tema de parada-arranque 3 132. I se enciende en rojo.
saria una fuerza considerable‐
mente mayor para frenar y girar el
94 Instrumentos y mandos

volante. Durante una parada au‐ Purga del sistema de combustible Sistema de faros
diésel 3 180.
tomática (Autostop), la unidad de adaptativos
servofreno se mantendrá opera‐
f se enciende o parpadea en amari‐
tiva. Inmovilizador llo.
No saque la llave hasta que el ve‐ d parpadea en amarillo.
hículo no se encuentre detenido. Se enciende
Avería en el sistema del inmoviliza‐
De lo contrario, el bloqueo del vo‐ El sistema de faros adaptativos ne‐
dor. No se puede arrancar el motor.
lante podría accionarse por sor‐ cesita una revisión.
presa. Haga subsanar la causa de la avería
por un reparador. Recurra a la ayuda de un taller.
Compruebe el nivel de aceite antes Sistema de faros adaptativos 3 114.
de recurrir a la ayuda de un taller Luces exteriores Parpadea
3 174.
8 se enciende en verde. El sistema está cambiado a luz de
Las luces exteriores están encendi‐ cruce simétrica.
Nivel de combustible bajo das 3 111. Después de conectar el encendido, el
i se enciende o parpadea en ama‐ testigo de control f parpadea durante
rillo.
Luz de carretera unos 4 segundos para recordarle que
se ha activado el sistema 3 113.
Se enciende C se enciende en azul.
El nivel en el depósito de combustible Control automático de las luces
Se enciende cuando la luz de carre‐ 3 112.
es demasiado bajo. tera está conectada, durante las rá‐
fagas 3 112 o cuando la luz de ca‐
Parpadea rretera está conectada con el asis‐ Luces antiniebla
Combustible agotado. Reposte inme‐ tente de luz de carretera del sistema
diatamente. Nunca debe agotar el de‐ > se enciende en verde.
de faros adaptativos 3 114.
pósito. Los faros antiniebla están conecta‐
Catalizador 3 136. dos 3 117.
Instrumentos y mandos 95

Piloto antiniebla Capó abierto Pantallas de


r se enciende en amarillo. / se enciende cuando el capó está información
El piloto antiniebla está encendido abierto en vehículos con sistema
3 117. stop-start. Centro de información del
Sistema stop-start 3 132. conductor
Regulador de velocidad El centro de información del conduc‐
m se enciende en blanco o verde. Puerta abierta tor (DIC) se encuentra en el cuadro
h se enciende en rojo. de instrumentos entre el velocímetro
Se enciende en blanco Está abierta una puerta o el portón
y el cuentarrevoluciones. Está dispo‐
El sistema está encendido. nible como pantalla de gama media o
trasero. alta o como pantalla combi de alta
Se enciende en verde gama.
El regulador de velocidad está acti‐
vado.
Regulador de velocidad 3 146.

Detectado vehículo
precedente
A se enciende en verde.
Se ha detectado un vehículo prece‐
dente en el mismo carril.
Alerta de colisión frontal 3 149.
96 Instrumentos y mandos

La pantalla de gama media indica lo ■ Menú de información del vehículo Algunas de las funciones mostradas
siguiente: ■ Menú de informanción viaje/ varían cuando el vehículo está en
■ cuentakilómetros total combustible marcha y cuando está parado. Algu‐
nas funciones sólo están disponibles
■ cuentakilómetros parcial cuando el vehículo está en marcha.
■ algunos testigos de control Personalización del vehículo 3 107.
■ información del vehículo Ajustes memorizados 3 22.
■ información del viaje / combustible
Selección de menús y funciones
■ mensajes del vehículo, mostrados
Los menús y las funciones se pueden
como códigos numéricos 3 101
seleccionar mediante los botones en
la palanca de los intermitentes.

En la pantalla combi de gama alta, las


páginas de menú pueden seleccio‐
narse pulsando MENU en la palanca
de intermitentes. Los símbolos de los
menús se muestran en la línea supe‐
rior de la pantalla:
■ X Menú de información del
En la pantalla de gama alta, pueden vehículo
seleccionarse los siguientes menús ■ W Menú de informanción viaje/ Pulse MENU para cambiar entre me‐
principales pulsando MENU en la pa‐ combustible nús o para volver de un submenú al
lanca de los intermitentes:
■ s Menú de información ECO siguiente nivel superior del menú.
Instrumentos y mandos 97

Pulse el botón SET/CLR para selec‐ ■ Indice del estado útil del aceite: in‐
cionar una función o confirmar un dica cuándo es necesario cambiar
mensaje. el aceite y el filtro de aceite del mo‐
tor 3 86
Menú de información del ■ Asistente de señales de tráfico:
vehículo muestra las señales de tráfico de‐
Presione MENU para seleccionar tectadas para la sección actual de
Menú de información del vehículo o la ruta 3 155
en la pantalla combi de alta gama se‐
■ Advertencia de velocidad: si se su‐
leccione X.
pera la velocidad predefinida, so‐
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ nará un aviso acústico
nar un submenú. Pulse el botón
La selección y la indicación pueden
Gire la rueda de ajuste para resaltar SET/CLR para confirmar.
variar entre la pantalla de gama me‐
una opción del menú o para estable‐ Siga las instrucciones dadas en los dia, la pantalla de gama alta y la pan‐
cer un valor numérico. submenús. talla combi de gama alta.
Dependiendo de la versión, los posi‐
bles submenús pueden ser: Menú de informanción viaje/
■ Unidad: se pueden cambiar las uni‐ combustible
dades mostradas en pantalla Presione MENU para seleccionar
Menú de informanción viaje/
■ Sistema pres. neumáticos: com‐ combustible o seleccione W en la
prueba la presión de los neumáti‐ pantalla combi de alta gama.
cos de todas las ruedas durante la
marcha 3 196 Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar un submenú. Pulse el botón
■ Carga neumáticos: selecciona la SET/CLR para confirmar.
categoría de presión de los neumá‐
ticos según la presión de inflado
real de los neumáticos 3 196
98 Instrumentos y mandos

■ cuentakilómetros parcial 1 Los submenús son los siguientes: se indica el valor del consumo ac‐
■ cuentakilómetros parcial 2 tual.
■ velocidad digital
El cuentakilómetros parcial 2 y el in‐
dicador de velocidad digital sólo es‐
tán disponibles en vehículos con pan‐
talla de alta gama o con pantalla
combi de alta gama.
En vehículos con ordenador de a
bordo hay más submenús disponi‐
bles.
La selección y la indicación pueden
variar entre la pantalla de gama me‐ ■ Indicación de cambio: La marcha
dia, alta y combi de alta gama. actual se indica dentro de una fle‐ ■ Princ. consum.: Aparece una lista
Menú de información de viaje/com‐ cha. El gráfico superior recomienda de los dispositivos de confort co‐
bustible, ordenador de a bordo cambiar a una marcha más larga nectados actualmente que más
3 104. para ahorrar combustible. consumen en orden descendente.
Índice Eco: El consumo actual de Se indica el potencial de ahorro de
Menú de información ECO combustible se indica en forma de combustible. Si se desconecta un
Pulse MENU para seleccionar s segmentos. Para una conducción consumidor, desaparecerá de la
en la línea superior de la pantalla económica, adapte su estilo de lista y se actualizará el valor del
combi de gama alta. conducción para mantener los seg‐ consumo.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ mentos llenos dentro de la zona En condiciones de conducción es‐
nar un submenú. Pulse el botón Eco. Cuantos más segmentos es‐ porádicas la luneta térmica trasera
SET/CLR para confirmar. tén llenos mayor será el consumo se activa automáticamente para in‐
de combustible. Simultáneamente crementar la carga del motor. En tal
caso, la luneta térmica trasera se
Instrumentos y mandos 99

indica como una de las consumido‐ Pantalla de información La pantalla de información gráfica in‐
ras principales, sin activación por dica lo siguiente:
parte del conductor. gráfica, pantalla de ■ hora 3 81
información en color ■ temperatura exterior 3 81
Dependiendo de la configuración del
■ fecha 3 81
vehículo, puede tener una pantalla de
información gráfica o en color. La ■ sistema de infoentretenimiento,
pantalla de información está situada véase la descripción del manual del
en el tablero de instrumentos, encima sistema de infoentretenimiento
del sistema de infoentretenimiento. ■ ajustes de personalización del ve‐
hículo 3 107
Pantalla de información gráfica
Pantalla de información en color

■ Tend. de Cons.: Muestra la evolu‐


ción del consumo medio a lo largo
de una distancia de 50 km. Los seg‐
mentos llenos indican el consumo
en pasos de 5 km y muestran el
efecto de la topografía o del estilo
de conducción en el consumo de
combustible.
100 Instrumentos y mandos

La pantalla de información en color Selección con el sistema de


indica en color: infoentretenimiento
■ hora 3 81
■ temperatura exterior 3 81
■ fecha 3 81
■ sistema de infoentretenimiento,
véase la descripción del manual del
sistema de infoentretenimiento
■ navegación, véase la descripción
del manual del sistema de infoen‐
tretenimiento
■ ajustes del sistema Las selecciones se realizan me‐
diante:
■ mensajes del vehículo 3 101
■ menús Seleccione una función a través de
■ ajustes de personalización del ve‐
hículo 3 107 ■ botones de función y el botón mul‐ los botones del sistema de infotain‐
tifunción del sistema de infoentre‐ ment. Se muestra el menú de la fun‐
El tipo de información y su represen‐ tenimiento ción seleccionada.
tación dependen del equipamiento
del vehículo y los ajustes efectuados. El botón multifunción se usa para se‐
leccionar una opción y para confir‐
Selección de menús y ajustes mar.
Se accede a los menús y los ajustes
Botón multifunción
mediante la pantalla.
El botón multifunción es el elemento
de control central de los menús:
Instrumentos y mandos 101

Girar Mensajes del vehículo Mensajes del vehículo de la


■ para marcar una opción del menú pantalla de gama media
■ para configurar un valor numérico o Los mensajes se muestran principal‐
mostrar una opción de menú mente en el centro de información del
Pulse (el aro exterior) conductor (DIC), en algunos casos
junto con un aviso acústico.
■ para seleccionar o activar la opción
marcada
■ para confirmar un valor ajustado
■ para activar o desactivar una fun‐
ción del sistema
Botón BACK
Pulse el botón para lo siguiente:
■ salir de un menú sin cambiar la con‐
figuración Los mensajes del vehículo se mues‐
tran como códigos numéricos.
■ volver de un submenú a un menú
superior N.º Mensaje del vehículo
■ borrar el último carácter en una se‐ Pulse el botón SET/CLR, MENU o 10 Frenos sobrecalentados
cuencia de caracteres gire la rueda de ajuste para confirmar
Mantener el botón pulsado unos se‐ un mensaje. 16 Avería de la luz de freno
gundos para eliminar toda la entrada. 25 Avería del intermitente delan‐
Personalización del vehículo 3 107. tero izquierdo
26 Avería del intermitente trasero
izquierdo
102 Instrumentos y mandos

N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo Mensajes del vehículo en la
pantalla de alta gama y en la
27 Avería del intermitente delan‐ S89 Revisión urgente del vehículo
tero derecho
pantalla combi de alta gama
128 Capó abierto
28 Avería del intermitente trasero
derecho 134 Fallo del asistente de aparca‐
miento, limpie el parachoques
53 Apriete el tapón del combus‐
tible S136 Asistente de aparcamiento

54 Agua en el filtro del combus‐ 174 Batería baja


tible
Nota
S68 Revisión de la dirección asis‐ "S" siginifica "Revisión urgente del
tida vehículo". Recurra inmediatamente
S73 Revisión del sistema de trac‐ a la ayuda de un taller.
ción total
Los mensajes del vehículo se mues‐
S75 Revisión del aire acondicio‐ tran como texto. Siga las instruccio‐
nado nes que aparecen en los mensajes.
S79 Rellene el aceite de motor El sistema muestra mensajes relacio‐
nados con los temas siguientes:
S81 Revisión de la caja de
■ mensajes de servicio
cambios
■ sistema de alarma antirrobo
S82 Cambie el aceite del motor
■ frenos
pronto
■ sistemas de tracción
S84 Potencia del motor reducida
■ sistemas de control de la conduc‐
ción
Instrumentos y mandos 103

■ sistemas de ayuda a la conducción Avisos acústicos Tensión de la pila


■ regulador de velocidad Si la tensión de la batería es baja,
■ limitador de velocidad Al arrancar el motor o durante la aparecerá un mensaje de adverten‐
marcha cia o el código de advertencia 174 en
■ sistemas de asistencia al aparca‐
miento ■ Si la puerta o el capó están abier‐ el centro de información del conduc‐
tos. tor.
■ iluminación, sustitución de bombi‐
llas ■ Si no se ha abrochado el cinturón 1. Desconecte inmediatamente los
de seguridad. consumidores eléctricos que no
■ sistema de faros adaptativos
■ Si se sobrepasa una determinada sean necesarios para una con‐
■ puertas, ventanillas velocidad con el freno de estacio‐ ducción segura, como la calefac‐
■ asistente de señales de tráfico namiento accionado. ción de asiento, la luneta térmica
■ aviso de cambio de carril ■ Si aparece un mensaje de adver‐ trasera u otros consumidores.
■ compartimento de carga, puerta del tencia o un código de advertencia 2. Cargue la batería circulando sin
maletero en el centro de información del con‐ detenerse durante un tiempo o
ductor. usando un cargador de baterías.
■ mando a distancia
■ Si el asistente de aparcamiento de‐ El mensaje de advertencia, o el có‐
■ cinturones de seguridad tecta un objeto. digo de advertencia, desaparecerá
■ sistemas de airbags después de arrancar el motor dos ve‐
■ motor y caja de cambios Cuando el vehículo está ces de forma consecutiva sin caída
■ presión de los neumáticos
estacionado y/o se abre la de tensión.
puerta del conductor Si la batería no se puede recargar,
■ filtro de partículas diésel ■ Si la llave está en la cerradura del haga subsanar la causa de la avería
■ estado de la batería del vehículo encendido. en un taller.
■ Con las luces exteriores encendi‐
das.
104 Instrumentos y mandos

Ordenador de a bordo
Los menús y las funciones se pueden
seleccionar mediante los botones en
la palanca de los intermitentes 3 95.

Menú de informanción viaje/ ■ cuentakilómetros parcial 1


combustible en la pantalla de alta ■ cuentakilómetros parcial 2
gama
■ alcance
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar uno de los submenús: ■ consumo medio
■ consumo instantáneo
Presione MENU para seleccionar ■ velocidad media
Menú de informanción viaje/
combustible o seleccione W en la ■ velocidad digital
pantalla combi de alta gama. ■ asistente de señales de tráfico
■ conducción guiada
Menú de informanción viaje/
combustible en la pantalla combi de
gama alta
Instrumentos y mandos 105

Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ ■ velocidad digital


nar los submenús: ■ alcance
■ consumo instantáneo
■ conducción guiada

Ordenador de a bordo 1 y 2
La información de los dos ordenado‐
res de a bordo se puede reiniciar por
separado para el cuentakilómetros, el
consumo medio y la velocidad media
pulsando el botón SET/CLR; se
ofrece así la posibilidad de ver infor‐
■ cuentakilómetros parcial 2 mación de viaje diversa para diferen‐
■ consumo medio 2 tes conductores.
■ cuentakilómetros parcial 1 ■ velocidad media 2
■ consumo medio 1
■ velocidad media 1
106 Instrumentos y mandos

Cuentakilómetros parcial hículos con pantalla de gama media En vehículos con motores LPG y pan‐
El cuentakilómetros parcial muestra o alta o con pantalla combi de alta talla de gama alta: El consumo medio
la distancia registrada desde un res‐ gama. se indica según el modo seleccio‐
tablecimiento determinado. Además, se enciende el testigo de nado (LPG o gasolina).
El cuentakilómetros parcial contabi‐ control i en el indicador de com‐
bustible o parpadea 3 94.
Consumo instantáneo
liza hasta 2.000 km de distancia y Indicación del consumo instantáneo.
luego se pone a 0.
Alcance, versión LPG En vehículos con motores LPG y pan‐
Para reiniciar, mantenga pulsado el En vehículos con motores LPG y pan‐ talla de gama alta: El consumo ins‐
botón SET/CLR durante unos segun‐ talla de gama alta: Presentación del tantáneo se indica según el modo se‐
dos. alcance aproximado disponible con el leccionado (LPG o gasolina).
Alcance combustible restante en cada depó‐
sito de gasolina y combustible LPG Velocidad media
El alcance se calcula a partir del con‐ correspondiente, junto con un al‐ Indicación de la velocidad media. La
tenido actual del depósito y del con‐ cance total de ambos tipos juntos. medición puede reiniciarse en cual‐
sumo instantáneo. La pantalla mues‐ Cambie entre los modos pulsando el quier momento.
tra valores promedio. botón SET/CLR. Para reiniciar, mantenga pulsado el
Después de repostar, el alcance se botón SET/CLR durante unos segun‐
actualiza automáticamente al poco Consumo medio dos.
tiempo. Indicación del consumo medio. La
Si el nivel de combustible en el depó‐ medición puede reiniciarse en cual‐ Velocidad digital
sito es bajo, aparece un mensaje en quier momento y se inicia con un va‐ Indicación digital de la velocidad ins‐
los vehículos con pantalla de alta lor predeterminado. tantánea.
gama o pantalla combi de alta gama. Para reiniciar, mantenga pulsado el
Si se tiene que echar combustible in‐ botón SET/CLR durante unos segun‐
mediatamente, aparecerá un código dos.
o un mensaje de advertencia en ve‐
Instrumentos y mandos 107

Conducción guiada Personalización del


En el Centro de información del con‐
ductor, además de la información de
vehículo
navegación de la pantalla de informa‐
ción en color, se muestra la conduc‐ El comportamiento del vehículo se
ción guiada. puede personalizar cambiando los
ajustes en la pantalla de información.
Dependiendo del equipamiento del
vehículo, es posible que algunas de
las funciones descritas a continua‐
ción no estén disponibles.
Algunas funciones sólo se muestran
o activan con el motor en marcha. Girando y pulsando el botón multifun‐
ción se pueden seleccionar los si‐
Ajustes en la pantalla de guientes ajustes:
información gráfica ■ Idiomas (Languages)
CD 400
■ Hora y fecha
Pulse CONFIG. Aparece el menú de
Configuración. ■ Ajustes de la radio
■ Ajustes de Bluetooth
■ Ajustes del vehículo
Los siguientes ajustes pueden cam‐
biarse en los submenús correspon‐
dientes:
Idiomas (Languages)
Selección del idioma deseado.
108 Instrumentos y mandos

Hora y fecha Desempañamiento tras. Auto: Acti‐ de bloqueo automático de puertas


Vea "Reloj" 3 81. vación automática de la luneta tér‐ después de iniciar la marcha.
mica trasera. Impedir cierre si pta. abierta: Activa
Ajustes de la radio ■ Ajustes de confort o desactiva la función de bloqueo
Véase el manual del sistema de in‐ automático de puertas mientras
foentretenimiento para más informa‐ Volumen de avisos: Cambia el vo‐
lumen de los avisos acústicos. hay una puerta abierta.
ción.
Personalización conductor: Activa Cierre retardado de puertas: Activa
Ajustes de Bluetooth o desactiva la función de persona‐ o desactiva la función de bloqueo
Véase el manual del sistema de in‐ lización. automático de puertas con retardo.
foentretenimiento para más informa‐ Limpiapar. tras. auto m. atrás: Ac‐ ■ Apertura/cierre/arranque remoto
ción. tiva o desactiva la conexión auto‐ Respuesta apertura a dist.:
mática del limpialuneta cuando se Activa o desactiva la confirmación
Ajustes del vehículo
engrana la marcha atrás. de las luces de emergencia al des‐
■ Temperatura y calidad del aire
■ Iluminación ambiente exterior bloquear.
Velocidad ventilador autom.: Modi‐
fica la regulación del ventilador. El Iluminación exterior al abrir: Apertura puertas a distancia: Cam‐
ajuste modificado se activará tras Activa o desactiva la iluminación de bia la configuración para desblo‐
apagar y volver a conectar el en‐ entrada. quear sólo la puerta del conductor
cendido. o todo el vehículo al desbloquear.
Duración al salir del vehículo:
Modo de climatizador: Activa o des‐ ■ Restaurar ajustes de fábrica:
Activa o desactiva y cambia la du‐
activa la refrigeración. ración de la iluminación de salida. Restablece todos los ajustes a los
Desempañamiento automát.: Faci‐ valores predeterminados.
■ Cierre centralizado
lita el desempañado del parabrisas
seleccionando automáticamente Cierre automático de puertas: Ac‐ Ajustes en la pantalla de
los ajustes necesarios y el modo tiva o desactiva la función de des‐ información en color
automático del aire acondicionado. bloqueo automático de puertas CD 600/Navi 650/Navi 950
después de desconectar el encen‐
dido. Activa o desactiva la función
Instrumentos y mandos 109

Pulse CONFIG de la placa frontal del ■ Ajustes de la Pantalla Ajustes de la Pantalla


sistema de infoentretenimiento para ■ Ajustes del vehículo ■ Menú página de inicio:
acceder al menú de Configuración. Véase el manual del sistema de in‐
Los siguientes ajustes pueden cam‐
Gire el botón multifunción para des‐ biarse en los submenús correspon‐ foentretenimiento para más infor‐
plazarse hacia arriba o hacia abajo en dientes: mación.
la lista. Pulse el botón multifunción ■ Opciones de cámara trasera:
(Navi 950 / Navi 650: pulse el anillo Idiomas (Languages)
exterior) para seleccionar una opción Pulse para ajustar las opciones de
Selección del idioma deseado.
del menú. la cámara trasera 3 153.
Hora y fecha ■ Pantalla desactivada:
Véase el manual del sistema de in‐ Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐ foentretenimiento para más infor‐
ción. mación.
Ajustes del radio ■ Ajustes del mapa:
Véase el manual del sistema de in‐ Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐ foentretenimiento para más infor‐
ción. mación.

Ajustes del teléfono Ajustes del vehículo


Véase el manual del sistema de in‐ ■ Temperatura y calidad del aire
foentretenimiento para más informa‐ Velocidad ventilador autom.: Modi‐
■ Idiomas (Languages) ción. fica la regulación del ventilador. El
■ Hora y fecha ajuste modificado se activará tras
Ajustes de Navegación apagar y volver a conectar el en‐
■ Ajustes del radio Véase el manual del sistema de in‐ cendido.
■ Ajustes del teléfono foentretenimiento para más informa‐
ción. Modo de climatizador: Activa o des‐
■ Ajustes de Navegación activa la refrigeración cuando se
110 Instrumentos y mandos

conecta el encendido o aplica el Duración al salir del vehículo: Ac‐ luces de emergencia al desblo‐
último ajuste seleccionado. tiva o desactiva y cambia la dura‐ quear.
Desempañador frontal autom.: Ac‐ ción de la iluminación de salida. Apertura remota: Cambia la confi‐
tiva o desactiva el desempañado ■ Seguro de puertas centralizado guración para desbloquear sola‐
automático. No asegurar si puertas abiertas: mente la puerta del conductor o
Desempañador trasero autom.: Ac‐ Activa o desactiva la función de blo‐ todo el vehículo al desbloquear.
tiva automáticamente la luneta tér‐ queo automático de puertas mien‐ Volver a cerrar puertas
mica trasera. tras hay una puerta abierta. remotamente: Activa o desactiva el
■ Ajustes de confort Seguro automático de puertas: Ac‐ la función de volver a bloquear au‐
tiva o desactiva la función de des‐ tomáticamente después de desblo‐
Volumen de avisos: Cambia el vo‐ quear sin abrir el vehículo.
lumen de los avisos acústicos. bloqueo automático de puertas
después de desconectar el encen‐ ■ Restaurar ajustes de fábrica: Res‐
Personalización conductor: Activa dido. Activa o desactiva la función tablece todos los ajustes a los va‐
o desactiva la función de persona‐ de bloqueo automático de puertas lores predeterminados.
lización. después de iniciar la marcha.
Limpia. tras. auto marcha atrás: Ac‐ Retrazo para asegurar las puertas:
tiva o desactiva la conexión auto‐ Activa o desactiva la función de blo‐
mática del limpialuneta cuando se queo automático de puertas con re‐
engrana la marcha atrás. tardo.
■ Detección colisiones/ayuda estac. ■ Apertura/cierre/arranque remoto
Auxiliar estacionamiento: Activa o Respuesta de seguro a distancia:
desactiva los sensores de ultraso‐ Activa o desactiva la confirmación
nidos. de la luz de emergencia al blo‐
■ Iluminación ambiente exterior quear.
Iluminación exterior al abrir: Activa Respuesta apertura a dist.: Activa
o desactiva la iluminación de en‐ o desactiva la confirmación de las
trada.
Iluminación 111

Iluminación Iluminación exterior Conmutador de las luces con


control automático de las luces
Conmutador de las luces
Iluminación exterior .................... 111
Iluminación interior ..................... 118
Características de la ilumina‐
ción ............................................ 119

Gire el conmutador de las luces:


Gire el conmutador de las luces: AUTO = Control automático de las
luces: la iluminación exterior
7 = Luces apagadas
se enciende y apaga auto‐
8 = Luces laterales
máticamente dependiendo
9 = Luz de cruce
de las condiciones de ilumi‐
Testigo de control 8 3 94. nación externas
m = Activación o desactivación
del control automático de lu‐
ces. El conmutador vuelve a
AUTO
8 = Luces laterales
9 = Luz de cruce
112 Iluminación

Luces traseras Activación automática de los Ráfagas


Las luces traseras se encienden junto faros Para accionar las ráfagas, tire de la
con la luz de cruce y las luces latera‐ En condiciones de escasa ilumina‐ palanca.
les. ción se enciende la luz de cruce.

Control automático de las Detección de túneles Regulación del alcance de


luces
Cuando se entra en un túnel se en‐ los faros
ciende la luz de cruce.
Sistema de faros adaptativos 3 114. Regulación manual del alcance
de los faros
Luz de carretera

Cuando está conectada la función de


control automático de las luces y el
motor está en marcha, el sistema Para adaptar el alcance de los faros
cambia automáticamente entre luz de a la carga del vehículo y evitar el des‐
circulación diurna y luz de cruce en Para cambiar de luz de cruce a luz de lumbramiento: gire la rueda de
función de las condiciones lumino‐ carretera, pulse la palanca. ajuste ? hasta la posición requerida.
sas. Para cambiar a luz de cruce, vuelva a
Luz de circulación diurna 3 114. pulsar o tirar de la palanca.
Iluminación 113

0 = asientos delanteros ocupados Vehículos con sistema de faros Atención


1 = todos los asientos ocupados halógenos
2 = todos los asientos ocupados y
carga en el compartimento de Haga comprobar el reglaje de los
carga faros después de la desactivación.
3 = asiento del conductor ocupado y Le recomendamos que recurra a
carga en el compartimento de un taller.
carga
Vehículos con sistema de faros
Faros en viajes al adaptativos
extranjero
La luz de cruce asimétrica aumenta el
campo de visión de la carretera en el
lado del acompañante.
Sin embargo, al circular en países Los tornillos de ajuste están situados
donde se conduce por el lado por encima del faro.
opuesto de la carretera, debe ajustar Con el destornillador, gire los tornillos
los faros para evitar el deslumbra‐ de ajuste media vuelta en sentido ho‐
miento de los vehículos que vienen rario.
de frente.
Para su desactivación, gire los torni‐
llos de ajuste media vuelta en sentido
antihorario. 1. Llave en el contacto de encen‐
dido.
2. Tire y mantenga la palanca de los
intermitentes (ráfaga de faros).
114 Iluminación

3. Conecte el encendido. Sistema de faros Iluminación de carretera


4. Después de unos 3 segundos adaptativos secundaria
aproximadamente, suena una se‐ Se activa automáticamente a una ve‐
ñal acústica. Las funciones del sistema de faros locidad entre 50 y 115 km/h. El haz de
adaptativos sólo están disponibles luz y el brillo del lado izquierdo y de‐
Los faros se regulan automática‐ con faros bixenón. El alcance, la dis‐ recho son diferentes.
mente. tribución y la intensidad de las luces
Cada vez que se conecte el encen‐ se regulan de forma variable depen‐ Luz de autopista
dido, el testigo de control f parpadea diendo de las condiciones de lumino‐ Se activa automáticamente a una ve‐
durante unos 4 segundos como re‐ sidad, del tiempo y del tipo de carre‐ locidad superior a unos 115 km/h y
cordatorio. tera. movimientos mínimos del volante. Se
Para su desactivación, realice el conecta con retardo o directamente
mismo procedimiento que se des‐ Iluminación de zona peatonal cuando el vehículo acelera fuerte‐
cribe arriba. El testigo de control f no Se activa automáticamente a baja ve‐ mente. El haz de luz es más largo y
parpadeará si la función está desac‐ locidad, hasta unos 30 km/h. El haz brillante.
tivada. de luz se desvía en un ángulo de
-5°/3° hacia el lado de la carretera. Iluminación de tiempo adverso
Testigo de control f 3 94.
Se activa automáticamente a una ve‐
Iluminación de ciudad locidad de hasta 70 km/h cuando el
Luces de circulación Se activa automáticamente a una ve‐ sensor de lluvia detecta condensa‐
locidad de hasta 50 km/h y cuando el
diurna sensor de luz detecta iluminación ur‐
ción o los limpiaparabrisas funcionan
continuamente. El alcance, la distri‐
La luz de circulación diurna aumenta bana. El alcance de la luz se reduce bución y la intensidad de las luces se
la visibilidad del vehículo durante el y se amplía la distribución de la regulan de forma variable depen‐
día. misma. diendo de la visibilidad.
Se encienden automáticamente al
conectar el encendido.
Iluminación 115

Iluminación dinámica en curvas Función de marcha atrás Activación


Si los faros están encendidos y se
engrana la marcha atrás, se conecta
la iluminación estática en ambos la‐
dos. Permanece encendida durante
20 segundos después de desengra‐
nar la marcha atrás o hasta circular a
más de 17 km/h hacia delante.

Asistente de luz de carretera


Esta característica permite usar la luz
de carretera como luz principal para
circular de noche y cuando la veloci‐
dad del vehículo es superior a
El haz de luz gira en función del án‐ 40 km/h. La asistencia de luz de carretera se
gulo del volante y de la velocidad, Se cambia a luz de cruce cuando: activa pulsando dos veces la palanca
mejorando la iluminación en curvas. del intermitente a una velocidad su‐
■ La cámara en el parabrisas detecta perior a 40 km/h.
Testigo de control f 3 94. las luces de vehículos que vienen
de frente o por detrás. El testigo de control verde l se en‐
Iluminación estática en curvas ciende de forma permanente cuando
■ La velocidad del vehículo es infe‐ el asistente está activado, el testigo
En giros cerrados o cruces, depen‐
rior a 20 km/h. azul 7 se enciende cuando la luz de
diendo del ángulo de la dirección o de
los intermitentes, se conecta un re‐ ■ Hay niebla o nieva. carretera está encendida.
flector adicional en el lado izquierdo o ■ Se conduce por áreas urbanas. Testigo de control l 3 94.
derecho que ilumina la carretera en la
dirección de marcha. Se activa hasta Desactivación
una velocidad máxima de 40 km/h. Pulse una vez la palanca del intermi‐
Testigo de control f 3 94. tente. También se desactiva cuando
se conectan las luces antiniebla.
116 Iluminación

Si se activan las ráfagas cuando es‐ Fallo del sistema de faros Señalización de giros y
tán encendidas las luces de carre‐ adaptativos
tera, se desactivará el asistente de cambios de carril
Cuando el sistema detecta un fallo en
luz de carretera. el sistema de faros adaptativos, se
Si se activan las ráfagas cuando es‐ cambia a una posición predetermi‐
tán apagadas las luces de carretera, nada para evitar el deslumbramiento
el asistente de luz de carretera per‐ de los vehículos que vienen de frente.
manecerá activado. Diríjase a un taller para que solucio‐
El asistente de luz de carretera se ac‐ nen la causa de la avería lo antes po‐
tiva siempre después de conectar el sible.
encendido.

Nivelación dinámica automática Luces de emergencia


de los faros
Para evitar el deslumbramiento de los
vehículos que vienen de frente, la ni‐ Palanca hacia = intermitente dere‐
velación de los faros se ajusta auto‐ arriba cho
máticamente basándose en la infor‐ Palanca hacia = intermitente iz‐
mación sobre inclinación, medida en abajo quierdo
el eje delantero y trasero, la acelera‐
ción o desaceleración y la velocidad Si la palanca se mueve más allá del
del vehículo. punto de resistencia, el intermitente
se conecta permanentemente.
Cuando el volante vuelve a girar, se
desactiva el intermitente automática‐
mente.
Se accionan con el botón ¨.
Iluminación 117

Para emitir tres intermitencias, p. ej., Piloto antiniebla Luces de marcha atrás
al cambiar de carril, pulse la palanca
hasta percibir cierta resistencia y La luz de marcha atrás se enciende
suéltela. automáticamente cuando está co‐
nectado el encendido y se engrana la
Para una indicación más prolongada, marcha atrás.
mantenga la palanca pulsada.
Desconecte los intermitentes ma‐
nualmente moviendo la palanca Faros empañados
hasta su posición original. El interior de las luces puede empa‐
ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia
intensa o después de lavar el ve‐
Faros antiniebla hículo. El empañamiento desaparece
rápidamente; para facilitar el proceso,
encienda los faros.
Se activan pulsando r.
Conmutador de las luces en posición
AUTO: al conectar el piloto antiniebla
se encenderán automáticamente los
faros.
Conmutador de las luces en posi‐
ción 8: el piloto antiniebla sólo se
puede conectar junto con los faros
antiniebla.

Se activan pulsando >.


118 Iluminación

Iluminación interior Luces interiores Detrás

Control de la iluminación Luz de cortesía


del tablero de instrumentos Delante

Accione el interruptor basculante:


⃒ = conectar
w = conexión y desconexión auto‐
mática
Se puede ajustar el brillo de las si‐ Accione el interruptor basculante: § = desconectar
guientes luces cuando las luces ex‐ pulse v = desconectar
teriores están encendidas: w = conexión y desconexión
■ iluminación del tablero de instru‐ automática
mentos pulse u = conectar
■ mandos en el volante
Gire la rueda de ajuste A y mantén‐
gala hasta obtener el brillo deseado.
Iluminación 119

Luces de lectura Características de la Se conectarán adicionalmente las si‐


guientes luces al abrir la puerta del
iluminación conductor:
■ algunos interruptores
Iluminación de entrada
■ algunas luces interiores
Iluminación de bienvenida
Las siguientes luces se encienden Iluminación de salida
brevemente al desbloquear el ve‐
La luz de cruce, las luces laterales y
hículo con el mando a distancia:
las luces traseras iluminan el área cir‐
■ luz de cruce cundante, durante un periodo de
■ luces laterales tiempo regulable, después de salir
■ luces traseras del vehículo.

Las luces de lectura delanteras están ■ luces de la placa de matrícula Conexión


situadas en la consola del techo. ■ iluminación del tablero de instru‐ La activación, desactivación y dura‐
Pulse s y t para encender o apagar mentos ción de iluminación de esta función
■ luces interiores puede cambiarse en la configuración
cada luz.
del vehículo. Personalización del ve‐
Esta función sólo está operativa en hículo 3 107.
Iluminación de la guantera condiciones de oscuridad y facilita la
localización del vehículo.
Se enciende cuando se abre la guan‐
tera. La activación o desactivación de esta
función se puede cambiar en el menú
Ajustes de la pantalla de información.
Luces en los parasoles Personalización del vehículo 3 107.
Se encienden al abrir la tapa.
120 Iluminación

Protección contra
descarga de la batería
Para evitar la descarga de la batería
con el encendido desconectado, al‐
gunas luces interiores se apagan au‐
tomáticamente después de un cierto
tiempo.

1. Desconecte el encendido.
2. Saque la llave del encendido.
3. Abra la puerta del conductor.
4. Tire de la palanca de los intermi‐
tentes.
5. Cierre la puerta del conductor.
Si no se cierra la puerta del conduc‐
tor, las luces se apagarán transcurri‐
dos unos segundos.
Las luces se apagan inmediatamente
si tira de la palanca de los intermiten‐
tes con la puerta del conductor
abierta.
Climatización 121

Climatización Sistemas de Temperatura


rojo = caliente
climatización azul = frío

Sistemas de climatización ......... 121 Sistema de calefacción y La calefacción no será totalmente


ventilación efectiva hasta que el motor haya al‐
Salidas de aire ........................... 126 canzado la temperatura normal de
Mantenimiento ........................... 127 funcionamiento.

Distribución de aire
l = hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanteras
M = hacia la cabeza
K = hacia los pies
Se pueden combinar los ajustes.

Velocidad del ventilador


Ajuste el caudal de aire conectando
la velocidad deseada del ventilador.
Mandos para la:
■ distribución de aire
Desempañado y
descongelación
■ temperatura
■ Pulse el botón V: el ventilador se
■ velocidad del ventilador conecta automáticamente a una
■ desempañado y descongelación velocidad más alta, la distribución
Luneta térmica trasera Ü 3 32. de aire se orienta hacia el parabri‐
sas.
122 Climatización

■ Ponga el mando de la temperatura Refrigeración n Pulse 4 de nuevo para desactivar


en el nivel más cálido. Pulse n para activar la refrigeración. el modo de recirculación de aire.
■ Conecte la luneta térmica tra‐ La activación se indica mediante la
sera Ü. iluminación del LED del botón. La re‐ 9 Advertencia
■ Abra las salidas de aire según sea frigeración sólo funciona con el motor
en marcha y el ventilador de climati‐ En el modo de recirculación se re‐
necesario y oriéntelas hacia las
zación conectado. duce el intercambio de aire fresco.
ventanillas.
En caso de funcionamiento sin re‐
Pulse de nuevo n para desconectar
frigeración, aumenta la humedad
la refrigeración.
Aire acondicionado del aire y se pueden empañar los
El aire acondicionado refrigera y des‐ cristales por dentro. La calidad del
humidifica (seca) el aire cuando la aire del habitáculo disminuye; esto
temperatura exterior supera un nivel puede hacer que los ocupantes se
determinado. Por eso se puede con‐ sientan mareados.
densar agua que sale por debajo del
vehículo. En condiciones ambientales de alta
Si no es necesario refrigerar o des‐ humedad y temperatura, el exterior
humidificar el aire, desconecte el sis‐ del parabrisas puede empañarse al
tema de refrigeración por razones de dirigir contra él aire frío. Si el parabri‐
ahorro de combustible. La refrigera‐ sas se empaña por fuera, active los
ción activada podría inhibir las para‐ limpiaparabrisas y desactive l.
das automáticas.
Refrigeración máxima
Además del sistema de calefacción y Sistema de recirculación de Abra brevemente las ventanillas para
ventilación, el sistema de aire acon‐ aire 4 que el aire caliente salga rápida‐
dicionado dispone de controles para: Pulse 4 para activar el modo de re‐ mente.
n = Refrigeración circulación de aire. La activación se ■ Conecte la refrigeración n.
4 = Recirculación de aire indica mediante el LED del botón. ■ Sistema de recirculación de aire
4 conectado.
Climatización 123

■ Pulse el interruptor de distribución Nota Climatizador automático


de aire M. Si se pulsa V con el motor en mar‐
■ Ponga el mando de la temperatura cha, se anulará la parada automá‐ electrónico
en el nivel más frío. tica (Autostop) hasta que se vuelva
a pulsar V.
■ Ponga la velocidad del ventilador al
máximo. Si se pulsa l con el ventilador acti‐
vado y el motor en marcha, se anu‐
■ Abra todas las salidas. lará la parada automática (Autostop)
Desempañado y hasta que se vuelva a pulsar l o
hasta que se apague el ventilador.
descongelación de los
cristales V Si se pulsa V mientras el motor
está en una parada automática (Au‐
■ Pulse V: el ventilador se conecta
tostop), se volverá a arrancar el mo‐
automáticamente a una velocidad
tor automáticamente.
más alta, la distribución de aire se
orienta hacia el parabrisas. Si se pulsa l con el ventilador co‐
nectado mientras el motor está en Mandos para la:
■ Ponga el mando de la temperatura
una parada automática (Autostop), ■ distribución de aire
en el nivel más cálido.
se volverá a arrancar el motor auto‐
■ Conecte la luneta térmica tra‐ ■ temperatura
máticamente.
sera Ü. ■ velocidad del ventilador
■ Abra las salidas de aire según sea AUTO = Modo automático
necesario y oriéntelas hacia las 4 = Recirculación de aire ma‐
ventanillas. nual
V = Desempañado y desconge‐
lación
Luneta térmica trasera Ü 3 32.
124 Climatización

Se regula automáticamente la tem‐ Modo automático AUTO Si se ajusta la temperatura mínima, el


peratura preseleccionada. En el climatizador automático funciona a la
modo automático, la velocidad del máxima potencia de refrigeración.
ventilador y la distribución de aire re‐ Si se ajusta la temperatura máxima,
gulan automáticamente el caudal de el climatizador automático funciona a
aire. la máxima potencia de calefacción.
El sistema se puede adaptar manual‐ Nota
mente mediante el uso de los mandos Si hay que reducir la temperatura
de distribución y de caudal de aire. por motivos de confort de climatiza‐
ción, es posible que se inhiba una
parada automática o que el motor
vuelva a arrancar automáticamente
cuando la refrigeración está conec‐
tada.
Ajuste básico para el máximo confort:
Sistema stop-start 3 132.
■ Pulse AUTO, la distribución de aire
y la velocidad del ventilador se re‐ La temperatura se puede ajustar por
gulan automáticamente. separado para el lado del conductor
■ Abra todas las salidas de aire. y del acompañante.
■ Pulse n para activar la refrigera‐ Desempañado y
ción. descongelación de los
Cada cambio de ajustes se muestra ■ Ajuste la temperatura deseada. cristales V
en la pantalla de información durante ■ Pulse V.
unos segundos. Preselección de la temperatura
Las temperaturas se pueden ajustar ■ La temperatura y la distribución del
El climatizador automático electró‐ aire se regulan automáticamente,
nico sólo funciona plenamente con el al valor deseado.
el ventilador funciona a velocidad
motor en marcha. alta.
Climatización 125

■ Conecte la luneta térmica tra‐ Ajustes manuales l = hacia el parabrisas y las venta‐
sera Ü. Los ajustes del climatizador automá‐ nillas de la puerta delantera (el
■ Para volver al modo anterior: pulse tico se pueden cambiar activando los aire acondicionado está acti‐
V; para volver al modo automá‐ botones y conmutadores giratorios vado en segundo plano para
tico: pulse AUTO. del siguiente modo. Al cambiar un ayudar a evitar que se empañen
ajuste se desactivará el modo auto‐ las ventanillas)
Nota M = hacia la cabeza
mático.
Si se pulsa V con el motor en mar‐ K = hacia los pies
cha, se anulará la parada automá‐ Velocidad del ventilador Z
tica (Autostop) hasta que se vuelva Se pueden combinar los ajustes.
La velocidad del ventilador seleccio‐
a pulsar V. nada se indica mediante x y un nú‐ Vuelta a la distribución de aire auto‐
Si se pulsa l con el ventilador acti‐ mero en la pantalla. Si se desconecta mática: Desactive el ajuste corres‐
vado y el motor en marcha, se anu‐ el ventilador, el aire acondicionado pondiente o pulse el botón AUTO.
lará la parada automática (Autostop) también se desactiva.
hasta que se vuelva a pulsar l o Refrigeración n
Para volver al modo automático: Pulse n para activar la refrigeración.
hasta que se apague el ventilador. Pulse AUTO. La activación se indica mediante el
Si se pulsa V mientras el motor
LED del botón. La refrigeración sólo
está en una parada automática (Au‐ Distribución de aire l, M, K
funciona con el motor en marcha y el
tostop), se volverá a arrancar el mo‐ Pulse el botón correspondiente para ventilador de climatización conec‐
tor automáticamente. el ajuste deseado. La activación se tado.
Si se pulsa l con el ventilador co‐ indica mediante el LED del botón.
Pulse de nuevo n para desconectar
nectado mientras el motor está en la refrigeración.
una parada automática (Autostop),
se volverá a arrancar el motor auto‐ El aire acondicionado refrigera y des‐
máticamente. humidifica (seca) el aire cuando la
temperatura exterior supera un nivel
determinado. Por eso se puede con‐
densar agua que sale por debajo del
vehículo.
126 Climatización

Si no es necesario refrigerar o des‐


humidificar el aire, desconecte el sis‐
Climatización con el motor Salidas de aire
parado
tema de refrigeración por razones de
ahorro de combustible. La activación
Con el encendido desconectado, Salidas de aire regulables
puede aprovecharse el calor o frío
de la refrigeración puede inhibir la pa‐ Al menos debe abrirse una salida de
existente aún en el sistema para la
rada automática. aire cuando la refrigeración está en‐
climatización del habitáculo.
La pantalla indicará Eco cuando la re‐ cendida.
frigeración esté desactivada.
Calefactor auxiliar
Modo de recirculación de
aire 4 Calefactor de aire
El sistema Quickheat es un calefactor
Pulse una vez 4 para activar el
eléctrico auxiliar que calienta auto‐
modo manual de recirculación de
máticamente el aire del habitáculo
aire.
con mayor rapidez.
9 Advertencia
En el modo de recirculación se re‐
duce el intercambio de aire fresco.
En caso de funcionamiento sin re‐
Para abrir la salida de aire, gire la
frigeración, aumenta la humedad
rueda de ajuste hacia la derecha.
del aire y se pueden empañar los
Ajuste el caudal de aire de la salida
cristales por dentro. La calidad del
de ventilación girando la rueda de
aire del habitáculo disminuye; esto
ajuste.
puede hacer que los ocupantes se
sientan mareados.
Climatización 127

Mantenimiento Funcionamiento regular


del aire acondicionado
Entrada de aire Para garantizar un funcionamiento
eficiente y duradero del sistema, la
refrigeración debe activarse durante
unos minutos una vez al mes, inde‐
pendientemente de la situación cli‐
matológica y de la época del año. La
refrigeración no funciona si la tempe‐
ratura exterior es demasiado baja.

Dirija el flujo de aire inclinando y bas‐ Servicio


culando las aletas. Para garantizar una potencia de refri‐
Para cerrar la salida de aire, gire la geración óptima, le recomendamos
rueda de ajuste hacia la izquierda. revisar anualmente el climatizador
La entrada de aire en el comparti‐ automático; la primera revisión debe
9 Advertencia mento del motor, delante del parabri‐ realizarse a los tres años de la pri‐
sas, debe estar libre para permitir la mera matriculación y debe incluir:
No fije objetos a las aletas de las entrada de aire.
■ prueba de funcionamiento y pre‐
salidas de aire. Hay riesgo de le‐ Retire cualquier resto de hojas, su‐ sión
siones y daños en caso de acci‐ ciedad o nieve.
■ funcionamiento de la calefacción
dente.
■ prueba de estanqueidad
Filtro de polen
Salidas de aire fijas El filtro elimina polvo, hollín, polen y
■ comprobación de las correas de
transmisión
Hay salidas de aire adicionales por esporas del aire que entra en el ve‐
debajo del parabrisas, de las venta‐ hículo a través de la entrada de aire.
nillas y en las zonas de los pies.
128 Climatización

■ limpieza del condensador y del


desagüe del evaporador
■ prueba de rendimiento
Conducción y manejo 129

Conducción y manejo Recomendaciones para Manejo del volante


la conducción Si se pierde la dirección asistida por‐
que el motor se detiene o debido a un
Recomendaciones para la con‐ Control del vehículo mal funcionamiento del sistema, el
vehículo podrá manejarse pero re‐
ducción ...................................... 129
No deje que el vehículo circule querirá un esfuerzo adicional.
Arranque y manejo .................... 130
con el motor parado (excepto Testigo de control c 3 91.
Sistema de escape del motor .... 135 durante una parada automática)
Cambio automático .................... 137 En dicha situación, muchos sistemas Atención
Cambio manual .......................... 140 no funcionan (como el servofreno o la
dirección asistida). Conducir de este Los vehículos equipados con di‐
Sistemas de tracción ................. 141
modo supone un peligro para usted y rección hidráulica:
Frenos ........................................ 141 para los demás. Todos los sistemas Si se gira el volante hasta el tope
Sistemas de control de la con‐ funcionan durante una parada auto‐ del recorrido, y se mantiene en di‐
ducción ...................................... 143 mática (Autostop), pero habrá una re‐ cha posición durante más de
Sistemas de ayuda a la conduc‐ ducción controlada de la dirección 10 segundos, se pueden provocar
ción ............................................ 146 asistida y la velocidad del vehículo daños en el sistema de la direc‐
disminuye. ción asistida y puede haber una
Combustible ............................... 160
Sistema stop-start 3 132. pérdida de potencia.
Enganche del remolque ............. 167
Pedales
Para asegurar un libre recorrido del
pedal, no debe haber alfombrillas en
la zona de los pedales.
130 Conducción y manejo

Arranque y manejo Posiciones de la cerradura Arranque del motor


del encendido
Rodaje de un vehículo
nuevo
No frene innecesariamente a fondo
durante los primeros viajes.
Al conducir el vehículo por primera
vez, se puede formar humo por la
evaporación de cera y aceite en el
sistema de escape. Estacione el ve‐
hículo al aire libre durante un tiempo
después del primer viaje y evite inha‐
lar los humos.
Durante el periodo de rodaje, puede Cambio manual: accione el embra‐
aumentar el consumo de combustible 0 = encendido desconectado gue.
y de aceite del motor, así como la fre‐ 1 = volante desbloqueado, encen‐ Cambio automático: accione el freno
cuencia del proceso de limpieza del dido desconectado y ponga la palanca selectora en P o
filtro de partículas diésel. La parada 2 = encendido conectado; con motor N.
automática (Autostop) se puede des‐ diésel: precalentamiento No pise el pedal del acelerador.
habilitar para cargar la batería. 3 = arranque
Con motor diésel: gire la llave a la po‐
Filtro de partículas diésel 3 135. sición 2 para el precalentamiento
hasta que se apague el testigo de
control !.
Gire la llave brevemente a la posición
3 y suéltela: un procedimiento auto‐
mático acciona el motor de arranque
Conducción y manejo 131

con un breve retardo hasta que el mo‐ Arranque del vehículo con Posibles causas de que el motor no
tor esté en marcha; vea "Control au‐ temperaturas bajas arranque:
tomático de arranque". Es posible arrancar el motor sin dis‐ ■ pedal del embrague no accionado
Antes de reiniciar o apagar el motor, positivos adicionales de calenta‐ (cambio manual)
retorne la llave a la posición 0. miento hasta los -25 °С en motores ■ pedal del freno no accionado o la
Durante una parada automática (Au‐ diésel y los -30 °C en motores de ga‐ palanca selectora no está en P o
tostop), se puede arrancar el motor solina. Se requiere un aceite de motor N (cambio automático)
pisando el pedal del embrague. con la viscosidad correcta, el com‐
■ se ha agotado el tiempo de espera
bustible adecuado, la realización de
Desactivación del bloqueo de la los servicios de mantenimiento y una Calentamiento del motor turbo
llave batería con carga suficiente. Con Durante la puesta en marcha, el par
Algunos vehículos con cambio auto‐ temperaturas inferiores a -30 °C, el motor disponible puede verse limi‐
mático disponen de un sistema de de‐ cambio automático necesita una fase tado durante un breve instante, espe‐
sactivación del bloqueo de la llave. La de calentamiento de unos 5 minutos. cialmente cuando el motor está frío.
desactivación del bloqueo de la llave La palanca selectora debe estar en la La limitación tiene como fin la protec‐
se ha diseñado para evitar que se ex‐ posición P. ción integral del motor por parte del
traiga la llave del encendido a menos sistema de lubricación.
que la palanca selectora se encuen‐
Control automático de arranque
tre en P. Esta función controla el procedi‐
miento de arranque del motor. El con‐ Corte de combustible en
ductor no tiene que sujetar la llave en régimen de retención
la posición 3. Una vez aplicado, el
sistema continuará el proceso de La alimentación de combustible se
arranque automáticamente hasta que corta automáticamente durante el ré‐
el motor esté en marcha. Debido al gimen de retención, es decir, cuando
procedimiento de comprobación, el se conduce el vehículo con una mar‐
motor se pone en marcha con un cha engranada pero sin pisar el ace‐
breve retardo. lerador.
132 Conducción y manejo

Sistema stop-start Desactivación El motor se parará y el encendido se


mantiene conectado.
El sistema stop-start permite ahorrar
combustible y reducir las emisiones
de gases de escape. Cuando las con‐
diciones lo permiten, el sistema des‐
conecta el motor en cuanto el ve‐
hículo circula a baja velocidad o está
parado; por ejemplo, en un semáforo
o en un atasco. Vuelve a arrancar au‐
tomáticamente el motor en cuanto se
pisa el embrague. Un sensor de ba‐
tería garantiza que la parada automá‐
tica (Autostop) sólo se efectúe si hay
suficiente carga en la batería para
volver a arrancar. Desactive manualmente el sistema
stop-start pulsando Ï. La desactiva‐ La parada automática se indica me‐
Activación ción se indica cuando el LED del bo‐ diante la aguja en la posición
tón se apaga. AUTOSTOP en el cuentarrevolucio‐
El sistema stop-start está disponible
nes.
con el motor arrancado, el vehículo
en marcha y siempre que se cumplan Autostop Durante una parada automática (Au‐
las condiciones especificadas más Si el vehículo circula a baja velocidad tostop), se mantiene el funciona‐
adelante en esta sección. o está parado, active la función de miento de la calefacción, la dirección
parada automática (Autostop) del si‐ asistida y los frenos.
guiente modo:
■ Pise el pedal del embrague.
■ Ponga la palanca en punto muerto.
■ Suelte el pedal del embrague.
Conducción y manejo 133

Condiciones para una parada ■ La función de autolimpieza del filtro Medida de ahorro de energía
automática (Autostop) de partículas diésel no está activa. Durante una parada automática (Au‐
El sistema stop-start comprueba si se ■ El vehículo se ha movido desde la tostop), varias funciones eléctricas
cumplen todas las condiciones si‐ última parada automática (Auto‐ como el calefactor auxiliar eléctrico o
guientes: stop). la luneta térmica trasera se desacti‐
■ El sistema stop-start no está des‐ van o entran en modo de ahorro de
En caso contrario, se inhibirá la pa‐
activado manualmente. energía. La velocidad del ventilador
rada automática (autostop):
del sistema de climatización se re‐
■ El capó está totalmente cerrado. Una temperatura ambiente cercana duce para ahorrar energía.
■ La puerta del conductor está ce‐ al punto de congelación puede inhibir
rrada o el cinturón de seguridad del una parada automática (Autostop). Rearranque del motor por el
conductor está abrochado. Determinados ajustes del climatiza‐ conductor
■ La batería tiene suficiente carga y dor automático pueden inhibir una Pise el pedal del embrague para vol‐
está en buen estado. parada automática. Véase el capítulo ver a arrancar el motor.
■ El motor está caliente. sobre "Climatización" para más deta‐ El arranque del motor se indica me‐
lles. diante la aguja en la posición de ré‐
■ La temperatura del refrigerante del
motor no es demasiado alta. Puede que se inhiba una parada au‐ gimen de ralentí en el cuentarrevolu‐
tomática justo después de la conduc‐ ciones.
■ La temperatura del sistema de es‐ ción por autopista.
cape del motor no es demasiado Si se quita la palanca selectora de la
elevada; por ejemplo, tras conducir Rodaje de un vehículo nuevo 3 130. posición de punto muerto antes de pi‐
con una carga de motor elevada. sar el embrague, se encenderá el tes‐
Protección contra descarga de la tigo de control - o se mostrará el
■ La temperatura ambiente no es de‐ batería mensaje correspondiente en el centro
masiado baja. Para garantizar que el motor vuelva a de información del conductor (DIC).
■ El climatizador automático permite arrancar de forma fiable, el sistema Testigo de control - 3 91.
una parada automática. stop-start incorpora diversas funcio‐
■ El nivel de vacío del sistema de fre‐ nes de protección contra la descarga
nos es suficiente. de la batería.
134 Conducción y manejo

Rearranque del motor por el Si el capó no está totalmente cerrado, meza posible. Para reducir el
sistema stop-start aparecerá un mensaje de adverten‐ esfuerzo, pise el pedal del freno
La palanca selectora tiene que estar cia en el centro de información del al mismo tiempo.
en la posición de punto muerto para conductor (DIC).
■ Desconecte el motor.
activar el rearranque automático. Si hay un accesorio eléctrico, p. ej.,
un reproductor de CD portátil, conec‐ ■ Si el vehículo está en una su‐
Si se da alguna de las condiciones si‐ perficie plana o cuesta arriba,
guientes durante una parada automá‐ tado a la toma de corriente, puede
que se note una caída de la alimen‐ engrane la primera o mueva la
tica, el sistema stop-start volverá a palanca selectora a la posición
arrancar automáticamente el motor: tación durante el rearranque del mo‐
tor. P antes de sacar la llave de en‐
■ El sistema stop-start se desactiva cendido. Si el vehículo está
manualmente. cuesta arriba, gire las ruedas
■ Si se abre el capó.
Estacionamiento delanteras en la dirección con‐
traria al bordillo.
■ Se desabrocha el cinturón de se‐ 9 Advertencia
guridad del conductor y se abre la Si el vehículo está en una pen‐
puerta del conductor. diente descendente, engrane la
■ No aparque el vehículo sobre la marcha atrás o mueva la pa‐
■ La temperatura del motor es dema‐ superficie inflamable. La tempe‐ lanca selectora a la posición P
siado baja. ratura alta del sistema de es‐ antes de sacar la llave de en‐
■ La batería está descargada. cape podría prender fuego en la cendido. Gire las ruedas delan‐
superficie. teras hacia el bordillo.
■ El nivel de vacío del sistema de fre‐
nos es insuficiente. ■ Accione siempre el freno de es‐
tacionamiento. Active el freno
■ El vehículo empieza a moverse. de estacionamiento sin pulsar el
■ El climatizador automático solicita botón de liberación. En pendien‐
el arranque del motor. tes, aplíquelo con toda la fir‐
■ El aire acondicionado se enciende
manualmente.
Conducción y manejo 135

■ Cierre las ventanillas y el techo Sistema de escape del quemando periódicamente las partí‐
culas de hollín a altas temperaturas.
solar. motor Este proceso se realiza automática‐
■ Saque la llave del encendido. mente en determinadas condiciones
En vehículos con cambio auto‐ de circulación y puede durar hasta
mático, la llave sólo puede sa‐ 9 Peligro 25 minutos. Normalmente tarda entre
carse cuando la palanca selec‐ 7 y 12 minutos. La parada automática
tora está en la posición P. Los gases de escape contienen no está disponible y el consumo de
Gire el volante hasta que per‐ monóxido de carbono, un gas in‐ combustible puede ser más alto du‐
ciba que se ha bloqueado. coloro e inodoro, pero tóxico. Su rante este período. La generación de
inhalación podría resultar fatal. humo y olores durante el proceso es
■ Bloquee el vehículo. Si entran gases de escape en el normal.
■ Conecte el sistema de alarma anti‐ interior del vehículo, abra las ven‐
rrobo. tanillas. Haga subsanar la causa
de la avería en un taller.
Nota
No circule con el compartimiento
En caso de accidente con desplie‐
de carga abierto, ya que podrían
gue de los airbags, el motor se
entrar gases de escape en el ve‐
apaga automáticamente si el ve‐
hículo.
hículo se detiene dentro de un
tiempo determinado.
Filtro de partículas diésel
El sistema de filtro de partículas dié‐
sel filtra las partículas contaminantes
de hollín contenidas en los gases de
escape. El sistema incorpora una fun‐ En determinadas condiciones de con‐
ción de autolimpieza que actúa auto‐ ducción, como en distancias cortas,
máticamente durante la marcha sin el sistema no se puede limpiar auto‐
ninguna notificación. El filtro se limpia máticamente.
136 Conducción y manejo

Si es necesario limpiar el filtro y las La gasolina sin quemar puede


condiciones citadas no han permitido Atención
producir un sobrecalentamiento y
la limpieza automática, se indicará daños en el catalizador. Por eso
mediante el testigo de control %. Si el proceso de limpieza se inte‐
rrumpe, hay riesgo de provocar se debe evitar el uso excesivo del
% se enciende cuando el filtro de graves daños en el motor. motor de arranque, vaciar el de‐
partículas diésel está lleno. Inicie el pósito de combustible y arrancar
proceso de limpieza cuanto antes. La limpieza se realiza más rápida‐ el motor empujando o remolcando
% parpadea cuando el filtro de partí‐ mente a regímenes de revoluciones el vehículo.
culas diésel alcanza su capacidad motor elevados y carga del motor
máxima. Inicie el proceso de limpieza alta. Si se producen fallos de encendido,
inmediatamente para que no se dañe funcionamiento irregular del motor,
El testigo de control % se apaga en
el motor. disminución perceptible de la poten‐
cuanto se ha completado el proceso cia del motor o cualquier otra anoma‐
de autolimpieza.
Proceso de limpieza lía, haga subsanar la causa de la ave‐
Para activar el proceso de limpieza, ría en un taller lo antes posible. En
siga conduciendo, mantenga la velo‐ Catalizador caso de emergencia, se puede conti‐
cidad del motor por encima de nuar circulando durante un breve pe‐
El catalizador reduce el contenido de
2.000 revoluciones por minuto. En riodo, manteniendo la velocidad del
sustancias nocivas en los gases de
caso necesario, cambie a una mar‐ vehículo y el régimen del motor bajos.
escape.
cha más corta. Se inicia la limpieza
del filtro de partículas diésel. Atención
Si también se ilumina el testigo de
control g, la limpieza no se podrá Los combustibles de una calidad
efectuar; recurra a la ayuda de un ta‐ distinta a los mencionados en las
ller. páginas 3 160, 3 225 podrían
causar daños en el catalizador o
en los componentes electrónicos.
Conducción y manejo 137

Cambio automático Palanca selectora La palanca selectora se bloquea en la


posición P y sólo puede moverse con
el encendido conectado y el pedal del
El cambio automático permite cam‐
freno pisado.
biar de marcha de forma automática
(modo automático) o manual (modo
manual).

Pantalla indicadora del


cambio

P = posición de estacionamiento, las


ruedas están bloqueadas; sólo
se debe seleccionar con el ve‐
hículo parado y el freno de esta‐ Para seleccionar P o R, pulse el botón
cionamiento accionado de desbloqueo.
R = marcha atrás; sólo se debe se‐ El motor sólo se puede arrancar con
leccionar con el vehículo parado la palanca en la posición P o N. Con
N = punto muerto la posición N seleccionada, pise el
D = modo automático con todas las pedal del freno o accione el freno de
La marcha o el modo seleccionado se marchas estacionamiento antes de arrancar.
muestra en la pantalla indicadora del M = modo manual No acelere mientras engrana una
cambio. marcha. Nunca pise los pedales del
acelerador y del freno al mismo
tiempo.
138 Conducción y manejo

Con una marcha engranada y el freno Modo manual de marcha. Esto puede hacer que
suelto, el vehículo avanza lenta‐ aparezca un mensaje en la pantalla
mente. de información del conductor.
En el modo manual no se produce el
Efecto de freno del motor cambio automático a una marcha
A fin de aprovechar el efecto de freno más larga con regímenes de revolu‐
del motor, seleccione a tiempo una ciones altos del motor.
marcha más baja al circular cuesta
abajo, vea Modo manual.
Programas electrónicos de
Sacar el vehículo "meciéndolo" marcha
Sólo se debe "mecer" el vehículo
cuando queda atascado en arena, ■ Mediante el aumento del régimen
barro o nieve. Mueva la palanca se‐ del motor, el programa de tempe‐
lectora repetidamente entre D y R. No ratura de funcionamiento pone el
revolucione excesivamente el motor y Mueva la palanca selectora a la posi‐ catalizador rápidamente a la tem‐
evite una aceleración brusca. ción M. peratura necesaria.
Pulse el botón en la palanca selec‐ ■ La función de selección automática
Estacionamiento tora. de punto muerto actúa cuando se
Accione el freno de estacionamiento < = para cambiar a una marcha más detiene el vehículo con una marcha
y seleccione P. larga de avance y con el pedal del freno
La llave del encendido sólo se puede pisado.
sacar cuando la palanca selectora ] = para cambiar a una marcha más ■ Se utilizan programas especiales
está en la posición P. corta para adaptar automáticamente los
Si se selecciona una marcha más puntos del cambio al subir o bajar
larga circulando a una velocidad de‐ pendientes.
masiado baja, o bien una marcha
más corta a una velocidad dema‐
siado alta, no se produce el cambio
Conducción y manejo 139

Función "kickdown" Interrupción de corriente


En el modo automático, si se pisa a En caso de interrupción de corriente,
fondo el pedal del acelerador, se la palanca selectora no se puede mo‐
cambia a una marcha más corta de‐ ver de la posición P. La llave no se
pendiendo del régimen del motor. puede sacar de la cerradura del en‐
cendido.
Avería Si la batería está descargada, ponga
En caso de avería, se enciende g. en marcha el vehículo con cables au‐
Además, aparece un número de có‐ xiliares de arranque 3 209.
digo en el centro de información del Si la batería no es la causa del fallo,
conductor. Mensajes del vehículo quite la palanca selectora.
3 101. 1. Desconecte el encendido y ex‐ 3. Desmonte la tapa de la consola
El cambio automático deja de funcio‐ traiga la llave. con un objeto delgado, como un
nar. Se puede continuar circulando 2. Mantenga pisado el pedal del destornillador.
con el cambio manual. freno y tire de la palanca del freno
Sólo está disponible la marcha más de estacionamiento hacia arriba.
larga. Dependiendo de la avería, la
2ª también puede estar disponible en
el modo manual. Cambie sólo cuando
el vehículo esté detenido.
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.
140 Conducción y manejo

4. Inserte un destornillador en la
abertura hasta el tope.
Cambio manual Pise siempre a fondo el pedal del em‐
brague. No utilice el pedal como
5. Cambie la palanca selectora a N. apoyo para el pie.
6. Retire el destornillador de la ra‐
nura.
Atención
7. Vuelva a colocar el tapón. No es aconsejable conducir con la
8. Haga subsanar la causa de la in‐ mano apoyada en la palanca se‐
terrupción de corriente en un ta‐ lectora.
ller.

Para aplicar la marcha atrás, con el


vehículo parado, pise el pedal de em‐
brague, pulse el botón de desbloqueo
de la palanca selectora y engrane la
marcha.
Si la marcha no entra con facilidad,
ponga la palanca en punto muerto,
suelte el pedal del embrague y píselo
de nuevo; luego repita la selección de
la marcha.
No pise el embrague innecesaria‐
mente.
Conducción y manejo 141

Sistemas de tracción El sistema de tracción a las cuatro


ruedas también se deshabilitará de
Frenos
forma temporal para proteger al sis‐
Tracción total tema y evitar un sobrecalentamiento
El sistema de frenos tiene dos circui‐
El sistema de tracción total mejora las tos de freno independientes.
del mismo si se produce un desliza‐
características de conducción y la es‐ miento excesivo de las ruedas. Si falla uno de los circuitos de frenos,
tabilidad, y ayuda a conseguir el me‐ Cuando el sistema se enfría, el sis‐ aún es posible frenar el vehículo con
jor comportamiento de marcha posi‐ tema de tracción total de las ruedas el otro circuito. Sin embargo, para fre‐
ble sobre cualquier superficie. El sis‐ se restablece. nar hay que pisar el pedal firme‐
tema siempre está activo y no se mente. Se requiere mucha más
La desactivación del sistema de trac‐
puede desactivar. fuerza para ello. La distancia de fre‐
ción total se indicará mediante un
El par se distribuye de forma progre‐ nado será mayor. Antes de continuar
mensaje en el centro de información
siva entre las ruedas de los ejes de‐ su viaje, recurra a la ayuda de un ta‐
del conductor.
lantero y trasero, dependiendo de las ller.
Si se muestra el mensaje de servicio
condiciones de conducción. Además, Cuando el motor no está en marcha,
o advertencia code S73 (código S73)
se distribuye el par entre las ruedas el servofreno deja de funcionar des‐
en el centro de información del con‐
traseras dependiendo de la superfi‐ pués de pisar el pedal del freno una o
ductor, se producirá un mal funciona‐
cie. dos veces. Esto no significa que la
miento del sistema de tracción total
Para un rendimiento óptimo del sis‐ acción del freno sea menor, pero ha‐
de las ruedas. Recurra a la ayuda de
tema, los neumáticos del vehículo no brá que pisar el pedal con más fuerza.
un taller.
deberían tener diferentes grados de Esto debe tenerse en cuenta, espe‐
Mensajes del vehículo 3 101, Remol‐ cialmente al remolcar el vehículo.
desgaste. cado del vehículo 3 211.
Si se usa una rueda de emergencia, Testigo de control R 3 91.
el sistema de tracción a las cuatro
ruedas se deshabilitará de forma au‐
tomática.
142 Conducción y manejo

Sistema antibloqueo de Luz de freno adaptativa Freno de estacionamiento


frenos En caso de una frenada a fondo, par‐
padearán las tres luces de freno
El sistema antibloqueo de frenos mientras dure la regulación del ABS.
(ABS) evita que se bloqueen las rue‐
das. Avería
El ABS comienza a regular la presión
de los frenos en cuanto una rueda 9 Advertencia
muestra tendencia a bloquearse. El
vehículo mantiene la maniobrabili‐ Si hay una avería del ABS; las rue‐
dad, incluso durante una frenada a das pueden bloquearse en caso
fondo. de frenazos fuertes. Las ventajas
del ABS ya no están disponibles.
La regulación del sistema ABS se
Al frenar a fondo, el vehículo ya no
manifiesta mediante las pulsaciones
responde al volante y puede de‐
del pedal del freno y un ruido de re‐
glaje.
rrapar. 9 Advertencia
Para una eficacia óptima del frenado, Haga subsanar la causa de la avería Aplique siempre el freno de esta‐
mantenga el pedal del freno pisado en un taller. cionamiento firmemente, sin pul‐
durante todo el proceso de frenado, sar el botón de desbloqueo; en
aunque el pedal tiemble. No dismi‐ pendientes, acciónelo con toda la
nuya la presión ejercida sobre el pe‐ firmeza posible.
dal.
Para soltar el freno de estaciona‐
Al iniciar la marcha, el sistema realiza miento, levante un poco la pa‐
una autocomprobación que puede lanca, pulse el botón de desblo‐
ser audible. queo y baje completamente la pa‐
Testigo de control u 3 91. lanca.
Conducción y manejo 143

Para reducir el esfuerzo necesario rante 2 segundos más. Los frenos se


sueltan automáticamente en cuanto
Sistemas de control de
para accionar el freno de estacio‐
namiento, pise simultáneamente el vehículo empieza a acelerar. la conducción
el pedal del freno. El asistente de arranque en pendien‐
tes no está activo durante una parada Sistema de control de
Testigo de control R 3 91. automática (Autostop). tracción
El sistema de control de tracción (TC)
Asistente de frenada es un componente del control elec‐
trónico de estabilidad (ESC) 3 144.
Al pisar fuerte y rápido el pedal del
freno, se frena automáticamente con El TC mejora la estabilidad de mar‐
la máxima potencia del freno (frenada cha en caso necesario, con indepen‐
a fondo). dencia del tipo de calzada y del aga‐
rre de los neumáticos, evitando que
Mantenga pisado el pedal del freno patinen las ruedas motrices.
mientras sea necesario frenar a
fondo. La máxima fuerza de frenada En cuanto las ruedas motrices co‐
se reduce automáticamente al soltar mienzan a patinar, se reduce la po‐
el pedal del freno. tencia del motor y se frena individual‐
mente la rueda que más patina. Esto
mejora considerablemente la estabi‐
Asistente de arranque en lidad de marcha del vehículo sobre
pendientes calzadas resbaladizas.
El sistema ayuda a evitar un movi‐ El TC está operativo cada vez que
miento indeseado al iniciar la marcha arranca el motor en cuanto se apaga
en pendientes. el testigo de control b.
Al soltar el pedal del freno, después Cuando actúa el TC, parpadea el tes‐
de detenerse en una pendiente, la tigo b.
presión del freno se mantendrá du‐
144 Conducción y manejo

pulse brevemente t para desactivar El ESC está operativo cada vez que
9 Advertencia el TC, se enciende k. La desactiva‐ arranca el motor en cuanto se apaga
ción se indica mediante un mensaje el testigo de control b.
No deje que esta característica es‐
de estado en el centro de información Cuando actúa el ESC, parpadea el
pecial de seguridad le incite a con‐
del conductor. testigo b.
ducir arriesgadamente.
El TC se reactiva pulsando de nuevo
La velocidad debe adaptarse a las
condiciones de la calzada.
t. 9 Advertencia
El TC también se reactiva la próxima
vez que conecte el encendido. No deje que esta característica es‐
Testigo de control b 3 92.
pecial de seguridad le incite a con‐
Desactivación ducir arriesgadamente.
Control electrónico de La velocidad debe adaptarse a las
estabilidad condiciones de la calzada.
El control electrónico de estabilidad
(ESC) mejora la estabilidad de mar‐ Testigo de control b 3 92.
cha en caso necesario, con indepen‐
dencia del tipo de calzada y del aga‐
rre de los neumáticos. También evita
que patinen las ruedas motrices.
En cuanto el vehículo comienza a de‐
rrapar (subvirajes/sobrevirajes), se
reduce la potencia del motor y se fre‐
nan las ruedas individualmente. Esto
mejora considerablemente la estabi‐
Se puede desconectar el TC cuando lidad de marcha del vehículo sobre
sea necesario que las ruedas motri‐ calzadas resbaladizas.
ces patinen:
Conducción y manejo 145

Desactivación Sistema de control de Conexión


descenso
El sistema de control de descenso
(DCS) permite al vehículo circular a
baja velocidad sin tener que pisar el
freno. Cuando el sistema está acti‐
vado, el vehículo reducirá automáti‐
camente hasta una velocidad baja y
mantendrá dicha velocidad. Se
puede percibir cierto ruido o vibracio‐
nes del sistema de frenos cuando el
sistema está activado.

Para una conducción muy deportiva, Atención A velocidades inferiores a 40 km/h


se puede desactivar el ESC: man‐ aproximadamente, pulse el botón u.
tenga pulsado t durante Sólo se debe utilizar para descen‐ El DCS está operativo en cuanto se
5 segundos aproximadamente. der por pendientes pronunciadas enciende el testigo de control u.
al conducir ‘off-road’. No lo utilice
Se encienden los testigos de control
k y n.
cuando conduzca por carreteras Activación
normales. El uso innecesario del El DCS está activo a velocidades en‐
El ESC se reactiva pulsando de DCS conduciendo por carreteras tre 2 y 35 km/h. Dependiendo de la
nuevo t. Si previamente se desactivó normales puede causar daños en velocidad actual, el vehículo acele‐
el sistema TC, tanto el TC como el el sistema de frenos y el ESC. rará o desacelerará hasta una veloci‐
ESC estarán desactivados. dad entre 5 y 20 km/h. Cuando inter‐
El ESC también se reactiva la pró‐ viene el DSC, parpadea el testigo u.
xima vez que conecte el encendido. El DCS sólo se activará en carreteras
con una determinada inclinación.
146 Conducción y manejo

Desactivación Sistemas de ayuda a la Por motivos de seguridad, el regula‐


dor de velocidad sólo se puede acti‐
El DCS se desactiva si el vehículo se
desacelera hasta una velocidad infe‐
conducción var tras haber pisado una vez el pedal
rior a 2 km/h o se acelera a más de del freno. No se puede activar en pri‐
35 km/h. mera.
9 Advertencia
Desconexión
Los sistemas de ayuda a la con‐
Pulse de nuevo el botón u. El testigo
ducción están concebidos para
de control u se apaga. apoyar al conductor y no para
A velocidades superiores a 60 km/h, reemplazar la atención del con‐
el sistema se desconecta automáti‐ ductor.
camente. El conductor debe asumir toda la
responsabilidad cuando conduce
el vehículo.
Cuando utilice sistemas de ayuda
a la conducción, siempre debe
prestar atención a la situación del
tráfico. No active el regulador de velocidad si
no es aconsejable mantener una ve‐
Regulador de velocidad locidad constante.
Con cambio automático, sólo debe
El regulador de velocidad puede me‐
activar el regulador de velocidad en el
morizar y mantener velocidades de
modo automático.
30 a 200 km/h aproximadamente. Se
pueden producir variaciones res‐ Testigo de control m 3 95.
pecto a la velocidad memorizada
cuando se conduce cuesta arriba o
cuesta abajo.
Conducción y manejo 147

Conexión mente a RES/+ varias veces: la velo‐ Desactivación automática:


Pulse m: el testigo de control m del cidad aumenta continuamente o en ■ La velocidad del vehículo se en‐
cuadro de instrumentos se enciende pequeños incrementos. cuentra por debajo de aproximada‐
en blanco. Como alternativa, acelere hasta la mente 30 km/h.
velocidad deseada y memorice el va‐ ■ La velocidad del vehículo se en‐
Activación lor girando la rueda a SET/-. cuentra por encima de aproxima‐
Acelere hasta alcanzar la velocidad damente 200 km/h.
deseada y gire la rueda de ajuste a Reducir la velocidad
SET/-: se memoriza y mantiene la ve‐ Con el regulador de velocidad acti‐ ■ El pedal del freno está pisado.
locidad actual. El testigo de control vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐ ■ El pedal del embrague está pisado
m del cuadro de instrumentos se en‐ rada hacia SET/- o gírela brevemente durante unos segundos.
ciende en verde. Se puede soltar el a SET/- varias veces: la velocidad ■ La palanca selectora se encuentra
pedal del acelerador. disminuye continuamente o en pe‐ en N.
La velocidad del vehículo puede au‐ queños incrementos.
■ El régimen del motor es muy bajo.
mentarse pisando el pedal del acele‐
rador. Cuando se suelta el pedal del
Desactivación ■ El sistema de control de tracción
Pulse y: el testigo de control m del (TC) o el control electrónico de es‐
acelerador, se recupera la velocidad
cuadro de instrumentos se enciende tabilidad (ESC) están en funciona‐
memorizada previamente.
en blanco. El regulador de velocidad miento.
El regulador de velocidad permanece está desactivado. La última velocidad
activado cuando se cambia de mar‐ almacenada permanece en la memo‐ Restablecer la velocidad
cha. ria para reanudar la velocidad con memorizada
posterioridad. A una velocidad superior a 30 km/h,
Aumentar la velocidad gire la rueda de ajuste a RES/+. Se
Con el regulador de velocidad acti‐ restablecerá la velocidad guardada.
vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐
rada hacia RES/+ o gírela breve‐
148 Conducción y manejo

Desconexión Activación Opcionalmente, acelere hasta alcan‐


Pulse m: el testigo de control m del zar la velocidad deseada y gire bre‐
cuadro de instrumentos se apaga. Se vemente la rueda de control a SET/-:
borra la velocidad memorizada. la velocidad actual se memoriza
como la velocidad máxima. El límite
Al pulsar L para activar el limitador de velocidad se muestra en el centro
de velocidad o apagar el encendido de información del conductor.
se desconectará también el regulador
de velocidad y se eliminará la veloci‐
dad almacenada.

Limitador de velocidad
El limitador de velocidad evita que el
vehículo supere una velocidad má‐
xima predefinida. Pulse L. Si el regulador de velocidad
La velocidad máxima puede estable‐ o el control de velocidad adaptable se
cerse por encima de los 25 km/h. han activado con anterioridad, se
apagarán al activarse el limitador de
El conductor sólo puede acelerar velocidad y cuando el testigo de con‐
hasta la velocidad preestablecida. trol m se apague.
Pueden presentarse desviaciones de Cambiar el límite de velocidad
la velocidad limitada al conducir Límite de velocidad establecido Con el limitador de velocidad activo,
cuesta abajo. Con el limitador de velocidad activo, gire la rueda de control a RES/+ para
El límite de velocidad preestablecido sujete la rueda de control girada a aumentar o a SET/- reducir la veloci‐
se muestra en la línea superior del RES/+ o gírela brevemente a RES/+ dad máxima deseada.
centro de información del conductor repetidamente hasta que el centro de
(DIC) con el sistema activo. información del conductor (DIC)
muestre la velocidad máxima de‐
seada.
Conducción y manejo 149

Superar el límite de velocidad Desconexión


En caso de emergencia, es posible Pulse L, la indicación de límite de ve‐
exceder el límite de velocidad pi‐ locidad se apaga en el centro de in‐
sando con fuerza el pedal del acele‐ formación del conductor. Se borra la
rador más allá del punto de resisten‐ velocidad memorizada.
cia. Al presionar m para activar el regula‐
La velocidad limitada parpadeará en dor de velocidad o el control de velo‐
el centro de información del conduc‐ cidad adaptable o al apagar el encen‐
tor (DIC) y durante este tiempo se dido, también se desactivará el limi‐
emitirá una advertencia sonora. tador de velocidad y se eliminará la
Suelte el pedal del acelerador y la velocidad almacenada.
función del limitador de velocidad se
El símbolo de vehículo precedente
reactivará en cuanto circule a una ve‐ Alerta de colisión frontal A iluminado en verde aparece en el
locidad inferior a la velocidad límite.
La alerta de colisión frontal puede velocímetro cuando el sistema ha de‐
Desactivación ayudar a evitar o reducir los daños tectado un vehículo en su trayectoria
Pulse y: el limitador de velocidad se causado por un choque frontal. Si se de conducción. Es imprescindible
ha desactivado y puede conducir el aproxima demasiado rápido a un ve‐ que la alerta de colisión frontal esté
vehículo sin límites de velocidad. hículo directamente inmediato, el activada en el menú de personaliza‐
centro de información del conductor ción del vehículo 3 107 o que no se
La velocidad limitada se memoriza y (DIC) emitirá un sonido de adverten‐ haya desactivado mediante V (de‐
aparece el mensaje correspondiente cia y una alerta. pende del sistema, vea a continua‐
en el centro de información del con‐
ción).
ductor.

Recuperar la velocidad límite


Gire la rueda de ajuste a RES/+. Se
establecerá el límite de velocidad me‐
morizado.
150 Conducción y manejo

Alerta de colisión frontal basada Alerta al conductor


en el sistema de la cámara
delantera
La alerta de colisión frontal utiliza el
sistema de cámara frontal en el para‐
brisas para detectar un vehículo di‐
rectamente precedente en su trayec‐
toria hasta una distancia de
60 metros aproximadamente.
Activación
La alerta de colisión frontal funciona
automáticamente a una velocidad su‐ Pulse V: se muestra el ajuste actual
perior a 40 km/h si no se ha desacti‐ en el centro de información del con‐
vado mediante V, vea a continua‐ Al aproximarse a otro vehículo a de‐
ductor. Pulse V de nuevo para cam‐
ción. masiada velocidad, se indicará la pá‐
biar la sensibilidad de alerta.
gina de advertencia de alerta de coli‐
Selección de sensibilidad de la alerta sión en el centro de información del
La sensibilidad de la alerta se puede conductor. Suena al mismo tiempo un
ajustar a cerca, medio o lejos. aviso acústico. Pise el pedal del
freno, si la situación lo requiere.
Desactivación
El sistema se puede desactivar.
Pulse V varias veces hasta que apa‐
rezca el siguiente mensaje en el cen‐
tro de información del conductor.
Conducción y manejo 151

sándose en las condiciones me‐ Asistente de aparcamiento


teorológicas, de visibilidad y del
tráfico.
Siempre es necesaria la completa
atención del conductor al condu‐
cir. El conductor debe estar siem‐
pre listo para tomar medidas y ac‐
cionar los frenos.

Limitaciones del sistema


El sistema ha sido diseñado para ad‐
vertir únicamente de la presencia de
Información general vehículos, aunque también podría
reaccionar ante otros objetos metáli‐
9 Advertencia cos. El asistente de aparcamiento facilita
La alerta de colisión frontal puede no el estacionamiento midiendo la dis‐
La alerta de colisión frontal es tan detectar un vehículo que va delante o tancia entre el vehículo y los posibles
solo un sistema de advertencia y el funcionamiento del sensor puede obstáculos, y emitiendo señales
no acciona los frenos. Al aproxi‐ ser limitado en los siguientes casos: acústicas. Sin embargo, esto no
marse demasiado deprisa a un ve‐ ■ en carreteras sinuosas exime al conductor de su responsa‐
hículo precedente, podría no dis‐ bilidad en la maniobra de aparca‐
poner de tiempo suficiente para ■ cuando las condiciones meteoroló‐
miento.
evitar una colisión. gicas limitan la visibilidad
(por ejemplo, niebla, lluvia o nieve) El sistema consta de cuatro sensores
El conductor acepta la total res‐ de estacionamiento ultrasónicos en el
ponsabilidad respecto a la distan‐ ■ cuando el sensor está obstruido
parachoques trasero. Si el vehículo
cia de seguridad adecuada, ba‐ por la presencia de nieve, hielo,
está equipado con asistente de apar‐
aguanieve, suciedad o daños en el
camiento delantero, el sistema tendrá
parabrisas
152 Conducción y manejo

cuatro sensores de estacionamiento La presencia de un obstáculo se in‐ Avería


ultrasónicos más en el parachoques dica mediante un aviso acústico. El En caso de avería en el sistema, se
delantero. intervalo entre avisos acústicos se ilumina r o aparece un mensaje del
Testigo de control r 3 92. acorta conforme el vehículo se vehículo en el centro de información
acerca al obstáculo. Cuando la dis‐ del conductor (DIC).
Activación tancia es inferior a 30 cm, el aviso
Además, se enciende r o aparece
acústico es continuo.
un mensaje del vehículo en el centro
Si se pulsa r una vez dentro de un de información del conductor (DIC) si
ciclo de encendido, se vuelve a acti‐ el sistema falla por condiciones tem‐
var el asistente de aparcamiento si la porales, por ejemplo, si se detecta
velocidad del vehículo cae por debajo que los sensores están cubiertos de
de un determinado valor y si la velo‐ nieve.
cidad del vehículo no ha superado Mensajes del vehículo 3 101.
25 km/h previamente.
Desactivación
Indicaciones importantes para
Desactive el sistema pulsando r.
el uso de los sistemas de
asistencia al aparcamiento
Se apagará el LED del botón y apa‐
recerá Asistente de aparcamiento
El sistema se activa automática‐ desconectado en el centro de infor‐
9 Advertencia
mente al engranar la marcha atrás. mación del conductor (DIC).
En determinadas circunstancias,
El asistente de aparcamiento delan‐ El sistema se desactiva automática‐ la presencia de determinadas su‐
tero también se puede activar a bajas mente a una velocidad determinada. perficies reflectantes en objetos o
velocidades pulsando r.
Si está iluminado el LED situado en el
botón del asistente de aparcamiento,
indica que el sistema está listo para
funcionar.
Conducción y manejo 153

ropa, así como de fuentes de ruido garantizar la identificación de ob‐ Cámara retrovisora
externo, pueden hacer que el sis‐ jetos ni la indicación correcta de la La cámara retrovisora ayuda al con‐
tema no detecte los obstáculos. distancia en la parte superior de ductor durante la marcha atrás mos‐
Debe prestarse especial atención estos vehículos. trando una vista de la zona que hay
a los obstáculos bajos que puedan Los objetos con una sección de detrás del vehículo.
dañar la parte inferior del paracho‐ reflexión muy pequeña, como ob‐ La vista de la cámara se muestra en
ques. Si estos obstáculos se salen jetos estrechos, o los materiales la pantalla de información en color.
de la zona de detección de los ob‐ blandos pueden no ser detectados
jetos durante la aproximación del por el sistema. 9 Advertencia
vehículo, sonará un tono de ad‐ Los sistema de asistente de apar‐
vertencia continuo. camiento no detectan objetos La cámara retrovisora no sustituye
fuera del rango de detección. la visión del conductor. Tenga en
Atención cuenta que los objetos que se en‐
Nota cuentran fuera del campo de vi‐
El rendimiento del sistema puede Si hay un dispositivo de remolque sión de la cámara y de los senso‐
verse reducido si los sensores es‐ montado de fábrica, el asistente de res del asistente de aparcamiento
tán cubiertos, por ejemplo, por aparcamiento lo detecta automáti‐ avanzado, por ejemplo, el para‐
hielo o nieve. camente. Se desactiva al enchufar choches o los bajos del vehículo,
el conector. no se muestran.
El rendimiento del sistema de
asistencia al aparcamiento puede Los sensores pueden detectar un No circule marcha atrás obser‐
verse reducido por una carga pe‐ objeto inexistente (perturbación del vando únicamente la pantalla de
sada. eco) debido a perturbaciones acús‐ información y compruebe la zona
ticas o mecánicas externas. del entorno de detrás y alrededor
Son aplicables condiciones espe‐ del vehículo antes de proceder.
ciales si hay vehículos más altos Nota
en las proximidades (por ejemplo, El asistente de aparcamiento se
vehículos todoterreno, monovolú‐ desactiva cuando se extiende el sis‐
menes, furgonetas). No se puede tema de soporte trasero.
154 Conducción y manejo

Activación
La cámara retrovisora se activa auto‐
máticamente al accionar la marcha
atrás.

Funcionamiento

Debido a la posición elevada de la La trayectoria del vehículo se mues‐


cámara, puede verse el parachoques tra en función del ángulo de la direc‐
trasero en pantalla como guía de la ción.
posición. La función se puede desactivar en el
La zona mostrada por la cámara es menú Ajustes de la pantalla de infor‐
limitada. La distancia de la imagen mación. Personalización del vehículo
La cámara está montada en el tirador que aparece en pantalla difiere de la 3 107.
del portón trasero y ofrece un ángulo distancia real.
Símbolos de advertencia
de visión de 130°. Líneas guía Los símbolos de advertencia se indi‐
Las líneas guía dinámicas son líneas can mediante triángulos 9 sobre la
horizontales en intervalos de imagen que muestra los obstáculos
1 metro, proyectadas sobre la imagen detectados por los sensores traseros
para definir la distancia a los objetos del asistente de aparcamiento avan‐
mostrados. zado.
Conducción y manejo 155

Presentación de ajustes La cámara retrovisora podría no fun‐


Navi 650/Navi 950: Para ajustar el bri‐ cionar correctamente si:
llo, pulse primero y gire después el ■ La zona del entorno es oscura.
anillo exterior del botón multifunción.
■ El sol o las luces de unos faros in‐
CD 600: El brillo puede ajustarse pul‐ ciden directamente en el objetivo
sando primero y girando después el de la cámara.
botón multifunción.
■ El hielo, la nieve, el barro u otros
Desactivación elementos cubren la lente de la cá‐
La cámara se desactiva al superar mara. Limpie el objetivo, enjuá‐
una determinada velocidad de guelo con agua y séquelo con un
avance o si la marcha atrás no se se‐ paño suave.
lecciona durante unos 10 segundos. ■ El portón trasero no está correcta‐ Las señales de tráfico que se detec‐
La activación o desactivación de la mente cerrado. tan son:
cámara retrovisora se puede cambiar ■ El vehículo ha sufrido un accidente Señales de límite de velocidad y de
en el menú Ajustes de la pantalla de trasero. prohibido adelantar
información. Personalización del ve‐ ■ Existen cambios bruscos de tem‐ ■ límite de velocidad
hículo 3 107. peratura. ■ prohibido adelantar
Avería ■ fin de limitación de velocidad
Los mensajes de avería se muestran Asistente de señales de ■ fin de prohibido adelantar
con un 9 en la línea superior de la tráfico Señales de tráfico
pantalla de información.
Funcionamiento Principio y fin de:
El sistema del asistente de señales ■ autopistas
de tráfico detecta determinadas se‐ ■ autovías o carreteras nacionales
ñales de tráfico mediante una cámara ■ calles residenciales
frontal y las muestra en el centro de
información del conductor (DIC).
156 Conducción y manejo

Señales adicionales Un signo de exclamación en un re‐


■ indicaciones adicionales de las se‐ cuadro indica que se ha detectado
ñales de tráfico una señal añadida que el sistema no
■ limitación del uso del remolque reconoce.
■ advertencia de firme deslizante por El sistema está activo hasta que se
lluvia llega a una velocidad de 200 km/h
dependiendo de las condiciones de
■ advertencia de firme deslizante por iluminación. De noche, el sistema
hielo está activo hasta una velocidad de
■ flechas de dirección 160 km/h.
Las señales de limitación de veloci‐ En cuanto la velocidad baja de
dad se muestran en el centro de in‐ 55 km/h, la pantalla se reinicia y el
formación del conductor (DIC) hasta En la pantalla pueden aparecer com‐ contenido de la página de señales de
que se detecte la siguiente señal de binaciones de varias señales. tráfico se borra. Se mostrará la si‐
limitación de velocidad o de fin de li‐ guiente indicación de velocidad que
mitación de velocidad, o bien hasta se detecte.
que transcurra un tiempo determi‐
nado.
Conducción y manejo 157

Indicación en pantalla Cuando el sistema cierra la página de


señales de tráfico, se muestra el sím‐
bolo siguiente:

Función de mensajes
Las señales de tráfico se muestran en emergentes
la página Detección de señales de Las señales de limitación de veloci‐
tráfico en el centro de información del El contenido de la página de señales dad y de prohibido adelantar se
conductor, que se selecciona me‐ de tráfico también se borra durante la muestran como indicación emer‐
diante la rueda de ajuste en la pa‐ marcha pulsando el botón SET/CLR gente en cada página del centro de
lanca de los intermitentes 3 95. en la palanca de los intermitentes du‐ información del conductor.
rante más tiempo.
Si se ha seleccionado otra función en
el menú del centro de información
(DIC) del conductor y luego se vuelve
a seleccionar la página Detección de
señales de tráfico, se mostrará la úl‐
tima señal de tráfico reconocida.
158 Conducción y manejo

Avería
El sistema asistente de señales de
tráfico puede funcionar incorrecta‐
mente si:
■ Está sucia la zona del parabrisas
donde está situada la cámara fron‐
tal.
■ Las señales de tráfico están total o
parcialmente cubiertas, o son difí‐
ciles de discernir.
■ Hay condiciones ambientales ad‐
versas, como fuerte lluvia, nieve,
La función de mensajes emergentes Una vez que aparezca la página de
radiación solar directa o sombras.
se puede desactivar en la página de ajustes, seleccione Desc. para des‐
En este caso aparece Ninguna
señales de tráfico pulsando el botón activar la función de mensajes emer‐
deteccn. señals. d. tráfico: tiempo
SET/CLR en la palanca de los inter‐ gentes. Se reactiva seleccionando
reinante en la pantalla.
mitentes. Conectado. Cuando se conecta el en‐
cendido, la función de mensajes ■ Las señales de tráfico están daña‐
emergentes está desactivada. das o montadas incorrectamente.
El mensaje emergente se muestra ■ Las señales de tráfico no cumplen
durante unos 8 segundos en el centro la Convención de Viena sobre se‐
de información del conductor (DIC). ñales de tráfico (Wiener Überein‐
kommen über Straßenverkehrszei‐
chen).
Conducción y manejo 159

Atención Aviso de cambio de carril Activación


El sistema de aviso de cambio de ca‐
El sistema está diseñado para rril observa las marcas del carril por
ayudar al conductor a reconocer el que circula el vehículo mediante
ciertas señales de tráfico dentro una cámara frontal. El sistema de‐
de un determinado intervalo de tecta los cambios de carril y avisa al
velocidad. Nunca debe ignorar las conductor en caso de un cambio in‐
señales de tráfico que no muestra voluntario de carril mediante señales
el sistema. acústicas y visuales.
El sistema no reconoce otras se‐ Los criterios para detectar un cambio
ñales de tráfico, distintas de las involuntario de carril son:
convencionales, que pudieran es‐ ■ no se han accionado los intermiten‐
tablecer o finalizar una limitación tes
de velocidad. El sistema de aviso de cambio de ca‐
■ no se ha accionado el pedal del
No deje que esta característica es‐ freno rril se activa pulsando ). El LED en‐
pecial le incite a conducir arries‐ cendido en el botón indica que el sis‐
gadamente. ■ no hay un accionamiento activo del
tema está conectado. Cuando el tes‐
acelerador
Adapte siempre la velocidad a las tigo de control ) en el cuadro de ins‐
condiciones de la calzada. ■ no hay un accionamiento del vo‐ trumentos se enciende en verde, el
lante sistema está listo para funcionar.
Los sistemas de ayuda a la con‐
ducción no eximen al conductor Si el conductor reacciona activa‐ El sistema sólo funciona a velocida‐
de su plena responsabilidad en el mente, no se producirá el aviso. des superiores a 56 km/h y si hay
manejo del vehículo. marcas de carril.
160 Conducción y manejo

Cuando el sistema detecta un cambio


involuntario de carril, el testigo de
Avería Combustible
El sistema de aviso de cambio de ca‐
control ) cambia a amarillo y parpa‐
dea. Simultáneamente se activa un
rril puede funcionar incorrectamente Combustible para motores
si:
aviso acústico. de gasolina
■ el parabrisas está sucio
Utilice sólo combustible sin plomo
■ hay condiciones ambientales ad‐ que cumpla la norma europea
versas, como fuerte lluvia, nieve, EN 228 o E DIN 51626-1 o equiva‐
radiación solar directa o sombras lente.
El sistema no puede funcionar si no Su motor puede funcionar con com‐
se detectan marcas de carril. bustible E10 que cumpla dichas nor‐
mas. El combustible E10 contiene
hasta un 10 % de bioetanol.
Utilice combustible con el octanaje
recomendado 3 225. El uso de un
combustible con un octanaje inferior
disminuye la potencia y el par motor,
aumentando ligeramente el consumo
Desactivación de combustible.
El sistema se desactiva pulsando );
el LED del botón se apaga. Atención
A velocidades inferiores a 56 km/h, el
sistema no funciona. No utilice combustibles ni aditivos
para el combustible que conten‐
gan compuestos metálicos, como
los aditivos a base de manganeso.
Esto puede ocasionar daños en el
motor.
Conducción y manejo 161

El GLP se compone principalmente


Atención Atención de propano y butano. El octanaje se
sitúa entre 105 y 115, dependiendo
El uso de combustible que no El uso de combustible que no de la proporción de butano. El GLP se
cumpla la norma EN 228 o cumple con la normativa EN 590 o almacena en forma líquida a una pre‐
E DIN 51626-1 o equivalente similar puede conducir a una pér‐ sión de 5 - 10 bar.
puede provocar la acumulación de dida de potencia del motor, un
depósitos o daños en el motor y desgaste mayor del motor, daños Su punto de ebullición depende de la
puede afectar a la garantía. en el motor y pérdida de la garan‐ presión y la relación de la mezcla. A
tía. presión atmosférica, oscila entre
-42 °C (propano puro) y -0,5 °C (bu‐
Atención No utilice diésel marino, gasóleos tano puro).
para calefacción, Aquazole ni emul‐
El combustible con un octanaje siones de diésel-agua similares. No Atención
demasiado bajo puede ocasionar debe diluirse el combustible diésel
una combustión incontrolada y da‐ con combustible para motores de ga‐ El sistema funciona con una tem‐
ños en el motor. solina. peratura ambiente de -8 °C a
100 °C aproximadamente.
Combustible para motores Combustible para El correcto funcionamiento del sis‐
diésel funcionamiento con gas tema GLP sólo se puede garantizar si
Utilice sólo combustible diésel que el gas licuado cumple los requisitos
cumpla la norma EN 590. licuado mínimos de la norma DIN EN 589.
En países de fuera de la Unión Euro‐ El gas licuado se conoce como LPG
pea use combustible euro diésel con (gas licuado del petróleo) o por su de‐
una concentración de azufre inferior nominación francesa GPL (Gaz de
a 50 ppm. Pétrole Liquéfié). El GLP también se
conoce como "autogás".
162 Conducción y manejo

Selector de combustible LED apagado = funcionamiento Problemas y soluciones


con gasolina Si no es posible el funcionamiento
LED encendido = funcionamiento con gas, compruebe lo siguiente:
con gas licuado ■ ¿Hay suficiente gas licuado?
LED parpadea = el cambio no es
posible, un tipo de ■ ¿Hay suficiente gasolina para
combustible está arrancar?
agotado Debido a las temperaturas extremas
en combinación con la composición
En cuanto se vacían los depósitos de del gas, el sistema puede tardar un
gas licuado, se cambia automática‐ poco más en cambiar de gasolina a
mente al funcionamiento con gaso‐ gas.
lina hasta que se desconecte el en‐
cendido. En situaciones extremas, el sistema
también puede volver a cambiar al
Pulsando LPG, el sistema cambia en‐ Cada seis meses debe agotar el de‐ modo de gasolina si los requisitos mí‐
tre funcionamiento con gasolina y con pósito de gasolina, hasta que se ilu‐ nimos no se cumplen.
gas licuado en cuanto se hayan al‐ mine el testigo de control i, y luego
repostar. Esto ayuda a mantener la Para cualquier otro tipo de avería, re‐
canzado los parámetros requeridos curra a la ayuda de un taller.
(temperatura del refrigerante, tempe‐ calidad del combustible y la operati‐
ratura del gas y régimen mínimo del vidad del sistema para el funciona‐
miento con gasolina. Atención
motor). Los requisitos se suelen cum‐
plir después de unos 60 segundos El depósito del vehículo se debe lle‐ Para conservar la seguridad y la
(dependiendo de la temperatura ex‐ nar de combustible a intervalos regu‐ garantía del sistema de GLP, las
terior) y de pisar con fuerza el acele‐ lares para evitar su corrosión. reparaciones o ajustes sólo deben
rador. El LED de estado muestra el ser realizados por personal téc‐
modo de funcionamiento actual. nico cualificado.
Conducción y manejo 163

Al gas licuado se le añade un olor Repostaje 9 Peligro


particular (proceso de odorización)
para poder detectar fácilmente posi‐
bles fugas. El combustible es inflamable y ex‐
plosivo. Prohibido fumar. Evite la
presencia de llamas descubiertas
9 Advertencia
o chispas.
Si huele a gas en el vehículo o en Si percibe olor a combustible den‐
sus inmediaciones, cambie inme‐ tro del vehículo, haga subsanar la
diatamente al funcionamiento con causa inmediatamente en un ta‐
gasolina. Prohibido fumar. Evite ller.
las llamas abiertas o las fuentes
de ignición.
Atención
Si el olor a gas persiste, no arranque
En caso de repostar combustible
el motor. Haga subsanar la causa de 9 Peligro incorrecto, no conecte el encen‐
la avería en un taller.
dido.
En caso de utilizar aparcamientos Antes de repostar, desconecte el
subterráneos, se deben seguir las motor y cualquier sistema de ca‐
La tapa del depósito de combustible
instrucciones del operador y la nor‐ lefacción externo con cámara de
está situada en el lado trasero dere‐
mativa local. combustión. Se deben desconec‐
cho del vehículo.
tar los teléfonos móviles.
Nota
En caso de accidente, desconecte el Al repostar, deben observarse las
encendido y las luces. instrucciones y normas de seguri‐
dad de la estación de servicio.
164 Conducción y manejo

Gire lentamente el tapón del depósito


en sentido antihorario para abrirlo.
El tapón del depósito se puede en‐
ganchar en el soporte de la tapa del
depósito de combustible.
Para repostar, introduzca totalmente
la boquilla del surtidor y actívelo.
Tras la interrupción automática, po‐
drá rellenarse con un máximo de
dos dosis de combustible.

Atención
La tapa del depósito sólo se puede Desenrosque el capuchón protector
abrir con el vehículo desbloqueado. Limpie inmediatamente el com‐ de la boca de llenado.
Pulse la tapa y ábrala. bustible que haya podido rebosar.

Para cerrar, gire el tapón del depósito


en sentido horario hasta que haga
clic.
Cierre la tapa y permita su enganche.

Repostar gas licuado


Al repostar, deben observarse las
instrucciones y normas de seguridad
de la estación de servicio.
La válvula de llenado para el gas li‐
cuado está detrás de la tapa del de‐
pósito.
Conducción y manejo 165

Enrosque a mano el adaptador re‐ Boca de llenado EURO: Presione la


querido en la boca de llenado. pistola de llenado sobre el adaptador 9 Advertencia
hasta que se enclave.
Por motivos de seguridad, el de‐
Pulse el botón del surtidor de gas li‐ pósito de gas licuado sólo debe
cuado. El surtidor se parará o funcio‐ llenarse hasta el 80 % de su ca‐
nará muy lentamente cuando se al‐ pacidad.
canza un 80% del volumen del depó‐
sito (cantidad de llenado máxima). La válvula múltiple del depósito de
Suelte el botón del surtidor para de‐ gas licuado limita automáticamente la
tener el proceso de llenado. Suelte la cantidad de llenado. Si se hubiera re‐
palanca de bloqueo y retire la pistola postado una cantidad mayor, le reco‐
de llenado. Puede escapar una can‐ mendamos no estacionar el vehículo
tidad mínima de gas licuado. al sol hasta que la cantidad sobrante
Desmonte el adaptador y guárdelo en se haya consumido.
Adaptador ACME: Enrosque la tuerca el vehículo.
Adaptadores de llenado
de la pistola de llenado en el adapta‐ Coloque el capuchón protector para Como aún no se han normalizado los
dor. Pulse la palanca de bloqueo de evitar la entrada de cuerpos extraños sistemas de llenado, son necesarios
la pistola de llenado. en la boca de llenado y en el sistema. distintos adaptadores que puede ob‐
Boca de llenado DISH (Italia): Intro‐ tener en su Distribuidor o Reparador
duzca la pistola de llenado en el 9 Advertencia Autorizado Opel.
adaptador. Pulse la palanca de blo‐
queo de la pistola de llenado. Debido al diseño del sistema, es
inevitable que salga gas licuado
Boca de llenado de bayoneta: Intro‐
tras soltar la palanca de bloqueo.
duzca la pistola de llenado en el
Evite su inhalación.
adaptador y gire un cuarto de vuelta
hacia la derecha o la izquierda.
Apriete a tope la palanca de bloqueo
de la pistola de llenado.
166 Conducción y manejo

Letonia, Lituania, Macedonia, Aus‐


tria, Polonia, Portugal, Rumanía,
Suecia, Suiza, Serbia, Eslovaquia,
Eslovenia, República Checa, Tur‐
quía, Ucrania, Hungría

Tapón del depósito


Utilice sólo tapones del depósito ori‐
ginales. Los vehículos con motor dié‐
sel tienen un tapón del depósito es‐
pecial.

Adaptador ACME: Bélgica, Alemania, Adaptador EURO: España Consumo de combustible,


Irlanda, Luxemburgo, Suiza emisiones de CO2
Los valores de consumo de combus‐
tible (mixto) del modelo Opel Mokka
se sitúan entre 7,7 y 4,1 l/100 km.
Los valores para emisiones de CO2
(mixtas) se sitúan entre 158 y
109 g/km.
Para conocer los valores específicos
de su vehículo, consulte el Certifi‐
cado de Conformidad de la CEE que
se entrega con el vehículo u otros do‐
cumentos nacionales de matricula‐
Adaptador DISH (Italia): Bosnia-Her‐ ción.
Adaptador de bayoneta: Países Ba‐ zegovina, Bulgaria, Dinamarca, Esto‐
jos, Noruega, España, Reino Unido nia, Francia, Grecia, Italia, Croacia,
Conducción y manejo 167

Información general Enganche del remolque Características de


Las cifras del consumo de combusti‐ conducción y
ble y las emisiones de CO2 oficiales Información general recomendaciones para el
citadas están relacionadas con el mo‐
Solo debe utilizarse un dispositivo de
delos europeo con equipamiento es‐
remolque homologado para su ve‐ uso del remolque
tándar. Antes de enganchar un remolque, lu‐
hículo. Confíe el montaje posterior de
Los datos de consumo de combusti‐ un dispositivo de remolque a un taller. brique la rótula o bola. Sin embargo,
ble y emisiones de CO2 se determi‐ Pueden ser necesarias modificacio‐ no debe lubricarse cuando la rótula
nan según el Reglamento nes en el vehículo que afecten al sis‐ lleve una barra estabilizadora para
(CE) n.º 715/2007 (en la última ver‐ tema de refrigeración, las pantallas amortiguar las oscilaciones.
sión aplicable), teniendo en cuenta el térmicas u otros equipos. Para remolques con escasa estabili‐
peso del vehículo en orden de mar‐ El montaje de un dispositivo de re‐ dad de marcha y caravanas con un
cha, como se especifica en dicho re‐ molque podría tapar la abertura de la peso máximo autorizado superior a
glamento. argolla de remolque. Si se diera el 1000 kg no se deben superar los
Las cifras se proporcionan exclusiva‐ caso, utilice la barra de rótula para 80 km/h; se recomienda el uso de una
mente para comparar las distintas va‐ remolcar. Lleve siempre la barra de barra estabilizadora.
riantes del vehículo y no deben con‐ rótula en el vehículo. Si el remolque comienza a oscilar,
siderarse como una garantía del con‐ disminuya la velocidad y no intente
sumo real de combustible de un ve‐ compensar dicho movimiento con la
hículo en particular. El equipamiento dirección; en caso necesario frene a
adicional debe proporcionar cifras li‐ fondo.
geramente más elevadas que las ci‐
Al bajar pendientes, seleccione la
fras de consumo y CO2. Además, el
misma marcha y circule aproximada‐
consumo de combustible depende mente a la misma velocidad que para
del estilo de conducción personal, así subirlas.
como del estado de las carreteras y
del tráfico.
168 Conducción y manejo

Ajuste la presión de los neumáticos al dad de subida, el peso máximo auto‐ Carga sobre el eje trasero
valor indicado para carga completa rizado con remolque también se re‐ No se deben superar las cargas au‐
3 230. duce un 10% por cada 1000 metros torizadas por eje (véase la placa de
de altura adicional. No es necesario características o la documentación
reducir el peso máximo autorizado
Uso del remolque con remolque si se circula por carre‐
del vehículo).

Cargas de remolque teras con escasa pendiente (inferior


al 8%; por ejemplo, en autopistas). Dispositivo de remolque
Las cargas de remolque autorizadas
dependen de los valores máximos del No se debe exceder el peso máximo
autorizado con remolque. Dicho peso Atención
motor y del tipo de vehículo y no se
deben superar nunca. La carga de re‐ se especifica en la placa de caracte‐
rísticas 3 220. Si no va a utilizar el remolque, se
molque real es la diferencia entre el debe desmontar la barra de rótula.
peso máximo del remolque y la carga
de apoyo real con el remolque aco‐ Carga de apoyo
plado. La carga de apoyo es la carga ejer‐ Alojamiento de la barra de rótula
cida sobre la rótula de acoplamiento
Las cargas de remolque autorizadas por el remolque. Se puede alterar mo‐
se especifican en la documentación dificando la distribución del peso al
del vehículo. En general, estos valo‐ cargar el remolque.
res son válidos para pendientes de
hasta el 12% como máximo. La carga de apoyo máxima autori‐
zada (75 kg) se especifica en la placa
Las cargas de remolque autorizadas de características del dispositivo de
son aplicables para la pendiente es‐ remolque y en la documentación del
pecificada y una altura de hasta vehículo. Siempre debe intentar al‐
1000 metros sobre el nivel del mar. canzar la carga máxima, especial‐
Puesto que la potencia del motor dis‐ mente en el caso de remolques pe‐
minuye al aumentar la altura debido a sados. La carga de apoyo nunca de‐
la menor densidad del aire y, por bería ser inferior a 25 kg.
tanto, se reduce también la capaci‐
Conducción y manejo 169

La bolsa con la barra de rótula está Desenclave y despliegue la toma.


guardada en el compartimento porta‐ Desmonte el tapón de la abertura
objetos trasero, en el piso. para la barra de rótula y guárdelo.
Inserte la correa en la argolla, dele
Comprobación de la sujeción de la
dos vueltas y apriétela para fijar la
barra de rótula
bolsa.

Montaje de la barra de rótula

Retire los dos pasadores de bloqueo.


Tire de la cubierta hacia delante para
extraerla de los soportes y retírela.

■ La marca roja en la empuñadura gi‐


ratoria debe señalar hacia la marca
Afloje ambos pasadores de bloqueo verde en la barra de rótula.
con ayuda de un destornillador. ■ La separación entre el mando gira‐
torio y la barra de rótula debe ser
de unos 6 mm.
■ La llave debe estar en la posición c.
170 Conducción y manejo

De lo contrario, la barra de rótula Inserción de la barra de rótula Bloquee la barra de rótula girando la
debe tensarse antes de insertarla: llave hasta la posición e. Saque la
■ Afloje la barra de rótula poniendo la llave y cierre la tapa protectora.
llave en la posición c.
Argolla para el cable de ruptura

Inserte la barra de rótula tensada en


la abertura y presione con fuerza ha‐
cia arriba, hasta que enclave de
■ Saque la empuñadura giratoria y forma audible.
gírela en sentido horario hasta el La empuñadura giratoria vuelve au‐ Enganche el cable de ruptura en la
tope. tomáticamente a su posición original argolla.
y queda apoyada, sin separación, en Comprobación del correcto montaje
la barra de rótula. de la barra de rótula
■ La marca verde en la empuñadura
9 Advertencia giratoria debe señalar hacia la
marca verde en la barra de rótula.
No toque la empuñadura giratoria
al insertarla. ■ No debe haber separación entre la
empuñadura giratoria y la barra de
rótula.
Conducción y manejo 171

■ La barra de rótula debe estar firme‐ Para desbloquear la barra de rótula,


mente enclavada en la abertura. abra la tapa protectora y gire la llave
■ La barra de rótula debe estar blo‐ hasta la posición c.
queada y la llave sacada. Saque la empuñadura giratoria y gí‐
rela en sentido horario hasta el tope.
9 Advertencia Extraiga la barra de rótula hacia
abajo.
El uso de un remolque sólo está Inserte el tapón en la abertura. Plie‐
permitido con una barra de rótula gue la toma.
montada correctamente. Si no es
Conecte la cubierta e inserte los dos
posible montar correctamente la
pasadores de bloqueo.
barra de rótula, recurra a la ayuda
de un taller.

Desmontaje de la barra de
rótula
172 Cuidado del vehículo

Cuidado del vehículo Información general Inmovilización del vehículo


Accesorios y Inmovilización durante un
periodo de tiempo prolongado
Información general ................... 172 modificaciones del Si el vehículo va a estar inmovilizado
Comprobaciones del vehículo . . . 173 vehículo durante varios meses:
Sustitución de bombillas ............ 181 Le recomendamos el uso de repues‐ ■ Lavar y encerar el vehículo.
Sistema eléctrico ....................... 187 tos y accesorios originales y piezas
■ Comprobar la cera protectora en el
homologadas por el fabricante espe‐
Herramientas del vehículo ......... 193 compartimento del motor y los ba‐
cíficamente para su tipo de vehículo.
jos.
Llantas y neumáticos ................. 194 No podemos evaluar ni garantizar la
fiabilidad de otros productos, aunque ■ Limpiar y conservar las juntas de
Arranque con cables .................. 209
cuenten con una autorización oficial o goma.
Remolcado ................................. 211
de otra índole. ■ Rellene el depósito de combustible
Cuidado del aspecto .................. 213 completamente.
No se deben efectuar modificaciones
en el sistema eléctrico; por ejemplo, ■ Cambiar el aceite del motor.
cambios en las unidades electrónicas ■ Vaciar el depósito del líquido de la‐
de control (chip-tuning). vado.
Atención ■ Comprobar la protección anticon‐
gelante y anticorrosiva del refrige‐
Los faldones guardabarros po‐ rante.
drían sufrir daños si se transporta ■ Ajustar la presión de los neumáti‐
el vehículo en un tren o en un ve‐ cos al valor especificado para
hículo de rescate. plena carga.
Cuidado del vehículo 173

■ Aparcar el vehículo en un lugar


seco y bien ventilado. Engranar la
■ Comprobar el nivel de aceite del
motor.
Comprobaciones del
primera o la marcha atrás, o poner ■ Comprobar el nivel del refrigerante.
vehículo
la palanca selectora en P. Calzar el
vehículo para evitar que ruede. ■ Montar la placa de matrícula si Realización de trabajos
fuera necesario.
■ No accionar el freno de estaciona‐
miento.
■ Abrir el capó, cerrar todas las puer‐
Recogida de vehículos
tas y bloquear el vehículo. usados
■ Desemborne el polo negativo de la Dispone de información sobre cen‐
batería del vehículo. Tenga en tros de recogida de vehículos usados
cuenta los sistemas que no funcio‐ y sobre el reciclaje de estos vehículos
narán, como el sistema de alarma en nuestra web, donde sea un requi‐
antirrobo. sito legal. El desguace debe encar‐
garse a una empresa de reciclaje au‐
Puesta en servicio de nuevo torizada.
Para volver a poner en servicio el ve‐ Los vehículos de gas deben reci‐
hículo: clarse en un centro de servicio auto‐
■ Embornar el polo negativo de la ba‐ rizado para vehículos de gas. 9 Advertencia
tería del vehículo. Activar el control
electrónico de los elevalunas eléc‐ Las comprobaciones en el com‐
tricos. partimiento del motor deben efec‐
tuarse con el encendido desco‐
■ Comprobar la presión de los neu‐ nectado.
máticos.
El ventilador de refrigeración
■ Rellenar el depósito del líquido de puede funcionar aunque el encen‐
lavado. dido esté desconectado.
174 Cuidado del vehículo

Levante la varilla de apoyo del so‐


9 Peligro porte. Y luego fíjela al gancho del lado
izquierdo en el capó.
El sistema de encendido y los fa‐
ros de xenón utilizan una tensión Si se abre el capó durante una parada
muy alta. No toque sus compo‐ automática (Autostop), el motor vol‐
nentes. verá a arrancarse automáticamente
por motivos de seguridad.
Capó Cierre
Antes de cerrar el capó, inserte la va‐
Apertura rilla de apoyo en su alojamiento.
Baje el capó y déjelo bajar en la len‐
Mueva el cierre de seguridad hacia güeta desde una altura baja
los lados, hacia el lateral izquierdo del (20-25 cm). Compruebe que el capó
vehículo y abra el capó. quede enclavado.

Atención
No presione el capó en el trinquete
para evitar abolladuras.

Aceite del motor


Compruebe manualmente el nivel de
Tire de la palanca de desbloqueo y aceite del motor con regularidad para
devuélvala a su posición original. prevenir daños en el motor. Asegú‐
rese de que se usa el aceite de la es‐
pecificación correcta. Líquidos y lu‐
bricantes recomendados 3 218.
Cuidado del vehículo 175

La comprobación se realiza con el ve‐


hículo en una superficie nivelada. El
motor debe estar a temperatura de
funcionamiento y llevar parado al me‐
nos 5 minutos.
Extraiga la varilla de medición, lím‐
piela e insértela hasta el tope del
mango; vuelva a extraerla y com‐
pruebe el nivel de aceite del motor.
Inserte la varilla de medición hasta el
tope del mango y gírela media vuelta.

Le recomendamos el uso del mismo El tapón de llenado de aceite del mo‐


tipo de aceite del motor utilizado en el tor está situado en la tapa del árbol de
último cambio. levas.
El nivel de aceite del motor no debe
exceder la marca superior MAX de la Atención
varilla de medición.
Si hay un exceso de aceite del mo‐
tor, debe vaciarse o aspirarse.

Capacidades 3 229.
Coloque el tapón correctamente y
apriételo.
Rellene aceite de motor cuando el ni‐
vel haya descendido hasta la marca
MIN.
176 Cuidado del vehículo

Refrigerante del motor Coloque el tapón y apriételo firme‐


mente. Haga comprobar la concen‐
El refrigerante ofrece protección anti‐ tración de refrigerante y subsanar la
congelante hasta unos -30 °C. En los causa de la pérdida de refrigerante en
países nórdicos con temperaturas un taller.
muy bajas, el refrigerante que se in‐
cluye de fábrica protege contra la
congelación hasta unos -40 °C. Líquido de la dirección
asistida
Atención
Atención
Sólo debe utilizarse anticonge‐
lante homologado. Incluso una mínima cantidad de
Con el sistema de refrigeración frío, contaminación puede causar da‐
Nivel de refrigerante el nivel del refrigerante debe estar por ños en el sistema de dirección e
encima de la marca de la línea de lle‐ impedir su correcto funciona‐
nado. Rellene si el nivel es más bajo.
Atención miento. No permita que la sucie‐
dad entre en contacto con el lado
Un nivel de refrigerante dema‐ 9 Advertencia del líquido del tapon del depósito
siado bajo puede ocasionar daños o la varilla ni que entre en el de‐
en el motor. Deje que se enfríe el motor antes pósito.
de abrir el tapón. Abra el tapón
cuidadosamente para que el sis‐
tema se despresurice lentamente.

Para rellenar utilice una mezcla 1:1


de concentración de refrigerante
mezclado con agua del grifo limpia. Si
no dispone de concentración de refri‐
gerante, utilice agua del grifo limpia.
Cuidado del vehículo 177

Líquido de lavado El uso de líquido de lavado que


contiene isopropanol puede dañar
las luces exteriores.

Frenos
Si el forro de freno tiene un grosor
mínimo puede escucharse un chirrido
durante el proceso de frenado.
Se puede continuar conduciendo,
pero haga sustituir las pastillas de fre‐
nos lo antes posible.
Normalmente no es necesario com‐ Una vez montadas las pastillas de
probar el nivel del líquido de la direc‐ freno nuevas, no frene a fondo inne‐
ción asistida. Si durante la dirección Llene el depósito con agua limpia cesariamente durante los primeros
suena algún ruido inusual o si la di‐ mezclada con una cantidad ade‐ viajes.
rección asistida reacciona de manera cuada de líquido lavaparabrisas ho‐
sospechosa, acuda a un taller. mologado que contenga anticonge‐
lante. Líquido de frenos
Atención 9 Advertencia

Sólo el líquido de lavado con una El líquido de frenos es tóxico y co‐


concentración suficiente de anti‐ rrosivo. Evite su contacto con los
congelante ofrece protección a ojos, la piel, la ropa o superficies
bajas temperaturas o si hay una pintadas.
caída brusca de la temperatura.
178 Cuidado del vehículo

La batería del vehículo no requiere Protección contra descarga de la ba‐


mantenimiento siempre que el perfil tería del vehículo 3 120.
de conducción permita que la batería
se cargue lo suficiente. La conduc‐ Sustitución de la batería del
ción en distancias cortas y los fre‐ vehículo
cuentes arranques del motor pueden
Nota
descargar la batería. Evite el uso de
Cualquier desviación de las presen‐
consumidores eléctricos innecesa‐
tes instrucciones puede ocasionar
rios.
una desactivación temporal del sis‐
tema stop-start.
Al sustituir la batería del vehículo,
asegúrese de que no haya orificios de
El nivel del líquido de frenos debe es‐ ventilación abiertos cerca del borne
tar entre las marcas MIN y MAX. positivo. Si hay un orificio de ventila‐
Si el nivel de líquido se encuentra por ción abierto en esta zona, debe ce‐
debajo de la marca MIN, recurra a la Las pilas no deben arrojarse a la ba‐ rrarse con un tapón ciego y abrirse la
ayuda de un taller. sura doméstica. Deben desecharse ventilación cerca del borne negativo.
Líquido de frenos y embrague en un punto de recogida autorizado Solo deben utilizarse baterías de ve‐
3 218. para su reciclaje. hículos que permitan la fijación de la
La inmovilización del vehículo du‐ caja de fusibles encima de la batería
del vehículo.
Batería del vehículo rante más de 4 semanas puede oca‐
sionar la descarga de la batería. Des‐ En vehículos con un sistema Stop-
Los vehículos sin sistema stop-start emborne el polo negativo de la bate‐ Start, asegúrese de que la batería
vendrán equipados con una batería ría del vehículo. AGM ("Absorptive Glass Mat" o malla
de plomo-ácido. Los vehículos con de fibra de vidrio absorbente) se sus‐
sistema stop-start vendrán equipa‐ Sólo se debe embornar o desembor‐
nar la batería con el encendido des‐ tituye con otra batería AGM.
dos con una batería AGM que no es
una batería de plomo-ácido. conectado.
Cuidado del vehículo 179

Carga de la batería del vehículo Significado de los símbolos:


■ Evite la presencia de llamas des‐
9 Advertencia cubiertas o chispas, no fume.
■ Lleve siempre protección ocular.
En vehículos con sistema stop- Los gases explosivos pueden pro‐
start, asegúrese de que el poten‐ ducir ceguera o lesiones.
cial de carga no supere los
14,6 V si utiliza un cargador de ba‐ ■ Mantenga la batería del vehículo
terías. En caso contrario, la bate‐ fuera del alcance de los niños.
ría podría sufrir daños. ■ La batería del vehículo contiene
ácido sulfúrico que puede producir
Arranque con cables 3 209. ceguera o lesiones graves por que‐
Las baterías AGM se pueden identi‐ maduras.
ficar por la etiqueta en la batería. Le
Etiqueta de advertencia ■ Consulte el manual del propietario
recomendamos el uso de una batería para más información.
del vehículo original Opel. ■ Puede haber gas explosivo cerca
Nota de la batería del vehículo.
El uso de una batería de vehículo
AGM distinta de la batería del ve‐
hículo original Opel puede menos‐
cabar el rendimiento del sistema
stop-start.
Le recomendamos que acuda a un
taller para sustituir la batería del ve‐
hículo.
Sistema stop-start 3 132.
180 Cuidado del vehículo

Purga del sistema de Levante el brazo del limpiaparabri‐


sas, pulse el botón para desacoplar la
combustible diésel escobilla y desmóntela.
Si se ha agotado el depósito, hay que Acople la escobilla ligeramente incli‐
purgar el sistema de combustible dié‐ nada respecto al brazo del limpiapa‐
sel. Conecte el encendido tres veces rabrisas y empújela hasta que en‐
durante unos 15 segundos cada vez. caje.
Luego intente arrancar el motor du‐
Baje el brazo del limpiaparabrisas
rante un máximo de 40 segundos.
cuidadosamente.
Repita este proceso después de es‐
perar un mínimo de 5 segundos. Si no Escobilla de la luneta trasera
consigue arrancar el motor, recurra a
la ayuda de un taller. 3. Pulse el pasador de sujeción de la
corredera.
Sustitución de las 4. Extraiga la escobilla.
escobillas

1. Desmonte la cubierta del limpia‐


luneta.
2. Levante la escobilla del limpialu‐
neta.
Cuidado del vehículo 181

Sustitución de Faros halógenos Luz de cruce


bombillas Luz de cruce y luz de carretera
Desconecte el encendido y el inte‐
rruptor correspondiente o cierre las
puertas.
Una bombilla nueva solo se debe su‐
jetar por la base. No toque el cristal
de la bombilla con las manos desnu‐
das.
Utilice solo el mismo tipo de bombilla
para la sustitución.
Sustituya las bombillas de los faros 1. Desenchufe el conector del cas‐
desde el compartimento del motor. quillo de la bombilla del faro.
Desmonte la tapa protectora.
182 Cuidado del vehículo

2. Presione el clip elástico y desen‐ Luz de carretera Luces laterales


clávela.

1. Tire del casquillo de la bombilla 1. Desmonte el casquillo del con‐


3. Desmonte la bombilla del casqui‐ para desmontarlo. junto girándolo en sentido antiho‐
llo y sustituya la bombilla. rario.
2. Desmonte la bombilla del casqui‐
4. Cuando monte la nueva bombilla, llo y sustituya la bombilla. 2. Desmonte el casquillo de la bom‐
inserte las lengüetas en los reba‐ billa del reflector.
jes del reflector. 3. Cuando monte la nueva bombilla,
inserte las lengüetas en los reba‐ 3. Desenchufe el conector de la
5. Vuelva a montar el faro. jes del reflector. bombilla.
6. Enclave el clip elástico. 4. Vuelva a montar el faro.
7. Enchufe el conector del casquillo 5. Coloque la tapa protectora del
de la bombilla. faro en su posición y ciérrela.
8. Coloque la tapa protectora del
faro en su posición y ciérrela.
Cuidado del vehículo 183

Faros de xenón
9 Peligro
Los faros de xenón funcionan con
una tensión eléctrica muy alta. No
toque sus componentes. Haga
cambiar las lámparas en un taller.

Iluminación estática en curvas

4. Desmonte la bombilla del casqui‐ 2. Tire del casquillo de la bombilla


llo. para desmontarlo.
5. Inserte la bombilla nueva.
6. Enchufe el conector en la bombi‐
lla.
7. Inserte el casquillo en el reflector.
8. Vuelva a montar el conjunto.

1. Desmonte la tapa protectora.

3. Desmonte la bombilla del casqui‐


llo y sustituya la bombilla.
184 Cuidado del vehículo

4. Cuando monte la nueva bombilla, Luces traseras


inserte las lengüetas en los reba‐
jes del reflector. Lado izquierdo
5. Vuelva a montar el faro.
6. Coloque la tapa protectora del
faro en su posición y ciérrela.

Luces antiniebla
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.

2. Presione ligeramente la bombilla


Intermitentes delanteros en el casquillo, gírela hacia la iz‐
quierda, sáquela y sustituya la
bombilla.
1. Desmonte las dos tapas y desen‐
3. Inserte el portalámparas en el re‐
rosque los tornillos. Desmonte el
flector y gírelo en sentido horario
panel.
para enclavarlo.

1. Gire el portalámparas en sentido


antihorario y desacóplelo.
Cuidado del vehículo 185

1. Desmonte la tapa del portaobje‐ 3. Luz trasera / de freno (1)


tos y el juego de reparación de Intermitente (2)
neumáticos.
Luz de marcha atrás (3)

2. Desmonte la tapa.

Lado derecho
2. Desmonte la tapa.
4. Desmonte el portalámparas. Des‐
monte y sustituya la bombilla.
5. Introduzca el portalámparas en el
grupo óptico trasero. Monte el
grupo óptico trasero en la carro‐
cería y apriete. Cierre y enclave
las tapas.
6. Conecte el encendido, encienda y
compruebe todas las luces.
186 Cuidado del vehículo

Intermitentes laterales Tercera luz de freno Luz de la matrícula

Si las luces no funcionan, haga que Si la tercera luz de freno no funciona, 1. Extraiga la lámpara haciendo pa‐
las revisen en un taller. haga que la revisen en un taller. lanca con un destornillador.
2. Extraiga la caja de la bombilla ha‐
cia abajo, sin tirar del cable.
Gire el portalámparas en sentido
antihorario para desenclavar.
3. Desmonte la bombilla del porta‐
lámparas y sustituya la bombilla.
4. Inserte el portalámparas en la
caja y gírelo en sentido horario.
5. Inserte la caja de la bombilla y fí‐
jela usando un destornillador.
Cuidado del vehículo 187

Luces interiores 1. Extraiga la lámpara haciendo pa‐


lanca con un destornillador.
Sistema eléctrico
Luces de cortesía 2. Desmonte la bombilla. Fusibles
1. Para desmontarla, utilice un des‐ 3. Inserte la bombilla nueva. El fusible de repuesto debe tener la
tornillador de punta plana y haga 4. Monte la lámpara. misma especificación que el fusible
palanca en el lado contrario al del defectuoso.
interruptor. En una caja, encima del borne posi‐
2. Desmonte la bombilla. tivo de la batería, hay algunos fusi‐
3. Sustituya la bombilla. bles principales. Si fuera necesario,
hágalos cambiar en un taller.
4. Vuelva a montar el grupo óptico.
Antes de sustituir un fusible, desco‐
Luz del compartimento de carga necte el interruptor correspondiente y
el encendido.
Un fusible defectuoso puede recono‐
cerse porque el hilo está fundido. No
sustituya el fusible hasta que se sub‐
sane la causa de la avería.
Algunas funciones pueden estar pro‐
tegidas por varios fusibles.
Puede haber fusibles insertados sin
que la función esté disponible en el
vehículo.
188 Cuidado del vehículo

Nota Caja de fusibles del


Es posible que no todas las descrip‐
ciones de las cajas de fusibles en el compartimento del motor
manual sean aplicables a su
vehículo.
Cuando compruebe la caja de fusi‐
bles, consulte la etiqueta de la
misma.
Extractor de fusibles
Puede haber un extractor de fusibles
en la caja de fusibles del comparti‐
mento del motor.
Coloque el extractor de fusibles en la
parte superior o lateral del fusible co‐
rrespondiente y extráigalo.
La caja de fusibles está en el com‐
partimento del motor.
Desenclave la tapa, levántela y retí‐
rela.

Minifusibles
Cuidado del vehículo 189

N.º Circuito N.º Circuito N.º Circuito


1 Techo solar 16 Calefacción de asiento 32 Luz de carretera derecha
2 Retrovisores exteriores 17 Módulo de control del cambio 33 Módulo de control del motor
3 – 18 Módulo de control del motor 34 Bocina
4 – 19 Bomba de combustible 35 Sistema de aire acondicionado
5 Módulo de control del freno eléc‐ 20 – 36 Faros antiniebla
trico
21 Ventilador de refrigeración Fusibles J-Case
6 Sensor inteligente de la batería
22 – N.º Circuito
7 –
23 Bobina de encendido/Módulo de 1 Módulo de control del freno eléc‐
8 Módulo de control del cambio control del motor trico
9 – 24 Bomba del lavaparabrisas 2 Limpiaparabrisas
10 Nivelación de los faros 25 Actuador del faro (lado derecho) 3 Ventilador de refrigeración
11 Limpialuneta trasero 26 Módulo de control del motor 4 Terminal de alimentación de la
12 Luneta térmica trasera 27 – caja de fusibles del tablero de
instrumentos
13 Actuador del faro (lado 28 Módulo de control del motor
izquierdo) 5 –
29 Módulo de control del motor
14 Retrovisores exteriores 6 Calentador de combustible
térmicos 30 Sistema de escape
7 –
15 – 31 Luz de carretera izquierda
190 Cuidado del vehículo

N.º Circuito El bloque de fusibles interior está si‐


tuado en la parte inferior del tablero
8 Ventilador de refrigeración de instrumentos, en el lado del con‐
ductor.
9 Ventilador de refrigeración
Para acceder a los fusibles, des‐
10 Módulo de control del motor/ monte el portaobjetos.
Bujía de incandescencia Para desmontar el portaobjetos,
11 Motor de arranque ábralo y tire de él.

Caja de fusibles del tablero


de instrumentos

Minifusibles
Cuidado del vehículo 191

N.º Circuito N.º Circuito N.º Circuito


1 Módulo de control de la carro‐ 12 Climatización 25 Repuesto
cería
13 Portón trasero 26 Repuesto
2 Módulo de control de la carro‐
cería 14 Asistente de aparcamiento 27 Cuadro de instrumentos/Cale‐
factor auxiliar/Interruptor del
3 Módulo de control de la carro‐ 15 Aviso de cambio de carril, retro‐ embrague
cería visor interior
28 Sistema de faros adaptativos/
4 Módulo de control de la carro‐ 16 Sistema de faros adaptativos Convertidor de tensión/Inte‐
cería 17 Elevalunas eléctrico del rruptor de faros
5 Módulo de control de la carro‐ conductor 29 Repuesto
cería 18 Sensor de lluvia 30 Repuesto
6 Módulo de control de la carro‐ 19 Módulo de control de la carro‐
cería 31 Cuadro de instrumentos
cería, control de tensión regu‐
7 Módulo de control de la carro‐ lada 32 Sistema de infoentretenimiento/
cería Aviso acústico
20 Volante
8 Módulo de control de la carro‐ 33 Pantalla, sistema de infoentrete‐
21 Toma de corriente de acceso‐ nimiento
cería rios CA/Transmisión automática
9 Cerradura del encendido 34 Onstar UHP/DAB
22 Encendedor de cigarrillos/Toma
10 Módulo de diagnosis de segu‐ de corriente de accesorios CC Fusibles S/B
ridad 23 Repuesto
11 Conector de diagnosis 24 Repuesto
192 Cuidado del vehículo

N.º Circuito Caja de fusibles del


01 Repuesto compartimento de carga
02 Repuesto
03 Elevalunas eléctricos delan‐
teros
04 Elevalunas eléctricos traseros
05 Modo logístico
06 Repuesto
07 Repuesto
08 Repuesto
Ubicada en el lado izquierdo del com‐
partimento trasero.
Para acceder a los fusibles, des‐
monte la tapa.

Minifusibles
Cuidado del vehículo 193

N.º Circuito N.º Circuito Herramientas del


1 Asiento, apoyo lumbar, 16 Sensor de agua en el combus‐ vehículo
conductor tible
2 Asiento, apoyo lumbar, acompa‐ 17 Espejo retrovisor interior/
Herramientas
ñante Cámara de visión trasera Vehículos con juego de
3 Amplificador 18 Sistema GLP reparación de neumáticos
4 Caja del remolque Fusibles S/B
5 Tracción total N.º Circuito
6 Repuesto 1 Asiento eléctrico del conductor
7 Sistema GLP 2 Asiento eléctrico del acompa‐
8 Repuesto ñante

9 Repuesto 3 Módulo de control del remolque

10 Repuesto 4 Transformador de tensión

11 Módulo de control del remolque 5 Batería

12 Repuesto 6 Lavafaros Las herramientas y el juego de repa‐


ración de neumáticos están en el lado
13 Volante térmico 7 Repuesto derecho del compartimento de carga.
8 Repuesto 3 201.
14 Caja del remolque
15 Repuesto 9 Repuesto
194 Cuidado del vehículo

Vehículos con rueda de Llantas y neumáticos La pegatina con el límite de veloci‐


dad, según las normas de tráfico del
repuesto
país, debe colocarse en el campo vi‐
Estado de los neumáticos, sual del conductor.
estado de las llantas El tamaño de neumático 195/70 R16
Conduzca lentamente sobre los bor‐ es únicamente adecuado como neu‐
dillos y, si es posible, en ángulo recto. mático de invierno.
Rodar sobre superficies con bordes
agudos puede dañar los neumáticos
y las llantas. Al aparcar, no aprisione
Designaciones de los
los neumáticos contra el bordillo. neumáticos
Compruebe periódicamente si las P. ej., 215/60 R 16 95 H
llantas están dañadas. En caso de 215 = anchura del neumático, en mm
daños o desgaste excesivo, recurra a 60 = relación de sección (altura del
la ayuda de un taller. neumático respecto a la an‐
El gato y las herramientas están en chura) en %
un compartimento portaobjetos en el
compartimento de carga, encima de Neumáticos R = tipo de correa: Radial
RF = tipo: RunFlat
la rueda de repuesto. Los neumáticos de tamaño 16 = diámetro de la llanta, en pul‐
Cambio de una rueda 3 205, rueda 195/70 R16 y 215/60 R17 solo deben gadas
de repuesto 3 207. utilizarse como neumáticos de in‐ 95 = índice de carga; p. ej., 95 es
vierno. equivalente a 690 kg
H = letra del código de velocidad
Neumáticos de invierno Letra del código de velocidad:
Los neumáticos de invierno ofrecen Q = hasta 160 km/h
mayor seguridad a temperaturas in‐ S = hasta 180 km/h
feriores a 7 °C y, por tanto, deberían T = hasta 190 km/h
montarse en todas las ruedas.
Cuidado del vehículo 195

H = hasta 210 km/h La presión de los neumáticos ECO


V = hasta 240 km/h sirve para reducir el consumo de
W = hasta 270 km/h combustible.
Una presión de los neumáticos inco‐
Neumáticos con dirección de rrecta afectará negativamente a la
rodadura seguridad, a la maniobrabilidad del
Los neumáticos con dirección de ro‐ vehículo, al confort y al consumo de
dadura deben montarse para que combustible, además de aumentar el
rueden en el sentido de marcha. La desgaste de los neumáticos.
dirección de rodadura se indica me‐
Las presiones de los neumáticos di‐
diante un símbolo (p. ej., una flecha)
fieren en función de diversas opcio‐
en el flanco.
nes. Para obtener el valor correcto de
Presión de los neumáticos 3 230. presión de los neumáticos, siga el
Presión de los neumáticos La etiqueta de información de presión procedimiento siguiente:
Compruebe la presión de los neumá‐ de los neumáticos, situada en el 1. Identifique el código de identifica‐
ticos en frío, al menos cada 14 días y marco de la puerta izquierda o dere‐ ción del motor. Datos del motor
antes de cualquier viaje largo. No ol‐ cha, indica los neumáticos equipados 3 225.
vide la rueda de repuesto. Esto es originalmente y las presiones corres‐ 2. Identifique el neumático respec‐
aplicable también a los vehículos con pondientes. tivo.
sistema de control de presión de los Los datos sobre presiones son váli‐ Las tablas de presión de los neumá‐
neumáticos. dos para neumáticos fríos. Son apli‐ ticos muestran todas las combinacio‐
Desenrosque el tapón de la válvula. cables a neumáticos de verano y de nes de neumáticos posibles 3 230.
invierno.
Para conocer los neumáticos homo‐
La rueda de repuesto se debe inflar logados para su vehículo, consulte el
siempre con la presión especificada certificado de conformidad CEE que
para carga completa. se entrega con el vehículo o la docu‐
mentación de matriculación nacional.
196 Cuidado del vehículo

El conductor es responsable del El menú se puede seleccionar me‐


ajuste correcto de la presión de los Atención diante los botones en la palanca de
neumáticos. los intermitentes.
El sistema de control de presión
de los neumáticos sólo puede avi‐
9 Advertencia
sarle de un problema de presión
baja de los neumáticos y no susti‐
Si la presión es insuficiente, los
tuye a las tareas de manteni‐
neumáticos pueden calentarse
miento de los neumáticos por
considerablemente, pudiendo
parte del conductor.
producirse desperfectos internos
que pueden llegar a provocar el
desprendimiento de la banda de Todas las ruedas deben estar equi‐
rodadura e incluso un reventón del padas con sensores de presión y los
neumático cuando se circula a neumáticos deben estar inflados a la
gran velocidad. presión prescrita.
Nota
Sistema de control de En países donde el sistema de con‐ Pulse MENU para seleccionar Menú
trol de presión de los neumáticos es de información del vehículo X.
presión de los neumáticos obligatorio legalmente, el uso de
El sistema de control de presión de ruedas sin sensores de presión po‐
los neumáticos (TPMS) comprueba la dría anular el permiso de circulación
presión de las cuatro ruedas una vez del vehículo.
al minuto, cuando la velocidad del ve‐ Las presiones actuales de los neu‐
hículo supera un determinado límite. máticos pueden mostrarse en el
Menú de información del vehículo del
centro de información del conductor
(DIC).
Cuidado del vehículo 197

Si el testigo w se ilumina con tempe‐


raturas bajas y luego se apaga des‐
pués de conducir un rato, podría in‐
dicar un problema de presión baja de
los neumáticos. Comprobar la pre‐
sión de los neumáticos.
Mensajes del vehículo 3 101.
Si hay que reducir o aumentar la pre‐
sión de los neumáticos, desconecte
el encendido.
Monte sólo ruedas con sensores de
presión; en caso contrario, no se
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ Si se detecta un problema de presión mostrará la presión de los neumáti‐
nar el sistema de control de presión baja de los neumáticos, se indica me‐ cos y el testigo w permanecerá en‐
de los neumáticos. diante el testigo de control w 3 93. cendido.
El estado del sistema y las diferen‐ Si se enciende w, pare lo antes posi‐ Las ruedas de repuesto temporales
cias de presión pequeñas se indican ble e infle los neumáticos a la presión no están equipadas con sensores de
mediante un mensaje con el neumá‐ recomendada 3 230. presión. El sistema de control de pre‐
tico correspondiente parpadeando en Si w parpadea durante sión de los neumáticos no funciona
el DIC. 60-90 segundos y luego se ilumina de para este tipo de ruedas. Se enciende
manera permanente, hay un fallo en el testigo de control w. El sistema si‐
el sistema. Recurra a un taller. gue funcionando para las otras tres
Después del inflado, puede que sea ruedas.
necesario circular un poco para que
se actualicen los valores de la presión
de los neumáticos en el DIC. Durante
ese tiempo, es posible que se ilumine
w.
198 Cuidado del vehículo

El uso de juegos de reparación de más sensores de TPMS. Asimismo,


neumáticos disponibles en comercios el proceso de emparejamiento de los
puede menoscabar el funciona‐ sensores del TPMS debería reali‐
miento del sistema. Se recomienda el zarse después de sustituir la rueda de
uso de juegos homologados por el fa‐ repuesto por una rueda de carretera
bricante. con el sensor del TPMS.
Los sistemas de radio externos con El testigo de avería y el mensaje o
gran potencia pueden perturbar el código de advertencia deberían apa‐
funcionamiento del sistema de con‐ garse en el próximo ciclo de encen‐
trol de la presión de los neumáticos. dido. Los sensores se emparejan con
Cada vez que se sustituyan neumáti‐ las posiciones del neumático/llanta,
cos, hay que desmontar y revisar los utilizando una herramienta de apren‐
sensores del sistema de control de Seleccione: dizaje del TPMS, en el siguiente or‐
presión de los neumáticos. En el caso den: neumático delantero del lado iz‐
■ Ligera para presión de confort quierdo, neumático delantero del lado
del sensor atornillado, sustituya el nú‐ hasta 3 personas
cleo de la válvula y el anillo de se‐ derecho, neumático trasero del lado
llado. En el caso del sensor con pin‐ ■ Eco para presión Eco hasta derecho y trasero del lado izquierdo.
zas, sustituya el vástago de válvula 3 personas Consulte con su taller para revisarlo
completo. ■ Max para carga completa o para comprar una herramienta de
aprendizaje. Hay un plazo de
Estado de carga del vehículo Proceso de emparejamiento de dos minutos para emparejar la pri‐
Ajuste la presión de los neumáticos a los sensores del TPMS mera posición de neumático/llanta y
las condiciones de carga conforme a Cada sensor del TPMS tiene un có‐ de cinco minutos en total para las
la etiqueta de información sobre neu‐ digo de identificación único. El código cuatro posiciones. Si tarda más, el
máticos o el cuadro de presiones de de identificación se debe correspon‐ proceso de emparejamiento se can‐
los neumáticos 3 230 y seleccione el der con la posición de la nueva rueda/ cela y hay que volver a empezar.
ajuste correspondiente en el menú neumático después de girar los neu‐
Carga neumáticos del DIC, Menú de máticos o intercambiar el juego com‐
información del vehículo 3 95. pleto de rueda o se han sustituido
Cuidado del vehículo 199

El proceso de emparejamiento de los 7. Empiece por el neumático delan‐ 13. Ajuste los cuatro neumáticos a la
sensores del TPMS es el siguiente: tero del lado izquierdo. presión de aire recomendada en
1. Aplicar el freno de estaciona‐ 8. Coloque la herramienta de apren‐ la etiqueta de presiones de los
miento; en vehículos con cambio dizaje sobre el flanco del neumá‐ neumáticos.
automático ajuste la palanca de tico, cerca del vástago de la vál‐ 14. Asegúrese de que el estado de
cambios a P. vula. Luego pulse el botón para carga del neumático se ajuste
2. Conecte el encendido. activar el sensor del TPMS. Un to‐ conforme a la presión seleccio‐
que de la bocina confirma que el nada 3 95.
3. Pulse MENU en la palanca de los código de identificación del sen‐
intermitentes para seleccionar sor ha sido emparejado con esta Dependencia de la temperatura
Menú de información del posición del neumático y la llanta. La presión de los neumáticos de‐
vehículo en el centro de informa‐ pende de la temperatura del neumá‐
ción del conductor (DIC). 9. Continúe con el neumático delan‐
tero derecho y repita el procedi‐ tico. Durante la conducción, aumen‐
4. Gire la rueda de ajuste para ir al miento del paso 8. tan la temperatura y la presión de los
menú de presión de los neumáti‐ neumáticos.
cos. 10. Continúe con el neumático tra‐
sero derecho y repita el procedi‐ El valor de la presión del neumático
5. Mantenga pulsado el botón miento del paso 8. mostrado en el DIC representa la pre‐
SET/CLR para empezar el pro‐ sión real de los neumáticos. Por eso
ceso de emparejamiento de los 11. Continúe con el neumático tra‐ es importante comprobar la presión
sensores. Debería aparecer un sero del lado izquierdo y repita el con los neumáticos fríos.
mensaje solicitando la aceptación procedimiento del paso 8. La bo‐
del proceso. cina suena dos veces para indicar
que el código de identificación del Profundidad del dibujo
6. Pulse de nuevo el botón sensor ha sido emparejado con el
SET/CLR para confirmar la selec‐ Compruebe regularmente la profun‐
neumático trasero del lado del didad del dibujo.
ción. La bocina suena dos veces conductor y que el proceso de
para indicar que el receptor está emparejamiento de los sensores Por motivos de seguridad, los neu‐
en modo de aprendizaje. del TPMS ya no está activo. máticos deben sustituirse al alcanzar
el dibujo una profundidad de 2-3 mm
12. Desconecte el encendido. (neumáticos de invierno: a los 4 mm).
200 Cuidado del vehículo

Por motivos de seguridad, se reco‐ Los neumáticos envejecen, aunque Tapacubos


mienda que la profundidad del dibujo no se usen. Le recomendamos susti‐
de los neumáticos de un eje no varíe tuir los neumáticos cada 6 años. Se deben utilizar tapacubos y neu‐
en más de 2 mm. máticos homologados por el fabri‐
cante para el vehículo correspon‐
Cambio del tamaño de diente, que cumplen todos los requi‐
neumáticos y llantas sitos de la combinación de llanta y
neumático.
Si se utilizan neumáticos con un ta‐
maño diferente a los montados de fá‐ Si no se utilizan tapacubos y neumá‐
brica, puede ser necesario reprogra‐ ticos homologados por el fabricante,
mar el velocímetro, así como la pre‐ los neumáticos no deben disponer de
sión nominal de los neumáticos, y nervadura de protección radial.
realizar otras modificaciones en el ve‐ Los tapacubos no deben menoscabar
hículo. la refrigeración de los frenos.
Al cambiar a neumáticos de otro ta‐
maño, haga sustituir la pegatina con 9 Advertencia
la presión de los neumáticos.
La profundidad mínima autorizada le‐ El uso de neumáticos o tapacubos
galmente (1,6 mm) se ha alcanzado inadecuados puede dar lugar a la
cuando el dibujo muestra un indica‐
9 Advertencia
pérdida repentina de presión y,
dor de desgaste (TWI = Tread Wear por tanto, ocasionar un accidente.
El uso de cubiertas o neumáticos
Indicator). Su posición se indica me‐
inapropiados puede dar lugar a
diante marcas en el flanco del neu‐ Vehículos con llantas de aleación:
accidentes y a la anulación del
mático. Cuando se colocan llantas de acero
permiso de circulación de su ve‐
Si el desgaste delante fuese mayor hículo. con tornillos para llantas de aleación,
que detrás, cambie las ruedas delan‐ p. ej., al cambiar a neumáticos de in‐
teras por las traseras. Asegúrese de vierno, los tapacubos no se podrán
que la dirección de giro de las ruedas enganchar a las llantas de acero.
sea la misma de antes.
Cuidado del vehículo 201

Cadenas para nieve salgan más de 12 mm del dibujo del Juego de reparación de
neumático y de los lados interiores
(incluido el cierre de la cadena). neumáticos
En los neumáticos de tamaño El juego de reparación de neumáticos
215/55 R18, solo se permiten cade‐ permite subsanar daños menores en
nas para nieve especiales, diseñadas el dibujo del neumático.
con forma de cadena que gira sobre No retire los cuerpos extraños de los
el dibujo del neumático, que no lleven neumáticos.
eslabones de cadena en los flancos Los daños que superen los 4 mm o
interiores del neumático y no sobre‐ que estén en el flanco del neumático,
salgan más de 12 mm del dibujo del no pueden ser subsanados con el
neumático. Para más información re‐ juego de reparación de neumáticos.
lativa al uso de las cadenas correctas
para este tamaño de neumáticos,
9 Advertencia
Sólo se pueden utilizar cadenas para póngase en contacto con un distribui‐
nieve en las ruedas delanteras. dor de recambios especializado o un No conduzca a más de 80 km/h.
fabricante de cadenas para nieve.
No lo use durante un periodo pro‐
9 Advertencia No se pueden montar cadenas en longado.
neumáticos de tamaño 205/70 R16,
Los daños pueden ocasionar un 215/65 R16, 215/60 R17 y El manejo del volante y la manio‐
reventón del neumático. 225/45 R19. brabilidad pueden verse afecta‐
das.
No se pueden utilizar cadenas en la
Se pueden montar cadenas en neu‐ rueda de emergencia.
máticos del tamaño 195/70 R16. En caso de sufrir un pinchazo:
Utilice siempre cadenas de eslabo‐ Accione el freno de estacionamiento
nes finos adecuadas para vehículos y engrane la primera, la marcha atrás
utilitarios deportivos, que no sobre‐ o P.
202 Cuidado del vehículo

1. Saque el juego de reparación de


neumáticos del compartimento.
2. Extraiga el compresor.

El juego de reparación de neumáticos 4. Enrosque el tubo flexible de aire


está situado en el lado derecho del del compresor a la conexión en el
compartimento trasero. bote de sellador.
3. Saque el cable de conexión eléc‐ 5. Coloque el bote de sellador en la
trica (1) y el tubo flexible de aire sujeción del compresor.
(2) del compartimento portaobje‐ Coloque el compresor cerca del
tos en la parte inferior del com‐ neumático de modo que el bote
presor. de sellador esté en posición verti‐
cal.
Cuidado del vehículo 203

los neumáticos 3 230. Una vez


alcanzada la presión correcta,
desconecte el compresor.

6. Desenrosque el tapón de la vál‐ 10. Ponga el interruptor basculante


vula del neumático averiado. del compresor en I. El neumático
7. Enrosque el tubo flexible de lle‐ se llenará con el sellador.
nado a la válvula del neumático. 11. Mientras se vacía el bote de se‐ Si la presión prescrita no se al‐
llador (unos 30 segundos), el ma‐ canza en un plazo de 10 minutos,
8. El interruptor del compresor debe desconecte el juego de repara‐
estar en J. nómetro del compresor puede lle‐
gar a mostrar brevemente presio‐ ción de neumáticos. Haga girar el
9. Conecte el enchufe del compre‐ nes de hasta 6 bar. Posterior‐ neumático una vuelta completa.
sor en la toma de corriente o en el mente, la presión empieza a des‐ Vuelva a conectar el juego de re‐
encendedor. cender. paración de neumáticos y conti‐
Para impedir la descarga de la ba‐ núe el proceso de inflado durante
12. Todo el sellador se bombea al in‐ otros 10 minutos. Si aún no se al‐
tería, recomendamos dejar el mo‐ terior del neumático. A continua‐
tor en marcha. canza la presión prescrita, signi‐
ción, se infla el neumático. fica que el daño del neumático es
13. La presión prescrita para el neu‐ demasiado grave. Recurra a la
mático debería alcanzarse en un ayuda de un taller.
plazo de 10 minutos. Presión de
204 Cuidado del vehículo

Vacíe el exceso de presión de los 10 minutos), deténgase y com‐ cular con el vehículo. Recurra a la
neumáticos mediante el botón si‐ pruebe la presión del neumático. ayuda de un taller.
tuado encima del indicador de Para ello, conecte directamente el 18. Guarde el juego de reparación de
presión. tubo flexible de aire a la válvula neumáticos en el compartimento
El compresor no debe estar en del neumático y al compresor. de carga.
servicio más de 10 minutos. Nota
14. Desacople el juego de reparación Las características de marcha del
de neumáticos. Pulse la pestaña neumático reparado se ven afecta‐
que hay en el soporte para des‐ das negativamente, por lo que es re‐
montar el bote de sellador del so‐ comendable sustituir dicho neumá‐
porte. Enrosque el tubo flexible de tico.
inflado a la conexión libre del bote Si el compresor produce ruidos anó‐
de sellador. Esto evita fugas de malos o se calienta, déjelo desco‐
sellador. Guarde el juego de re‐ nectado durante al menos
paración de neumáticos en el 30 minutos.
compartimento de carga.
La válvula de seguridad integrada
15. Elimine el exceso de sellador con Si la presión del neumático es su‐ se abre a una presión de 7 bar.
un paño. perior a 1,3 bar, ajústela al valor Tenga en cuenta la fecha de cadu‐
16. La pegatina que se adjunta con el prescrito. Repita el procedimiento cidad del juego. Después de dicha
bote de sellador, que indica la ve‐ hasta que no haya más pérdida fecha, no puede garantizarse su ca‐
locidad máxima autorizada, debe de presión. pacidad de sellado. Compruebe la
colocarse en el campo visual del Si la presión del neumático es in‐ fecha de caducidad indicada en el
conductor. ferior a 1,3 bar, no se puede cir‐ bote de sellador.
17. Continúe la marcha inmediata‐ Sustituya el bote de sellador una vez
mente para que el sellador se dis‐ usado. Deseche el bote conforme a
tribuya uniformemente en el neu‐ las disposiciones legales vigentes.
mático. Después de conducir
unos 10 km (no más de
Cuidado del vehículo 205

El compresor y el sellador pueden ■ Saque la rueda de repuesto ■ No arranque el vehículo mientras


utilizarse a una temperatura de 3 207. esté levantado con el gato.
hasta -30 °C aproximadamente. ■ Nunca cambie más de una rueda ■ Limpie las tuercas de rueda y las
Los adaptadores suministrados simultáneamente. roscas con un paño limpio antes de
pueden utilizarse para inflar otros ■ Utilice el gato únicamente para montar la rueda.
objetos, como balones de fútbol, col‐ cambiar las ruedas en caso de pin‐
chones de aire, botes neumáticos, chazo, no para el cambio estacio‐ 9 Advertencia
etc. Están alojados en la parte infe‐ nal de neumáticos de invierno o de
rior del compresor. Para desmontar‐ verano. No engrase el tornillo de rueda, la
los, enrosque el tubo flexible de aire tuerca de rueda ni el cono de la
del compresor y extraiga el adapta‐ ■ El gato no precisa mantenimiento.
tuerca de rueda.
dor. ■ Si el terreno donde está estacio‐
nado el vehículo es blando, debe 1. Desenclave los tapones de las
Cambio de ruedas colocarse debajo del gato una base tuercas de rueda con un destorni‐
Algunos vehículos están equipados estable (con un grosor máximo de llador y desmóntelos. Desmonte
con un juego de reparación de neu‐ 1 cm). el tapacubos.
máticos en vez de una rueda de re‐ ■ Saque los objetos pesados del ve‐
puesto 3 201. hículo antes de levantarlo con un
Se deben efectuar los preparativos y gato.
observar las indicaciones siguientes: ■ No debe haber personas ni anima‐
■ Aparque el vehículo en una super‐ les dentro del vehículo cuando se
ficie nivelada, firme y no deslizante. utilice el gato.
Las ruedas delanteras deben estar ■ No se meta nunca debajo de un ve‐
en posición de marcha en línea hículo que esté alzado con un gato.
recta.
■ Accione el freno de estaciona‐
miento y engrane la primera, la
marcha atrás o P.
206 Cuidado del vehículo

2. Despliegue la llave para ruedas y 10. Alinee el orificio para la válvula en


móntela asegurándose de su co‐ el tapacubos con la válvula del
rrecta colocación y afloje cada neumático antes del montaje.
tuerca de rueda media vuelta. Monte los tapones de las tuercas
de rueda.
Monte el tapón central en las llan‐
tas de aleación.
11. En versiones con faldones latera‐
les, monte la tapa en el punto de
elevación del vehículo.
12. Guarde la rueda sustituida
Acople la llave para ruedas y, con 3 207 y las herramientas del ve‐
el gato correctamente alineado, hículo 3 193.
gire la llave para ruedas hasta que
13. Compruebe la presión del neumá‐
la rueda se despegue del suelo.
tico montado y el par de apriete de
5. Desenrosque las tuercas de las tuercas de rueda lo antes po‐
3. Asegúrese de que el gato está
rueda. sible.
bien colocado en el punto de ele‐
vación correspondiente del ve‐ 6. Cambie la rueda. Rueda de re‐ Haga sustituir o reparar el neumático
hículo. puesto 3 207. averiado lo antes posible.
Dependiendo del equipo, retire 7. Enrosque las tuercas de rueda.
primero las cubiertas de los pun‐ 8. Baje el vehículo y desmonte el
tos de elevación. gato.
4. Ajuste el gato a la altura necesa‐ 9. Inserte completamente la llave
ria. Coloque el gato directamente para ruedas y apriete las tuercas
debajo del punto de elevación, de siguiendo un orden en cruz. El par
modo que no pueda resbalar. de apriete es de 140 Nm.
Cuidado del vehículo 207

Puntos de apoyo para la guna etiqueta que lo indique. Con‐


plataforma elevadora sulte a un taller para conocer el límite
de velocidad aplicable.
La rueda de repuesto tiene una llanta
de acero.

Atención
El uso de una rueda de repuesto
de menor tamaño que las demás
ruedas, o junto con neumáticos de
invierno, puede afectar al compor‐
Posición del brazo delantero de la tamiento de marcha. Haga susti‐
plataforma elevadora en los bajos. tuir el neumático averiado lo antes
posible.
Posición del brazo trasero de la pla‐
taforma elevadora centrado bajo el Rueda de repuesto
rebaje del estribo. Algunos vehículos están equipados
con un juego de reparación de neu‐
máticos en vez de una rueda de re‐
puesto.
Si va a montar una rueda de repuesto
diferente de las demás ruedas, dicha
rueda podría clasificarse como rueda
de repuesto temporal y se aplicarían
los límites de velocidad correspon‐
dientes, incluso aunque no haya nin‐
208 Cuidado del vehículo

La rueda de repuesto está situada en Una rueda de tamaño normal pin‐ 4. Meta la correa por los radios de la
el compartimento de carga, debajo de chada debe guardarse en el compar‐ rueda tal y como se muestra en la
la cubierta del piso. Está fijada con timento de carga y asegurarse con ilustración.
una tuerca de mariposa. una correa. Herramientas del ve‐ 5. Monte el gancho en la argolla
hículo 3 193. Para asegurar la rueda: opuesta.
Guardar una rueda de tamaño 1. Coloque la rueda en medio del
normal pinchada en el 6. Tense la correa y fíjela con la he‐
compartimento de carga. billa.
compartimento de carga 2. Coloque el lazo del extremo de la
La cavidad de la rueda de repuesto correa en la argolla de uno de los 9 Peligro
no está diseñada para otros tamaños lados.
de neumáticos distintos al de la rueda Conduzca siempre con los respal‐
de repuesto. 3. Inserte el gancho del extremo de
la correa en el lazo y tire de él dos de los asientos traseros en‐
hasta que la correa se fije correc‐ derezados y enclavados cuando
tamente en la argolla. guarde una rueda de tamaño nor‐
mal pichada en el compartimento
de carga.

Rueda de emergencia

Atención
El uso de la rueda de emergencia
puede afectar al comportamiento
de marcha. Haga sustituir o repa‐
rar el neumático averiado lo antes
posible.
Cuidado del vehículo 209

Solo debe montarse una rueda de


emergencia. No conduzca a más de
Arranque con cables ocasionar lesiones y daños en
caso de contacto directo con el
80 km/h. Tome las curvas despacio. mismo.
No arranque con un cargador rápido.
No utilice la rueda durante un período
de tiempo prolongado. Un vehículo con la batería descar‐
gada puede ponerse en marcha con ■ No exponga la batería a llamas
Si se pincha una rueda de su auto‐ descubiertas o chispas.
cables auxiliares de arranque y la ba‐
móvil mientras remolca otro vehículo, ■ Una batería descargada puede he‐
tería de otro vehículo.
monte la rueda de emergencia en el larse a temperaturas próximas a
eje delantero y una rueda normal en 0 °C. Descongele la batería antes
el eje trasero. 9 Advertencia
de conectar los cables auxiliares de
Cadenas para nieve 3 201. Tenga mucho cuidado cuando arranque.
arranque con cables auxiliares. ■ Lleve gafas y ropa de protección
Rueda de repuesto con Cualquier desviación de las ins‐ cuando manipule una batería.
dirección de rodadura trucciones siguientes puede oca‐
Si es posible, monte los neumáticos ■ Utilice una batería auxiliar de la
sionar lesiones o daños materia‐ misma tensión (12 voltios). Su ca‐
con dirección de rodadura de manera les ocasionados por la explosión
que rueden en el sentido de marcha. pacidad (Ah) no debe ser muy infe‐
de la batería o daños en los siste‐ rior a la de la batería descargada.
La dirección de rodadura se indica mas eléctricos de ambos vehícu‐
mediante un símbolo (p. ej., una fle‐ los. ■ Utilice cables auxiliares de arran‐
cha) en el flanco. que con bornes aislados y una sec‐
Si las ruedas se montan en sentido ción mínima de 16 mm2 (en moto‐
contrario a la dirección de rodadura:
9 Advertencia res diésel, de 25 mm2).
■ Puede verse afectado el comporta‐ ■ No desconecte la batería descar‐
Evite el contacto de la batería con gada del vehículo.
miento de marcha. Haga sustituir o los ojos, la piel, la ropa y las su‐
reparar el neumático averiado lo perficies pintadas. El líquido con‐ ■ Desconecte todos los consumido‐
antes posible. tiene ácido sulfúrico, que puede res eléctricos innecesarios.
■ Se debe conducir con mucha pre‐
caución en caso de lluvia y nieve.
210 Cuidado del vehículo

■ No se apoye sobre la batería du‐ Conecte los cables en el siguiente or‐ 3. Deje en marcha los dos motores
rante el arranque con los cables au‐ den: al ralentí durante unos 3 minutos
xiliares. 1. Conecte el cable rojo al borne po‐ con los cables conectados.
■ No deje que los bornes de un cable sitivo de la batería auxiliar. 4. Conecte un consumidor eléctrico
toquen los del otro cable. 2. Conecte el otro extremo del cable (por ejemplo, los faros o la luneta
■ Los vehículos no deben entrar en rojo al borne positivo de la batería térmica trasera) en el vehículo
contacto durante el proceso de descargada. que recibe corriente.
arranque con cables. 3. Conecte el cable negro al borne 5. Invierta exactamente el orden an‐
■ Accione el freno de estaciona‐ negativo de la batería auxiliar. terior para desconectar los ca‐
miento; cambio manual en punto bles.
4. Conecte el otro extremo del cable
muerto, cambio automático en P. negro a un punto de masa del ve‐
■ Abra las tapas de protección del hículo, como el bloque del motor
borne positivo de ambas baterías. o un tornillo de montaje del motor.
Conéctelo lo más lejos posible de
la batería descargada, como mí‐
nimo a 60 cm.
Coloque los cables de forma que no
puedan engancharse en piezas gira‐
torias del compartimento del motor.
Para arrancar el motor:
1. Arranque el motor del vehículo
que suministra la corriente.
2. Arranque el otro motor unos
5 minutos después. Los intentos
de arranque se deben realizar en
intervalos de 1 minuto y no deben
durar más de 15 segundos.
Cuidado del vehículo 211

Remolcado Atención
Remolcado del vehículo No remolque nunca un vehículo
equipado con tracción total con las
ruedas delanteras o traseras ro‐
dando sobre la carretera. Si re‐
molca un vehículo equipado con
sistema de tracción total (AWD)
con las ruedas delanteras o trase‐
ras rodando sobre la carretera, el
sistema de tracción del vehículo
podría sufrir graves daños.
Enrosque la argolla de remolque todo Cuando los vehículos de remol‐
lo posible hasta que quede en posi‐ que están equipados con sistema
ción horizontal. de tracción total, ninguna de las
Fije un cable de remolque – o mejor cuatro ruedas debe estar en con‐
Desenclave la tapa con un destorni‐ una barra de remolque – a la argolla. tacto con la carretera.
llador y desmóntela.
La argolla de remolque sólo debe uti‐
La argolla de remolque se guarda con lizarse para remolcar y no para el res‐ Atención
las herramientas del vehículo 3 193. cate del vehículo.
Conecte el encendido para desblo‐ Conduzca despacio. Evite los tiro‐
quear el volante y para que funcionen nes. Las fuerzas de tracción exce‐
las luces de freno, la bocina y los lim‐ sivas podrían dañar el vehículo.
piaparabrisas.
Si el motor no está en marcha, se re‐
Cambio en punto muerto.
quiere mucha más fuerza para frenar
y dirigir el vehículo.
212 Cuidado del vehículo

Para evitar que entren gases del es‐ Remolcado de otro


cape del vehículo tractor, conecte el
sistema de recirculación de aire vehículo
3 122 y cierre las ventanillas.
Vehículos con cambio manual: El ve‐
hículo debe remolcarse hacia ade‐
lante. La velocidad máxima es
80 km. En todos los demás casos, o
si el cambio está averiado, el eje de‐
lantero debe levantarse del suelo.
Vehículos con cambio automático:
No lleve el vehículo remolcado
usando una anilla de remolque. Si se Enrosque la argolla de remolque todo
remolca el vehículo con un cable de lo posible hasta que quede en posi‐
remolque, el cambio automático ción horizontal.
puede sufrir daños graves. Cuando Desenclave la tapa con un destorni‐ La argolla de sujeción existente en la
remolque vehículos con cambio au‐ llador y desmóntela. parte inferior trasera del vehículo
tomático, utilice una plataforma o un nunca debe emplearse como argolla
equipo para levantar las ruedas. La argolla de remolque se guarda con
las herramientas del vehículo 3 193. de remolque.
Recurra a la ayuda de un taller. Fije un cable de remolque – o mejor
Tras el remolcado, desenrosque la una barra de remolque – a la argolla.
argolla de remolque. La argolla de remolque sólo debe uti‐
Inserte la tapa y ciérrela. lizarse para remolcar y no para el res‐
cate de otro vehículo.
Cuidado del vehículo 213

Atención Cuidado del aspecto Si utiliza un túnel de lavado, cumpla


las instrucciones del fabricante. Los
limpiaparabrisas y el limpialuneta de‐
Conduzca despacio. Evite los tiro‐ Cuidado exterior ben estar desconectados. Desmonte
nes. Las fuerzas de tracción exce‐ la antena y accesorios externos como
sivas podrían dañar el vehículo. Cerraduras
portaequipajes de techo, etc.
Las cerraduras se lubrican en fábrica
Tras el remolcado, desenrosque la con una grasa de alta calidad para ci‐ Si se lava el vehículo a mano, deben
argolla de remolque. lindros de cerradura. Utilice un pro‐ enjuagarse bien las zonas interiores
ducto descongelante sólo en un caso de los pasarruedas.
Inserte la tapa por abajo y enclávela.
absolutamente necesario, pues su Limpie también los rebordes interio‐
efecto desengrasante perjudica el res y los pliegues en las puertas y el
funcionamiento de las cerraduras. capó abiertos, así como las zonas de
Después de usar un producto des‐ la carrocería cubiertas por los mis‐
congelante, haga engrasar las cerra‐ mos.
duras en un taller.
Atención
Lavado
La pintura del vehículo está expuesta Utilice siempre un producto lim‐
a las influencias ambientales. Lave y piador con un pH entre 4 y 9.
encere el vehículo con regularidad. Si
No utilice productos limpiadores
utiliza túneles de lavado automático,
sobre superficies calientes.
seleccione un programa que incluya
la aplicación de cera.
Haga engrasar las bisagras de todas
Los excrementos de aves, los insec‐ las puertas en un taller.
tos muertos, la resina, el polen, etc.,
No limpie el compartimento del motor
se deben limpiar lo antes posible, ya
con chorro de vapor o aparatos de
que contienen componentes agresi‐
alta presión.
vos y pueden dañar la pintura.
214 Cuidado del vehículo

Enjuague bien el vehículo y frótelo El abrillantado con silicona forma una Elimine los restos de suciedad de las
con una gamuza. Enjuague la ga‐ película protectora, con lo que no es escobillas de los limpiaparabrisas
muza con frecuencia. Utilice gamu‐ necesario encerar. manchadas con ayuda de un limpia‐
zas distintas para las superficies pin‐ Las partes de plástico de la carroce‐ dor de ventanas y un paño. Asegú‐
tadas y para los cristales; los restos ría no se deben tratar con cera ni abri‐ rese también de eliminar cualquier
de cera en los cristales dificultan la llantadores. resto como cera, restos de insectos y
visibilidad. similares de la ventana.
No utilice objetos duros para eliminar Cristales de ventanillas y Los restos de hielo, la contaminación
manchas de alquitrán. Utilice spray escobillas de los y el uso continuo del limpiaparabrisas
para eliminar alquitrán de las superfi‐ limpiaparabrisas con los cristales secos dañarán o in‐
cies pintadas. Utilice un paño suave que no suelte cluso destruirán las escobillas.
pelusas o una gamuza con limpiacris‐
Luces exteriores tales y quitainsectos. Ruedas y neumáticos
Las tapas de los faros y de otras luces No use equipos de limpieza a alta
son de plástico. No utilice productos Al limpiar la ventanilla trasera desde presión.
abrasivos o cáusticos; no utilice un el interior, limpie siempre en paralelo
al elemento calefactante para evitar Limpie las llantas con un limpiador de
rascador de hielo ni los limpie en llantas de pH neutro.
seco. daños.
Para retirar el hielo manualmente, se Las llantas están pintadas y pueden
Abrillantado y encerado debe utilizar un rascador de hielo de tratarse con los mismos productos
Encere el vehículo con regularidad (a filo agudo. Presione el rascador fir‐ que la carrocería.
más tardar, cuando el agua no res‐ memente contra el cristal para que no
bale formando perlas). En caso con‐ quede suciedad debajo del mismo
Daños en la pintura
trario, la pintura se reseca. que pueda rayar el cristal. Repare los pequeños desperfectos
en la pintura con rotulador de retoque
Sólo es necesario abrillantar la pin‐ Si las escobillas dejan rastros, pue‐ antes de que se forme óxido. Acuda
tura si ésta tiene adheridas sustan‐ den limpiarse con un paño suave y a un taller si hay daños mayores en la
cias sólidas o si se ha puesto mate y limpiacristales. pintura o zonas oxidadas.
tiene mal aspecto.
Cuidado del vehículo 215

Bajos del vehículo En caso de trabajos de pintura que Cuidado interior


Algunas zonas de los bajos del ve‐ requieran el uso de una cabina de se‐
hículo tienen una capa protectora de cado con una temperatura superior a Habitáculo y tapicería
PVC y otras zonas más delicadas tie‐ 60 °C, debe vaciarse completamente El interior del vehículo, incluido el sal‐
nen una capa de cera protectora du‐ el sistema de gas licuado. picadero y los revestimientos, sólo
radera. No realice ninguna modificación en el debe limpiarse con un paño seco o
Compruebe los bajos del vehículo sistema de gas licuado. con producto para limpieza de inte‐
después del lavado y, en caso nece‐ riores.
sario, hágalo encerar. Dispositivo de remolque Limpie la tapicería de cuero con agua
No limpie la barra de rótula con chorro clara y un paño suave. Si está muy
Los productos a base de betún y cau‐ de vapor o aparatos de alta presión.
cho pueden dañar la capa de PVC. sucia, utilice un producto para el cui‐
Haga realizar los trabajos relaciona‐ dado del cuero.
Portabicicletas trasero
dos con los bajos en un taller. Limpie el portabicicletas trasero con El cuadro de instrumentos y las pan‐
Se recomienda lavar los bajos antes un aparato de limpieza de chorro de tallas solamente deben limpiarse con
y después del invierno y revisar la vapor o de alta presión al menos una un paño suave húmedo. Si es nece‐
capa de cera protectora. vez al año. sario, utilice una solución jabonosa
suave.
Accione periódicamente el portabici‐
Sistema de gas licuado cletas trasero si no lo usa con regu‐ Limpie la tapicería con una aspira‐
laridad, especialmente durante el in‐ dora y un cepillo. Elimine las man‐
9 Peligro vierno. chas con un limpiador para tapice‐
rías.
El gas licuado es más pesado que Los tejidos de la ropa pueden deste‐
el aire y se puede acumular en ñir. Esto podría ocasionar decolora‐
hondonadas. ciones visibles, especialmente en las
Tenga cuidado cuando realice tra‐ tapicerías de colores claros. Las
bajos en los bajos del vehículo manchas y decoloraciones deberían
desde un foso. limpiarse lo antes posible.
216 Cuidado del vehículo

Limpie los cinturones de seguridad


con agua templada o limpiador para
interiores.

Atención
Cierre las fijaciones de velcro, ya
que los cierres de velcro abiertos
de la ropa pueden dañar el tapi‐
zado de los asientos.
Lo mismo es aplicable a la ropa
con objetos de bordes afilados,
por ejemplo, cremalleras, cinturo‐
nes o pantalones vaqueros con ta‐
chuelas.

Piezas de plástico y de goma


Las piezas de plástico y goma pue‐
den limpiarse con los mismos produc‐
tos que la carrocería. En caso nece‐
sario, utilice un limpiador para interio‐
res. No use ningún otro producto.
Evite especialmente el uso de disol‐
ventes y gasolina. No use equipos de
limpieza a alta presión.
Servicio y mantenimiento 217

Servicio y Información general Los intervalos de servicio europeos


son válidos para los siguientes paí‐
mantenimiento Información de servicio ses:
Andorra, Austria, Bélgica, Bosnia-
Para garantizar la seguridad y la eco‐ Herzegovina, Bulgaria, Croacia, Chi‐
nomía de funcionamiento del ve‐ pre, República Checa, Dinamarca,
Información general ................... 217 hículo, así como para mantener su Estonia, Finlandia, Francia, Alema‐
Piezas, líquidos y lubricantes re‐ valor, es de vital importancia realizar nia, Grecia, Groenlandia, Hungría, Is‐
comendados .............................. 218 todos los trabajos de mantenimiento landia, Irlanda, Italia, Letonia, Litua‐
en los intervalos correctos, según lo nia, Luxemburgo, Macedonia, Malta,
especificado. Montenegro, Países Bajos, Noruega,
Encontrará un plan de mantenimiento Polonia, Portugal, Rumanía, Serbia,
actualizado y detallado para su ve‐ Eslovaquia, Eslovenia, España, Sue‐
hículo en su taller. cia, Suiza, Reino Unido.
Indicación de servicio 3 86. Indicación de servicio 3 86.
Intervalos de servicio para el Intervalos de servicio para el
mercado europeo mercado internacional
Su vehículo requiere mantenimiento Su vehículo requiere mantenimiento
cada 30.000 km o después de 1 año, cada 15.000 km o después de 1 año,
lo que ocurra antes, salvo indicación lo que ocurra antes, salvo indicación
en contrario de la indicación de ser‐ en contrario de la indicación de ser‐
vicio. vicio.
Para comportamientos de conduc‐ Los intervalos de servicio internacio‐
ción severos, por ejemplo, para taxis nales son aplicables a todos los paí‐
y vehículos de policía, puede ser vá‐ ses no relacionados en los intervalos
lido un intervalo de servicio más de servicio para el mercado europeo.
corto. Indicación de servicio 3 86.
218 Servicio y mantenimiento

Confirmaciones Piezas, líquidos y motor se va a usar. La calidad del


aceite garantiza, por ejemplo, la lim‐
La confirmación del servicio realizado
debe registrarse en el Manual de Ser‐
lubricantes pieza del motor, la protección contra
vicio y Garantía. La indicación de la recomendados el desgaste y el control del envejeci‐
fecha y el kilometraje se completa miento del aceite, mientras que el
con el sello y la firma del taller que Líquidos y lubricantes grado de viscosidad informa sobre la
efectúa el servicio. fluidez del aceite en función de la
recomendados temperatura.
Asegúrese de que el Manual de Ser‐
Use sólo productos que cumplan con Dexos es la calidad de aceite más re‐
vicio y Garantía se rellene siempre
las especificaciones recomendadas. ciente y ofrece una protección óptima
correctamente como prueba de un
Los daños que resultan del uso de para motores de gasolina y diésel. Si
servicio continuado, necesario en
productos que incumplen con estas no está disponible, deben utilizarse
caso de reclamaciones de garantía o
especificaciones no están cubiertos aceites de motor de las otras calida‐
cortesía y beneficioso al vender el ve‐
por la garantía. des indicadas. Las recomendaciones
hículo.
para los motores de gasolina también
Intervalo de servicio con vida útil 9 Advertencia son válidas para los motores propul‐
restante del aceite del motor sados por gas natural comprimido
Los líquidos, lubricantes y com‐ (GNC), gas licuado a presión (GLP) y
El intervalo de servicio se basa en va‐
bustibles son peligrosos y pueden etanol (E85).
rios parámetros que dependen del
ser tóxicos. Deben manipularse
uso. Seleccione el aceite de motor apro‐
con cuidado. Preste atención a la
La indicación de servicio le avisa piado basándose en su calidad y en
información que figura en los en‐
cuando hay que cambiar el aceite del la temperatura ambiente mínima
vases.
motor. 3 222.
Indicación de servicio 3 86. Aceite del motor
El aceite de motor se identifica por su
calidad y su viscosidad. La calidad es
más importante que la viscosidad a la
hora de seleccionar qué aceite de
Servicio y mantenimiento 219

Reposición del aceite de motor El aceite multigrado se identifica me‐ ción adicional contra la corrosión o a
Se pueden mezclar aceites del motor diante dos cifras, p. ej., SAE 5W-30. sellar fugas menores, pueden causar
de diferentes fabricantes y marcas, La primera cifra, seguida por una W, problemas de funcionamiento. El fa‐
siempre que cumplan los requisitos indica la viscosidad a bajas tempera‐ bricante no se hace responsable de
del aceite de motor calidad y turas y la segunda cifra indica la vis‐ las consecuencias del uso de aditivos
viscosidad. cosidad a altas temperaturas. para el refrigerante.
Se prohíbe el uso de aceite del motor Seleccione el grado de viscosidad
apropiado en función de la tempera‐
Líquido de frenos y embrague
con calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 so‐
lamente, ya que se pueden ocasionar tura ambiente mínima 3 222. Con el tiempo, el líquido de frenos
daños en el motor a largo plazo en absorbe humedad que reduce la efi‐
Todos los grados de viscosidad reco‐ cacia del sistema de frenos. Por eso
determinadas condiciones de funcio‐ mendados son adecuados para tem‐
namiento. se debe sustituir el líquido de frenos
peraturas ambiente altas. en el intervalo especificado.
Seleccione el aceite de motor apro‐
piado basándose en su calidad y en Refrigerante y anticongelante
la temperatura ambiente mínima Utilice sólo refrigerante de larga du‐
3 222. ración (LLC) biodegradable homolo‐
gado para el vehículo. Recurra a un
Aditivos adicionales para el aceite de taller.
motor El sistema viene de fábrica lleno de
El uso de aditivos para el aceite de refrigerante diseñado para proteger
motor podría causar daños y anular la contra la corrosión y la congelación
garantía. hasta unos -28 °C. En los países del
Norte con temperaturas muy bajas, el
Grados de viscosidad del aceite de
refrigerante de fábrica protege hasta
motor
unos -37 °C. Esta concentración
El grado de viscosidad SAE informa debe mantenerse durante todo el
sobre la fluidez del aceite. año. El uso de aditivos para el refri‐
gerante, destinados a ofrecer protec‐
220 Datos técnicos

Datos técnicos Identificación del Placa de características


vehículo
Identificación del vehículo ......... 220 Número de identificación
Datos del vehículo ..................... 222 del vehículo

La placa de características se en‐


cuentra en el marco de la puerta de‐
lantera izquierda o derecha.

El número de identificación del ve‐


hículo está situado en el comparti‐
mento del motor.
El número de identificación del ve‐
hículo también puede ir estampado
en el tablero de instrumentos, visible
a través del parabrisas.
Datos técnicos 221

Identificación del motor


Las tablas de datos técnicos mues‐
tran el código de identificación del
motor. Datos del motor 3 225.
Para identificar el motor respectivo,
consulte la potencia del motor en el
certificado de conformidad CEE que
se entrega con el vehículo o la docu‐
mentación de matriculación nacional.

Información de la etiqueta de carac‐


terísticas:
1 = fabricante
2 = número de homologación de tipo
3 = número de identificación del ve‐
hículo
4 = peso máximo autorizado en kg
5 = peso máximo autorizado con re‐
molque en kg
6 = carga máxima autorizada en el
eje delantero en kg
7 = carga máxima autorizada en el
eje trasero en kg
222 Datos técnicos

Datos del vehículo


Líquidos y lubricantes recomendados
Plan de revisiones europeo
Calidad requerida del aceite de motor
Todos los países europeos
(excepto Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Turquía) Sólo Israel
Calidad del aceite del motor Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel
(incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
dexos 1 – – ✔ –
dexos 2 ✔ ✔ – ✔

Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, se puede usar hasta un máximo de 1 litro de aceite de motor de la calidad
ACEA C3 para rellenar una vez entre cada cambio de aceite.
Grados de viscosidad del aceite de motor
Todos los países europeos e Israel
(excepto Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Turquía)
Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel
hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40
inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40
Datos técnicos 223

Plan de revisiones internacional


Calidad requerida del aceite de motor
Todos los países fuera de Europa
excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Turquía
Calidad del aceite del motor Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel
(incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
dexos 1 ✔ – – –
dexos 2 – ✔ ✔ ✔

Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, puede usar las calidades de aceite relacionadas a continuación:
Todos los países fuera de Europa
excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Turquía
Calidad del aceite del motor Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel
(incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
GM-LL-A-025 ✔ – ✔ –
GM-LL-B-025 – ✔ – ✔
224 Datos técnicos

Todos los países fuera de Europa


excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Turquía
Calidad del aceite del motor Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel
(incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
ACEA A3/B3 ✔ – ✔ –
ACEA A3/B4 ✔ ✔ ✔ ✔
ACEA C3 ✔ ✔ ✔ ✔
API SM ✔ – ✔ –
API SN Resource Conserving ✔ – ✔ –

Grados de viscosidad del aceite de motor


Todos los países fuera de Europa (excepto Israel),
incluidos Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Turquía
Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel
hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40
inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40
hasta -20 °C SAE 10W-301) o SAE 10W-401)

1) Permitidos, pero se recomienda el uso de SAE 5W-30 ó SAE 5W-40 con calidad dexos.
Datos técnicos 225

Datos del motor


Designación comercial 1.4 1.4 LPG 1.6 1.8 1.7 1.6
Distintivo del motor A14NET B14NET A16XER A18XER A17DTS B16DTH
Número de cilindros 4 4 4 4 4 4
Cilindrada [cm3] 1364 1364 1598 1796 1686 1598
Potencia del motor [kW] 103 103 85 103 96 100
a rpm 4900-6000 4900-6000 6200 6200 4000 3500-4000
Par [Nm] 200 200 155 178 300 320
a rpm 1850-4900 1850-4900 4000 3800 2000-2500 2000-2250
Tipo de combustible Gasolina Gas líquido/Gasolina Gasolina Gasolina Diésel Diésel
Octanaje (RON)
recomendado 95 95 95 95
permitido 98 98 98 98
permitido 91 91 91 91
Gas – LPG – – – –
Consumo de aceite del motor [l/1000 km]2) 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6

2) Valor máximo.
226 Datos técnicos

Prestaciones
B14NET
Motor A14NET LPG A16XER A18XER B16DTH A17DTS
Velocidad máxima3) [km/h]
Cambio manual 193 193 170 180 190/1874) 190/1854)
Cambio automático 187 – – 180 188 184

3) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El equipamiento opcional puede reducir
la velocidad máxima indicada.
4) Vehículos con sistema de tracción total.
Datos técnicos 227

Pesos del vehículo


Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional
Motor Cambio manual Cambio automático
[kg] A14NET 1394 1409
B14NET 1464 –
LPG
A16XER 1355 –
A18XER 1349 1446
B16DTH 1374 1387
B16DTH5) 1429 –
A17DTS 1449 1462
A17DTS5) 1504 –
5) Vehículos con sistema de tracción total.

El equipamiento opcional y los accesorios aumentan el peso en vacío.


Información sobre la carga 3 75.
228 Datos técnicos

Dimensiones del vehículo


Longitud [mm] 4278
Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1764
Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 2038
Altura (sin antena) [mm] 1658
Longitud del piso del compartimento de carga [mm] 729
Longitud del compartimento de carga con asientos traseros abatidos [mm] 1428
Anchura del compartimento de carga [mm] 915
Altura del compartimento de carga [mm] 757
Distancia entre ejes [mm] 2555
Diámetro de giro [m] 11,5
Datos técnicos 229

Capacidades
Aceite del motor
Motor A14NET B14NET A16XER A18XER B16DTH A17DTS
LPG
incluido el filtro [l] 4,0 4,0 4,5 4,5 5,0 5,4
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0

Depósito de combustible
Motor A14NET B14NET A16XER A18XER B16DTH A17DTS
LPG
Gasolina/diésel, capacidad de llenado [l] 52 52 52 53 52 52
LPG, cantidad de repostaje [l] – 34 – – – –
230 Datos técnicos

Presiones de los neumáticos


Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A14NET, 215/60R17, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 280/2,8 (41) 270/2,7 (39) 300/3,0 (44)
B14NET LPG, 215/55 R18
A16XER,
205/70 R16 200/2,0 (29) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 280/2,8 (41) 270/2,7 (39) 300/3,0 (44)
A18XER
225/45 R19 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 280/2,8 (41) 270/2,7 (39) 280/2,8 (41)
B16DTH, 215/60R17, 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 280/2,8 (41) 270/2,7 (39) 300/3,0 (44)
A17DTS 215/55 R18
205/70 R16 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 280/2,8 (41) 270/2,7 (39) 300/3,0 (44)
225/45 R19 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 280/2,8 (41) 270/2,7 (39) 280/2,8 (41)
Todos Rueda de 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)
emergencia
Datos técnicos 231

Dimensiones de montaje del enganche de remolque


232 Información de clientes

Información de Información de clientes es conforme con las disposiciones de


la Directiva 2006/42/CE.
clientes Declaración de Estándares técnicos aplicados:
conformidad GMW 14337 = Gato de equipo
estándar - Prue‐
Información de clientes .............. 232 Sistemas de transmisión de bas de herramien‐
Registro de datos del vehículo y radio tas
privacidad .................................. 233 GMW15005 = Gato de equipo
Este vehículo dispone de sistemas
estándar y rueda
que transmiten y/o reciben ondas de
de repuesto,
radio sujetas a la Directiva
prueba del ve‐
1999/5/CE. Estos sistemas cumplen
hículo
los requisitos estándar y otras dispo‐
siciones relevantes de la Directiva La persona autorizada para recopilar
1999/5/CE. Se pueden obtener co‐ la documentación técnica es
pias de las Declaraciones de confor‐ Hans-Peter Metzger
midad originales en nuestro sitio web.
Director del grupo de ingeniería de
Gato chasis y estructuras
Adam Opel AG
Traducción de la declaración de D-65423 Rüsselsheim
conformidad original
Declaración de conformidad de
acuerdo con la Directiva de la CE
2006/42/CE
Declaramos que el producto:
Designación del producto: Gato
Tipo/Número de pieza GM: 13590195
Información de clientes 233

Firmado por
Daehyeok An
Registro de datos del ■ Reacciones del vehículo en deter‐
minadas situaciones de conduc‐
Director del grupo de ingeniería de
vehículo y privacidad ción (p. ej., inflado de un airbag, ac‐
sistemas de neumáticos tivación del sistema de control de
Registradores de datos estabilidad)
GM Korea
■ Condiciones ambientales (p. ej.,
Bupyung, Incheon, 403-714, Corea Módulos de almacenamiento de temperatura)
Incheon, República de Corea, 4 de datos en el vehículo
Estos datos son exclusivamente de
abril de 2014 Un gran número de componentes
carácter técnico y ayudan a identificar
electrónicos de su vehículo contienen
y corregir errores, así como a optimi‐
módulos de almacenamiento de da‐
zar las funciones del vehículo.
tos que guardan, de forma temporal o
permanente, datos técnicos sobre el Con dichos datos no se pueden crear
estado del vehículo, eventos y erro‐ perfiles de movimiento que indiquen
res. En general, dicha información las rutas recorridas.
técnica documenta el estado de pie‐ En caso de servicio (p. ej., reparacio‐
zas, módulos, sistemas o del am‐ nes, procesos de servicio, casos de
biente: garantía, control de calidad), los em‐
■ Condiciones de funcionamiento de pleados de la red de servicio (incluido
los componentes del sistema el fabricante) pueden leer dicha infor‐
(p. ej., niveles de llenado) mación técnica de los módulos de al‐
macenamiento de datos de eventos y
■ Mensajes de estado del vehículo y
errores utilizando unos dispositivos
de sus componentes individuales
de diagnóstico especiales. Si fuera
(p. ej., revoluciones de las ruedas /
necesario, recibirá más información
velocidad de rotación, desacelera‐
en dichos talleres. Una vez corregido
ción, aceleración lateral)
un error, se borrarán los datos del
■ Disfunciones y defectos en compo‐ módulo de almacenamiento corres‐
nentes de sistemas importantes pondiente o se sobrescribirán.
234 Información de clientes

Cuando se usa el vehículo pueden Identificación por


producirse situaciones en las que es‐
tos datos técnicos relacionados con radiofrecuencia (RFID)
otro tipo de información (informe de La tecnología RFID se utiliza en al‐
un accidente, daños en el vehículo, gunos vehículos para funciones
declaraciones testificales, etc.) pue‐ como el control de la presión de los
dan asociarse con una persona es‐ neumáticos y la seguridad del sis‐
pecífica; posiblemente, con la asis‐ tema de encendido. Se utiliza tam‐
tencia de un experto. bién en opciones de confort como los
Las funciones adicionales acordadas mandos a distancia para el bloqueo y
contractualmente con el cliente desbloqueo de puertas y el arranque
(p. ej., localización del vehículo en a distancia, así como en los transmi‐
casos de emergencia) permiten la sores instalados en el vehículo para
transmisión de determinados datos abrir puertas de cocheras. La tecno‐
desde el vehículo. logía RFID en los vehículos Opel no
utiliza ni registra información perso‐
nal, ni tiene conexión con cualquier
otro sistema Opel que contenga in‐
formación personal.
Información de clientes 235
236

Índice alfabético A
Accesorios y modificaciones del
Asistente de arranque en
pendientes ............................. 143
vehículo .................................. 172 Asistente de frenada ................. 143
Accione el pedal........................... 91 Asistente de señales de tráfico. . 155
Aceite del motor ........ 174, 218, 222 Avería ................................ 139, 211
Aceite, motor...................... 218, 222 Aviso de cambio de carril..... 92, 159
Airbags y pretensores de Avisos acústicos ........................ 103
cinturones ................................. 89
Aire acondicionado .................... 122
B
Ajuste de los asientos ............. 6, 37 Barra de remolque...................... 167
Ajuste de los reposacabezas ........ 8 Batería del vehículo ................... 178
Ajuste de los retrovisores .............. 9 Bloqueo automático ..................... 24
Ajuste del volante .................... 9, 77 Bloqueo con retardo..................... 24
Ajuste eléctrico ............................ 28 Bocina .................................... 14, 78
Ajustes memorizados................... 22 Botiquín ....................................... 74
Alerta de colisión frontal............. 149 C
Al salir de viaje ............................ 17 Cadenas para nieve .................. 201
Antideslumbramiento automático 30 Cámara retrovisora .................... 153
Antideslumbramiento manual ...... 30 Caja de cambios .......................... 16
Argollas ........................................ 73 Caja de fusibles del
Argollas de fijación de los anclajes 56 compartimento de carga ........ 192
Arranque con cables ................. 209 Caja de fusibles del
Arranque del motor .................... 130 compartimento del motor ....... 188
Arranque y manejo..................... 130 Caja de fusibles del tablero de
Asientos delanteros...................... 36 instrumentos ........................... 190
Asistente de aparcamiento ........ 151 Calefacción .................................. 39
Asistente de aparcamiento por Calefactor auxiliar....................... 126
ultrasonidos ...................... 92, 151 Cambio a una marcha más larga. 91
Cambio automático .................... 137
237

Cambio del tamaño de Combustible para motores de Cuentakilómetros parcial ............. 84


neumáticos y llantas .............. 200 gasolina .................................. 160 Cuentarrevoluciones .................... 84
Cambio de ruedas ..................... 205 Combustible para motores Cuidado exterior ........................ 213
Cambio manual ......................... 140 diésel ...................................... 161 Cuidado interior ......................... 215
Capacidades .............................. 229 Compartimento de carga ....... 25, 71
Capó .......................................... 174 Compartimentos portaobjetos...... 57 D
Capó abierto................................. 95 Comprobaciones del vehículo.... 173 Datos del motor ......................... 225
Características de conducción y Conmutador de las luces ........... 111 Datos del vehículo...................... 222
recomendaciones para el uso Conservación del aspecto.......... 213 Datos específicos del vehículo ...... 3
del remolque .......................... 167 Consumo de combustible, Declaración de conformidad....... 232
Características de la iluminación 119 emisiones de CO2................... 166 Desactivación de los airbags . 48, 90
Carga en el techo......................... 75 Control automático de las luces 112 Desbloqueo del vehículo ............... 6
Catalizador ................................ 136 Control de la iluminación del Designaciones de los
Centro de información del tablero de instrumentos ......... 118 neumáticos ............................. 194
conductor.................................. 95 Control del vehículo ................... 129 Detectado vehículo precedente.... 95
Cierre centralizado ...................... 22 Control electrónico de Dimensiones del vehículo ......... 228
Cinturón de seguridad ................... 8 estabilidad............................... 144 Dimensiones de montaje del
Cinturón de seguridad de tres Control electrónico de enganche de remolque .......... 231
puntos ...................................... 41 estabilidad desactivado............. 92 Dirección asistida......................... 91
Cinturones de seguridad ............. 40 Control electrónico de Dispositivo de remolque ............ 168
Climatización ............................... 16 estabilidad y sistema de E
Climatizador automático control de tracción..................... 92 Elevalunas eléctricos ................... 31
electrónico .............................. 123 Corte de combustible en Elevalunas manuales .................. 31
Código........................................ 101 régimen de retención ............. 131 Entrada de aire .......................... 127
Combustible................................ 160 Cubierta del compartimento de Espejos retrovisores plegables . . . 29
Combustible para carga ........................................ 73 Estacionamiento .................. 19, 134
funcionamiento con gas Cubierta del portaobjetos del Etiqueta del airbag....................... 43
licuado..................................... 161 maletero ................................... 73
Cuentakilómetros ......................... 84
238

F Iluminación de la guantera......... 119 Líquido de frenos ....................... 177


Faros antiniebla ......................... 117 Iluminación de salida ................. 119 Líquido de frenos y embrague.... 218
Faros de xenón .......................... 183 Iluminación exterior ............. 12, 111 Líquido de la dirección asistida. . 176
Faros empañados ...................... 117 Iluminación interior..................... 118 Líquido de lavado ...................... 177
Faros en viajes al extranjero ..... 113 Indicación de servicio .................. 86 Líquidos y lubricantes
Faros halógenos ........................ 181 Indicador de combustible ............ 85 recomendados ............... 218, 222
Filtro de partículas...................... 135 Indicador de temperatura del Llantas y neumáticos ................. 194
Filtro de partículas diésel..... 93, 135 refrigerante del motor ............... 86 Llave, ajustes memorizados......... 22
Filtro de polen ............................ 127 Indicadores................................... 84 Llaves .......................................... 20
Forma convexa ............................ 28 Información de servicio .............. 217 Llaves, cerraduras........................ 20
Freno de estacionamiento ......... 142 Información general ................... 167 Luces antiniebla .................. 94, 184
Freno de mano................... 141, 142 Información importante para su Luces de advertencia................... 84
Frenos ............................... 141, 177 primer viaje.................................. 6 Luces de circulación diurna ....... 114
Funcionamiento regular del aire Información sobre la carga .......... 75 Luces de emergencia ................ 116
acondicionado ........................ 127 Inmovilización del vehículo......... 172 Luces de lectura ........................ 119
Fusibles ..................................... 187 Inmovilizador ......................... 28, 94 Luces de marcha atrás .............. 117
Intermitentes ................................ 89 Luces en los parasoles .............. 119
G Intermitentes delanteros ............ 184 Luces exteriores .......................... 94
Gato............................................ 193 Intermitentes laterales ............... 186 Luces interiores ................. 118, 187
Guantera ...................................... 58 Interrupción de corriente ........... 139 Luces traseras ........................... 184
H Introducción ................................... 3 Luneta térmica trasera ................. 32
Luz de carretera .................. 94, 112
Herramientas ............................. 193 J Luz de la matrícula .................... 186
Herramientas del vehículo.......... 193 Juego de reparación de
neumáticos ............................. 201 M
I
Mando a distancia ....................... 20
Identificación del motor.............. 221 L Mandos......................................... 77
Identificación por Limitador de velocidad............... 148 Mandos en el volante .................. 77
radiofrecuencia (RFID)............ 234 Limpia/lavaluneta ......................... 80 Manejo del volante..................... 129
Iluminación de entrada .............. 119 Limpia/lavaparabrisas .................. 78
239

Mensajes del vehículo ............... 101 Portagafas ................................... 59 Recomendaciones para la


Modo manual ............................. 138 Portaobjetos bajo el asiento ........ 59 conducción.............................. 129
Portaobjetos de la consola central 60 Recordatorio del cinturón de
N Portaobjetos en el tablero de seguridad ................................. 89
Neumáticos ................................ 194 instrumentos.............................. 57 Refrigerante del motor ............... 176
Neumáticos de invierno ............. 194 Portavasos ................................... 58 Refrigerante y anticongelante.... 218
Nivel de combustible bajo ........... 94 Posición de asiento ..................... 36 Registradores de datos.............. 233
Número de identificación del Posiciones de la cerradura del Registro de datos del vehículo y
vehículo .................................. 220 encendido .............................. 130 privacidad................................ 233
O Posiciones de montaje del Regulación del alcance de los
Ordenador de a bordo ............... 104 sistema de retención infantil .... 51 faros ....................................... 112
Precalentamiento ......................... 92 Regulador de velocidad ....... 95, 146
P Presión de aceite del motor ......... 93 Reloj ............................................ 81
Palanca selectora ...................... 137 Presión de los neumáticos ........ 195 Remolcado......................... 167, 211
Pantalla de información gráfica, Presiones de los neumáticos .... 230 Remolcado del vehículo ............ 211
pantalla de información en color 99 Prestaciones .............................. 226 Remolcado de otro vehículo ...... 212
Pantalla indicadora del cambio . 137 Profundidad del dibujo ............... 199 Reposacabezas ........................... 35
Pantallas de información.............. 95 Programas electrónicos de Repostaje .................................. 163
Parabrisas.................................... 30 marcha ................................... 138 Retrovisores exteriores................. 28
Parasoles ..................................... 32 Protección contra descarga de Retrovisores interiores.................. 30
Peligro, Advertencia y Atención .... 4 la batería ................................ 120 Retrovisores térmicos .................. 29
Personalización del vehículo ..... 107 Puerta abierta .............................. 95 Revisión urgente del vehículo ..... 90
Pesos del vehículo .................... 227 Puertas......................................... 25 Rodaje de un vehículo nuevo .... 130
Piloto antiniebla ................... 95, 117 Purga del sistema de Rueda de repuesto .................... 207
Pinchazo..................................... 205 combustible diésel ................. 180
Placa de características ............ 220
S
Portabicicletas.............................. 60
R Salidas de aire............................ 126
Portabicicletas trasero.................. 60 Ráfagas ..................................... 112 Salidas de aire fijas ................... 127
Portaequipajes de techo .............. 74 Realización de trabajos ............. 173 Salidas de aire regulables ......... 126
Recogida de vehículos usados . 173 Seguridad del vehículo................. 26
240

Seguros para niños ..................... 25 Sistema Flex-Fix........................... 60 U


Selector de combustible .............. 85 Sistemas de ayuda a la Uso del presente manual .............. 3
Señalización de giros y cambios conducción.............................. 146 Uso del remolque ...................... 168
de carril .................................. 116 Sistemas de climatización.......... 121
Servicio ...................................... 127 Sistemas de control de la V
Símbolos ........................................ 4 conducción.............................. 143 Velocímetro ................................. 84
Sistema antibloqueo de frenos . . 142 Sistemas de detección de Ventanillas.................................... 30
Sistema antibloqueo de frenos objetos..................................... 151 Ventilación.................................. 121
(ABS) ........................................ 91 Sistemas de retención infantil...... 49 Vista general del tablero de
Sistema antirrobo ........................ 26 Sistemas de retención infantil instrumentos ............................. 10
Sistema de airbags ...................... 43 ISOFIX ..................................... 55 Volante térmico ............................ 78
Sistema de airbags de cortina ..... 48 Sistemas limpia y lavaparabrisas 14
Sistema de airbags frontales ....... 46 Sistema stop-start....................... 132
Sistema de airbags laterales ....... 47 Sustitución de bombillas ............ 181
Sistema de alarma antirrobo ....... 26 Sustitución de las escobillas ..... 180
Sistema de calefacción y
ventilación .............................. 121 T
Sistema de carga ......................... 90 Tapacubos ................................. 200
Sistema de control de Tapicería..................................... 215
descenso .......................... 91, 145 Techo............................................ 33
Sistema de control de presión de Techo solar .................................. 33
los neumáticos.................. 93, 196 Temperatura exterior ................... 81
Sistema de control de tracción . . 143 Tensión de la pila ...................... 103
Sistema de control de tracción Tercera luz de freno .................. 186
desactivado............................... 92 Testigo de averías ....................... 90
Sistema de escape del motor .... 135 Testigos de control....................... 87
Sistema de faros adaptativos 94, 114 Tomas de corriente ...................... 83
Sistema de frenos y embrague . . . 91 Tracción total ............................. 141
Sistema eléctrico........................ 187 Triángulo de advertencia ............. 74
www.opel.com
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.
Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la
técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.
Edición: febrero 2015, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Impreso sobre papel blanqueado sin cloro.

KTA-2749/4-es 02/2015

*KTA-2749/4-ES*

Potrebbero piacerti anche