Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
I DISPOSICIONES GENERALES
gularán los requisitos de formación añadidos que se exigirán al personal funcionario del Cuer-
po de Maestros especialistas en Educación Infantil, para impartir en una lengua extranjera las
enseñanzas de esta etapa en los centros cuyos proyectos educativos comporten un régimen
de enseñanza plurilingüe. Dichos requisitos deberán demostrarse, a partir del curso acadé-
mico 2013/2014, acreditando las competencias de un nivel B2 del Marco Común Europeo de
Referencia para las Lenguas.
Estos requisitos son similares a los que exige la disposición adicional tercera del Real Decre-
to 476/2013, de 21 de junio, por el que se regulan las condiciones de cualificación y forma-
ción que deben poseer los maestros de los centros privados de Educación Infantil y de Edu-
cación Primaria.
En todos los procesos de enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras, en todas las en-
señanzas regladas y niveles educativos, así como en los correspondientes procesos de eva-
luación y promoción, se tienen como referencia, en nuestros currículos y en todas las accio-
nes planteadas, los distintos niveles del Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas
del Consejo de Europa (MCER).
A través de la presente orden, la Consejería de Educación y Cultura regula los centros de edu-
cación infantil y primaria bilingües, su autorización, organización y funcionamiento, su orde-
nación y las funciones específicas del profesorado.
DISPONGO:
2. Esta orden será de aplicación en centros de educación infantil y primaria, públicos y pri-
vados, de la Comunidad Autónoma de Extremadura.
2. Los centros de educación infantil y primaria que se creen en la Comunidad Autónoma se-
rán bilingües de conformidad con lo establecido en el artículo 74.2 de la Ley 4/2011, de
7 de marzo, de Educación de Extremadura.
2. Para el resto de los centros de educación infantil y primaria que deseen transformarse en
centros bilingües, la implantación de este tipo de enseñanza será simultánea en todos los
cursos de las dos etapas.
2. Únicamente los centros privados que sean autorizados como centros bilingües, podrán in-
corporar en su denominación el término “bilingüe”.
b) En el marco general del proyecto educativo del centro, se elaborará un currículo integra-
do de las lenguas y un modelo de organización y funcionamiento adaptado a las especifi-
caciones recogidas en esta orden.
1. Los centros podrán solicitar el reconocimiento como centro bilingüe en el primer trimes-
tre del curso escolar.
2. Para solicitar dicho reconocimiento será necesario que el claustro de profesores elabore
una propuesta de funcionamiento como centro bilingüe que deberá ser conocida por el
Consejo Escolar y aprobada por la dirección del centro. En los centros privados, la apro-
bación corresponderá a la titularidad del centro.
1. Las solicitudes se formalizarán, según proceda, en los modelos que figuran como Anexos
I y II y junto con la documentación preceptiva, se dirigirán a la correspondiente Delega-
ción Provincial de Educación a lo largo del primer trimestre del curso escolar, tal y como
especifica el artículo 6.1 de esta orden.
3. Los centros interesados acompañarán la solicitud junto con, al menos, la siguiente docu-
mentación:
a) Certificación del acuerdo favorable del claustro de profesores para solicitar la puesta
en funcionamiento del centro como un centro bilingüe.
b) Nombre y apellidos del profesorado del centro que impartirá enseñanza bilingüe, se-
gún Anexo III, diferenciando al maestro/a-coordinador/a y a los maestros/as que im-
parten áreas no lingüísticas, con indicación del área que impartirán en el idioma y de
que cumplen los requisitos de acreditación y habilitación lingüísticas correspondien-
tes, para los centros públicos, siendo esto último comprobado de oficio por la Admi-
nistración.
NÚMERO 89
Martes, 12 de mayo de 2015 15435
c) La documentación que justifique que el profesorado de los centros privados reúne los
requisitos establecidos en el artículo 17 de esta orden.
d) El currículo integrado de las Lenguas tal como se establece en el artículo 8.4 de la pre-
sente orden.
e) Propuesta de distribución del horario semanal de cada una de las áreas impartidas en
Lengua extranjera en Educación Primaria, hasta cubrir las 10 horas establecidas en el
artículo 10.1 de esta orden (según Anexo IV).
1. Con carácter general, el currículo de cada una de las áreas de educación infantil y de edu-
cación primaria será el establecido en la normativa vigente.
e) Se desarrollará e incentivará el uso continuo del idioma extranjero como lengua vehi-
cular en las actividades rutinarias y diarias de aula y de centro y, en la medida de lo
posible, en la comunidad educativa en aras a propiciar la natural adquisición y utiliza-
ción del idioma extranjero por parte del alumnado y su entorno.
1. Los centros bilingües establecerán el horario lectivo del alumnado del segundo ciclo de la
educación infantil de forma que en cada curso del ciclo se impartan en Lengua Extranje-
ra cinco horas semanales.
1. Los centros bilingües establecerán el horario lectivo del alumnado de educación primaria
de forma que en cada curso de la etapa se impartan en Lengua Extranjera diez horas se-
manales.
2. Los alumnos podrán cursar todas las áreas del currículo de Primaria en lengua extranjera
a excepción de la Lengua Castellana y Literatura, Matemáticas y las áreas optativas.
3. Todas las áreas que un centro haya decidido impartir en lengua extranjera se impartirán
íntegramente en ese idioma.
1. Los centros que impartan asignaturas del currículo en lenguas extranjeras aplicarán, en
todo caso, los criterios para la admisión del alumnado establecidos en la Ley Orgánica
2/2006, de 3 de mayo, modificada por la Ley Orgánica 8/2013, de 9 de diciembre. Entre
tales criterios no se incluirán requisitos lingüísticos.
NÚMERO 89
Martes, 12 de mayo de 2015 15437
2. La dirección del centro docente informará a la comunidad educativa, antes del inicio del
procedimiento de admisión del alumnado, del carácter de centro bilingüe.
La evaluación y promoción del alumnado se ajustará en todos los casos a los procedimientos
establecidos en la normativa vigente con carácter general. A este fin, el profesorado de las
áreas no lingüísticas recibirá el apoyo del profesorado especialista de la lengua extranjera pa-
ra evaluar la adquisición de competencias idiomáticas del alumnado en relación con su área.
No obstante, se tendrá en cuenta lo siguiente:
b) En la evaluación de las áreas no lingüísticas primarán los currículos propios del área, so-
bre las producciones lingüísticas en la lengua extranjera. Las competencias lingüísticas al-
canzadas por el alumno en dicha lengua extranjera serán tenidas en cuenta en la evalua-
ción del área para mejorar los resultados obtenidos por el alumnado, de acuerdo con los
criterios de evaluación definidos en el proyecto educativo. Dichos criterios de evaluación
le serán comunicados a las familias y alumnado al principio de cada curso escolar.
4. La dirección del centro dispondrá de un máximo de tres períodos lectivos de reducción se-
manales, para repartir entre los/as maestros/as que impartan áreas no lingüísticas en len-
gua extranjera, sin que cada maestro pueda acumular más de un periodo lectivo y siem-
pre que las necesidades organizativas del centro lo permitan.
1. La Consejería competente en materia de educación aplicará a los centros bilingües los cri-
terios sobre definición de la plantilla orgánica y de funcionamiento de profesorado esta-
blecidos con carácter general para el resto de centros docentes públicos, con las especi-
ficidades que se establecen en el presente artículo.
2. Para la impartición de las áreas en lengua extranjera los centros bilingües podrán contar
en su plantilla con puestos de carácter bilingüe que serán definidos por la Consejería com-
petente en materia de educación.
3. Cada curso escolar serán determinados por la Consejería competente en materia de edu-
cación los puestos de carácter bilingüe necesarios para cada uno de los centros.
4. Los puestos de carácter bilingüe que se determinen serán ocupados de acuerdo con los
procedimientos de provisión de plazas. A tales efectos, el profesorado que acceda a di-
chos puestos deberá tener la acreditación y habilitación lingüística en la lengua extranje-
ra correspondiente.
5. El profesorado que ocupe puestos de carácter bilingüe impartirá docencia en los cursos
donde se haya implantado la enseñanza bilingüe, sin perjuicio de que pueda completar su
horario con otras enseñanzas y cursos una vez atendidos aquellos.
1. Son funciones del coordinador, además de las que con carácter general se establecen en
la normativa vigente:
a) Velar por la correcta implantación del nuevo modelo metodológico, curricular y organi-
zativo del programa bilingüe, coordinando la elaboración del currículo integrado de las
lenguas en el marco del proyecto educativo de centro.
h) Coordinar la evaluación, incluida la autoevaluación, del proyecto, junto con los profe-
sores participantes y elevar sus conclusiones al equipo directivo que lo trasladará al
Claustro y al Consejo Escolar para su conocimiento.
2. Los maestros de áreas no lingüísticas que las impartan en lengua extranjera, tendrán co-
mo funciones:
d) Adaptar el currículo incorporando aspectos relativos a los países en los que se hable el
idioma o idiomas impartidos en el centro escolar para favorecer la estructuración pro-
pia del conocimiento, a la vez que colabora al descubrimiento de otra cultura, de otra
forma de ver el mundo y de vivir.
e) Diseñar tareas comunicativas para contribuir a que el alumnado domine sin dificultad,
tanto oralmente como por escrito, las principales formas del discurso, sea capaz de ar-
gumentar con los interlocutores, interprete textos e imágenes, participe en un debate,
adapte su discurso a las situaciones, a los interlocutores y a la finalidad perseguida.
1. El profesorado de los centros privados que imparta en una lengua extranjera, un área dis-
tinta a la de dicha lengua, deberá acreditar al menos, competencias de un nivel B2 del
marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, en la lengua extranjera corres-
pondiente. La acreditación de ese nivel B2 o superior de competencia lingüística se ob-
tendrá mediante la aportación de fotocopia compulsada de uno de los siguientes certifi-
cados que demuestren un nivel B2 o superior:
2. Al final de cada curso escolar, la dirección del centro certificará la participación del profe-
sorado y de la persona responsable de la coordinación de la enseñanza bilingüe de los cen-
NÚMERO 89
Martes, 12 de mayo de 2015 15441
tros sostenidos con fondos públicos y privados mediante un modelo de certificación (Ane-
xo V), que estará disponible en la plataforma educativa Rayuela.
1. Los centros bilingües sostenidos con fondos públicos podrán ser dotados, con carácter pre-
ferente sobre otros centros no bilingües, con un auxiliar de conversación a tiempo parcial
o total.
b) Participar y llevar a cabo el plan de formación específico a partir del cual se elaborará el
Proyecto Lingüístico de centro. Dicho proyecto deberá elaborarse a lo largo del curso si-
guiente a la puesta en marcha del centro bilingüe.
2. En el supuesto de que la persona física o jurídica titular del centro docente solicite la ex-
tinción de la autorización, ésta se realizará progresivamente, de forma que se garantice
la continuidad del alumnado en la enseñanza bilingüe hasta la finalización de la etapa co-
rrespondiente.
NÚMERO 89
Martes, 12 de mayo de 2015 15442
A los centros bilingües creados con anterioridad a la entrada en vigor de la presente orden
les será de aplicación lo dispuesto en la misma, exceptuando lo relativo a la autorización co-
mo centro bilingüe.
Hasta tanto sean resueltas las dos primeras convocatorias sobre la acreditación y habilitación
lingüísticas reguladas por el Decreto 39/2014, de 18 de marzo, al personal docente que par-
ticipe en programas bilingües en centros públicos y privados sólo se le exigirá el requisito de
acreditación en la lengua extranjera correspondiente.
!" # $" %!" # &" "'
+)!&" #,!*"&"-".
!"
#!$
%&$'"
!"
"#($
!"
$
)
($"
"
)#(
%# $ * $
!"
$
$*$
$
'" +,
'
$*'
-
)""!$(
!"
)$%($!$
!"
$
.#
*)/
(0 1
'" +,2
(+3
4$
2
!% !$
"
*($
$$! !$
-
"$(
*($(
.#
*)
/(
$
" +,5((2
$
!
!"
/
.#
*)/
"
!$*
-
!
.#
#*)"
"$(
.#($(
!
!
-
6'"
" +,5((
$()$ ! (
#5#"$
+!$
!
"(
+#(
!
$)#(
!
!('#
!"
6$$
(* "
!
!
#
!
"(
/(
*)!(
+#
4 7
!#
*2
6(
#'
"(
89
6$(
('"!(
"
5#"$
898
!
"
!
!
8:
!
'"
!
;98<
=
>
?#
($
$(
"$(
!$(
.#
+#
"
)(
($"#!2
(5
$*$
"
!$#*
!7#
'
?#
$
%6
!
@
!
@
!"
0$
@
(
6
%$*!$
"
$ (7$
($"
!"
$
!
"
($"#!
!
"
#$1
$*$
$
'" +,
A
"
#$1
!"
$
#-$(
!$(
(
4)(
"
)(
($"#!
$*$
$
'" +,
"
+#
4 7
@
)
!"
#($
!B*$
@
"(
)(
!#&(
!
@
@
!
@!"
0$
@
"
$
!"
$
!$
@
)
)
)
NÚMERO 89
Martes, 8 de mayo de 2015 15444
0"!" # $" %!" # &" "'
C
D
C
A
D
DE
D
A
D
!"
#!$
%&$'"
!"
"#($
!"
$
)
($"
"
)#(
%# $ * $
!"
$
$*$
#
$
'" +,
'
$*'
-
)""!$(
!"
)$%($!$
!"
$
.#
))/
"
*)
!
"
(0 1
'" +,2
(+3
4$
2
!% !$
"
*($
$$! !$
-
"$(
*($(
.#
*)
/(
$
" +,5((2
$
!
!"
/
.#
*)/
"
!$*
-
!
.#
#*)"
"$(
.#($(
('"!$(
"
5#"$
8:
!
(
!
#5#"$
+!$
!
"(
+#(
!
$)#(
!
!('#
!"
6$$
(* "
!
!
#
!
"(
/(
*)!(
+#
4 7
!#
*2
6(
#'
"(
89
6$(
('"!(
"
5#"$
898
!
(
!
)($
'7$
*
2
'7$
(#
4)(
()$ ('"!!
?#
($
$(
"$(
!$(
.#
+#
"
)(
($"#!2
(5
$*$
"
!$#*
!7#
'
?#
$
%6
!
@
!
@
!"
0$
@
(
6
%$*!$
"
$ (7$
($"
!"
$
!"
$
!"
)$!* $
!
$ $* $
$*$
$
'" +,
NÚMERO 89
Martes, 8 de mayo de 2015 15445
A
"
#$1
!"
$
#-$(
!$(
(
4)(
"
)(
($"#!
$*$
$
'" +,
"
+#
4 7
@
)
!"
#($
!B*$
@
"(
)(
!#&(
!
@
@
!
@!"
0$
@
"
#"
!"
$
$
)(
"+"
!$
@
)
)
)
NÚMERO 89
Martes, 8 de mayo de 2015 15446
1
2
34
5
6
4
)
$*'
-
)""!$( #
!* (&
?D
F
GH
I
#
!* (&
()"!!
F(
$
" +,5((
.#
*)
!
-
6'"
" +,5(
"
" +#
4 7
I
#
!* (& ()"!!
F(
$
" +,5((
.#
*)
!
-
6'"
" +,5(
"
" +#
4 7
I
#
!* (& ()"!!
F(
$
" +,5((
.#
*)
!
-
6'"
" +,5(
"
" +#
4 7
I
#
!* (&
()"!!
F(
$
" +,5((
.#
*)
!
-
6'"
" +,5(
"
" +#
4 7
I
#
!* (&
()"!!
F(
$
" +,5((
.#
*)
!
-
6'"
" +,5(
"
" +#
4 7
NÚMERO 89
Martes, 8 de mayo de 2015 15447
I
#
!* (& ()"!!
F(
$
" +,5((
.#
*)
!
-
6'"
" +,5(
"
" +#
4 7
I
#
!* (&
()"!!
F(
$
" +,5((
.#
*)
!
-
6'"
" +,5(
"
" +#
4 7
I
#
!* (& ()"!!
F(
$
" +,5((
.#
*)
!
-
6'"
" +,5(
"
" +#
4 7
I
#
!* (&
()"!!
F(
$
" +,5((
.#
*)
!
-
6'"
" +,5(
"
" +#
4 7
I
#
!* (& ()"!!
F(
$
" +,5((
.#
*)
!
-
6'"
" +,5(
"
" +#
4 7
I
#
!* (&
()"!!
F(
$
" +,5((
.#
*)
!
-
6'"
" +,5(
"
" +#
4 7
!
!
;98
""
$
!"
$
!$
NÚMERO 89
Martes, 8 de mayo de 2015 15448
7
8
1
4
9
4
)
="
$"
!'
(
!
89
6$(
!
#($2
"#!(
"(
!
*
+#
4 7
#($(
F
8> ;> J> K> <> L>
*/(
(
!
"
#"1
$ "(
(
$"(
*
+#
4 7 ;2<
6 ;2<
6 ;2<
6 J
6 J
6 J
6
!#
5(
()5(
!#
5(
89
6 89
6 89
6 89
6 89
6 89
6
!
!
;98
""
$
!"
$
!$
NÚMERO 89
Martes, 8 de mayo de 2015 15449
7
5 4
4 4
5
: )
+
-#"2
() !$
IMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM2
*($
$
*(
!
"
()"!!
MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM
6
*)!$
(0 1(
'" +,(
"
C" +,MMMMMMMMMMMMMMMMMMM
!#
"
#($
MMMMMMMMMMMMMMMMMM
!
!
;98
""
$
!"
$
$$!
!
"
(0 1
'" +,
!$
!$