Sei sulla pagina 1di 48

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

“CONSTRUCCIÓN Y MEJORAMIENTO DE VIA RURAL EN EL SECTOR PLATANAL -


ALTAMIRA TOMANDO COMO K0+000 LA INTERSECCIÓN CON LA VIA CORO CORO -
ARAUCA EN EL MUNICIPIO DE ARAUCA”

LOCALIZACIÓN DEL PROYECTO

El proyecto se encuentra ubicado al sur de la capital araucana en la vía que va de Arauca a Tame
aproximadamente a 35 km del casco urbano, el sector donde se ejecutaran las actividades es el sector
conocido como Platanal a Altamira del K0+000 al K5+200 corregimiento Todos Los Santos.

ALCANCE DEL PROYECTO

Mejoramiento de 5.20 kilómetros de vía rural aproximadamente con material de realce y afirmado

Ámbito de aplicación y definiciones

Ámbito de Aplicación

Las presentes especificaciones generales de construcción forman parte de los pliegos de condiciones para el
proceso de contratación Directa del proyecto: CONSTRUCCIÓN Y MEJORAMIENTO DE VIA RURAL
EN EL SECTOR PLATANAL - ALTAMIRA TOMANDO COMO K0+000 LA INTERSECCIÓN
CON LA VIA CORO CORO -ARAUCA EN EL MUNICIPIO DE ARAUCA

ASPECTOS GENERALES, en el cual encontramos dos componentes.

Definiciones

El oferente adjudicatario del proceso licitatorio para ejecutar los trabajos, que ha de cumplir lo establecido en
el Pliego de Condiciones, recibe el nombre de CONSTRUCTOR.

El oferente adjudicatario del contrato para ejecutar los trabajos de vigilancia y fiscalización, que ha de
cumplir lo establecido en los respectivos Términos de Referencia y demás disposiciones legales vigentes,
recibe el nombre de INTERVENTOR.
Documentos

Normas de Ensayo

En todo lo relacionado con ensayos de materiales y con especificaciones no contempladas en estos términos,
regirán las normas respectivas del Instituto Nacional de Vías INV, Código Colombiano de Diseños y
Construcciones Sismo Resistentes;; las normas del ICONTEC (Instituto Colombiano de Normas Técnicas y
Certificación); la norma NTC (Norma Técnica Colombiana). Para los ensayos no cubiertos por éstas, se
aplicarán las normas más recientes de la ASTM (American Society for Testing and Materials); las normas
AISI (American Iron and Steel Institute); las normas AISC (American Institute of Steel Construction); las
normas ANSI (American National Standards Institute Inc.); las normas ISO (International Standards
Organization) y las normas AWS (American Welding Society) aquí citadas.

Documentos del contrato

Los datos sobre procedencia de materiales, diseños, planos, ensayos, condiciones locales, programación,
condiciones climáticas, análisis de precios, presupuestos y, en general, el resultado de los estudios, son
documentos del contrato; en consecuencia, deben aceptarse como documentos de la información que el
CONSTRUCTOR debe adquirir directamente y con sus propios medios. Por tanto, el CONSTRUCTOR será
responsable de los errores que se puedan derivar de su defecto o negligencia en la consecución de todos los
datos que afectan el contrato, al planeamiento y a la ejecución de las obras.

Contradicciones en documentos

En caso de contradicciones entre los planos y las especificaciones generales de construcción, prevalece lo
prescrito en éstas últimas. Lo mencionado en las especificaciones generales y omitidas en los planos, o
viceversa, habrá de ser ejecutado como si estuviese expuesto en ambos documentos siempre que, a juicio del
INTERVENTOR, quede suficientemente definida la unidad de obra correspondiente, y ésta tenga precio en el
contrato. En todo caso, las contradicciones, omisiones o errores que adviertan en estos documentos el
INTERVENTOR o CONSTRUCTOR, deberán informarlas por escrito al DEPARTAMENTO DE ARAUCA.

Aspectos de salubridad y ambientales

Programa de Salud Ocupacional

El CONSTRUCTOR, además de la obligación de establecer y ejecutar en forma permanente el programa de


salud ocupacional según lo establecido en las normas vigentes sobre la materia, será responsable de los
perjuicios ocasionados por la falta de medidas de salubridad en su ambiente de trabajo.
Aspecto Ambiental

El CONSTRUCTOR se obliga a ejecutar las obras de acuerdo con las disposiciones legales vigentes sobre el
medio ambiente. Los permisos, autorizaciones y concesiones de carácter ambiental, que en algún momento se
requieran, serán obtenidos por el CONSTRUCTOR, quien será responsable de su manejo y utilización, así
como de los costos que demande su obtención.

Disposiciones Sanitarias

El CONSTRUCTOR deberá proporcionar y mantener en satisfactorias condiciones sanitarias y de limpieza,


todas las áreas de trabajo y de servicios de su personal, cumpliendo con los requisitos y reglamentos vigentes
de sanidad pública y protección del medio ambiente.

Responsabilidades especiales del constructor

Aseguramiento de Calidad

La responsabilidad por la calidad de la obra es única y exclusivamente del CONSTRUCTOR y cualquier


supervisión, revisión, comprobación e inspección que realice la SECRETARIA DE INFRAESTRUCTURA
FIASICA DTAL. o sus representantes, se harán para verificar su cumplimiento, y no exime al
CONSTRUCTOR de su obligación sobre la calidad de las obras objeto del contrato.

Permisos y Licencias

El CONSTRUCTOR deberá obtener todos los permisos y licencias que le correspondan según el contrato y
pagar todos los impuestos y derechos de los que no esté exonerado, en lo que respecta a manejo, explotación,
transporte, disposición, etc., de materiales.

Responsabilidad por Daños y Reclamos

El CONSTRUCTOR, en su condición de patrono único, deberá cumplir con todas las disposiciones del
Código Sustantivo del Trabajo, demás leyes del país y documentos contractuales, y dejar a salvo a la
GOBERNACION DE ARAUCA. de cualquier juicio, demanda o reclamo por cualquier daño o perjuicio que
ocasione a cualquier persona o propiedad durante la ejecución de la obra contratada.

El transporte de equipos, de materiales, de excavaciones, materiales pétreos y demás materiales provenientes


de los trabajos o con destino a las obras, se hará por las rutas aprobadas por el INTERVENTOR, sin
interrupción del tránsito normal. El CONSTRUCTOR tendrá en cuenta las disposiciones sobre el tránsito
automotor emanadas por las autoridades competentes.
Supervisión

Vigilancia de los Trabajos

La coordinación y vigilancia de la ejecución y cumplimiento del contrato serán ejercidos por un


INTERVENTOR, que representará al MUNICIPIO DE ARAUCA ante el CONSTRUCTOR.

El INTERVENTOR está autorizado para impartir instrucciones u órdenes al CONSTRUCTOR sobre asuntos
de responsabilidad de éste y exigirle la información que considere necesaria y el CONSTRUCTOR estará
obligado a suministrarla dentro de los términos del contrato, excepto lo que expresamente se estipule. El
INTERVENTOR no tendrá autorización para exonerar al CONSTRUCTOR de ninguna de sus obligaciones o
deberes contractuales. Tampoco podrá, sin autorización escrita previa de la Secretaria de Infraestructura
Física Detal, ordenar trabajo alguno que traiga consigo variaciones en el plazo o en el valor del contrato, ni
efectuar ninguna modificación de la concepción del diseño de las obras principales. Todas las comunicaciones
u órdenes del INTERVENTOR serán expedidas o ratificadas por escrito.

Reuniones de Evaluación

Semanalmente o cada vez que se estime conveniente, se deberán celebrar reuniones con participación del
Director de la Obra, el Ingeniero Residente de la Obra, el Director de la Interventoría, el Ingeniero Residente
de la Interventoría y el Coordinador o Director de la Secretaria de Infraestructura Física Detal, con el fin de
analizar los diferentes aspectos técnicos y administrativos relacionados con el Proyecto, sin perjuicio de que
participen otros funcionarios que invite el la Secretaria de Infraestructura Física Detal a dichas reuniones. De
cada una de estas reuniones se levantará un acta, la cual será mantenida en custodia por la
INTERVENTORÍA.

Acceso a las Zonas de las Obras

Los representantes y empleados autorizados de la Secretaria de Infraestructura Física Detal, tendrán acceso
permanente al lugar de los trabajos.

Desarrollo de la zona de las obras

Señalización de la Zona de las Obras

Desde la orden de iniciación y entrega de la zona de las obras al CONSTRUCTOR y hasta su entrega
definitiva de las obras a al departamento de Arauca, el CONSTRUCTOR está en la obligación de señalizar y
mantener el tránsito en el sector contratado como prevención de riesgos, de acuerdo con las estipulaciones y
especificaciones vigentes sobre la materia. Desde tal momento, el CONSTRUCTOR es el único responsable
de la señalización y el mantenimiento del tránsito en el sector objeto del contrato. El CONSTRUCTOR
deberá, así mismo, señalizar adecuadamente los sitios de almacenamiento de los materiales por utilizar en los
diferentes procesos constructivos.
Equipos

El CONSTRUCTOR deberá proveer los equipos adecuados a las características y magnitud de las obras y en
la cantidad requerida, de manera que se garantice su ejecución de acuerdo con los planos, especificaciones de
construcción, programas de trabajo y dentro de los plazos previstos. El CONSTRUCTOR deberá mantener los
equipos de construcción en óptimas condiciones, con el objeto de evitar demoras o interrupciones debidas a
daños en los mismos. La mala calidad de los equipos o los daños que ellos puedan sufrir, no será causal que
exima al CONSTRUCTOR del cumplimiento de sus obligaciones. Al municipio de Arauca se reserva el
derecho de exigir el reemplazo o reparación, por cuenta del CONSTRUCTOR, de aquellos equipos que a su
juicio sean inadecuados o ineficientes o que por sus características no se ajustan a los requerimientos de
seguridad o sean un obstáculo para el cumplimiento de lo estipulado en los documentos del contrato. Las
condiciones de operación de los equipos deberán ser tales, que no se presenten emisiones de sustancias
nocivas que sobrepasen los límites permisibles de contaminación de los recursos naturales, de acuerdo con las
disposiciones ambientales vigentes. Los equipos deberán tener los dispositivos de señalización necesarios
para prevenir accidentes de trabajo.

Organización de los Trabajos

En la organización de los trabajos se deberán considerar las recomendaciones establecidas en los estudios
técnicos, las cuales estarán sujetas a la revisión y estricto cumplimiento por parte de la INTERVENTORÍA
como representante del municipio. El CONSTRUCTOR organizará los trabajos en tal forma que los
procedimientos aplicados sean compatibles con los requerimientos técnicos necesarios, las medidas de manejo
ambiental, y los permisos, autorizaciones y concesiones de carácter ambiental y administrativo y demás
normas nacionales y regionales aplicables al desarrollo del Proyecto.

Los trabajos se deberán ejecutar de manera que no causen molestias a personas, ni daños a estructuras,
servicios públicos y otras propiedades cuya destrucción o menoscabo no estén previstos en los planos, ni sean
necesarios para la construcción de las obras. Igualmente, se minimizarán, de acuerdo con las medidas de
manejo ambiental y los requerimientos establecidos por las autoridades ambientales, las afectaciones sobre
recursos naturales y la calidad ambiental del área de influencia de los trabajos. El avance físico de las obras en
el tiempo deberá ajustarse al programa de trabajo aprobado, de tal manera que permita el desarrollo armónico
de las etapas constructivas siguientes a la que se esté ejecutando. Cualquier contravención a los preceptos
anteriores será responsabilidad del CONSTRUCTOR. Por esta causa, el INTERVENTOR podrá ordenar la
modificación de procedimientos o la suspensión de los trabajos.

Trabajos Nocturnos

Los trabajos nocturnos deberán ser previamente autorizados por el INTERVENTOR y realizados solamente
en las unidades de obra que él indique. El CONSTRUCTOR deberá instalar equipos de iluminación de tipo e
intensidad satisfactorios para el INTERVENTOR, y mantenerlos en perfecto estado mientras duren los
trabajos nocturnos y tomar las medidas del caso para evitar cualquier tipo de accidente tanto al personal
vinculado al proyecto como a los vecinos y transeúntes.
Limpieza del Sitio de los Trabajos

A la terminación de cada actividad, el CONSTRUCTOR deberá retirar del sitio de los trabajos todo el equipo
de construcción, los materiales sobrantes, escombros y obras temporales de toda clase, dejando la totalidad de
la obra y el sitio de los trabajos en un estado de limpieza satisfactorio para el INTERVENTOR.

Disposición de Desechos y Sobrantes

El CONSTRUCTOR deberá disponer mediante procedimientos adecuados, todos los desechos, escombros,
sobrantes y demás residuos provenientes de los trabajos necesarios para la ejecución de las obras, en los sitios
indicados por el municipio y/o por la INTERVENTORÍA.

Materiales

Los materiales necesarios para la ejecución de las obras serán suministrados por el CONSTRUCTOR, por lo
tanto, será de su responsabilidad la selección de las fuentes por utilizar, teniendo en cuenta que los materiales
deberán cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las presentes especificaciones. El
CONSTRUCTOR deberá conseguir oportunamente todos los materiales y suministros que se requieran para la
construcción de las obras y mantener permanentemente una cantidad suficiente de ellos para no retrasar el
progreso de los trabajos. Todos los materiales están sujetos a inspección, muestreo, pruebas, repetición de
pruebas y rechazo, en cualquier momento, antes de la aceptación de los trabajos. Los materiales suministrados
y demás elementos que el CONSTRUCTOR emplee en la ejecución de las obras deberán ser de primera
calidad y adecuados al objeto que se los destina. Los materiales y elementos que el CONSTRUCTOR emplee
en la ejecución de las obras sin la aprobación del INTERVENTOR, podrán ser rechazados por éste cuando no
los encuentre adecuados. La aprobación del INTERVENTOR a los materiales, no exonera la responsabilidad
del CONSTRUCTOR por la calidad de la obra. Todo trabajo rechazado por no cumplir con las
especificaciones exigidas, por defecto en los materiales, en los elementos empleados, en la mano de obra o
por deficiencia en los equipos de construcción, deberá ser reconstruido o reparado por cuenta del constructor
y dentro del plazo que determine el INTERVENTOR mediante comunicación escrita. Además, el
CONSTRUCTOR queda obligado a retirar del sitio respectivo los materiales o elementos defectuosos, a su
costo, cuando así lo exija el INTERVENTOR. Los materiales generados en el proceso constructivo,
especialmente los provenientes de las demoliciones, se dispondrán en los sitios adecuados y previamente
establecidos por EL INTERVENTOR, para tal fin. El municipio de Arauca no aceptará ningún reclamo de
costos o ampliaciones de plazos por parte del CONSTRUCTOR, por falta o escasez de materiales o elementos
de construcción.

Transporte de Materiales

Durante el acarreo de los materiales de construcción o generados durante el proceso constructivo, éstos
deberán ser protegidos con un recubrimiento debidamente asegurado a la carrocería del vehículo de tal
manera que se impida su caída sobre las vías por donde se transportan, así como en las zonas aledañas a las
obras. Todo daño producido por los vehículos de la obra en las vías por donde transiten, deberán ser
corregidos por el CONSTRUCTOR, a su costo.
Personal

Todos los empleados y obreros para la obra serán nombrados por el CONSTRUCTOR, quien deberá cumplir
con todas las disposiciones legales sobre la contratación del personal colombiano y extranjero.

Así mismo, se obliga al pago de todos los salarios y prestaciones sociales que se establezcan en relación con
los trabajadores y empleados, en razón a que sus relaciones trabajador-empleador se rigen por lo dispuesto en
el Código Sustantivo del Trabajo y demás disposiciones concordantes y complementarias.

Ninguna obligación de tal naturaleza corresponde al municipio y éste no asume responsabilidad ni solidaridad
alguna.

Control

El CONSTRUCTOR deberá tomar todas las disposiciones necesarias para facilitar el control por parte del
INTERVENTOR. Éste, a su vez, efectuará todas las medidas que estime convenientes, sin perjuicio del
avance de los trabajos.

Si alguna característica de los materiales y trabajos objeto de control no está de acuerdo con lo especificado, o
si, a juicio del INTERVENTOR, puede poner en peligro vidas o propiedades, éste ordenará la modificación
de las operaciones correspondientes o su interrupción, hasta que el CONSTRUCTOR adopte las medidas
correctivas necesarias.

2. ALCANCE DEL PROYECTO


CONSTRUCCIÓN Y MEJORAMIENTO DE VIA RURAL EN EL SECTOR PLATANAL - ALTAMIRA TOMANDO COMO
K0+000 LA INTERSECCIÓN CON LA VIA CORO CORO -ARAUCA EN EL MUNICIPIO DE ARAUCA.
ITEM DESCRIPCION UNIDAD CANTIDAD

1 MEJORAMIENTO DE VIA

1,01 DESCAPOTE MECANICO INCL. RETIRO DE SOBRANTES Ha 5,17


CONFORMACION, ADECUACION Y COMPACTACION DE LA
1,02 BANCO Y/O SUBRASANTE INCL. RECTIFICACION DE M2 4.250,00
CUNETAS EN TIERRA
RELLENO EN ARCILLA VIA (EXTENDIDO Y COMPACTADO)
1,03 M3 44.852,69
CON TOPOGRAFIA
PROTECCION VEGETAL DE TALUD (CON MATERIAL DE
1,04 M2 16.330,00
PRESTAMO LATERAL)
SUBBASE GRANULAR SUM, INSTALACION, EXTENDIDA Y
1,05 M3 6.448,00
COMPACTADA PARA ACCESOS NUEVOS Y EXISTENTES
TRANSPORTE DE MATERIAL POR CARRETERA
1,06 M3-KM 1.060.373,60
ASFALTADA
TRANSPORTE DE MATERIAL POR CARRETERA
1,07 M3-KM 135.040,46
DESTAPADA
2 CONSTRUCCION DE OBRAS DE ARTE
2,01 LOCALIZACION Y REPLANTEO TOPOGRAFICO M2 170,02
2,02 EXCAVACION MANUAL EN MATERIAL COMUN 0-2m M3 174,25
2,03 CONCRETO CLASE "F" fc= 140 KG/M2 PARA SOLADO M3 8,51
2,04 CONCRETO 3000 PSI INC.FORMALETA M3 62,17
ACERO REF. PARA OBRAS DE ARTE SECTOR RURAL.
2,05 KG 4.664,23
INCLUYE TRANSPORTE
2,06 TUBERIA PVC CORRUG. ALC 36 pulg ML 52,00
RELLENO EN MATERIAL SELECCIONADO Y COMPACTADO
2,07 M3 377
CON RANA PARA AREAS ABIERTAS

SON: CUATRO MIL OCHOCIENTOS CUARENTA Y NUEVE MILLONES NOVECIENTOS


OCHENTA Y OCHO MIL CIENTO TREINTA Y SIETE CON 00/100 PESOS M/CTE
(4.849.988.137,00)

A continuación se detallaran las actividades a cumplir.

ARTÍCULO 200 – 07

DESCAPOTE MECANICO INCL. RETIRO DE SOBRANTES

200.1 DESCRIPCIÓN

200.1.1 Generalidades

Este trabajo consiste en el desmonte y limpieza del terreno natural en las áreas que ocuparán las obras del
proyecto vial y las zonas o fajas laterales reservadas para la vía, que se encuentren cubiertas de rastrojo,
maleza, bosque, pastos, cultivos, etc., incluyendo la remoción de tocones, raíces, escombros y basuras, de
modo que el terreno quede limpio y libre de toda vegetación y su superficie resulte apta para iniciar los demás
trabajos.

El trabajo incluye, también, la disposición final dentro o fuera de la zona del proyecto, de todos los
materiales provenientes de las operaciones de desmonte y limpieza, previa autorización del Interventor,
atendiendo las normas y disposiciones legales vigentes.

200.1.2 Clasificación
El desmonte y limpieza se clasificará de acuerdo con los siguientes criterios:

200.1.2.1 Desmonte y limpieza en bosque


Comprende la tala de árboles, remoción de tocones, desraíce y limpieza de las zonas donde la vegetación se
presenta en forma de bosque continuo.

200.1.2.2 Desmonte y limpieza en zonas no boscosas


Comprende el desraíce y la limpieza en zonas cubiertas de pastos, rastrojo, maleza, escombros,
cultivos y arbustos.
También comprende la remoción total de árboles aislados o grupos de árboles dentro de superficies
que no presenten características de bosque continuo.

200.2 MATERIALES
Los materiales obtenidos como resultado de la ejecución de los trabajos de desmonte y limpieza, se
dispondrán de acuerdo con lo establecido en el numeral 200.4 del presente Artículo.

200.3 EQUIPO
El equipo empleado para la ejecución de los trabajos de desmonte y limpieza deberá ser compatible con los
procedimientos de ejecución adoptados y requiere la aprobación previa del Interventor, teniendo en cuenta
que su capacidad y su eficiencia se ajusten al programa de ejecución de los trabajos y al cumplimiento de las
exigencias de esta especificación.

ARTÍCULO 220 – 13

TERRAPLENES

220.1.1 DESCRIPCIÓN

Este trabajo consiste en la escarificación, nivelación y compactación del terreno o del afirmado en donde se
haya de colocar un terraplén nuevo, previa ejecución de las obras de desmonte y limpieza; eventual descapote
y retiro de material inadecuado; demolición; drenaje y subdrenaje; y la colocación, el humedecimiento o
secamiento, la conformación y compactación de materiales apropiados de acuerdo con la presente
especificación, los planos y secciones transversales del proyecto y las instrucciones del Interventor.

220.2 MATERIALES

Los materiales que se empleen en la construcción de terraplenes deberán provenir de las excavaciones de la
explanación, de préstamos laterales o de fuentes aprobadas; estarán libres de sustancias deletéreas, de materia
orgánica, raíces y otros elementos perjudiciales; no tendrán características expansivas ni colapsables. Su
empleo deberá ser autorizado por el Interventor.

Deberán cumplir con los requisitos establecidos en los documentos técnicos del proyecto. Si los documentos
del proyecto no establecen estos requisitos, se utilizarán los indicados en la Tabla 220 ‐ 1.

220.3 EQUIPO

El equipo empleado para la construcción de terraplenes deberá ser compatible con los procedimientos de
ejecución adoptados y requiere aprobación previa del Interventor, teniendo en cuenta que su capacidad y
eficiencia se ajusten al programa de ejecución de los trabajos y al cumplimiento de las exigencias de la
presente especificación.

220.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

220.4.1 Generalidades
Los trabajos de construcción de terraplenes se deberán efectuar según procedimientos puestos a consideración
del Interventor y aprobados por éste. Su avance físico se deberá ajustar al programa de trabajo. Si los trabajos
de construcción o ampliación de terraplenes afectaren el tránsito normal en la vía o en sus intersecciones y
cruces con otras vías, el Constructor será responsable de tomar las medidas para mantenerlo adecuadamente.

Cuando se haya programado la construcción de las obras de arte previamente a la elevación del cuerpo del
terraplén, no se deberá iniciar la construcción de éste antes de que las alcantarillas y muros de contención se
terminen en un tramo no menor de quinientos metros (500 m) adelante del frente del trabajo, en cuyo caso se
deberán concluir también, en forma previa, los rellenos de protección que tales obras necesiten.

220.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS


220.5.1 Controles

Durante la ejecución de los trabajos, se adelantarán los siguientes controles principales:


Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo de construcción;
Supervisar la correcta aplicación de los métodos de trabajo aceptados;
Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo;
Comprobar que los materiales por emplear cumplan los requisitos de calidad exigidos en el numeral 220.2;
Verificar la compactación de todas las capas del terraplén;
Realizar medidas para determinar espesores, levantar perfiles y comprobar la uniformidad de la superficie.

220.5.2.1 Calidad de los materiales


De cada procedencia de los suelos empleados para la construcción de terraplenes y para cualquier volumen
previsto, se tomarán cuatro (4) muestras y de cada fracción de ellas se determinarán los parámetros indicados
en la Tabla 220 ‐ 1 del numeral 220.2. La totalidad de los resultados deberá satisfacer las exigencias indicadas
en la misma tabla, según el tipo de suelo, so pena del rechazo de los materiales deficientes.
Durante la etapa de producción, el Interventor examinará las descargas de los materiales y ordenará el retiro
de aquellas que, a simple vista, presenten restos de tierra vegetal, materia orgánica o tamaños superiores al
máximo especificado.

Además, efectuará las verificaciones periódicas de la calidad del material que se indican en la Tabla 220 ‐ 2.

220.5.2.2 Irregularidades
Todas las irregularidades que excedan las tolerancias de la presente especificación deberán ser corregidas por
el Constructor, a su costa, de acuerdo con las instrucciones del Interventor y a plena satisfacción de éste.
220.5.2.3 Protección de la corona del terraplén
La corona del terraplén no deberá quedar expuesta a las condiciones atmosféricas; por lo tanto, se deberá
construir en forma inmediata la capa superior proyectada una vez terminada la compactación y el acabado
final de aquella. Será responsabilidad del Constructor la reparación de cualquier daño a la corona del
terraplén, por la demora en la construcción de la capa siguiente.

220.6 MEDIDA

La unidad de medida para los volúmenes de terraplenes será el metro cúbico (m3), aproximado al metro
cúbico completo, de material compactado, aceptado por el Interventor, en su posición final. El resultado de la
medida se deberá reportar con la aproximación establecida, empleando el método de redondeo de la norma
INV E 823.

Todos los terraplenes serán medidos por los volúmenes determinados con base en las áreas de las secciones
transversales del proyecto localizado, verificadas por el Interventor antes y después de ser ejecutados los
trabajos de terraplenes. Dichas áreas estarán limitadas por las siguientes líneas de pago:
a) Las líneas del terreno (terreno natural descapotado, afirmado existente, cunetas y taludes existentes);
b) Las líneas del proyecto (subrasante o límite inferior de la subbase, cunetas y taludes proyectados).

No habrá medida ni pago para los terraplenes por fuera de las líneas del proyecto o de las establecidas por el
Interventor, efectuados por el Constructor, ya sea por negligencia o por conveniencia para la operación de sus
equipos.

Los rellenos con materiales sobrantes de excavación o de derrumbes que se coloquen sobre taludes de
terraplenes terminados no se medirán; su conformación y compactación será cubierta con los Artículos 210,
"Excavación de la explanación, canales y préstamos", y 211, "Remoción de derrumbes". No se medirán los
terraplenes que se efectúen en trabajos de zonas laterales y las de préstamo y desecho.

No se medirán los terraplenes que haga el Constructor en sus caminos de construcción y obras auxiliares que
no formen parte de las obras del proyecto.
Tampoco se medirán, ni serán objeto de pago, los rellenos que sean necesarios para restituir la explanación a
las cotas proyectadas, debido a un exceso de excavación.

220.7 FORMA DE PAGO


El trabajo de terraplenes se pagará al precio unitario del contrato, por toda obra ejecutada satisfactoriamente
de acuerdo con la presente especificación y aceptada por el Interventor.

El precio unitario deberá cubrir los costos de escarificación, nivelación, conformación, compactación y demás
trabajos preparatorios de las áreas en donde se haya de construir un terraplén nuevo; deberá cubrir, además, la
colocación, conformación, humedecimiento o secamiento y compactación de los materiales utilizados en la
construcción de terraplenes; y, en general, todo costo relacionado con la correcta construcción de los
terraplenes, de acuerdo con esta especificación, los planos y las instrucciones del Interventor.

El precio unitario deberá cubrir, también, los costos de administración, imprevistos y la utilidad del
Constructor.

Habrá pago separado para los diversos ítem relacionados con el desmonte y limpieza; demolición y remoción;
los cortes de los taludes en media ladera y de los terraplenes por ampliar y el drenaje de las áreas que hayan
de recibir terraplenes, establecidos en los Artículos 200, "Desmonte y limpieza"; 201, "Demolición y
remoción"; 210 "Excavación de la explanación, canales y préstamos"; 600, "Excavaciones varias"; y 673
"Subdrenes con geo textil y material granular". También habrá pago separado para los trabajos de
empradización de los taludes de los terraplenes conforme se indica en el Artículo 810, "Protección vegetal de
taludes", así como para el suministro y colocación de los geosintéticos a los cuales se hace referencia en el
numeral 220.4.2, los cuales se pagarán de acuerdo con la especificación particular establecida para ello.

Los materiales para los terraplenes y su transporte se medirán y pagarán de acuerdo con lo indicado en los
Artículos 210, "Excavación de la explanación, canales y préstamos" y 900, "Transporte de materiales
provenientes de excavaciones y derrumbes", respectivamente.

Salvo que el proyecto indique lo contrario, se aplicará el mismo precio unitario a todas las partes del
terraplén.

220.8 ÍTEM DE PAGO


220.1 Terraplenes Metro cúbico (m3)

ARTÍCULO 810 – 13
PROTECCIÓN VEGETAL DE TALUDES
810.1 DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en la protección de taludes de terraplenes, excavaciones y otras áreas del proyecto, en los
sitios indicados en los planos o determinados por el Interventor, empleando materiales vegetales. El trabajo
incluye, además, la conservación de las áreas tratadas hasta el recibo definitivo de los trabajos. El presente
Artículo se refiere a las siguientes opciones de protección:
- Trasplante de césped
- Colocación de tierra orgánica (material vegetal)
- Hidrosiembra controlada
Los documentos del proyecto o el pliego de condiciones indicarán el tipo de tratamiento por aplicar en cada
caso específico.

810.2 MATERIALES
810.2.1 Bloques de material vegetal
Los bloques de material vegetal para la empradización serán de forma aproximadamente rectangular y
dimensiones regulares; provendrán de cultivos tecnificados, a no ser que hayan sido obtenidos del descapote
durante las operaciones de la excavación de la explanación descritas en el Artículo 210 de las presentes
especificaciones. No se aceptarán bloques de césped que hayan sido obtenidos de terrenos que se vean
afectados por el retiro de esta protección vegetal. Se deberá informar a la autoridad ambiental sobre su
procedencia y se deberá contar con el correspondiente aval para su empleo.

Los bloques deberán tener las raíces del pasto sanas y adheridas a la capa de tierra orgánica.

Tierra orgánica
La tierra orgánica deberá provenir de áreas localizadas de la zona del proyecto o, preferiblemente, del
descapote del proyecto. Se deberá informar a la autoridad ambiental sobre su procedencia y se deberá contar
con el correspondiente aval para su empleo.

La tierra orgánica consistirá en un suelo de origen superficial, con contenido orgánico, libre de piedras, ramas,
restos vegetales de gran calibre, escombros, desperdicios no degradables y cualquier otro elemento extraño y
nocivo para los fines de la protección.

810.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

810.4.1 Momento para la colocación de la protección del talud La protección vegetal de los taludes se
realizará lo más pronto posible, después que cada uno de los cortes o terraplenes esté terminado en su fase de
movimiento de tierras. Si esto ocurre en época seca, la protección del talud se podrá aplazar, según lo permita
el cronograma de trabajo y lo apruebe el Interventor, para el siguiente período de lluvias y se programará
teniendo en cuenta el desarrollo de una protección vegetal aceptable al inicio de la temporada seca.

No obstante lo anterior, el Constructor deberá sembrar en cualquier época, si así lo exigen el plazo de
ejecución de las obras o el Interventor, y deberá realizar los riegos necesarios con el fin de mantener la
humedad adecuada para una buena germinación y la consecuente eficacia de la protección.

810.4.2 Preparación de la superficie existente


El Interventor sólo autorizará la ejecución de los trabajos si la superficie por proteger presenta la uniformidad
requerida para garantizar el éxito de ellos. Si la superficie presenta irregularidades que excedan las tolerancias
determinadas en las especificaciones respectivas, de acuerdo con lo prescrito en las unidades de obra
correspondientes, el Constructor hará las correcciones previas, a satisfacción del Interventor.
Los taludes por tratar deberán tener un adecuado encauce de las aguas, debido a las lluvias que se pudieran
presentar durante la instalación y que pudieran causar daños al trabajo, los cuales, en caso de que se
produzcan, deberán ser reparados por Constructor, sin costo adicional para el Instituto Nacional de Vías.

Adicionalmente, se deberá realizar una limpieza previa para evitar todo material suelto o susceptible de caer
sobre la zona que se va a proteger.

Si el talud no cuenta con la rugosidad adecuada para la colocación de la protección, se deberá conformar
mediante un procedimiento adecuado, como rastrillado paralelo a la horizontal o formación de surcos
convenientemente espaciados de acuerdo con la dureza del terreno (15 cm a 40 cm).
Utilizando herramientas manuales, el Constructor corregirá los surcos verticales y otras marcas
inconvenientes. Se deberá considerar la preparación de surcos horizontales como complemento al escarificado
y como una forma de mejorar el desempeño del riego, en el caso de la hidrosiembra.

En el tratamiento por hidrosiembra, se podrá soltar o descompactar una delgada capa de suelo (no mayor de 5
cm), con el fin de facilitar el enterramiento de las semillas y el enraizamiento inicial. En caso de que se
detecten derrames de material sin compactar, zonas de baja densidad o superficies con excesiva pendiente, no
se deberán ejecutar trabajos de siembra hasta solucionar las deficiencias del talud. La solución deberá ser
propuesta por el Constructor y ejecutada cuando cuente con la aprobación del Interventor.

Se deberá tratar de conservar la vegetación espontánea que pueda existir en el talud, salvo que sea perjudicial
para la colocación de la protección específica. Si se considera necesario, se deberá segar o cortar la vegetación
espontánea. Este corte se realizará cuando la altura de la vegetación alcance o sobrepase los treinta
centímetros (30 cm).

Los residuos vegetales de la siega o del corte se deberán retirar cuando constituyan una capa perjudicial para
la buena repartición de la protección sobre el terreno.

810.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS


810.5.1 Controles

Durante la ejecución de los trabajos, se adelantaran los siguientes controles principales:


Verificar el estado y el funcionamiento del equipo utilizado por el Constructor.
Comprobar que los materiales cumplan los requisitos de calidad exigidos en el inciso que corresponda del
numeral 810.2, según el tipo de protección por utilizar.
Verificar que el trabajo se ejecute de acuerdo con los documentos del proyecto y las exigencias del presente
Articulo.
- Verificar el cumplimiento de todas las medidas ambientales y de seguridad requeridas.
- Vigilar que se efectúe un mantenimiento adecuado del área protegida hasta su recibo definitivo.
El Interventor medirá, para efectos de pago, el trabajo correctamente ejecutado.
810.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias
El Interventor no recibirá los trabajos antes de noventa (90) días de concluidos los trabajos de protección. En
el momento del recibo definitivo, el área protegida no podrá presentar irregularidades o desperfectos y se
deberá encontrar podada a satisfacción del Interventor, cuando se hayan presentado las circunstancias citadas
en el numeral
810.4.7.
En caso de que no haya germinación de las semillas en terrenos aptos para sostener vegetación en forma
permanente y, por lo tanto, no quede garantizada la cobertura vegetal especificada, el Constructor deberá
repetir los procesos de sembrado para recuperar los sectores sin prendimiento, sin costo adicional para el
Instituto Nacional de Vías. Si por cualquier circunstancia el prendimiento de la primera siembra fuese
deficiente a juicio del Interventor, o se produjesen daños de cualquier origen, se procederá a resembrar. El
proceso de resiembra se repetirá las veces que sea necesario en las áreas que lo requieran y, de acuerdo a las
necesidades, podrá ser parcial aportando sólo las especies cuyo prendimiento fue negativo, si el Interventor
así lo autoriza. No se considerará pago adicional por los procesos de resiembra.

810.6 MEDIDA

La unidad de medida de la protección vegetal de taludes será el metro cuadrado (m2), aproximado al entero,
de área protegida de acuerdo con los documentos del proyecto y las indicaciones del Interventor, a plena
satisfacción de éste. La medida se hará sobre la proyección inclinada de la superficie del talud.

El resultado de la medida se deberá reportar con la aproximación establecida, empleando el método de


redondeo de la norma INV E‐823.

No se incluirán en la medida áreas con protección vegetal por fuera de los límites autorizados por el
Interventor.

810.7 FORMA DE PAGO


El pago de la protección vegetal del talud se hará al respectivo precio unitario del contrato, por todo trabajo
ejecutado de acuerdo con esta especificación y aceptado a satisfacción por el Interventor.

El precio unitario deberá incluir todos los costos de preparación de la superficie existente, salvo que dicha
labor forme parte de otra partida de trabajo del mismo contrato; el suministro en el lugar y la colocación de
todos los materiales requeridos para la protección; la compactación de la superficie tratada cuando
corresponda; el riego y la poda periódicos del área tratada; el suministro y la aplicación de fertilizantes,
insecticidas y demás materiales requeridos para la conservación del área protegida hasta su recibo definitivo;
los desperdicios y el manejo adecuado de ellos y, en general, todo costo adicional relacionado con la correcta
ejecución de los trabajos especificados.

El precio unitario deberá cubrir, también, los costos de administración, imprevistos y la utilidad del
Constructor.

ARTÍCULO 234 – 13

CONFORMACIÓN Y PROTECCION DE TALUDES EXISTENTES

234.1 DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en las operaciones necesarias para mejorar geométricamente superficies irregulares o
deterioradas de taludes existentes de excavaciones, terraplenes y pedraplenes que así lo requieran, de acuerdo
con los documentos del proyecto.
La ejecución de las labores de acabado geométrico de taludes nuevos que se construyan como parte del
proyecto está incluida en las respectivas unidades de obra: Artículos 210, “Excavación de la explanación,
canales y préstamos”; 220, “Terraplenes” y 221, “Pedraplenes”, según corresponda.

234.2 MATERIALES
Los materiales requeridos para las operaciones de relleno descritas en el numeral 234.4, serán los que autorice
el Interventor, provenientes de las obras de la explanación.

234.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS


Las obras de conformación de taludes existentes se ejecutarán con posterioridad a la construcción de los
drenes y obras de arte que puedan impedir o dificultar su realización.
Se eliminará de la superficie de los taludes cualquier material blando, inadecuado o inestable que no se pueda
compactar debidamente o que el Interventor considere que no sirva a los fines previstos. Los huecos
resultantes se rellenarán con materiales adecuados provenientes de la misma explanación, de acuerdo con las
indicaciones del Interventor.

En caso de que se produzca un deslizamiento o un proceso de inestabilidad en el talud de un terraplén, se


deberá retirar y sustituir el material afectado por el mismo, y reparar el daño producido en la obra. El contacto
entre el material sustituido y el remanente en el talud se deberá escalonar para asegurar la estabilidad del
primero. A continuación, la superficie final del talud se deberá perfilar de acuerdo con los criterios definidos
en este Artículo. Los taludes deberán quedar conformados de acuerdo con el proyecto y las órdenes
complementarias del Interventor, debiendo mantenerse en perfecto estado hasta el recibo definitivo de las
obras, tanto en lo que se refiere a los aspectos funcionales como a los estéticos. El perfilado de taludes que se
efectúe para armonizar con el paisaje circundante se deberá hacer con una transición gradual entre taludes de
distinta inclinación. En los tramos de paso de excavación a terraplén y viceversa, los taludes se alabearán para
unirlos sin discontinuidades visibles.

El acabado de los taludes será suave, uniforme y acorde con la superficie del terreno y la vía.

234.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS


234.5.1 Controles
Durante la ejecución de los trabajos, se adelantarán los siguientes controles principales:

- Comprobar el estado y funcionamiento del equipo de construcción;


- Verificar la eficiencia y seguridad de los procedimientos de construcción;
- Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo;
- Verificar el alineamiento, perfil y sección de las áreas conformadas;
- Comprobar que se cumplen las exigencias de la ejecución de los trabajos y las tolerancias definidas en el
presente Artículo; El Interventor medirá, para efectos de pago, las unidades de trabajo ejecutado por el
Constructor en acuerdo a la presente especificación.

234.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias

Los taludes deberán ser perfilados de acuerdo con las pendientes establecidas en los planos del proyecto o las
instrucciones del Interventor.

Ningún punto de su superficie podrá alejarse más de diez centímetros (10 cm) del plano teórico de dicho
talud; si el material del talud es conglomerado o roca, la tolerancia será de treinta centímetros (30 cm).

La medida se hará en la dirección perpendicular al plano del talud. Se exceptúan de estos requisitos las áreas
con afloramientos rocosos, cuya permanencia haya sido autorizada por el Interventor.
234.6 MEDIDA

La conformación de taludes existentes se pagará por metro cuadrado (m2), aproximado a la unidad, medido
sobre el plano del talud. El resultado de la medida se deberá reportar con la aproximación establecida,
empleando el método de redondeo de la norma INV E‐823.

234.7 FORMA DE PAGO


El trabajo de conformación de taludes existentes se pagará al respectivo precio unitario del contrato, por toda
obra ejecutada de acuerdo con este Artículo y las instrucciones del Interventor y aceptada a satisfacción por
éste.

El precio unitario para la conformación de taludes existentes deberá cubrir todos los costos por concepto de
excavación, remoción, cargue, acarreo libre, y descargue de los materiales en la zona de utilización o desecho;
así como toda labor, mano de obra, equipo o material necesarios para la correcta ejecución de los trabajos
especificados.

El precio unitario deberá incluir los costos de administración e imprevistos y la utilidad del Constructor.

234.8 ÍTEM DE PAGO


234.1 Conformación de taludes existentes Metro cuadrado (m2)

ARTÍCULO 310 – 07

CONFORMACION, ADECUACION Y COMPACTACION DE LA BANCO Y/O SUBRASANTE INCL.


RECTIFICACION DE CUNETAS EN TIERRA

310.1 DESCRIPCIÓN

Este trabajo consiste en la escarificación, la conformación, re nivelación y compactación del afirmado


existente, con o sin adición de material de afirmado o de subbase granular; así como la conformación o
reconstrucción de cunetas.

310.2 MATERIALES

Se aprovecharan los materiales del afirmado existente que cumplan con lo estipulado en el Artículo 300 para
afirmados y subbases granulares.

En el caso de que sea necesaria la adición de nuevo material, este deberá cumplir con los requisitos de calidad
señalados en el numeral 300.2 del Artículo 300 para afirmados o subbases, según los alcances del proyecto.

310.3 EQUIPO

Rige lo indicado en el numeral 300.3 del Artículo 300. Normalmente, el equipo requerido para la
conformación de la calzada incluye elementos para la explotación de materiales, eventualmente una planta de
trituración, unidad clasificadora, equipos para mezclado, cargue, transporte, extensión, humedecimiento y
compactación del material, así como herramientas menores.

310.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS


310.4.1 Explotación de materiales y elaboración de agregados Se aplica lo indicado en el numeral 300.4.1 del
Artículo 300.

310.4.2 Mejoramiento del afirmado

Los materiales que no cumplan lo especificado en el numeral 300.2 del Artículo 300 y en el numeral 311.2 del
Artículo 311, se escarificaran en el espesor ordenado por el Interventor, se retiraran, transportaran,
depositaran y conformaran en los sitios destinados para disposición de sobrantes o desechos de acuerdo con
estas especificaciones o lo dispuesto por el Interventor.

Cuando el material del afirmado existente cumpla lo especificado en el numeral 300.2 del Articulo 300 y en el
numeral 311.2 del Artículo 311, se deberá escarificar, conformar, humedecer o secar y compactar de acuerdo
con lo especificado en los Artículos 311 o 320, ya sea con o sin adición de material. La escarificación del
afirmado existente se realizara necesariamente cuando no se requiera adicionar material o cuando el espesor
de la capa compacta de material por adicionar sea inferior a diez centímetros (10 cm). Para el caso de capas
adicionales con espesores compactados iguales o superiores a diez centímetros (10 cm), la escarificación solo
se realizara cuando haya necesidad de efectuar el reemplazo de material de afirmado existente que no cumpla
lo especificado en el numeral 300.2 del Artículo 300, salvo que, por circunstancias especiales, el Interventor
determine lo contrario.
El material por utilizar en la adición o en el reemplazo de material inadecuado, deberá cumplir también lo
especificado en el numeral 300.2 del Artículo 300 para afirmados o subbases granulares, según lo indique el
proyecto. Su granulometría deberá cumplir lo pertinente del Artículo 311 o del Artículo 320, según
corresponda.

En el mejoramiento del afirmado no deberán aparecer depresiones ni angostamientos que afecten la superficie
de rodadura contemplada en el alineamiento y en las secciones típicas del proyecto.

Una vez conformada la calzada existente, el Constructor deberá conservarla con la lisura y el perfil correctos,
hasta que proceda a la construcción de la capa superior. Cualquier deterioro que se produzca por causa
diferente a fuerza mayor deberá ser corregido a su costa, a plena satisfacción del Interventor.

310.4.3 Cunetas y ensanches

La conformación o reconstrucción de cunetas, así como la construcción de ensanches menores, se harán de


acuerdo con las secciones, pendientes transversales y cotas indicadas en los planos o determinadas por el
Interventor y con lo especificado en los artículos correspondientes a excavaciones y terraplenes.

Los procedimientos requeridos para cumplir la presente especificación deberán incluir la excavación, el
cargue, el transporte y la disposición de los materiales no utilizables y la conformación de los materiales que
sean utilizables, para obtener la sección típica proyectada.

El mejoramiento de cunetas y los ensanches, deberán avanzar coordinadamente con la construcción de las
demás obras del proyecto.

310.4.4 Manejo ambiental

Rige lo indicado en el numeral 300.4.8 del Artículo 300 de las presentes especificaciones.

310.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

310.5.1 Controles

Se aplica todo lo que resulte pertinente del numeral 300.5.1 del Artículo 300.
310.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias

Los trabajos de conformación de la calzada deberán ajustarse a los planos y secciones del proyecto y las
instrucciones del Interventor. Su pendiente transversal deberá ser la especificada en el numeral 311.4.4 del
Artículo 311. Las cunetas deberán quedar funcionando adecuadamente y libres de todo material de desecho.
En los casos en que se requiera adición de material, la verificación de su calidad se efectuara de acuerdo con
lo establecido en el numeral 311.5.2.1 del Articulo 311 o en los numerales 320.5.2.1 y 320.5.2.2 del Artículo
320, según se haya incorporado material de afirmado o de subbase granular, respectivamente. El control de
compactación se ajustara a lo establecido en el numeral 311.5.2 del Artículo 311.

El trabajo se considerara terminado cuando el Interventor verifique y acepte que el Constructor se ha ceñido a
lo establecido en los documentos y planos del proyecto y a lo ordenado por aquel.

310.6 MEDIDA

La unidad de medida para la conformación de la calzada, será el metro cuadrado (m2), aproximado al entero,
de trabajo realizado de acuerdo con esta especificación y a satisfacción del Interventor en el área definida por
este.

Cuando el computo de la fracción decimal de la obra aceptada resulte mayor o igual a medio metro cuadrado
(≥0.5 m2), la aproximación al entero se realizara por exceso y si resulta menor de medio metro cuadrado
(<0.5 m2) la aproximación se realizara por defecto.
No se medirá, para efectos de pago, ningún área por fuera de los límites indicados en los documentos del
proyecto o autorizados por el Interventor.

310.7 FORMA DE PAGO

El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato por toda área de calzada conformada a plena
satisfacción del Interventor.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos de excavación de cunetas y ensanches menores en corte,
hasta un máximo de cincuenta metros cúbicos (50 m3) entre estaciones de cincuenta metros (50 m) del
abscisa do del proyecto, excavados a un solo lado de la vía; el cargue, transporte de los materiales excavados
hasta los sitios de utilización y desecho; la escarificación, cargue, transporte y desecho en sitios aprobados de
los materiales inadecuados de la calzada existente; la escarificación, conformación, humedecimiento o
secamiento y compactación de los materiales apropiados de la calzada existente de acuerdo con las secciones
típicas del proyecto, con o sin adición de material. Habrá pago por separado por excavaciones de volumen
superior al señalado en el párrafo anterior, los cuales se reconocerán de acuerdo con el Articulo 210, así como
por el suministro, transporte y colocación de los materiales requeridos de afirmado y subbase granular, los
cuales se reconocerán de acuerdo con los Artículos 311 y 320 de estas especificaciones. El precio unitario
deberá incluir, también, los costos de la administración, los imprevistos y la utilidad del Constructor.

ÍTEM DE PAGO

310.1 Conformación de la calzada existente Metro cuadrado (m2)


DISPOSICIONES GENERALES PARA LA EJECUCIÓN DE AFIRMADOS, SUBBASES GRANULARES
Y BASES GRANULARES Y ESTABILIZADAS

300.1 DESCRIPCIÓN

300.1.1 GENERALIDADES

Esta especificación presenta las disposiciones que son generales a los trabajos sobre afirmados, subbases
granulares y bases granulares y estabilizadas.

300.2 MATERIALES

Para la construcción de afirmados y subbases granulares, los materiales serán agregados naturales clasificados
o podrán provenir de la trituración de rocas y gravas, o podrán estar constituidos por una mezcla de productos
de ambas procedencias.

Para la construcción de bases granulares, será obligatorio el empleo de un agregado que contenga una fracción
producto de trituración mecánica.

En ambos casos, las partículas de los agregados serán duras, resistentes y durables, sin exceso de partículas
planas, alargadas, blandas o desintegrarles y sin materia orgánica u otras sustancias perjudiciales. Sus
condiciones de limpieza dependerán del uso que se vaya a dar al material.

Los requisitos de calidad que deben cumplir los diferentes materiales a emplear en la construcción de capas
granulares, se resumen en la Tabla 300.1. Los requisitos granulométricos se presentan en la especificación
respectiva.
Los requisitos que deben cumplir los materiales para la construcción de bases estabilizadas, se indican en los
Artículos referentes a ellas.

300.3 EQUIPO

Todos los equipos deberán ser compatibles con los procedimientos de construcción adoptados y requieren la
aprobación previa del Interventor, teniendo en cuenta que su capacidad y eficiencia se ajusten al programa de
ejecución de las obras y al cabal cumplimiento de las exigencias de la presente especificación y de la
correspondiente partida de trabajo.

300.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

300.4.1 Explotación de materiales y elaboración de agregados

Las fuentes de materiales, así como los procedimientos y los equipos utilizados para la explotación de
aquellas y para la elaboración de los agregados requeridos, deberán tener aprobación previa del Interventor, la
cual no implica necesariamente la aceptación posterior de los agregados que el constructor suministre o
elabore de tales fuentes, ni lo exime de la responsabilidad de cumplir con todos los requisitos de cada
especificación.

Los procedimientos y equipos de explotación, clasificación, trituración, lavado, mezcla de fracciones para
obtener una determinada granulometría y el sistema de almacenamiento, deberán garantizar el suministro de
un producto de características uniformes. Si el Constructor no cumple con esos requerimientos, el Interventor
exigirá los cambios que considere necesarios. Cuando la obtención de la granulometría especificada requiera
de la mezcla de dos o más fracciones de la misma o de diferentes fuentes, esta mezcla se deberá realizar en un
patio de trabajo especialmente adecuado para ello y bajo ninguna circunstancia se permitirá su mezclado en la
vía.

Siempre que las condiciones lo permitan, los suelos orgánicos existentes en la capa superior de las canteras
deberán ser conservados para la posterior recuperación de las excavaciones y de la vegetación nativa. Al
abandonar las canteras temporales, el Constructor remodelara el terreno para recuperar las características
hidrológicas superficiales de ellas.

300.4.2 Fase de experimentación en la construcción de subbases granulares y bases granulares y estabilizadas.

Antes de iniciar los trabajos, el Constructor emprenderá una fase de experimentación para verificar el estado
de los equipos y determinar, en secciones de ensayo, el método definitivo de preparación, transporte,
colocación y compactación de los materiales, de manera que se cumplan los requisitos de cada especificación.
Para tal efecto, construirá una o varias secciones de ancho y longitud definidos de acuerdo con el Interventor
y en ellas se probaran el equipo y el plan de preparación, extensión y compactación.

El Interventor tomara muestras de la capa construida y las ensayara para determinar su conformidad con las
condiciones especificadas de granulometría, densidad seca y demás requisitos.

En el caso que los ensayos indicaren que la subbase o base granular o estabilizada no se ajusta a dichas
condiciones, el Constructor deberá efectuar inmediatamente las correcciones requeridas a los sistemas de
preparación, extensión y compactación, hasta que ellos resulten satisfactorios para el Interventor. Solo cuando
estas correcciones hayan sido hechas a satisfacción del Interventor, se autorizara la construcción de la capa a
escala industrial.

300.4.3 Acopio de los agregados

Los agregados para afirmados, subbase granular y bases granulares y estabilizadas, se deberán acopiar en
cobertizos o cubriéndolos con plásticos, de manera que no sufran danos o transformaciones perjudiciales.
Cada agregado diferente se deberá acopiar por separado, para evitar cambios en su granulometría original.
Los últimos quince centímetros (15 cm) de cada acopio que se encuentren en contacto con la superficie
natural del terreno no deberán ser utilizados, a menos que se hayan colocado sobre este lonas que prevengan
la contaminación del material de acopio o que la superficie tenga pavimento asfaltico o rígido.

300.4.4 Muestreo y ensayos

El Constructor deberá permitir al Interventor la toma de todas las muestras que exigen estas especificaciones,
para verificar su conformidad con los requisitos impuestos en ellas.

Siempre que los ensayos den resultados no satisfactorios, el Constructor será el responsable de las
consecuencias que se deriven de ello, y todas las correcciones o reparaciones a que haya lugar correrán a su
exclusivo costo.
300.4.5 Transporte de materiales

En aquellos casos en que el transporte de materiales pueda perjudicar la obra en ejecución, el Constructor
deberá construir, por cuenta y cargo suyo, los desvíos necesarios.

300.4.6 Desvíos
Todos los desvíos que se requieran construir durante la ejecución de las obras deberán permitir la circulación
segura y sin inconvenientes. Cuando a juicio del Interventor su construcción no resulte práctica, podrá
autorizar las operaciones constructivas por medias calzadas.

En todos los casos, el Constructor está obligado a colocar y mantener el personal y las señales necesarias para
guiar el tránsito, de conformidad con lo que establece el Manual de Señalización Vial del Ministerio de
Transporte. En caso de que no se cumplan estas condiciones, el Interventor prohibirá la ejecución de trabajos
en las zonas afectadas.

300.4.7 Conservación

Toda capa de subbase o base terminada deberá ser conservada a partir de la fecha de su terminación en las
condiciones en que la recibió el Interventor, hasta el instante en que sea recubierta por la capa superior, aun
cuando la superficie fuese librada parcial o totalmente al tránsito público. El Constructor será responsable por
toda alteración y deberá reponer la capa en la condición en la cual le fue recibida, a su costa, antes de que el
Interventor autorice la colocación de la capa superior.

300.4.8 Manejo ambiental

Todas las labores para la fabricación de capas granulares y estabilizadas se realizaran teniendo en cuenta lo
establecido en los estudios o evaluaciones ambientales del proyecto y las disposiciones vigentes sobre la
conservación del medio ambiente y los recursos naturales. Algunos de los cuidados relevantes en relación con
la protección ambiental se describen a continuación, sin perjuicio de los que exijan los documentos de cada
proyecto en particular o la legislación ambiental vigente:

- El Interventor solo aceptara el uso de las fuentes de materiales, después de que el Constructor presente la
correspondiente licencia ambiental de explotación.

- Las instalaciones de trituración y clasificación de agregados no podrán estar localizadas en áreas de


preservación ambiental.

- La explotación de las fuentes deberá ser cuidadosamente planeada, de manera de minimizar los danos
inevitables y posibilitar la recuperación ambiental una vez culminada la explotación.

- Se deberán construir las piscinas de sedimentación que fuesen necesarias, con el fin de retener las partículas
finas sobrantes, evitando su transporte hacia cursos o láminas de agua.

- Si la fuente es una cantera, no se permitirá el desmonte mediante quema y todo material de descapote deberá
ser cuidadosamente conservado para colocarlo de nuevo sobre el área explotada, reintegrándola al paisaje.

- Si los agregados son suministrados por terceros, el Constructor deberá entregar al Interventor la
documentación que certifique la legalidad de la explotación y el cumplimiento de las disposiciones
ambientales vigentes.

- Se deberá evitar el transito desordenado de equipos de construcción por fuera del área de los trabajos, con el
fin de evitar perjuicios innecesarios a la flora y a la fauna, así como interferencias al drenaje natural.
- Los dispositivos de drenaje superficial y la pendiente transversal de la calzada deberán ser mantenidos
correctamente durante la ejecución de los trabajos, con el fin de prevenir erosiones y arrastres innecesarios de
partículas sólidas.
- Siempre que se usen estabilizantes, su manejo y aplicación se realizaran con las precauciones que exijan las
autoridades ambientales, según el tipo de producto utilizado.
300.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

300.5.1 Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantara los siguientes controles principales:

- Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el Constructor.

- Comprobar que los materiales cumplan con los requisitos de calidad exigidos en el numeral

300.2 de este Artículo y en la respectiva especificación.

- Vigilar la regularidad en la producción de los agregados de acuerdo con los programas de trabajo.

- Supervisar la correcta aplicación del método de trabajo aceptado como resultado de la fase de
experimentación, en el caso de subbases y bases granulares o estabilizadas.

- Ejecutar ensayos de compactación en el laboratorio.

- Verificar la densidad seca de las capas compactadas efectuando la corrección previa por partículas de
agregado grueso, siempre que ella sea necesaria. Este control se realizara en el espesor de capa realmente
construido de acuerdo con el proceso constructivo aplicado

- Tomar medidas para determinar espesores y levantar perfiles y comprobar la uniformidad de la superficie.

- Velar por el cumplimiento de todas las disposiciones relacionadas con el manejo ambiental.

300.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias

Tanto las condiciones de recibo como las tolerancias para las obras ejecutadas, se indican en las
especificaciones correspondientes. Todos los ensayos y mediciones requeridos para el recibo de los trabajos
especificados, estarán a cargo del Interventor. Aquellas áreas donde los defectos de calidad y las
irregularidades excedan las tolerancias, deberán ser corregidas por el Constructor, a su costa, de acuerdo con
las instrucciones del Interventor y a satisfacción de este.

300.6 MEDIDA

300.6.1 Construcción de afirmados, subbases granulares y bases granulares y estabilizadas


La unidad de medida será el metro cubico (m3), aproximado al entero, de material o mezcla suministrado,
colocado y compactado, a satisfacción del Interventor, de acuerdo con lo que exija la especificación
respectiva. El volumen se determinara utilizando la longitud real medida a lo largo del eje de la vía y las
secciones transversales establecidas en los planos del proyecto, previa verificación de que su anchura y
espesor se encuentren conformes con dichos planos y dentro de las tolerancias permitidas en la respectiva
especificación.

Cuando el computo de la fracción decimal de la obra aceptada resulte mayor o igual a medio metro cubico
(≥0.5 m3), la aproximación al entero se realizara por exceso y si resulta menor de medio metro cubico (<0.5
m3), la aproximación se realizara por defecto.

No se medirán cantidades en exceso de las especificadas, especialmente cuando ellas se produzcan por sobre
excavaciones de la subrasante por parte del Constructor.
ARTÍCULO 900 – 13
TRANSPORTE DE MATERIALES

900.1 DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste, única y exclusivamente, en el transporte de los materiales provenientes de la
excavación de la explanación, canales y préstamos, y el transporte de los materiales provenientes de
derrumbes. Esta especificación no es aplicable al transporte de líquidos, productos manufacturados, elementos
industriales, ni al de agregados pétreos, mezclas asfálticas, materiales para la construcción de los pavimentos
rígidos, obras de concreto hidráulico y de drenaje.

900.2 MATERIALES
900.2.1 Materiales provenientes de la excavación de la explanación, canales y préstamos

Hacen parte de este grupo los materiales provenientes de las excavaciones requeridas para la explanación,
canales y préstamos, para su utilización o desecho, a que hace referencia el Artículo 210 de las presentes
especificaciones.
Incluye, también, los materiales provenientes de la remoción de la capa vegetal o descapote y otros materiales
blandos, orgánicos y objetables, provenientes de las áreas en donde se vayan a realizar las excavaciones de la
explanación, terraplenes y pedraplenes.

900.3 EQUIPO
Los vehículos para el transporte de materiales estarán sujetos a la aprobación del Interventor y deberán ser
suficientes para garantizar el cumplimiento de las exigencias de esta especificación y del programa de trabajo.
Deberán estar provistos de los elementos necesarios para evitar contaminación o cualquier alteración
perjudicial del material transportado y su caída sobre las vías empleadas para el transporte.

Todos los vehículos para el transporte de materiales deberán cumplir con las disposiciones legales vigentes
referentes al control de la contaminación ambiental. Ningún vehículo de los utilizados por el Constructor para
el transporte de materiales provenientes de excavaciones y derrumbes por las vías de uso público podrá
exceder las dimensiones y las cargas admisibles por eje y totales fijadas por las disposiciones legales vigentes
al respecto.

900.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS


900.4.1 Transporte de los materiales
La actividad de la presente especificación implica solamente el transporte de los materiales a los sitios de
utilización o desecho, según corresponda, de acuerdo con el proyecto y las indicaciones del Interventor, quien
determinará cuál es el recorrido más corto y seguro para efectos de medida del trabajo realizado.

900.4.2 Manejo ambiental


Todas las determinaciones referentes al transporte de materiales provenientes de excavaciones y derrumbes
deberán ser tomadas considerando la protección del medio ambiente y las disposiciones legales vigentes sobre
el particular.
En particular, se deberá prestar atención al correcto funcionamiento del equipo de transporte en materia
medioambiental y a la correcta utilización de los lugares de vertido de los desperdicios generados por las
unidades de obra a las cuales se hace referencia en este Artículo.

900.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS


900.5.1 Controles
Durante la ejecución de los trabajos, se deberán efectuar los siguientes controles principales:
- Verificar el estado y el funcionamiento de los vehículos de transporte;
- Comprobar que las ruedas del equipo de transporte que circule sobre las diferentes capas de pavimento se
mantengan limpias. El Interventor exigirá al Constructor la limpieza de la superficie en caso de
contaminación atribuible a la circulación de los vehículos empleados para el transporte de los materiales. Si la
limpieza no fuere suficiente, el Constructor deberá remover la capa correspondiente y reconstruirla de acuerdo
con la respectiva especificación, a sus expensas;
-Verificar el cumplimiento de todas las medidas requeridas sobre seguridad para el transporte de materiales;
- Determinar la ruta para el transporte al sitio de utilización o desecho de los materiales, siguiendo el recorrido
más corto y seguro posible;
- Exigir el cumplimiento de las normas ambientales para el transporte de materiales

900.6 MEDIDA

Las unidades de medida para el transporte de materiales provenientes de excavaciones y derrumbes, serán las
que se indican a continuación. El resultado de la medida se deberá reportar con la aproximación establecida,
empleando el método de redondeo de la norma INV E• 823.

900.6.1 Materiales provenientes de la excavación de la explanación, canales y préstamos

Para el transporte de estos materiales a una distancia entre cien metros (100 m) y mil metros (1000 m), la
unidad de medida será el metro cubico•] Estación (m3•]E). La medida corresponderá al número de metros
cúbicos, aproximado al entero, de material transportado medido en su posición original, multiplicado por la
distancia de transporte, en estaciones de cien metros (100 m), con aproximación al décimo de estación.

Cuando los materiales deban ser transportados a una distancia mayor de mil metros (1000 m), la unidad de
medida será el metro cubico/kilometro (m3/km). La medida corresponderá al número de metros cúbicos,
aproximado al metro cubico completo, medido en su posición original, y multiplicado por la distancia total de
transporte expresada en kilómetros, con aproximación al décimo de kilómetro.

En cualquiera de los dos casos, la distancia de transporte que se computara será la existente entre el centro de
gravedad de las excavaciones y el centro de gravedad de los sitios de utilización o disposición, menos los
primeros cien metros (100 m), los cuales se establecen como distancia de acarreo libre.

Para los fines de estas especificaciones, se entiende por acarreo libre el que se efectúa desde el sitio de
extracción del material hasta una distancia de cien metros (100 m), el cual se considera como parte del
concepto correspondiente a la extracción del material transportado, motivo por el cual no es objeto de medida
ni de pago por separado.

Para el caso de materiales que se utilicen en la construcción y deban ser compactados, su volumen se
calculara a partir del volumen de material colocado y compactado, en su posición final, multiplicado por la
relación entre las densidades secas o los pesos unitarios secos del material compactado y del material en su
posición original.

Por densidad seca o peso unitario seco en su posición original se entenderá la (el) que presente el material en
el banco en el cual es explotado, razón por la cual no se podrá considerar como tal la densidad seca o el peso
unitario seco que presente el material en estado suelto sobre el camión o en acopios intermedios.

900.7 FORMA DE PAGO

El pago de las cantidades de transporte de materiales determinadas en la forma indicada anteriormente, se


hará al precio unitario pactado en el contrato, por unidad de medida, conforme a lo establecido en este
Artículo y a las instrucciones del Interventor.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de mano de obra, equipo, herramientas, acarreo
y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución de los trabajos aquí contemplados. El precio
unitario deberá incluir los costos de administración e imprevistos y la utilidad del Constructor.
El precio unitario no incluirá los costos por concepto de los diferentes cargues, descargues y disposición del
material, los cuales se encuentran incluidos en los precios unitarios de los ítems correspondientes. Cualquier
otro transporte no contemplado en este Artículo deberá ser incluido en el precio unitario del ítem respectivo.

900.8 ÍTEM DE PAGO

900.1 Transporte de materiales provenientes de la excavación o canteras, entre cien metros (100 m) y mil
metros (1000 m) de distancia Metro cúbico‐Estación (m3‐E)

900.2 Transporte de materiales provenientes de la excavación o canteras para distancias mayores de mil
metros (1000 m), medido a partir de cien metros (100 m) Metro cúbico‐kilómetro (m3/km)

OBRAS DE ARTE

CONSTRUCCION DE BOX CULVERT Y ALCANTARILLAS EN TUBO

ITEMS INVOLUCRADOS

-LOCALIZACION Y REPLANTEO TOPOGRAFICO M2


-EXCAVACION MANUAL MATERIAL COMUN ENTRE 0- 2m M3
-CONCRETO CLASE "F" fc=140 KG/CM2 PARA SOLADO M3
-CONCRETO 3000 PSI INC FORMALETA M3
-ACERO REF. PARA BOX-CULVERT SECTOR RURAL inc. KG
Transporte
-ANILLO EN TUBO PVC 36" X 40" PARA ALCANTARIILLA ML

LOCALIZACION Y REPLANTEO TOPOGRAFICO

Generalidades

El diseño de las obras se basa en los planos de levantamiento topográfico presentados por la Administración
Municipal de Arauca. No obstante, podrá haber discrepancias en medidas, por lo cual será responsabilidad del
CONSTRUCTOR la comprobación y verificación de todas las medidas que se involucran en las obras
diseñadas, en especial aquellas que son necesarias para verificar las cantidades de obras y los despieces de los
materiales requeridos.

Las referencias o puntos de control para la ejecución de todos los trabajos, se establecen como base en los
acotamientos de niveles y de las posiciones entre los diferentes elementos y estructuras, así como en la
identificación de los ejes de los planos de la red de distribución, los cuales son de fácil reconocimiento.

Medida y forma de pago

La medida de esta actividad se hará por Metro cuadrado (M2) que se requieran para localizar y replantear
todo el trazado de las obras. Los precios cotizados deben incluir el costo de la mano de obra, herramienta,
equipo, retiro, cargue y botada de los materiales sobrantes a cualquier distancia, y cargue, transporte y
descargue de los materiales reutilizables desde el sitio de la obra hasta el indicado en los pliegos del contrato
y los demás costos directos e indirectos que se requieran para realizar esta actividad.

Para esta actividad el CONTRATISTA dispondrá de personal certificado (Topógrafo y su cuadrilla de


topografía) y una estación electrónica, que garantice el desarrollo apropiado de la misma.
EXCAVACION MANUAL MATERIAL COMUN ENTRE 0- 2m

DESCRIPCIÓN

Esta especificación se refiere a la ejecución de los trabajos de excavación a mano para la cimentación y
conformación de las estructuras como se indica en los planos o lo ordenado por el Interventor, incluidas las
actividades relacionadas la remoción, cargue, transporte y descargue hasta el límite de acarreo libre, y las
demás actividades necesarias para garantizar la estabilidad de las excavaciones.

DEFINICIONES

Para esta especificación se precisa a continuación el significado de algunos términos utilizados en el texto de
la misma.

Se entenderá por excavación, el corte que se efectúe entre el terreno natural y las líneas de excavación
definidas en los planos.

Se entenderá por línea de excavación el límite del corte acotado y dimensionado en los planos con las
modificaciones que el Interventor haga durante el proceso de construcción. En consecuencia todos los cortes
que queden por debajo de las líneas de excavación y por fuera de las tolerancias especificadas, se consideran
como sobre-excavaciones. Cuando esto ocurra, el Contratista deberá sufragar a su costa el exceso de
excavaciones y rellenos o las obras que el Interventor ordene para solucionar los problemas causados por
sobre excavación.

ALCANCE

Este trabajo comprende la excavación requerida para la ejecución correcta de las obras proyectadas de
conformidad con los alineamientos, pendientes y cotas indicadas en los planos u ordenados por el Interventor.
Todo material inadecuado que se halle al nivel de cimentación de las estructuras deberá ser excavado, según
disponga el Interventor.

La excavación se deberá realizar según lo especificado en los planos correspondientes y de acuerdo con lo
ordenado por el Interventor e incluye implícitamente dentro de su alcance el control de agua durante todo el
proceso de construcción de la obra y la disposición adecuada de los materiales producto de esta operación.
El Contratista deberá disponer, en primera instancia, los materiales sobrantes clasificados, producto de las
excavaciones y que se vayan a utilizar en las obras del proyecto, colocándolos en las áreas previstas como
centros de acopio, aprobadas por la Interventoría de conformidad con los alineamientos, dimensiones y cotas
de los planos de construcción y las instrucciones de la Interventoría, para lo cual se considera dentro del
precio de la excavación.

Así mismo, siempre que fuera necesario, en los casos que para la colocación del material sobrante, de acuerdo
con los planos de construcción, se hiciera necesaria la terminación previa de alguna parte de la obra, el
material deberá almacenarse provisionalmente en los centros de acopio de materiales aprobados por la
Interventoría, para su posterior colocación definitiva.

El material que no se vaya a utilizar en las obras del proyecto se deberán dispones en los sitios indicados en
los planos o autorizados por la Interventoría cumpliendo lo estipulado en el capítulo “Transporte y
Disposición de Material Sobrante Fuera de la Obra” de este documento.

EQUIPO
El Contratista podrá utilizar cualquier tipo de equipo apropiado para la realización de las excavaciones a
mano, motobombas y palas de arrastre, cargador y vehículos de transporte, aprobados por la Interventoría y
ofrecidos en la propuesta.

El equipo deberá mantenerse en óptimas condiciones de funcionamiento y su capacidad y rendimiento


deberán producir el adelanto de la construcción de acuerdo con los programas de trabajo aprobados.

REFERENCIAS TOPOGRÁFICAS

Durante las excavaciones, el Contratista deberá mantener, sin alteración, las referencias topográficas, y las
marcas especiales para limitar las áreas de trabajo. En caso necesario de remover alguna de estas referencias
se deberá reemplazar por otra de acuerdo con las instrucciones de la Interventoría, los costos de localización y
materialización de los nuevos puntos de referencia serán a cargo del Contratista.

EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

Las excavaciones a máquina son aquellas que por su ubicación y facilidad se deben realizar con equipo. El
Interventor definirá los casos en que las condiciones permitan realizarlas a máquina o a mano. Se le
reconocerán al Contratista en todo caso, las excavaciones a mano previamente autorizadas por el Interventor.
Las excavaciones que se realicen a mano, y se hubieren podido realizar con maquinaria, se le reconocerán al
Contratista como realizadas a máquina.

El Contratista deberá suministrar el equipo, elementos necesarios y el personal adecuado para realizar y
mantener las excavaciones, de acuerdo con los planos y las instrucciones del Interventor.

Las operaciones de excavación se harán respetando en un todo las líneas y dimensiones indicadas en los
planos o las ordenadas por el Interventor y siguiendo el programa de construcción aprobado. Las
excavaciones que se realicen por fuera de las líneas y dimensiones indicadas se considerarán como sobre
excavación y no se pagarán al Contratista.

El Contratista deberá tomar las precauciones necesarias para controlar la estabilidad de los taludes de la
excavación, estructuras y terrenos vecinos; y deberá mantener secas las excavaciones antes y después de que
se efectúe el trabajo, según estas especificaciones o las instrucciones del Interventor.

El Contratista deberá presentar un plan de trabajo al Interventor para su aprobación, que incluya aspectos de
programación, operación y rendimientos; en el cual se prevea los tiempos de ejecución.

El material producto de la excavación que no sea posteriormente utilizado en la obra será dispuesto en los
sitios previamente aprobados por el Interventor, que en ningún caso podrá ser el río.

Todo material inadecuado que se halle al nivel de cimentación deberá ser excavado y reemplazado por relleno
seleccionado compactado, según lo determine el Interventor.

El Contratista no deberá terminar la excavación hasta el nivel de cimentación sino cuando esté preparado para
iniciar la actividad conexa correspondiente, previa aprobación de la excavación por parte del Interventor.

Medida

La medida para el pago de las excavaciones será el metro cúbico (m3) con aproximación a un decimal, del
material excavado, en su posición original de acuerdo con los planos y aprobación de la Interventoría. La
determinación de este volumen se hará con base en la comparación de las secciones topográficas
transversales, espaciadas según lo requiera el diseño, o lo indicado por el Interventor y tomadas antes de
iniciar los trabajos y después de ejecutados.
En el caso que el Contratista efectúe excavaciones por fuera de las líneas de excavación o de lo ordenado por
la Interventoría, se procederá a tratarlos como sobre excavación.

Para fines PAGPde pago no se medirán las sobre excavaciones, ni las que el Contratista haya efectuado por
negligencia o por conveniencia fuera de las líneas de pago del proyecto o las autorizadas por el Interventor, ni
aquellos volúmenes de excavación cuyos materiales no hayan sido correctamente dispuestos a juicio del
Interventor.

Pago

Los trabajos de excavaciones a máquina se pagarán al Contratista al respectivo precio unitario del contrato el
cual incluirá la remuneración completa por la ejecución de los trabajos, incluyendo la disposición de los
sobrantes, el transporte o acarreo, dentro de la distancia de “acarreo libre”.

Dicho precio será la compensación total y única que recibirá el Contratista por la excavación a máquina, por
el control del agua; por los equipos y su mantenimiento; por los accesorios y mano de obra requeridos para la
realización de los trabajos; por la administración, imprevistos y utilidad; y por todos los costos y riesgos en
que incurra el Contratista para la correcta ejecución de las obras a satisfacción del Interventor.

Ítems de Pago

Todo el costo de los trabajos definidos en esta Especificación deberá estar cubierto por los precios unitarios
cotizados en la propuesta del Contratista.

- CONCRETO CLASE "F" fc=140 KG/CM2 PARA SOLADO


- CONCRETO 3000 PSI INC FORMALETA

ALCANCE

Este capítulo cubre los requisitos referentes a materiales, preparación, formaletas, transporte, colocación,
fraguado, acabado y reparación de todo el concreto que se va a usar en la construcción de las estructuras
permanentes requeridas para la obra, y establece las normas para medida y pago de todas las construcciones de
concreto.
El Contratista deberá suministrar e instalar en todas las estructuras las partes metálicas que han de quedar
embebidas, según se muestran en los planos o las que ordenen la Interventoría.

Las obras de concreto se harán de acuerdo con las elevaciones y dimensiones indicadas en los planos, las
especificaciones técnicas y lo indicado por la Interventoría.

CONCRETOS

Estas especificaciones se refieren a la construcción de las obras tanto en concreto reforzado como en concreto
simple, diseño de mezclas, suministro de materiales, equipo, instalación y colocación del concreto para las
obras según lo indiquen los planos, estas especificaciones y/o lo ordene la Interventoría.

En la construcción de las obras el Contratista podrá usar concreto proveniente de una central de mezclas de
reconocido prestigio y cumplimiento que previamente haya sido aprobada por la Interventoría, o podrá, previa
aprobación de ella, elaborar los concretos en una planta instalada por él para este fin. En este caso el Contratista
deberá elaborar los ensayos de materiales y mezclas de prueba como se indica en esas especificaciones o lo
ordene la Interventoría. Los concretos deberán cumplir con todas las especificaciones prescritas en este Capítulo.
Dentro de una misma estructura no se permitirá emplear concretos provenientes de diferentes centrales de
mezclas, ni utilizar cemento de marcas distintas.
El concreto consistirá en una mezcla de cemento Portland, agua y agregados, combinado en proporciones
necesarias para obtener los tipos de concreto estipulados en estas especificaciones o en los planos de
construcción. Las obras en concreto se harán de acuerdo con las elevaciones y dimensiones indicadas en los
planos.

CÓDIGOS

Para los materiales, su dosificación, mezcla, transporte, colocación y curado; para los ensayos de resistencia y
durabilidad; para las formaletas, juntas, refuerzos e incrustaciones, y en general para todo lo relacionado con
especificaciones de concreto simple, o reforzado, la Interventoría podrá exigir los requisitos y las
especificaciones, normas o indicaciones del ACI (American Concrete Institute), de la ASTM (American
SocietyforTesting and Materials) y las normas Colombianas de Diseño y Construcción Sismo Resistente
(NSR –98) o su versión actualizada, de las Normas ICONTEC.

Cuando haya discrepancias entre los planos o las especificaciones y los códigos mencionados, primarán los
planos y las especificaciones aquí consignadas.

DISEÑO DE MEZCLAS

El diseño de las mezclas del concreto estará a cargo del Contratista y se hará para cada clase de concreto
solicitado en las especificaciones y con los materiales que haya aceptado la Interventoría, con base en ensayos
previos de laboratorio. Todos los diseños de mezclas, sus modificaciones y revisiones deberán someterse a la
revisión previa de la Interventoría.

La aprobación del diseño de las mezclas, por parte de la Interventoría, no exonera al Contratista de la
responsabilidad que tiene de preparar y colocar el concreto de acuerdo con las normas especificadas.

Las mezclas de concreto se dosificarán por peso y su diseño se basará en la mínima relación agua-cemento
necesaria para satisfacer los requisitos de resistencia.

El contenido de agua será el mínimo que permita colocar apropiadamente el concreto. El Contratista deberá
solicitar la aprobación de las mezclas con suficiente anticipación, para que haya oportunidad de estudiar
modificaciones, en el caso de que no sean satisfactorios los resultados para la Interventoría. Se deberá incluir
el tiempo suficiente para conocer los resultados de compresión, con anticipación de por lo menos siete días de
fraguado de las muestras.

El Contratista deberá dar aviso oportuno para que la Interventoría pueda asistir a la toma de muestras. Si por
el incumplimiento de estas normas no se aprobasen las muestras y por este motivo se produjeran demoras,
éstas serán claramente imputables al Contratista por efectos de incumplimientos.

Para cada mezcla que haya diseñado y que someta a aprobación, el Contratista deberá suministrar por cuenta
suya y cuando la Interventoría lo requiera, muestras de las mezclas diseñadas y los resultados de los ensayos
practicados que representen y garanticen la calidad del concreto que habrá de utilizarse en la obra.

ENSAYOS DE RESISTENCIA DEL CONCRETO

Los ensayos de resistencia a la compresión, a que se sometan las muestras suministradas por el contratista, serán
realizados por la Interventoría o por el Contratista si así lo decide aquella, con los siguientes propósitos:

1. Evaluar la calidad de las mezclas de concreto diseñadas por el Contratista, para aprobarlas o indicar las
modificaciones que se requieran.
2. Establecer un criterio que permita la aceptación del concreto colocado en la obra.

Para los anteriores propósitos se efectuarán los siguientes ensayos:


Consistencia

La consistencia del concreto será determinada por medio de ensayos de asentamiento y de acuerdo con los
requisitos establecidos en la Norma ASTM C-143. El asentamiento del concreto no deberá exceder de cinco
centímetros, excepto en concreto bombeado, para el cual se permitirán asentamientos hasta de 10 centímetros.
Los concretos que estén expuestos a condiciones de exposición especial, deberán cumplir con las relaciones agua
– material cementante máximas y las resistencias mínimas a la compresión indicadas en la Tabla C.4-2 tomada de
las Normas Colombianas de Diseño y Construcción Sismo Resistente (Ley 400 de 1997 – Decreto 33 de 1998).

REQUISITOS PARA CONDICIONES ESPACIALES DE EXPOSICIÓN


Máxima Relación Agua-Material Resistencia Mínima a
Condiciones de Exposición Cementante, por Peso para Concreto la Compresión,
de Peso Normal f’c, en Mpa

Concreto Sumergido 0,5 24


Concreto Zona de Splash 0,45 31
Contacto con el Aire (ambiente
0,40 35
marino)

Compresión

Antes de iniciar la etapa de construcción de estructuras, se hará una serie de ensayos a los concretos preparados
según el diseño que se haya hecho para las diferentes clases de concreto, tomando ocho (8) cilindros de prueba de
cada clase. Estos cilindros se someterán a ensayos de compresión que se harán a los siete, catorce y veintiocho
días de tomadas las muestras en juegos de dos cilindros cada vez, quedando dos de ellos para verificaciones
futuras si es el caso. Las pruebas se harán de acuerdo a las Normas ICONTEC 673 y 1377 para cada clase de
concreto hasta que se obtengan resultados aceptables.

Durante la operación de vaciado del concreto se tomarán muestras para ensayo a la compresión, para lo cual el
Contratista deberá suministrar las camisas (moldes cilíndricos de 6 X 12 pulgadas) necesarias por cada día de
mezcla para cada clase de concreto colocado.

Las muestras se tomarán de la mezcla que indique la Interventoría. Cada muestra constará de ocho cilindros y se
tomará no menos de una por cada día de mezcla, ni menos de una muestra por cada 40 m³ de concreto mezclado
en obra. Si el concreto es proveniente de una central de mezclas, se tomará un par de cilindros por cada Mixer
que llegue a la obra, con un mínimo de una muestra diaria según lo indicado anteriormente.

El Contratista tomará las muestras y curará los cilindros. Los cilindros de prueba serán tomados y curados de
acuerdo con las Normas ICONTEC 454 y 550 respectivamente y el ensayo se hará de acuerdo con la norma
ICONTEC 673.

Los cilindros se ensayarán a los 28 días de tomados, pero podrán ser ensayados a los 7 y 14 días siempre que esté
perfectamente establecida la relación entre la resistencia a los 7, 14 y 28 días. El resultado del ensayo será el
promedio que resulte de los cilindros ensayados, descartando los de las muestras que hayan sido tomadas o
ensayadas defectuosamente.

Si existe alguna duda sobre la calidad del concreto en la estructura, la Interventoría podrá exigir ensayos
adicionales a costa del Contratista, de acuerdo con la Norma ACI 318, Sección 20.1, o ensayos de compresión a
muestras tomadas de la estructura por rotación con recobro de núcleo (Norma ASTM C 42).

La Interventoría podrá efectuar el ensayo de resistencia en cilindros curados bajo condiciones de campo, con el
objeto de comprobar la bondad del curado y de la protección del hormigón en la estructura.
Los procedimientos de protección y curado del hormigón deben mejorarse cuando las resistencias de los cilindros
curados bajo condiciones de campo, a la edad especificada para medir f’c, sea menor del 85% de la resistencia en
cilindros curados en el laboratorio.

La evaluación de estos ensayos se hará de acuerdo con la norma ICONTEC 673.

PROPORCIONES DE LAS MEZCLAS DE CONCRETO

Composición

El concreto estará compuesto por cemento, agregado fino, agregado grueso, agua y aditivos aprobados, bien
mezclados, hasta obtener la consistencia especificada. En general, las proporciones de los ingredientes del
concreto se establecerán con el criterio de producir un concreto que tenga adecuada plasticidad, resistencia,
densidad, impermeabilidad, durabilidad, textura superficial, apariencia y buen acabado, sin necesidad de usar una
excesiva cantidad de cemento.

El Contratista preparará las diferentes clases de concreto que se requieran, de acuerdo con lo especificado en la
siguiente Tabla, además de cualesquiera otras mezclas que ordene la Interventoría.

CLASES DE CONCRETO

Resistencia de Diseño a los 28 días – fc Tamaño Máximo de agregados


Kilogramos por Libras por pulgada
Milímetros Pulgadas
centímetro cuadrado cuadrada
420 6.000 13 ½
280 4.000 19 ¾
245 3.500 19 ¾
210 3.000 19 ¾
210 3.000 38 1½
175 2.500 38 1½
140 2.000 38 1½
105 (Pobre) 1.500 38 1½
Ciclópeo

El concreto ciclópeo consistirá en una mezcla de piedras grandes y concreto de 2.500 psi, en una relación de 40%
de piedra y 60% de concreto simple y se usará donde lo indiquen los planos o lo ordene la Interventoría. Las
piedras para este concreto ciclópeo deberán ser de 15 a30 centímetros (media zonga), de calidad aprobada, sólida
y libre de segregaciones, fracturas, grietas y otros defectos estructurales o imperfecciones. Las piedras deberán
estar exentas de superficies redondeadas o meteorizadas. Todas las piedras meteorizadas serán rechazadas. Las
piedras deberán mantenerse libres de polvo, aceite o de cualquier otra impureza que pueda afectar su adherencia
con el concreto.

Las piedras se colocarán cuidadosamente, sin dejarlas caer ni arrojarlas para evitar que se ocasionen daños a las
formaletas. Todas las piedras deberán lavarse y saturarse con agua antes de su colocación. El volumen total de
las piedras no deberá ser mayor de un tercio del volumen total de la parte de la obra en que sean colocadas.
Deberán tomarse las precauciones necesarias para asegurar que cada piedra quede rodeada de una capa de
concreto de 15 centímetros de espesor mínimo.

Resistencia
El criterio de resistencia para el concreto a los 28 días se basará en que por lo menos un 80 por ciento de los
ensayos de resistencia a la compresión para cada clase de concreto que se haya colocado, den una resistencia
igual o superior a la resistencia especificada.

La evaluación de estos ensayos se hará de acuerdo con la norma ICONTEC 673.

Tamaño Máximo del Agregado

Se estima que los tamaños máximos del agregado no excederán los tamaños estipulados en el siguiente numeral
“Materiales para el Concreto” de estas especificaciones.

Consistencia

La cantidad de agua que se use en el concreto deberá ser la mínima necesaria para obtener una consistencia tal
que el concreto pueda colocarse fácilmente en la posición que se requiera y que cuando se someta a la vibración
adecuada fluya alrededor del acero de refuerzo. La cantidad de agua libre que se añada a la mezcla será regulada
por el Contratista, con el fin de compensar cualquier variación en el contenido de agua de los agregados a medida
que éstos entran a la mezcladora. En ningún caso podrá aumentarse la relación agua/cemento aprobada por la
Interventoría. No se permitirá la adición de agua para contrarrestar el fraguado inicial del concreto que hubiera
podido presentarse antes de su colocación; este concreto endurecido no deberá utilizarse en ninguna parte de las
obras aquí contempladas y deberá ser removido y transportado a las zonas de desecho aprobadas por la
Interventoría, por y a cuenta del Contratista.

MATERIALES PARA EL CONCRETO

Cemento

Todo el cemento que se emplee deberá ser Portland tipo I. El cemento deberá cumplir con lo especificado en
las normas ICONTEC 121 y 321 y ASTM C-150.

Para concretos masivos se debe utilizar cemento tipo II o tipo IV de bajo calor de hidratación.

El cemento deberá almacenarse en tal forma que garantice una perfecta protección contra cualquier clase de
humedad en todo tiempo; el cemento que se haya compactado o que haya sufrido deterioro por cualquier
causa no podrá usarse en la obra.

Agua

El agua para el concreto, mortero o lechadas de cemento, deberá ser limpia y estar libre de cantidades
perjudiciales de ácidos, álcalis, limo, materias orgánicas y otras impurezas que, en opinión de la Interventoría,
puedan afectar adversamente la resistencia, durabilidad y calidad del concreto.

Para una buena producción de concreto se debe controlar que el PH del agua se encuentre entre 6 y 8.

Agregados

Los agregados gruesos y finos deberán ajustarse a las especificaciones ASTM-33 y/o cumplir con las normas
ICONTEC 174.

El agregado fino deberá tener arena limpia de granos duros y libres de polvo, esquistos, álcalis, ácidos,
materia orgánica y cualquier otra sustancia nociva.

El agregado grueso consistirá en fragmentos de roca duros, durables y limpios, libres de polvo, materia
orgánica y otras sustancias perjudiciales. No debe contener piedra o mica desintegrada ni cal libre.
El agregado grueso no deberá tener una pérdida mayor del 40% en el ensayo de abrasión en la máquina de los
Angeles. El Contratista deberá tener también, aprobación de la Interventoría, de las instalaciones para
descargue y almacenamiento de los agregados. Lo anterior no exonera al Contratista de la obligación de
controlar permanentemente la calidad de los materiales provenientes de las fuentes aprobadas para uso en la
obra. La arena y el agregado grueso deberán ser almacenados separadamente. Los depósitos o apilamientos de
agregados deberán estar construidos o dispuestos de tal forma que no haya segregación de las partículas o
presencia de materiales extraños.

El contenido de humedad en la arena y el agregado grueso no deberá variar de forma apreciable y se


controlará mediante adición de agua a los apilamientos. Se proveerá drenaje apropiado para asegurar
distribución uniforme de la humedad en el momento de utilización de los agregados.

Arena

El término arena designa el agregado fino con un tamaño máximo de partícula de 3/16”. La arena deberá tener
la siguiente gradación:
TAMIZ PORCENTAJE QUE PASA
3/8” 100
No. 4 95 – 100
No. 8 80 - 95
No. 16 45 - 80
No. 30 30 - 60
No. 50 10 - 30
No. 100 2 - 10

El porcentaje de carbón, pizarra y arcilla no será mayor del 1% en peso.

Agregado Grueso

El término de agregado grueso designa al agregado de tamaño variable entre 3/16” y 1 1/2”, bien gradados
dentro de estos límites y consistentes en fragmentos de roca densos, durables y limpios.

El porcentaje de pizarra, carbón y materiales deleznables no será mayor del 1% en peso. El porcentaje en peso
de sulfato ferroso no será mayor de 0.30%, la gravedad específica de cualquier muestra del agregado grueso
no será menor de 2.60. El tamaño máximo de los agregados gruesos, aunque esté dentro de los límites fijados,
no será mayor de la quinta parte del espesor mínimo del concreto, ni de las tres cuartas partes de la distancia
mínima entre las varillas de refuerzo.

Para el agregado grueso se aplicará la siguiente gradación:

Designación Porcentaje que pasa al peso por Tamiz


del Tamiz 2” 1½” 1” ¾” ½” 3/8” No.4
1 ½ “ a ¾” 100 90-100 15-55 0-15 - 0-15
¾” a No. 4 - - 100 90-100 - 20-55 0-5
3/8 “ a No. 4 - - - - 100 90-100 0-5

TIPOS DE CONCRETOS

El criterio de resistencia para el concreto a los 28 días se hará de acuerdo con las normas ACI-214.

ADITIVOS Y EPÓXICOS
El uso de aditivos deberá ser aprobado por la Interventoría. De la misma manera el uso de epóxicos que el
Contratista vaya a utilizar en las obras deberán ser sometidos a la aprobación de la Interventoría.

A menos que el producto propuesto tenga antecedentes de reconocida eficacia, el Contratista deberá suministrar
una muestra de cinco kilogramos para ensayos. El Contratista deberá suministrar también datos certificados sobre
ensayos en los que se indiquen los resultados del uso de los aditivos y su efecto en la resistencia de concreto con
edades hasta de un año, y con gamas de temperatura inicial entre 10 y 32 grados centígrados. La aceptación
previa de los aditivos no eximirá al Contratista de la responsabilidad de suministrar productos que cumplan con
los requisitos especificados. Los aditivos que se suministren durante la construcción deberán tener las mismas
características que aquellos que se suministraron junto con la cotización.

El costo de las operaciones de medida, mezcla y aplicación de los aditivos deberá incluirse en el precio unitario
cotizado para el concreto.

Al Contratista se le reembolsará el valor de los aditivos que ordene la Interventoríaal precio real de suministro en
el sitio donde éstos se utilicen, con excepción de los impermeabilizantes para concretos en contacto con agua, los
cuales se pagarán de acuerdo con lo establecido en la sección “Medida y pago” de este capítulo.

No se hará ningún pago separado por aditivos que el Contratista use para su propia conveniencia, sin que hayan
sido requeridos por la Interventoría, aunque ésta haya aprobado el uso de tales aditivos.

Para los concretos de la placa del muelle, la placa de transición, las vigas y los pilotes se utilizará un aditivo
densificante del tipo sikafume o similar, dosificado al 5% del peso del cemento utilizado en la mezcla.

Para asegurar la adherencia entre el concreto nuevo de las juntas anchas y el viejo existente de los dos bloques
de concreto adyacentes se deberán imprimar las superficies verticales de la junta con un adhesivo epóxico del
tipo Sikadur 32 Primer, antes de colocar el concreto nuevo.

PREPARACIÓN DEL CONCRETO EN LOS SITIOS DE LAS OBRAS

El concreto que se prepare en los sitios de las obras se hará en mezcladoras de concreto del tipo de carga,
accionadas mecánica, hidráulica o electrónicamente, garantizando un control estricto de las cantidades,
determinadas por peso, de los distintos ingredientes que entran en la mezcla, así como su distribución
homogénea en toda la masa.

El agua se añadirá antes, durante y después de la operación de mezclado. La consistencia del concreto deberá
ser uniforme en cada mezclada y entre mezcladas distintas. La cantidad de agua mezclada será la suficiente y
mínima para asegurar una buena consistencia a la mezcla y compensar cualquier variación en el contenido
natural de humedad de los agregados. No se admitirá ninguna adición de agua para ablandar una mezcla que
haya salido de la mezcladora.

El concreto se mezclará en las cantidades que se necesiten para su uso inmediato. No se permitirá el uso de
ningún concreto en que se haya iniciado el fraguado o que haya estado mezclado por más de 30 minutos antes
de colocarlo. Cualquier mezcladora que en algún momento deje de producir resultados satisfactorios, deberá
repararse completamente o cambiarse de manera inmediata.

Toda mezcla de concreto deberá hacerse en mezcladora; sólo podrá mezclarse a mano con la previa
autorización escrita de la Interventoría.

COLOCACIÓN Y VACIADO

Ninguna porción de concreto se deberá colocar mientras la Interventoría no haya aprobado por escrito todos
los detalles de los encofrados y de las armaduras, la instalación de las piezas que quedarán embebidas y el
estado de las superficies sobre las cuales o contra las cuales se vaciará el concreto. Los concretos de la viga
defensa, deberán tener un cuidado especial durante su fundida, debido a que esta viga está localizada entre el
nivel de aguas mínimas y máximas. No podrá colocarse concreto bajo agua sin previo permiso escrito de la
Interventoría.

Las superficies sobre las cuales se vaya a colocar concreto deberán humedecerse en todas sus partes para
evitar que absorban la humedad del concreto recién colocado y afecten su calidad. Cada carga de concreto
deberá depositarse lo más cerca posible de su posición final para reducir al mínimo las posibilidades de
segregación. El concreto se colocará tan rápidamente como sea posible y nunca después de 30 minutos de
preparada la mezcla, ni una hora después de colocada la capa anterior.

El concreto no se colocará bajo la lluvia sin permiso de la Interventoría. Dicho permiso se dará solamente cuando
el Contratista suministre cubiertas que, en opinión de la Interventoría sean adecuadas para la protección del
concreto durante su colocación y hasta cuando éste haya fraguado.

El concreto se depositará lo más cerca posible de su posición final y no deberá hacerse fluir por medio de los
vibradores.

Los métodos y equipos que se utilicen para la colocación del concreto deberán permitir una buena regulación de
la cantidad de concreto que se deposite, para evitar así que éste salpique, o que se produzca segregación cuando el
concreto caiga con demasiada presión, o que choque o golpee contra la formaleta o el refuerzo. No se permitirá
que el concreto caiga libremente desde alturas mayores de 1.5 metros, sin la previa aprobación de la
Interventoría.
Cada capa de concreto deberá consolidarse hasta obtener la mayor densidad posible, deberá quedar exenta de
huecos y cavidades causados por el agregado grueso, y deberá llenar completamente todos los espacios de los
encofrados y adherirse completamente a la superficie de los elementos embebidos. No se colocarán nuevas capas
de concreto mientras que las anteriores no se hayan consolidado completamente según lo especificado, ni
tampoco deberán colocarse después de que la capa anterior haya empezado a fraguar con el fin de evitar daños al
concreto recién colocado y la formación de juntas frías.

Cuando se utilice equipo de bombeo, se permitirá el uso de un “slugger” de aire con la bomba de concreto,
siempre y cuando que el terminal de la línea se sumerja en el concreto. El bombeo del concreto deberá
continuarse hasta que el extremo de la tubería de descarga se saque completamente del concreto recién colocado.

El Contratista deberá tener especial cuidado de no mover los extremos del refuerzo que sobresalgan del concreto
por lo menos durante veinticuatro horas después de que el concreto se haya colocado.

VIBRADO

El concreto se consolidará mediante vibración hasta obtener la mayor densidad posible de manera que quede libre
de cavidades producidas por partículas de agregado grueso y burbujas de aire, y que cubra completamente las
superficies de los encofrados y materiales embebidos. Durante la consolidación de cada capa de concreto, el
vibrador deberá operarse a intervalos regulares y frecuentes, y en posición vertical.

La cabeza del vibrador deberá penetrar profundamente dentro del concreto para someter de nuevo a vibración las
capas subyacentes. La capa superior de cada colocación deberá someterse de nuevo a vibraciones sistemáticas
para que el concreto mantenga su plasticidad. No se deben colocar nuevas capas de concreto mientras las capas
anteriores no hayan sido sometidas a las operaciones especificadas. Deberá tenerse cuidado de que la cabeza
vibradora no quede en contacto con los encofrados o con los elementos metálicos embebidos para evitar que éstos
puedan dañarse o desplazarse.

La consolidación del concreto deberá llevarse a cabo con vibradores eléctricos de inmersión o de tipo neumático,
que tengan suficiente potencia y capacidad para consolidar el concreto en forma efectiva y rápida. Los vibradores
de inmersión deben operarse a velocidades de por lo menos 7.000 r.p.m. cuando se sumerjan en el concreto.
La primera capa sobre una junta de construcción deberá vibrarse en toda su profundidad con una distribución de
penetración que asegure la consolidación total del nuevo concreto en la junta.

Al compactar la superficie de un vaciado de concreto, las partículas más gruesas del agregado que estén quedando
localizadas en la superficie deberán embeberse completamente dentro del concreto.

El concreto se compactará con la ayuda de vibradores mecánicos complementados con métodos manuales. En
ningún caso los vibradores se utilizarán para transportar concreto dentro de la formaleta.

El equipo de vibración deberá ser de inmersión y deberá disponerse de la cantidad suficiente para alcanzar la
consolidación deseada. La duración del vibrado debe ser apenas la suficiente para producir una compactación
satisfactoria, sin provocar disgregación de los materiales.

Cuando se utilice una guía, el concreto deberá colocarse antes que la guía y consolidarse con vibradores internos
para lograr un llenado completo de concreto por debajo de la guía, además, su velocidad de avance deberá
ajustarse de tal forma que no queden espacios vacíos por movimientos rápidos de ella, según lo requiera la
Interventoría.

CURADO

Generalidades

A menos que se especifique lo contrario, el concreto deberá curarse manteniendo sus superficies
permanentemente húmedas.

Por lo menos treinta días antes de usar métodos de curado diferentes al curado con agua, el Contratista deberá
notificar a la Interventoría al respecto. El equipo y los materiales para curado deberán estar disponibles en el
sitio de la Obra, antes de iniciar la colocación del concreto.

Las superficies de concreto en proceso de curado deberán conservarse húmedas por métodos aprobados por la
Interventoría, por lo menos, durante siete (7) días después de su colocación.

Todo vaciado de concreto que no sea curado de acuerdo con estas especificaciones, puede ser rechazado. Si se
trata de una superficie en contacto con fundidas subsecuentes de concreto, deficientemente curado, la
Interventoría podrá exigir la remoción a cincel de una capa superficial de 5 cm de espesor por cuenta del
Contratista.

Curado con Agua

Cuando se emplee agua para curar superficies de concreto para las cuales se hayan especificado los acabados
U1, U2, F1, F2 y F3, el curado se hará cubriendo dichas superficies con tejido de yute saturado de agua o
mediante el empleo de cualquier otro sistema efectivo, aprobado por la Interventoría, que conserve
continuidad y no periódicamente, húmedas las superficies que se vayan a curar, desde el momento en que el
concreto haya fraguado lo suficiente hasta el final del período de curado especificado.

Cuando se use agua para curar superficies que hayan recibido los acabados U3 y F4, el curado se hará por
medio de un rociador de acción continua. El agua que se use para el curado del concreto deberá cumplir con
lo especificado para el agua destinada a usarse en mezclas de concreto.

Curado con Membrana

Cuando la Interventoría autorice el curado del concreto con membrana, este se hará aplicando un compuesto
sellante que al secarse forme una membrana impermeable, en la superficie del concreto. El compuesto sellante
deberá cumplir con los requisitos establecidos en la norma ASTM C 309 para compuestos líquidos del Tipo 2,
de acuerdo con lo aprobado por la Interventoría, y deberá tener consistencia y calidad uniformes en todos los
recipientes y envíos.

El equipo y métodos de aplicación del compuesto sellante, así como también la frecuencia de su aplicación,
deberán corresponder a las recomendaciones del fabricante o a las aprobadas por la Interventoría. El
compuesto sellante se esparcirá en una sola capa sobre la superficie del concreto, con el din de obtener una
membrana uniforme y continua. En las superficies rugosas la tasa de aplicación del compuesto deberá
aumentarse en la medida en que esto sea necesario para obtener una membrana continua.

El compuesto sellante que se vaya a usar en superficies no encofradas, se aplicará inmediatamente después de
concluir el tratamiento para los respectivos acabados. Cuando el compuesto se vaya a usar en superficies
encofradas, estas deberán humedecerse aplicando un chorro suave de agua inmediatamente después de
retiradas las formaletas y deberán mantenerse húmedas hasta cuando cese de absorber agua. Tan pronto como
desaparezca la película superficial de humedad, pero mientras la superficie tenga aún una apariencia húmeda,
se aplicará el compuesto sellante.

Se deberá tener especial cuidado en que el compuesto que se aplique a superficies de concreto en las cuales se
vaya a reparar las imperfecciones, deberá removerse completamente por medio de chorros de arena húmeda.
Una vez que estas superficies se hayan reparado a satisfacción de la interventoría, deberán cubrirse de nuevo
con compuestos sellantes y de acuerdo con lo especificado.

La membrana deberá protegerse permanentemente, de acuerdo con las instrucciones de la Interventoría.


Cuando sea inevitable el tráfico sobre la superficie de concreto, ésta deberá cubrirse con una capa de arena o
de otro material aprobado como capa protectora.

FORMALETAS

El Contratista suministrará e instalará todas las formaletas en donde sea necesario confinar y soportar la
mezcla de concreto mientras se endurece, para dar la forma y dimensiones requeridas.

Con anticipación al inicio de su fabricación, el Contratista deberá presentar al Interventor para su aprobación,
el diseño de todas las formaletas, así como su sistema de fabricación, soporte y manejo, indicando los
materiales que se propone utilizar y las especificaciones correspondientes.

La aprobación por parte de la Interventoría no eximirá al Contratista de su responsabilidad con respecto a la


seguridad, calidad del trabajo y cumplimiento de todas las especificaciones.

Las formaletas deberán ser lo suficientemente fuertes y rígidas para soportar todas las cargas a que vayan a
estar sometidas, incluyendo las cargas producidas por la colocación y el vibrado de la mezcla. Además
deberán permanecer rígidas en sus posiciones iniciales hasta cuando la mezcla de concreto se haya endurecido
lo suficiente, para sostenerse por sí misma.
Todas las formaletas deberán ser suficientemente herméticas para impedir pérdidas de lechadas de la mezcla y
deberán diseñarse de tal manera que permitan la colocación y compactación adecuada de la mezcla en su
posición final, su fácil inspección, revisión y limpieza.

No se permitirán remiendos ni reparaciones con pedazos de madera o láminas que modifiquen la


conformación de las formaletas.

Las formaletas deberán diseñarse de tal manera que permitan depositar el concreto en su posición final y que la
inspección, revisión y limpieza del concreto puedan cumplirse sin demora. El Contratista deberá proveer
ventanas con bisagras, o secciones removibles en las formaletas, para facilitar la inspección requerida; dichas
ventanas y secciones deberán estar perfectamente enmarcadas y ajustadas para que coincidan con las líneas y
pendientes mostradas en los planos.
Los elementos metálicos embebidos que se utilicen para sostener las formaletas, deberán permanecer embebidos
y estar localizados a una distancia no menor de cinco centímetros de cualquier superficie que esté expuesta al
agua y de 2.5 centímetros de cualquiera otra superficie, pero dicha separación no deberá ser menor de dos veces
el diámetro del amarre.

Los huecos que dejen los sujetadores removibles embebidos en los extremos de los amarres, deberán ser regulares
y de tal forma que permitan el escariado; estos huecos deberán repararse como se estipula en el numeral
respectivo.

REPARACIÓN DEL CONCRETO

La reparación de las imperfecciones de las superficies encofradas deberá llevarse a cabo tan pronto como se
haya hecho el retiro de las formaletas y, de ser posible, deberá terminarse dentro de las 24 horas siguientes.
Siempre y cuando la Interventoría no especifique, requiera o apruebe lo contrario, todos los materiales y métodos
usados en la reparación del concreto deberán estar de acuerdo con los procedimientos recomendados por el "U.S.
Bureau of Reclamation Concrete Manual" y el Código ACI-201 y la reparación deberán ser hechos por
trabajadores calificados, en presencia de la Interventoría.

El concreto que presente cavidades, fracturas excesivas, grietas o depresiones superficiales, será removido
hasta el concreto sano, para luego repararlo hasta las líneas prescritas.

La reparación por protuberancias consistirá en reducirlas con martillo pulidor, hasta que la superficie quede
pareja y lisa dentro de las tolerancias permitidas por la Interventoría.

Las depresiones o huecos que queden al retirar el concreto, previa utilización de un aditivo de adherencia, se
llenarán con mortero de igual o mejor calidad que el usado en la estructura que se está reparando.

Cualquier reparación que el Contratista ejecute sin la previa inspección y aprobación de los procedimientos
particulares por parte de la Interventoría, deberá ser removida y ejecutada de nuevo a satisfacción de la
Interventoría y a costa del Contratista.

Todos los materiales, procedimientos y equipos incluidos los aditivos, empleados en la reparación, deberán
ser suministrados por y a cuenta del Contratista y aprobados por la Interventoría.

ACABADOS

Los acabados dependerán de los materiales empleados para fabricar las formaletas de madera o metálicas y
deberán cumplir con lo especificado en la siguiente tabla:

Acabado de la Superficie Formaletas de Formaletas


Encofrada Madera Metálicas
F1 Cualquier calidad de entablado Se permiten láminas
Entablado de madera cepillada o Se permiten láminas, no se permite
F2
madera laminada. formaletas de acero
No se permiten formaletas
F3 Listón machihembriado cepillado
metálicas

Cuando el concreto tenga pendientes inferiores a 15º los acabados dependerán del tratamiento superficial que
deberán cumplir con lo especificado en la siguiente tabla:
Instrumento Procedimiento y
Acabado de la Superficie
Permitido Aplicación

Se aplica a superficies que van a


U1 Regla emparejadora
ser cubiertas con otros materiales.

Se aplica a superficies expuestas


U2 Llana de madera
que no necesitan acabado U3 ó U4.

Se aplica a superficies donde se


U3 Palustre metálico requiere un alineamiento exacto y
una superficie lisa.
U4 Cepillo (frotado) Se aplica a andenes o pavimentos

Los concretos en superficies horizontales planas serán nivelados con la elevación de la superficie superior con
una regla niveladora. No se permitirá mortero de terminado, ni cemento seco o arena-cemento secas
espolvoreada sobre el concreto durante el terminado de las superficies horizontales.

Cuando se indique, la superficie expuesta de concreto será un acabado frotado. Si las formaletas pueden ser
removidas mientras el concreto esté aun sin fraguar, la superficie será humedecida y después frotada con un
madero nivelador hasta que todas las irregularidades sean removidas, si el concreto ha endurecido antes de ser
frotado, se usará una piedra de carborumdum para finalizar la superficie. Si se aprueba, el terminado se puede
hacer con una máquina frotadora.

JUNTAS EN EL CONCRETO

Generalidades

Se dejarán juntas de construcción, contracción y dilatación en los sitios mostrados en los planos o donde lo
indique la Interventoría. El Contratista no deberá introducir juntas adicionales o modificar el diseño o la
localización de las juntas mostradas en los planos o aprobadas por la Interventoría, sin la previa aprobación por
escrito de ésta última. En las superficies expuestas, las juntas serán horizontales o verticales, rectas y continuas, a
menos que se indique algo diferente.

El concreto en las superficies de las juntas deberá permanecer inalterado durante los primeros días después de su
colocación, y no se permitirá el tráfico de equipos sobre el nuevo concreto hasta tanto éste haya endurecido lo
suficiente para que dicho tráfico pueda realizarse sin causar daño alguno.

No se permitirán en ningún caso juntas frías. En el caso que el equipo sufra daños o que, por cualquiera otra
razón, se interrumpa la colocación continua de la mezcla, el Contratista deberá consolidar el concreto mientras se
encuentre en estado plástico y conformar una superficie con pendiente uniforme y estable. Si las operaciones no
se reanudan dentro de un período de una hora después de dicha interrupción, se deberá suspender la colocación
de concreto a menos que la Interventoría indique algo diferente, hasta cuando el concreto haya fraguado lo
suficiente para que su superficie pueda convertirse en una junta de construcción, según se indica en el numeral
“Juntas de Construcción”. Antes de reanudar la colocación de la mezcla, la superficie del concreto deberá
prepararse y tratarse según se especifica para juntas de construcción en el numeral “Preparación para la
colocación” de este Capítulo.

Juntas de Construcción
Se denominan juntas de construcción a las superficies sobre o contra las cuales se coloque concreto y a las cuales
debe adherirse el nuevo concreto y que han llegado a adquirir un grado de rigidez tal que el nuevo concreto no
puede incorporarse monolíticamente al concreto anterior.

Además de las juntas de construcción mostradas en los planos, el Contratista someterá a la aprobación de la
Interventoría, la localización de las demás juntas de construcción con base en el programa de vaciado del
concreto.
Para evitar bordes en ángulo agudo, las juntas de construcción horizontales que se intercepten con superficies
inclinadas expuestas deberán inclinarse por lo menos 15 centímetros antes de las superficies expuestas, de manera
que el ángulo formado por la junta y la superficie expuesta no sea inferior a 50 grados.

Antes de colocar concreto nuevo sobre o contra una junta de construcción, la superficie de la junta deberá
limpiarse.
Cuando así se indique en los planos o lo determine la Interventoría, en las juntas de construcción se colocará un
sello de cinta de PVC.

En los sitios donde lo indiquen los planos para las dobelas o espigos para la transmisión de esfuerzos, la porción
de varillas que debe moverse dentro del concreto deberá forrarse con manguera de polietileno que garantice la no
adherencia del refuerzo y el concreto. El diámetro y la longitud serán indicados en los planos.

Juntas de Contracción

Las juntas de contracción mostradas en los planos se construirán encofrando el concreto en uno de los lados de la
junta y permitiendo que éste fragüe antes de colocar el concreto en el lado adyacente de la misma junta. A menos
que las juntas de contracción vayan a ser inyectadas con lechada, la superficie del concreto en uno de los lados de
la junta deberá recibir una capa de material adecuado que evite la adherencia antes de colocar el concreto en el
lado adyacente de la junta.

Juntas de Dilatación

Las juntas de dilatación con llenante deberán construirse de acuerdo con lo indicado en los planos u ordenado por
la Interventoría. Cuando las juntas de dilatación se construyan para obtener superficies que se deslicen una contra
otra, se deberá aplicar a una de dichas superficies una capa de material plástico que evite la adherencia.

MEDIDA Y PAGO

Generalidades

La parte de la obra por llevar a cabo consistirá en la construcción de las estructuras permanentes de concreto
requeridas para la obra. Estos precios, deberán incluir el suministro de todos los materiales, incluyendo el
cemento, toda la mano de obra, instalaciones y equipos necesarios para preparar las superficies que habrán de
recibir el concreto; para la producción de agregados, dosificación, mezcla, transporte, colocación,
consolidación, acabado, reparaciones si se requieren, curado y protección del concreto, juntas, suministro de
muestras de materiales y cilindros de prueba, todo de acuerdo con las especificaciones.

No habrá medida ni pago por separado por la realización de los siguientes trabajos requeridos para completar
esta parte de la obra:

- Suministro, mezcla y aplicación de aditivos usados por el Contratista para su propia conveniencia.
- Suministro e instalación de formaletas.
- Mezcla y aplicación de aditivos previstos en la especificación técnica.
- Retiro y reemplazo de concreto deteriorado o defectuoso.
- Concreto que sea rechazado y desechado antes de su colocación.
- Relleno en concreto de excavaciones ejecutadas por fuera de los límites de excavación mostrados en los
planos.
- Concreto utilizado por el Contratista para su propia conveniencia o en estructuras no permanentes de la
obra, aunque éstas hayan sido autorizadas por la Interventoría.
- La manguera de polietileno para forrar los tramos de varillas de acero para evitar la adherencia de estas
con el concreto, en las juntas de construcción.
- Todos los demás trabajos que deberá ejecutar el Contratista indicados en las especificaciones técnicas para
cumplir lo especificado en este Capítulo y que no son objeto de ítemes separados de pago.

Requisitos para Medida y Pago

La Interventoría no autorizará la medida y pago del concreto hasta tanto el Contratista haya completado a
satisfacción la misma y en todo de acuerdo con las Especificaciones, los siguientes trabajos:

- Suministro de muestras y ejecución con resultados satisfactorios de los ensayos establecidos en estas
especificaciones. A lo anterior se agrega la ejecución de los ensayos adicionales pagos por separado, si
así lo decide la Interventoría.
- Ejecución y aprobación de acabados.
- Ejecución de las reparaciones razonables del concreto requeridas por la Interventoría.

Medida

- La medida para el pago de cada una de las clases de concreto especificados en este capítulo y de todas las
actividades en él involucradas será el metro cúbico (m3), calculado según los contornos netos mostrados
en los planos u ordenados por la Interventoría, colocados por el Contratista y aceptados por la
Interventoría.

No se harán reducciones en el volumen del concreto medido, por concepto de cantos redondeados o
biselados, aberturas, regatas, ductos, tubería embebida o elementos metálicos que tengan menos de 0.07
metros cuadrados de sección transversal.

- La medida para el pago de placas, zapatas, muros, solados, será el metro cuadrado (m²), de cada clase de
concreto según las dimensiones indicadas en planos y especificaciones.
- La medida para el pago de sellos con cinta elástica de policloruro de vinilo tipo PVC V15 o similarpara juntas
construcción, contracción y dilatación, será la longitud en metros lineales (ML) de junta construida, medida
por el eje de la junta.
- La medida para el pago de sellos de juntas longitudinales en masilla plástica bituminosa o sellante con base en
pulioretano de un componente, que incluyepasamuros en varilla de acero de diámetro media pulgada de 0.40
m de longitud ambebida en una de las caras de las juntas (en la otra cara suelta),será la longitud en metros
lineales (ML) de junta construida, indicadas en los planos.
- La medida para el pago por el impermeabilizante integral que sea necesasrio para el concreto en contacto con
agua será la cantidad en Kilogramos (Kg) realmente utilizada, de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
- La medida para el pago de los bordillos será el metro lineal (m) de bordillo construido.
- La medida para el pago del material de recubrimiento epóxicoSikaguard-HT o similar será la cantidad en
kilogramos (kg) realmente utilizada de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Pago

El pago de las actividades de éste capítulo deberá incluir el suministro de todos los materiales, instalaciones,
equipo y mano de obra necesarios para completar esta parte de la obra y todos los trabajos relacionados con la
misma que no tendrán medida ni pago por separado.

Incumplimiento de las Especificaciones


Cuando la resistencia especificada a los 28 días no fuere alcanzada por una parte del concreto colocado en la obra,
la Interventoría ordenará su demolición y reemplazo de acuerdo con las normas Colombianas de Diseño y
Construcción Sismo Resistente (NSR -98).

Ítems de Pago

Todo el costo de los trabajos definidos en esta Especificación deberá estar cubierto por los precios unitarios
cotizados en la propuesta del Contratista.

CONCRETO CLASE "F" fc=140 KG/CM2 PARA SOLADO


CONCRETO 3000 PSI INC FORMALETA

ACERO REF. PARA BOX-CULVERT SECTOR RURAL inc. Transporte

ALCANCE

Este capítulo cubre todos los requisitos para el suministro e instalación del acero de refuerzo para concreto y
establece las normas para medida y pago de las varillas de acero y la malla de acero electro soldada para emplear
como refuerzo en las diferentes estructuras permanentes de concreto. Además establece las normas para medida y
pago de la parte de la obra relacionada con este capítulo.

MATERIALES

Varillas Corrugadas

Las varillas corrugadas que se emplearán para refuerzo de concreto, deberán ser de acero grado 60 y deberán
cumplir con los requisitos establecidos en la Norma ICONTEC 248.

Varillas Lisas

Las varillas lisas para refuerzo de concreto deberán ser de acero de grado estructural, producidas por Acerías Paz
del Río S.A., o varillas equivalentes aprobadas por la Interventoría. Las varillas deberán cumplir la norma
ICONTEC 161.

ENSAYOS

Las varillas de refuerzo y la malla electro soldada deberán ser sometidas a ensayos en la fábrica, de acuerdo con
las normas aplicables de la ASTM y de ICONTEC.

El Contratista deberá suministrar a la Interventoría una copia certificada de los análisis químicos y pruebas físicas
realizados por el fabricante para cada lote, o el número de identificación del acero correspondiente a los lotes de
refuerzo hechos para la obra.

Si el Contratista no suministra evidencia satisfactoria de que el refuerzo cumple con los requisitos establecidos en
esta sección, la Interventoría llevará a cabo los ensayos del caso antes de aceptar el refuerzo respectivo, y el costo
de dichos ensayos será por cuenta del Contratista.

SUMINISTRO Y ALMACENAMIENTO

Cada uno de los envíos de acero de refuerzo al llegar al sitio de la obra o al lugar donde se ejecutará su doblado se
deberá identificar con etiquetas que indiquen la fábrica, el grado del acero y el número de identificación del acero
correspondiente al lote; se incluirán además las facturas del fabricante y se deberán enviar, al mismo tiempo,
copias de éstas a la Interventoría.
Las varillas se deberán transportar y almacenar en forma ordenada; no se deberán colocar directamente contra el
suelo, y se deberán agrupar y marcar debidamente de acuerdo con el tamaño, forma y tipo de refuerzo. Los cortes
de las varillas deben protegerse para evitar la corrosión durante el almacenamiento.

DESPIECES

El refuerzo mostrado en los planos indica la localización general y las formas típicas de doblado de las varillas
requeridas en la obra. La Interventoría suministrará al Contratista planos y cartillas de despiece que muestran en
detalle la forma como el Contratista deberá preparar y colocar el refuerzo. Estos detalles están hechos en forma tal
que corresponden a las juntas mostradas en los planos o requeridas por la Interventoría, como se especifica en el
numeral “Juntas en el concreto” del capítulo “Concreto” de estas especificaciones.

Si el Contratista desea relocalizar una junta de cualquier tipo en cualquier parte de una estructura para la cual la
Interventoría ya le haya suministrado los planos de localización y cartillas de despiece del refuerzo, y si dicha
relocalización es aprobada por la Interventoría, según se especifica en el numeral “Juntas en el concreto” , el
Contratista deberá revisar por su propia cuenta los planos y cartillas de despiece que correspondan a la junta
propuesta y someter las modificaciones respectivas a la aprobación de la Interventoría, por lo menos 15 días antes
de la fecha en la cual el Contratista se proponga comenzar a cortar y doblar el refuerzo para dicha parte de la obra.
Si por cualquier razón el Contratista no puede cumplir con este requisito, la junta y el refuerzo correspondiente se
deberán dejar sin modificación alguna según se muestra en los planos suministrados por la Interventoría.
A menos que se indique lo contrario, las dimensiones mostradas en los planos para localización del refuerzo
indicarán las distancias hasta los ejes o centros de las varillas y las dimensiones mostradas en las cartillas de
despiece indicarán las distancias entre superficies externas de las varillas.

DOBLADO

Las varillas de refuerzo se deberán doblar de acuerdo con los requisitos establecidos en el Capítulo C7 de las
normas Colombianas de Diseño y Construcción Sismo Resistente (NSR -98). Cuando el doblado del refuerzo
vaya a ser realizado por un proveedor cuyas instalaciones se encuentren fuera de la obra, el Contratista deberá
suministrar y mantener en el sitio de la obra, por su cuenta, una máquina dobladora y una existencia adecuada de
varillas de refuerzo que permitan ejecutar rápidamente las adiciones o revisiones que se consideren más urgentes.

COLOCACIÓN

El refuerzo se deberá colocar con precisión en los sitios mostrados en los planos y se deberá asegurar firmemente
en dichas posiciones durante la colocación y fraguado del concreto. El refuerzo se deberá mantener en su posición
correcta por medio de bloques pequeños de concreto, silletas de acero, espaciadores, ganchos o cualesquiera otros
soportes de acero que apruebe la Interventoría. Las varillas de acero que se crucen, se deberán unir en los sitios de
cruce con alambre amarrado firmemente mediante un nudo en forma de 8. Sin embargo, cuando el espaciamiento
entre las varillas sea inferior a 30 centímetros (12 pulgadas) en cada dirección, únicamente será necesario amarrar
los cruces en forma alternada. Los extremos del alambre para el amarre de las intercepciones y los soportes del
acero no deberán quedar al descubierto y estarán sujetos a los mismos requisitos referentes al recubrimiento de
concreto de varillas que soportan.

En el momento de su colación, el refuerzo y los elementos metálicos de soporte deberán estar libres de escamas,
polvo, lodo, pintura, aceite o cualquier otra materia extraña, y se deberán mantener en esas condiciones hasta
cuando sean cubiertos completamente por el concreto.

Las varillas de refuerzo se deberán colocar en tal forma que quede una distancia libre de por lo menos 2.5 cm
entre éstas y pernos de anclaje o elementos metálicos embebidos. A menos que los planos o la Interventoría
indiquen algo diferente, se deberán obtener los recubrimientos mínimos especificados en el capítulo C7 de las
normas Colombianas de Diseño y Construcción Sismo Resistente (NSR –98).

Se admitirán las siguientes tolerancias en la colocación del acero de refuerzo:


Variación del recubrimiento protector Con recubrimiento igual
o inferior a 5 centímetros 0.5 cm
Variación del recubrimiento protector Con recubrimiento superior 1.0 cm
a 5 centímetros
Variación a partir de los espaciamientos 2.5 cm
indicados

TRASLAPOS Y UNIONES

Los traslapos de las varillas y mallas electro soldadas de refuerzo deberán cumplir con los requisitos establecidos
en el Código ACI 318 y en el numeral C-12.15 de las normas Colombianas de Diseño y Construcción Sismo
Resistente (NSR –98), y se deberán hacer en los sitios mostrados o donde indique la Interventoría. Los traslapos
se deberán localizar de acuerdo con las juntas del concreto. La Interventoría se reservará el derecho de ordenar el
uso de varillas de refuerzo hasta de 12 metros de longitud si lo considera aconsejable, y en tal caso los
inconvenientes que se puedan presentar en el manejo de varillas de dicha longitud estarán a cargo y cuenta del
Contratista.

El Contratista podrá introducir traslapos o uniones diferentes a los sitios mostrados en los planos, siempre y
cuando que dichas modificaciones sean aprobados por la Interventoría, que los traslapos y uniones en varillas
adyacentes queden alternados según lo exija la Interventoría, y que el costo del refuerzo adicional que se requiera
sea por cuenta del Contratista.

La longitudes de los traslapos de las varillas de refuerzo deberán ser las que se muestren en los planos o sean
indicadas por la Interventoría, sin embargo el Contratista podrá reemplazar, previa aprobación de la Interventoría,
las uniones traslapadas por uniones soldadas, las cuales deberán cumplir con los requisitos establecidos en la
sección 1215 del Código ACI-318, siempre y cuando que el costo adicional de dicho reemplazo sea por cuenta del
Contratista.

Rellenos para Estructuras-Accesos pendiente 12% max

Descripción

Este trabajo consiste en la colocación en capas, humedecimiento o secamiento, conformación y compactación


de los materiales adecuados provenientes de la misma excavación, de los cortes o de otras fuentes, para
rellenos a lo largo de estructuras de concreto y alcantarillas de cualquier tipo, previa la ejecución de las obras
de drenaje y subdrenaje contempladas en el proyecto o autorizadas por el Interventor.

Incluye, además, la construcción de capas filtrantes por detrás de los estribos y muros de contención, en los
sitios y con las dimensiones señalados en los planos del proyecto o indicados por el Supervisor, en aquellos
casos en los cuales dichas operaciones no formen parte de otra actividad.

En los rellenos para estructuras se distinguirán las mismas partes que en los terraplenes.

Materiales

Se utilizarán los mismos materiales que en las partes correspondientes de los terraplenes.

Equipo

Los equipos de extensión, humedecimiento y compactación de los rellenos para estructuras deberán ser los
apropiados para garantizar la ejecución de los trabajos de acuerdo con las exigencias.
El equipo deberá estar ubicado adecuadamente en sitios donde no perturbe a la población y al medio ambiente
y contar además, con adecuados sistemas de silenciamiento, sobre todo si se trabaja en zonas vulnerables o se
perturba la tranquilidad del entorno.

Requerimientos de Construcción

El Contratista deberá notificar al Interventor, con suficiente antelación al comienzo de la ejecución de los
rellenos, para que éste realice los trabajos topográficos necesarios y verifique la calidad del suelo de
cimentación, las características de los materiales por emplear y los lugares donde ellos serán colocados.

Antes de iniciar los trabajos, las obras de concreto o alcantarillas contra las cuales se colocarán los rellenos,
deberán contar con la aprobación del Interventor.

Cuando el relleno se vaya a colocar contra una estructura de concreto, sólo se permitirá su colocación después
que el concreto haya alcanzado el 80% de su resistencia.

Los rellenos estructurales para alcantarillas de tubería de concreto podrán ser iniciados inmediatamente
después de que el mortero de la junta haya fraguado lo suficiente para que no sufra ningún daño a causa de
estos trabajos.
Siempre que el relleno se vaya a colocar sobre un terreno en el que existan corrientes de agua superficial o
subterránea, previamente se deberán desviar las primeras y captar y conducir las últimas fuera del área donde
se vaya a construir el relleno.

Todo relleno colocado antes de que lo autorice el Interventor, deberá ser retirado por el Contratista, a su costo.

Extensión y compactación del material

Los materiales de relleno se extenderán en capas sensiblemente horizontales y de espesor uniforme, el cual
deberá ser lo suficientemente reducido para que, con los medios disponibles, se obtenga el grado de
compactación exigido.

Los rellenos alrededor de pilares y alcantarillas se deberán depositar simultáneamente a ambos lados de la
estructura y aproximadamente a la misma elevación.

Durante la ejecución de los trabajos, la superficie de las diferentes capas deberá tener la pendiente transversal
adecuada, que garantice la evacuación de las aguas superficiales sin peligro de erosión.

Una vez extendida la capa, se procederá a su humedecimiento, si es necesario. El contenido óptimo de


humedad se determinará en la obra, a la vista de la maquinaria disponible y de los resultados que se obtengan
en los ensayos realizados.

En los casos especiales en que la humedad del material sea excesiva para conseguir la compactación prevista,
el Contratista deberá tomar las medidas adecuadas, pudiendo proceder a la desecación por aireación o a la
adición y mezcla de materiales secos o sustancias apropiadas, como cal viva. En este último caso, deberá
adoptar todas las precauciones que se requieran para garantizar la integridad física de los operarios.

Obtenida la humedad apropiada, se procederá a la compactación mecánica de la capa. En áreas inaccesibles a


los equipos mecánicos, se autorizará el empleo de compactadores manuales que permitan obtener los mismos
niveles de densidad del resto de la capa.

La construcción de los rellenos se deberá hacer con el cuidado necesario para evitar presiones y daños a la
estructura.
Las consideraciones a tomar en cuenta durante la extensión y compactación de material están referidas a
prevenir deslizamientos de taludes, erosión, contaminación del medio ambiente.

Capas filtrantes

Cuando se contemple la colocación de capas filtrantes detrás de estribos, muros y otras obras de arte, ellas se
deberán colocar y compactar antes o simultáneamente con los demás materiales de relleno, tomando la
precaución de que éstos no contaminen a aquellos.

Las consideraciones a tomar en cuenta durante la colocación de capas filtrantes están referidas a prevenir la
contaminación del medio ambiente.

Acabado

Al concluir cada jornada de trabajo, la superficie de la última capa deberá estar compactada y bien nivelada,
con declive suficiente que permita el escurrimiento de aguas de lluvia sin peligro de erosión.

Limitaciones en la ejecución

Los rellenos para estructuras sólo se llevarán a cabo cuando no haya lluvia o temores de que ella ocurra y la
temperatura ambiente, a la sombra, no sea inferior a dos grados Celsius (2 º C) en ascenso.

Los trabajos de relleno de estructuras, se llevarán a cabo cuando no haya lluvia, para evitar que la escorrentía
traslade material y contamine o colmate fuentes de agua cercanas, humedales, etc.

Aceptación de los trabajos

(a) Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor efectuará los siguientes controles principales:
 Verificar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el Contratista.
 Supervisar la correcta aplicación de los métodos de trabajo aceptados.
 Comprobar que los materiales cumplan los requisitos de calidad exigidos.
 Realizar medidas para determinar espesores y levantar perfiles y comprobar la uniformidad de la
superficie.

Verificar la densidad de cada capa compactada. Este control se realizará en el espesor de cada capa realmente
construida, de acuerdo con el proceso constructivo aprobado.
 Controlar que la ejecución del relleno contra cualquier parte de una estructura, solamente se
comience cuando aquella adquiera la resistencia especificada.
 Medir los volúmenes de relleno y material filtrante colocados por el Contratista en acuerdo a la
presente especificación.
 Vigilar que se cumplan con las especificaciones ambientales incluidas en esta sección.

(b) Calidad de los materiales

La calidad de los materiales de relleno se establecerá de conformidad con los ensayos indicados.

(c) Calidad del producto terminado

Los taludes terminados no deberán acusar irregularidades a la vista. La cota de cualquier punto de la
subrasante en rellenos para estructuras, no deberá variar más de diez milímetros (10 mm) de la proyectada.
En las obras concluidas no se admitirá ninguna irregularidad que impida el normal escurrimiento de las aguas
superficiales.

En adición a lo anterior, el Supervisor deberá efectuar las siguientes comprobaciones:

(1) Compactación

Los niveles de densidad por alcanzar en las diversas capas del relleno, deben tener como mínimo tres (3),
ensayos de densidad de campo por capa.

La compactación de las capas filtrantes se considerará satisfactoria cuando ellas presenten una estanqueidad
similar a la del relleno adjunto.

(2) Protección de la superficie del relleno

Al respecto, se aplica el mismo criterio indicado, en relación con la protección de la corona de terraplenes.
Todas las irregularidades que excedan las tolerancias, deberán ser corregidas por el Contratista, a su costo, de
acuerdo con las instrucciones del Interventor y a plena satisfacción de éste.

Medición

La unidad de medida para los volúmenes de rellenos y capas filtrantes será el metro cúbico (m³), aproximado
al décimo de metro cúbico, de material compactado, aceptado por el Interventor, en su posición final. No se
considera los volúmenes ocupados por las estructuras de concreto, tubos de drenaje y cualquier otro elemento
de drenaje cubierto por el relleno.

Los volúmenes serán determinados por el método de áreas promedios de secciones transversales del proyecto
localizado, en su posición final, verificadas por el Interventor antes y después de ser ejecutados los trabajos.

Pago
El trabajo de rellenos para estructuras se pagará al precio unitario del contrato, por toda obra ejecutada
satisfactoriamente de acuerdo con la presente especificación y aceptada por la Interventoría.

Todo relleno con material filtrante se pagará al respectivo precio unitario del contrato, por toda obra ejecutada
satisfactoriamente y aceptada por la Interventoría.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de construcción o adecuación de las vías de
acceso a las fuentes de materiales, la extracción, preparación y suministro de los materiales, así como su
carga, transporte, descarga, almacenamiento, colocación, humedecimiento o secamiento, compactación y, en
general, todo costo relacionado con la correcta construcción de los rellenos para estructuras y las capas
filtrantes, de acuerdo con los planos del proyecto, esta especificación, las instrucciones de Interventoría.

Todo el costo de los trabajos definidos en esta Especificación deberá estar cubierto por los precios unitarios
cotizados en la propuesta del Contratista.

______________________________________
ING. CESAR CONRADO FAJARDO
Ingeniero Civil

Potrebbero piacerti anche