Sei sulla pagina 1di 8

VOCABULARY (Unit 1 - 12)

ā (ab, abs) : (prep. + abl.) by (the agency of)


ā (ab, abs) : (prep. + abl.) from, away from
absolvō, absolvere, absolvī, absolūtus : set free (from); absolve; finish
accipiō, accipere, accēpī, acceptus : take, get, receive
acclāmō, acclāmāre, acclāmāvī, acclāmātus : cry out, exclaim
ad : (prep. + acc.) to, toward; for (the purpose for); at
Adam, Adae, m. : Adam
adhūc : (adv.) so far, till now, still
adimpleō, adimplēre, adimplēvī, adimplētus : fulfill
adjuvō, adjuvāre, adjūvī, adjūstus : help
adōrō, adōrāre, adōrāvī, adōrātus : worship, adore
adveniō, advenīre, advēnī, adventus : come, arrive
Aegyptius, -am –um : Egyptian
aeternus, -a, -um : eternal
afficiō, afficere, affēcī, affectus : affect
affirmō, affirmāre, affirmāvī, affirmātus : prove, assert
ager, agrī, m. : field, pl. country
aggregō, aggregāre, aggregāvī, aggregātus : add to; join with
agnus, agnī, m. : lamb
agō, agere, ēgī, āctus : do, drive, conduct
allēlūjā : (Hebrew, interjection) alleluia (cry of joy and praise)
altus, -a, -um : high, deep
ambulō, ambulāre, ambulāvī, ambulātus : walk, take a walk; 'live'
āmēn (Hebrew 1. indecl. adj.; 2. adv.) : 1. amen, true! (word of affirmation) 2. truly
ancilla, ancillae, f. : maid, (female) servant
angelicus, -a, -um : angelic
angelus, angelī, m. : messenger, angel
anima, animae, f. : soul, life
animus, animī, m. : heart, mind, spirit
annus, annī, m. : year
ante : (prep. + acc.) before
antequam (subord. conj.) : before
antīquus, -a, -um : old, ancient; subst. pl. ancients, forefathers
aperiō, aperīre, aperuī, apertus : open; explain
apostolicus, -a, -um : apostolic
apostolus, apostolī, m. : apostle
apud (prep. + acc.) : in the presence of, among, at the house of
aqua, aquae, f. : water
archangelus, archangelī, m. : archangel
atque (ac) (coord, conj.) : and (also), and (even)
audiō, audīre, audīvī (audiī), audītus : hear
aula, aulae, f. : hall, church
aurum, aurī, n. : gold
aut : (coord. conj.) or
aut … aut : either … or
autem : (postpos. coord. conj.) but, and
beātus, -a, -um : blessed, happy
bene : (adv.) well
benedīcō, benedīcere, benedīxī, benedictus : speak well (of), bless
benedictus, -a, -um : blessed, blesst
bibō, bibere, bibī, bibitus : drink
bonus, -a, -um : good
caelum, caelī, n. (nom. pl. caelī) : heaven, sky
canticum, canticī, n. : song, canticle
cantō, cantāre, cantāvī, cantātus : sing, chant
capiō, capere, cēpī, captus : take, receive, understand
cārus, -a, -um : (+ dat.) dear, beloved
catholicus, -a, -um : universal, catholic
causā : (improper prep. + gen.) for the sake of
causa, causae, f. : purpose, reason
celebrō, celebrārem celebrāvī, celebrātus : celebrate
cēna, cēnae, f. : supper, dinner
cēnāculum, cēnāculī, n. : dining room, upper room, upstairs room
cēreus, cēreī, m. : candle
certē : (adv.) surely, certainly; at least
certus, -a, -um : fixed, sure, certain
chorus, chorī, m. : choir
Chrīstiānus, -a, -um : Christian
Chrīstus, Chrīstī, m. : Annointed One, Messiah, Christ
cibus, cibī, m. : food
clāmō, clāmāre, clāmāvī, clāmātus : cry out, shout, call upon
clārus, -a, -um : clear, bright; glorious, famous
clērus, clērī, m. : clergy
-clīnō, -clīnāre, -clīnavī, -clīnātus : bend
collaudō, collaudāre, collaudāvī, collaudātus : praise exceedingly, praise together
collēcta, collēctae, f. : collect, collection
columna, columnae, f. : pillar, column
compleō, complēre, complēvī, complētus : fulfill, accomplish
concelebrō, concelebrārem concelebrāvī, concelebrātus : celebrate together
concipiō, concipere, concēpī, conceptus : conceive
confirmō, confirmāre, confirmāvī, confirmātus : strengthen, uphold
conglōrificō, conglōrificāre, conglōrificāvī, conglōrificātus : glorify (exceedingly)
congregō, congregāre, congregāvī, congregātus : gather together, assemble
conjungō, conjungere, conjūnxī, conjūnctus : join, unite
cōnsecrō, cōnsecrāre, cōnsecrāvī, cōnsecrātus : make holy, consecrate
cōnservō, cōnservāre, cōnservāvī, cōnservātus : keep, preserve
contrītus, -a, -um : contrite
conveniō, convenīre, convēnī, conventus : come together, be fitting
cōram : (prep. + abl.) in the presence of
corrigō, corrigere, corrēxī, corrēctus : correct
creātūra, creātūrae, f. : creation, creature
crēdō, crēdere, crēdidī, crēditus : believe (in), trust (in)
culpa, culpae, f. : blame, fault
cum : (prep. + abl.) with
cūnctus, -a, -um : all
dē : (prep. + abl.) from, down from; about, concerning
dēbeō, dēbēre, dēbuī, dēbitus : owe, ought (+inf.)
dēbitum, dēbitī, n. : debt
dēficiō, dēficere, dēfēcī, dēfectus : fail, waste, vanish
dēleō, dēlēre, dēlēvī, dēlētus : destroy, wipe out
dēsīderium, dēsdīderīi, n. : want, need, desire
dēsinō, dēsinere, dēsiī, dēsitus : (+ inf.) cease
dētrīmentum, dētrīmentī, n. : loss
Deus, Deī, m. (nom. pl. diī) : God
diāconus, diāconī, m. : deacon
dīcō, dīcere, dīxī, dictus : say, tell (pass. also) be called
dīgnus, -a, -um : (+ abl.) worthy (of)
dīligenter : (adv.) diligently
dīmittō, dīmittere, dīmīsī, dīmissus : send away, release; forgive; permit
dīrigō, dīrigere, dīrēxī, dīrēctus : direct
discipulus, discipulī, m. : disciple, student
dīvīnus, -a, -um : divine
dō, dāre, dedī, datus : give
doctrīna, doctrīnae, f. : teaching, doctrine
documentum, documentī, n. : example
dolōrōsus, -a, -um : sorrowful
dominus, dominī, m. : lord, master
domus, domī, f. : home, house
dōnō, dōnāre, dōnāvī, dōnātus : give, grant; forgive
dōnum, dōna, n. : gift
dūcō, dūcere, dūxī, ductus : lead
ē (ex) : (prep. + abl.) from, out of
ecce : (interjection) look!, here!
ecclēsia, ecclēsiae, f. : church, assembly
ēdūcō, ēdūcere, ēdūxī, ēductus : lead out
efficiō, efficere, effēcī, effectus : make, effect
ēlēctus, -a, um : chosen, elect
eléīson : (Greek, imperative) have mercy!
enim : (postpos. coord. conj.) for; indeed
episcopus, episcopī, m. : overseer, bishop
ērigō, ērigere, ērēxī, ērēctus : raise up, erect
et ... et : both ... and
et : (1. coord. conj.; 2. intensifying adv.) 1. and, 2. even, too
etiam : (intesifying adv.) also, even
Ēva, Ēvae, f. : Eve
Evangelium, Evangeliī, n. : Good News, Gospel
ēvocō, ēvocāre, ēvocāvī, ēvocātus : call forth
exaudiō, exaudīre, exaudīvī (exaudiī), exaudītus : hear (favorably)
excelsus, -a, -um : high, lofty, exalted
excipiō, excipere, excēpī, exceptus : welcome
exclāmō, exclāmāre, exclāmāvī, exclāmātus : cry alound, exclaim
exemplum, exemplī, n. : example
exōrō, exōrāre, exōrāvī, exōrātus : beseech
exsultō, exsultāre, exsultāvī, exsultātus : rejoice, exult
extollō, extollere, extulī, – : lift up, extol
faciō, facere, fēcī, factus : do, make
famīlia, famīliae, f. : household, family
famulus, famulī, m. : servant
fēstum, fēstī, n. : feast, feast day
fīlius, fīliī, m. : son
fīniō, fīnīre, fīnīvī (fīniī), fīnītus : end, finish
firmō, firmāre, firmāvī, firmātus : strengthen, make stready
firmus, -a, -um : steadfast, firm
flamma, flammae, f. : flame
fōrmō, fōrmāre, fōrmāvī, fōrmātus : train, guide; fashion, form
fugō, fugāre, fugāvī, fugātus : put to flight, chase away
Galilaea, Galilaeae, f. : Galilee
gaudium, gaudiī, n. : joy
gladius, gladiī, m. : sword
glōria, glōriae, f. : glory
glōrificō, glōrificāre, glōrificāvī, glōrificātus : glorify
glōriōsus, -a, -um : glorious
grātia, grātiae, f. : grace, favor, credit; pl. thanks
grātiās agere : give thanks (to), thank (+ dat.)
grātus, -a, -um : (+ dat.) pleasing, agreeable
gregō, gregāre, gregāvī, gregātus : gather, assemble
gubernō, guberāre, gubernāvi, guberātus : govern
habeō, habēre, habuī, habitus : have, hold; consider
Hebraeus, Hebraeī, m. : Hebrew
hīc : (adv.) here, in this place
hinc (adv.) : from here
hodiē : (adv.) today
hōra, hōrae, f. : hour
hōsānnā : (Hebrew, interjection) hosanna (cry of praise)
hostia, hostiae, f. : sacrificial offering, host
hymnus, hymnī, m. : hymn
ibi : (adv.) there, in that place, then
igitur (conj.) : therefore, then
immundus, -a, -um : impure, unclean
imperium, imperiī, n. : dominion, empire; precept, command
impius, -a, -um : wicked, godless
impleō, implēre, implēvī, implētus : fill, accomplish
in : (prep. + acc.; 2. + abl.) 1. into, onto, against; for (the purpose of), 2. in, on, among; by means of, with
in aeternum : forever
in prīmīs : at first, in the first place
in saecula (saeculōrum) : forever (and ever)
incēnsum, incēnsī, n. : incense
incipiō, incipere, incēpī, inceptus : begin (+ inf.)
inclīnō, inclīnāre, inclīnavī, inclīnātus : bow, lean forward
indīgnus, -a, -um : (+ abl.) unworthy (of)
indūcō, indūcere, indūxī, inductus : lead into, bring into
īnfirmus, -a, -um : weak, sick
innocentia, innocentiae, f. : innocense
īnsurgō, īnsurgere, īnsurrēxī, īnsurrēctus : rise up
inter : (prep. + acc.) between, among
intrō, intrāre, intrāvī, intrātus : enter
inveniō, invenīre, invēnī, inventus : come upon, find
invocō, invocāre, invocāvī, invocātus : call upon, invoke
iterum : (adv.) again
jam : (adv.) already; now; soon
Jēsūs, Jēsū, Jēsū, Jēsūm, Jēsū, m. : Jesus, Joshua
Jūdaea, Jūdaeae, f. : Judea
jungō, jungere, jūnxī, jūnctus : join, unite
jūstitia, jūstitiae, f. : righteousness, justice
jūstus, -a, -um : righteous, just
Kȳrie : (Greek, vocative) O Lord!
laetitia, laetitiae, f. : gladness, joy
laetus, -a, -um : joyful
laudō, laudāre, laudāvī, laudātus : praise
liber, librī, m. : book
līberō, līberāre, līberāvī, līberātus : free
lītūrgia, lītūrgiae, f. : (divine) service, liturgy
maestus, -a, -um : sad
magister, magistrī, m. : teacher, master, rabbi
magnus, -a, -um : great, large; big
male : (adv.) badly, poorly
male habēre : be sick
maledīcō, maledīcere, maledīxī, maledictus : speak evil (of), curse
mandātum, mandātī, n. : order, commandment
Marīa, Marīae, f. : Mary
maximum, -a, -um : greatest, very great
mēnsa, mēnsae, f. : table; banquet
meritō : (adv.) rightly, deservedly
meritum, meritī, n. : merit
meus, -a, -um : my, mine
minister, ministrī, m. : servant, minister
ministerium, ministeriī, n. : ministry, service
mīrus, -a, -um : wonderful
misceō, miscēre, miscuī, mixtus : mix, mingle
misericordia, misericordiae, f. : mercy, kindness, pity
missa, missae, f. : Mass
mittō, mittere, mīsī, missus : send; cast; put
modus, modī, m. : manner, way
moneō, monēre, monuī, monitus : warn, advise, teach
mortuus, -a, -um : dead
multus, -a, -um : much, many
mundus, -a, -um : pure, clean
mundus, mundī, m. : world
mystērium, mystēriī, n. : mystery
nam : (coord. conj.) for
nātūra, nātūrae, f. : nature
nātus, nātī, m. : son, child
Nazarēnus, -a, -um : of Nazareth, Nazarene, Nazorean
-ne : (enclitic interrog. particle) used in sentence questions
nimis (adv.) : too (much)
nōn : (adv.) not
noster, nostra, nostrum : our, ours
novus, -a, -um : new, recent
numerus, numerī, m. : number, multitude
numquam : (adv.) never
nunc : (adv.) now
ob (prep. + acc.) : because of
observō, observāre, observāvī, observātus : watch, observe
odium, odiī, n. : hatred
operō, operāre, operāvī, operātus : work
optimus, -a, -um : best, very good
ōrō, ōrāre, ōrāvī, ōrātus : pray
pāpa, pāpae, m. : Pope
parō, parāre, parāvī, parātus : provide, prepare
parvulus, -a, -um : little, small
parvus, -a, -um : little, small
Pascha, Paschae, f. : Passover, Pesach, Pasch; Easter
Paulus, Paulī, m. : Paul
peccātum, peccātī, n. : sin
per : (prep. + acc.) through
perdūcō, perdūcere, perdūxī, perductus : lead through, bring to
perenniter : (adv.) constantly, perennially
perhibeō, perhibēre, perhibuī, perhibitus : hold out, produce, afford
permittō, permittere, permīsī, permissus : allow, permit (+ dat. and inf.)
perpetuus, -a, -um : everlasting, perpetual
Petrus, Petrī, m. : Peter
pius, -a, -um : holy, loving, tender
plēnus, -a, -um : (+ abl.) full (of)
-pleō, -plēre, -plēvī, -plētus : fill, complete
populus, populī, m. : people
possum, posse, potuī, - : be able, can (+ inf.)
post : (prep. + acc.) after, behind
posteā : (adv.) afterwards, later on
postquam (subord. conj.) : after
potentia, potentiae, f. : power
praeceptum, praeceptī, n. : lesson, precept, command
praemium, praemiī, n. : reward
praeparō, praeparāre, praeparāvī, praeparātus : prepare
prīmus, -a, -um : first
prīncipium, prīncipiī, n. : beginning
prō : (prep. + abl.) in front of; on behalf of, for; instead of, on behalf of
prophēta, prophētae, m. : prophet
propter : (prep. + acc.) on account of, because of
psalmus, psalmī, m. : psalm
puer, puerī, m. : boy, child, servant
quandō : (interrog. adv.) when?
quārē : (interrog. adv.) for what reason, why?
-que : (enclitic coord. conj.) and
quī, quae, quod : (1. interrog. adj.; 2. rel. pron.) 1. which?, what?, 2. who, which, that
quia : (subord. conj.) that; because
quīdam, quaedam, quiddam (indef. pron.) : a certain one, a certain thing
quīdam, quaedam, quoddam (indef. adj.) : a certain
quod : (subord. conj.) that, because
quoniam : (subord. conj.) that, because
quoque : (intensifying adv.) too, also
recipiō, recipere, recēpī, receptus : take back, regain
reclīnō, reclīnāre, reclīnavī, reclīnātus : lean back, recline
reddō, reddere, reddidī, redditus : give back, render
rēgīna, rēgīnae, f. : queen
rēgnō, rēgnāre, rēgnāvī, rēgnātus : rule, reign
rēgnum, rēgnī, n. : kingdom, rule
regō, regere, rēxī, rēctus : rule, guide, govern
relinquō, relinquere, relīquī, relictus : leave (behind), abandon
repleō, replēre, replēvī, replētus : fill, complete
respōnsum, respōnsī, n. : answer, response
resultō, resultāre, resultāvī, resultātus : resound, rebound
resurgō, resurgere, resurrēxī, resurrēctus : rise up again
Sabaōth : (Hebrew indecl pl. noun) armies, hosts
sabbatum, sabbatī, n. : Sabbath
sacer, sacra, sacrum : holy, sacred
sacrāmentum, sacrāmentī, n. : sacrament
sacrificium, sacrificiī, n. : sacrifice
sacrō, sacrāre, sacrāvī, sacrātus : make holy, consecrate
saeculum, saeculī, n. : age, world
saepe : (adv.) often
salūtifer, -a, -um : salutary, saving
sāncrōsānctus, -a, -um : most holy, venerable
sānctificō, sānctificāre, sānctificāvī, sānctificātus : make holy, sanctify
sānctus, -a, -um : hallowed, holy; (subst.) saint
sānō, sānāre, sānāvī, sānātus : heal
satiō, satiāre, satiāvī, satiātus : nourish, satisfy
sciō, scīre, scīvī, scītus : know
scrīptūra, scrīptūrae, f. : writing, scripture
secundum : (prep. + acc.) according to
secundus, -a, -um : next, second
sed : (coord. conj.) but, yet
sēdūcō, sēdūcere, sēdūxī, sēductus : deceive
sēgregō, sēgregāre, sēgregāvī, sēgregātus : separate
semper : (adv.) always
sēparō, sēparāre, sēparāvī, sēparātus : separate
servō, servāre, servāvī, servātus : keep, preserve
servus, servī, m. : servant, slave
silentium, silentiī, n. : silence
sine : (prep. + abl.) without
socius, sociī, n. : companion, ally
solvō, solvere, solvī, solūtus : set free; break up; pay back
spatium, spatiī, n. : space
statim : (adv.) immediately, at once
stēlla, stēllae, f. : star
sub : (prep. 1. + acc.; 2. + abl.) 1. (to a place) under, 2. (in or at a place) under
subitō : (adv.) suddenly
submittō, submittere, submīsī, submissus : send; cast; put
sum, esse, fuī, futūrus : be, exist
super : (prep. : 1. + acc.; 2. + abl.) 1. above, upon; over, 2. about, concerning
supernus, -a, -um : heavenly, celestial
surgō, surgere, surrēxī, surrēctus : rise up, arise
tamen (adv.) : nevertheless
tēctum, tēctī, n. : roof, house
templum, templī, n. : temple, church
terra, terrae, f. : earth, land, ground
terrēnus, -a, -um : earthly
tertius, -a, -um : third
testāmentum, testāmentī, n. : covenant, testament
testimōnium, testimōniī, n. : witness, testamony
tollō, tollere, sustulī, sublātus : take away, lift up, take up
trādō, trādere, trādidī, trāditus : give over, hand down, betray
trāns : (prep. + acc.) across
tunc : (adv.) then, at that time
turba, turbae, f. : crowd, multitude
tuus, -a, -um : your, yours (sing)
ubi : (interrog. adv.) where?
ūnā : (adv.) together
ūnigenitus, -a, -um : only begotten, only
ūniversum, ūniversī, n. : universe
ūniversus, -a, -um : all, the whole
ūnus, -a, -um : one, a, and
valeō, valēre, valuī, - : be well, be strong, be able (+inf.)
veniō, venīre, vēnī, ventus : come
verbum, verbī, n. : word
vērē : (adv.) trul
vērus, -a, -um : true
vester, vestra, vestrum : your, yours (pl.)
vestīgium, vestīgiī, n. : footstep
via, viae, f. : way, road, street
victōria, victōriae, f. : victory
videō, vidēre, vīdī, vīsus : see; realize
videor, vidērī, -, vīsus sum : be seen, seem
vinculum, vinculī, n. : bond, chain
vīnum, vīnī, n. : wine
vir, virī, m. : man, husband
vīta, vītae, f. : life
vitium, vitiī, n. : fault, sin, vice
vīvō, vīvere, vīxī, vīctus : live
vīvus, -a, -um : living, alive
vocō, vocāre, vocāvī, vocātus : call, invite
vōtum, vōtī, n. : vow, prayer

Potrebbero piacerti anche