Sei sulla pagina 1di 4

Texto Hebreo

Traducción:

Oye, Israel, Adonai es nuestro Di-s, Adonai es Uno.

[en voz baja] Bendito sea el nombre de la gloria de Su reino por siempre jamás.

Amarás a Adonai tu Di-s con todo tu corazón, con toda tu alma con toda tu
fuerza. Y estas palabras que Yo te ordeno hoy estarán sobre tu corazón. Las
enseñarás a fondo a tus hijos, y hablarás de ellas al estar sentado en tu casa y
al andar por el camino, al acostarte y al levantarte. Las atarás como señal
sobre tu mano y serán por recordatorio entre tus ojos. Las escribirás sobre las
jambas de tu casa y en tus portones.

Fonética:

Shemá Israel Adonai Elohéinu Adonái Ejád.

[en voz baja:] Barúj Shem Kevód Maljutó Leolám Vaéd.

Veahavtá et Adonai Elohéja, Bejól Levavjá, Uvejól Nafshejá, Uvejól Meodéja.


Vehaiú Hadvarím Haéile Ashér Anojí Metzavjá Haióm Al Levavéja.
Veshinantám Levanéja Vedibartá Bam, Beshivtejá Beveitéja, Uvelejtejá
Vadérej, Uveshojbejá, Uvkumejá. Ukshartám Leót Al Iadeja Vehaui Letotafot
Bein Eneja Uktabtam al Mezuzot Beitéja, Uvishearéja.
Shemá Israel (del hebreo, ‫ש ַמע י ְִׁש ָראֵ ל‬,
ְׁ 'Escucha, Israel') es el nombre de una de las
principales plegarias de la religión judía. Su nombre retoma las dos primeras palabras de
la plegaria en cuestión, siendo esta a su vez la oración más sagrada del judaísmo. La
oración asimismo reaparece en los Evangelios de Marcos y Lucas; en ocasiones forma
también parte de la liturgia cristiana.
Es a través de esta plegaria exhortativa que los observantes manifiestan su credo en
IHVH/Adonai/Dios, expresando con fervor su monoteísmo:
.‫שמע ישראל‬, (‫יהוה) [אדוני] אלוינו‬, (‫ — יהוה) [אדוני] אחד‬Shemá Israel, Adonai Elohenu, Adonai Ejad.1

Los creyentes la recitan dos veces al día, en las oraciones de la madrugada y del
atardecer. Además, se reza en una tercera oportunidad antes de quedarse dormido. El
Shemá se compone de bendiciones previas bendiciones posteriores y de cuatro partes:

 El Shemá en propiamente dicho : Shemá Israel, IHVH Eloeinu, IHVH Ejad, 'Escucha
Israel, Adonai es nuestro Señor, Adonai es Uno'. Afirmación del monoteísmo.
 Veahavta ('Amarás'). Se refiere a los fundamentos principales del judaísmo, es decir,
el hecho de transmitir a cada hijo el hecho de "amar a Dios con todo tu corazón, con
toda tu alma, y con toda tu fuerza"; añádese a ello el empleo de los tefilín y la mezuzá,
así como la obligación de recitar el Shema dos veces al día.
 Vehaiá ('Cumplirán'). Consta de dos partes. La primera sugiere una recompensa: "si
respetas los preceptos, Dios dará lluvia a tus tierras, y pan y vino a tus hijos". La
segunda presupone una amenaza: "de no respetar los preceptos, Dios provocará
sequías en tus tierras". Todo esto debe entenderse en su contexto apropiado, es decir,
considerándose que los antiguos israelitas eran un pueblo cuya supervivencia en
buena parte dependía de la agricultura.
 Vaiomer Adonai ('Y Adonai ordenó'). Se refiere al uso de los tzitzit y al empleo del talit.

Índice
[ocultar]

 1Historia
 2Papiro de Nash
 3Tradición cristiana
 4Tradición musulmana
 5Referencias
 6Véase también
 7Enlaces externos

Historia[editar]
Shemá Israel consistía originalmente en un único verso que aparece en el quinto y último
libro de la Torá, el Libro de Deuteronomio, Casiodoro de Reina; Cipriano de
Valera (1909). «Deuteronomio 6, 4». Biblia versión Reina-Valera (Wikisource). que dice:
"Escucha, oh Israel, el Señor es nuestro Dios, el Señor es Uno" ) ‫ְׁשמַ ע י ְִׁש ָראֵ ל יְׁהוָה אֱ ֹלהֵ ינּו יְׁהוָה‬
‫ אֶ חָ ד‬Shemá Israel, Adonai Elohenu, Adonai Ejad), considerado la expresión fundamental
de la creencia judía monoteísta.2
Sin embargo, la plegaria litúrgica consiste en 3 fragmentos extraídos de los libros del
Deutoronomio (Deut. vi. 4-9, xi. 13-21) y de los Números (Num. xv. 37-41). Estas tres
partes son consideradas como una reminiscencia del éxodo de Egipto, y se refieren a
cuestiones centrales de la creencia judía.
El Talmud señala que en los tres textos se pueden encontrar sutiles referencias a los Diez
Mandamientos. Como éstos fueron retirados de la oración cotidiana, en el periodo
misnaico, la Shema es visto como una oportunidad para conmemorar los diez
mandamientos.
El texto hebreo de los dos primeros párrafos de la Shema, como se escriben en
un mezuzah:
Shema Israel, IHVH Elohenu, IHVH Ejad
Voz Baja : (Baruj Shem Kevod Maljutó Leolam Vaed)
Desde hace mucho tiempo, los judíos han evitado colocar el nombre de Dios tal como se lo
reveló a Moisés en el monte Sinaí )Éxodo 3:14, las letras hebreas son ‫)'הוה‬, por
considerarlo sagrado. La palabra Adonai significa "Señor", y se utiliza en reemplazo del
nombre sagrado YHWH.

Papiro de Nash[editar]
El Papiro de Nash contiene partes de los Diez Mandamientos proveniente de Éxodo 20 y
algunos versículos provenientes de Deuteronomio 5 y 6. Al analizar el Papiro de Nash se
observa que sus 24 líneas están incompletas, pues al principio y al final algunas palabras
faltan algunas letras. No es un manuscrito bíblico común, sino un texto combinado que
posee un propósito especial. En principio se trata una colección de instrucciones que
recuerda al al judío practicante su deber para con Dios.
Tanto en el pasado como en el presente los practicantes judíos pronuncian con frecuencia
una sección de las Escrituras que comienza con Deuteronomio 6:4 y a la que se conoce
como el "Shemá". Dicho versículo reza: “Escucha, Oh Israel: Adonai, Nuestro Señor,
es Uno solo".
El Tetragrámaton (IHVH), que aparece en este versículo se incluye dos veces en la última
línea del papiro, y aparece en cinco lugares más. También aparece una vez sin la primera
letra.
El propósito principal del Shemá es recalcar la singularidad y unicidad de Dios. Según
el Talmud, la última palabra de la plegaria, es decir, Ejád ('Uno'), pero esta unidad es
Compuesta, la palabra Jachid se refiere a unidad absoluta no dicha en tal papiro, debe
recibir especial énfasis y debe ser alargada cuando se la pronuncia.3

Tradición cristiana[editar]
El Shemá es citado en el Nuevo Testamento, específicamente en el Evangelio según
Marcos. En efecto, en Marcos 12:29-31 se lee que Jesús de Nazaret consideró al Shemá
como el primero de los dos mayores mandamientos y lo ligó con un segundo, basado
en Levítico19:18:
29 Jesús le respondió: El primer mandamiento de todos es: Escucha, Israel; el Señor nuestro Dios,
el Señor uno es.
30 Y amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y con toda tu mente y con
todas tus fuerzas. Este es el principal mandamiento.
31 Y el segundo es semejante: Amarás a tu prójimo como a ti mismo. No hay otro mandamiento
mayor que estos.4

En Lucas 10:25-28, el Shemá es una vez más ligado a Levítico 19:18, en este caso por
quien interroga a Jesús y ante el consentimiento del Nazareno:
25 Y he aquí un intérprete de la ley se levantó y dijo, para probarle: Maestro, ¿haciendo qué cosa
heredaré la vida eterna?
26 Él le dijo: ¿Qué está escrito en la ley? ¿Cómo lees?
27 Aquél, respondiendo, dijo: Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y
con todas tus fuerzas, y con toda tu mente; y a tu prójimo como a ti mismo.
28 Y le dijo: Bien has respondido; haz esto, y vivirás.5

El Shemá ha sido también incorporado en la liturgia y exégesis cristianas, tanto en


el catolicismo, como en otras denominaciones como el anglicanismo.6
Tradición musulmana[editar]
Dado que el Islam afirma derivar de la fe de Abraham, patriarca común a judíos y árabes,
las plegarias de estos creyentes monoteístas, presentan mucho en común.
Particularmente existe una fuerte semejanza entre la principal plegaria hebrea y
la shahada árabe. Dedicada al monoteísmo, también la Sura 112 del Corán presenta
similitudes con el Shemá y ambas enfatizan la unicidad de Dios: el vocablo árabe "‫ "أ َ َحد‬es
equivalente a la palabra hebrea "‫"אֶ חָ ד‬.
El pietismo fue un movimiento luterano fundado por Philipp Jakob Spener durante el siglo
XVII y que se desarrolló notablemente en el siglo XVIII con personajes como August
Hermann Francke y Nikolaus Ludwig, conde de Zinzendorf. Demostró ser muy influyente,
cabiéndole un gran papel en la formación de filósofos y escritores, pues influyó
notablemente a autores como Emmanuel Kant, Johann Georg Hamann, Gotthold Ephraim
Lessing y Friedrich Hölderlin.
El movimiento comenzó en Leipzig, en casa de Spener en la década de 1680, con
reuniones que se asemejaban más a conferencias y se las llamaba Collegia pietatis, en las
que los laicos se reunían para estudiar las Sagradas Escrituras. Progresó rápidamente, de
modo que en Alemania tuvo arraigo en primera instancia en Berleburg gracias al
conde Casimir von Wittgenstein. En dicha ciudad se publicaría la Biblia de Berleburg a
manos del erudito y lingüista Johann Haug. El movimiento también se extendió
por Berlín, Augsburgo y, especialmente, Halle, Wurtemberg y Alsacia. En el extranjero el
movimiento llega a las colonias británicas de Norteamé

rica en una fecha tan temprana como 1719, gracias a Alexander Mack, que lleva el
movimiento a Pensilvania.
El pietismo daba más importancia a la experiencia religiosa personal que al formalismo y
enfatizaba la lectura y estudio de la Biblia. Esto fomentó el comienzo y la rápida expansión
de iniciativas misioneras.
.l

Potrebbero piacerti anche