Sei sulla pagina 1di 426

MANUAL DEL SERVICIO

37 SERIES
IMPRESORAS
P/N 365997-04
Rev. AD 06/02

papel reciclado

Videojet Technologies Inc. © 2002 por Videojet Technologies Inc. Reservados todos los derechos.

1500 Mittel Boulevard Tel: 1-800-843-3610 Oficinas — EE.UU.: Atlanta, Chicago, Los Angeles, Filadelfia
Wood Dale, IL INT.: Francia, Alemania, Irlanda, Japón, Países Bajos,
60191-1073 EE.UU. Fax: 1-800-582-1343 Singapur, Reino Unido
www.videojet.com Fax Int.: 630-616-3629 Distribuidores Mundiales
©2002 por Videojet Technologies Inc.
Todos los derochos reservados. Impreso en EE. UU.

Ninguna parte de este documento podrá ser reproducida en forma


alguna o por medio alguno, sea electrónico o mecánico, incluyendo
fotocopiado, registro, o por cualquier sistema de almacenamiento o
recuperación de información, sin el permiso por escrito del editor. Las
consultas deben dirigirse a

Videojet Technologies Inc


1500 Mittel Boulevard,
Wood Dale, IL 60191. EE. UU
Información sobre la conformidad de la
impresora VIDEOJET

Seguridad A todos los clientes

Este equipo está aprobado por Underwriter Laboratories de los


EE.UU. Además cuenta con el certificado CSA de Canadá y el
certificado de seguridad del TUV Product Safety para la Unión
Europea. Cumple además con los requisitos de la directiva sobre
bajo voltaje estipulada por la Unión Europea.

Compatibilidad For customers in the U.S.A.


electromagnética
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a
commercial environment. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communi-cations. Operation of this equipment in
a residential area is likely to cause harmful interference in which
case the user will be required to correct the interference at his own
expense.

For customers in Canada

This Class A digital apparatus meets all requirements of the


Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.

Pour la clientèle du Canada

Cet appareil de la classe A respecte toutes les exigencies du


Reglement sur la materiel brouilleur du Canada.

A los clientes en la Unión Europea

Esta impresora cumple con todos los requisitos estipulados en la


directiva sobre Compatibilidad electromagnética de la Unión
Europea. Todos los accesorios Videojet designados para uti-
lizarse con esta impresora acatan también dichos requisitos. Si el
cliente conecta a la impresora accesorios de otros fabri-
cantes, él será el responsable único y total de garantizar que tales
accesorios cumplan con los requisitos de esta directiva. Conectar
accesorios que no cumplan con tales requisitos puede aumentar el
riesgo de lesiones y provocar que la impre-
sora exceda los límites de la directiva sobre Compatibilidad
electromagnética.
TABLA DE CONTENIDOS

Capítulo 1 Indice

Descripción del Equipo....................................................................................................................... 1-3


Introducción ................................................................................................................................... 1-3
Suministros de la Impresora........................................................................................................... 1-3
Referencias a la Impresora ............................................................................................................. 1-3
Destinatarios de este Manual............................................................................................................. 1-4
Introducción ................................................................................................................................... 1-4
Resumen del Manual...................................................................................................................... 1-4
Cómo Utilizar este Manual ................................................................................................................ 1-5
Introducción ................................................................................................................................... 1-5
Contenido del Capítulo .................................................................................................................. 1-5
Convenciones de Redacción Empleadas en este Manual................................................................ 1-6
Introducción ................................................................................................................................... 1-6
Teclas de la Impresora e Indicadores de Estado ............................................................................ 1-6
“NOTAS” ....................................................................................................................................... 1-6
Texto de la Pantalla de Visualización............................................................................................ 1-7
Campos de Software ...................................................................................................................... 1-7
Información sobre TotalSource® ....................................................................................................... 1-8
®
¿Qué es TotalSource ?................................................................................................................... 1-8
El Compromiso de 9,'(2-(7 a TotalSource ......................................................................... 1-8
® ®

Si necesita Asistencia..................................................................................................................... 1-9

Capítulo 2 Indice

Introducción ........................................................................................................................................ 2-3


Normas de Seguridad Utilizadas en este Manual............................................................................ 2-4
Introducción ................................................................................................................................... 2-4
Textos de AVISO ........................................................................................................................... 2-4
Textos de PRECAUCION.............................................................................................................. 2-5
Instrucciones para la Seguridad del Equipo.................................................................................... 2-6
Introducción ................................................................................................................................... 2-6
Cumplimiento de Normas para Aplicaciones Eléctricas......................................................... 2-6
No Inhale Vapores Emitidos por la Impresora........................................................................ 2-6
No Quite las Etiquetas de AVISO ........................................................................................... 2-6
Colocación de la Impresora ..................................................................................................... 2-7
Montaje de la Impresora en Pared ........................................................................................... 2-7
Montaje del Soporte del Cabezal............................................................................................. 2-7
Uso de Accesorios de la Impresora ......................................................................................... 2-7
Instrucciones para la Seguridad de la Tinta .................................................................................... 2-8
Introducción ................................................................................................................................... 2-8
No Fumar ................................................................................................................................. 2-8
Utilice Gafas de Seguridad...................................................................................................... 2-8
Evite el Contacto con la Piel ................................................................................................... 2-8
Tabla de Contenidos

No Inhale Vapores ................................................................................................................... 2-9


Purga Correcta de Tinta........................................................................................................... 2-9
Lea las Hojas de Datos sobre la Seguridad de Materiales (HDSM)....................................... 2-9
Almacenamiento Correcto de Tintas....................................................................................... 2-9
Estabezca la Conexión a Tierra del Cabezal a la Unidad de Mantenimiento....................... 2-10
Urgencias Médicas ............................................................................................................................ 2-12
Introducción ................................................................................................................................. 2-12
Urgencias relacionadas con los fluidos de la Impresora.............................................................. 2-12
Centro de Control Toxicológico de Rocky Mountain ................................................................. 2-12

Capítulo 3 Indice

Introducción ........................................................................................................................................ 3-4


Inspección....................................................................................................................................... 3-4
Contenido del Capítulo .................................................................................................................. 3-4
Recomendación .............................................................................................................................. 3-4
Cómo Montar la Impresora............................................................................................................... 3-5
Herramientas/Suministros .............................................................................................................. 3-5
Montar la Impresora sobre el Soporte............................................................................................ 3-6
Determinar la Ubicación de la Impresora Respecto a la Cinta Transportadora ............................ 3-6
Determinar la Posición del Cabezal Respecto al Producto............................................................ 3-7
Conectar la Alimentación CA ........................................................................................................ 3-7
Impresoras que Requieren la Sustitución del Enchufe............................................................ 3-8
Conectar la Alimentación CA ................................................................................................. 3-9
Conectar Línea de Escape ............................................................................................................ 3-10
Procedimiento ........................................................................................................................ 3-10
Conectar Aire Comprimido.......................................................................................................... 3-12
Necesidades de Aire .............................................................................................................. 3-12
Procedimiento ........................................................................................................................ 3-13
Comprobar el Interruptor del Depósito a Presión Lleno (PTFL) ................................................ 3-17
Procedimiento ........................................................................................................................ 3-17
Introducir Tinta en la Impresora.................................................................................................... 3-21
Introducción ................................................................................................................................. 3-21
Herramientas/Suministros Necesarios ......................................................................................... 3-21
Procedimiento............................................................................................................................... 3-21
Preparativos para Efectuar el Mantenimiento de la Impresora ............................................. 3-22
Cebar Impresora con Solvente de Composición ................................................................... 3-25
Purgar el Solvente de Composición de la Impresora ............................................................ 3-30
Cebar la Impresora con Tinta ................................................................................................ 3-32
Calibrar el Chorro de Tinta.................................................................................................... 3-34
Fijar el Ajuste de Nivel Bajo de Líquidos ................................................................................... 3-34
Ajustar el Flujo de Aire Positivo ................................................................................................. 3-37
Adaptar la Impresora a la Configuración de la Cinta Transportadora ..................................... 3-38
Introducción ................................................................................................................................. 3-38
Herramientas/Suministros Necesarios ......................................................................................... 3-38
Instalación del Detector de Productos.......................................................................................... 3-38
Herramientas/Suministros Necesarios................................................................................... 3-39
Procedimiento............................................................................................................................... 3-40
Preparativos para Efectuar el Mantenimiento de la Impresora ............................................. 3-40
Montar el Brazo y el Detector ............................................................................................... 3-40

T-2
Š
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series

Conectar el Cable................................................................................................................... 3-41


Conectar a la Impresora......................................................................................................... 3-43
Ajustar el Detector de Productos........................................................................................... 3-47
Cómo Seleccionar Borde Delantero o Borde Trasero........................................................... 3-50
Cómo Seleccionar el Método de Adecuación a la Velocidad de Producto ................................. 3-52
Herramientas/Suministros Necesarios................................................................................... 3-52
Procedimiento............................................................................................................................... 3-53
Preparativos para Revisar la Impresora................................................................................. 3-53
Selección de la Configuración del Codificador de Eje ......................................................... 3-55
Introducir la Velocidad de Cinta ........................................................................................... 3-56
Determine el Valor de Reducción ......................................................................................... 3-58
Introducir el Valor de Reducción .......................................................................................... 3-64
Instalación del Indicador de Alerta (opcional) ............................................................................ 3-66
Seleccionar Alerta de Nivel Bajo de Tinta............................................................................ 3-66

Capítulo 4 Indice

Introducción ........................................................................................................................................ 4-3


Resumen del Capítulo .................................................................................................................... 4-3
El Proceso de Impresión por Chorro de Tinta ................................................................................ 4-4
Introducción ................................................................................................................................... 4-4
Efectos Ultrasónicos....................................................................................................................... 4-4
Efectos Electrostáticos sobre el Chorro de Tinta........................................................................... 4-5
Cantidad de Carga sobre la Gota ............................................................................................. 4-6
La Placa de Alta Tensión......................................................................................................... 4-6
Efectos de la Presión sobre el Chorro de Tinta.............................................................................. 4-8
Presión de la Tinta ................................................................................................................... 4-8
Tiempo de Flujo....................................................................................................................... 4-8
Control del Chorro de Tinta.............................................................................................................. 4-9
Introducción ................................................................................................................................... 4-9
Ajuste de la Presión de la Tinta ..................................................................................................... 4-9
Ajuste del Activador del Inyector .................................................................................................. 4-9
Análisis Funcional............................................................................................................................. 4-11
Introducción ................................................................................................................................. 4-11
Secuencia de Arranque de la Impresora....................................................................................... 4-11
Secuencia de Cierre de la Impresora............................................................................................ 4-11
Secuencia de Arranque del Cabezal............................................................................................. 4-12
Creación del Vacío ................................................................................................................ 4-12
Activación del Solenoide del Inyector .................................................................................. 4-13
Control Automático de Fase.................................................................................................. 4-14
Una Vez Pulsada la Tecla Arranque Parada: ............................................................................... 4-15
Secuencia de Desactivación del Cabezal ..................................................................................... 4-23
Reciclaje de Tinta (Proceso de Transferencia) ........................................................................... 4-24
El Ciclo de Transferencia ...................................................................................................... 4-24
Subsistema de Adición de Solventes de Composición................................................................ 4-25
Subsistema de Adición de Tinta Nueva ....................................................................................... 4-26
Resumen ................................................................................................................................ 4-28
Dos Excepciones .......................................................................................................................... 4-28
Subsistema de Alerta de Nivel Bajo de Líquidos ........................................................................ 4-29
Sistema de Aire Positivo .............................................................................................................. 4-29

T-3
Tabla de Contenidos

Capítulo 5 Indice

Descripción del Equipo...................................................................................................................... .5-4


Introducción ................................................................................................................................... 5-4
La Unidad de Control..................................................................................................................... 5-5
El Cabezal....................................................................................................................................... 5-6
Identificación de Componentes ......................................................................................................... 5-7
Introducción ................................................................................................................................... 5-7
Componentes de la Sección Hidráulica ......................................................................................... 5-8
Unidad Umbilical .................................................................................................................... 5-9
Calibrador del Vacío................................................................................................................ 5-9
Calibrador de la Presión de Tinta ............................................................................................ 5-9
Regulador de la Presión de Tinta ............................................................................................ 5-9
Unidad de Válvula de Agujas.................................................................................................. 5-9
Válvula de Descarga ................................................................................................................ 5-9
Unidad de Módulo de Tinta..................................................................................................... 5-9
Unidad de Filtro....................................................................................................................... 5-9
Botella de Tinta ..................................................................................................................... 5-10
Mando de Contraste de la Pantalla de Visualización............................................................ 5-10
Filtro del Vacío ...................................................................................................................... 5-10
Filtro Principal de Tinta......................................................................................................... 5-10
Botella de Solvente de Composición .................................................................................... 5-10
Cierre para Bloquear el Teclado............................................................................................ 5-10
Teclado................................................................................................................................... 5-10
Componentes de la Sección Neumática....................................................................................... 5-11
Unidad de Placa del Teclado y del Montaje.......................................................................... 5-12
Unidad de Distribución de Aire............................................................................................. 5-12
Aspirador ............................................................................................................................... 5-12
Solenoide de Adición de Solvente de Composición ............................................................. 5-12
Solenoide de Adición de Tinta Nueva................................................................................... 5-12
Solenoide del Inyector (Boquilla) ......................................................................................... 5-12
El Interruptor de Presión de Aire .......................................................................................... 5-13
Interruptor de Nivel Bajo de Líquidos .................................................................................. 5-13
El Filtro de Entrada de Aire................................................................................................... 5-13
Solenoide de Transferencia ................................................................................................... 5-13
Válvula para Incrementar el Volumen de Aire ..................................................................... 5-13
El Solenoide de Entrada de Aire ........................................................................................... 5-13
Componentes de la Sección de Electrónica ................................................................................. 5-14
El Armario de la Impresora ................................................................................................... 5-15
Placa de Control de la Impresora .......................................................................................... 5-15
PCI de la Alimentación de +24 VCD.................................................................................... 5-15
Cobertura de la Alimentación CA ......................................................................................... 5-16
El Interruptor de Alimentación CA (el Cortacircuitos) ........................................................ 5-16
Puertos de Entrada Accesorios .............................................................................................. 5-16
RAM Estática con la Batería de Litio ................................................................................... 5-16
Placa del Interface Serie ........................................................................................................ 5-16
Cable del Interface Serie........................................................................................................ 5-16
Los Componentes del Cabezal..................................................................................................... 5-17
La Válvula de Control de Tinta............................................................................................. 5-18

T-4
Š
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series

Inyector (Boquilla) ................................................................................................................ 5-18


El Túnel de Carga .................................................................................................................. 5-18
La Placa de Deflexión de Alta Tensión................................................................................. 5-18
Placa de Tierra ....................................................................................................................... 5-18
Bloque de Retorno de Tinta................................................................................................... 5-18
El Tornillo de Cierre Horizontal ........................................................................................... 5-19
El Tornillo de Ajuste Horizontal ........................................................................................... 5-19
El Tornillo de Ajuste Vertical ............................................................................................... 5-19
Línea de Retorno de Tinta ..................................................................................................... 5-19

Capítulo 6 Indice

Introducción ........................................................................................................................................ 6-4


Instrucciones de Mantenimiento .................................................................................................... 6-4
Lectura del Tiempo de Activación de la Tinta................................................................................. 6-5
Introducción ................................................................................................................................... 6-5
Procedimiento................................................................................................................................. 6-6
Revisión Diaria.................................................................................................................................... 6-7
Introducción ................................................................................................................................... 6-7
Comprobación de Niveles de Líquidos.......................................................................................... 6-7
Limpieza del Cabezal ..................................................................................................................... 6-8
Mantenimiento Programado ........................................................................................................... 6-13
Introducción ................................................................................................................................. 6-13
Mantenimiento a 500 Horas......................................................................................................... 6-14
Sustitución del Filtro de vacío............................................................................................... 6-14
Sustitución de las Unidades de Filtro .................................................................................... 6-16
Mantenimiento a 5000 Horas....................................................................................................... 6-18
Sustitución del Filtro Primario de Tinta................................................................................ 6-18
Comprobación del Filtro de Entrada de Aire ........................................................................ 6-21
Circulación de la Tinta por la Impresora....................................................................................... 6-23
Introducción ................................................................................................................................. 6-23
Herramientas/Suministros Necesarios ......................................................................................... 6-23
Procedimiento............................................................................................................................... 6-23
Preparación de la Impresora para el Cierre Prolongado............................................................. 6-25
Introducción ................................................................................................................................. 6-25
Herramientas/Suministros Necesarios ......................................................................................... 6-25
Procedimiento............................................................................................................................... 6-25
Preparativos para el Mantenimiento de la impresora............................................................ 6-26
Purgar la Tinta de la Impresora ............................................................................................. 6-28
Cebar la Impresora con el Solvente de Composición ........................................................... 6-31
Preparar la Impresora para el Almacenamiento .......................................................................... 6-34
Preparación de la Impresora para su Uso después del Cierre Prolongado................................ 6-35
Introducción ................................................................................................................................. 6-35
Herramientas/Suministros Necesarios ......................................................................................... 6-35
Procedimiento............................................................................................................................... 6-35
Preparativos para el Mantenimiento de la Impresora............................................................ 6-36
Purgar el Solvente de Composición de la Impresora ............................................................ 6-38
Cebar la Impresora con Tinta ................................................................................................ 6-41
Ejecutar el Auto Refrescado.................................................................................................. 6-44
Calibrar el Chorro de Tinta.................................................................................................... 6-45

T-5
Tabla de Contenidos

Capítulo 7 Indice

Modo de Mantenimiento .................................................................................................................... 7-4


Lo que Puede Hacer en el Modo de Mantenimiento ..................................................................... 7-4
Cómo Acceder al Modo de Mantenimiento................................................................................... 7-5
Pantallas del Modo de Mantenimiento .......................................................................................... 7-6
Información sobre Cada Pantalla ................................................................................................... 7-9
Recuentos y Tiempos de la Impresora............................................................................................ 7-16
Introducción ................................................................................................................................. 7-16
Recuento de Productos................................................................................................................. 7-16
Recuento de la Impresión............................................................................................................. 7-16
Identificar el Número Total de Productos Sin Imprimir............................................................. 7-16
Tiempo de Activación de la Tinta................................................................................................ 7-17
Leer Recuentos y Tiempos Registrados....................................................................................... 7-17
Resetear el Recuento de Productos y de Impresión..................................................................... 7-18
Tiempos del Sistema de Tinta.......................................................................................................... 7-19
Introducción ................................................................................................................................. 7-19
Tiempo de Referencia .................................................................................................................. 7-19
Tiempo de Adición del Solvente de Composición ...................................................................... 7-20
Tiempo de Flujo ........................................................................................................................... 7-20
Inhibición del Solvente de Composición ..................................................................................... 7-20
Leer Tiempos del Sistema de Tinta ............................................................................................. 7-22
Cambiar Punto de Referencia o Tiempo de Adición de Solvente ............................................... 7-23
Control de Tinta y de Alta Tensión................................................................................................. 7-25
Introducción ................................................................................................................................. 7-25
Activar y Desactivar Tinta o Alta Tensión .................................................................................. 7-26
Mantenimiento del Sistema de Tinta .............................................................................................. 7-28
Introducción ................................................................................................................................. 7-28
Auto Purga.................................................................................................................................... 7-28
Auto Cebado................................................................................................................................. 7-28
Auto Refrescado........................................................................................................................... 7-28
Purga del Sistema ......................................................................................................................... 7-29
Preparación de la Impresora......................................................................................................... 7-29
Preparativos para Efectuar el Mantenimiento de la Impresora.................................................... 7-29
Herramientas/Suministros necesarios ................................................................................... 7-29
Procedimiento ........................................................................................................................ 7-30
Auto Purga.................................................................................................................................... 7-32
Herramientas/Suministros Necesarios................................................................................... 7-32
Procedimiento ........................................................................................................................ 7-32
Auto Cebado................................................................................................................................. 7-35
Utensilios/Suministros Necesarios ........................................................................................ 7-35
Procedimiento ........................................................................................................................ 7-35
Auto Refrescado........................................................................................................................... 7-39
Utensilios/Suministros Necesarios ........................................................................................ 7-39
Procedimiento ........................................................................................................................ 7-39
Purga del Sistema ......................................................................................................................... 7-42
Utensilios/Suministros Necesarios ........................................................................................ 7-42
Procedimiento ........................................................................................................................ 7-42
Calibración del Chorro de Tinta..................................................................................................... 7-46

T-6
Š
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series

Introducción ................................................................................................................................. 7-46


Utensilios/Suministros Necesarios ........................................................................................ 7-46
Procedimiento ........................................................................................................................ 7-46
Preparación del Cabezal ........................................................................................................ 7-47
Alinear el Chorro de Tinta..................................................................................................... 7-48
Centrar la Separación de la Gota de Tinta............................................................................. 7-51
Programar la Presión de la Tinta ........................................................................................... 7-54
Determinar la Configuración Optima del Activador del Inyector ........................................ 7-58
Prueba de Impresión ........................................................................................................................ 7-65
Introducción ................................................................................................................................. 7-65
Mensajes de Prueba de Impresión................................................................................................ 7-65
Requisitos ..................................................................................................................................... 7-66
Utenilios/Suministros Necesarios ................................................................................................ 7-66
Procedimiento............................................................................................................................... 7-66

Capítulo 8 Indice

Introducción ........................................................................................................................................ 8-4


Resumen del Capítulo .................................................................................................................... 8-4
Diagnóstico de Fallos .......................................................................................................................... 8-5
Reconocimiento de Fallos y Avisos............................................................................................... 8-5
Parpadeo de la Tecla de Alerta................................................................................................ 8-5
Fallos Normales ....................................................................................................................... 8-5
Fallos de Urgencia ................................................................................................................... 8-5
Indicadores de la Tecla de Alerta ............................................................................................ 8-6
¿Qué hacer cuando la Tecla de Alerta se Enciende o Parpadea? .................................................. 8-6
Tipos de Fallos en la Impresora ..................................................................................................... 8-7
Problemas Comunes y Resolución de Avisos y Fallos.................................................................. 8-8
Cómo Corregir un Fallo........................................................................................................... 8-9
Aviso de Serializador Completado........................................................................................ 8-10
Aviso de Nivel Bajo de Líquidos .......................................................................................... 8-11
Fallo de Fases ........................................................................................................................ 8-12
Fallo de Falta de Señal........................................................................................................... 8-13
Fallo de Tiempo de Flujo Demasiado Largo......................................................................... 8-14
Fallo de Tiempo de Flujo Demasiado Corto ......................................................................... 8-15
Fallo de Agotamiento de Líquidos ........................................................................................ 8-16
Fallo del Suministro de AT ................................................................................................... 8-17
Fallo de la Alta Tensión ........................................................................................................ 8-18
Fallo de Voltaje +312 ............................................................................................................ 8-19
Fallo de Tiempo de Purga Demasiado Largo........................................................................ 8-20
Fallo de Petición Demasiado Larga de Nivel Bajo del Depósito ......................................... 8-21
Fallo de Tiempo de Llenado Demasiado Largo .................................................................... 8-22
Fallo de Petición de Transferencia Demasiado Larga........................................................... 8-23
Fallo de la Presión del Aire ................................................................................................... 8-25
Fallo del Interruptor del Cilindro de Tinta ........................................................................... 8-26
Fallo del Interruptor del Depósito ......................................................................................... 8-27
Fallo de Depósito Desbordado .............................................................................................. 8-28
Fallo del Procesador del Sistema........................................................................................... 8-29
Fallo de la RAM .................................................................................................................... 8-30
Eliminar Fallos y Volver a Arrancar la Impresora ...................................................................... 8-31

T-7
Tabla de Contenidos

Procedimiento para Fallos Normales ................................................................................... 8-31


Procedimiento para Fallos de Urgencia ............................................................................... 8-32
Indicadores LED de Estado de la Impresora................................................................................. 8-33
Introducción ................................................................................................................................. 8-33
Secuencia de Activación de la Impresora .................................................................................... 8-35
Secuencia de Desactivación de la Impresora ............................................................................... 8-36
La Secuencia de Activación del Cabezal ..................................................................................... 8-37
La secuencia de Desactivación del Cabezal ................................................................................ 8-38
Secuencia A.................................................................................................................................. 8-39
Secuencia B .................................................................................................................................. 8-40
Secuencia de Transferencia de Tinta ........................................................................................... 8-41
Secuencia de Reposición de Líquidos.......................................................................................... 8-42
Puntos Electrónicos de Prueba ....................................................................................................... 8-43
Introducción ................................................................................................................................. 8-43
Punto de Prueba 2......................................................................................................................... 8-45
Punto de Prueba 6......................................................................................................................... 8-45
Punto de Prueba 7......................................................................................................................... 8-46
Punto de Prueba 8......................................................................................................................... 8-46
Punto de Prueba 9......................................................................................................................... 8-47
Punto de Prueba 11....................................................................................................................... 8-47
Punto de Prueba 13....................................................................................................................... 8-48
Punto de Prueba 14....................................................................................................................... 8-48
Punto de Prueba 18....................................................................................................................... 8-49
Punto de Prueba 19....................................................................................................................... 8-50
Punto de Prueba 20....................................................................................................................... 8-51
Punto de Prueba 21....................................................................................................................... 8-51
Punto de Prueba 23....................................................................................................................... 8-52
Punto de Prueba 25....................................................................................................................... 8-53
Puntos Electrónicos de Prueba ....................................................................................................... 8-56
Cuadros del Cableado ...................................................................................................................... 8-57
Introducción ................................................................................................................................. 8-57

Capítulo 9 Indice

Introducción ........................................................................................................................................ 9-4


Resumen del Capítulo .................................................................................................................... 9-4
Secciones de este Capítulo............................................................................................................. 9-4
Teoría de Operación ........................................................................................................................... 9-5
Funcionamiento Básico del Interface Serie (Uso de la Inserción Remota de Datos) ................... 9-6
Configuración del Ordenador Host .................................................................................................. 9-7
Parámetros de Comunicación......................................................................................................... 9-7
Parámetros RS-232......................................................................................................................... 9-7
Configuración de la Impresora ......................................................................................................... 9-8
Baudios........................................................................................................................................... 9-9
Procedimiento .......................................................................................................................... 9-9
Modo de Remoto.......................................................................................................................... 9-10
Mensaje.................................................................................................................................. 9-10
Insertar ................................................................................................................................... 9-10
Procedimiento ........................................................................................................................ 9-11
Tamaño de la Inserción Remota................................................................................................... 9-11

T-8
Š
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series

Procedimiento ........................................................................................................................ 9-11


Seleccionar Matriz de Impresión ................................................................................................. 9-13
Visualizar Mensajes a través de la Pantalla de Visualización de la Impresora ......................... 9-14
Modo de Inserción Remota - Datos Remotos.............................................................................. 9-14
Modo de Mensaje Remoto ........................................................................................................... 9-14
Configuración de Cables .................................................................................................................. 9-15
Instalación .................................................................................................................................... 9-15
Unidad de Cables de Comunicaciones de Serie........................................................................... 9-16
Designaciones RS-232 ................................................................................................................. 9-16
Configuraciones de Cables........................................................................................................... 9-17
Precaución para el Cable Armado ......................................................................................... 9-17
Conexiones de Cables del RS-232 ........................................................................................ 9-18
Configuración del Mensaje Impreso............................................................................................... 9-19
Información General .................................................................................................................... 9-20
Conjunto de Caracteres ................................................................................................................ 9-21
Diseño de Comandos.................................................................................................................... 9-21
Comunicación y Códigos de la Impresora ................................................................................... 9-22
Comunicación y Modos de la Impresora ..................................................................................... 9-25
Alcance Local de Comandos ................................................................................................. 9-25
Alcance Global de Comandos ............................................................................................... 9-25
Alcance de Entradas del Teclado .......................................................................................... 9-26
Modos de Inserción Remota y Mensaje Remoto ......................................................................... 9-26
Intermedia Interno y de Impresión............................................................................................... 9-27
Contexto y Validación de Comandos .......................................................................................... 9-28
Diseño de Reconocimiento .......................................................................................................... 9-29
Códigos de Reconocimiento:................................................................................................. 9-29
Conjunto de Comandos ................................................................................................................ 9-31
Introducir un Mensaje .................................................................................................................. 9-47
Descripción de la Comunicación ..................................................................................................... 9-49
Hardware de Comunicación......................................................................................................... 9-49
Detección del Principio Bit Falso ................................................................................................ 9-49
Intermedias ................................................................................................................................... 9-50
Especificaciones de la Intermedia de Comunicaciones ............................................................... 9-50
Control del Flujo de Datos ........................................................................................................... 9-50
Negociación por Software............................................................................................................ 9-51
Reinicialización del Interfaces y de las Intermedias.................................................................... 9-51
Reinicializar el Comando de Interfaces Serie RS-232 ................................................................ 9-52
Borrar el Comando de las Intermedia Externo e Interno............................................................. 9-52
Información Adicional ................................................................................................................. 9-53
Mensaje Recibido Independientemente del Estado de Impresión ........................................ 9-53
Elegir Repetir Mensaje .......................................................................................................... 9-53
Elegir No Repetir Mensaje .................................................................................................... 9-53
Almacenamiento de Mensajes............................................................................................... 9-53
Caracteres Falsos ................................................................................................................... 9-53
Resolver Problemas de Comunicación ........................................................................................... 9-54
Conjunto de Caracteres ................................................................................................................... 9-56

T-9
Tabla de Contenidos

Apéndice A Contenido

Especificaciones Físicas ..................................................................................................................... A-3


Unidad de Control ......................................................................................................................... A-3
Cabezal .......................................................................................................................................... A-3
Umbilical ....................................................................................................................................... A-3
Pesos .............................................................................................................................................. A-3
Especificaciones Técnicas.................................................................................................................. A-5
Requisitos de Entorno ................................................................................................................... A-5
Requisitos Eléctricos..................................................................................................................... A-5
Requisitos de Aire ......................................................................................................................... A-5
Teclado .......................................................................................................................................... A-6
Pantalla de Visualización .............................................................................................................. A-6
Conjunto de Caracteres ................................................................................................................. A-6
Especificaciones de Impresión.......................................................................................................... A-8
Introducción .................................................................................................................................. A-8
Matrices de Impresión................................................................................................................... A-8
Resolución de Impresión y Tamaño de Punto .............................................................................. A-8
Velocidad Máxima de Impresión.................................................................................................. A-9
Velocidad Máxima de la Cinta Transportadora............................................................................ A-9
Altura Nominal de Caracteres..................................................................................................... A-10
Afinado Nominal de Caracteres.................................................................................................. A-10
Interface Serial (Sólo en la impresora 37Plus) ........................................................................... A-10

Index

T-10
1

Introducción

Este capítulo contiene la siguiente información:

• descripción breve del uso previsto de este producto


• información sobre los destinatarios de este manual,
cómo está organizado y las convenciones de redacción
empleadas para presentar la información
• Información general sobre el programa 9,'(2-(7
®

TotalSource

AVISO: Lea el Capítulo 2, Seguridad antes de intentar


utilizar el equipo

1-1
Introducción

Capítulo 1 Indice

Descripción del Equipo ..................................................................................................... 1-3


Introducción................................................................................................................... 1-3
Suministros de la Impresora........................................................................................... 1-3
Referencias a la Impresora............................................................................................. 1-3

Destinatarios de este Manual............................................................................................ 1-4


Introducción................................................................................................................... 1-4
Resumen del Manual ..................................................................................................... 1-4

Cómo Utilizar este Manual ............................................................................................... 1-5


Introducción................................................................................................................... 1-5
Contenido del Capítulo .................................................................................................. 1-5

Convenciones de Redacción Empleadas en este Manual ................................................ 1-6


Introducción................................................................................................................... 1-6
Teclas de la Impresora e Indicadores de Estado............................................................. 1-6
“NOTAS”...................................................................................................................... 1-6
Texto de la Pantalla de Visualización ............................................................................ 1-7
Campos de Software...................................................................................................... 1-7

Información sobre TotalSource® ...................................................................................... 1-8


®
¿Qué es TotalSource ? .................................................................................................. 1-8
® ®
El Compromiso de 9,'(2-(7 a TotalSource .......................................................... 1-8
Si necesita Asistencia .................................................................................................... 1-9

1-2
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Descripción del Equipo

Introducción La información de este manual se aplica a tres modelos de la


familia de impresoras 37 Series, incluyendo la 37plus, la 37e y
la 37ez. Los componentes y los procedimientos son similares en
los tres modelos. En los casos en los que haya pequeñas
diferencias entre los tres modelos, se explicarán claramente. De
lo contrario, la información contenida en este manual sirve para
los tres modelos..

Las impresoras de 9,'(2-(7 37plus, 37e y 37ez de


®

pequeños caracteres son impresoras de no contacto, de chorro


de tinta, diseñada para imprimir mensajes compuestos de
caracteres pequeños sobre productos. Este equipo se emplea
habitualmente en el marcado, la codificación y la sobre
impresión industrial.

Gracias a la gran variedad de tintas 9,'(2-(7 que se


®

pueden utilizar con estés productos, la impresora 37 Series


puede imprimir sobre casi cualquier superficie, textura,
contorno o forma.

Consulte con su representante comercial de 9,'(2-(7 37


®

Suministros de la
Impresora Series para más información sobre la selección de suministros
(tintas, solventes de composición y de limpieza) o la aplicación
de productos.

PRECAUCION: Se recomienda que los usuarios sólo


utilicen suministros 9,'(2-(7 con esta
®

impresora. Los suministros no


aprobados pueden dañar al equipo o
mermar la calidad de operación o de
impresión.

Referencias a la Para facilitar la lectura de este manual, en adelante se hará


referencia a la impresora 9,'(2-(7 37 Series como “la
®

Impresora
impresora”.

1-3
Introducción

Acerca del Manual de Servicio

Introducción Este Manual de Servicio se ha concebido para el uso exclusivo


de personal especialista en mantenimiento.

AVISO: Los clientes que deseen encargarse de la


revisión y el mantenimiento de la impresora
deben asegurar que estos procedimientos
sean efectuados por personal debidamente
cualificado. Se consideran personal
cualificado aquellas personas que hayan
adquirido una formación técnica adecuada
(realización con éxito de un curso de
formación específico para esta impresora) y
tengan la experiencia suficiente para trabajar
con este equipo, además de un conocimiento
de los riesgos a los cuales se expondrán. El
Manual del Operario se considera como
complemento (y no sustituto) de la formación.

Resumen del Manual de Este manual contiene información sobre la instalación, el


Servicio mantenimiento, la resolución de problemas y la revisión de la
impresora. Consulte el Manual del Usuario de las Impresoras
9,'(2-(7 . 37plus, 37e o 37ez (suministrado con la
® ®

impresora) para información sobre cómo utilizar la impresora.

El Manual de Servicio también incluye un manual con gráficos


que ilustran las todas las piezas de forma individual. Este
manual muestra las piezas de la impresora y los accesorios de la
misma que se pueden pedir y comprar en 9,'(2-(7 .
®

Mantenga este Manual de Servicio y el de Catálogo de Piezas


con Fotografías en un lugar seguro y que sea fácilmente
accesible para cualquier consulta.

1-4
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Cómo Utilizar este Manual de Servicio

Contenido del Capítulo Consulte la Tabla 1-1 para una breve descripción de los
capítulos de este manual:

Descripción Contenido
Capítulo 1, Introducción Ofrece una descripción resumida de la impresora, los
manuales, las convenciones de redacción empleadas en los
manuales y el programa TotalSource de 9,'(2-(7 .
®

Capítulo 2, Seguridad Abarcan normas importantes de seguridad del equipo y de la


tinta, además de las convenciones de redacción empleadas en
el manual.
Capítulo 3, Instalación Abarca los procedimientos de instalación de la impresora.
Capítulo 4, Teoría de Operación Explica cómo funciona la impresora.
Capítulo 5, Descripción del Indica la ubicación de todos los componentes principales de
Equipo e Identificación de la impresora, además de una descripción breve de la función
Componentes de cada componente.
Capítulo 6, Mantenimiento Abarca las normas y los procedimientos de mantenimiento de
la impresora.
Capítulo 7, Modo y Abarca las características del modo de Mantenimiento y
Procedimientos de explica cómo completar los procedimientos pertinentes.
Mantenimiento
Capítulo 8, Resolución de Contiene información sobre cómo diagnosticar problemas con
Problemas la impresora y los procedimientos necesarios para resolverlos.
Capítulo 9, Retirada y Explica los procedimientos necesarios para sustituir
Sustitución de Componentes determinados componentes de la impresora para resolver un
problema.
Capítulo 10, Interface Serie Abarca la configuración de la impresora para el control por
medio de un ordenador externo.
Apéndice A, Especificaciones Contiene datos sobre las dimensiones de la impresora, las
especificaciones técnicas y las especificaciones de impresión.
Indice Sirve de referencia para buscar y encontrar temas tratados en
este manual.
Tabla 1-1. Indice de Capítulos

1-5
Introducción

Convenciones de Redacción Empleadas en este Manual

Introducción A continuación, indicamos cuáles son las formas principales de


presentar los datos en este manual. Estas convenciones de
redacción se emplean generalmente para diferenciar entre tipos
específicos de información incluidos en este manual, con el fin
de destacar y distinguir la información importante del texto
general, para facilitar su reconocimiento.

NOTA: Consulte el Capítulo 2, Seguridad, para ejemplos


de textos de “Aviso” y “Precaución”.

Teclas de la Impresora e Todas las teclas e indicadores de estado en el teclado aparecen


Indicadores de Estado en negrita en el texto.

Por Ejemplo:
Pulse la tecla Start/Stop (Arrancar/Parar) para activar el
cabezal. El indicador de Listo parpadeará para señalar que la
impresora ha iniciado la secuencia de activación del cabezal.

“NOTAS” Toda la información adicional sobre un paso o dato concreto


está precedida por la palabra NOTA.

Por Ejemplo:
1. Gire el mando del regulador de la presión de tinta
hacia la derecha hasta que el calibrador de presión se
coloque entre 17-20 psi (1,16-1,37 bar).

NOTA: Fije la presión de la tinta en aproximadamente 17


psi (1,16 bar) si está utilizando una tinta de base
alcohol, o en aproximadamente 20 psi (1,37 bar) si
está utilizando una tinta de base agua/poli.

1-6
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Texto de la Pantalla de Cualquier palabra, carácter, mensaje o símbolo visualizado en la


Visualización pantalla aparece en el texto entre los símbolos de flecha (<,>).

Por ejemplo:
1. Pulse la tecla Sí /No para seleccionar <INICIAR PURGA>
El mensaje <AUTO PURGA INICIADA. SIGA EL
PROCEDIMIENTO DE AUTO PURGA EN EL MANUAL.>
aparecerá en la pantalla de visualización.

Campos de Software Los valores numéricos o las respuestas Sí/No que aparecen en
la pantalla de visualización se denominan “campos” en el texto
(consulte Figura 1-1).

PRIMER CODIGO # 00000001


PRODUCTO POR CODIGO 001
ULTIMO CODIGO # 99999999 Campos
¿LAZO? SI INCR POR 1

Campos

Figura 1-1. Campos de Software en la Pantalla de Visualización

Por ejemplo:
1. Utilice las teclas de flecha para colocar el cursor en el
campo <ULTIMO CODIGO # >, tal como se indica en la
Figura 1-1.

1-7
Introducción

®
Información sobre TotalSource

¿Qué es TotalSource ?
®
TotalSource SERVICIO TOTAL MAS FIABILIDAD, es el
compromiso de 9,'(2-(7 de ofrecerle a Vd. - nuestro
®

cliente - el servicio completo que merece.

El Programa de Servicio de TotalSource de 9,'(2-(7 es


® ®

El Compromiso de
9,'(2-(7 a una parte esencial de nuestra empresa dedicada a proporcionar
®

marcados, claves e imágenes en el lugar, en el momento y con


TotalSource
®

la frecuencia especificados por el cliente para paquetes,


productos o materiales impresos.

Nuestro compromiso incluye:

• apoyo de aplicaciones

• servicios de instalación

• formación sobre mantenimiento

• un centro de atención al cliente

• apoyo técnico

• asistencia a domicilio

• asistencia telefónica extendida

• piezas de repuesto y suministros

• servicio de reparación

• tintas, solventes de composición y suministros

1-8
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Si necesita Asistencia Si tiene alguna consulta o necesita asistencia, póngase en


contacto con 9,'(2-(7 en el teléfono 800-843-3610 (para
®

usuarios residentes en Estados Unidos). Los usuarios residentes


fuera de EE.UU. que precisen asistencia deben ponerse en
contacto con su concesionario o sucursal 9,'(2-(7 .
®

Videojet Technologies Inc.


1500 Mittel Boulevard
Wood Dale, IL 60191-1073 EE.UU.

Tel.: 1-800-VIDEO-10
(1-800) 843-3610
Fax: 1-800-582-1343
Fax internacional: 630-616-3629

web: www.videojet.com

1-9
Introducción

Notas:

1-10
2

Seguridad

Este capítulo contiene la siguiente información:

• normas de seguridad utilizadas en este manual


• directrices importantes de seguridad que deben ser
respetadas a la hora de utilizar el equipo
• instrucciones importantes de seguridad que deben ser
respetadas a la hora de manejar tintas y solventes de
composición y de limpieza
• qué hacer en caso de urgencia médica
AVISO: Lea este capítulo detalladamente antes de
intentar utilizar este producto.

Consulte la pág. 2-2 para ver el Indice de Capítulos.

2-1
Seguridad

Capítulo 2 Indice

Introducción....................................................................................................................... 2-3

Normas de Seguridad Utilizadas en este Manual ............................................................ 2-4


Introducción................................................................................................................... 2-4
Textos de AVISO .......................................................................................................... 2-4
Textos de PRECAUCION ............................................................................................. 2-5

Instrucciones para la Seguridad del Equipo.................................................................... 2-6


Introducción................................................................................................................... 2-6
Cumplimiento de Normas para Aplicaciones Eléctricas ....................................................................... 2-6
No Inhale Vapores Emitidos por la Impresora ...................................................................................... 2-6
No Quite las Etiquetas de AVISO ......................................................................................................... 2-6
Colocación de la Impresora ................................................................................................................... 2-7
Montaje de la Impresora en Pared ......................................................................................................... 2-7
Montaje del Soporte del Cabezal........................................................................................................... 2-7
Uso de Accesorios de la Impresora ....................................................................................................... 2-7

Instrucciones para la Seguridad de la Tinta.................................................................... 2-8


Introducción................................................................................................................... 2-8
No Fumar ............................................................................................................................................... 2-8
Utilice Gafas de Seguridad .................................................................................................................... 2-8
Evite el Contacto con la Piel.................................................................................................................. 2-8
No Inhale Vapores ................................................................................................................................. 2-9
Purga Correcta de Tinta ......................................................................................................................... 2-9
Lea las Hojas de Datos sobre la Seguridad de Materiales (HDSM)...................................................... 2-9
Almacenamiento Correcto de Tintas ..................................................................................................... 2-9
Estabezca la Conexión a Tierra del Cabezal a la Unidad de Mantenimiento...................................... 2-10

Urgencias Médicas........................................................................................................... 2-12


Introducción................................................................................................................. 2-12
Urgencias relacionadas con los fluidos de la Impresora............................................... 2-12
Centro de Control Toxicológico de Rocky Mountain .................................................. 2-12

2-2
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Introducción

La política de Videojet Technologies Inc. es fabricar


sistemas de impresión no-contacto/de codificación y
suministros de tinta que cumplen con altos niveles de
rendimiento y de fiabilidad. Aplicamos técnicas rigurosas de
control de calidad para eliminar posibles defectos y riesgos en
nuestros productos.

El uso previsto de esta impresora será la impresión de


información directamente sobre el producto. El uso indebido de
este dispositivo puede ocasionar graves lesiones personales.

Las normas de seguridad presentadas en este capítulo tienen la


finalidad de informar al usuario sobre todos los aspectos de
seguridad, para que pueda utilizar la impresora de una forma
segura.

2-3
Seguridad

Normas de Seguridad Utilizadas en este Manual

Introducción En este manual, se presenta la información específica de


seguridad en forma de textos de Aviso y Precaución. Preste
atención a estas notas ya que contienen información importante
sobre cómo evitar posibles riesgos para Vd. o para el equipo.

Textos de AVISO Los textos de Aviso:

• se utilizan para indicar riesgos o prácticas no


recomendadas que PODRIAN provocar lesiones
personales graves o mortales
• aparecen en negrita
• se presentan con un símbolo triangular y un punto de
admiración justo a la izquierda del texto
• están precedidos por la palabra AVISO
• siempre aparecen antes del paso o del dato informativo
al cual se refieren

Por ejemplo:

AVISO: El siguiente paso, Limpieza del cabezal, sólo


debe ser ejecutado por personas de
mantenimiento y asistencia técnica que han
adquirido la formación y experiencia
adecuada para trabajar con este equipo,
además de un conocimiento de los riesgos a
los cuales se exponen.

1. Limpie el cabezal (consulte el Aviso arriba). Este


paso sólo debe ser efectuado por personal de
mantenimiento y asistencia técnica.

2-4
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Textos de PRECAUCION Los textos de Precaución:

• se utilizan para indicar riesgos o prácticas peligrosas


que PODRIAN provocar lesiones personales leves o
daños al producto o a la propiedad
• aparecen en negrita
• tienen un símbolo triangular y un signo de admiración
justo a la izquierda del texto
• están siempre precedidos por la palabra PRECAUCION
• siempre aparecen antes del paso o del dato informativo
al cual se refieren

Por ejemplo:

PRECAUCION: Nunca apague la impresora colocando el


interruptor de alimentación CA en OFF
(O) antes de pulsar la tecla OFF y de dejar
que la impresora complete la secuencia
de cierre de cuatro minutos. Si no se
respeta debidamente este procedimiento,
la impresora no puede volver a circular la
tinta por la línea de suministro hacia el
depósito. Como consecuencia, la tinta
puede secarse en la línea, dando lugar a
problemas a la hora de colocar la
impresora de nuevo en On.

2-5
Seguridad

Instrucciones para la Seguridad del Equipo

Introducción Esta sección contiene instrucciones importantes de seguridad


sobre el uso y manejo de la impresora y del equipo asociado.

AVISO: Respete siempre las siguientes instrucciones


de seguridad a la hora de utilizar y manejar la
impresora y el equipo asociado.

Cumplimiento de Normas para Aplicaciones Eléctricas

El cableado y las conexiones eléctricas deben cumplir con las


normas locales para aplicaciones eléctricas. Consulte con la
agencia reguladora pertinente para más información.

No Inhale Vapores Emitidos por la Impresora


Cuando la impresora está trabajando, emite vapores por el tubo
de escape. Estos vapores pueden ser inflamables y constituyen
un riesgo para la salud. Por estos motivos, no deje que las
emisiones se acumulen en una zona que no cuente con adecuada
ventilación o que esté cerca de una fuente de inflamación. Las
emisiones de la impresora suelen ser más pesadas que el aire;
por lo tanto, no coloque fuentes de inflamación en zonas bajas
donde las emisiones pueden dispersarse o acumularse.

En caso de producirse alguna de estas circunstancias, puede que


sea necesario ventilar el tubo de escape de la impresora hacia el
exterior. Consulte con la agencia reguladora pertinente para más
información sobre los niveles permitidos de emisiones y los
sistemas de ventilación exigidos antes de ventilar la impresora
al exterior.

NOTA: Un equipo de Conducción para Emisiones de


Vapores está disponible a través de 9,'(2-(7 .
®

No Quite las Etiquetas de AVISO


En ningún momento debe quitar o obstruir los AVISOS o
etiquetas de instrucciones de la impresora.

AVISO: No coloque la impresora en lugares


peligrosos.

2-6
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Colocación de la Impresora

No coloque la impresora en lugares peligrosos. Los lugares


peligrosos, según la definición en Estados Unidos, son aquellas
zonas que pueden contener una cantidad suficiente de
materiales peligrosos para ocasionar una explosión. Esas zonas
están descritas en el Articulo 500 del Código de Electricidad
Nacional ANSI/NFPA 70-1999.

Fuera de Estados Unidos, es obligatorio cumplir con las normas


locales referentes a la colocación de equipos en zonas
potencialmente peligrosas.

Montaje de la Impresora en Pared

Para cumplir con las normas de montaje en pared de una


impresora, los soportes y el hardware del usuario deben ser
capaces de soportar cuatro veces el peso total de la impresora
y los soportes.

Montaje del Soporte del Cabezal


Para cumplir con las normas establecidas, el soporte del
cabezal ha de estar fijado al suelo, a la cinta transportadora u
otra estructura estable cuando se instale la impresora.

Uso de Accesorios de la Impresora


Para seguir cumpliendo con las normas establecidas para esta
impresora, sólo se deben utilizar accesorios aprobados por
9,'(2-(7 .
®

2-7
Seguridad

Instrucciones para la Seguridad de la Tinta

Introducción Esta sección contiene instrucciones importantes de seguridad


relacionadas con el uso y manejo de los suministros de la
impresora (tintas, solventes de composición y de limpieza).

AVISO: Respete siempre las siguientes instrucciones


de Seguridad a la hora de utilizar o manejar las
tintas y solventes de composición y de
limpieza.

AVISO: Para asegurar que la impresora esté siempre


protegida contra el riesgo de incendio, sólo
utilice suministros 9,'(2-(7 con un punto
®

de inflamación inferior a los -22°C (-8°F) y un


punto de ebullición inferior a los 56°C (133°F).

No Fumar
No fume cerca de la impresora o del cabezal. Si las emisiones
de la impresora entran en contacto con una fuente de ignición,
pueden provocar una explosión o incendio.

Utilice Gafas de Seguridad


Utilice gafas de seguridad con protectores laterales (o
protección visual equivalente) a la hora de manejar tintas y
solventes de composición o de limpieza. Si estos líquidos
salpican sus ojos, enjuague los ojos con agua durante 15
minutos y consulte a su médico inmediatamente.

Evite el Contacto con la Piel


Utilice guantes de goma de butílico a la hora de manejar tintas y
solventes de composición o de limpieza. Evite el contacto con
la piel y las membranas mucosas (conducto nasal, garganta). En
caso de contacto con la piel, quítese las prendas contaminadas y
lave la zona afectada con jabón y agua. Consulte a un médico si
persisten las molestias.

2-8
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

No Inhale Vapores
Evite la exposición prolongada a vapores. Si precisa protección
respiratoria, utilice un respirador orgánico de cartucho.

Purga Correcta de Tinta


No vierta tintas o solventes de composición o de limpieza en
lavabos, alcantarillas o cloacas. La eliminación de residuos
debe cumplir con las normas locales establecidas; para más
información, consulte a la agencia reguladora pertinente.

Lea las Hojas de Datos sobre la Seguridad de Materiales


(HDSM)
Lea detalladamente las Hojas de Datos sobre la Seguridad de
Materiales (MSDS) antes de utilizar cualquier tinta o solvente
de composición o de limpieza. Hay una HDSM para cada tipo
de tinta y solvente de composición y de limpieza; la hoja u
hojas se suministran con el producto a la hora del envío.

No olvide guardar todas las HDSM para poder referirse a ellas


en el futuro en el supuesto de que tenga que consultar a su
médico con respecto a un accidente relacionado con la tinta. Se
pueden obtener copias de las HDSM directamente del
Departamento de Asistencia al Cliente de 9,'(2-(7
®

llamando al teléfono 800-843-3610. Los usuarios no residentes


en EE.UU. deben contactar con una oficina subsidiaria en su
país o con su concesionario local de 9,'(2-(7 .
®

Almacenamiento Correcto de Tintas


Ciertas tintas y solventes de composición y de limpieza son
inflamables y deben ser almacenados en un lugar seguro. El
sistema de almacenamiento debe cumplir con las normas
locales; para más información, contacte con la agencia
reguladora pertinente. La etiqueta en la botella o en la Hoja de
Datos sobre la Seguridad de Materiales (HDSM) indicará si un
fluido es inflamable o no.

2-9
Seguridad

Establezca la Conexión a Tierra del Cabezal a la Unidad de


Mantenimiento
Para evitar posibles descargas eléctricas a la hora de realizar
una prueba de impresión o de purgar la tinta del cabezal a la
unidad de mantenimiento, establezca una conexión correcta a
tierra del cabezal a la unidad de mantenimiento (consulte la
Figura 2-1). Esta conexión es necesaria para evitar posibles
descargas eléctricas que pueden provocar un incendio.

AVISO: El contenedor de residuos (la unidad de


mantenimiento) utilizado para poner el cabezal
a tierra debe ser de metal. El uso de un
contenedor de residuos/una unidad de
mantenimiento no metálico puede dar lugar a
descargas eléctricas.

9,'(2-(7 recomienda el uso de la unidad de mantenimiento


®

aprobada de 9,'(2-(7 . No se recomienda el uso de


®

contenedores no metálicos porque estos no pueden ser puestos


a tierra de la forma correcta. Consulte la Figura 2-1 para ver el
método recomendado de conexión a tierra.

NOTA: La bandeja de servicio se puede conseguir a


través de 9,'(2-(7 .Consulte la parte
®

dedicada a Accesorios y Piezas de reemplazo de


la sección Piezas Individuales de Triumph
Ilustradas con gráficos para más información.

2-10
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Cabezal

Unidad de
Mantenimiento
VIDEOJET

Figura 2-1. Cómo Establecer la Conexión a Tierra de la


Unidad de Mantenimiento a la Impresora

2-11
Seguridad

Urgencias Médicas

Introducción En el caso de una urgencia médica, consulte a un médico


inmediatamente.

AVISO: En el caso de una urgencia médica, consulte a


un médico inmediatamente.

Urgencias relacionadas En el caso de un incidente relacionado con la tinta o un solvente


con los fluidos de la de composición o de limpieza, lleve la botella y/o la Hoja de
Datos sobre la Seguridad de Materiales (HDSM) a su médico,
Impresora
ya que tanto la botella como las hojas contienen información
importante que el médico puede necesitar para poder recetar un
tratamiento.

Centro de Control Todas las tintas y solventes de composición y de limpieza de


9,'(2-(7 están registrados en el Centro de Control
®

Toxicológico de Rocky
Toxicológico de Rocky Mountain en Estados Unidos. Si no se
Mountain
puede encontrar la botella o HDSM, el médico puede contactar
con el Centro de Control Toxicólogo de Rocky Mountain para
obtener la información necesaria.

Centro de Control Toxicológico de Rocky


Mountain
303-623-5716

2-12
3

Instalación

Este capítulo contiene la siguiente información:

• cómo instalar la impresora y prepararla para el uso


• cómo conectar la alimentación CA y el aire comprimido
a la impresora
• cómo instalar el detector de productos y seleccionar el
borde de detección
• cómo seleccionar el método correcto de adecuación a la
velocidad del producto y montar la impresora según el
método elegido

Consulte la pág. 3-2 para ver el Indice de Capítulos.

3-1
Instalación

Capítulo 3 Indice

Introducción..................................................................................................................3-4
Inspección.................................................................................................................3-4
Contenido del Capítulo .............................................................................................3-4
Recomendación ........................................................................................................3-4

Cómo Montar la Impresora .........................................................................................3-5


Herramientas/Suministros.........................................................................................3-5
Montar la Impresora sobre el Soporte.......................................................................3-6
Determinar la Ubicación de la Impresora Respecto a la Cinta
Transportadora..........................................................................................................3-6
Determinar la Posición del Cabezal Respecto al Producto........................................3-7
Conectar la Alimentación CA...................................................................................3-7
Impresoras que Requieren la Sustitución del Enchufe ................................................................... 3-8
Conectar la Alimentación CA......................................................................................................... 3-9
Conectar Línea de Escape.......................................................................................3-10
Procedimiento ............................................................................................................................... 3-10
Conectar Aire Comprimido ....................................................................................3-12
Necesidades de Aire ..................................................................................................................... 3-12
Procedimiento ............................................................................................................................... 3-13
Comprobar el Interruptor del Depósito a Presión Lleno (PTFL).............................3-17
Procedimiento ............................................................................................................................... 3-17

Introducir Tinta en la Impresora ..............................................................................3-21


Introducción............................................................................................................3-21
Herramientas/Suministros Necesarios ....................................................................3-21
Procedimiento.........................................................................................................3-21
Preparativos para Efectuar el Mantenimiento de la Impresora..................................................... 3-22
Cebar Impresora con Solvente de Composición........................................................................... 3-25
Purgar el Solvente de Composición de la Impresora.................................................................... 3-30
Cebar la Impresora con Tinta ....................................................................................................... 3-32
Calibrar el Chorro de Tinta........................................................................................................... 3-34
Fijar el Ajuste de Nivel Bajo de Líquidos...............................................................3-34
Ajustar el Flujo de Aire Positivo ............................................................................3-37

Adaptar la Impresora a la Configuración de la Cinta Transportadora .................3-38


Introducción............................................................................................................3-38
Herramientas/Suministros Necesarios ....................................................................3-38
Instalación del Detector de Productos.....................................................................3-38
Herramientas/Suministros Necesarios .......................................................................................... 3-39
Procedimiento.........................................................................................................3-40
Preparativos para Efectuar el Mantenimiento de la Impresora..................................................... 3-40
Montar el Brazo y el Detector ...................................................................................................... 3-40
Conectar el Cable.......................................................................................................................... 3-41
Conectar a la Impresora ................................................................................................................ 3-43
Ajustar el Detector de Productos .................................................................................................. 3-47
Cómo Seleccionar Borde Delantero o Borde Trasero .................................................................. 3-50
Cómo Seleccionar el Método de Adecuación a la Velocidad de Producto..............3-52
Herramientas/Suministros Necesarios .......................................................................................... 3-52

3-2
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Procedimiento.........................................................................................................3-53
Preparativos para Revisar la Impresora ........................................................................................ 3-53
Selección de la Configuración del Codificador de Eje................................................................. 3-55
Introducir la Velocidad de Cinta................................................................................................... 3-56
Determine el Valor de Reducción................................................................................................. 3-58
Introducir el Valor de Reducción ................................................................................................. 3-64
Instalación del Indicador de Alerta (opcional) ........................................................3-66
Seleccionar Alerta de Nivel Bajo de Tinta ................................................................................... 3-66

3-3
Instalación

Introducción

Inspección Si es la primera vez que la impresora ha sido retirada del


embalaje de cartón para el transporte, compruebe que la unidad
no está dañada. Examine detalladamente la unidad de control,
el cable umbilical y el cabezal. La impresora se embala
cuidadosamente en la fabrica de producción de 9,'(2-(7 .
®

Si observa cualquier desperfecto, debería presentar una


reclamación por desperfectos al transportista.

NOTA: La unidad de control contiene una pieza de


espuma. Antes de instalar la impresora, abra la
puerta del armario y retire el envoltorio de
espuma fijado a la parte posterior de la puerta.

Contenido del Capítulo Los procedimientos descritos en este capítulo le explican cómo
retirar la impresora del embalaje de cartón para el transporte, e
instalarla para que imprima mensajes cuando los productos
pasen por o alcancen el detector de productos. Si la impresora
ya está instalada, puede utilizar las secciones individuales de
este capítulo como referencia.

Recomendación Se recomienda encarecidamente que sea un ingeniero de


mantenimiento de 9,'(2-(7 que instale la impresora
®

para asegurar la instalación correcta de la impresora y la


configuración apropiada de los parámetros del sistema
para adecuarse a las aplicaciones de su cinta
transportadora. Póngase en contacto con Videojet
Technologies Inc. o con su concesionario local de
9,'(2-(7 para más información.
®

3-4
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Cómo Montar la Impresora

Herramientas/Suministros Hacen falta las siguientes herramientas/suministros para


completar los procedimientos en esta sección:

• un destornillador pequeño de boca plana


• un destornillador de estrella
• una llave inglesa pequeña regulable
• el soporte de la impresora*
• el soporte del cabezal*
• la unidad de mantenimiento 9,'(2-(7 *
®

• la unidad de filtro de entrada de aire*


• una fuente de aire comprimido de fábrica o un
compresor portátil de aire opcional*
• tubería de la longitud adecuada (suficientemente larga
para conectar la fuente de aire con el filtro de entrada de
aire, y una boquera de ¼” para la manguera de aire)
• una fuente adecuada de electricidad

Las piezas señaladas con asterisco (*) se encuentran


disponibles a través 9,'(2-(7 como suministros o
®

accesorios. Todos estos elementos pueden ser pedidos


siguiendo las instrucciones que se indican en el capítulo
Accesorios (Capítulo 3) del Catálogo de Piezas con
Fotografías.

Además, siempre que lea en el capítulo que los accesorios se


Š
encuentran disponibles a través de 9,'(2-(7 , remítase al
capítulo Accesorios (Capítulo 3) del manual del Catálogo de
Piezas con Fotografías para obtener instrucciones concretas de
Š
cómo cursar una orden con 9,'(2-(7 .

3-5
Instalación

Montar la Impresora Esta impresora no es una unidad independiente y debería


sobre el Soporte sujetarse al soporte de la impresora por razones prácticas y para
garantizar la estabilidad. 9,'(2-(7 dispone de una gran
®

variedad de soportes para impresora.

Para montar la impresora en cualquier soporte para impresora o


brazo de montaje en pared, siga las instrucciones suministradas
con el dispositivo de montaje.

Determinar la Ubicación Coloque la impresora cerca de la cinta transportadora y no


de la Impresora olvide tener presentes las siguientes directrices:
Respecto a la Cinta
Transportadora
• El área seleccionada debería estar libre de vibraciones.
• El umbilical de la 37plus/37e tiene una longitud de 12
pies (3,66 m). El umbilical de la 37ez tiene una longitud
de 9 pies (2,74 m). Asegúrese que el cabezal pueda
alcanzar su ubicación final en la cinta transportadora.
También, deje suficiente cable para poder encaminar el
umbilical a los productos sobre los cuales se va a
imprimir. No deje que se formen nudos en el umbilical;
no estire el cable; y no coloque el cable cerca de objetos
afilados o de zonas de tráfico intenso.
• Una vez determinada la ubicación definitiva de la
impresora, se recomienda sujetar el soporte de la
impresora firmemente al suelo (o a la pared) para
impedir la vibración del dispositivo durante su uso.
(Esto no es necesario si la impresora está sujeta a un
soporte móvil de pie.)
• Cuando seleccione una localización, recuerde que debe
poder acceder fácilmente a la fuente de alimentación
CA y a las conexiones de la fuente de aire comprimido
(si no está utilizando un compresor de aire portátil).

Consejo: No sujete el soporte de la impresora al suelo o a la


pared hasta que esté seguro que el cabezal podrá
alcanzar fácilmente su posición en la cinta
transportadora.

3-6
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Determinar la Posición El cabezal debe estar sujeto a un soporte de cabezal para evitar
del Cabezal Respecto al vibraciones y para poder posicionarlo respecto al producto en la
cinta transportadora. Los soportes para los cabezales de
Producto
impresión están disponibles para su uso en 9,'(2-(7Š.

NOTA: No olvide retirar el envoltorio protector del


cabezal antes de instalarlo sobre el soporte del
cabezal.

Monte el cabezal sobre el soporte siguiendo las instrucciones


suministradas con el soporte. Coloque el cabezal en posición
perpendicular al producto o al substrato sobre el cual va a
imprimir. Ya que el cabezal es multi-direccional, se puede
posicionarlo en cualquier dirección respecto al producto
(horizontal o verticalmente, boca abajo etc.), siempre que esté
perpendicular al substrato sobre el cual está imprimiendo.

Consejo: Para obtener los mejores resultados de impresión,


coloque el cabezal a una distancia de 1/8” a 1/2” de
la superficie de impresión.

Conectar la Alimentación La impresora contiene una fuente universal de suministro de


CA alimentación que opera de 90 a 264 VCA sin ajuste. Hay dos
configuraciones de conexión (enchufe y cable) disponibles con
la impresora:

• Cable de conexión con enchufe de 120 V (América del


Norte)
• Cable de conexión con enchufe de 230 V
(Internacional)
• Sólo para las impresoras 37e y 37ez: Cable de
conexión con enchufe de 240V, de tres clavijas, enchufe
trenzado (Estados Unidos). Cable de alimentación de
240V, enchufe trenzado de tres patillas (EE.UU.)

Todas las impresoras tienen ya instalado el cable de


alimentación. No debería ser necesario realizar modificaciones
adicionales para establecer la conexión CA.

3-7
Instalación

Con la impresora de 230 VCA viene incluido el cable de


alimentación. No obstante, proporcionamos instrucciones por si
acaso resulta necesario sustituir la enchufe para configurarlo a
la enchufe de pared.

• Si es necesario sustituir la enchufe, siga las


instrucciones para Impresoras que Requieren la
Sustitución del Enchufe.
• Si la enchufe tiene la configuración correcta para la
enchufe de pared, pase a las instrucciones sobre cómo
Conectar la Alimentación CA que aparecen en la
siguiente página.

Impresoras que Complete los siguientes pasos para sustituir la enchufe de


Requieren la Sustitución alimentación:
del Enchufe

NOTA: La impresora de 120 VCA está equipada con una


enchufe NEMA 5-15P. La impresora de 230 VCA
incluye un cable de alimentación homologado
con una enchufe moldeado CEE7/7. Si desea
sustituir cualquiera de estos enchufes, pase al
paso 1 abajo.

1. Corte la enchufe del cable actual de alimentación.

2. Sustitúyalo con una enchufe compatible con la enchufe de


pared disponible.

3. Siga las instrucciones de cableado incluidas con la


enchufe que ha adquirido. Asegúrese que el cable
verde/amarillo de tierra esté conectado a la clavija de
tierra de la enchufe.

ATENCIÓN: Debido a la necesidad de mantener la


certificación EMC, no se puede sustituir el
cable de alimentación en el momento de la
instalación inicial de la máquina.

Pase a Conectar la Alimentación CA.

3-8
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Conectar la Alimentación Complete los siguientes pasos para conectar la alimentación CA


CA a una impresora equipada con una enchufe compatible con el
enchufe de pared disponible.

1. Conecte el cable de alimentación a la fuente de


alimentación apropiada.

2. Coloque el interruptor CA en la impresora en la posición


ON (|) (consulte la Figura 3-1). El indicador de
Encendido y la pantalla de visualización en el teclado se
encenderán para indicar que la impresora se está
suministrando de la fuente de alimentación.

J1 J2

J3
J4
J5

J11 J12
J10

Interruptor de la
Alimentación CA

Figura 3-1. Cómo Activar la Alimentación CA


3. ¿Se visualiza la pantalla mostrada en Figura 3-2?
• Si NO, diríjase al siguiente paso.
• En caso afirmativo, pulse cualquier tecla de modo para
borrar la pantalla de <INICIALIZACION
COMPLETA> de la pantalla de visualización. Luego,
pase al siguiente paso.

INICIALIZACION
COMPLETA

Si todavía no se ha inicializado el software, esta


pantalla aparecerá en la pantalla de visualización
durante unos segundos una vez que el interruptor
de la alimentación CA se haya puesto en On.

Figura 3-2. Pantalla de Inicialización Completa

3-9
Instalación

AVISO: Asegúrese que la alimentación CA a la


impresora está desactivada. No realice más
procedimientos en este capítulo con la
alimentación CA en On salvo indicación
contraria. El no respetar esta instrucción
podría dar lugar a una descarga eléctrica.

4. Coloque el interruptor de la alimentación CA en OFF


(O).
5. Desconecte el cable de conexión de la enchufe de pared.
6. Continúe a Conectar Línea de Escape.

Conectar Línea de Hay dos piezas de tubería dentro del armario de la impresora.
Escape Utilice la tubería más corta para la línea de escape (la tubería
más larga sirve para conectar el aire a la impresora).

AVISO: Saque la línea de escape del armario de la


impresora. El no sacar la línea puede dar lugar
a la acumulación de emisiones dentro del
armario que pueden provocar una explosión o
incendio a la hora de utilizar tintas
inflamables.

Asegúrese de que la impresora está en una zona bien ventilada.


Si no es así, utilice la unidad de escape de humos y vapores que
se encuentra disponible a través de 9,'(2-(7Š.

Procedimiento Complete los siguientes pasos para conectar la línea de escape a


la impresora:

1. Introduzca un extremo de la línea de escape (tubería) en


el lado derecho del aspirador (marcado “E”). Consulte la
Figura 3-3.

Aspirador Línea de Escape

Figura 3-3. Línea de Escape

3-10
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

2. Para sacar el otro lado de la línea de escape del armario


de la impresora, introdúzcalo en el orificio en el lado
izquierdo inferior del interior del armario y sáquelo del
armario (consulte la Figura 3-4).

NOTA: Deje suficiente línea para que no se estire al


abrir la puerta completamente. Cierre la puerta
del armario lentamente y compruebe la ausencia
de nudos en la tubería, ya que estos provocarán
la pérdida del vacío. Si es preciso, puede seguir
sacando la tubería del agujero para ajustar la
longitud de la misma dentro del armario.

Saque Línea de
Escape por aquí

(Vista Superior desde dentro de la Parte


Inferior del Armario)
Figura 3-4. Cómo Sacar la Línea de Escape del Armario de la Impresora
Consejo: Si utiliza un soporte de impresora 9,'(2-(7 ,
®

saque el extremo de la línea de escape del agujero en


el brazo que sostiene la unidad del filtro de entrada
de aire. Esto impide el movimiento de la línea
debido a la presión interna.

3. Pase a la sección Conectar Aire Comprimido.

3-11
Instalación

Conectar Aire Al conectar el aire comprimido a la impresora, recuerde que es


Comprimido obligatorio utilizar un filtro y un regulador de la línea de aire
(en la impresora). Estos dispositivos son necesarios para
asegurar la calidad del aire suministrado a la impresora.

Puede obtener un accesorio para filtrar el aire de entrada a


través de 9,'(2-(7 .Si no utiliza un filtro/regulador
®

9,'(2-(7 , puede adquirir una unidad de reducción (P/N


®

208644) de 9,'(2-(7 . Esta conexión reductora de 5/16 a


®

1/4 pulgadas sirve para adaptar la tubería de entrada de aire de


1/4 pulgadas diámetro externo al tamaño métrico de 8mm.

Si no se dispone de una fuente de aire comprimido, o ésta no se


encuentra dentro de la gama de la impresora, puede utilizar un
compresor de aire portátil para suministrar aire comprimido a la
impresora. Si lo desea, puede obtener un compresor de aire a
través 9,'(2-(7 .
®

Necesidades de Aire Antes de conectar el aire comprimido a la impresora,


compruebe que la fuente de aire que desea utilizar está limpia,
seca y libre de contaminantes, aceite y agua. Además, debe
cumplir con las siguientes normas para aire:

Presión: 30-50 psi (2,06-3,43 bar), según el tipo


de tinta empleado

Consumo: 0,7 SCFM (19,8l/min.) máximo a 50 psi


(3,43 bar)

Calidad: Calidad de instrumento necesario


(filtrado a 0,03 micras y contenido de
aceite no superior a 1 PPM). Se puede
conseguir esta calidad de aire comprando
filtros de paquete doble que consisten en
un pre-filtro, seguido de un filtro de
coalescencia sub-micrométrica.

Punto de Condensación
de la Presión: Menos de 40°F a 50 psi (4,44°C a 3,43
bar)

3-12
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Procedimiento Complete los siguientes pasos para conectar el aire comprimido


a la impresora:

NOTA: Utilice una tubería más larga (suministrada


dentro del armario de la impresora) o una tubería
de 1/4 pulgadas (6,35 mm) proporcionada por el
usuario para conectar la impresora al filtro y al
regulador de aire.

1. Introduzca un extremo de la tubería en el codo de entrada


de aire hasta que el tubo esté seguro.

2. Conecte la tubería de la forma indicada en Figura 3-6.

3. Introduzca el otro extremo de la tubería en el agujero


(ubicado en la parte izquierda inferior) y sáquela por el
otro lado del armario de la impresora (consulte la Figura
3-5).

Interruptor de
Alimentación
Vista Inferior del Armario CA

Cable de
Introduzca Tubería de la Alimentación
Línea de Aire Aquí

Figura 3-5. Conexión de la Línea de Aire al Armario de la Impresora

NOTA: Al conectar la tubería al dispositivo de codo de


entrada de aire, deje suficiente tubería para que
no se estire excesivamente a la hora de abrir la
puerta del armario. Además, compruebe que la
tubería está conectada de tal forma que evita la
producción de nudos a la hora de cerrar la
puerta del armario.

4. Sujete la línea de aire a la línea de suministro de aire del


vacío con un pinzacables (suministrado con la impresora).
Consulte la Figura 3-6.

3-13
Instalación

Línea de Suministro de Aire


del Vacio

Línea
de
Aire

Codo de
Entrada de
Aire

Figura 3-6. Conexión de la Línea de Aire a la Impresora


5. Conecte el extremo suelto de la tubería al extremo de
salida de la unidad de filtro de aire 9,'(2-(7 (u otra
®

unidad de filtro/regulador) tal como se indica en la Figura


3-7.

AVISO: Compruebe que la fuente de aire está en Off


antes de conectar la línea de aire procedente
de la fuente de aire o del compresor de aire
portátil. Una subida brusca de la presión de
aire a la impresora puede dar lugar a lesiones
personales provocadas por una tubería de aire
suelta o una corriente de aire.

6. Conecte una tubería (proporcionada por el usuario) desde


la fuente de aire o del compresor de aire portátil hasta el
punto de entrada de la unidad del filtro de aire de
9,'(2-(7 (u otra unidad de filtro/regulador) tal como
®

se indica en la Figura 3-7.

NOTA: Si utiliza un compresor de aire 9,'(2-(7 ,


®

suministramos la tubería y el dispositivo con el


compresor.

3-14
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Salida del
Filtro

Entrada del
Filtro

Figura 3-7. Conexiones de la Impresora


7. Compruebe que el regulador en la unidad de filtro de
entrada de aire 9,'(2-(7 (u otra unidad de
®

filtro/regulador) está totalmente cerrado. Si utiliza el filtro


de entrada de aire 9,'(2-(7 , tire del mando del
®

regulador para abrirlo, luego gírelo en dirección contraria


a la de las agujas del reloj hasta el límite máximo para
asegurar que la válvula está cerrada.

AVISO: Compruebe que las tuberías de aire están bien


sujetas antes de abrir la presión de aire. Si la
tubería no está bien sujetada, se pueden
producir lesiones personales provocadas por
una tubería suelta o daños a los ojos
provocados por una corriente de aire.

3-15
Instalación

8. Abra la fuente de aire comprimido.


9. Gire el mando del regulador situado en la unidad de filtro
de entrada de aire 9,'(2-(7 (u otro filtro/regulador)
®

en dirección de las agujas del reloj hasta que el regulador


indique aproximadamente 40 psi (2,75 bar), o esté
ajustado a la presión de aire recomendada para el tipo de
tinta empleada en la impresora.

10. Consulte el apartado sobre cómo Comprobar el


Interruptor del Depósito a Presión Lleno (PTFL).

3-16
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Comprobar el Interruptor Antes de introducir líquidos en la impresora por primera vez,


del Depósito a Presión compruebe que el interruptor del depósito lleno (PTFL)
funciona correctamente.
Lleno (PTFL)

ATENCIÓN: Si el interruptor PTFL es defectuoso, el


depósito a presión se desbordará en cuanto
se introduzcan líquidos en la impresora.
Esto puede dañar muchos de los
componentes internos de la impresora. NO
LLENA LA IMPRESORA DE LIQUIDOS
HASTA QUE HAYA COMPROBADO QUE EL
INTERRUPTOR PTFL FUINCIONA
CORRECTAMENTE.

Procedimiento Complete los siguientes pasos para comprobar el interruptor de


depósito lleno (PTFL) en la impresora:

AVISO: Compruebe que el suministro de aire a la


impresora está apagado antes de iniciar este
procedimiento. Se trata de una medida
preventiva en el supuesto de que pulse
accidentalmente una tecla activada mientras
realice este procedimiento.

1. Coloque el interruptor de alimentación CA en ON (|). El


indicador de Encendido y la pantalla de visualización en
el teclado se encenderán para indicar que la impresora
está siendo alimentada.

2. Desconecte el dispositivo de la línea de salida de tinta y


del depósito a presión en la parte inferior del módulo de
tinta (consulte la Figura 3-8). El flotador del depósito a
presión caerá del módulo y aparecerá al fondo del
depósito de líquidos.

3. Utilice el destornillador de estrella para aflojar los dos


tornillos de los pestillos de la puerta en la parte delantera
del armario de la impresora (consulte la Figura 3-9). Abra
el armario para acceder al compartimento de electrónica
de la impresora.

3-17
Instalación

Tapón del
Depósito a
Presión
Dispositivo de
la Linea de
Salida de Tinta

Figura 3-8. Comprobación del Interruptor PTFL

Tornillos de los
Pestillos de la Puerta

Figura 3-9. Apertura de la Puerta del Armario

3-18
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

NOTA: El juego de indicadores LED está ubicado en la


PCI principal en el compartimento de electrónica
de la impresora (consulte la Figura 3-10).

4. Utilice un objeto blando y fino (como un trozo de tubería


plástica) para empujar el flotador hacia arriba, hasta el
depósito a presión. Observe el LED del PTLW en el juego
de indicadores LED para comprobar que está encendido y
que se apaga cuando se empuja el flotador hacia arriba.

ATENCIÓN: No utilice un objeto duro o abrasivo para


empujar el flotador dentro del depósito a
presión, ya que puede arañar o dañar la
pared y hacer que el flotador se quede
enganchado en el depósito a presión.

5. Continúe empujando el flotador hasta que llegue a la parte


superior del depósito a presión. Al mismo tiempo, mire el
LED de PTFL en el juego de LED.

6. ¿Se encendió el indicador LED del PTFL?


• Si la respuesta es afirmativa, el interruptor de depósito
lleno (PTFL) funciona correctamente. Continúe al
siguiente paso.
• Si NO, compruebe la conexión del interruptor PTFL
ubicada en la parte posterior de la puerta del armario
(consulte la Figura 3-11). Si el LED del PTFL sigue sin
encenderse al empujar el flotador hacia arriba, sustituya
el interruptor de depósito lleno (consulte el capítulo 10
para más información) y compruebe el LED del PTFL
de nuevo.

+5 US12
+12 HV
-12 PSU +312
MUIS PD
PTLW AVAL
PTFL TVAL
OFIL NVAL
RLOW IVAL
RFUL MVAL
AIR

Figura 3-10. Pantalla de indicadores LED en la Placa de Circuitos de la Impresora (PCI)

3-19
Instalación

7. Vuelva a instalar el tapón del depósito a presión y el


dispositivo de la línea de salida de tinta en la unidad del
módulo de tinta (consulte la Figura 3-8).

NOTA: Compruebe que los dos casquillos siguen en su


sitio en la tubería.

8. Vaya a la sección Introducir Tinta en la Impresora.

Distribuidor

Conexión del
Interruptor
PTFL

Figura 3-11. Comprobación del Interruptor de PTFL

3-20
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Introducir Tinta en la Impresora

Introducción Una vez que haya conectado la alimentación CA, el aire


comprimido y la línea de escape, puede introducir tinta en la
impresora; en primer lugar, es necesario purgar la impresora
con solvente de composición y luego introducir la tinta.

Coja las herramientas y suministros necesarios para realizar los


procedimientos en esta sección, y siga las instrucciones en el
apartado Procedimiento para preparar la impresora para su uso.

Herramientas/Suministro Hacen falta las siguientes herramientas/suministros para realizar


s Necesarios los procedimientos en este apartado:


®
unidad de mantenimiento 9,'(2-(7
• destornillador pequeño de boca plana
• Tinta* 9,'(2-(7 (1 botella)
®

• solvente de composición* 9,'(2-(7 (2 botellas)


®

• botella de solvente de composición o de limpieza


* Las piezas señaladas con un asterisco (*) están disponibles a
través de 9,'(2-(7 como suministros o accesorios.
®

Remítase al capítulo Accesorios incluido en el Catálogo de


Piezas con Fotografías para obtener más información acerca de
cómo cursar una orden de pedido.

Procedimiento Complete los siguientes procedimientos en el orden indicado


para introducir tinta en la impresora:
• Realice todos los procedimientos necesarios antes de
poner en Funcionamiento la Impresora
• Cebar la Impresora con Solvente de Composición
• Purgar el Solvente de Composición de la Impresora
• Cebar la Impresora con Tinta
• Calibrar el Chorro de Tinta
AVISO: Lleve siempre gafas de seguridad con
protectores laterales (o protección visual
equivalente) a la hora de trabajar con la
impresora. Se pueden producir lesiones si los
suministros (tinta, solvente de composición o
de limpieza) entran en contacto con los ojos.

3-21
Instalación

Preparativos para Complete los siguientes pasos para preparar la impresora para
Efectuar el Mantenimiento el mantenimiento:
de la Impresora

AVISO: Establezca la conexión a tierra de la unidad de


mantenimiento a la impresora, e instale el
cabezal en la unidad de mantenimiento. El no
establecer la conexión a tierra de la unidad de
mantenimiento al cabezal a la hora de utilizar
tinta inflamable puede provocar un incendio
debido a la descarga estática.

Instale la unidad de mantenimiento 9,'(2-(7 en el


®
1.
borde del compartimento hidráulico (depósito de líquidos)
tal como se indica en la Figura 3-12.

Consejo: Sitúe la bandeja en el centro del depósito de fluidos


para que el escape en el borde se sitúe por encima
de la unidad de mantenimiento (Figura 3-12).

2. Para establecer la conexión a tierra de la unidad de


mantenimiento, fije la pinza de puesta a tierra al tornillo
del cabezal (consulte la Figura 3-12).

Cabezal

Unidad de
Mantenim iento
VIDEOJET

Figura 3-12. Conexión del Depósito utilizado en el Mantenimiento con la Impresora


Consejo: Si el cabezal se encuentra sobre el soporte del
cabezal, suelte el tornillo del cabezal y retire el
cabezal del protector. De esta manera, dejará el
protector sujeto al soporte, y no será necesario
volver a alinear el cabezal al producto a la hora de
volver a acoplarlo al soporte.

3-22
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

3. Utilice un destornillador para aflojar el tornillo en el


cabezal y luego saque el chasis del cabezal del protector
(consulte la Figure 3-13).

Tornillo

Protector

Figura 3-13. Extracción del Cabezal del Protector


4. Gire el tornillo de ajuste en la parte inferior del cabezal
dos veces en dirección contraria a la de las agujas del
reloj para levantar el chorro de tinta por encima de la
unidad (bloque) de retorno de tinta (consulte la Figura
3-14).

5. Coloque el chasis del cabezal en el dispositivo de sujeción


de la unidad de mantenimiento, tal como se indica en la
Figura 3-12.

Vista
Inferior

Tornillo Vertical de Ajuste

Figura 3-14. Elevación del Chorro de Tinta por Encima de la Unidad de Retorno de Tinta

3-23
Instalación

ATENCIÓN: Utilice sólo el solvente de composición o de


limpieza de 9,'(2-(7 recomendado para el
®

tipo de tinta que desea utilizar en la impresora.


El uso de un solvente de limpieza
incompatible puede ocasionar daños a los
componentes de la impresora. Consulte el
Boletín InkSource suministrado con la tinta
para ver las recomendaciones y para
comprobar la compatibilidad.

6. Eche solvente de limpieza sobre el inyector (la boquilla)


del cabezal (consulte la Figura 3-15). No olvide limpiar
cuidadosamente la apertura del inyector, el túnel de carga,
la placa de AT (alta tensión), y la unidad de retorno de
tinta.

Inyector (Boquilla)

Botella de Solvente
de Limpieza

Figura 3-15. Limpieza del Cabezal


7. Proceda a Cebar Impresora con Solvente de
Composición.

3-24
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Cebar Impresora con Complete los siguientes pasos para cebar (llenar) la impresora
Solvente de con solvente de composición:
Composición
Consejo: Afloje los botones en la unidad de mantenimiento, y
coloque la unidad a la izquierda del depósito de
líquidos para facilitar la retirada de las botellas.

1. Saque las dos botellas del depósito de líquidos quitando el


tapón de la botella y sacando de cada una la unidad de
filtro.

2. Introduzca el filtro ubicado más a la izquierda (de las dos


unidades de filtro) en la botella de solvente de
composición, y vuelva a colocar el tapón en la botella
(consulte la Figura 3-16).

Unidad de
Filtro

Botella

Figura 3-16. Introducción de la Unidad de Filtro en la Botella


3. Coloque la botella de solvente de composición en el lado
izquierdo del depósito de líquidos tal como se indica en la
Figura 3-17.

4. Introduzca la otra unidad de filtro (ubicada a la derecha


de la primera unidad) en otra botella de solvente de
composición, y coloque el tapón en la botella (consulte la
Figura 3-16).

3-25
Instalación

Botella Solvente de Botella de Solvente de


Composición Composición

Figura 3-17. Instalación de las Botellas de Líquidos en la Impresora


5. Coloque esta botella de solvente de composición en el
lado derecho del depósito de líquidos, tal como se indica
en la Figura 3-17.

6. Coloque el interruptor de la alimentación CA en ON (|).

7. Pulse la tecla Servicio para acceder al modo de


Mantenimiento.

Respuesta:
Impresora 37plus Impresoras 37e y 37ez

37PLUS ID#ENGL/1111 37e/ez ID# ENG/111


CONFIG. CABEZAL NO
CONFIG. SISTEMA TINTA NO CABEZ. RCTO. SISTEMA
MOSTRAR RCTO./HORA NO Y HORAS TINTA

8. Si está utilizando la impresora 37plus, presione la tecla de


la flecha que apunta hacia abajo (θ) para seleccionar
<CONFIG. SISTEMA TINTA> y, a continuación,
presione la tecla SÍ/NO para seleccionar <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e o 37ez, presione la


tecla F3 para seleccionar <SISTEMA TINTA>.

3-26
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Respuesta:
Impresora 37plus Impresoras 37e y 37ez

AJUS. HORAS DE FLUIDO NO


MANTENIM. DE TINTA NO
HORAS DE MANTENIM.
FLUIDO DE TINTA

9. Si está utilizando la impresora 37plus, presione la tecla de


la flecha que apunta hacia abajo (θ) para seleccionar
<MANTENIM. DE TINTA> y, a continuación, presione
la tecla SÍ/NO para seleccionar <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e o 37ez, presione la


tecla F3 para seleccionar <MANTENIM. DE TINTA>.

Respuesta:

AJUSTAR PRESIÓN NO
INICIAR REFRESCADO NO
INICIAR CEBADO NO
INICIAR PURGA NO

10. Pulse la tecla de flecha abajo (θ) dos veces para colocar el
cursor en el campo de <INCIAR CEBADO>.

11. Afloje los dos tornillos de los pestillos de la puerta para


abrir la puerta del armario y acceder a la placa de
circuitos impresos (PCI).

12. Pulse la tecla Sí/No para iniciar el cebado de la impresora.


No olvide continuar al siguiente paso en cuanto
complete este paso.

3-27
Instalación

Respuesta:

AUTO CEBADO
SIGA PROCEDIMIENTO
AUTO CEBADO EN MANUAL

13. Mire al banco de indicadores LED en la PCI, y espere


hasta que se encienda el LED de PTFL (consulte la Figura
3-19). Una vez encendida, continúe al siguiente paso.
Debe tardar aproximadamente un minuto (hasta que el
LED de PTFL se encienda).

+5 US12
+12 HV
-12 PSU +312
MUIS PD
PTLW AVAL
PTFL TVAL
OFIL NVAL
RLOW IVAL
RFUL MVAL
AIR

Figura 3-18. Banco de Indicadores LED en la Placa de Circuito Impreso (PCI)


14 Cierre la puerta del armario de la impresora, y apriete los
tornillos de los dos pestillos de la puerta.

15. Utilice un destornillador de boca plana para ajustar el


regulador de presión de tinta hasta que el calibrador del
regulador de presión indique entre 18-20 psi (1,23-1,37
bar). Consulte la Figura 3-20.

NOTA: Compruebe que el solvente de composición que


sale de la boquilla pasa por encima de la unidad
de retorno de tinta (y no dentro o sobre ella). En
caso contrario, gire el tornillo vertical de ajuste
en dirección contraria a la de las agujas del reloj
hasta que el chorro de tinta pase por encima de
la unidad de retorno de tinta.

3-28
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Regulador de Calibrador de la
la Presión de la Presión de la Tinta
Tinta

Figura 3-19. Ajuste de la Presión de la Tinta

NOTA: Una vez iniciado el procedimiento de Auto


Cebado, éste debería tardar aproximadamente 15
minutos en completarse. Mientras se ejecuta el
Auto Cebado, el registro de la presión de tinta
bajará periódicamente a cero (durante
aproximadamente un segundo). Esto facilita la
purga del aire del sistema.

16. Espere hasta que aparezca la pantalla <CEBADO


AUTOMÁTICO TERMINADO>. Cuando aparece esta
pantalla, significa que el procedimiento de cebado
automático ha terminado. Consulte Purgar el Solvente
de Composición de la Impresora.

3-29
Instalación

Respuesta:

CEBADO AUTOMÁTICO
TERMINADO

NOTA: Si el indicador opcional de Alerta (Mars) está


conectado a la impresora, parpadeará cuando la
pantalla <CEBADO AUTOMATICO TERMINADO>
aparezca en la pantalla de visualización. Si pulsa
la tecla Salir, el indicador de Alerta será anulado
y volverá a la pantalla anterior.

Purgar el Solvente de Complete los siguientes pasos para purgar el solvente de


Composición de la composición de la impresora:
Impresora
1. Pulse la tecla Salir para volver a la pantalla inicial del
procedimiento de Auto Purga (consulte la pantalla abajo).

Respuesta:

AJUSTAR PRESIÓN NO
INICIAR REFRESCADO NO
INICIAR CEBADO NO
INICIAR PURGA NO

2. Pulse la tecla de flecha abajo (θ) tres veces para colocar el


cursor sobre el campo de <INICIAR PURGA>.

3. Pulse la tecla Sí/No para iniciar la purga de la impresora.

3-30
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Respuesta:

AUTO PURGA INICIADA

SIGA PROCEDIMIENTO
AUTO PURGA EN MANUAL

NOTA: Ahora, la impresora está purgando el solvente de


composición del módulo de tinta y de las líneas
de tinta. Una vez iniciado el procedimiento de
Auto Purga, debería tardar aproximadamente 20
minutos en completarse.

4. Espera hasta que aparezca la pantalla de <AUTO PURGA


TERMINADA> en la pantalla de visualización. Una vez
visualizada, significa que el procedimiento de Auto
Purga ha terminado. Consulte Cebar la Impresora con
Tinta.

AUTO PURGA
TERMINADA

NOTA: Si el indicador opcional de Alerta (Mars) está


conectado a la impresora, el indicador
parpadeará cuando la pantalla <CEBADO
AUTOMÁTICO TERMINADO> aparezca en la
pantalla de visualización. Si pulse la tecla Salir,
el indicador de Alerta será anulado y volverá a la
pantalla anterior.

3-31
Instalación

Cebar la Impresora con Complete los siguientes pasos para cebar (llenar) la impresora
Tinta con tinta:

1. Retire la unidad de filtro de la botella de solvente de


composición ubicada en la parte derecha del depósito de
líquidos. Retire la botella de solvente de composición de
la impresora.

2. Introduzca esta unidad de filtro en la botella de tinta y


cierre la botella con el tapón.

3. Coloque la botella de tinta en la parte derecha del


depósito de líquidos tal como se indica en la Figura 3-20.

Botella de Solvente de Botella de Solvente de


Composicion Composicion

Figura 3-20. Instalación de la Botella en la Impresora


4. Pulse la tecla Salir para volver a la pantalla inicial del
procedimiento de Auto Cebado (consulte la pantalla
abajo).

Respuesta:

AJUSTAR PRESIÓN NO
INICIAR REFRESCADO NO
INICIAR CEBADO NO
INICIAR PURGA NO

3-32
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

5. Pulse la tecla de flecha abajo (θ) dos veces para colocar el


cursor sobre el campo de <INICIAR CEBADO>, tal
como se indica en la Figura 3-25.
6. Pulse la tecla Sí/No para seleccionar <SÍ>.

Respuesta:

AUTO CEBADO
SIGA PROCEDIMIENTO
AUTO CEBADO EN MANUAL

NOTA: Una vez iniciado el procedimiento de Auto


Cebado, éste debería tardar aproximadamente
15 minutos en completarse. Es normal y
aceptable que el chorro de tinta salpique el
cabezal durante este procedimiento. Ahora, la
impresora está cebando tinta en el módulo de
tinta y en las líneas.

7. Espere hasta que aparezca la pantalla <AUTO CEBADO


TERMINADO> en la pantalla de visualización. Cuando
aparece esta pantalla, significa que el procedimiento
de Auto Cebado ha terminado. Consulte Calibración
del Chorro de Tinta.

AUTO CEBADO
TERMINADO

NOTA: Si el indicador opcional de Alerta (Mars) está


conectado a la impresora, parpadeará cuando la
pantalla <CEBADO AUTOMÁTICO TERMINADO>
aparezca en la pantalla de visualización. Si
pulsa la tecla Salir, el indicador de Alerta será
anulado y volverá a la pantalla anterior.

3-33
Instalación

Calibrar el Chorro de Ahora, la impresora está cebada con tinta y es necesario calibrar
Tinta el chorro de tinta. El procedimiento de calibración del chorro de
tinta consiste en los siguientes pasos:

• volver a dirigir el chorro de tinta hacia la unidad de


retorno de tinta
• alinear el chorro de tinta en la unidad de retorno de tinta
• encender la tinta manualmente
• centrar el punto de separación de la tinta en el túnel de
carga
• ajustar la presión de tinta
• determinar la configuración óptima del activador del
inyector (boquilla)

NOTA: Antes de calibrar el chorro de tinta, debería


iniciar un ciclo de Refrescado para asegurar que
el sistema sólo contiene tinta fresca.

Complete el procedimiento de calibración del chorro de tinta tal


como se explica en el Capítulo 7, Modo y Procedimientos de
Mantenimiento.

Fijar el Ajuste de Nivel El aire pasa por la válvula de agujas del nivel bajo de líquidos
Bajo de Líquidos situada en la unidad de la válvula de agujas y provee el cambio
del nivel bajo de los líquidos y las botellas del suministro. El
aire se usa para conocer el nivel de los líquidos en las botellas.

Utilice un destornillador para ajustar la válvula de agujas


(consulte la Figura 3-21).

1. Al ajustar la válvula de válvula de agujas del nivel bajo


de líquidos, mire la botella de suministro (la botella de
solvente de composición debería estar casi llena).

2. Sumerja el tubo contador de inmersión en el líquido, a


una pulgada de profundidad (consulte la Figura 3-28).

3. Ajuste la válvula de agujas del nivel bajo de líquidos a


aproximadamente dos burbujas por segundo.

ATENCIÓN: No abra la válvula de purga más de 1/8 de un


giro. Una presión excesiva de aire dañará el
interruptor.

3-34
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Válvula de
Agujas del Aire
Positivo

Válvula de Agujas
del Nivel Bajo de
LÍquidos

Figura 3-21. Ajuste de las Válvulas de Agujas

3-35
Instalación

Figura 3-22. Cómo Fijar el Ajuste de Falta de Líquidos

3-36
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Ajustar el Flujo de Aire El aire positivo ayuda a impedir la entrada de contaminantes en


Positivo el cabezal. Ajuste la válvula de agujas del aire positivo situada
en la unidad de las válvulas de agujas (consulte la Figura 3-21).

®
Utilice un destornillador y un flujómetro (9,'(2-(7 P/N
365230) para realizar este ajuste. Se mide el flujo de aire en el
cabezal con la tinta ACTIVADA.

1. Sujete el flujómetro al cabezal (consulte la Figura 3-23).

2. Ajuste la válvula de agujas del aire positivo a 1 ± 0,5


SCFH medido en el cabezal.

Figura 3-23. Flujómetro de Aire Sujeto al Cabezal

3-37
Instalación

Adaptar la Impresora a la Configuración de la Cinta Transportadora

Introducción Una vez que se haya cebado la impresora con tinta, debe
conectar el detector de productos, el codificador de eje (si lo
utiliza), y el indicador opcional de alerta (si lo utiliza).

Coja las herramientas y los suministros necesarios y complete


los procedimientos en esta sección para adaptar la impresora a
la configuración de la cinta (transportadora).

AVISO: Utilice siempre gafas de seguridad con


protectores laterales (o protección visual
equivalente) cuando trabaje con la impresora.

Herramientas/ Puede que necesite lo siguiente para completar los


Suministros Necesarios procedimientos descritos en este apartado:

• detector de productos*
• codificador de eje* (según aplicación)
• indicador de alerta* (opcional)

* Las piezas señaladas con un asterisco (*) están disponibles a


través de 9,'(2-(7 como suministros o accesorios. Todos
®

estos elementos pueden ser pedidos siguiendo las instrucciones


que se indican en el capítulo Accesorios (Capítulo 3) del
Catálogo de Piezas con Fotografías.

Se necesita utilizar un detector de productos con la impresora.


Instalación del Detector El detector de productos envía una señal a la impresora para que
de Productos imprima un mensaje. Esta impresora se puede utilizar con una
gran variedad de tipos de detectores de producto. Todos ellos se
pueden adquirir a través de 9,'(2-(7Š.

®
Las unidades de detector de productos9,'(2-(7 incluyen
el propio detector de productos, además del cable necesario
para establecer la conexión entre el puerto de entrada del
detector de productos y la PCI de la impresora.

3-38
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Herramientas/Suministros Hacen falta las siguientes herramientas/suministros:


Necesarios
• destornillador pequeño de joyero
• destornillador de estrella
• llave inglesa regulable
• brida de toma de tierra
• pernos suministrados por el usuario para montar el
detector sobre el soporte

Piezas Comunes a todos los Kits de Bloque Optico (dibujo no a escala)

Tuerca de Tope y Enchufe Hembra


Perla
Arandela Estrellada. de 4 Clavijas
Ferrita

Detector de Unidad de Cable


(2) Productos con 25' (7.62m) de Detección de
Bloque Optico Alargadera Productos del
Instrucciones de Brazo de Montaje Adecuado 37plus
Instalación con Hardware
Pieza Adicionales en Unidad
Piezas adicionales en Unidades de Fibro Optica Retro-reflectiva

Llave Guia de Luz Fibro-óptica Tampón de


Hexagonal Guia de Luz Fibro-óptica Limpieza Disco Cinta
(en 370086-03 y
(en 370086-05) con Alcohol Reflector Reflectora
370086-04)

Figura 3-24. Piezas Incluidas en el Unidad del Detector de Producto

3-39
Instalación

Procedimiento Complete las siguientes secciones para instalar el detector de


productos:

Preparativos para
Efectuar el
Mantenimiento de la
Impresora

AVISO: Antes de iniciar este procedimiento,


compruebe que la alimentación CA a la
impresora está en OFF, y que la alimentación
CA y el suministro de aire comprimido a la
impresora están desconectados. El no
respetar este aviso puede provocar una lesión
personal.

1. Coloque el interruptor de alimentación CA en OFF (O).

2. Desenchufe el cable de alimentación de la pared (o


apague el cortacircuitos si está cableado).

3. Desconecte el suministro de aire de la impresora.

Montar el Brazo y el 1. Consulte la Figura 3-31 para localizar los agujeros en su


Detector equipo para montar el brazo del detector.

2. Utilice la superficie estrecha del brazo de montaje (2,75”


x 1”, o 70mm x 25,5mm) para montar el soporte.

NOTA: Cuando se utiliza la alargadera de 25' (7,62m), la


longitud del cable entre el detector y el armario
de la impresora es de aproximadamente 28'
(8,53m). No olvide montar el brazo del detector
de productos en una posición adecuada.

3-40
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

0,5" Vis ta
0,22" (1 3 m m )
(5 , 5 m m ) S u p e rio r
1,75"
(4 4 , 5 m m )

0,44"
1" (1 1 m m )
0 , 6 2 " (1 6 m m )
(2 5 , 5 m m )

0,81"
(2 0 , 5 m m )

Vis ta F ro n ta l 2 , 7 5 " (7 0 m m )

2"
3,1"
(5 1 m m )
(7 8 , 7 5 m m )

2 " (5 1 m m )

Figura 3-25. Montaje del Detector

NOTA: Para montar el detector, utilice unos pernos


suficientemente largos para adecuarse a la
anchura de la superficie de montaje empleado.

3. Monte el detector, junto con el bloque óptico, sobre brazo


de montaje. Utilice los dos casquillos de rosca #10-32 x
1,25” (31,75 mm) con tuerca hexagonal y arandela plana.

Conectar el Cable 1. Conecte la hembra de la alargadera de 25' (7,62 m) al


cable en el detector de productos.

2. Conecte el macho de la alargadera de 25' (7,62 m) al


armario de la impresora. Coloque el cable en una posición
adecuada para minimizar el contacto con las fuentes de
ruido eléctrico, como por ejemplo los cables de
alimentación.

3-41
Instalación

Sólo para Unidad Retro-Reflectores

Sólo para unidades retro-reflectores: se puede instalar este


unidad utilizando el disco reflector o la cinta reflectora.

Para instalar el disco reflector:

Monte el disco reflector directamente enfrente del detector (el


rango máximo es de 15 pulgadas ó 38 cm). Vaya a la sección
Conectar a la Impresora en la pág. 3-43.

Para instalar la cinta reflectora:

1. Utilice el tampón de limpieza con alcohol para limpiar la


superficie sobre la cual piensa colocar la cinta.

2. Coloque la cinta reflectora directamente enfrente del


detector (el rango máximo es de 15 pulgadas, ó 38 cm).

3. Vaya a la sección Conectar a la Impresora en pág. 3-43.

ATENCIÓN: Cuando utilice un detector fibra óptica, fije


una brida de puesta a tierra (suministrada
por el usuario) al revestimiento de hierro
inoxidable de la guía de luz.

Unidad Fibra óptica (P/N 370086-03 y 370086-04)

Sólo para el bloque fibra óptica: instale la guía de luz fibra


óptica.

1. Esta guía de luz fibra óptica tiene dos canales en un


extremo. Coloque estos canales en los agujeros en la parte
delantera del bloque óptico del detector. Compruebe que
los canales están bien colocados.

2. Cierre suavemente los canales de guía, apretando los


tornillos en el lateral del bloque óptico. Utilice la llave
hexagonal suministrada.

3. Monte el extremo sensor de la guía de luz de la forma


apropiada para la detección de productos.

4. Vaya a la sección Conectar a la Impresora en la pág.


3-43.

3-42
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Unidad Fibra óptica (P/N 370086-05)

Sólo para el bloque fibra óptica: instale las guías de luz fibra
óptica.

1. Esta unidad tiene dos guías de luz. Una de las guías


transmite el haz de luz y la otra lo recibe. Coloque una de
las guías de luz en uno de los agujeros del bloque óptico
del detector; coloque la segunda guía de luz en el otro
agujero en la parte delantera del bloque óptico del
detector.

2. Cierre suavemente los canales de guía apretando los


tornillos en el lateral del bloque óptico. Utilice la llave
hexagonal suministrada.

3. Monte los extremos sensores de las guías de luz uno


frente a otro, para que el producto a detectarse pase por el
haz de luz (el rango máximo es de 48”, ó 1,22m).

4. Vaya a la sección Conectar a la Impresora.

Conectar a la Impresora Complete los siguientes pasos para conectar el detector de


productos a su impresora:

AVISO: Antes de iniciar este procedimiento,


asegúrese de que la alimentación CA a la
impresora está en OFF, y de que la
alimentación CA y el suministro de aire
comprimido a la impresora están
desconectados. El no respetar este aviso
puede provocar una lesión personal.

ATENCIÓN: La suma de la corriente operativa para el


detector de productos y el codificador de eje
no debe superar los 0,5 amperios CD. Un
fusible térmico limitado de corriente puede
saltar si la corriente total de alimentación
supera los 0,5 amperios CD.

1. Coloque el interruptor de alimentación CA en OFF (O).

2. Desconecte el suministro de aire de la impresora.

3. Abra la puerta delantera del armario de la impresora para


acceder a la puerta del depósito de líquidos.

4. Afloje los dos tornillos de los pestillos para abrir la puerta


del depósito de líquidos y acceder al compartimento de
electrónica.

3-43
Instalación

5. Retire uno de las enchufes de los tres puertos de entrada


en el fondo del armario de la impresora.

Perla Ferrita Grande


Envuelta
Cable Una Vez J7 (PROD)
Tierra

Unidad de
Cables del Perla Ferrita Pequeña
Detector de
Productos

Figura 3-26. Unidad de Cables con Perla Ferrita


6. Instale la unidad de cables con perla ferrita en el puerto de
entrada desconectado desde el interior del armario de la
impresora. Asegúrese que el lado plano de las caras de las
perlas mire hacia el fondo de la impresora. Apriete la
tuerca con fuerza, pero no excesivamente (consulte la
Figura 3-27).

7. Coloque la arandela estrellada sobre el perno más cercano


a la unidad de cables.

8. Coloque el cable verde/amarillo de tierra sobre el perno.


Sujete firmemente el cable de tierra con la tuerca de tope.

9. Introduzca el enchufe en el conector J7 sobre la placa


principal de circuito impreso (PCI) en el interior de la
impresora (consulte la Figura 3-27).

3-44
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

PCI Principal Unidad del Detector


de Productos

A J7

Unidad
Acesorio de Blanco(Entrada Señal)
Cables Negro (Tierra)
Rojo (+12V Usuario)

Perlas
Ferritas
Unidad de Cables de
Detector de Productos

Puertos
Entrada
Cable
Tierra
Alargadera 25' (7.62 m)

Figura 3-27. Conexión del Detector de Productos a la Impresora


10. Conecte la alargadera de 25' (7,62 m) al armario de la
impresora por el puerto de entrada (consulte la Figura
3-28). Apriete manualmente el anillo de cierre.

11. Instale el detector de productos en la ubicación deseada.

12. Vuelva a conectar la alimentación a su impresora. Vuelva


a arrancar la impresora.

3-45
Instalación

Puerto de Entrada

Alargadera de 25' (7,62m)

Figura 3-28. Conexión de la Alargadera al Puerto de Entrada

3-46
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Ajustar el Detector de Esta sección incluye información para ayudarle a realizar


Productos modificaciones al detector de productos. A continuación,
ofrecemos las definiciones de los términos empleados en esta
sección.

Indicador de Contraste: La lectura en el indicador de


contraste es una función directa del nivel de luz recibido por el
foto sensor del detector. El valor en el detector aumenta al
incrementarse la cantidad de luz recibida de la fuente de luz del
detector. El valor disminuye al descender la cantidad de luz
recibida por el detector.

Estado Oscuro: El término “Estado Oscuro” se refiere a una


condición que produce un valor bajo en el indicador de
contraste. Ejemplos:

• con detectores de proximidad, el Estado Oscuro existe


cuando se retira el producto (caja, botella, lata etc.) del
haz del detector;
• con detectores retro-reflectores, el Estado Oscuro existe
cuando el producto se encuentra delante del detector.
Estado Claro: El término “Estado Claro” se refiere a una
condición que produce un valor elevado en el indicador de
contraste: Ejemplos:

• con detectores de proximidad, el Estado Claro se


produce cuando el producto (caja, botella, lata etc.) está
delante del detector;
• con detectores retro-reflectores, el Estado Claro se
produce cuando se retira el producto del haz del
detector.

Contraste Efectivo: El Contraste Efectivo es la diferencia


entre el nivel de luz detectado en Estado Claro y el nivel
detectado en Estado Oscuro. Optimizar el grado de contraste
incrementará la fiabilidad y el rendimiento del detector.

3-47
Instalación

Claro
10
τ Claro 9
Oscuro υ C 8
LED de Salida O 7 EDR
N
T 6
R 5
Ajuste de A
Configuración S 4
T 3
2
1
Oscuro

Figura 3-29. Contraste Efectivo


Complete los siguientes pasos para conseguir el mejor
rendimiento de su detector (consulte la Figura 3-29).

NOTA: Si el registro se sale de la escala, utilice el ajuste


de configuración en el detector para obtener un
registro.

1. Determine la condición de Estado Oscuro (consulte


definición), y utilice el ajuste de configuración en el
detector para obtener un registro de “2” en la escala de
contraste.
2. Determine la condición de Estado Claro (consulte
definición), y ajuste el producto o retro-reflector y la
posición del detector para obtener el registro más elevado
en la escala del indicador de contraste.
3. Estando en la condición máxima de Estado Claro, ajuste
la configuración para obtener un registro de “9” en la
escala del indicador de contraste. (Este ajuste es temporal;
el último ajuste de configuración se realizará en el paso
7.) Este valor (9) es el registro de Estado Claro.

4. Determine la condición de Estado Oscuro, y tome nota


del registro en la escala del indicador de contraste. Este
valor es el registro del Estado Oscuro.

5. Reste el registro del Estado Oscuro del registro de Estado


Claro. La diferencia corresponde al contraste efectivo.

Contraste efectivo = Registro Estado Claro - Registro


Estado Oscuro

6. El rendimiento del detector depende del contraste


efectivo. Consulte el siguiente cuadro para determinar si
el contraste efectivo de su configuración es aceptable.

3-48
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Contraste
Efectivo Valuación Comentarios sobre Rendimiento
1a2 Pobre Contraste insuficiente para realizar
adecuadamente la tarea de detección.
3a4 Sufic. Contraste adecuado cuando las
condiciones son constantes y cuando el
ajuste periódico es aceptable.
5a6 Bueno Contraste generalmente suficiente para
conseguir una detección adecuada.
7a8 Muy Contraste suficiente para detectar
Bueno fácilmente los productos.
9 a 10 Excelente Contraste más que aceptable. Proporciona
un margen operativo muy amplio.

7. Utilice el ajuste de configuración para centrar el contraste


efectivo en un registro de “5” en la escala de contraste.
(El detector envía una señal al leer un registro de “5” en
la escala de contraste.)

Ahora el detector enviará una señal a la impresora para que


imprima un mensaje cada vez que un producto alcance el
detector de productos, según la selección efectuada en el modo
de Configuración. Se puede hacer que el detector de productos
envíe una señal al detectar el borde delantero o el borde trasero
del producto.

Vaya a la sección Cómo Seleccionar el Borde Delantero o


Trasero en la siguiente página para decidir si quiere que el
detector de productos envíe una señal al detectar el borde
delantero o el borde trasero del producto.

3-49
Instalación

Cómo Seleccionar Borde Complete los siguientes pasos para elegir si el detector debe
Delantero o Borde enviar la señal al detectar el borde delantero o el borde trasero
Trasero del producto:

1. Pulse la tecla Ajuste para acceder al modo de


Configuración.

Respuesta :
Impresora 37plus Impresoras 37e y 37ez

CONFIG. MENSAJE NO CONFIG. CONFIG.


CONFIG. CINTA NO MENSAJE IMPRESORA
CONFIG. REMOTA NO  
CONFIG. IMPRESORA NO  CONFIG. 
 
 CINTA 

2. Si está utilizando la impresora 37plus, presione la tecla de


la flecha que apunta hacia abajo (θ) para seleccionar
<CONFIG. CINTA> y, a continuación, presione la tecla
SÍ/NO para seleccionar <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e o 37ez, presione la


tecla F2 para seleccionar <CONFIG. CINTA>.

Respuesta:

CODIFICADOR EJE SI
VALOR REDUCCION 001
DETECT. BORDE DEL. SI
METRICO NO

3. Pulse la tecla de flecha abajo (θ) dos veces para colocar el


cursor sobre el campo <DETECT. BORDE DEL>.

Según el tipo de detector de productos empleado, la señal de


borde delantero se envía cuando el producto alcanza el detector
de productos. La señal de borde trasero se envía cuando el
producto pasa por el detector de productos.

3-50
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

4. Con el cursor en el campo <DETECT. BORDE DEL>,


presione la tecla Sí/No para seleccionar la configuración
del Detector de Borde Delantero.
• Seleccione <SÍ> en el campo <DETECT. BORDE
DEL> si desea que el detector de envíe una señal al
borde delantero del producto.
• Seleccione <NO> en el campo <DETECT. BORDE
DEL> si desea que el detector de envíe una señal al
borde trasero del producto.

5. Pulse la tecla Guardar para guardar los cambios o Salir


para anularlos.

Respuesta:

CONFIG. MENSAJE NO
CONFIG. CINTA NO
CONFIG. REMOTO NO
CONFIG. IMPRESORA NO

6. Vaya a la sección Cómo Seleccionar el Método de


Adecuación de la Velocidad de Producto.

3-51
Instalación

Cómo Seleccionar el La impresora debe estar configurada para que la velocidad de la


Método de Adecuación a impresora se ajuste a la velocidad de la cinta transportadora.
la Velocidad de Producto Esto es necesario para que la velocidad de la impresora coincida
con la de la cinta (transportadora).

Se puede utilizar dos métodos para adecuar la velocidad de


producto en esta impresora:

• CODIFICADOR DE EJE - NO: cuando la velocidad


del producto no cambia, y no hay deslizamiento del
producto.* Un codificador de eje no es necesario para
esta aplicación.
• CODIFICADOR DE EJE - SI: cuando la velocidad
del producto varía, y no hay deslizamiento del
producto.* Un codificador de eje es necesario para esta
aplicación.

* Para obtener los resultados más consistentes, el grado de


deslizamiento del producto (en la cinta transportadora/sistema
de transporte) debería ser mínimo para esta aplicación. La
impresora 9,'(2-(7 37 Series no puede ajustarse para un
®

grado elevado de deslizamiento de producto.

Si emplea un codificador de eje, utilice el codificador de eje


suministrado a través de 9,'(2-(7 , ya que incluye el cable
®

necesario para conectar el puerto de entrada del codificador de


eje a la placa de circuitos de la impresora.

Herramientas/ Hacen falta las siguientes herramientas/suministros:


Suministros Necesarios
• destornillador pequeño (3/32” o 2,4 mm)
• llave para tuercas de 4 mm
• cortacables
• llave inglesa regulable para tuercas
• cable suministrado por el usuario, 0,187 - 0,312”
diámetro externo (se recomienda que el cable sea
armado)

3-52
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Procedimiento Complete las siguientes secciones para instalar el codificador de


eje:

Preparativos para
Revisar la Impresora

AVISO: Antes de iniciar este procedimiento,


asegúrese de que la alimentación CA a la
impresora está en OFF, y de que la
alimentación CA y el suministro de aire
comprimido a la impresora están
desconectados. El no respetar este aviso
puede provocar una lesión personal.

ATENCIÓN: La suma de la corriente operativa para el


detector de productos y el codificador de eje
no debe superar los 0,5 amperios CD. Un
fusible térmico para limitar la corriente puede
saltar si la corriente operativa total supera los
0,5 amperios CD.

1. Coloque el interruptor de alimentación CA en OFF (O).

2. Desconecte el suministro de aire de la impresora.

3. Abra la puerta delantera del armario de la impresora para


acceder a la puerta del depósito de líquidos.

4. Afloje los dos tornillos de los pestillos para abrir la puerta


del depósito de líquidos y acceder al compartimento de
electrónica.

5. Retire uno de los enchufes de los tres puertos de entrada


en la parte inferior del armario de la impresora.

6. Coloque la arandela estrellada en el perno que está más


cerca del cable.

7. Coloque el cable verde/amarillo de tierra en el perno.


Sujete firmemente el cable de tierra con la tuerca de tope.

8. Introduzca el enchufe en el conector ENC (J8) en la placa


de circuitos principal (PCI) dentro de la impresora
(consulte la Figura 3-37).

9. Instale el codificador de eje en la ubicación deseada.

10. Vuelva a conectar la alimentación a su impresora. Vuelva


a arrancar la impresora.

11. Pase a Seleccionar la Configuración del Codificador de


Eje.

3-53
Instalación

Codificador de Eje

Cable del
Codificador de
Eje
PCI Principal

A ENC (J8)

Unidad
Blanco (Señal Entrada)
Acesorio
Cables Negro (Tierra)
Rojo (+12V Usuario)

Perlas
Ferritas

Puertos de
Entrada

Alargadera de 25' (7.62 m)


Terminal de Anillo de
Alambre Trenzado

Figura 3-30. Conexión de un Codificador de Eje a la Impresora 9,'(2-(7 37 Series


Š

3-54
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Selección de la Complete los siguientes pasos para configurar la impresora para


Configuración del ajustar la configuración del codificador de eje:
Codificador de Eje
1. Presione la tecla Ajuste para acceder al modo de
Configuración.

Response:
Impresora 37plus Impresoras 37e y 37ez

CONFIG. CONFIG.
CONFIG. MENSAJE NO
CONFIG. CINTA NO MENSAJE IMPRESORA
 
CONFIG. REMOTA NO
CONFIG. IMPRESORA NO
 CONFIG. 
 
 CINTA 

2. Si está utilizando la impresora 37plus, presione la tecla de


la flecha que apunta hacia abajo (θ) para seleccionar
<CONFIG. CINTA> y, a continuación, presione la tecla
SÍ/NO para seleccionar <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e o 37ez, presione la


tecla F2 para seleccionar <CONFIG. CINTA>.

Respuesta:

CODIFICADOR EJE NO
VEL. CINTA PPM 100
DETECT. BORDE DEL. SI
METRICO NO

3. Con el cursor en el campo <DETECT. BORDE DEL>,


presione la tecla Sí/No para seleccionar la Configuración
del Codificador de eje. ¿Está utilizando un codificador de
eje?
• Si NO, ponga el campo de <CODIFCADOR EJE> en
<NO>.
• En caso afirmativo, ponga el campo de
<CODIFICADOR EJE> en <SÍ>.

4. Pulse la tecla Guardar.

3-55
Instalación

Respuesta:
Impresora 37plus Impresoras 37e y 37ez

CONFIG. MENSAJE NO CONFIG. CONFIG.


CONFIG. CINTA NO MENSAJE IMPRESORA
CONFIG. REMOTA NO  
CONFIG. IMPRESORA NO
 CONFIG. 
 
 CINTA 

5. Se está utilizando un codificador de eje?


• Si NO, introduzca la velocidad de la cinta en la
impresora (pase a Introducir la Velocidad de la Cinta).
• Si la respuesta es afirmativa, determine el valor de
reducción del codificador de eje y introdúzcalo en la
impresora (pase a Determinar el Valor de Reducción en
pág. 3-58).

Introducir la Velocidad Complete los siguientes pasos para introducir la velocidad de la


de Cinta cinta (transportadora) en la impresora:

NOTA: Este procedimiento sólo debe realizarse si el


campo de <CODIFICADOR EJE> está en <NO>.

1. Si está utilizando la impresora 37plus, presione la tecla


de la flecha que apunta hacia abajo (θ) para seleccionar
<CONFIG. CINTA> y, a continuación, presione la tecla
Sí/No para seleccionar <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e ó 37ez, presione la


tecla F2 para seleccionar <CONFIG. CINTA>.

Respuesta:

CODIFICADOR EJE NO
VEL. CINTA PPM 100
DETECT. BORDE DEL. SI
METRICO NO

3-56
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

2. Para modificar el campo <METRICO>, presione la flecha


que apunta hacia bajo (θ) tres veces hasta que coloque el
cursor en el campo <METRICO> y presione la tecla
Sí/No para seleccionar <SI> o <NO>. ¿Desea introducir
la velocidad de la cinta en pies por minuto (ppm)?
• En caso afirmativo, ponga el campo de <METRICO>
en <NO>.
• Si NO, ponga el campo de <METRICO> en <SI>. (De
esta manera, podrá introducir la velocidad de cinta en
metros por minuto.)

3. Pulse las teclas de flecha arriba (π) o abajo (θ) para


colocar el cursor en el campo de <VEL. CINTA>.

4. Utilice el miniteclado numérico para introducir la


velocidad actual de la cinta.

5. Pulse la tecla Guardar para confirmar el (los) cambio(s).

Respuesta:
Impresora 37plus Impresoras 37e y 37ez

CONFIG. MENSAJE NO CONFIG. CONFIG.


CONFIG. CINTA NO MENSAJE IMPRESORA
CONFIG. REMOTA NO  
CONFIG. IMPRESORA NO
 CONFIG. 
 
 CINTA 

Ahora todo esta preparado para que pueda cargar tinta en


la impresora. Consulte la sección Preparativos para Efectuar
el Mantenimiento de la Impresora en la página 23 para
obtener más información.

3-57
Instalación

Determine el Valor de Si está utilizando un codificador de eje, debe determinar el valor


Reducción de reducción. El valor de reducción sirve para dividir las
pulsaciones emitidas por el codificador de eje en el número
necesario de pulsaciones de entrada (en casos en los que el
número de pulsaciones emitidas por el codificador de eje no es
idéntico al número necesario de pulsaciones de entrada).

Si el número de pulsaciones emitidas por el codificador de eje


es igual al número necesario, entonces el valor de reducción es
1. Si no es igual, salte esta sección y complete los pasos en el
apartado Introducción del Valor de Reducción en la pág. 3-62.
De lo contrario, complete los pasos descritos a continuación
para determinar el valor de reducción.

Complete los siguientes pasos para determinar el valor de


reducción:
1. Determine el número de pulsaciones por pulgada (cm) del
mensaje, utilizando la siguiente formula:

pulsaciones por = carácter X pulsaciones


por pulgada por
pulgada (cm)
(cm)* carácter*

* Estos valores dependen de la matriz de impresión seleccionada


(remítase a la Tabla 3-1 de la página siguiente).

NOTA: Determinadas aplicaciones pueden requerir más


o menos de los 10 caracteres normales por
pulgada (cpp) o 4 caracteres por cm (cpc). Si este
es el caso, introduzca el número de cpp (cpc)
deseado en la formula.

3-58
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Impresora 37plus

Matriz de Caracteres Caracteres Pulsaciones


mensaje por pulgada por cm por
carácter
Línea Sencilla 10 4 9
(7 x 9)
Línea Sencilla 10 4 6
(5 x 7)
Línea Sencilla 5 2 12
(10 x 16)
Línea Doble 10 4 6
(5 x 7 )

Impresora 37e

Matriz de Caracteres Caracteres Pulsaciones


mensaje por pulgada por cm por
carácter
Línea Sencilla 10 4 9
(7 x 9)
Línea Doble 10 4 6
(5 x 7 )

Impresora 37ez

Matriz de Caracteres Caracteres Pulsaciones


mensaje por pulgada por cm por
carácter
Línea Sencilla 10 4 9
(7 x 9)
Línea Sencilla 10 4 6
(5 x 7)
Tabla 3-1. Especificaciones de la Matriz de Impresión

Por Ejemplo:
Si está utilizando un mensaje de línea sencilla (matriz 7 x
9) y desea determinar las pulsaciones por pulgada, el
cálculo sería: 10 X 9 = 90 pulsaciones por pulgada

3-59
Instalación

2. Realice los siguientes pasos para determinar el número de


pulsaciones por revolución (PPR) necesario para el
codificador de eje (consulte la Figura 3-39 salvo
indicación contraria):
a. Busque un engranaje impulsor o impulsado en un sitio
conveniente en la cinta transportadora. No debe haber
ningún tipo de deslizamiento entre el engranaje
seleccionado y la cinta transportadora.
b. Con la cinta transportadora en Off, utilice cinta o tiza
para marcar el punto de la cinta transportadora que se
mueve cuando la cinta transportadora está en On. Este
punto se denominará la “marca inicial”.
c. Haga otra marca horizontal a la marca inicial, pero la
segunda marca tiene que estar en un punto de la cinta
transportadora que no se mueva. Esta marca se
denominará la “marca estacionaria”.
d. Dé un giro completo al engranaje impulsor o impulsado.
e. Mida la distancia entre la marca estacionaria y la nueva
ubicación de la marca inicial.
f. Utilice la siguiente formula para calcular las
pulsaciones por revolución (PPR) necesarias para el
codificador de eje:
pulsaciones por distancia del movimiento de
pulgada (cm) del X la cinta transportadora por
mensaje una revolución del engranaje
(consulte paso #1) impulsor o impulsado (en
pulgadas o centímetros)

Marca (tras una


revol. del eje)

Marca
Inicial

Figura 3-31. Cómo Determinar las PPR de la Configuración de la Cinta

3-60
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Por Ejemplo:
Si ha determinado que el número de pulsaciones por
pulgada del mensaje es 90, y que la distancia del
movimiento de la cinta transportadora por una revolución
de la unidad de engranaje impulsor o impulsado es 10
pulgadas, el cálculo sería:

90 X 10 = 900 PPR necesarias

NOTA: El codificador de eje debe estar sujeto a la cinta


transportadora en un punto donde el eje
seleccionado de la cinta transportadora y la cinta
transportadora giren juntos (sin deslizamiento).
El resultado deseado es que el codificador de eje
emite una pulsación (o varias pulsaciones) por
cada pulsación del mensaje.

3. ¿Piensa instalar un codificador de eje que tenga un


registro de PPR igual al número necesario de PPR (tal
como se calculó en el paso anterior)?
• En caso afirmativo, instale el codificador de eje en la
cinta transportadora y luego pase a Introducir el Valor
de Reducción en la pág. 3-64.
• Si NO, instale el codificador de eje en la cinta
transportadora y luego continúe al siguiente paso.

NOTA: Existe un codificador de eje (1800 PPR) que está


disponible en 9,'(2-(7 .
®

3-61
Instalación

4. Utilice la siguiente formula para determinar el valor de


reducción:
PPR del codificador de eje
PPR necesarias

Por Ejemplo:
Si las PPR del codificador de eje son 1800 PPR, y las PPR
necesarias son 900, el cálculo sería:

1800 ¸ 900 = 2 (Valor de Reducción)

NOTA: Según el grado de afinación de caracteres que


debe obtener en comparación con el número
deseado de pulsaciones emitidas, es posible que
no tenga que realizar los pasos 5-7. Los pasos 5-
7 le ayudan a conseguir un afinado preciso de
caracteres. En muchos casos, redondear el valor
de reducción necesario al próximo entero
superior o inferior es suficiente para
proporcionar un afinado de carácter adecuado.

5. ¿El valor de reducción es un número entero?


• En caso afirmativo, pase a Introducir el Valor de
Reducción en pág. 3-64.
• Si NO, continúe al siguiente paso.

6. Calcule la relación de transmisión necesaria utilizando la


siguiente formula:

PPR necesarias
gear ratio =
PPR del codificador de eje

Por Ejemplo:
Si determinara que las PPR fueron 1380, y las PPR del
codificador de eje 1800, entonces la relación de
transmisión sería:

1380 = 0,766
1800

La relación de transmisión se refiere al número de giros del


codificador de eje por cada revolución del engranaje impulsor o
impulsado. En el ejemplo anterior, por cada revolución
completa del engranaje impulsor o impulsado, el codificador de
eje girará 0,766 veces.

3-62
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

7. Cambie la configuración del engranaje


impulsor/impulsado en la cinta para conseguir la relación
de transmisión necesaria o un múltiplo de la relación de
transmisión.

Por Ejemplo:
Si la relación de transmisión es 0,766, una manera de
conseguir esta relación es utilizar un engranaje impulsor
con un diámetro de 1 pulgada (25,4 mm) (con una
circunferencia de 3,14 pulgadas) con un engranaje
impulsado con un diámetro de 1,3 pulgadas (33 mm) (con
una circunferencia de aproximadamente 4,096 pulgadas).

3,14 pulgada = 0,766 (relación de transmisión)


4,096 pulgada

Ahora el valor de reducción es 1, ya que se ha cambiado la


relación de transmisión de forma que el número de pulsaciones
por revolución (PPR) del codificador de eje es igual al de las
pulsaciones necesarias por cada pulgada del mensaje.

8. Introduzca un valor de reducción de 1 en la impresora


(consulte Introducir el Valor de Reducción en la siguiente
página).

3-63
Instalación

Introducir el Valor de Si el número de PPR del codificador de eje es idéntico al de las


Reducción PPR necesarias, el valor de reducción es 1. De lo contrario,
utilice el valor de reducción predeterminado en las secciones
anteriores.

Complete los siguientes pasos para introducir el valor de


reducción en la impresora:

NOTA: Este procedimiento sólo debe ser realizado si el


campo de <CODIFICADOR DE EJE > indica <SI>.

1. Si está utilizando la impresora 37plus, presione la tecla de


la flecha que apunta hacia abajo (θ) para seleccionar
<CONFIG. DE CINTA> y, a continuación, presione la
tecla Sí/No para seleccionar <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e ó 37ez, presione la


tecla F2 para seleccionar <CONFIG. DE CINTA>.

Respuesta:

CODIFICADOR DE EJE SÍ
VALOR DE REDUCCIÓN 001
DETECT. BORDE DEL. SÍ
METRICO NO

2. Pulse la tecla de flecha abajo (θ) una vez para colocar el


cursor en el campo de <VALOR DE REDUCCIÓN>.

3. Utilice las teclas de flecha derecha (υ) e izquierda (τ) para


desplazar el cursor por el campo, y el miniteclado
numérico para introducir el valor de reducción.

4. Pulse la tecla Guardar para guardar el cambio.

3-64
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Respuesta:

CONFIG. MENSAJE NO
CONFIG. CINTA NO
CONFIG. REMOTA NO
CONFIG. IMPRESORA NO

5. Si un Indicador de Alerta está instalado en la impresora,


complete los pasos descritos en Opción de Indicador de
Alerta en pág.3-66.

3-65
Instalación

Instalación del Indicador El indicador de alerta parpadea para avisar al operario cuando
de Alerta (opcional) se ha producido un fallo de la impresora. Este indicador es
opcional y está disponible a través de 9,'(2-(7 (consulte el
®

Accesorios y Repuestos para más información).


Si decide utilizar el indicador de alerta, conéctelo a la
impresora siguiendo las instrucciones de instalación
suministradas con el indicador de alerta. Ahora la impresora
activará el indicador de alerta siempre que se produzca un fallo
de la impresora.
Puede decidir si quiere que la impresora active el indicador de
alerta al producirse una condición de nivel bajo de tinta (no se
trata de un fallo de la impresora). Si decide lo contrario, el
indicador de alerta sólo se activará al producirse un fallo de la
impresora. Consulte el apartado sobre Seleccionar Aviso de
Falta de Tinta para decidir si quiere que la impresora active el
indicador de alerta cuando se produzca una condición de nivel
bajo de tinta.
ATENCIÓN: Se recomienda que sólo se utilice un
indicador de alerta de marca 9,'(2-(7 . Un
®

indicador de alerta que consume demasiada


corriente fundirá el fusible. El indicador de
alerta utilizado no debe superar los 0,1
amperios de llamada de corriente.

Seleccionar Alerta de Complete los siguientes pasos para decidir si quiere o no quiere
Nivel Bajo de Tinta que la impresora active el indicador de alerta al producirse una
condición de nivel bajo de tinta:

1. Presione la tecla Ajuste para acceder al modo de


Configuración.

Respuesta:
Impresora 37plus Impresoras 37e y 37ez

CONFIG. MENSAJE NO CONFIG. CONFIG.


CONFIG. CINTA NO MENSAJE IMPRESORA
CONFIG. REMOTA NO  
CONFIG. IMPRESORA NO  CONFIG. 
 
 CINTA 

2. Si está utilizando la impresora 37plus, presione tres veces


la tecla de la flecha que apunta hacia abajo (θ) para
seleccionar <CONFIG. CINTA> y, a continuación,
presione la tecla Sí/No para seleccionar <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e o 37ez, presione la


tecla F2 para seleccionar <CONFIG. CINTA>.

3-66
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Respuesta:

CONFIG. FECHA/HORANO
CONFIG. CARACTER. NO
CONFIG. COD. TURNO NO
AVISO FALTA TINTA NO

3. Pulse la tecla de flecha abajo (θ) dos veces para colocar el


cursor en el campo de <AVISO FALTA TINTA>.

4. Con el cursor en el campo <AVISO FALTA TINTA >,


pulse la tecla Sí/No para configurar el Aviso de Falta de
Tinta. ¿Desea que la impresora active la luz de alerta
cuando falte tinta en su impresora?
• Si la respuesta es SÍ, elija <SÍ> en el campo <AVISO
FALTA TINTA>.
• Si la respuesta es NO, elija <NO> en el campo
<AVISO FALTA TINTA>.

5. Pulse la tecla Guardar para guardar los cambios o pulse


la tecla Salir para anular los cambios.

Respuesta:
Impresora 37plus Impresoras 37e y 37ez

CONFIG. MENSAJE NO CONFIG. CONFIG.


CONFIG. CINTA NO MENSAJE IMPRESORA
CONFIG. REMOTA NO  
CONFIG. IMPRESORA NO  CONFIG. 
 
 CINTA 

La instalación de la impresora ha terminado y ahora puede


introducir un mensaje en la impresora. Consulte el Capítulo
6, Crear y Editar un Mensaje en el Manual del Usuario de la
9,'(2-(7 37plus, 37e ó 37ez Manual del Usuario para
®

más información.

3-67
Instalación

Notas:

3-68
4

Teoría de Operación

Este capítulo contiene la siguiente información:

• una descripción del proceso de impresión por chorro de


tinta, y de los efectos ultrasónicos, electrostáticos, y de
la presión sobre el chorro de tinta
• una explicación de los dos factores que regulan el
chorro de tinta: la presión de la tinta y el activador del
inyector
• un análisis funcional de los procedimientos de arranque
y cierre de la impresora y del cabezal, el subsistema de
suministro de tinta nueva, el subsistema de suministro
de solventes de composición, el reciclaje de tinta (el
proceso de transferencia), y el subsistema de alerta de
nivel bajo de líquidos

Consulte la pág. 4-2 para ver el Indice de Capítulo.

4-1
Teoría de Operación

Capítulo 4 Indice

Introducción..................................................................................................................4-3
Resumen del Capítulo...............................................................................................4-3

El Proceso de Impresión por Chorro de Tinta ...........................................................4-4


Introducción..............................................................................................................4-4
Efectos Ultrasónicos .................................................................................................4-4
Efectos Electrostáticos sobre el Chorro de Tinta ......................................................4-5
Cantidad de Carga sobre la Gota .................................................................................................... 4-6
La Placa de Alta Tensión ................................................................................................................ 4-6
Efectos de la Presión sobre el Chorro de Tinta .........................................................4-8
Presión de la Tinta .......................................................................................................................... 4-8
Tiempo de Flujo .............................................................................................................................. 4-8

Control del Chorro de Tinta........................................................................................4-9


Introducción..............................................................................................................4-9
Ajuste de la Presión de la Tinta ................................................................................4-9
Ajuste del Activador del Inyector .............................................................................4-9

Análisis Funcional ......................................................................................................4-11


Introducción............................................................................................................4-11
Secuencia de Arranque de la Impresora..................................................................4-11
Secuencia de Cierre de la Impresora.......................................................................4-11
Secuencia de Arranque del Cabezal........................................................................4-12
Creación del Vacío........................................................................................................................ 4-12
Activación del Solenoide del Inyector .......................................................................................... 4-13
Control Automático de Fase ......................................................................................................... 4-14
Una Vez Pulsada la Tecla Arranque Parada: ..........................................................4-15
Secuencia de Desactivación del Cabezal ................................................................4-23
Reciclaje de Tinta (Proceso de Transferencia).......................................................4-24
El Ciclo de Transferencia.............................................................................................................. 4-24
Subsistema de Adición de Solventes de Composición ............................................4-25
Subsistema de Adición de Tinta Nueva ..................................................................4-26
Resumen........................................................................................................................................ 4-28
Dos Excepciones ....................................................................................................4-28
Subsistema de Alerta de Nivel Bajo de Líquidos....................................................4-29
Sistema de Aire Positivo.........................................................................................4-29

4-2
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Introducción

Resumen del Capítulo Este capítulo describe el proceso de impresión por chorro de
tinta y la aplicación de dicho proceso por la impresora.

Saber cómo funciona la impresora le facilitará el diagnóstico de


los problemas que puedan surgir con la impresora. Lea este
capítulo antes de intentar resolver un problema, y consulte el
Capítulo 8, Resolución de Problemas para más información
sobre cómo identificar un problema con la impresora.

4-3
Teoría de Operación

El Proceso de Impresión por Chorro de Tinta

Introducción El proceso de impresión por chorro de tinta se basa en el


comportamiento físico de un chorro de tinta en fase líquida bajo
la influencia de la presión, la vibración ultrasónica y las fuerzas
electrostáticas.

Lea las siguientes secciones para conocer mejor el proceso de


impresión por chorro de tinta:

• Efectos Ultrasónicos sobre el Chorro de Tinta


• Efectos Electrostáticos sobre el Chorro de Tinta
• Efectos de la Presión sobre el Chorro de Tinta

Efectos Ultrasónicos La impresora utiliza la vibración ultrasónica para disgregar un


chorro sólido de tinta bajo presión en pequeñas gotitas al salir
del inyector o boquilla.

La vibración ultrasónica es producida por un cristal cerámico


dentro del activador del inyector (consulte la Figura 4-1). El
cristal es activado por un circuito oscilante en la placa de
circuito impreso (PCI) de control. El nivel de la señal viene
determinado por una tensión seleccionable desde el teclado
(denominado “activador del inyector”).

La acción resultante se traslada en forma de vibración a la


cámara de tinta dentro del inyector. A continuación, la
vibración se transduce al chorro de tinta presurizado, haciendo
que éste se disgregue en pequeñas gotas uniformes. Estas gotas
se forman dentro del campo del túnel de carga (una vez salido
el chorro de tinta del orificio del inyector).

4-4
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Activador del
Inyector,
frecuencia
ultrasónica

Cristal
Cerámico

Figura 4-1. Separación de la Gota de Tinta

Efectos Electrostáticos El túnel de carga es un electrodo en línea que carga las gotas
sobre el Chorro de Tinta para la impresión. Justo antes de formarse cada gota, se aplica
un impulso eléctrico positivo al túnel de carga, a la misma
frecuencia ultrasónica que la señal enviada al inyector (consulte
la Figura 4-2). Este impulso positivo induce una carga negativa
sobre la gota durante su formación en el túnel de carga; lo hace
tirando los electrones con carga negativa a través del chorro de
tinta con conexión a tierra hacia la superficie de la gota.

La Gota lleva
Impulso una parte de
Positivo la Carga tras
Separarse
Túnel de
Carga

Carga del Carga de la


Chorro de Gota
Tinta

Figura 4-2. Operación del Túnel de Carga


Aunque se encuentran muchas gotas en el túnel de carga, el
impulso positivo (en el túnel) produce una carga negativa sólo
en la gota que se está separando en este momento. Esto permite
el control individual de cada gota.

4-5
Teoría de Operación

Cantidad de Carga sobre La cantidad de carga aplicada a una gota depende de la


la Gota ubicación prevista de dicha gota sobre la superficie de
impresión. Las gotas que se han de situar en la parte “superior”
de un carácter del mensaje reciben mayor carga que las gotas
destinadas a la parte inferior del carácter. Para un carácter de
línea sencilla, la gota inferior requiere un impulso del orden de
150 VCD, mientras que la gota inferior para un carácter de línea
doble necesita alrededor de 80-85 VCD. (Esta información
ayuda a la hora de comprender la teoría de alineación del
cabezal.)

El microprocesador generador de caracteres y el circuito de


carga en la PCI de control determinan la cantidad de carga
aplicada a cada gota. Existen niveles predeterminados de carga
para todos los posibles caracteres de impresión. Al introducirse
un mensaje, la PCI calcula automáticamente la carga para cada
gota del código.

La Placa de Alta Tensión Tras pasar por el túnel de carga, el chorro de tinta entra en el
campo eléctrico de la placa de deflexión de alta tensión, en la
que cada gota cargada se desvía de su trayectoria. La deflexión
modifica la trayectoria de la gota al impulsarla hacia la
superficie de impresión (consulte la Figura 4-3).

4-6
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Medio de
Impresión

Unidad de
Retorno de
Tinta
Tren de Impulsos de
Carrera Completa en
“Escalera” Placa
de Electrónica Tensión

Inyector

Placa de
Túnel de Tierra
Carga

Figure 4-3. Deflexión de la Gota /Formación del Carácter


La desviación de la gota respecto al chorro de tinta se debe a la
atracción de la gota hacia el campo de deflexión positiva creada
en la placa de deflexión. Ya que las cargas opuestas se atraen,
las gotas con carga negativa son atraídas hacia la fuerte carga
positiva de la placa de deflexión.

Las gotas que reciban mayor carga negativa, debido al mayor


impulso en el túnel de carga durante la separación, se desvían
más que las gotas con menos carga negativa. Como se indicó
antes, esta variación del nivel de carga sirve para controlar con
gran precisión la configuración de las gotas al llegar a la
superficie de impresión.

No todas las gotas del chorro se utilizan para imprimir un


carácter; las gotas no utilizadas permanecen sin carga. Estas no
son desviadas, y mantienen una trayectoria recta hacia la
unidad de retorno de tinta (situada al final del cabezal). La tinta
sin utilizar es succionada por vacío hacia el módulo de tinta,
donde vuelve a pasar por el sistema de tinta.

4-7
Teoría de Operación

Efectos de la Presión La única verdadera variable del proceso de impresión que se


sobre el Chorro de Tinta encuentra fuera de control del operario es la amplitud del
voltaje de impulso en el túnel de carga. Recuerde que este
voltaje viene predeterminado por el PCI de control. Sin
embargo, los cambios de la presión de tinta en la impresora
también pueden influir en la formación de caracteres.

Presión de la Tinta La presión de la tinta, es decir la presión aplicada al interior del


depósito a presión (donde la tinta se expulsa hacia el cabezal),
determina la velocidad con la que la tinta recorre los
componentes del cabezal. Esto afecta tanto el intervalo entre
gotas como la formación de satélites. La presión de la tinta
viene controlada por el regulador de presión de la tinta, y
nunca debe ajustarse durante el funcionamiento normal.

Para resumir los efectos de un cambio de presión de la tinta, un


aumento de esta presión daría lugar a caracteres más pequeños,
porque las gotas se mueven a mayor velocidad, estando menos
tiempo en el campo de la placa de deflexión. Asimismo, una
reducción de la presión de la tinta causaría la impresión de
caracteres más grandes porque las gotas más lentas se desvían
más respecto a su trayectoria original.

Tiempo de Flujo Cabe destacar que la presión fijada de la tinta también afecta de
forma directa al tiempo de flujo. El tiempo de flujo es el tiempo
que tarda el depósito a presión en vaciarse. Así, un cambio
arbitrario de la presión de tinta causará trastornos de
funcionamiento de la impresora. No ajuste la presión de la
tinta para cambiar la altura de los caracteres. Es preferible
controlar la altura del carácter modificando la distancia entre el
cabezal y el substrato. En este sentido, conviene recordar que a
distancias superiores a 3/16” respecto al substrato, la calidad de
impresión se verá adversamente afectada.

4-8
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Control del Chorro de Tinta

Introducción El chorro de tinta se controla mediante dos ajustes distintos de


la impresora: la presión de la tinta y el activador del inyector.
Estos ajustes se suelen efectuar durante la instalación inicial,
tras cambiar de tipo de tinta, y tras el mantenimiento de algunos
componentes de la impresora.

Ajuste de la Presión de la Como se indicó en la página anterior, la presión de la tinta


Tinta controla la velocidad del chorro, y como consecuencia la
calidad de impresión. Recuerde que el ajuste de la presión de la
tinta también afecta de forma directa al tiempo de flujo. Una
vez establecido, este parámetro no se debe modificar hasta que
sea necesaria la recalibración de la impresora.

Ajuste del Activador del Se puede ajustar el activador del inyector para compensar
Inyector variaciones de la sensibilidad del cristal y la viscosidad de la
tinta. Al ajustar desde el teclado el valor del activador del
inyector, se cambia la posición de la gota separada de tinta
dentro del túnel de carga. Se trata de un ajuste muy delicado,
que ha de efectuarse mirando por una lupa.

Un LED situado detrás de la ventanilla de visualización del


túnel de carga permite al técnico equipado con lupa visualizar
el chorro de tinta como si estuviera estacionario. El uso de la
lupa se describe en el Capítulo 7, Modo y Procedimientos de
Mantenimiento.

Al ajustar el activador del inyector desde el teclado, se modifica


el voltaje aplicado al cristal del inyector. Conforme se va
aumentando desde un valor mínimo, el chorro de tinta se va
convirtiendo de chorro continuo a chorro disgregado y en gotas
individuales. El nivel definitivo de tensión aplicado al inyector
dependerá del tipo de tinta empleado y de la sensibilidad del
cristal.

Una separación correcta de la gota debe asemejarse a la


indicada en la Figura 4-4. Nótese que en este ejemplo la cola de
la gota se separa para formar una gota distinta, más pequeña,
llamada satélite. Con ajuste adecuado, el satélite debe
fusionarse con la gota madre en el transcurso de las cinco gotas
siguientes. Cabe destacar que la formación de la separación
variará según el tipo de tinta empleado.

4-9
Teoría de Operación

A (tensión mínima)

B (tens. baja) Satélites lentos

Sat. rápidos
C (tens.correcta)
Separación
Aceptable

Nota: Para la separación correcta, consulte la


hoja de especificaciones suministrada
®
con su tinta VIDEOJET ink.

Figura 4-4. Efecto del Ajuste del Activador del Inyector


Si se deja que el satélite se retrase hasta fusionarse con la gota
siguiente, se produce una distribución errática de la carga,
porque el satélite se lleva una parte de la carga de la gota
madre. Esto causa una impresión distorsionada porque ambas
gotas se desvían de forma inadecuada. Esta condición se suele
deber a un valor demasiado alto o demasiado bajo del activador
del inyector. Sin embargo, la mayoría de las tintas no crean un
satélite separado, sino que la cola sigue unida. Compruebe la
presencia de un mínimo de tres o cuatro gotas antes de salir del
túnel de carga.

4-10
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Análisis Funcional

Introducción Un conocimiento de la operación de la impresora facilita la


resolución de problemas con el sistema. Las siguientes
secciones ofrecen un desglose detallado y análisis tanto de las
funciones hidráulicas/neumáticas de la impresora como de la
secuencia de acciones que se producen durante los distintos
modos de operación. Todas las secuencias son controladas por
microprocesadores en la placa de circuito impreso (PCI) de
control.

Secuencia de Arranque Cuando el interruptor de alimentación CA se pone en la


de la Impresora posición ON (|) (encendido), se suministra alimentación CA a la
impresora, activando el teclado.

Secuencia de Cierre de la Cuando el interruptor de alimentación CA se pone en la


Impresora posición OFF (O) (apagado), se desconecta la alimentación CA
a la impresora, desactivando el teclado.

NOTA: Nunca apague la alimentación CA estando


activado el cabezal. Siempre apague el cabezal
(pulsando la tecla Arranque Parada) y deje que la
impresora complete su secuencia de cierre de
cuatro minutos de duración antes de cortar la
alimentación CA. Si corta la alimentación antes
de cerrar el cabezal, la tinta en la línea de retorno
de tinta no se volverá a la impresora. Esto
provoca la formación de tinta seca en la línea de
retorno de tinta y en toda la unidad de retorno de
tinta, lo cual causará problemas en el siguiente
arranque del cabezal

4-11
Teoría de Operación

Secuencia de Arranque La impresora sólo puede imprimir un mensaje estando el


del Cabezal cabezal totalmente activado (es decir, estando en On tanto la
tinta como la alta tensión). Se utiliza la tecla Arranque Parada
para iniciar la secuencia de arranque del cabezal y para activar
el cabezal.
.

Al pulsarse la tecla Arranque Parada, el PCI de control activa


el solenoide de control de aire. La válvula de regulación de aire
suministra aire del sistema (a través de una válvula de descarga
y un filtro de entrada) al solenoide de transferencia, el
solenoide del inyector, y a un generador de vacío.

NOTA: Consulte la información en las páginas 4-15 a 4-


22 para mayor clarificación de la secuencia de
arranque del cabezal.

Creación del Vacío Cuando se aplica presión de aire al generador de vacío (que
funciona según el principio de Venturi para generar un vacío en
el puerto lateral), se crea un vacío. El generador de vacío
funciona de forma muy parecida al carburador de un motor de
combustión interna. En un carburador, el paso de aire a través
de la garganta genera una baja presión en el puerto lateral,
haciendo que entre el combustible en el tubo Venturi.

En la impresora, el paso de aire a través del tubo Venturi del


generador de vacío causa una baja presión comparable en el
puerto lateral. Este puerto está conectado con los solenoides de
adición de tinta nueva y solventes de composición nuevos, y
con la parte superior del módulo de tinta a través del filtro de
vacío. Una línea de vacío (denominada línea de retorno de
tinta) se extiende desde el módulo de tinta hasta la unidad de
retorno de tinta (dentro del cabezal) y sirve para atraer la tinta
no utilizada de vuelta al módulo de tinta. Este proceso continúa
a lo largo de la operación. El vacío activa las válvulas de
adición de tinta nueva y solventes de composición nuevos
(situadas en el módulo de tinta) y también se emplea en la
carrera de admisión de la bomba de transferencia.

4-12
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Activación del Solenoide Al activarse el solenoide del inyector, se producen dos


del Inyector funciones:

• Se abre la válvula de solenoide del inyector,


permitiendo la aplicación de la presión de aire del
sistema al regulador de presión de la tinta. Este
regulador fija la presión de la tinta en el depósito en un
valor predeterminado. Cuando la presión de la tinta
alcanza aproximadamente 12 psi (1,03 bar), se abre la
válvula de control de la tinta (situada en el cabezal).
Esto provoca el flujo de la tinta desde el depósito a
presión, a través de la válvula de control y la unidad de
inyector hasta la unidad de retorno de tinta (en la que la
tinta vuelve al módulo de tinta para volver a utilizarse).
• El software de la impresora activa el solenoide de
transferencia cuando un flotador magnético en el
depósito a presión cierre el conmutador magnético de
láminas (interruptor de nivel bajo de depósito, o PTLW)
y se llena inmediatamente el depósito. Esto permite que
el sistema compare el tiempo real de flujo con el tiempo
de referencia, manteniéndose un control bien
equilibrado de la viscosidad dentro del módulo de tinta
y del depósito a presión.

Tiempo de Referencia: El tiempo de referencia se establece


durante el procedimiento de
calibración del chorro de tinta. Se
refiere al tiempo que tarda el flotador
del depósito de presión en pasar del
interruptor de depósito lleno (PTFL)
(posición abierta) al interruptor de
nivel bajo (PTLW) (posición cerrada),
utilizando líquidos nuevos en la
impresora.

Tiempo de Flujo: El tiempo de flujo es la medida


realizada cada vez que el líquido en el
depósito a presión fluye desde el
interruptor PTFL (posición abierta) al
interruptor PTLW (posición cerrada).

El software compara el tiempo de flujo con el tiempo de


referencia con el fin de medir la viscosidad de la tinta. Como
resultado, se pueden tomar varias medidas, según el modo de
operación de la impresora.

4-13
Teoría de Operación

Control Automático de Los primeros 30 segundos de la secuencia de arranque del


Fase cabezal permiten que se estabilice el chorro de tinta. Para que la
impresora determine cuándo se está formando cada gota de
tinta, se aplica una señal de prueba al túnel de carga. Esta señal
de prueba, conocida como Control Automático de Fase (CAF),
prueba el chorro de tinta para asegurar que tanto la formación
como la carga de cada gota permanezcan sincronizadas. Tras
este grupo de gotas, un grupo idéntico de gotas no recibe carga.

La señal APC consta de cuatro de estos grupos; cada grupo de


gotas se carga en distintos momentos o fases. La fase 0 se inicia
simultáneamente con la señal de activación del inyector. Como
consecuencia, el grupo de gotas que se forma en el momento
más adecuado en relación a la señal de carga recibirá la mayor
carga total.

Esta señal es recogida por la unidad de retorno de tinta y


monitorizada por un circuito sensor en la PCI de control, para
determinar cuál de las cuatro fases suministra una señal cuya
amplitud supera el umbral predeterminado. Estas señales de
“buena fase” se envían al microprocesador, donde se emplean
para determinar el momento óptimo de carga durante la
impresión de códigos en el producto.

Aunque la frecuencia de carga de las gotas viene controlada por


el mismo reloj electrónico que la formación de gotas, la
dinámica del chorro de tinta líquida puede variar en función de
la temperatura y otros factores externos, tales como el grado de
contaminación de la tinta.

Si el circuito no consigue registrar una fase, se produce un fallo


de fase, y la placa de control inicia una secuencia de cierre de
cuatro minutos de duración. Si se completa el procedimiento de
arranque, la secuencia de fase continúa durante todo el tiempo
que permanece activada la tecla de Arranque Parada, excepto
durante el tiempo en el que se está imprimiendo un mensaje (es
decir, desde el momento de recibirse la señal de detección del
producto hasta que se termine el mensaje impreso).

4-14
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Una Vez Pulsada la Tecla


Arranque Parada:
Paso Descripción Referencia a
No. Figura
1 Se abren el solenoide de control de aire y la válvula de aire. Figura 4-5
(consulte la pág.
• esto permite la aplicación de presión de aire del sistema al 4-17)
generador de vacío, al solenoide del inyector y al solenoide de
transferencia.
• cuando pasa aire por el generador de vacío, se genera un vacío
que se aplica al solenoide de adición de tinta nueva, el solenoide
de adición de solventes nuevos, por el filtro de vacío y dentro
del depósito, dentro de la línea de retorno de tinta (que sale del
cabezal) y al solenoide de transferencia.
2 Cuando la válvula del solenoide de transferencia se encuentra cerrada Figura 4-6
(desactivada), se aplica un vacío a la bomba de transferencia. El vacío (consulte la pág.
ayuda a tirar para atrás el diafragma, provocando la entrada de líquido 4-18)
en la bomba desde el depósito. Al transferirse el líquido del depósito a
la bomba, empiezan a descender el nivel de líquido y el flotador en el
depósito. Al descender el nivel de líquido al punto en el que el imán del
flotador alcanza el interruptor de bajo nivel del depósito, se cierra
dicho interruptor.
Esto, a su vez, activa el solenoide de adición de solventes nuevos o
bien el solenoide de adición de tinta nueva, permitiendo la apertura por
vacío de la válvula correspondiente de adición. La válvula elegida
depende de la diferencia entre el tiempo de referencia y el tiempo
actual de flujo, además de otros factores relacionados con los líquidos
(la Figura 4-6 muestra la válvula de adición de tinta nueva en posición
activada). Ahora, el vacío del depósito atrae el líquido (tinta o
solventes) desde la botella correspondiente (para el ejemplo mostrado
en la Figura 4-6, se trataría de la botella de tinta nueva). Al añadir el
líquido al depósito, empiezan a subir tanto el nivel de líquido como el
flotador.
3 Al subir el nivel de líquido al punto en el que el imán del flotador Figura 4-7
sobrepasa el interruptor de bajo nivel del depósito, se abre dicho (consulte la pág.
interruptor. Como resultado, se desactiva el solenoide hasta ahora 4-19)
abierto, de adición de tinta nueva o solventes nuevos, cerrando la
válvula de adición e interrumpiendo la adición de líquido al depósito.
(Para el ejemplo mostrado en la Figura 4-7, se trataría de la válvula de
adición de tinta nueva).

4-15
Teoría de Operación

Paso Descripción Referencia a


No. Figura
4 A los seis segundos, se estabilizan la presión del aire y el vacío, y se Figura 4-8
activa el solenoide del inyector (permitiendo así el paso de aire a (consulte la pág.
presión al regulador de presión de tinta). El regulador de presión de 4-20)
tinta permite la entrada en el depósito a presión de una cantidad
predeterminada de presión de aire (denominada “presión de tinta”).
Cuando la presión sobre el líquido (en el depósito) alcanza alrededor de
12-14 psi (0,82-0,96 bar), se abre la válvula del cabezal, permitiendo
que el líquido pase a través del inyector. En el inyector el chorro
líquido se disgrega en gotas. Estas gotas entran en la unidad de retorno
de tinta y son aspiradas (por vacío) al depósito del módulo de tinta a
través de la línea de retorno de tinta.
Al mismo tiempo, la PCI de control activa el solenoide de
transferencia, aplicando presión de aire al diafragma de la bomba de
transferencia. Esta acción llena el cilindro de líquido hasta que se cierre
el interruptor PTFL.
5 Al descender el nivel de líquido en el depósito a presión, también Figura 4-9
desciende el flotador del depósito. Cuando el imán del flotador vuelve (consulte la pág.
a alcanzar el interruptor de nivel bajo de líquidos (PTLW), el solenoide 4-21)
de transferencia se activa para permitir la entrada a la bomba de
transferencia de presión de aire (en lugar de vacío). La presión del aire
empuja hacia delante el diafragma de la bomba, haciendo que el líquido
dentro de la bomba salga a través de la válvula de retención y el filtro
primario de tinta con destino al depósito a presión.

NOTA: Se cierra la válvula de retención situada entre la bomba


de transferencia y el depósito. Esto impide que el líquido
vuelva a entrar en el depósito durante el proceso de
transferencia.

6 Al entrar el líquido de la bomba en el depósito, empiezan a subir tanto Figura 4-10


el nivel de líquido como el flotador en el depósito. (consulte la pág.
Una vez que el imán del flotador llegue al interruptor de depósito lleno 4-22)
(PTFL), se cierra el interruptor y se desactiva (se cierra) el solenoide de
transferencia. Esto interrumpe la entrada de presión a la bomba, y
vuelve a aplicar el vacío dentro de la bomba. La bomba se vuelve a
llenar de líquido del depósito, y el proceso completo de transferencia
se repite cada 40-60 segundos, aproximadamente.
Antes de pasar al estado de cabezal listo, se aplica alta tensión a la
placa de deflexión dentro del cabezal (suponiendo que no se hayan
producido fallos). La impresora ya puede ponerse en modo Imprimir
para imprimir un mensaje.

4-16
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

1 Solenoide de Control de Aire & Solenoide -inyector


Válvula de Aire Depósito a
Presión de aire de
operación Presión
del sistema Solenoide de
solventes
Vacío

Generador
de Vacío
Filtro de
Solenoide de Vacío
tinta nueva

PTFL

OFIL
PTLW

RFUL

RLOW

Solenoide de
Depósito transferencia

Cabezal

Bomba de
Línea de Retorno de Tinta Transferencia

Leyenda

Válvula de Retención
Presión de Aire Válvula controlada (posición cerrada)
por Solenoide
Vacío
Válvula de Retención
Líquidos (Tinta y/o Solventes) (posición abierta)

Figura 4-5. Secuencia de Arranque del Cabezal (Paso 1)

4-17
Teoría de Operación

2
Depósito
Presión de aire
de operación a Presión
del sistema Solenoide Adición
de Solventes
Vacío
Línea Adición
de Solventes
Solenoide Adición Tinta
Válvula Adición Solventes
Línea
Adición Tinta Nueva
PTFL
Válvula Adición Tinta

Int. Sobrecarga
Depósito (OFIL) PTLW

Int. Depósito
Lleno (RFUL)

Int. Bajo Nivel


Depósito (RLOW)

Imán Válvula
Solenoide
Depósito Transf.
Flotador Cabezal
Depósito
Diafragma

Bomba
Transf.

Leyenda

Válvula de Retención
Presión de Aire
Válvula controlada (posición cerrada)
Vacío por solenoide
Válvula de Retención
Líquidos (Tinta y/o solventes) (posición abierta)

Figura 4-6. Secuencia de Arranque del Cabezal (Paso 2)

4-18
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

3
Presión de Aire Depósito a
de Operación Presión
del Sistema
Solenoide
Solventes
Vacío

Solenoide Tinta
Nueva Solenoid
Válvula adición solventes

Válvula adición tinta PTFL

(OFIL)
PTLW

(RFUL)

Int. Bajo Nivel


Depósito (RLOW)

Imán
Solenoide
Depósito Transfer.
Flotador Cabezal
Depósito

Bomba
Transfer.

Leyenda

Válvula de Retención
Presión de Aire Válvula Controlada (posición cerrada)
por solenoide
Vacío
Válvula de Retención
Líquidos (Tinta y/o solventes) (posición abierta)

Figura 4-7. Secuencia de Arranque del Cabezal (Paso 3)

4-19
Teoría de Operación

Regulador Presión Tinta


4 Solenoide de
Presión de Aire Inyector Depósito a
de Operación Presión
del Sistema Tope de
Flotador

Vacío

Filtro
Primario Int. de
de Tinta Depósito
Lleno
(PTFL)
Válvula
Retención
Int. de
Bajo Nivel
Flotador Depósito
(OFIL)
Dep.Presión (PTLW)

(RFUL)

Válvula Tinta
(RLOW)
Inyector

Depósito
Cabezal

Bloq. de
Retorno de
Bomba de Tinta
Transf.
Válvula retención Línea de
Retorno de Tinta

Leyenda

Presión de Aire Válvula de Retención


Válvula Controlada (posición cerrada)
Presión de Tinta por Solenoide
Vacío Válvula de Retención
(posición abierta)
Líquidos (Tinta y/o solventes)

Figura 4-8. Secuencia de Arranque del Cabezal (Paso 4)

4-20
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Regulador Presión Tinta


5 Solenoide de
Presión de Aire Inyector Depósito a
de Operación Presión
del Sistema Tope de
Flotador

Vacío

Filtro
Primario
de Tinta Int. de
Depósito
Lleno
Válvula
(PTFL)
Retención
Int. de
Bajo Nivel
(OFIL) Flotador de
Depósito Depósito
(PTLW)
Imán
(RFUL)

Válvula tinta
(RLOW)
Inyector

Solenoide
Depósito de Transf.

Línea de Cabezal
Retorno Tinta

Diafragma Bloq. de
Retorno de
Bomba de Tinta
Transf.
Válvula retención Línea de
Transf.

Leyenda
Presión de Aire Válvula de Retención
Presión de Tinta Válvula controlada (posición cerrada)
por solenoide
Vacío Válvula de Retención
(posición abierta)
Líquidos (Tinta y/o solventes)

Figura 4-9. Secuencia de Arranque del Cabezal (Paso 5)

4-21
Teoría de Operación

Regulador Presión Tinta


6 Solenoide de
Presión de Aire Inyector Depósito a
de Operación Presión
del Sistema Tope de
Flotador

Vacío

Filtro
Primario Int. de
de Tinta Depósito
Lleno
(PTFL)
Válvula
Retención
Int. de
Flotador Bajo Nivel
(OFIL) Dep. Presión Depósito
(PTLW)
Imán
(RFUL)

Válvula Tinta
(RLOW)
Inyector

Solenoide
Depósito Transf.

Línea de Cabezal
Retorno Tinta

Diafragma Bloq. De
Retorno de
Tinta
Bomba de
Transf.
Válvula Retención Línea
Transf.

Leyenda

Presión de Aire Válvula de Retención


Presión de Tinta Válvula controlada (posición cerrada)
por Solenoide
Vacío Válvula de Retención
(posición abierta)
Líquidos (Tinta y/o solventes)

Figura 4-10. Secuencia de Arranque del Cabezal (Paso 6)

4-22
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Secuencia de Al pulsarse la tecla Arranque Parada para desactivar el


Desactivación del cabezal, la impresora inicia automáticamente la secuencia
normal de desactivación, de una duración de cuatro minutos.
Cabezal
La secuencia de desactivación del cabezal comienza por
interrumpir el suministro de alta tensión al cabezal y desactivar
el solenoide del inyector (interrumpiendo el suministro de tinta
al cabezal). Al cabo de cuatro minutos, durante los cuales el
vacío permanece activado para despejar la línea de retorno, el
microprocesador retira el circuito a tierra del solenoide de
control de aire, interrumpiendo la entrada de aire a la
impresora.

NOTA: La alimentación de CA a la impresora (suministro


de corriente a lapantalla de visualizión y al
teclado) permanece activa hasta apagar el
interruptor de alimentación de CA (para más
información consulte Secuencia de Cierre de la
Impresora en la pág. 4-11).

4-23
Teoría de Operación

Reciclaje de Tinta La transferencia de líquidos dentro del sistema se produce


(Proceso de dentro de la unidad de módulo de tinta. La unidad de módulo de
tinta contiene el depósito, la bomba de transferencia y el
Transferencia)
depósito a presión, además de las válvulas de adición de tinta
nueva y solventes nuevos.

NOTA: Consulte los dibujos en las páginas 4-17 a 4-22


para mayor clarificación del proceso de
transferencia.

El depósito a presión está dotado de un conmutador de lámina,


controlado por el movimiento de un flotador magnético dentro
del depósito (denominado interruptor de bajo nivel de
depósito), que se activa al bajar el nivel de tinta en el depósito.
El flotador magnético dentro del depósito va bajando con el
nivel de líquido conforme va saliendo la tinta hacia el cabezal.
Cuando el flotador se acerca al fondo del depósito a presión
(indicando bajo nivel de tinta), el imán cierra el interruptor. El
cierre del interruptor completa un circuito a tierra a través de la
placa de control (via J10) para activar el solenoide de
transferencia.

El Ciclo de Transferencia Al activar el solenoide de transferencia, se permite que la


presión del aire del sistema haga funcionar la bomba de
transferencia. Cuando se aplica esta presión al diafragma dentro
de la bomba, la tinta se traslada por la válvula de retención de
salida y el filtro primario de tinta hacia la parte superior del
depósito a presión, para volver a llenar el depósito de líquido.
La válvula de retención de entrada impide que la tinta vuelva a
entrar en el depósito.

El ciclo de transferencia se termina cuando el flotador


magnético del depósito a presión alcanza el tope y cierre el
interruptor de depósito lleno (PTFL). Se desactiva el solenoide
de transferencia, que cambia de presión a vacío. Esto, junto con
la acción de muelle, retira el diafragma de la bomba, abriendo
la válvula de retención de entrada y permitiendo así que la tinta
procedente del depósito llene la bomba de transferencia para el
siguiente ciclo de transferencia. El proceso de transferencia se
repite continuamente durante la operación.

4-24
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

El software permite que la bomba de transferencia reconozca


múltiples tiempos de transferencia, según el modo de operación
de la impresora. Normalmente, si no se consigue una
transferencia completa en 10 segundos, el software desactivará
el solenoide de transferencia, volverá a cebar la bomba durante
10 segundos e inicializará de nuevo la transferencia. Para más
información sobre las opciones de transferencia, consulte el
Capítulo 8, Resolución de Problemas.

Al abrir de nuevo el interruptor conforme va bajando el


flotador, se inicia el circuito de temporizador en la PCI de
control, que controla el tiempo que tarda el flotador en volver a
alcanzar el interruptor de bajo nivel en el depósito (PTLW). El
tiempo que tarda la tinta en pasar del interruptor PTFL al
interruptor PTLW se denomina “tiempo de flujo” (también se
conoce como “Tiempo Actual de Tinta”). El tiempo de flujo se
utiliza para controlar el subsistema de adición de solventes de
composición (para más información, consulte Subsistema de
Adición de Solventes de Composición en la pág. 4-25).

Subsistema de Adición Durante la operación de la impresora, los solventes de


de Solventes de composición se evaporan del sistema. Como consecuencia, la
tinta se hace más espesa (se aumenta la viscosidad de la tinta),
Composición
provocando un aumento del tiempo de flujo. Conviene recordar
que el tiempo de flujo es el tiempo que tarda la tinta del
depósito a presión en pasar del interruptor de depósito lleno
(PTFL) (abierta) al interruptor de bajo nivel (PTLW) (cerrada).

Los solventes funcionan de la siguiente manera. Se evaporan al


pasar la tinta del cabezal al módulo de tinta. Como resultado, se
aumenta su viscosidad, y la PCI de control reconoce este
aumento de viscosidad mediante un aumento del tiempo de
flujo.

El tiempo aumentado de flujo viene indicado en el software


bajo “TIEMPO DE FLUJO” (en modo MANTENIMIENTO).
El software emplea la relación temporal entre el tiempo de
referencia y el tiempo de flujo para determinar la duración de la
activación del solenoide de adición de solventes. El punto de
referencia es un valor calibrado utilizado por la impresora para
controlar la viscosidad del líquido. Se programa durante la
calibración del chorro de tinta.

4-25
Teoría de Operación

Al solicitar solventes, la PCI de control activa el solenoide de


adición de solventes, completando el circuito de tierra al
cerrarse el interruptor PTFL. El vacío pasa por el subsistema
para abrir la válvula de adición de solventes. A continuación, al
encontrarse el módulo de tinta bajo vacío, el solvente entra en
el módulo desde la botella durante un tiempo predeterminado.
Este tiempo de adición viene calculado por el software.

Se puede añadir solventes en cada ciclo de tiempo de flujo. Así


se controla con precisión la viscosidad de la tinta en el depósito
mediante la adición de solventes (en caso necesario) al final del
ciclo de transferencia. Si el interruptor del depósito dentro del
módulo se activa durante el ciclo de adición de solventes, se
retira la conexión a tierra del solenoide de adición, para impedir
que se complete el ciclo. El registro de estos “inhibidores de
adición de solventes” se puede visualizar en la pantalla bajo
“TIEMPO DE FLUJO” (en modo de Mantenimiento).

Terminado el tiempo de adición de solventes, se desactiva el


solenoide de adición de solventes, eliminando el vacío en la
válvula, cerrándola e interrumpiendo la entrada de solventes en
el depósito.

Subsistema de Adición Al ir pasando el líquido el depósito de tinta hacia el depósito a


de Tinta Nueva presión, y al irse deflectando las gotas de tinta al producto, baja
el nivel de líquido en el depósito de tinta, provocando el cierre
de un interruptor. Si el tiempo de flujo es igual o inferior a 0,25
segundos por encima del tiempo de referencia, la impresora
añadirá tinta nueva al depósito en cuanto se pida líquido.

La petición de tinta nueva se produce de la siguiente manera. El


depósito del módulo de tinta contiene un flotador magnético y
tres interruptores de lámina montados en dirección vertical
(consulte la Figura 4-11). Conforme va pasando tinta por el
sistema para su uso en la impresión, va bajando el flotador
magnético del depósito. Cuando el flotador llega al interruptor
inferior (interruptor de nivel bajo), se cierra el interruptor.

4-26
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Línea de Adición
de Solventes
Solenoide de Solenoide de
Adición de Adición de
Tinta Nueva Solventes

Línea
adición Tinta Nueva Válvula de
adición de
Válv. de Tinta Nueva solventes

Int. de sobrecarga
depósito (OFIL)

Int. de Depósito
Lleno (RFUL) Flotador
Depósito

Int. de Nivel Bajo


Depósito (RLOW)
Imán

Figura 4-11. Depósito del Módulo de Tinta


Si el tiempo de flujo está dentro de 0,25 segundos del tiempo
de referencia, la impresora pedirá tinta nueva (para su adición
al depósito).

Al pedirse tinta nueva, la PCI de control completa el circuito


por la placa de control al solenoide de adición de tinta nueva.
El vacío pasa por el solenoide y abre la válvula de adición de
tinta nueva. Después, encontrándose el depósito de tinta bajo
vacío, entra tinta nueva desde la botella al depósito.

Al subir el flotador del depósito con la entrada de líquido, el


interruptor abre el circuito y desactiva el solenoide de adición
de tinta nueva. La válvula pasa a estado de vacío, impidiendo la
adición de más tinta al depósito.

4-27
Teoría de Operación

NOTA: Si se cierra el interruptor de bajo nivel y el


tiempo de flujo es superior en más de 0,25
segundos al tiempo de referencia o el cabezal
está cerrado (desactivado), la impresora activará
el solenoide de adición de solventes en lugar de
tinta nueva. Así se repone el nivel del depósito
con solventes (en lugar de tinta).

En este caso, se añaden solventes porque la tinta


no se está gastando en la impresión, sino que el
nivel bajo de líquido se debe a la evaporación de
solventes. Para más información, consulte
Subsistema de Adición de Solventes de
Composición en la pág. 4-25.

Resumen En resumen, se añade tinta nueva durante la operación normal


sólo cuando se producen simultáneamente dos condiciones: 1)
el flotador magnético del depósito cierra el interruptor de bajo
nivel, y 2) el tiempo de flujo está programado en un valor
inferior al tiempo de referencia o en menos de 0,25 segundos
por encima del tiempo de referencia (viscosidad normal). De
otra forma, se trata de una viscosidad excesiva (tiempo de flujo
superior en más de 0,25 segundos al tiempo de referencia), y se
añadirán solventes en lugar de tinta. Los solventes ayudan a
recuperar la viscosidad normal de la tinta (más cerca del tiempo
de referencia).

Dos Excepciones Sólo se añadirá tinta nueva, y nunca solventes, cuando se


produce una petición de líquidos durante el Auto Cebado o el
Auto Refrescado (Procedimientos del modo Mantenimiento).
Sin embargo, durante los demás procedimientos de
mantenimiento, un tiempo de flujo alto iniciará la adición de
solventes cuando se activa el interruptor de nivel bajo de
depósito.

4-28
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Subsistema de Alerta de El subsistema de alerta de nivel bajo de líquidos vigila el nivel


Nivel Bajo de Líquidos de líquidos tanto en las botellas tanto de tinta como de
solventes. Al llegar a nivel bajo, un aviso de NIVEL BAJO DE
LIQUIDOS advierte al operario de la necesidad de sustituir la
botella de repuesto. Consulte el Capítulo 8, Resolución de
Problemas para más información.

El nivel de líquido en las botellas de tinta y de solventes se


vigila a través de un interruptor de nivel bajo de líquidos
(interruptor a presión diferencial empleado para detectar la
presión ejercida por el líquido en la botella).

Cuando el nivel de líquido se acerca al fondo de la botella, la


pérdida de presión provoca la apertura del interruptor de nivel
bajo de líquidos, activando un temporizador de 30 minutos de
duración. Si se ha instalado la luz indicadora opcional, y si la
función de “ALERTA DE BAJO NIVEL DE TINTA” se ha
cambiado a “SI” (en el software), la luz de alerta se encenderá
al cabo de un minuto. Se encenderá también la luz en la tecla
Alerta, y al pulsarse esta tecla, se visualizará en pantalla el
mensaje “ALERTA DE NIVEL BAJO DE LIQUIDOS”. Si no
se sustituye la botella en el plazo de 30 minutos tras la
aparición del alerta, se producirá un “FALLO DE NIVEL
BAJO DE LIQUIDOS” (Consulte el Capítulo 8, Resolución de
Problemas para más información sobre condiciones de fallo y
aviso).

Si se ha activado la función de Alerta de Nivel Bajo de Tinta, y


si la luz de alerta opcional está parpadeando, apague la luz
pulsando la tecla Supr..

Sistema de Aire Positivo La presión de aire positiva es un flujo constante de aire


suministrado al cabezal para mantenerlo libre de partículas y
contaminantes. El aire positivo se programa en la válvula de
aguja de aire positivo, en un valor de entre 0,5 y 1,5 SCFH (14-
42,47 l/hora).

Consulte el Capítulo 3, Instalación para saber cómo ajustar el


aire positivo.

4-29
Teoría de Operación

Notas:

4-30
5

Descripción del Equipo e


Identificación de
Componentes

Este capítulo contiene la siguiente información:

• una breve descripción de las dos unidades principales de


la impresora - la unidad de control y el cabezal
• cómo acceder a los componentes del cabezal, y los
compartimentos hidráulico, neumático y de electrónica
• la ubicación de los componentes principales dentro del
cabezal y de los compartimentos hidráulico, neumático,
y de electrónica, además de una breve descripción de su
función.

Consulte la pág. 5-2 para ver el Indice de Capítulos.

5-1
Descripción del Equipo e Identificación de Componentes

Capítulo 5 Indice

Descripción del Equipo ................................................................................................5-4


Introducción..............................................................................................................5-4
La Unidad de Control ...............................................................................................5-5
El Cabezal ................................................................................................................5-6

Identificación de Componentes ...................................................................................5-7


Introducción..............................................................................................................5-7
Componentes de la Sección Hidráulica.....................................................................5-8
Unidad Umbilical............................................................................................................................ 5-9
Calibrador del Vacío ....................................................................................................................... 5-9
Calibrador de la Presión de Tinta.................................................................................................... 5-9
Regulador de la Presión de Tinta .................................................................................................... 5-9
Unidad de Válvula de Agujas ......................................................................................................... 5-9
Válvula de Descarga ....................................................................................................................... 5-9
Unidad de Módulo de Tinta ............................................................................................................ 5-9
Unidad de Filtro .............................................................................................................................. 5-9
Botella de Tinta............................................................................................................................. 5-10
Mando de Contraste de la Pantalla de Visualización.................................................................... 5-10
Filtro del Vacío ............................................................................................................................. 5-10
Filtro Principal de Tinta ................................................................................................................ 5-10
Botella de Solvente de Composición ............................................................................................ 5-10
Cierre para Bloquear el Teclado ................................................................................................... 5-10
Teclado.......................................................................................................................................... 5-10
Componentes de la Sección Neumática ..................................................................5-11
Unidad de Placa del Teclado y del Montaje ................................................................................. 5-12
Unidad de Distribución de Aire .................................................................................................... 5-12
Aspirador ...................................................................................................................................... 5-12
Solenoide de Adición de Solvente de Composición ..................................................................... 5-12
Solenoide de Adición de Tinta Nueva .......................................................................................... 5-12
Solenoide del Inyector (Boquilla) ................................................................................................. 5-12
El Interruptor de Presión de Aire .................................................................................................. 5-13
Interruptor de Nivel Bajo de Líquidos .......................................................................................... 5-13
El Filtro de Entrada de Aire .......................................................................................................... 5-13
Solenoide de Transferencia........................................................................................................... 5-13
Válvula para Incrementar el Volumen de Aire ............................................................................. 5-13
El Solenoide de Entrada de Aire................................................................................................... 5-13
Componentes de la Sección de Electrónica.............................................................5-14
El Armario de la Impresora........................................................................................................... 5-15
Placa de Control de la Impresora .................................................................................................. 5-15
PCI de la Alimentación de +24 VCD ........................................................................................... 5-15
Cobertura de la Alimentación CA................................................................................................. 5-16
El Interruptor de Alimentación CA (el Cortacircuitos)................................................................. 5-16
Puertos de Entrada Accesorios ..................................................................................................... 5-16
RAM Estática con la Batería de Litio ........................................................................................... 5-16
Placa del Interface Serie................................................................................................................ 5-16
Cable del Interface Serie ............................................................................................................... 5-16
Los Componentes del Cabezal................................................................................5-17
La Válvula de Control de Tinta..................................................................................................... 5-18
Inyector (Boquilla)........................................................................................................................ 5-18
El Túnel de Carga ......................................................................................................................... 5-18
La Placa de Deflexión de Alta Tensión ........................................................................................ 5-18

5-2
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Placa de Tierra .............................................................................................................................. 5-18


Bloque de Retorno de Tinta .......................................................................................................... 5-18
El Tornillo de Cierre Horizontal ................................................................................................... 5-19
El Tornillo de Ajuste Horizontal................................................................................................... 5-19
El Tornillo de Ajuste Vertical....................................................................................................... 5-19
Línea de Retorno de Tinta............................................................................................................. 5-19

5-3
Descripción del Equipo e Identificación de Componentes

Descripción del Equipo

La impresora 9,'(2-(7 37 Series consiste en dos unidades -


®

Introducción
la unidad de control y el cabezal - conectadas por una unidad
umbilical (un conducto flexible que contiene los cables
eléctricos y las líneas para líquidos).

C a b le
U m b ilic a l

C abezal
U n id a d d e
C o n tr o l

Figura 5-1. Impresora 9,'(2-(7 37 Series


®

5-4
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

La Unidad de Control La unidad de control contiene el teclado y una pantalla de


visualización, las secciones hidráulica, neumática, y de
electrónica de la impresora (consulte la Figura 5-2). La unidad
de control se suele montar sobre un soporte móvil de piso
9,'(2-(7 , un soporte de piso, un soporte de mesa, o en
®

brazos de montaje en pared.

Se puede acceder a la sección hidráulica abriendo la puerta


delantera de la impresora. Para acceder tanto a la sección
neumática como a la de electrónica, abra la puerta delantera de
la impresora y afloje los dos tornillos ubicados a la derecha del
deposito de líquidos. Abra la puerta del armario de la impresora
- la sección neumática está ubicada en la parte posterior de la
puerta del armario, y la sección electrónica se encuentra dentro
del armario de la impresora.

Consulte la sección sobre Identificación de Componentes de


este capítulo para identificar y encontrar una descripción breve
de los componentes primarios de las secciones hidráulica,
neumática, y de electrónica de la unidad de control.

Sección
Electrónica

Sección
Neumática
Sección (parte
Hidráulica posterior)

Figura 5-2. Las Tres Secciones Principales de la Impresora

5-5
Descripción del Equipo e Identificación de Componentes

El Cabezal El cabezal está conectado a la unidad de control por la unidad


umbilical. El cabezal recibe la tinta de presión a través del cable
umbilical, y convierte el chorro de tinta en gotitas de tinta
cargadas de electricidad que se desviarse hacia un substrato para
formar un código impreso.

Consulte la sección de Identificación de Componentes en este


capítulo para identificar y encontrar una descripción breve de
los componentes principales del cabezal.

Figura 5-3. Cabezal del 9,'(2-(7 37 Series


®

5-6
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Identificación de Componentes

Introducción Esta sección identifica la ubicación y describe la función de


cada uno de los componentes principales incluidos en el cabezal
y los compartimentos hidráulico, neumático y de electrónica de
la unidad de control.

Consulte las siguientes secciones y determine el número del


componente en el dibujo que corresponde con el mismo
número indicado en el texto para encontrar una descripción
breve de la función del componente:

• los componentes de la sección hidráulica


(consulte la pág. 5-8)
• los componentes de la sección neumática
(consulte la pág. 5-11)
• los componentes de la sección de electrónica
(consulte la pág. 5-14)
• los componentes del cabezal (consulte la pág. 5-17)

5-7
Descripción del Equipo e Identificación de Componentes

Componentes de la Consulte la Figura 5-4 y busque el número del componente en


Sección Hidráulica el dibujo que corresponde al mismo número en la página
siguiente para encontrar una descripción breve de la función del
componente.

1. Unidad Umbilical 9. Botella de Tinta


2. Calibrador del Vacío 10. Mando del Contraste de Pantalla
3. Calibrador de la Presión de Tinta 11. Filtro de Vacío
4. Regulador de la Presión de Tinta 12. Unidad de Módulo de Tinta Botella
5. Unidad de Válvula de Agujas de Solvente de Composición
6. Válvula de Descarga 13. Cierre para Bloquear el Teclado
7. Filtro Principal de Tinta 14. Teclado
8. Unidad de Filtro

Figura 5-4. Compartimento Hidráulico (Depósito de Líquidos)

5-8
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

1 Unidad Umbilical Este cable (que en la impresora 37plus mide 12 pies, 3,66 m) (y
en las impresoras 37e y 37ez mide 9 pies, 2,74 m) incluye
cables y líneas eléctricas, neumática e hidráulicas que conectan
el armario de la impresora con el cabezal.

2 Calibrador del Vacío Mide el nivel actual del vacío (en pulgadas y cm de Hg.) dentro
del sistema. No se puede programar el vacío
independientemente. El nivel del vacío viene determinado por
la presión de entrada de aire; cuando la presión de entrada de
aire se incrementa, también lo hace la presión del vacío.

3 Calibrador de la Presión Mide el grado de presión de aire (en psi y bar) aplicada al
de Tinta depósito a presión ubicado dentro de la unidad de módulo de
tinta.

4 Regulador de la Presión Controla el grado de presión de aire suministrada al depósito a


de Tinta presión (ubicado dentro de la unidad de módulo de tinta). Se
puede ajustar el regulador de la presión de tinta utilizando una
herramienta especial o un destornillador de boca plana.

5 Unidad de Válvula de Proporciona el ajuste para el aire positivo y el nivel bajo de


Agujas líquidos.

6 Válvula de Descarga Descarga la presión de entrada de aire que supera 100 psi (6,86
bar). Así, impide que el exceso de presión de aire ocasione
daños a los componentes de la impresora.

7 Unidad de Módulo de Contiene todos los componentes hidráulicos del sistema de


Tinta tinta, además de la bomba de tinta, la válvula de adición de
tinta, la válvula de adición de solvente de composición, el filtro
principal de tinta, el depósito, y el depósito a presión. La unidad
de módulo de tinta está conectada a la unidad de distribución de
aire (en el compartimento neumático).

8 Unidad de Filtro La unidad de filtro consiste en un tapón de botella, las tuberías


de inmersión, y un filtro. La unidad de filtro se introduce tanto
en la botella de tinta como en la botella de solvente de
composición y actúa como pre-filtro para separar contaminantes
de la tinta y del solvente de composición antes de que lleguen a
la unidad de módulo de tinta.

5-9
Descripción del Equipo e Identificación de Componentes

9 Botella de Tinta Contiene la tinta nueva que se introduce en el depósito del


módulo cuando es necesario.

10 Mando de Contraste de la Le permite ajustar el contraste de la pantalla de visualización en


Pantalla de Visualización el teclado.

11 Filtro del Vacío Impide la entrada de aerosoles de tinta en el aspirador y en los


conductos del vacío ubicados dentro de la unidad de
distribución de aire.

12 Filtro Principal de Tinta Ubicado detrás de la bomba de tinta (sobre la unidad de módulo
de tinta), este filtro separa las impurezas (partículas,
contaminantes etc.) de la tinta antes de que ésta llegue al
cilindro de suministro de tinta (también ubicado dentro de la
unidad de módulo de tinta).

13 Botella de Solvente de Contiene la cantidad deseada de solvente de composición que


Composición se introduce en la unidad del módulo de tinta. El solvente de
composición sirve para diluir la tinta cuando está demasiado
espesa y cuando el tiempo de flujo aumenta.

14 Cierre para Bloquear el Le permite impedir que personas no autorizadas modifiquen el


Teclado mensaje que se ha introducido; sólo determinadas teclas se
encuentran activadas cuando el teclado está bloqueado.
Consulte el Manual del Usuario de las Impresoras
9,'(2-(7 37plus, 37e ó 37ez para más información.
®

15 Teclado Contiene los controles empleados para operar la impresora.

5-10
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Componentes de la Consulte la Figura 5-5 y determine el número del componente


Sección Neumática en el dibujo que corresponde con el mismo número indicado en
las siguientes páginas para encontrar una descripción breve de
la función del componente.

16. Unidad de Placa de Montaje y Teclado. 22. Interruptor de la Presión de Aire


17. Unidad de Distribución de Aire 23. Int. de Nivel Bajo de Solvente
18. Aspirador (Generador de Vacío) 24. Filtro Entrada de Aire (en Unidad
19. Solenoide de Adición de Solvente Comp. de Distribución de Aire)
20. Solenoide de Adición de Tinta Neuva 25. Solenoide de Transferencia
21. Solenoide del Inyector (Boquilla) 26. Válvula de Incr. Vol. de Aire
27. Solenoide de Entrada de Aire

Figura 5-5. Compartimento Neumático

5-11
Descripción del Equipo e Identificación de Componentes

16 Unidad de Placa del Sostiene el teclado y la iluminación del fondo de la pantalla de


Teclado y del Montaje visualización de la impresora.

17 Unidad de Distribución Contiene el filtro de entrada de aire, la válvula de retención, y


de Aire todos los conductos del vacío y de aire para el sistema de tinta.
Otros componentes conectados a la unidad de distribución de
aire son el aspirador, los solenoides, y el interruptor de presión
de aire. La unidad de distribución de aire está conectada a la
unidad del módulo de tinta (en el compartimento hidráulico).
18 Aspirador Ubicado encima de la unidad de distribución de aire, el
aspirador genera todo el vacío del sistema para la impresora.

19 Solenoide de Adición de Cuando se activa, el solenoide de adición de solvente de


Solvente de Composición composición permite la aplicación del vacío a la válvula de
adición de solvente de composición (ubicada en la unidad del
módulo de tinta) que, posteriormente, extrae el solvente de
composición de la botella de solvente de composición y la
transfiere hacia el depósito de la unidad del módulo de tinta.

ATENCIÓN: No desconecte el solenoide mientras que la


alimentación CA esté en On. De lo contrario,
provocará daños en la PCI, y habrá que
sustituirla.

20 Solenoide de Adición de Cuando se activa, el solenoide de adición de tinta nueva permite


Tinta Nueva la aplicación del vacío a la válvula de adición de tinta (ubicada
en la unidad del módulo de tinta) que, posteriormente, extrae la
tinta nueva de la botella de tinta y la transfiere hacia el depósito
de la unidad del módulo de tinta.

ATENCIÓN: No desconecte el solenoide mientras que la


alimentación CA esté en On. De lo contrario,
provocará daños en la PCI, y habrá que
sustituirla.

21 Solenoide del Inyector Cuando se activa, el solenoide del inyector (boquilla) suministra
(Boquilla) presión de aire al regulador de la presión de tinta. El regulador de la
presión de tinta suministra la presión de aire al cilindro de suministro
de tinta ubicado en la unidad del módulo de tinta. El solenoide del
inyector (boquilla) se activa siempre que la tinta esté en On.

ATENCIÓN: No desconecte el solenoide mientras que la


alimentación CA está en On. De lo contrario,
provocará daños en la PCI, y habrá que
sustituirla.

5-12
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

22 El Interruptor de Presión Controla y sigue la presión de entrada de aire. Si la presión de


de Aire entrada de aire cae por debajo de aproximadamente 27 psi (1,86
bar), el interruptor de presión de aire iniciará el cierre de la
impresora (después de 20 segundos) y se producirá un “FALLO
DE PRESIÓN DE AIRE”.

23 Interruptor de Nivel Bajo Controla los niveles de los líquidos en la botella de tinta y de
de Líquidos solvente de composición por medio de una pequeña cantidad de
presión de aire en las tuberías contadores de inmersión (que
forman parte de la unidad de filtro).

24 El Filtro de Entrada de Ubicado en el fondo de la unidad de distribución de aire, este


Aire filtro atrapa las partículas de suciedad procedentes de la fuente
regulada/principal de aire antes de que entren en el sistema
neumático.

25 Solenoide de Controla la corriente de aire y de vacío a la bomba de tinta


Transferencia ubicada en la unidad de módulo de tinta. Cuando se activa, el
solenoide de transferencia transfiere la presión (de aire) a la
bomba de tinta para ejecutar el ciclo de transferencia de tinta.
Cuando el solenoide se desactiva, se aplica un vacío a la bomba
de tinta para neutralizar el vacío en el depósito (ubicado en la
unidad de módulo de tinta).

ATENCIÓN: No desconecte el solenoide mientras que la


alimentación CA esté en On. De lo contrario,
provocará daños en la PCI, y habrá que
sustituirla.

26 Válvula para Incrementar Se trata de una válvula operada por aire y pilotada por el
el Volumen de Aire solenoide de entrada de aire. La válvula tiene una elevada
capacidad de flujo de aire; todo el aire del sistema pasa por esta
válvula.

27 El Solenoide de Entrada Activa (On) y Desactiva (Off) la presión de aire de entrada al


de Aire sistema.

ATENCIÓN: No desconecte el solenoide mientras que la


alimentación CA esté en On. De lo contrario,
provocará daños en la PCI, y habrá que
sustituirla.

5-13
Descripción del Equipo e Identificación de Componentes

Componentes de la Consulte la Figura 5-6 y determine el número del componente


Sección de Electrónica en el dibujo que se corresponde con el mismo número indicado
en las siguientes páginas para encontrar una descripción breve
de la función del componente.

28
34 35
29

J1 J2

J3
J4
J5

J11 J12 30
J10

31
32
36
33

28. Armario de Impresora 33. Puertos de Entrada Acesorios


29. Placa de Control de Impresora 34. RAM estática con Batería de Litio
30. PCI de Alimentación +24 VCD 35. Placa del Inerface Serie
31. Cobertura de CA 36. Cable del Inerface Serie
32. Interruptor de Alimentación CA

Figura 5-6. El Compartimento de Electrónica

5-14
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Cabezal

Unidad de
Mantenimiento
VIDEOJET

Figura5-7. Establecer la Conexión a Tierra de la Unidad de Mantenimiento a la Impresora

28 El Armario de la El armario contiene los compartimentos hidráulicos, neumático,


Impresora y de electrónica de la impresora. El armario está disponible en
acero inoxidable.

29 Placa de Control de la Alimentada por la alimentación +24 VCD, la placa de control


Impresora de la impresora contiene todos los circuitos lógicos para las
funciones de impresión, incluida la secuencia de arranque de la
impresora, las secuencias de activación y desactivación del
cabezal, la detección de fallos, el amplificador de carga, el
amplificador del inyector (boquilla), el amplificador sensor, los
circuitos de la interface, los puntos de prueba, los registros de
los LED. La placa de circuitos de la impresora también contiene
la alimentación de alta tensión (+312 V) y de baja tensión (+5
V, +12 V, -12 V).

30 PCI de la Alimentación de Ubicada detrás de la cobertura de la alimentación CA, la PCI de


+24 VCD la alimentación +24 VCD alimenta la placa de circuitos de la
impresora, los solenoides, e (indirectamente) el indicador de
alerta opcional (si se utiliza). También alimenta directamente la
unidad de ventilación opcional (si se utiliza).

5-15
Descripción del Equipo e Identificación de Componentes

31 Cobertura de la Cubre los componentes de alimentación CA y la PCI de


Alimentación CA alimentación +24 VCD en el armario de la impresora.

32 El Interruptor de Sirve para encender o apagar la alimentación CA a la


Alimentación CA (el impresora.
Cortacircuitos)

33 Puertos de Entrada Conexión para el codificador de eje, el detector de productos, y


Accesorios los cables de entrada del indicador de alerta.

34 RAM Estática con la La batería de litio encapsulado dentro de la RAM estática sirve
Batería de Litio para guardar el contenido de la RAM estática cuando se ha
desactivado la alimentación a la impresora. La vida útil mínima
de la batería es de 10 años, desde el momento en que se pruebe
la impresora por primera vez durante el proceso de fabricación.
La sustitución de la batería significa que también hay que
sustituir la placa de circuitos impresos (PCI) en la cuál se ubica
la batería de litio/la RAM estática.

35 Placa del Interface Serie (Sólo en la impresora 37Plus). Se enchufa en la placa de control
de la impresora. La placa de la interface serie contiene un
procesador, una memoria y un driver de la interface
serie/receptor para apoyar la función de la interface serie.

36 Cable del Interface Serie (Sólo en la impresora 37Plus). Es un cable armado con una
conexión macho de 9 clavijas que sobresale del armario.

5-16
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Los Componentes del Consulte la Figura 5-8 y busque el número del componente en
Cabezal la figura con el mismo número que le corresponde en las
páginas siguientes para encontrar una descripción breve de la
función del componente.

37 38
Vista
Latera

39 40
Vista
desde
Arriba

41 42

Vista 43 44 45
46
Inferior

37. Válvula de Control de Tinta 42. Unidad de Retorno de Tinta


38. Inyector (Boquilla) 43. Tornillo de Cierre Horizontal
39. Túnel de Carga 44. Tornillo de Ajuste Horizontal
40. Placa de Deflexión Alta Tensión 45. Tornillo de Ajuste Vertical
41. Placa de Tierra 46. Línea de Retorno de Tinta

Figura 5-8. El Cabezal

5-17
Descripción del Equipo e Identificación de Componentes

37 La Válvula de Control de Fijada a la parte posterior del inyector, la válvula de control de


Tinta tinta controla el flujo de tinta a presión hacia el inyector. La
válvula de control de tinta se abre cuando la presión de la tinta
alcanza aproximadamente 12 psi (0,82 bar).

38 Inyector (Boquilla) Esta unidad contiene un orificio diamantado y un cristal piezo


eléctrico que sirven para convertir el chorro de tinta en gotitas
de tinta. El inyector es impulsado eléctricamente por un
oscilador en la placa de circuitos de la impresora para producir
vibraciones ultrasónicas que conviertan el chorro de tinta en
gotitas.

39 El Túnel de Carga Un electrodo en el que las gotitas de tinta se forman cuando


salen del inyector. Mientras que el chorro vibrante pasa por el
túnel de carga, se forma una gota de tinta separada que recibe
una carga eléctrica. Sólo se utilizan las gotas cargadas para la
impresión.

40 La Placa de Desviación Ubicada directamente en frente de la placa de tierra, la placa de


de Alta Tensión desviación de alta tensión proporciona la tensión alta positiva
(electrodo superior). Las gotas de tinta pasan por el campo
eléctrico creado entre la placa de alta tensión y la placa de
tierra. Este campo desvía las gotitas cargadas que salen del
túnel de carga mediante la atracción de cargas eléctricas; de esta
forma se produce un código impreso. Las gotas no cargadas no
se verán afectadas, y entrarán en la unidad (bloque) de retorno
de tinta.

41 Placa de Tierra Ubicada directamente en frente de la placa de desviación de alta


tensión, la placa de tierra actúa como un electrodo inferior
(mientras que la placa de desviación de alta tensión proporciona
el electrodo superior). Las gotas cargadas pasan por y se ven
desviadas por el campo eléctrico entre los electrodos superior e
inferior.

42 Bloque de Retorno de Colecciona aquellas gotitas de tinta que no se usan para la


Tinta impresión. El vacío devuelve todas las gotitas de tinta al
deposito del modulo de tinta para el reciclaje. El bloque de
retorno de tinta también contiene un electrodo de sensor para
seguir la cargabilidad de las gotas cuando no se está
imprimiendo.

5-18
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

43 El Tornillo de Cierre Le permite ajustar el inyector en dirección horizontal. Al aflojar


Horizontal este tornillo (aproximadamente medio giro), se puede ajustar el
chorro de tinta en dirección horizontal girando el tornillo de
ajuste horizontal. Al sujetar este tornillo, no se puede mover el
inyector hacia una posición horizontal.

44 El Tornillo de Ajuste Ajusta la posición horizontal del chorro de tinta en la unidad de


Horizontal retorno de tinta. Al girar el tornillo, se ajusta el chorro de tinta
hacia la izquierda o la derecha en la unidad de retorno de tinta.

NOTA: Antes de ajustar el tornillo de ajuste horizontal,


debe primero aflojar el tornillo de cierre
horizontal.

45 El Tornillo de Ajuste Ajusta la posición vertical posición del chorro de tinta en la


Vertical unidad de retorno de tinta. Al girar este tornillo, se ajusta el
chorro de tinta hacia arriba o abajo en la unidad de retorno de
tinta.

46 Línea de Retorno de Un tubo que va desde el bloque de retorno de tinta de la


Tinta impresora hasta la unidad del módulo de tinta situado en el
depósito de líquidos a través de la unidad del umbilical. La
línea de retorno de tinta es un conducto por el que las gotas de
tinta que no han sido utilizadas vuelven al depósito del
módulo de tinta.

5-19
Descripción del Equipo e Identificación de Componentes

Notas:

5-20
6

Mantenimiento

Este capítulo contiene la siguiente información:

• mantenimiento diario de la impresora (con instrucciones


sobre la limpieza del cabezal)
• componentes que debería revisar y/o sustituir en la
impresora, y cuándo debería revisarlos y/o sustituirlos
• cómo utilizar el registro del tiempo de activación de la
tinta para determinar el momento oportuno para el
mantenimiento programado
• instrucciones y procedimientos para circular la tinta por
el sistema
• instrucciones y procedimientos para preparar la
impresora para el cierre prolongado (almacenamiento)
• procedimiento para preparar la impresora para el uso
una vez desactivado el cierre prolongado
(almacenamiento)

Consulte la pág. 6-2 para ver el Indice de Capítulos.

6-1
Mantenimiento

Capítulo 6 Indice

Introducción..................................................................................................................6-4
Instrucciones de Mantenimiento ...............................................................................6-4

Lectura del Tiempo de Activación de la Tinta ...........................................................6-5


Introducción..............................................................................................................6-5
Procedimiento...........................................................................................................6-6

Revisión Diaria .............................................................................................................6-7


Introducción..............................................................................................................6-7
Comprobación de Niveles de Líquidos .....................................................................6-7
Limpieza del Cabezal ...............................................................................................6-8

Mantenimiento Programado......................................................................................6-13
Introducción............................................................................................................6-13
Mantenimiento a 500 Horas....................................................................................6-14
Sustitución del Filtro de vacío....................................................................................................... 6-14
Sustitución de las Unidades de Filtro............................................................................................ 6-16
Mantenimiento a 5000 Horas..................................................................................6-16
Sustitución del Filtro Primario de Tinta........................................................................................ 6-18
Comprobación del Filtro de Entrada de Aire ................................................................................ 6-20

Circulación de la Tinta por la Impresora .................................................................6-22


Introducción............................................................................................................6-22
Herramientas/Suministros Necesarios.....................................................................6-22
Procedimiento.........................................................................................................6-22

Preparación de la Impresora para el Cierre Prolongado ........................................6-24


Introducción............................................................................................................6-24
Herramientas/Suministros Necesarios.....................................................................6-24
Procedimiento.........................................................................................................6-24
Preparativos para el Mantenimiento de la impresora .................................................................... 6-25
Purgar la Tinta de la Impresora..................................................................................................... 6-27
Cebar la Impresora con el Solvente de Composición ................................................................... 6-30

Preparar la Impresora para el Almacenamiento .....................................................6-33

6-2
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Preparación de la Impresora para su Uso después del Cierre Prolongado............6-34


Introducción............................................................................................................6-34
Herramientas/Suministros Necesarios.....................................................................6-34
Procedimiento.........................................................................................................6-34
Preparativos para el Mantenimiento de la Impresora.................................................................... 6-35
Purgar el Solvente de Composición de la Impresora .................................................................... 6-37
Cebar la Impresora con Tinta........................................................................................................ 6-40
Ejecutar el Auto Refrescado ......................................................................................................... 6-43
Calibrar el Chorro de Tinta ........................................................................................................... 6-45

6-3
Mantenimiento

Introducción

Instrucciones de Esta impresora está diseñada para el uso continuo. No obstante,


Mantenimiento deberían realizarse ciertos procedimientos preventivos para
garantizar el rendimiento óptimo de la impresora:

• debería comprobar los niveles de los líquidos y limpiar


el cabezal cada día antes de utilizar la impresora
(consulte Revisión Diaria en la pág. 6-7 para más
información)
• debería comprobar los filtros o sustituirlos
periódicamente (consulte Mantenimiento Programado
en la pág. 6-13 para más información)
• si sólo utiliza la impresora de vez en cuando,
típicamente cada cinco o más días, debería hacer
circular la tinta cada tres días durante aproximadamente
una hora (consulte Circular la Tinta por el Sistema en
la pág. 6-23 para más información)
• si no piensa utilizar la impresora durante un tiempo
prolongado, debería seguir los procedimientos descritos
en Preparativos para el Cierre Prolongado (consulte la
pág. 6-25 para más información)

NOTA: En todos los procedimientos que figuran en este


capítulo se supone que la impresora ya ha sido
instalada y funciona correctamente.

6-4
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Lectura del Tiempo de Activación de la Tinta

Introducción El software de la impresora monitoriza y registra el número


total de horas de uso de la impresora, es decir, la duración total
de activación de la tinta. Este valor positivo de 5 dígitos se
denomina el valor de tiempo de activación de la tinta.

Se suele utilizar el valor de tiempo de activación de la tinta


como referencia para determinar cuándo se deberían realizar
determinados procedimientos de mantenimiento programados
(muy parecido a la función del odómetro en un automóvil).
Deberían sustituirse determinados componentes de la impresora
después de periodos específicos de operación (consulte
Mantenimiento Programado en la pág. 6-13 para más
información).

El valor del tiempo de activación de la tinta tiene un rango de


entre 00000-59999. Una vez alcanzado el valor máximo (59999
horas), volverá automáticamente a 00000.

El usuario no puede resetear el valor del tiempo de activación


de la tinta. El valor volverá a 00000 si se cambia el software en
la placa de circuitos de la impresora (PCI).

6-5
Mantenimiento

Procedimiento Para leer el valor del tiempo de activación de la tinta, complete


los siguientes pasos:

1. Pulse la tecla Manten. para acceder al modo de


Mantenimiento.

Respuesta:

37PLUS ID#ENGL/1111 37e/ez ID#1111/ENG


CONFIG. CABEZAL NO
CONFIG. SISTEMA TINTA NO CABEZ. RCTO. SISTEMA
MOSTRAR RCTO./HORA NO Y HORAS TINTA

2. Si está utilizando la impresora 37plus, pulse dos veces la


tecla de la flecha que apunta hacia abajo (θ) para
seleccionar <MOSTRAR RCTO./HORA> y, a
continuación, pulse la tecla SÍ/NO para seleccionar <SÍ>.

O bien

3. Si está utilizando la impresora 37e ó 37ez, pulse la tecla


F2 para seleccionar <RCTO Y HORAS>.

Respuesta:

RCTO. PRODUCTO 00013456


RCTO. IMPR. 00012689
TIEMPO ACTIV. TINTA20394

Los valores que aparecen en la pantalla arriba indicada sólo


sirven de referencia; aparecerán en pantalla los valores
específicos de la impresora.

6-6
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Revisión Diaria

Introducción Antes de utilizar cada día la impresora, deberían completarse


los siguientes procedimientos:

• comprobar los niveles de las botellas de solvente de


composición y de tinta en la impresora (abajo)
• limpiar el cabezal (consulte la pág. 6-8)

Comprobación de Complete los siguientes pasos para comprobar los niveles de los
Niveles de Líquidos líquidos en las botellas:

1. Abra la puerta delantera para acceder a las botellas de


tinta y de solvente de composición ubicadas en el
depósito de tinta (consulte la Figura 6-1).

Botella de Solvente Botella de Tinta


de Composición
Figura 6-1. Botellas de Tinta y de Solvente de Composición
2. ¿Hay suficiente líquido en las botellas para completar un
turno o una tirada del producto?
• Si NO, sustituya la(s) botella(s) que presenta(n) niveles
bajos de líquido con una botella nueva del mismo tipo
de tinta o solvente de composición. Ha completado
este procedimiento.
• Si la respuesta es afirmativa, ha completado este
procedimiento.

6-7
Mantenimiento

Limpieza del Cabezal Complete los siguientes pasos para limpiar el cabezal:

NOTA: La alimentación a la impresora puede estar


activada o desactivada al realizarse este
procedimiento.

1. ¿Esta encendido o parpadeando el indicador cuadrado en


la esquina superior derecha de la tecla Arranque Parada
(consulte la Figura 6-2)?
• En caso afirmativo, pulse la tecla Arranque Parada
para iniciar la secuencia de desactivación del cabezal.
• Si NO, continúe al siguiente paso.

2. ¿Indica el calibrador del vacío 0 psi (bar)? Consulte la


Figura 6-2.
• Si NO, espere hasta que el calibrador del vacío indique
0 psi (bar). No se debe tardar más de unos cuatro
minutos (una vez pulsada la tecla Arranque Parada).
• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.

Calibrador
del Vacío

Figura 6-2. Comprobación del Calibrador del Vacío

6-8
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

AVISO: No olvide establecer la conexión a tierra de la


unidad de mantenimiento a la impresora, e
instalar el cabezal en la unidad de
mantenimiento. El no establecer la debida
conexión a tierra de la unidad de
mantenimiento al cabezal a la hora de manejar
tinta inflamable puede provocar un incendio
debido a la descarga estática.

3. Utilice un destornillador para aflojar el tornillo en el


cabezal, luego saque el cabezal del protector (consulte la
Figura 6-4).

Consejo: Si el cabezal está colocado sobre el soporte, sólo hay


que aflojar el tornillo del cabezal y sacarlo del
protector. Así, el protector permanece fijado al
soporte del cabezal y no tendrá que alinear de nuevo
el cabezal con el producto a la hora de volver a
instalar el cabezal en el protector.

Tornillo

Protector

Figura 6-3. Retirada del Cabezal del Protector


Instale la bandeja de mantenimiento 9,'(2-(7 en el
®
4.
borde del compartimento hidráulico (depósito de líquidos)
tal como se indica en la Figura 6-5.

5. Fije la pinza de puesta a tierra al tornillo del cabezal


(consulte la Figura 6-5).

6. Instale el chasis del cabezal en el dispositivo de sujeción


en la unidad de mantenimiento, tal como se indica en la
Figura 6-5.

6-9
Mantenimiento

Cabezal

Unidad de
Mantenimiento
VIDEOJET

Figura 6-4. Puesta a Tierra de la Unidad de Mantenimiento a la Impresora

ATENCIÓN: Sólo utilice solventes de limpieza


compatibles con el tipo de tinta en la
impresora. El uso de un solvente de limpieza
incompatible puede provocar daños a los
componentes de la impresora. Consulte el
Boletín de InkSource suministrado con la
tinta para verificar la compatibilidad.

7. Eche solvente de limpieza sobre los componentes del


cabezal, y no olvide limpiar totalmente el orificio del
inyector o boquilla (consulte la Figura 6-5).

ATENCIÓN: No utilice trapos o toallas de papel para


secar el cabezal. Las pelusas u otras
partículas pueden provocar un fallo del
cabezal. Sólo utilice el aire comprimido a
aproximadamente 20 psi (1,37 bar). No
introduzca el aire con fuerza en la unidad de
retorno de tinta o en el orificio del inyector o
boquilla.

8. Seque el cabezal con aproximadamente 20 psi (1,37 bar)


de aire comprimido (consulte la Figura 6-7).

6-10
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Boquilla

Botella de
Solvente de
Lim pieza

Figura 6-5. Limpieza del Cabezal

9. ¿Está encendido el indicador Encendido en el teclado?


• si NO, coloque el interruptor de alimentación CA en On
• en caso afirmativo, continúe al siguiente paso

10. Pulse la tecla Arranque Parada para iniciar la secuencia


de activación del cabezal para activar el cabezal. (El
cabezal está activado cuando el indicador cuadrado en la
tecla deja de parpadear y permanece encendido; esto
debería tardar unos 45 segundos.)

NOTA: Si la impresora está en el modo de


Mantenimiento, pulse la tecla Espera (para poner
la impresora en modo de Espera) antes de pulsar
la tecla Arranque Parada. No se puede activar el
cabezal estando la impresora en el modo de
Mantenimiento.

11. Retire el cabezal de la unidad de mantenimiento.

12. Vuelva a colocar el cabezal en el protector, y apriete el


tornillo en el cabezal para sujetar el protector.

6-11
Mantenimiento

A ire C o m p rim id o
a 2 0 p s i (1 ,3 7 b a r)
o m enos

Figura 6-6. Secado del Cabezal con Aire Comprimido

13. Retire la pinza de puesta a tierra y la unidad de


mantenimiento de la impresora.

NOTA: No vierta solventes de limpieza en lavabos,


alcantarillas o conductos. La gestión de residuos
debe cumplir con todas las normas establecidas.
Póngase en contacto con la agencia reguladora
para más información.

14. Vacíe correctamente el solvente de limpieza en la unidad


de mantenimiento (u otro contenedor de residuos).

El procedimiento de arranque de la impresora ha


terminado y la impresora está lista para ser utilizada.

6-12
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Mantenimiento Programado

Introducción Determinados componentes de la impresora requieren una


revisión o sustitución periódica. La revisión o sustitución de
estos componentes con la periodicidad especificada garantizará
el rendimiento óptimo de la impresora.

Consulte el tiempo de activación de la tinta para determinar el


número de horas que la impresora ha trabajado, y utilice esta
información para determinar cuándo hay que sustituir los
siguientes componentes de la impresora (consulte Leer El Valor
del Tiempo de Activación de la Tinta en la pág. 6-5 para más
información sobre el valor del tiempo de activación de la tinta).

Cada 1000 horas:

• sustitución del filtro de vacío

Cada 5000 horas:

• sustitución de las unidades de filtro


• sustitución del filtro primario de tinta
• comprobación y/o sustitución del filtro de entrada de
aire (en la unidad de sistema de tinta)
Consulte la Tabla 6-1 para ver un resumen de los
componentes de la impresora que requieren una revisión
periódica, y los intervalos de tiempo establecidos para su
revisión y/o sustitución .

Mantenimiento Programado Valor del Tiempo de Activación de la


Tinta (en horas)
1000 2000 3000 4000 5000

Sustitución del filtro de vacío ' ' ' ' '


Sustitución de la unidad de filtro '
Sustitución del filtro primario de '
tinta
Comprobación del filtro de '
entrada de aire
Tabla 6-1. Cuadro Resumido de Mantenimiento

6-13
Mantenimiento

Mantenimiento a 1000 Después de cada 1000 horas de uso (valor del tiempo de
Horas activación de la tinta), deberían completarse los siguientes
procedimientos:

• Sustituir el filtro de vacío (véase abajo)

Sustitución del Filtro de Complete los siguientes pasos para sustituir el filtro de vacío:
vacío
1. ¿Está encendido el indicador Encendido en el teclado?
• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.
• Si NO, proceda al paso #4.

2. ¿Está encendido o parpadeando el indicador cuadrado en


la esquina superior derecha de la tecla Arranque
Parada?
• En caso afirmativo, pulse la tecla Arranque Parada
para iniciar la secuencia de desactivación de la unidad
de mantenimiento, abra la puerta del depósito de
líquidos, y espere hasta que el calibrador del vacío
indique 0 psi (bar). Esto debería tardar unos 4 minutos.
• SI NO, continúe al siguiente paso.

3. Coloque el interruptor de alimentación CA (ubicado en el


fondo del armario de la impresora) en OFF (O) para
apagar la alimentación CA.

4. Dé un giro completo al dispositivo ubicado encima del


filtro de vacío en sentido contrario al de las agujas del
reloj, y retire el dispositivo del filtro (consulte la
Figura 6-7).

6-14
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Dispositivo Tuberia del Vacío


(Desconectar aqui)

Filtro del
Vacío

Calibrador
del Vacío

Módulo de
Tinta

Figura 6-7. Desconexión del Filtro de vacío


5. Retire la tubería del vacío (fijada a la parte alta del filtro
de vacío) del dispositivo arponado ubicado detrás del
filtro de vacío (consulte la Figura 6-7).

NOTA: Puede que salga tinta del fondo del filtro de


vacío una vez retirado este dispositivo. No
olvide disponer de unas toallas absorbentes
para limpiar la tinta vertida.

6. Para retirar el filtro de vacío de la parte alta del módulo


de tinta, gire el filtro en sentido contrario al de las agujas
del reloj, hasta que se suelte.
7. Tire el filtro de vacío antiguo con la manguera incorporada.
8. Asegúrese que la junta torácica está colocada en el filtro,
y luego enrosque el nuevo filtro de vacío sobre el módulo
de tinta hasta que no se pueda apretar más con la mano.
No apretar excesivamente.
9. Introduzca la tubería (suministrada con el filtro) en el
filtro de vacío, e inserte el extremo opuesto de la tubería
en el dispositivo arponado ubicado detrás del filtro de
vacío (consulte la Figura 6-7).
10. Instale el dispositivo retirado en el paso #4 en la parte
superior del nuevo filtro de vacío.
11. Coloque el interruptor de alimentación CA en ON (|) para
encender la alimentación CA.

Ha terminado el procedimiento de sustitución del filtro de vacío.

6-15
Mantenimiento

Mantenimiento a 5000 Después de cada 5000 horas de uso (el valor del tiempo de
Horas activación de la tinta), debería completar los siguientes
procedimientos:

• Sustituir las unidades de filtro (véase abajo)


• Sustituir el filtro primario de tinta (consulte
la pág. 6-18)
• Comprobar el filtro de entrada de aire (consulte
la pág. 6-21)
Sustitución de las Complete los siguientes pasos para sustituir las unidades de
Unidades de Filtro filtro en las botellas tanto de tinta como de solvente de
composición:

1. ¿Está encendido el indicador Encendido en el teclado?


• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.
• Si NO, proceda al paso #4.

2. ¿Está encendido o parpadeando el indicador superior


derecho de la tecla Arranque Parada?
• En caso afirmativo, pulse la tecla Arranque Parada
para iniciar la secuencia de desactivación de la unidad
de mantenimiento, abra la puerta del depósito de
líquidos, y espere hasta que el calibrador del vacío
indique 0 psi (bar). Esto debería tardar unos 4 minutos.
• SI NO, continúe al siguiente paso.

3. Coloque el interruptor de alimentación CA (ubicado en el


fondo del armario de la impresora) en OFF (O) para
apagar la alimentación CA.

4. Retire la botella del depósito de líquidos.

NOTA: Si está sustituyendo la unidad de filtro en la


botella de tinta, no olvide disponer de toallas
absorbentes para limpiar la tinta vertida.

5. Retire el tapón de la botella, y retire de la botella la


unidad de filtro adjunto (consulte la Figura 6-8). Deje la
botella a un lado.

6-16
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Unidad de
Filtro

Botella

Figura 6-8. Sustitución de la Unidad de Filtro


6. Para retirar el dispositivo de la parte superior del tapón,
dé un giro completo en sentido contrario al de las agujas
del reloj (consulte la Figura 6-8).

7. Tire de la línea con tubería de goma de la parte superior


del tapón (consulte la Figura 6-8).

8. Descarte la antigua unidad de filtro.

9. Instale el dispositivo (retirado en paso #6) sobre el tapón


de la nueva unidad de filtro (consulte la Figura 6-8).

10. Instale la línea con tubería de goma (retirada en paso #7)


sobre el tapón de la nueva unidad de filtro (consulte la
Figura 6-8).

11. Introduzca la unidad de filtro en la botella, y coloque el


tapón sobre la unidad. Coloque la botella en el depósito
de líquidos.

12. Repita los pasos 4-11 para sustituir la unidad de filtro en


la otra botella.

13. Coloque el interruptor de alimentación CA en ON (|) para


encender la alimentación CA.

El procedimiento de sustitución de la unidad de filtro ha


concluido.

6-17
Mantenimiento

Sustitución del Filtro Complete los siguientes pasos para sustituir el filtro primario de
Primario de Tinta tinta:

1. ¿Está encendido el indicador de Encendido en el teclado?


• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.
• Si NO, proceda al paso #4.

2. ¿Está encendido o parpadeando el indicador cuadrado en


la parte derecha superior de la tecla Arranque Parada?
• En caso afirmativo, pulse la tecla Arranque Parada
para iniciar la secuencia de desactivación del cabezal,
abra la puerta del depósito de líquidos, y espere hasta
que el calibrador del vacío indique 0 psi (bar). Esto
debería tardar unos 4 minutos.
• Si NO, continúe al siguiente paso.

3. Coloque el interruptor de alimentación CA (ubicado en el


fondo del armario de la impresora) en OFF (O) para
apagar la alimentación CA.

6. Coloque unas toallas absorbentes debajo del módulo de


tinta para absorber la tinta que pueda derramarse al
retirarse el filtro primario de tinta.

7. Retire el dispositivo del filtro primario de tinta girándolo


en sentido contrario al de las agujas del reloj (consulte la
Figura 6-9).

U n id a d d e
F iltro

B o te lla

Figura 6-9. Sustitución de la Unidad de Filtro

6-18
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

8. Destornille el filtro primario (consulte la Figura 6-10).

9. Limpie con toallas absorbentes y solvente de limpieza la


tinta excesiva que se encuentre en el lateral del módulo de
tinta.

10. Tire el filtro primario de tinta antiguo.

Modulo
de Tinta

Filtro
Primario
de Tinta
Primario

Dispositivo

Figura 6-10. Desconexión del Filtro Primario de Tinta


11. Instale el nuevo filtro primario de tinta y apriete
manualmente para sujetarlo. No apretar excesivamente.

12. Instale el dispositivo en el lateral del filtro primario de


tinta (consulte la Figura 6-10).

13. Coloque el interruptor de alimentación CA en ON (|) para


encender la alimentación CA.

NOTA: La impresora compensará la pérdida de tinta


durante este procedimiento; por lo tanto, no hace
falta cebar la impresora.

Ha concluido el procedimiento de sustitución del filtro


primario de tinta.

6-19
Mantenimiento

Comprobación del Filtro Complete los siguientes pasos para comprobar y/o sustituir el
de Entrada de Aire filtro de entrada de aire:

1. ¿Está encendido el indicador Encendido en el teclado?


• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.
• Si NO, proceda al paso #4.

2. ¿Está encendido o parpadeando el indicador cuadrado en


la parte derecha superior de la tecla Arranque Parada?
• En caso afirmativo, pulse la tecla Arranque Parada
para iniciar la secuencia de desactivación del cabezal,
abra la puerta del depósito de solventes, y espere hasta
que el calibrador del vacío indique 0 psi (bar). Esto
debería tardar unos 4 minutos.
• Si NO, continúe al siguiente paso.

3. Coloque el interruptor de alimentación CA (ubicado en el


fondo del armario de la impresora) en OFF (O) para
apagar la alimentación CA.

NOTA: Registre la presión de entrada de aire actual


antes de desconectar la presión de aire a la
impresora o reducir el regulador de aire a 0 (si
está utilizando el accesorio de filtro de entrada
de aire 9,'(2-(7 ).
®

4. Desconecte la presión de aire a la impresora o reduzca el


regulador de aire a 0 (si está utilizando un accesorio de
filtro de entrada de aire 9,'(2-(7 ).
®

ATENCIÓN: Tenga cuidado de no dañar el cable “en


cinta” detrás de la tubería de codo a la
hora de retirar el dispositivo de la unidad
de distribución de aire.

5. Utilice una llave inglesa regulable para aflojar el perno


negro en la tubería de codo (consulte la Figura 6-11).

6. Utilice un instrumento de punta no afilada para sacar el


filtro de entrada de aire del fondo de la unidad de
distribución de aire.

7. Inspeccione el filtro de entrada de aire para posible


suciedad o daños. Sustituya el filtro de entrada de aire si
es preciso. En caso de duda, sustituya el filtro para
asegurar el funcionamiento correcto de la impresora.

6-20
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Pemo Unidad de
Codo Distribución de Aire

Figura 6-11. Cómo Acceder al Filtro de Entrada de Aire


8. Instale el nuevo o actual filtro de entrada de aire en el
fondo de la unidad de distribución de aire tal como se
indica en la Figura 6-12.

Filtro de
Unidad de
Distribución de Aire Entrada de Aire

Figura 6-12. Cómo Instalar el Filtro de Entrada de Aire


9. Vuelva a enroscar el codo en el fondo de la unidad de
distribución de aire, y apriete el perno para asegurar el
dispositivo. No apretar excesivamente.

10. Vuelva a conectar la presión de aire a la impresora o


vuelva a fijar el regulador de aire en el registro que
indicaba antes de desconectar el aire.

11. Coloque el interruptor de alimentación CA en ON (|) para


encender la alimentación CA.

Ha concluido el procedimiento de comprobación del filtro


de entrada de aire.

6-21
Mantenimiento

Circulación de la Tinta por la Impresora

Introducción Si no piensa utilizar la impresora durante más de cinco días


seguidos, debería hacer circular la tinta por la impresora cada
tres días, durante aproximadamente una hora.

El no circular la tinta de esta forma puede provocar el


funcionamiento defectuoso de la impresora, o el secado de la
tinta, provocando atascos y/o una acumulación de tinta seca en
los componentes.

Herramientas/Suministros No hacen falta herramientas o suministros para este


Necesarios procedimiento.

Procedimiento Complete el siguiente procedimiento para circular la tinta por


la impresora:

1. ¿Está encendido el indicador Encendido en el teclado?


• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.
• Si NO, coloque el interruptor de alimentación CA en
ON (|) para volver a conectar la alimentación.

2. Pulse la tecla Espera para acceder al modo de Espera.

Respuesta:

MESAJE ACTUAL
MOSTRADO AQUI

El mensaje que está actualmente programado en la impresora


aparecerá en esta pantalla. Si el mensaje contiene un
serializador y el teclado está desbloqueado, el comando
<AJUSTAR SERIALIZADOR> y el propio serializador
aparecerán en esta pantalla.

6-22
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

3. Pulse la tecla Arranque Parada para activar el cabezal.

Ahora la impresora iniciará la secuencia de activación del


cabezal. Este procedimiento debería tardar unos 45 segundos.
Una vez concluida la secuencia de activación, el indicador
Listo se encenderá (no parpadeará) para indicar que el cabezal
se encuentra activado. Ahora, la tinta está circulando por la
impresora.

4. Deje que la impresora trabaje durante aproximadamente


una hora.

NOTA: La impresora no está imprimiendo mensajes, ya


que se encuentra en modo de Espera.

5. Una vez que haya transcurrido aproximadamente una


hora, pulse la tecla Arranque Parada para desactivar el
cabezal.

6. ¿Piensa utilizar la impresora ese mismo día?


• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.
• Si NO, vierta un poco de solvente de composición en la
unidad de retorno de tinta (para impedir atascos en la
línea de retorno de tinta), y coloque el interruptor de
alimentación CA en OFF una vez que la impresora haya
completado el procedimiento de cierre de cuatro
minutos. Ha completado este procedimiento; ahora
se puede utilizar la impresora.

7. Limpie el cabezal (consulte la pág. 6-8 para más


información). Una vez limpio el cabezal, ha concluido
este procedimiento; ahora se puede utilizar la impresora.

6-23
Mantenimiento

Preparación de la Impresora para el Cierre Prolongado

Introducción Si no va a utilizar la impresora durante un periodo prolongado,


debería prepararla para el cierre prolongado (almacenamiento).
El periodo que la impresora puede permanecer así antes de
considerarse el cierre prolongado depende del tipo de tinta
empleado, la aplicación, y el próximo uso previsto de la
impresora.

En términos generales, si no va a utilizar la impresora durante


más de cinco días y no espera volver a utilizarla próximamente,
debería prepararla para el cierre prolongado (almacenamiento).

El no preparar la impresora para el cierre prolongado puede dar


lugar a una calidad defectuosa de impresión, y al secado de la
tinta, dando lugar a atascos y/o una acumulación de tinta seca
en los componentes.

Herramientas/ Hacen falta los siguientes componentes para este


Suministros Necesarios procedimiento:

• unidad de mantenimiento 9,'(2-(7


®

• destornillador de boca plana


• toallas absorbentes
• botella de solvente de composición
• bolsa de plástico (o equivalente) para cubrir el cabezal
• una goma elástica

Procedimiento Para preparar la impresora para el cierre prolongado


(almacenamiento), complete las siguientes secciones en el orden
indicado:

• Realizar los Preparativos para Efectuar el


Mantenimiento de la Impresora
• Purgar la Tinta de la Impresora
• Cebar la Impresora con Solvente de Composición
• Preparar la Impresora para el Almacenamiento

AVISO: Utilice siempre gafas de seguridad con


protectores laterales (o protección visual
equivalente) al trabajar con la impresora.

6-24
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Preparativos para el Complete los siguientes pasos para preparar la impresora para el
Mantenimiento de la mantenimiento:
impresora
1. ¿Está encendido el indicador Encendido en el teclado?
• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.
• Si NO, coloque el interruptor de alimentación CA en
ON (|) para encender la alimentación.

2. Utilice un destornillador para aflojar el tornillo en el


cabezal; luego, retire el chasis del cabezal del protector
(consulte la Figura 6-13).

Consejo: Si el cabezal está colocado sobre el soporte,


simplemente afloje el tornillo en el cabezal y retire el
cabezal del protector. Así, dejará el protector fijado al
soporte del cabezal y no tendrá que alinear de nuevo
el cabezal con el producto al instalarlo sobre el
soporte.

T ornillo

Prote ctor

Figura 6-13. Retirada del Cabezal del Protector

AVISO: No olvide establecer la conexión a tierra de la


unidad de mantenimiento a la impresora, e
instalar el cabezal en la unidad de
mantenimiento. El no poner a tierra la unidad
de mantenimiento y el cabezal a la hora de
utilizar tinta inflamable puede provocar un
incendio debido a la descarga estática.

6-25
Mantenimiento

Instale la unidad de mantenimiento 9,'(2-(7 sobre el


®
3.
borde del compartimento hidráulico (depósito de líquidos)
tal como se indica en la Figura 6-14.
4. Fije la pinza de puesta a tierra al tornillo del cabezal
(consulte la Figura 6-14).

Cabezal

Unidad de
Mantenimiento
VIDEOJET

Figura 6-14. Puesta a Tierra de la Unidad de Mantenimiento a la Impresora


5. Gire el tornillo de ajuste vertical en el fondo del cabezal
dos vueltas completas en sentido contrario al de las agujas
del reloj para levantar el chorro de tinta por encima de la
unidad de retorno de tinta (consulte la Figura 6-15).
6. Instale el chasis del cabezal en el dispositivo de sujeción
sobre la unidad de mantenimiento, tal como se indica en
la Figura 6-14.
7. Complete los pasos en Purgar la tinta de la Impresora en
la página siguiente.

Vista
Inferior

Tornillo de Ajuste Vertical


Figura 6-15. Cómo Levantar el Chorro de Tinta por encima de la Unidad de Retorno de Tinta

6-26
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Purgar la Tinta de la Complete los siguientes pasos para purgar la tinta de la impresora:
Impresora
1. Pulse la tecla Manten. para acceder al modo de
Mantenimiento.

Respuesta:

Impresora 37plus Impresoras 37e y 37ez

37PLUS ID#ENGL/1111 37e/ez ID# ENG/111


CONFIG. CABEZAL NO
CONFIG. SISTEMA TINTA NO CABEZ. RCTO. SISTEMA
MOSTRAR RCTO./HORA NO Y HORAS TINTA

2. Si está utilizando la impresora 37plus, pulse una vez la


tecla de la flecha que apunta hacia abajo (θ) para
seleccionar <CONFIG. SISTEMA TINTA> y, a
continuación, pulse la tecla SÍ/NO para seleccionar <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e ó 37ez, pulse la tecla


F2 para seleccionar <CONFIG. SISTEMA TINTA>.

Respuesta:

Impresora 37plus Impresoras 37e y 37ez

CONFIG. TIEMP. FLUJO NO


MANTEN. TINTA NO
TIEMPO DE MANTENIM.
FLUJO DE TINTA

3. Si está utilizando la impresora 37plus, pulse una vez la


tecla de la flecha que apunta hacia abajo (θ) para
seleccionar <MANTENIMIENTO DE TINTA> y, a
continuación, pulse la tecla SÍ/NO para seleccionar <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e ó 37ez, pulse la tecla


F3 para seleccionar <MANTENIMIENTO DE TINTA>.

6-27
Mantenimiento

Respuesta:

AJUSTAR PRESION NO
INICIAR REFRESCADO NO
INICIAR CEBADO NO
INICIAR PURGA NO

4. Pulse la tecla de flecha abajo (z WUHVYHFHVSDUDFRORFDU


el cursor en el campo de <INICIAR PURGA>.

5. Pulse la tecla Sí/No para seleccionar <SÍ>.

Respuesta:

AUTO PURGA INICIADA


SIGA PROCEDIM IENTO
AUTO PURGA EN M ANUAL

Ahora la impresora empezará a purgar toda la tinta que se


encuentre en ese momento en el módulo de tinta y en las líneas
de tinta, y la echará en la unidad de mantenimiento.

6. ¿Pasa el chorro de tinta por encima de la unidad de


retorno de tinta para dirigirse a la unidad de
mantenimiento?
• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.
• Si NO, retire el cabezal de la unidad de mantenimiento
y gire el tornillo de ajuste vertical en sentido contrario
al de las agujas del reloj hasta que el chorro de tinta
pase por encima de la unidad de retorno de tinta.

NOTA: Una vez iniciado el procedimiento de auto purga,


debería tardar unos 20 minutos.

6-28
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

7. Espere hasta que aparezca el mensaje de <AUTO


PURGA COMPLETADA> en la pantalla de
visualización, luego complete los pasos en Cebar la
Impresora con el Solvente de Composición en la página
siguiente.

Respuesta:

AUTO PURGA
COMPLETADA

NOTA: Si el indicador de Alerta opcional (Mars) está


conectado a la impresora, el indicador
parpadeará cuando aparezca el mensaje de
<AUTO PURGA COMPLETADA> en la pantalla
de visualización. Al pulsar la tecla Salir se
anulará el indicador de Alerta y volverá a la
pantalla anterior.

6-29
Mantenimiento

Cebar la Impresora con el Complete los siguientes pasos para cebar (llenar) la impresora
Solvente de Composición con el solvente de composición:

NOTA: No olvide disponer de toallas absorbentes para


impedir que la tinta y el solvente de
composición salpiquen la impresora.

1. Quite el tapón de la botella de tinta en el lado derecho del


depósito de líquidos, y retire la unidad de filtro de la
botella (consulte la Figura 6-16).

U nidad de
Filtro

B ote lla

Figura 6-16. Retirada de la Unidad de Filtro de la Botella


2. Retire la botella de tinta de la impresora.

NOTA: No olvide utilizar el mismo tipo de solvente de


composición que está utilizando en la impresora
en ese momento.

3. Limpie el tapón y la unidad de filtro con el solvente de


composición para quitar toda la tinta.

4. Introduzca la unidad de filtro en una nueva botella del


mismo tipo de solvente de composición, y cierre el tapón
sobre la botella.

5. Coloque la botella de solvente de composición en el


depósito de líquidos; así, tendrá dos botellas de solvente
de composición en la impresora (consulte la Figura 6-17).

6-30
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Botella de Solvente Botella de Solvente


de Composición de Composición

Figura 6-17. Instalación de la Botella de Solvente de Composición en la Impresora

6. Pulse la tecla Salir para volver a la pantalla inicial del


procedimiento de Auto Cebado.

Respuesta:

AJUSTAR PRESION NO
INICIAR REFRESCADO NO
INICIAR CEBADO NO
INICIAR PURGA NO

7. Pulse la tecla de flecha abajo θ dos veces para colocar


el cursor sobre el campo <INICIAR CEBADO>.

8. Pulse la tecla Sí/No para seleccionar <SÍ>.

6-31
Mantenimiento

Respuesta:

AUTO CEBADO INICIADO


SIGA PROCEDIMIENTO
AUTO CEBADO EN MANUAL.

Ahora la impresora empezará a introducir el solvente de


composición en el módulo de tinta y las líneas de tinta.
Finalmente, un solvente de composición descolorido saldrá del
cabezal y entrará en la unidad de mantenimiento.

9. Durante la ejecución del procedimiento de Auto Cebado,


eche solvente de limpieza en la unidad de retorno de tinta
para limpiar la línea de retorno de tinta y en los
componentes del cabezal para limpiar la tinta.

NOTA: Una vez iniciado el procedimiento de Auto


Cebado, debería tardar unos 15 minutos.

10. Espere hasta que aparezca la pantalla de <AUTO CEBADO


TERMINADO> en la pantalla de visualización, luego
complete los pasos en Preparativos en la Impresora para el
Almacenamiento en la página siguiente.

Respuesta:

AUTO CEBADO
TERMINADO

NOTA: Si el indicador de Alerta (Mars) opcional está


conectado a la impresora, el indicador
parpadeará cuando aparezca el mensaje
<AUTO CEBADO TERMINADO> en la pantalla
de visualización. Al pulsar la tecla Salir se
anulará el indicador de Alerta y volverá a la
pantalla de visualización anterior.

11. Realice el procedimiento de Auto Refrescado (consulte la


pág. 6-44) hasta que el líquido fluya libremente.

6-32
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Preparar la Impresora Complete los siguientes pasos para preparar la impresora para
para el Almacenamiento el almacenamiento:

1. Retire el cabezal de la unidad de mantenimiento.

2. Vuelva a colocar el chasis del cabezal en su protector, y


apriete el tornillo en el cabezal para sujetar el protector.

3. Coloque el interruptor de alimentación CA en OFF (O)


para apagar la alimentación.

4. Desconecte la impresora de su fuente de alimentación, o


apague el cortacircuitos (si está cableado).

AVISO: Apague la presión de aire o cierre el regulador


antes de desconectar el suministro de aire a la
impresora. De lo contrario, puede provocar
una corriente repentina de aire que puede
causar daños a los ojos o hacer que la línea de
aire se quede suelta.

5. Desconecte el suministro de entrada de aire a la


impresora.

6. Cubra el cabezal con una bolsa de plástico (u otro tipo de


protector), y cierre la bolsa (protector) con una goma (o
cuerda).

NOTA: La bolsa de plástico (o protector) impedirá la


entrada de contaminantes en el orificio del
cabezal.

PELIGRO: Debe guardar las tintas y los solventes de


composición y de limpieza de acuerdo con las
normas para líquidos inflamables. El
almacenamiento debe cumplir con las normas
locales establecidas.

7. Cierre la botella de tinta que se retiró de la impresora, y


guárdela.

Ha concluido el procedimiento de preparación de la


impresora para el cierre prolongado (almacenamiento).

6-33
Mantenimiento

Preparación de la Impresora para su Uso después del Cierre Prolongado

Introducción Este procedimiento le explica cómo preparar la impresora


para su uso después de interrumpir el almacenamiento
(cierre prolongado).

Herramientas/Suministros Hacen falta los siguientes componentes para este


Necesarios procedimiento:


®
unidad de mantenimiento9,'(2-(7
• destornillador de boca plana
• botella de solvente de limpieza
• toallas absorbentes
• botella de tinta

Procedimiento Complete las siguientes secciones en el orden indicado para


preparar la impresora para su uso después del cierre
prolongado (almacenamiento):

• Realizar los Preparativos para Efectuar el


Mantenimiento de la Impresora
• Purgar el Solvente de Composición de la Impresora
• Cebar la impresora con Tinta
• Ejecutar el Auto Refrescado
• Calibrar el Chorro de Tinta

AVISO: Utilice siempre gafas de seguridad con


protectores laterales (o protección visual
equivalente) al trabajar con la impresora.

6-34
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Preparativos para el Complete los siguientes pasos para preparar la impresora para
Mantenimiento de la el mantenimiento:
Impresora
1. Retire la bolsa de plástico (o protector) y la goma del
cabezal.

2. Vuelva a conectar la impresora a su fuente de


alimentación, o encienda el cortacircuitos (si está
cableado).

3. Coloque el interruptor de alimentación CA (ubicado en la


parte inferior del armario) en ON (|).

NOTA: Deje que la impresora complete su secuencia


de arranque. Este procedimiento debería tardar
entre 10-20 segundos.

ATENCIÓN: Asegúrese de que la presión de aire de


entrada no supere los 50 psi (3,43 bar). La
presión de aire por encima de 50 psi (3,43
bar) puede provocar el funcionamiento
defectuoso de la impresora.

4. Conecte el suministro de aire de entrada a la impresora, y


fije la presión de entrada de aire al nivel recomendado
para el tipo de tinta empleado. Consulte el boletín
InkSource para más información.

5. Utilice el destornillador para aflojar el tornillo en el


cabezal; luego, retire el chasis del cabezal del protector
(consulte la Figura 6-18).

Tornillo

Protector

Figura 6-18. Retirar el Cabezal del Protector

6-35
Mantenimiento

AVISO: No olvide establecer la conexión a tierra de la


unidad de mantenimiento a la impresora, e
instalar el cabezal en la unidad de
mantenimiento. El no establecer la puesta a
tierra correcta de la unidad de mantenimiento
y del cabezal puede provocar un incendio a la
hora de emplear tinta inflamable, debido a la
descarga estática.

Instale la unidad de mantenimiento 9,'(2-(7 en el


®
6.
borde del compartimento hidráulico (el depósito de
líquidos), tal como se indica en Figura 6-19.

7. Fije la pinza de puesta a tierra al tornillo del cabezal


(consulte la Figura 6-19).

8. Instale el chasis del cabezal en el dispositivo de sujeción


en la unidad de mantenimiento, tal como se indica en la
Figura 6-19.

9. Complete los pasos en Purgar el Solvente de


Composición de la Impresora.

Cabezal

Unidad de
Mantenimiento
VIDEOJET

Figura 6-19. Puesta a Tierra de la Unidad de Mantenimiento a la Impresora

6-36
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Purgar el Solvente de Complete los siguientes pasos para purgar el solvente de


Composición de la Impresora composición de la impresora:

1. Pulse la tecla Manten. para acceder al modo de


Mantenimiento.

Respuesta:

Impresora 37plus Impresoras 37e y 37ez

37PLUS ID#ENGL/1111 37e/ez ID# ENG/111


CONFIG. CABEZAL NO
CONFIG. SISTEMA TINTA NO CABEZ. RCTO. SISTEMA
MOSTRAR RCTO./HORA NO Y HORAS TINTA

2. Si está utilizando la impresora 37plus, pulse una vez la


tecla de la flecha que apunta hacia abajo (θ) para
seleccionar <CONFIG. SISTEMA TINTA> y, a
continuación, pulse la tecla SÍ/NO para seleccionar <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e ó 37ez, pulse la tecla


F3 para seleccionar <MANTENIMIENTO DE TINTA>.

Respuesta:

Impresora 37plus Impresoras 37e y 37ez

CONFIG. TIEMP. FLUJO NO


MANTEN. TINTA NO
TIEMPO DE MANTENIM.
FLUJO DE TINTA

3. Si está utilizando la impresora 37plus, pulse una vez la


tecla de la flecha que apunta hacia abajo (θ) para
seleccionar <MANTENIMIENTO DE TINTA> y, a
continuación, pulse la tecla Sí/No para seleccionar <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e ó 37ez, pulse la tecla


F3 para seleccionar <MANTENIMIENTO DE TINTA>.

6-37
Mantenimiento

Respuesta:

AJUSTAR PRESION NO
INICIAR REFRESCADO NO
INICIAR CEBADO NO
INICIAR PURGA NO

4. Pulse la tecla de flecha abajo (θ) tres veces para colocar el


cursor en el campo de <INICIAR PURGA>.

5. Pulse la tecla Sí/No para seleccionar <SÍ>.

Respuesta:

AUTO PURGA INICIADA


SIGA PROCEDIMIENTO
AUTO PURGA EN MANUAL

Ahora la impresora empezará a purgar toda la tinta que se


encuentre en ese momento en el módulo de tinta y en las líneas
de tinta, y la echará en la unidad de mantenimiento.

6. ¿Pasa el chorro de solvente de composición por encima de


la unidad de retorno de tinta para dirigirse a la unidad de
mantenimiento?
• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.
• Si NO, retire el cabezal de la unidad de mantenimiento
y gire el tornillo de ajuste vertical en sentido contrario
al de las agujas del reloj hasta que el chorro de tinta
pase por encima de la unidad de retorno de tinta.

NOTA: Una vez iniciado el procedimiento de Auto


Purga, debería tardar unos 20 minutos.

6-38
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

7. Espere hasta que aparezca el mensaje <AUTO PURGA


COMPLETADA> en la pantalla de visualización, luego
complete los pasos en Cebar Impresora con Tinta en la
página siguiente.

AUTO PURGA
COMPLETADA

NOTA: Si el Indicador de Alerta (Mars) está conectado


a la impresora, el indicador parpadeará cuando
el mensaje de <AUTO PURGA COMPLETADA>
aparezca en la pantalla de visualización. Al
pulsar la tecla Salir se anulará el indicador
Alerta y volverá a la pantalla anterior.

6-39
Mantenimiento

Cebar la Impresora con Complete los siguientes pasos para cebar (llenar) la impresora
Tinta con tinta:

NOTA: No olvide disponer de toallas absorbentes para


impedir que el solvente de composición
salpique la impresora.

1. Quite el tapón de la botella de solvente de composición en


el lado derecho del depósito de líquidos y retire la unidad
de filtro adjunta de la botella (consulte la Figura 6-20).

U nidad de
Filtro

B otella

Figura 6-20. Retirada de la Unidad de Filtro de la Botella


2. Retire la misma botella de solvente de composición de la
impresora.

ATENCIÓN: Utilice el mismo tipo de tinta que el utilizado


en la impresora antes de iniciar el
procedimiento de almacenamiento. Si
necesita otro tipo de tinta, es necesario
realizar una purga más completa. Póngase
en contacto con 9,'(2-(7 para más
®

información.

3. Introduzca la unidad de filtro en una botella llena de tinta


nueva, y cierre el tapón sobre la botella.

4. Coloque la botella de tinta en el lado derecho del depósito


de líquidos (consulte la Figura 6-21).

6-40
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Botella de Solvente Botella de


de Composición Tinta

Figura 6-21. Instalación de la Botella de Tinta en la Impresora

5. Pulse la tecla Salir para volver a la pantalla inicial del


procedimiento de Auto Cebado.

Respuesta:

AJUSTAR PRESIO N NO
INICIAR REFRESCA DO NO
INICIAR CEBADO NO
INICIAR PURG A NO

6. Pulse la tecla de flecha abajo θ dos veces para colocar


el cursor en el campo de <INICIAR CEBADO>.

7. Pulse la tecla Sí/No seleccionar <SÍ>.

6-41
Mantenimiento

Respuesta:

AUTO CEBADO INICIADO


SIGA PROCEDIMIENTO
AUTO CEBADO EN MANUAL

Ahora, la impresora empezará a llenar el módulo de tinta y las


líneas de tinta con tinta. Finalmente, la tinta saldrá del cabezal y
entrará en la unidad de mantenimiento.

NOTA: Una vez iniciado el procedimiento de Auto


Cebado, debería tardar unos 15 minutos.

8. Espere hasta que aparezca el mensaje de <AUTO


CEBADO COMPLETADO> en la pantalla de
visualización luego complete los pasos en Calibrar el
Chorro de Tinta en la página 6-45.

Respuesta:

AUTO CEBADO
COMPLETADO

NOTA: Si el indicador de Alerta (Mars) opcional está


conectado a la impresora, el indicador
parpadeará cuando aparezca el mensaje de
<AUTO CEBADO COMPLETADO> en la pantalla
de visualización. Al pulsar la tecla Salir se
anulará el indicador de Alerta y volverá a la
pantalla anterior.

6-42
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Efecutar el Auto Complete los siguientes pasos para asegurar que la tinta ha
Refrescado sido cebada correctamente a la impresora:

1. Pulse la tecla Salir para volver a la pantalla inicial del


procedimiento de Auto Refrescado.

Respuesta:

AJUSTAR PRESION NO
INICIAR REFRESCADO NO
INICIAR CEBADO NO
INICIAR PURGA NO

2. Pulse la tecla de flecha abajo θ una vez para colocar el


cursor en el campo <INICIAR REFRESCADO>.

3. Pulse la tecla Sí/No para cambiar <NO> a <SI>.

Respuesta:

AUTO REFRESCADO
INICIADO SIGA
PROCEDIMIENTO AUTO
REFRESCADO EN MANUAL

Ahora, la impresora empezará a inyectar tinta nueva en el


módulo de tinta y en las líneas de tinta.

NOTA: Una vez iniciado el procedimiento de Auto


Refrescado, debería tardar unos 15 minutos.

4. Espere hasta que aparezca el mensaje <AUTO


REFRESCADO COMPLETADO> en la pantalla de
visualización, luego complete los pasos en Calibrar el
Chorro de Tinta a continuación.

6-43
Mantenimiento

Respuesta:

AUTO REFRESCADO
COMPLETADO

NOTA: Si el indicador de Alerta (Mars) opcional está


conectado a la impresora, el indicador
parpadeará cuando aparezca el mensaje
<AUTO REFRESCADO COMPLETADO> en la
pantalla de visualización. Al pulsar la tecla Salir
se anulará el indicador de Alerta y volverá a la
pantalla anterior.

Calibrar el Chorro de Tinta La calibración se compone de los siguientes pasos:

• poner la tinta en On manualmente


• bajar el chorro de tinta a la unidad de retorno de tinta
• alinear el chorro de tinta con la unidad de retorno de
tinta
• centrar la separación de gotas de tinta en el túnel de
carga
• programar la presión de la tinta
• localizar la configuración óptima del activador del
inyector o boquilla

Todas estas funciones corresponden al procedimiento de


calibración del chorro de tinta. Complete el procedimiento de
calibración del chorro de tinta tal como se describe en Capítulo
7, Modo y Procedimientos de Mantenimiento, luego imprima
una hoja de prueba para comprobar la calidad de impresión
(también en el Capítulo 7).

Una vez impresa una hoja de prueba de buena calidad,


puede empezar a utilizar la impresora.

6-44
7

Modo y Procedimientos de
Mantenimiento
Este capítulo contiene la siguiente información:
• información sobre el modo de Mantenimiento (su
función, las pantallas que se visualizan, y cómo realizar
cambios en dichas pantallas)
• cómo leer los recuentos y tiempos actuales de la
impresora, y resetear el recuento del producto y el
recuento de impresión
• cómo leer los tiempos actuales del sistema de tinta
• cómo activar/desactivar de forma independiente la tinta
o la alta tensión
• cómo realizar los preparativos para efectuar el
mantenimiento de la impresora, y completar los
procedimientos del sistema de tinta, incluidos Auto
Purga, Auto Cebado, Auto Refrescado, y Purga del
Sistema
• cómo completar el procedimiento de calibración del
sistema de tinta
• cómo ejecutar una prueba de impresión para comprobar
la calidad actual de impresión

Pase a la página 7-2 para ver el Índice de Capítulos.

7-1
Modo y Procedimientos de Mantenimiento

Capítulo 7 Indice

Modo de Mantenimiento ..............................................................................................7-4


Lo que Puede Hacer en el Modo de Mantenimiento .................................................7-4
Cómo Acceder al Modo de Mantenimiento ..............................................................7-5
Pantallas del Modo de Mantenimiento......................................................................7-6
Información sobre Cada Pantalla ..............................................................................7-9

Recuentos y Tiempos de la Impresora ......................................................................7-16


Introducción............................................................................................................7-16
Recuento de Productos ...........................................................................................7-16
Recuento de la Impresión .......................................................................................7-16
Identificar el Número Total de Productos Sin Imprimir.........................................7-16
Tiempo de Activación de la Tinta...........................................................................7-17
Leer Recuentos y Tiempos Registrados ..................................................................7-17
Resetear el Recuento de Productos y de Impresión.................................................7-18

Tiempos del Sistema de Tinta ....................................................................................7-19


Introducción............................................................................................................7-19
Tiempo de Referencia.............................................................................................7-19
Tiempo de Adición del Solvente de Composición ..................................................7-20
Tiempo de Flujo .....................................................................................................7-20
Inhibición del Solvente de Composición ................................................................7-20
Leer Tiempos del Sistema de Tinta.........................................................................7-22
Cambiar Punto de Referencia o Tiempo de Adición de Solvente ...........................7-23

Control de Tinta y de Alta Tensión...........................................................................7-25


Introducción............................................................................................................7-25
Activar y Desactivar Tinta o Alta Tensión..............................................................7-26

Mantenimiento del Sistema de Tinta.........................................................................7-28


Introducción............................................................................................................7-28
Auto Purga..............................................................................................................7-28
Auto Cebado...........................................................................................................7-28
Auto Refrescado .....................................................................................................7-28
Purga del Sistema ...................................................................................................7-29
Preparación de la Impresora....................................................................................7-29
Preparativos para Efectuar el Mantenimiento de la Impresora ................................7-29
Herramientas/Suministros necesarios ........................................................................................... 7-29
Procedimiento ............................................................................................................................... 7-30
Auto Purga..............................................................................................................7-32
Herramientas/Suministros Necesarios .......................................................................................... 7-32
Procedimiento ............................................................................................................................... 7-32
Auto Cebado...........................................................................................................7-35
Utensilios/Suministros Necesarios................................................................................................ 7-35
Procedimiento ............................................................................................................................... 7-35

7-2
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Auto Refrescado .....................................................................................................7-39


Utensilios/Suministros Necesarios................................................................................................ 7-39
Procedimiento ............................................................................................................................... 7-39
Purga del Sistema ...................................................................................................7-42
Utensilios/Suministros Necesarios................................................................................................ 7-42
Procedimiento ............................................................................................................................... 7-42

Calibración del Chorro de Tinta ...............................................................................7-46


Introducción............................................................................................................7-46
Utensilios/Suministros Necesarios................................................................................................ 7-46
Procedimiento ............................................................................................................................... 7-46
Preparación del Cabezal................................................................................................................ 7-47
Alinear el Chorro de Tinta ............................................................................................................ 7-48
Centrar la Separación de la Gota de Tinta .................................................................................... 7-51
Programar la Presión de la Tinta................................................................................................... 7-54
Determinar la Configuración Optima del Activador del Inyector................................................. 7-58

Prueba de Impresión ..................................................................................................7-65


Introducción............................................................................................................7-65
Mensajes de Prueba de Impresión...........................................................................7-65
Requisitos ...............................................................................................................7-66
Utenilios/Suministros Necesarios ...........................................................................7-66
Procedimiento.........................................................................................................7-66

7-3
Modo y Procedimientos de Mantenimiento

Modo de Mantenimiento

Lo que Puede Hacer en el Acceda al modo de Mantenimiento para realizar las siguientes
Modo de Mantenimiento funciones:

• identificar la versión de software instalada en la impresora


(esta información aparece en la pantalla inicial del modo
de Mantenimiento; consulte Pantalla 1 en la página 7-9)
• leer o resetear el recuento actual de productos (consulte
Recuentos y Tiempos de la Impresora en la pág. 7-16)
• leer o resetear el recuento actual de impresión (consulte
Recuentos y Tiempos de la Impresora en la pág. 7-16)
• leer el valor del tiempo de activación de la tinta
(consulte Leer los Recuentos y Tiempos en la pág. 7-17)
• leer y ajustar los valores de la circulación de tinta tales como
el tiempo de referencia, el tiempo de adición del solvente de
composición, el tiempo de circulación, y la inhabilitación
(consulte Tiempos del Sistema de Tinta en la pág. 7-19)
• activar (On) y desactivar (Off) el suministro de tinta al
cabezal, independientemente de la alta tensión (consulte
Control de la Tinta y de la Alta Tensión en la pág. 7-25)
• encender (On) y apagar (Off) la alta tensión al cabezal,
independientemente de la tinta (consulte Control de la
Tinta y de la Alta Tensión en la pág. 7-25)
• completar el procedimiento de Auto Purga (consulte
Auto Purga en la pág. 7-32)
• completar el procedimiento de Auto Cebado (consulte
Auto Cebado en la pág. 7-35)
• completar el procedimiento de Auto Refrescado
(consulte Auto Refrescado en la pág. 7-39)
• ajustar el activador del inyector o boquilla (consulte
Centrar la Separación de Gotas de Tinta en la pág. 7-51)
• programar la presión de tinta (consulte Programar la
Presión de Tinta en la pág. 7-54)
• completar una impresión de prueba para comprobar la
calidad de impresión (consulte Impresión de Prueba en
la pág. 7-65).
NOTA: La Impresora sólo puede completar una
impresión de prueba estando en el modo de
Mantenimiento. Para imprimir un mensaje, la
impresora debe estar en modo de Imprimir.

7-4
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Cómo Acceder al Modo Sólo puede acceder a este modo si está encendido el indicador
de Mantenimiento ubicado cerca de la palabra “Modo” en el miniteclado de Modos
(consulte la Figura 7-1).

Impresora 37plus:

Sólo puede utilizar el


miniteclado de Modos si la luz
está encendida.
Modos

Standby Imprimir Editar Ajuste Servicio

Impresoras 37e y 37ez:

Sólo puede utilizar el


m initeclado de M odos si la luz
está encendida.
M odos

Standby Im prim ir Editar Ajuste Servicio

Figura 7-1. Introducción del Modo de Servicio


Para poner la impresora en modo de Servicio, simplemente
presione la tecla Servicio (remítase a la Figura 7-1).

Respuesta:
Impresora 37Plus Impresoras 37e y 37ez

37PLUS ID#ENGL/1111 37e/ez ID# ENG/1111


CONFIG. CABEZAL NO
CONFIG. SISTEMA TINTA NO CABEZ. RCTO. SISTEMA
MOSTRAR RCTO./HORA NO Y HORAS TINTA

La parte superior de esta pantalla contiene la información que


identifica el software de su impresora. La pantalla(s) de arriba
muestra tan sólo un ejemplo de este tipo de información. n
ejemplo de este tipo de información es la que aparece en la
pantalla información que aparece en la pantalla(s) arriba es sólo
un ejemplo.

7-5
Modo y Procedimientos de Mantenimiento

Pantallas del Modo de Las figuras 7-3 y 7-5 muestran ejemplos de las pantallas del
Mantenimiento software que aparecen cuando la impresora se encuentra en
modo de Mantenimiento. Abajo se muestran las pantallas que
muestra la impresora 37plus. Las pantallas de las impresoras
37e y 37ez se muestran en la página siguiente.

Modo
Pantallas del Modo de
Mantenimiento de la Standby Imprimir Editar Ajuste Servicio
Impresora 37Plus
Pantalla 1

37PLUS ID#ENGL/1111
CONFIG. CABEZAL NO
CONFIG. SISTEMA TINTA NO
MOSTRAR RCTO. Y HORA NO

Pantalla 2 Pantalla 5

TINTA ACTIVADA NO CONFIG. TIEM. FLUJO NO


ALTA TENSIÓN ACTIV. NO MANTENIMIENTO TINTA NO
PRUEBA IMPRESIÓN NO
AJUST. ACTIV. INYEC. NO
Pantalla 4

RCTO. PROD. 00011506


RCTO. IMPR. 00009765
Pantalla 3 TIEMP. ACTIV. TINTA 0232

UTILICE TECLAS FLECHAS


AJUST. A.I. ARRIBA/ABAJO
ACTIVADOR INYECT. 100

Pantalla 6 Pantalla 7

PUNTO REF. 54.21 AJUSTAR PRESIÓN NO


AÑAD. SOLV. COMP.00.43 INICIAR REFRESCADO NO
TIEMPO FLUIDO 62.78 INICIAR CEBADO NO
IINHIBIR 11001001 INICIAR PURGA NO

Consulte la Figura 7-4

Nota: Consulte Información sobre Cada Pantalla en las siguientes páginas


para instrucciones sobre cómo acceder a cada pantalla, y para una
descripción sobre lo que se puede hacer en cada pantalla.

Figura 7-2. Pantallas del Modo de Mantenimiento de la Impresora 37Plus

7-6
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Modo

Standby Imprim Editar Ajuste Servicio

Pantalla 1

37e /ez ID#ENG/1111


CABEZAL RCTO. Y SISTEMA DE
HORAS TINTA

Pantalla 2 Pantalla 5

ITINTA ACTIVADA NO
ALTA TENSION ACTIV. NO TIEMPO MANTEMIMIENTO
PRUEBA IMPRESIÓN NO DE FLUIDO DE TINTA
AJUST. ACTIV. INYEC. NO
Pantalla 4

RCTO. PROD. 00011506


RCTO. IMPR. 00009765
TIEMP. ACTIV. TINTA 00232
Pantalla 3

UTILICE TECLAS FLECHAS


AJUST. A.I. ARRIBA/ABAJO
ACTIVADOR INYECT. 100

Pantalla 6 Pantalla 7
PUNTO REFERENCIA 54.21 AJUSTAR PRESIÓN NO
AÑAD. SOLV. COMP. 00.43 INICIAR REFRESCADO NO
TIEMPO FLUIDO 62.78 INICIAR CEBADO NO
IINHIBIR 11001001 INICIAR PURGA NO

Consulte la Figura 7-4

Nota: Consulte Información sobre Cada Pantalla en las siguientes páginas


para instrucciones sobre cómo acceder a cada pantalla, y para una
descripción sobre lo que se puede hacer en cada pantalla.

Figura7-3. Pantallas del Modo de Mantenimiento de las Impresoras 37e y 37ez

7-7
Modo y Procedimientos de Mantenimiento

Pantalla 8

BAJA AJUSTAR ALTA

PRESION

Continuada de la Pantalla 9
Figura 7-2 y 7-3 AUTO REFRESCADO
CONSULTE MANUAL
Pantalla 7 PUNTO REF. 54.00
TIEMPO FLUIDO 54.12
AJUSTAR PRESION NO
INICIAR REFRESCADO NO
INICIAR CEBADO NO
INICIAR PURGA NO Pantalla 10

AUTO CEBADO INICIADO


SIGA PROCEDIMIENTO
AUTO CEBADO EN MANUAL

Pantalla 11

AUTO CEBADO INICIADO

SIGA PROCEDIMIENTO
AUTO CEBADO EN MANUAL

Nota: Consulte Información sobre Cada Pantalla en las siguientes páginas


para instrucciones sobre cómo acceder a cada pantalla, y para una
descripción sobre lo que se puede hacer en cada pantalla.

Figura 7-4. Las Pantallas del Modo de Mantenimiento (continuación)

7-8
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Información sobre Cada La siguiente información describe la función de cada pantalla de


Pantalla Mantenimiento, y explica cómo acceder a cada pantalla.

Pantalla 1- Impresora 37Plus ¿Cómo se accede a esta pantalla?


37PLUS ID#ENGL/1111
CONFIG. CABEZAL NO Pulse la tecla Servicio cuando el indicador del miniteclado de
CONFIG. SISTEMA TINTA NO
MOSTRAR RCTO./HORA NO Modos esté encendido. Una vez pulsada la tecla Servicio la
impresora interrumpirá la impresión y se visualizará esta
Pantalla 1 - Impresora 37e/37ez pantalla.
37e/ez ID#ENG/1111
Descripción de Pantalla:
CABEZAL RCTO Y SISTEMA
HORAS DE TINTA
En esta pantalla, se puede:

• identificar la versión actual del software y el idioma


empleado en la impresora. Esta es la línea superior en la
pantalla.
• acceder a la Pantalla 2, que sirve para activar
(individualmente) la tinta y la alta tensión, ejecutar una
prueba de impresión, o acceder a la Pantalla 3, que sirve
para configurar los parámetros del activador del
inyector o boquilla.
• acceder a la Pantalla 4, que sirve para leer o resetear el
recuento de productos o de impresión, o para leer el
tiempo de activación de la tinta.
• acceder a la Pantalla 5, que sirve para acceder a la
información sobre el tiempo adicional de circulación y
el mantenimiento de la tinta.
• pulsar la tecla Salir para poner la impresora en el modo
de Espera.

7-9
Modo y Procedimientos de Mantenimiento

Pantalla 2 ¿Cómo se accede a esta pantalla?


TINTA ACTIVADA NO Pulse la tecla Sí/No cuando el cursor esté en el campo de
ALTA TENSION ACTIV. NO
PRUEBA IMPRESION NO <CONFIG. CABEZAL> en la Pantalla 1.
AJUST. ACTIV. INYECT. NO
\

Descripción de la Pantalla:
En esta pantalla, se puede activar la tinta y la alta tensión de
forma independiente, ejecutar una prueba de impresión, y
acceder a la Pantalla 3 para configurar los parámetros del
activador del inyector o boquilla. Las siguientes instrucciones se
aplican a esta pantalla:
• Pulse las teclas de flecha arriba (π) y abajo (θ) para
desplazar el cursor entre los campos.
• Para cambiar los campos de <NO> a <SI> (o vice versa),
coloque el cursor sobre el campo y pulse la tecla Sí/No.
• No se puede cambiar el campo <PRUEBA
IMPRESION> de <NO> a <SI> a no ser que los
campos de <TINTA ACTIVADA> y <ALTA
TENSION> estén puestos en <SI>.
• Si coloca el cursor en el campo de <AJUSTAR
ACTIVADOR DEL INYECTOR> y pulsa la tecla
Sí/No, se visualizará la Pantalla 3 en la pantalla.
• Pulse la tecla Guardar para volver a la Pantalla 1 (la
tecla Salir está desactivada en esta pantalla).
Pantalla 3 ¿Cómo se accede a esta pantalla?
UTIL. TEC.FLECHA Pulse la tecla Sí/No cuando el cursor esté en el campo de
AJUST. A.I. ARRIBA/ABAJO
<AJUSTAR ACTIVADOR DEL INYECTOR> en la Pantalla
ACTIVADOR INYECT. 100 2.
Descripción de la Pantalla:
En esta pantalla, se puede ajustar el activador del inyector o
boquilla. Las siguientes instrucciones se aplican a esta pantalla:
• para cambiar el valor del activador del inyector…
− Pulse la tecla de flecha derecha (υ) para incrementar
el valor en 25.
− Pulse la tecla de flecha izquierda (τ) para reducir el
valor en 25.
− Pulse la tecla de flecha arriba (π) para incrementar
el valor en 1.
− Pulse la tecla de flecha abajo (θ) para reducir el
valor en 1.
• El rango del <ACTIVADOR DEL INYECTOR> es de
000 a 999.
• Pulse la tecla Guardar para volver a la Pantalla 1 (la
tecla Salir está desactivada en esta pantalla).

7-10
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Pantalla 4 ¿Cómo se accede a esta pantalla?


RCTO. PROD, 00011506
RCTO. IMPR. 00009765 Pulse la tecla Sí/No cuando el cursor esté en el campo
TIEMP. ACTIV.TINTA 00232 <MOSTRAR RECUENTO/TIEMPO> en la Pantalla 1.

Descripción de la Pantalla:

En esta pantalla, se puede leer o resetear el recuento de productos


o de impresión, y consultar el tiempo de activación de la tinta.

Las siguientes instrucciones se aplican a esta pantalla:

• Pulse la tecla de flecha arriba (π) y/o abajo (θ) para


alternar entre los campos de <RCTO. PRODUCTO> y
<RCTO. IMPR.>.

NOTA: No se puede resetear el tiempo de activación de la


tinta. Este valor sólo es de referencia, por lo tanto
no se puede colocar el cursor sobre este campo.

• Para resetear el campo de <RCTO. PRODUCTO> o


<RCTO. IMPR..>, coloque el cursor sobre el campo y
pulse la tecla Borrar.
• Pulse la tecla Guardar para guardar el valor anterior
(valor de resetear) o pulse la tecla Salir para anularlo.
Una vez pulsada una de las dos teclas, volverá a la
Pantalla 1.

Pantalla 5 – Impresora 37Plus ¿Cómo se accede a esta pantalla?


CONFIG. TIEMPO FLUJO NO
MANTENIMIENTO TINTA NO
Si está utilizando la impresora 37plus, presione las teclas Sí/No
mientras el cursor se encuentra en el campo <CONFIG.
Pantalla 5 – Impresoras 37e/ez SISTEMA TINTA> en la Pantalla 1. Si está utilizando la
impresora 37e ó 37ez, presione la tecla F2 cuando esté en la
Pantalla 1.
TIEMPO MANTENIMIENTO
DE FLUJO DE TINTA
Descripción de la Pantalla:

En esta pantalla, se puede acceder a información adicional sobre


el tiempo de flujo y de mantenimiento.

• Acceder a la Pantalla 6, para leer o cambiar el tiempo de


referencia o el tiempo de adición del solvente de
composición, o leer los valores de tiempo de flujo e
inhibición.

7-11
Modo y Procedimientos de Mantenimiento

• Acceder a la Pantalla 7, que sirve para ajustar la presión


de la tinta, o para iniciar los procedimientos de Auto
Refrescado, Auto Cebado o Auto Purga.
• Pulse la tecla Salir o Guardar para volver a Pantalla 4.
Pantalla 6 ¿Cómo acceder a esta pantalla?
PUNTO REF. 54.21
AÑAD. SOLV. COMP.00.43 Si está utilizando la impresora 37plus, presione las teclas Sí/No
TIEMPO FLUJO 62.78
INHIBIR 11001001 mientras el cursor se encuentra en el campo <CONFIG.
TIEMPO FLUJO> en la Pantalla 5. Si está utilizando la
impresora 37e ó 37ez, presione la tecla F1 cuando esté en la
Pantalla 5.

Descripción de la Pantalla:

En esta pantalla, se puede acceder a información adicional sobre


el tiempo de flujo y el mantenimiento de la tinta.

Las siguientes instrucciones se aplican a esta pantalla:

• Pulse las teclas de flecha arriba (π) y abajo (θ) para


desplazar el cursor entre los campos de <PUNTO DE
REFERENCIA> y <AÑADIR SOLVENTE DE
COMPOSICION>.

NOTA: No se puede colocar el cursor sobre los campos


de <TIEMPO DE FLUJO> o <INHIBIR>. Estos
valores se han concebido sólo para referencia,
por lo tanto, no pueden ser modificados.

ATENCIÓN: Nunca modifique manualmente el punto de


referencia o el tiempo de flujo del solvente
de composición si no es para resolver
problemas. Esto sólo debería ser realizado
por un representante de Mantenimiento
9,'(2-(7 o un técnico cualificado de
®

9,'(2-(7 . La modificación manual del


®

punto de referencia o del tiempo de adición


del solvente de composición puede dar lugar
a una calidad inferior de impresión o a fallos
en la impresión.

• Para cambiar los campos de <PUNTO DE


REFERENCIA> y <AÑADIR SOLVENTE DE
COMPOSICION>, utilice las teclas de derecha (υ) e
izquierda (τ) para colocar el cursor sobre el dígito
que desea sustituir; luego pulse la tecla numérica
elegida para introducir el nuevo dígito.

7-12
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

• Pulse la tecla Guardar para guardar los cambios o


Salir para anularlos. Una vez pulsada una de las dos
teclas, volverá a la Pantalla 5.
Pantalla 7 ¿Cómo se accede a esta pantalla?
AJUSTAR PRESION NO
INICIAR REFRESCADO NO Pulse la tecla Sí/No cuando el cursor esté en el campo de
INICIAR CEBADO NO
INICIAR PURGA NO <MANTENIMIENTO DE TINTA> en la Pantalla 5.
Descripción de la Pantalla:
Desde esta pantalla, se puede acceder a la Pantalla 8 para
ajustar la presión de la tinta, e iniciar los procedimientos de
Auto Refrescado, Auto Cebado y Auto Purga.
Las siguientes instrucciones se aplican a esta pantalla:

• Pulse las teclas de flecha arriba (π) y abajo (θ) para


desplazar el cursor entre los campos.
• Para cambiar los campos de <NO> a <SI> (o vice versa),
coloque el cursor en el campo y pulse la tecla Sí/No.
• Si coloca el cursor en el campo de <AJUSTAR
PRESION> y pulsa la tecla Sí/No, se visualizará la
Pantalla 8.
• Pulse la tecla Salir o Guardar para volver a la Pantalla 5.
Pantalla 8 ¿Cómo se accede a esta pantalla?
BAJA AJUSTAR ALTA
Pulse la tecla Sí/No cuando el cursor esté en el campo de
<AJUSTAR PRESION> en la Pantalla 7.
PRESION
Descripción de la Pantalla:
En esta pantalla, se puede ajustar la presión de la tinta.
Las siguientes instrucciones se aplican a esta pantalla:

NOTA: El ajuste de la presión de la tinta debe efectuarse


con el protector del cabezal instalado.

• Utilice un destornillador de boca plana para ajustar el


regulador de la presión de la tinta hasta que el punto
derecho de la barra horizontal esté justo en línea con la
línea discontinua debajo de “AJUSTAR” (tal como se
indica en la pantalla a la izquierda).
• Pulse la tecla Guardar para ajustar la presión de la tinta
una vez que haya ajustado la barra (tal como se describe
abajo), y vuelva a la Pantalla 7.

7-13
Modo y Procedimientos de Mantenimiento

• Después de ajustar la presión de la tinta, debe dejar


activada la tinta durante un mínimo de dos minutos para
que la impresora pueda establecer el punto de referencia
correcto.
Pantalla 9 ¿Cómo se puede acceder a esta pantalla?
AUTO REFR. INICIADO
CONSULTE Esta pantalla aparecerá una vez iniciado el procedimiento de
PUNTO REF. 54.00 Auto Refrescado (cuando el cursor esté sobre el campo de
TIEMPO FLUJO 54.12
<INICIAR REFRESCADO> en la Pantalla 7 y la tecla Sí/No
pulsada).

Esta pantalla sólo sirve de referencia. Una vez terminado el


procedimiento de Auto Refrescado, la siguiente pantalla
aparecerá en la pantalla de visualización.

AUTO REFRESCADO
COMPLETADO

Una vez visualizada esta pantalla, pulse la tecla Salir para


volver a la Pantalla 7.
Pantalla 10 ¿Cómo se accede a esta pantalla?
AUTO CEBADO INICIADO
Esta pantalla aparecerá una vez iniciado el procedimiento de
SIGA PROCEDIMIENTO
AUTO CEBADO EN MANUAL Auto Cebado (cuando el cursor esté en el campo de <INICIAR
CEBADO> en la Pantalla 7 y la tecla Sí/No está pulsada).

Esta pantalla sólo sirve de referencia. Una vez terminado el


procedimiento de Auto Refrescado, se visualizará la siguiente
pantalla.

AUTO CEBADO
COMPLETADO

Una vez visualizada esta pantalla, pulse la tecla Salir para


volver a la Pantalla 7.

7-14
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Pantalla 11 ¿Cómo se puede acceder a esta pantalla?


AUTO PURGA INICIADO
Esta pantalla aparecerá una vez iniciado el procedimiento de
SIGA PROCEDIMENTO
AUTO PURGA EN MANUAL Auto Purga (cuando el cursor esté en el campo de <INICIAR
PURGA> en Pantalla 7 y la tecla Sí/No está pulsada).

Esta pantalla sólo sirve de referencia. Una vez terminado el


procedimiento de Auto Purga, se visualizará la siguiente
pantalla.

AUTO PURGA
COMPLETADO

Una vez visualizada esta pantalla, pulse la tecla Salir para


volver a la Pantalla 7.

7-15
Modo y Procedimientos de Mantenimiento

Recuentos y Tiempos de la Impresora

Introducción La impresora monitoriza y registra la siguiente información de


la impresora:

• Recuento de Productos
• Recuento de Impresión
• Tiempo de Activación de la Tinta

La impresora empezará a seguir el recuento de productos y de


impresión, además del tiempo de activación de la tinta, una vez
terminado el procedimiento de instalación y configurada la
impresora por primera vez. Estos valores volverán
automáticamente a 00000000 una vez alcanzado el valor
máximo por cada uno (el valor máximo es 99999999 para cada
recuento de productos o de impresión, y 59999 para el tiempo
de activación de la tinta.)

Recuento de Productos El recuento de productos corresponde a un valor positivo de 8


dígitos que representa el número de productos detectados
(aunque la impresora no haya necesariamente imprimado sobre
ellos). Compruebe el recuento de productos si desea determinar
el número total de productos detectados por la impresora.

Recuento de la Impresión El recuento de impresión corresponde a un valor positivo de 8


dígitos que representa el número de mensajes imprimados
cuando la impresora está en el modo de Imprimir. Compruebe
el recuento de impresión para determinar el número total de
productos sobre los cuales efectivamente se debería haber
imprimado.

Identificar el Número También puede utilizar tanto el recuento de productos como


Total de Productos recuento de impresión, para determinar el número total de
productos sobre los cuales se ha imprimado. Para hacer esto,
Sin Imprimir
simplemente reste el valor del recuento de la impresión del
recuento de productos. Se puede resetear tanto el recuento de
productos como el recuento de la impresión.

7-16
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Tiempo de Activación de EL tiempo de activación de la tinta corresponde a un valor


la Tinta positivo de 5 dígitos que representa el número total de horas que
la válvula de tinta (en el inyector o boquilla del cabezal) ha
permanecido abierta. Es decir, el tiempo de activación de la
tinta indica cuántas horas se ha utilizado la impresora.

El tiempo de activación de la tinta suele servir de guía para


determinar cuándo efectuar el mantenimiento preventivo de la
impresora (muy parecido a la función del odómetro en un
automóvil). Deberían sustituirse determinados componentes de
la impresora una vez que la impresora haya trabajado durante
un período especifico (consulte Capítulo 6, Mantenimiento para
más información). El operario no puede resetear el tiempo de
activación de la tinta.

Leer Recuentos y Sólo se puede leer el recuento de productos y de impresión,


Tiempos Registrados además del tiempo de activación de la tinta, cuando la
impresora está en el modo de Mantenimiento. Para leer estos
valores, complete los siguientes pasos:

1. Pulse la tecla Servicio para acceder al modo de


Mantenimiento.

Respuesta:
Impresora 37Plus Impresoras 37e y 37ez

37PLUS ID#ENGL/1111 37e/ez ID# ENG/111


CONFIG. CABEZAL NO
CONFIG. SISTEMA TINTA NO CABEZ. RCTO. SISTEMA
MOSTRAR RCTO./HORA NO Y HORAS TINTA

NOTA: Si la impresora estaba imprimiendo cuando la


tecla Servicio se encontraba pulsada, se
detendrá la impresión. La línea superior de la
pantalla que se muestra arriba sólo ha sido
añadida para facilitar la identificación de los
distintos elementos.
2. Si está utilizando la impresora 37plus, presione la tecla de
la flecha que apunta hacia abajo (θ) dos veces para
seleccionar <MOSTRAR RCTO./HORA> y, a
continuación, presione la tecla SÍ/NO para seleccionar
<SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e ó 37ez, presione la


tecla F2 para seleccionar <RCTO. Y HORAS>.

7-17
Modo y Procedimientos de Mantenimiento

Respuesta:

RCTO. PRODUCTO 00013456


RCTO. IMPRESION 00012689
TINTA ACTIVADA

Los valores mostrados en la pantalla arriba sólo sirven de


referencia; los valores programados en la impresora aparecerán
en esta pantalla.

Resetear el Recuento del Puede resetear (poner a cero, es decir, 00000000) el recuento
Producto y el de del producto y de impresión en cualquier momento. Si desea
hacer esto, complete los siguientes pasos:
Impresión

1. Acceda a la pantalla que contiene el recuento los valores


correspondientes al recuento del producto y de la
impresión (remítase a la sección Leer Recuentos y
Tiempos Registrados en la página 7-17).

2. Presione las teclas de flechas π y θ hasta colocar el


cursor en los campos <RECUENTO DE PRODUCTO>
y/o <RECUENTO IMPRESIÓN> que usted quiere
resetear (poner a cero).

3. Presione la tecla Borrar para poner a cero (resetear) el


Recuento de Producto y/o de impresión.

Respuesta:

RECUENTO DE
PRODUCTO 00013456
RECUENTO DE
IMPRESIÓN 00000000
TINTA A LA HORA 20394

7-18
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Tiempos del Sistema de Tinta

Introducción La impresora monitoriza el flujo de tinta durante cada ciclo de


transferencia (denominado tiempo de flujo), y lo compara con el
tiempo de flujo ideal (tiempo de referencia). Esto sirve para
asegurar que la viscosidad de la tinta (consistencia) se mantenga
dentro unos niveles específicos. Si nota que la tinta en el
módulo de tinta está demasiado espesa, la impresora añadirá la
cantidad correcta de solvente de composición para devolverle la
viscosidad ideal. Si la tinta está demasiado diluida, no se añade
solvente de composición.

Estos tiempos están disponibles para Vd. como referencia, y


suelen servir para determinar el estado actual del sistema de
tinta a la hora de resolver problemas en la impresora (consulte
el Capítulo 8, Resolución de Problemas para más información
sobre la resolución de problemas).

La impresora visualiza los siguientes tiempos del sistema de


tinta:

• tiempo (punto) de referencia


• tiempo de adición del solvente de composición
• tiempo de flujo
• valor de inhibición del solvente de composición

Tiempo de Referencia El tiempo (punto) de referencia corresponde a los segundos que


tarda la impresora en vaciar el cilindro suministrador de tinta
(ubicado dentro del módulo de tinta) una vez ejecutado el
procedimiento de ajuste de la presión. La impresora
automáticamente calcula un nuevo tiempo de referencia cada
vez que se ajusta la presión de la tinta (durante el procedimiento
de calibración del chorro de tinta).

La impresora reconoce el tiempo de referencia como tiempo


“ideal” para vaciar el cilindro suministrador de tinta, y luego lo
compara con el tiempo de flujo (el tiempo que realmente tardó
el cilindro en vaciarse tras cada último ciclo de transferencia)
para comprobar la viscosidad de la tinta.

7-19
Modo y Procedimientos de Mantenimiento

Tiempo de Adición del El tiempo de adición del solvente de composición corresponde a


Solvente de Composición los segundos necesarios para añadir el solvente de composición
al depósito del módulo de tinta al terminar el último ciclo de
transferencia. Se añade el solvente de composición cuando la
tinta está demasiado viscosa.

Ya que puede variar la cantidad de solvente de composición


añadida después de cada ciclo de transferencia de la tinta, el
tiempo de adición de solvente de composición en la pantalla
suele cambiar después de cada ciclo.

Tiempo de Flujo El tiempo de flujo corresponde a los segundos que tarda la


impresora en vaciar el cilindro suministrador de tinta sólo
durante el último ciclo de transferencia de tinta. La impresora
automáticamente calcula un nuevo tiempo de flujo después de
cada ciclo de transferencia de tinta, y luego lo compara con el
tiempo de referencia para comprobar la viscosidad de la tinta.

Si la tinta (en el módulo de tinta) está demasiado espesa, la


impresora añadirá la cantidad correcta de solvente de
composición para restaurar la viscosidad ideal. Si la tinta está
demasiado diluida, no se añade solvente de composición.

No se puede cambiar el valor del tiempo de flujo; sólo aparece


en la pantalla de visualización como referencia.

Inhibición del Solvente El valor (de composición) corresponde a una línea de caracteres
de Composición de 8 dígitos que representa el registro de adición de solvente de
composición al módulo de tinta durante los últimos ocho ciclos
de transferencia.

Si el depósito del módulo de tinta llega a llenarse


excesivamente antes de añadir la cantidad correcta de solvente
de composición, aparecerá un “1” en la línea de 8 dígitos para
ese ciclo de transferencia específico (consulte la Figura 7-5). Si
se añade la cantidad correcta de solvente de composición
durante el ciclo de transferencia, aparecerá un “0” en la línea de
8 dígitos. El dígito al extremo izquierdo corresponde al más
antiguo de los ocho ciclos de transferencia, mientras que el
dígito al extremo derecho corresponde al ciclo de transferencia
más reciente.

7-20
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

No se puede cambiar el valor de inhibición; sólo aparece en la


pantalla de visualización como referencia. Si se inhibe
constantemente la petición de solventes, el depósito del módulo
se llena antes de añadir la cantidad correcta de solvente de
composición al módulo de tinta; esto viene señalado por un “1”
en la posición del valor de inhibición para indicar que es
posible que haya un componente defectuoso en la impresora, o
que se haya introducido un valor no válido de suministro a la
hora de configurar la impresora por primera vez.

PUNTO REF. 62.21


AÑAD. SOLV. COMP. 00.43
TIEMPO FLUJO 62.78
INHIBIR 11001001

Indica que la petición de más Indica que la petición de más


solvente de composición para el solvente de composición para el
primero de ocho ciclos de penúltimo de los ocho ciclos de
transferencia fue inhibida. transferencia fue inhibida.

Figura 7-5. Lectura del Valor de Inhibición

7-21
Modo y Procedimientos de Mantenimiento

Leer Tiempos del Sólo se puede leer el tiempo (punto) de referencia, el tiempo de
Sistema de Tinta adición de solvente de composición, el tiempo de circulación y
el valor de inhibición cuando la impresora está en el modo de
Mantenimiento. Para leer estos tiempos, complete los siguientes
pasos:

1. Presione la tecla de Servicio para instaurar el modo de


Mantenimiento.
Respuesta:
Impresora 37Plus Impresoras 37e y 37ez

37PLUS ID#ENGL/1111 37e/ez ID# ENG/111


CONFIG. CABEZAL NO
CONFIG. SISTEMA TINTA NO CABEZ. RCTO. SISTEMA
MOSTRAR RCTO./HORA NO Y HORAS TINTA

NOTA: Si la impresora estaba imprimiendo cuando se


presionó la tecla de Servicio, la impresión se
detendrá. La línea superior de la pantalla que se
muestra arriba aparece sólo para identificar el
software.

2. Si está utilizando la impresora 37plus, presione la tecla de


la flecha que apunta hacia abajo (θ) una vez para
seleccionar el campo <CONFIG. SISTEMA TINTA> y, a
continuación, presione la tecla SÍ/NO para seleccionar
<SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e o 37ez, presione la


tecla F3 para seleccionar <MANTENIM. DE TINTA>.
Respuesta:
Impresora 37Plus Impresoras 37e y 37ez

CONFIG. TIEMP. FLUJO NO


MANTEN. TINTA NO TIEM PO DE M ANTENIM .
FLUJO DE TINTA

3. Si está utilizando la impresora 37plus, presione la tecla


Sí/No mientras el cursor se encuentra en el campo
<CONFIG. TIEMP. FLUJO>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e ó 37ez, presione la


tecla F1 para seleccionar <TIEMPO DE FLUJO>.

7-22
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Respuesta:

PUNTO REF. 62.21


AÑAD. SOLV. COMP. 00.43
TIEMPO FLUJO 62.78
INHIBIR 11001001

Cambiar Punto de También se puede introducir manualmente en la impresora un


Referencia o Tiempo de nuevo tiempo (punto) de referencia o tiempo de adición de
solvente de composición. Para hacer esto, complete los
Adición de Solvente
siguientes pasos:

ATENCIÓN: Nunca cambie el punto de referencia o el


tiempo de adición de solvente de manera
manual a menos que deba hacerlo para
solucionar alguna avería. El cambio de este
solvente debe ser realizado por un operario
de mantenimiento cualificado por
9,'(2-(7 . Cambiar el punto de referencia
®

o añadir solvente de manera manual puede


empobrecer la calidad de impresión y causar
averías.

1. Acceda a la ventana que contiene el punto de referencia y


el tiempo de adición de solvente (remítase a la sección Leer
Tiempos del Sistema de Tinta en la página 7-22).

Respuesta:

PUNTO REF. 62.21


AÑAD. SOLV. COMP. 00.43
TIEMPO FLUIDO 62.78
INHIBIR 11001001

2. Presione las teclas de flechas π y θ hasta colocar el


cursor en los campos <PUNTO REF.> y/o <AÑAD.
SOLV. COMP.> que usted quiere modificar.

7-23
Modo y Procedimientos de Mantenimiento

3. Introduzca un nuevo valor según las siguientes


instrucciones:
• Para cambiar el valor, coloque el cursor sobre el dígito
que desea cambiar y pulse la tecla numérica elegida
para introducir el nuevo dígito. El nuevo dígito
sustituirá el dígito original, y el cursor se desplazará una
posición hacia la derecha.
• El valor introducido para el punto de referencia debe
estar entre 10,00 y 99,99 segundos. La impresora no
aceptará datos no válidos.
• El valor introducido para el tiempo de adición de
solvente de composición debe estar entre 00,00 y 10,23
segundos. La impresora no aceptará datos no válidos.

Consejo: Si en cualquier momento (después de efectuar los


cambios, y antes de pulsar la tecla de Guardar)
desea recuperar los valores originales, pulse la tecla
Salir. Esto recuperará los valores antiguos, y se
volverá a la pantalla anterior.

4. Pulse la tecla Guardar para confirmar el cambio.

Respuesta:

Impresora 37Plus Impresoras 37e y 37ez

CONFIG. TIEMP. FLUJO NO


MANTEN. TINTA NO
TIEMPO DE MANTENIM.
FLUJO DE TINTA

7-24
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Control de Tinta y de Alta Tensión

Introducción Se puede controlar la tinta y la alta tensión desde el cabezal, de


forma independiente. Esto es necesario para el mantenimiento
de la impresora, ya que muchas operaciones exigen que la tinta
o la alta tensión (o ambas) estén activadas durante la ejecución
de un procedimiento concreto.

Si la tinta está activada antes de acceder al modo de


Mantenimiento, permanecerá activada después de acceder al
modo de Mantenimiento (y si está desactivada, permanecerá
desactivada). Sin embargo, la impresora automáticamente
apagará la alta tensión cuando acceda al modo de
Mantenimiento, independientemente de si estaba activado o
desactivado antes de acceder al modo.

Sólo se puede encender la alta tensión si la tinta ya está


activada. Si intenta activar la alta tensión cuando la tinta está
desactivada, la impresora no aceptará su intento.

El estado actual de la tinta y de la alta tensión se puede


determinar desde la pantalla mostrada en la Figura 7-6. Si los
campos de <TINTA ACTIVADA> o <ALTA TENSION
ACTIVADA> indican <SI>, significa que la opción elegida
está activada. Si en el campo indica <NO>, la opción está
desactivada (consulte Activar la Tinta o la Alta Tensión en la
pág. 7-26 para más información).

NOTA: La alta tensión sólo puede estar activada si la


tinta está activada al mismo tiempo. En otras
palabras, el campo de <ALTA TENSION
ACTIVADA> no puede indicar <SI> a no ser que el
campo de <TINTA ACTIVADA> también indique
<SI>.

TINTA ACTIVADA NO
TENSION ALTA ACTIV. NO
PRUEBA IMPRESION NO
PROG. ACTIV. INYECT. NO

Figura 7-6. Comprobación del Estado Actual de la Tinta y de la Alta Tensión

7-25
Modo y Procedimientos de Mantenimiento

Activar y Desactivar Tinta Se puede controlar la tinta y la alta tensión por separado. Se
o Alta Tensión puede activar la tinta (por separado) estando o no activada la
alta tensión; no obstante, sólo se puede activar la alta tensión si
la tinta ya se encuentra activada.

Para controlar el rendimiento de la tinta o el alto voltaje,


complete los siguientes pasos:

1. Presione la tecla de Servicio para instaurar el modo de


Mantenimiento.

Respuesta:
Impresora 37Plus Impresoras 37e y 37ez

37PLUS ID#ENGL/1111 37e/ez ID# ENG/111


CONFIG. CABEZAL NO
CONFIG. SISTEMA TINTA NO CABEZ. RCTO. SISTEMA
MOSTRAR RCTO./HORA NO Y HORAS TINTA

NOTA: Si la impresora estaba imprimiendo cuando se


presionó la tecla de Servicio, la impresión se
detendrá. La línea superior de la pantalla que se
muestra arriba aparece sólo para identificar el
software.

2. Si está utilizando la impresora 37Plus, con el cursor sobre


el campo <CONFIG. CABEZAL>, presione la tecla
Sí/No y seleccione <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e ó 37ez, presione la


tecla F1 para seleccionar <CABEZAL>.

Respuesta:

TINTA ACTIVADA SI
ALTA TENSION ACTIV. NO
PRUEBA IMPRESION NO
AJUST. ACTIV. INYECT.NO

7-26
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

3. Presione las teclas de flechas π y θ hasta colocar el


cursor en los campos <TINTA ACTIVADA> y/o <ALTA
TENSIÓN> que usted quiere modificar. Tenga en cuenta
que la tinta debe estar activada (On) antes de activar
(On) el alto voltaje.

4. Presione la tecla Sí/No para cambiar de <NO> a <SÍ> los


en los campos <TINTA ACTIVADA> y/o <ALTA
TENSIÓN>.

Respuesta:

TINTA ACTIVADA SI
ALTA TENSION ACTIV. SI
PRUEBA IMPRESION NO
AJUST. ACTIV. INYECT. NO

Una vez pulsada la tecla Sí/No, <NO> cambiará a <SI> y la


acción se ejecutará inmediatamente. No hace falta pulsar la
tecla de Guardar.

7-27
Modo y Procedimientos de Mantenimiento

Mantenimiento del Sistema de Tinta

Introducción Se puede mantener el sistema de tinta (el módulo de tinta, las


líneas de tinta y el cabezal) en la impresora mediante la
realización de tres procedimientos:

• Auto Purga
• Auto Cebado
• Auto Refrescado

Estos procedimientos sirven para realizar muchas operaciones


de Mantenimiento del sistema de tinta, incluida la preparación
de la impresora para su uso después de la instalación, la
ejecución de la purga de tinta del sistema, la preparación de la
impresora para el cierre prolongado, la sustitución de tinta con
tinta nueva, y el cambio de tipos de tinta.

Auto Purga El procedimiento de Auto Purga purga todos los líquidos (tinta,
solvente de composición o de limpieza) del sistema de tinta.
Este procedimiento se suele realizar a la hora de purgar el
sistema, para preparar la impresora para el cierre prolongado,
para el uso después del cierre prolongado, o cuando se cambia
el tipo de tinta durante la purga del sistema.

Auto Cebado El procedimiento de Auto Cebado introduce el líquido deseado


(tinta, solvente de composición o de limpieza) en el sistema de
tinta. El Auto Cebado llena el sistema con el líquido y, al
mismo tiempo, purga el aire de las líneas de tinta. Se suele
realizar este procedimiento a la hora de introducir la tinta en la
impresora por primera vez o después de completar el
procedimiento de Auto Purga.

Auto Refrescado El procedimiento de Auto Refrescado retira la tinta que se


encuentra en el sistema de tinta en un momento determinado, y
la sustituye con tinta nueva de la botella de tinta. Este
procedimiento sólo termina cuando la impresora está ya llena de
tinta, y se suele ejecutar cuando la impresora produce una
calidad de impresión inferior o cuando ocurren fallos de la
impresora.

7-28
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Purga del Sistema El procedimiento de Purga del Sistema emplea una combinación
de estos procedimientos (principalmente el Auto Purga y el
Auto Cebado) para retirar la tinta del sistema y limpiarlo con
solvente de composición.

Preparación de la Antes de iniciar cualquiera de estos procedimientos, tendrá que


Impresora preparar la impresora para el Mantenimiento (consulte
Preparativos para Efectuar el Mantenimiento de la Impresora
en la pág. 7-29 para más información).

Siempre es necesario completar el procedimiento de calibración


del Chorro de Tinta una vez terminado el Auto Refrescado, y
en determinados casos, después de completar el Auto Cebado
(sólo cuando se añade tinta a la impresora). Consulte Auto
Refrescado (pág. 7-39) y Auto Cebado (pág. 7-35) para más
información.

NOTA: Se emplea el término “líquido” a menudo en esta


sección. Por líquidos entendemos la tinta, el
solvente de composición o de limpieza que se
encuentra en la impresora en un momento
determinado.

Preparativos para Antes de iniciar los procedimientos de Auto Purga, Auto


Efectuar el Cebado, Auto Refrescado o Purga del Sistema, debe poner el
cabezal a tierra y levantar el chorro de los solventes por encima
Mantenimiento de la
de la unidad de retorno de tinta.
Impresora

Herramientas/Suministros Hacen falta los siguientes componentes para realizar este


necesarios procedimiento:


®
unidad de mantenimiento9,'(2-(7
• destornillador pequeño de boca plana

7-29
Modo y Procedimientos de Mantenimiento

Procedimiento Complete los siguientes pasos para preparar la impresora para el


mantenimiento:

AVISO: Este procedimiento sólo debería ser efectuado


por personal cualificado de mantenimiento o
asistencia técnica. El no realizar este
procedimiento de la forma debida puede
provocar un incendio debido a la descarga
estática.

1. Afloje el tornillo del cabezal con un destornillador, y


retire el cabezal del protector (consulte la Figura 7-10).

Consejo: Si el cabezal no está colocado sobre el soporte,


simplemente afloje el tornillo del cabezal y retírelo
del protector. Así, el protector permanece fijado al
soporte del cabezal y no tendrá que centrar el
cabezal de nuevo con el producto cuando vuelva a
incorporarlo al soporte.

Tornillo

Protector

Figura 7-7. Cómo Retirar el Cabezal del Protector

AVISO: No olvide establecer la conexión a tierra de la


unidad de mantenimiento a la impresora, e
instalar el cabezal sobre la unidad de
mantenimiento. El no establecer la conexión
debida a tierra de la unidad de mantenimiento
y del cabezal a la hora de utilizar tinta
inflamable puede provocar un incendio
provocado por la descarga estática.

Instale la unidad de mantenimiento 9,'(2-(7 sobre el


®
2.
borde del compartimento hidráulico (el depósito de
líquidos) tal como se indica en la Figura 7-8.

7-30
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Cabezal

Unidad de
Mantenimiento
9,'(2-(7

Figura 7-8. Puesta a Tierra de la Unidad de Mantenimiento a la Impresora


3. Fije la pinza de puesta a tierra al tornillo del cabezal
(consulte la Figura 7-6).

4. Gire el tornillo de ajuste vertical en el fondo del cabezal


dos veces en sentido contrario al de las agujas del reloj
para levantar el chorro de tinta por encima de la unidad de
retorno de tinta (consulte la Figura 7-9).

5. Instale el chasis del cabezal en el dispositivo de sujeción


en la unidad de mantenimiento, tal como se indica en la
Figura 7-9.

Vista
Inferior

Tornillo de Ajuste Vertical

Figura 7-9. Cómo Levantar el Chorro de Tinta por encima del Bloque de Retorno de Tinta

Ahora está listo para realizar los procedimientos de Auto


Purga, Auto Cebado, Auto Refrescado o Purga del Sistema.

7-31
Modo y Procedimientos de Mantenimiento

Auto Purga El procedimiento de Auto Purga retira todos los líquidos (tinta,
solvente de composición o de limpieza) del sistema de tinta.
Este procedimiento se suele realizar a la hora de purgar el
sistema, para preparar la impresora para el cierre prolongado,
para el uso después del cierre prolongado, o cuando se cambia
el tipo de tinta durante la purga del sistema.

Una vez iniciado, el procedimiento de Auto Purga dura unos 20


minutos.

Herramientas/Suministros Hacen falta los siguientes componentes y utensilios para este


Necesarios procedimiento:


®
unidad de mantenimiento de9,'(2-(7
• destornillador de boca plana

Procedimiento Complete los siguientes pasos para purgar el líquido de la


impresora:

1. ¿Ha preparado la impresora para el Mantenimiento (que


consiste en establecer la conexión a tierra de la unidad de
mantenimiento, levantar el chorro de líquido por encima
de la unidad de retorno de tinta, e instalar el cabezal en la
unidad de mantenimiento)?
• Si NO, complete los pasos en Preparativos para
Efectuar el Mantenimiento de la Impresora en la pág.
7-29.
• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.

2. Pulsa la tecla Servicio para acceder al modo de


Mantenimiento.

Respuesta:
Impresora 37 Plus Impresoras 37e y 37ez

37PLUS ID#ENGL/1111 37e/ez ID# ENG/111


CONFIG. CABEZAL NO
CONFIG. SISTEMA TINTA NO CABEZ. RCTO. SISTEMA
MOSTRAR RCTO./HORA NO Y HORAS TINTA

NOTA: Si la impresora estaba imprimiendo cuando se


presionó la tecla de Servicio, la impresión se
detendrá. La línea superior de la pantalla que se
muestra arriba aparece sólo para identificar el
software.

7-32
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

3. Si está utilizando la impresora 37plus, presione la tecla de


la flecha que apunta hacia abajo (θ) una vez para
seleccionar el campo <CONF. SISTEMA TINTA> y, a
continuación, presione la tecla SÍ/NO para seleccionar
<SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e o 37ez, presione la


tecla F3 para seleccionar <MANTENIM. DE TINTA>.
Respuesta:
Impresora 37 Plus Impresoras 37e y 37ez

CONFIG. TIEMP. FLUJO NO


MANTEN. TINTA NO
TIEMPO DE MANTENIM.
FLUJO DE TINTA

4. Si está utilizando la impresora 37plus, presione la tecla de


la flecha que apunta hacia abajo (θ) una vez para
seleccionar el campo <MANTENIM. DE TINTA> y, a
continuación, presione la tecla SÍ/NO y seleccione <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e o 37ez, presione la


tecla F3 para seleccionar <MANTENIM. DE TINTA>.

Respuesta:

AJUSTAR PRESION NO
INICIAR REFRESCADO NO
INICIAR CEBADO NO
INICIAR PURGA NO

5. Pulse la tecla de flecha abajo (θ) tres veces para colocar el


cursor en el campo de <INICIAR PURGA>.

6. Pulse la tecla Sí/No y seleccione <SÍ>.

7-33
Modo y Procedimientos de Mantenimiento

Respuesta:

AUTO PURGA INICIADO

SIGA PROCEDIMIENTO
AUTO PURGA EN MANUAL.

Ahora, la impresora empezará a vaciar el líquido que se


encuentra en el módulo de tinta, las líneas de tinta y el cabezal;
y el líquido entrará en la unidad de mantenimiento.

7. ¿Pasa el chorro de líquido por encima de la unidad de


retorno de tinta y entra en el unidad de mantenimiento?
• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.
• Si NO, utilice un destornillador para girar el tornillo de
ajuste vertical en sentido contrario al de las agujas del
reloj hasta que el chorro de líquido pase por encima de
la unidad de retorno de tinta.

NOTA: Una vez iniciado el procedimiento de Auto Purga,


debería tardar unos 20 minutos en completarse.

8. Espere hasta que aparezca el mensaje <AUTO PURGA


COMPLETADA> en la pantalla de visualización.

Respuesta:

AUTO PURGA
COMPLETADA

NOTA: Si el indicador de Alerta (Mars) opcional está


conectado a la impresora, el indicador
parpadeará cuando aparezca el mensaje <AUTO
PURGA COMPLETADA> en la pantalla de
visualización. Al pulsar la tecla Salir se anulará el
indicador de Alerta y volverá a la pantalla
anterior.

El procedimiento de Auto Purga ha terminado.

7-34
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Auto Cebado El procedimiento de Auto Cebado introduce el líquido elegido


(tinta, solvente de composición o de limpieza) en el sistema de
tinta. El Auto Cebado llena el sistema de tinta con líquido y al
mismo tiempo purga el aire de las líneas de tinta. Se suele
realizar este procedimiento a la hora de introducir la tinta en la
impresora por primera vez o después de completar el
procedimiento de Auto Purga.

Una vez iniciado, el procedimiento de Auto Cebado tarda unos


15 minutos en completarse.

Utensilios/Suministros Hacen falta los siguientes componentes para este


Necesarios procedimiento:


®
la unidad de mantenimiento de9,'(2-(7
• un destornillador de boca plana
• una botella de tinta y otra de solvente de composición
(sólo si es la primera vez que instala la impresora)
• dos botellas de solvente (el tipo de líquido necesario
depende de la operación que se va a realizar)
Procedimiento Complete los siguientes pasos para introducir el líquido en la
impresora:
1. ¿Ha preparado la impresora para el Mantenimiento (que
consiste en establecer la conexión a tierra de la unidad de
mantenimiento, levantar el chorro de líquido por encima
de la unidad de retorno de tinta, e instalar el cabezal en la
unidad de mantenimiento)?
• Si NO, complete los pasos en Preparativos para
Efectuar el Mantenimiento de la Impresora pág. 7-29.
• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.
2. ¿Acaba de realizar el procedimiento de Auto Purga?
• En caso afirmativo, pulse la tecla Salir hasta que el
mensaje mostrado en Figura 7-10 aparezca en la
pantalla de visualización. Luego, proceda al paso #6.
• Si NO, continúe al siguiente paso.

AJUSTAR PRESION NO
INICIAR REFRESCADO NO
INICIAR CEBADO NO
INICIAR PURGA NO

Figura 7-10. Pantalla Utilizada para Iniciar el Auto Cebado

7-35
Modo y Procedimientos de Mantenimiento

3. Pulse la tecla Servicio para acceder al modo de


Mantenimiento.

Respuesta:
Impresora 37 Plus Impresoras 37e y 37ez

37PLUS ID#ENGL/1111 37e/ez ID# ENG/111


CONFIG. CABEZAL NO
CONFIG. SISTEMA TINTA NO CABEZ. RCTO. SISTEMA
MOSTRAR RCTO./HORA NO Y HORAS TINTA

NOTE: Si la impresora estaba imprimiendo cuando se


presionó la tecla de Servicio, la impresión se
detendrá. La línea superior de la pantalla que se
muestra arriba aparece sólo para identificar el
software.

4. Si está utilizando la impresora 37plus, presione la tecla de


la flecha que apunta hacia abajo (θ) una vez para
seleccionar el campo <CONF. SISTEMA TINTA> y, a
continuación, presione la tecla SÍ/NO y seleccione <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e o 37ez, presione la


tecla F3 para seleccionar <MANTENIM. DE TINTA>.

Respuesta:
Impresora 37 Plus Impresoras 37e y 37ez

CONFIG. TIEMP. FLUJO NO


MANTEN. TINTA NO
TIEMPO DE MANTENIM.
FLUJO DE TINTA

5. Si está utilizando la impresora 37plus, presione la tecla de


la flecha que apunta hacia abajo (θ) una vez para
seleccionar el campo <MANTENIM. DE TINTA> y, a
continuación, presione el campo SÍ/NO y seleccione
<SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e o 37ez, presione la


tecla F3 para seleccionar <MANTENIM. DE TINTA>.

7-36
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Respuesta:

AJUSTAR PRESION NO
INICIAR REFRESCADO NO
INICIAR CEBADO NO
INICIAR PURGA NO

6. Pulse la tecla de flecha abajo (θ) dos veces para colocar


el cursor sobre el campo de <INICIAR CEBADO>.

7. Pulse la tecla Sí/No y seleccione <SÍ>.

Respuesta:

AUTO CEBADO

SIGA PROCEDIMIENTO
AUTO CEBADO EN MANUAL

Ahora, la impresora empezará a introducir el líquido en el


módulo de tinta, en las líneas de tinta y en los componentes de
la impresora. Finalmente, el líquido saldrá de la boquilla del
cabezal a la unidad de Mantenimiento.

NOTA: Una vez iniciado el procedimiento de Auto


Cebado, debería tardar unos 15 minutos en
completarse.

8. Espere hasta que el mensaje <AUTO CEBADO


COMPLETADO> aparezca en la pantalla de
visualización.

7-37
Modo y Procedimientos de Mantenimiento

Respuesta:

AUTO CEBADO
COMPLETADO

NOTA: Si el indicador de Alerta (Mars) opcional está


conectado a la impresora, el indicador
parpadeará cuando aparezca el mensaje <AUTO
CEBADO COMPLETADO> en la pantalla de
visualización. Al pulsar la tecla Salir se anulará el
indicador de Alerta y volverá a la pantalla
anterior.

9. ¿Acaba de cebar la impresora con tinta?


• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.
• Si NO, ha terminado el procedimiento de Auto
Cebado.

10. Complete el procedimiento de Auto Refrescado (consulte


la pág. 7-39 para más instrucciones).

11. Complete el procedimiento de Calibración del Chorro de


Tinta (consulte la pág. 7-46).

7-38
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Auto Refrescado El procedimiento de Auto Refrescado retira la tinta que se


encuentra en ese momento en el sistema de tinta, y la sustituye
con tinta nueva de la botella de tinta. Este procedimiento sólo
está concluido cuando la impresora ya está llena de tinta, y se
suele ejecutar cuando la impresora produce una calidad de
impresión inferior o ocurren fallos de la impresora.

Una vez iniciado, el procedimiento de Auto Refrescado tarda


unos 15 minutos en completarse.

Utensilios/Suministros Hacen falta los siguientes utensilios y componentes para este


Necesarios procedimiento:


®
la unidad de mantenimiento9,'(2-(7
• un destornillador de boca plana

Procedimiento Complete los siguientes pasos para introducir la tinta nueva en


el sistema de tinta:

1. ¿Ha preparado la impresora para el Mantenimiento


(consiste en establecer la conexión a tierra de la unidad de
mantenimiento, levantar el chorro de líquido por encima
de la unidad de retorno de tinta, e instalar el cabezal en la
unidad de mantenimiento)?
• Si NO, complete los pasos en Preparativos para
Efectuar el Mantenimiento de la Impresora pág. 7-29.
• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.

2. Pulsa la tecla Servicio para acceder al modo de


Mantenimiento.

Respuesta:
Impresora 37 Plus Impresoras 37e y 37ez

37PLUS ID#ENGL/1111 37e/ez ID# ENG/111


CONFIG. CABEZAL NO
CONFIG. SISTEMA TINTA NO CABEZ. RCTO. SISTEMA
MOSTRAR RCTO./HORA NO Y HORAS TINTA

NOTA: Si la impresora estaba imprimiendo cuando se


presionó la tecla de Servicio, la impresión se
detendrá.

7-39
Modo y Procedimientos de Mantenimiento

3. Si está utilizando la impresora 37plus, presione la tecla de


la flecha que apunta hacia abajo (θ) una vez para
seleccionar el campo <CONF. SISTEMA TINTA> y, a
continuación, presione la tecla SÍ/NO y seleccione <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e o 37ez, presione la


tecla F3 para seleccionar <MANTENIM. DE TINTA>.

Respuesta:
Impresora 37 Plus Impresoras 37e y 37ez

CONFIG. TIEMP. FLUJO NO


MANTEN. TINTA NO
TIEMPO DE MANTENIM.
FLUJO DE TINTA

4. Si está utilizando la impresora 37plus, presione la tecla de


la flecha que apunta hacia abajo (θ) una vez para
seleccionar el campo <MANTENIM. DE TINTA> y, a
continuación, presione la tecla SÍ/NO y seleccione <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e o 37ez, presione la


tecla F3 para seleccionar <MANTENIM. DE TINTA>.

Respuesta:

AJUSTAR PRESION NO
INICIAR REFRESCADO NO
INICIAR CEBADO NO
INICIAR PURGA NO

5. Pulse la tecla de flecha abajo (θ) dos veces para colocar el


cursor sobre el campo de <INICIAR REFRESCADO>.

6. Pulse la tecla Sí/No y seleccione <SÍ>.

7-40
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Respuesta:

AUTO REFRESCADO INICIADO


CONSULTE MANUAL.
PUNTO REF. 65.00
TIEMPO DE FLUJO 66.12

Ahora, la impresora empezará a sacar la tinta que se encuentra


en el sistema de tinta, y la sustituirá por la nueva tinta de la
botella.

7. Espere hasta que aparezca el mensaje <AUTO


REFRESCADO COMPLETADO> en la pantalla de
visualización.

Respuesta:

AUTO REFRESCADO
COMPLETADO

NOTA: Si el indicador de Alerta (Mars) opcional está


conectado a la impresora, el indicador
parpadeará cuando aparezca el mensaje <AUTO
REFRESCADO TERMINADO> en la pantalla de
visualización. Al pulsar la tecla Salir se anulará el
indicador de Alerta y volverá a la pantalla de
visualización anterior.

8. Complete el procedimiento de Calibración del Chorro de


Tinta (consulte La Calibración del Chorro de Tinta en la
pág. 7-46 para más información).

El Procedimiento de Auto Refrescado ha terminado.

7-41
Modo y Procedimientos de Mantenimiento

Purga del Sistema El procedimiento de purga del sistema se realiza a la hora de


cambiar a otro tipo de tinta dentro de la misma familia de tintas
(acetona, agua, poli etc.).

El procedimiento de purga del sistema combina los


procedimientos de Auto Purga y de Auto Cebado para vaciar
toda la tinta del sistema, limpiarlo con el solvente de
composición, y volver a cebarlo con tinta nueva.

Utensilios/Suministros Hacen falta los siguientes utensilios y componentes para este


Necesarios procedimiento:


®
la unidad de mantenimiento de9,'(2-(7
• un destornillador de boca plana
• (1) botella de solvente de composición
• toallas absorbentes

Procedimiento Complete los siguientes pasos/procedimientos para purgar la


tinta del sistema:

1. ¿Ha preparado la impresora para el Mantenimiento


(consiste en establecer la conexión a tierra de la unidad de
mantenimiento, levantar el chorro de líquido por encima
de la unidad de retorno de tinta, e instalar el cabezal en la
unidad de mantenimiento)?
• Si NO, complete los pasos en Preparativos para
Efectuar el Mantenimiento de la Impresora pág. 7-29.
• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.

2. Complete el procedimiento de Auto Purga para vaciar


toda la tinta que actualmente se encuentre en el sistema de
tinta (consulte Auto Purga en la pág. 7-32 para las
instrucciones).

3. Quite el tapón de la botella de tinta en la impresora, y


retire la unidad de filtro de la botella (consulte la Figura
7-11).

7-42
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Unidad de
Filtro

Botella

Figura 7-11. Retirada de la Unidad de Filtro de la Botella

ATENCIÓN: Utilice sólo un solvente de composición


compatible con el tipo de tinta empleado en
la impresora. El uso de un solvente de
composición no compatible puede provocar
daños en la impresora.

4. Utilice una toalla absorbente y el solvente de composición


para limpiar toda la tinta del tapón y de la unidad de filtro.

5. Introduzca la unidad de filtro en una botella nueva de


solvente de composición, cierre el tapón, y coloque la
botella en el depósito. Ahora debe haber dos botellas de
solvente de composición en la impresora (consulte la
Figura 7-12).

7-43
Modo y Procedimientos de Mantenimiento

Botella de Solvente Botella de Solvente


de Composición de Composición

Figura 7-12. Instalación de la Botella de Solvente de Composición en la Impresora

6. Complete el procedimiento de Auto Cebado para


introducir el solvente de composición en el sistema de
tinta (consulte Auto Cebado en la pág. 7-34 para ver las
instrucciones).
7. Complete el procedimiento de Auto Purga para retirar
todo el solvente de composición del sistema de tinta
(consulte Auto Purga en la pág. 7-32 para ver las
instrucciones).
8. Quite el tapón de la botella de solvente de composición a
la derecha del depósito de líquidos, y retire la unidad de
filtro de la botella (consulte la Figura 7-11).
9. Introduzca la unidad de filtro en la nueva botella de tinta,
cierre el tapón, y coloque la botella en el depósito. Ahora
debe haber una botella de tinta a la derecha, y otra de
solvente de composición a la izquierda del depósito
(consulte la Figura 7-13).

7-44
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Botella de Solvente Botella de Solvente


de Composición de Tinta

Figura 7-13. Instalación de la Botella de Tinta en la Impresora


10. Complete el procedimiento de Auto Cebado para
introducir la tinta nueva en el sistema de tinta (consulte
Auto Cebado en la pág. 7-35 para ver las instrucciones).
11. Complete el procedimiento de Auto Refrescado para
asegurar que el módulo de tinta ha sido correctamente
cebado con tinta (consulte Auto Refrescado en la pág. 7-
39 para más instrucciones).

12. Complete el procedimiento de calibración del chorro de


tinta (consulte Calibración del Chorro de Tinta en la pág.
7-46 para más información).

El Procedimiento de Purga del Sistema ha terminado.

7-45
Modo y Procedimientos de Mantenimiento

Calibración del Chorro de Tinta

Introducción El procedimiento de calibración del chorro de tinta asegura la


alineación correcta de la tinta al entrar en la unidad de retorno
de tinta, la separación de la gota de tinta en el sitio correcto en
el túnel de carga, el ajuste de la presión de la tinta a la
configuración correcta, el ajuste del tiempo de referencia para
asegurar que se mantenga la viscosidad correcta de la tinta, y la
determinación de la configuración óptima del activador del
inyector.

El no establecer correctamente alguna de estas condiciones


puede dar lugar a una impresión inferior o defectuosa.

El procedimiento de calibración del chorro de tinta sólo termina


cuando hay tinta en el sistema. Este procedimiento suele
realizarse después de los procedimientos de Auto Refrescado o
Auto Cebado, y también se emplea para corregir la impresión
defectuosa o de calidad inferior.

Utensilios/Suministros Hacen falta los siguientes utensilios y componentes para este


Necesarios procedimiento:

• un destornillador de boca plana


• un Utensilio Especial para Ajustar el Regulador de
9,'(2-(7 (P/N 370171) - opcional
®

• una lupa
• papel (u otro substrato) para imprimir

Procedimiento Para calibrar el chorro de tinta, complete las siguientes


secciones en el orden indicado:

• Prepare el cabezal
• Alinee el chorro de tinta
• Centre la separación de la gota de tinta
• Ajuste la presión de la tinta
• Determine la Configuración Optima del Activador del
Inyector o Boquilla

7-46
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

NOTA: Para conseguir los mejores resultados,


introduzca un mensaje de doble línea (si no hay
ninguno) en la impresora antes de iniciar este
procedimiento. Así, obtendrá una indicación más
precisa de la calidad de impresión.

Preparación del Cabezal Complete los siguientes pasos para preparar el cabezal para el
Mantenimiento:

1. ¿Está encendido el indicador de Encendido en el teclado?


• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.
• Si NO, coloque el interruptor de alimentación CA
(ubicado en el fondo del armario) en ON (|) para activar
la alimentación CA.

2. ¿Ha retirado el protector del cabezal?


• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.
• Si NO, utilice un destornillador para aflojar el tornillo
del cabezal, y retire el cabezal del protector (consulte la
Figura 7-14). Luego, diríjase a Alinear el Chorro de
Tinta en la pág. 7-48.

Consejo: Si el cabezal no está colocado sobre el soporte,


simplemente afloje el tornillo del cabezal y sáquelo
del protector. Así, el protector permanece fijado al
soporte del cabezal y no tendrá que centrar el
cabezal de nuevo con el producto a la hora de volver
a incorporarlo sobre el soporte.

T o rn illo

P ro te c to r

Figura 7-14. Retirada del Cabezal del Protector

7-47
Modo y Procedimientos de Mantenimiento

3. ¿Está instalado el cabezal en la unidad de mantenimiento?


• En caso afirmativo, saque el cabezal de la unidad.
• Si NO, continúe al siguiente paso.

4. Complete los pasos en Alinear el Chorro de Tinta en la


pág. 7-48.

Complete los siguientes pasos para alinear el chorro de tinta


Alinear el Chorro de Tinta en el bloque de retorno de tinta.

1. Presione la tecla de Servicio para acceder a la pantalla


inicial del modo de Mantenimiento.

Respuesta:
Impresora 37Plus Impresoras 37e y 37ez

37PLUS ID#ENGL/1111 37e/ez ID# ENG/111


CONFIG. CABEZAL NO
CONFIG. SISTEMA TINTA NO CABEZ. RCTO. SISTEMA
MOSTRAR RCTO./HORA NO Y HORAS TINTA

NOTA: Si la impresora estaba imprimiendo cuando


pulsó la tecla de Servicio, la impresión se
detendrá. La línea superior de la pantalla que
se muestra arriba aparece sólo para identificar
el software.

2. Si está utilizando la impresora 37plus, pulse la tecla de la


flecha que apunta hacia abajo (θ) una vez para seleccionar
el campo <CONFIG. CABEZAL> y, a continuación,
pulse la tecla SÍ/NO y seleccione <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e ó 37ez, pulse la tecla


F1 para seleccionar <CABEZAL>.

7-48
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Respuesta:

TINTA ACTIVADA SI
ALTA TENSION ACTIV. NO
PRUEBA IM PRESION NO
AJUST. ACTV. INYECT.NO

3. ¿Indica <SI> el campo de <TINTA ACTIVADA>?


• Si NO, pulse la tecla Sí/No para cambiar el campo de
<TINTA ACTIVADA> de <NO> a <SI>. (Esto
activará el chorro de tinta.)
• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.

4. ¿Indica el calibrador de la presión de la tinta 18 psi (1,25


bar)? Consulte la Figura 7-15.
• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.
• Si NO, utilice un destornillador o el utensilio regulador
de ajuste especial de 9,'(2-(7 para ajustar el
®

regulador de la presión de la tinta hasta que el


calibrador de la presión de la tinta indique 18 psi (1,25
bar). Consulte la Figura 7-15.

Regulador de la Medidorde la
Presión de Tinta Presión de la Tinta

Figura 7-15. Ajuste del Regulador de la Presión de la Tinta

7-49
Modo y Procedimientos de Mantenimiento

5. ¿Entra el chorro de tinta en la unidad de retorno de tinta?


• Si NO, gire el tornillo de ajuste vertical (consulte la
Figura 7-25) en sentido contrario al de las agujas del
reloj hasta que el chorro de tinta entre en la unidad de
retorno de tinta.
• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.

Tornillo de Cierre Horizontal Tornillo de Ajuste Horizontal

Vista
Inferior

Tornillo de Ajuste Vertical

Figura 7-16. Los Tornillos de Ajuste en el Fondo del Cabezal


6. Alinee el chorro de tinta para que entre en la unidad de
retorno de tinta justo encima del centro, tal como se
indica en la Figura 7-17.

Chorro de Tinta
Inyector

Unidad de
Retorno de Tinta
Figura 7-17. Alineación del Chorro de Tinta en la Unidad de Retorno de Tinta

Para alinear verticalmente el chorro de tinta: gire el tornillo


de ajuste vertical (consulte la Figura 7-16).

Consejo: Durante el procedimiento de prueba de impresión,


para asegurarse que haya conseguido una alineación
correcta, compruebe que la tinta no se haya
acumulado encima de la unidad de retorno de tinta.

7-50
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Para alinear horizontalmente el chorro de tinta: afloje el


tornillo de cierre horizontal aproximadamente media vuelta,
luego gire el tornillo de ajuste horizontal hasta conseguir la
posición horizontal de alineación (consulte la Figura 7-16). Una
vez conseguida esta posición, sujete el tornillo de cierre
horizontal para impedir el movimiento del inyector.

ATENCIÓN: No sujete excesivamente el tornillo de cierre


horizontal. Si lo sujeta demasiado, el tornillo
puede dañar el inyector.

7. ¿Hay tinta sobre los componentes del cabezal?


• En caso afirmativo, desactive el cabezal, límpielo con el
solvente de limpieza, séquelo con el aire comprimido, y
vuelva a activar el cabezal.
• Si NO, continúe al siguiente paso.

8. Complete los pasos en Centrar la Separación de la Gota


de Tinta en la pág. 7-51.

Centrar la Separación de Complete los siguientes pasos para centrar la separación de la


la Gota de Tinta gota de tinta en el túnel de carga:

1. ¿Indica <SI> el campo de <TINTA ACTIVADA>


(consulte la Figura 7-18)?
• Si NO, coloque el cursor en el campo de <TINTA
ACTIVADA> y pulse la tecla Sí/No para cambiar de
<NO> a <SI>. (Esto activará el chorro de tinta.)
• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.

TINTA ACTIVADA SI
ALTA TENSION ACTIV. NO
PRUEBA IMPRESION NO
AJUST. ACTIV. INYECT.NO

Figura 7-18. Comprobación de Tinta Activada

7-51
Modo y Procedimientos de Mantenimiento

2. Pulse la tecla de la flecha que apunta hacia bajo (θ) hasta


que el cursor quede posicionado sobre <AJUSTAR
ACTIVADOR DEL INYECTOR>.

3. Pulse la tecla Sí/No para cambiar el campo de


<AJUSTAR ACTIVADOR DEL INYECTOR> de <NO>
a <SI>.

Respuesta:

UTILICE TECLAS FLECHA


AJUST. A.I. ARRIBA/ABAJO

ACTIV. INYECTOR 100

NOTA: Está disponible un dispositivo para sujetar una


lupa sobre el cabezal. Consulte Apéndice B:
Repuestos y Accesorios para más información.

4. Coloque la lupa sobre el túnel de carga del cabezal (tal


como se indica en Figura 7-19) para visualizar el chorro
de tinta.

Lupa

Cabezal

Figura 7-19. Colocación de la Lupa Sobre el Túnel de Carga


5. Utilice las teclas de flecha para ajustar la posición del
activador del inyector hasta que la separación de la gota
de tinta se produzca en el centro del túnel de carga, tal
como se indica en la Figura 7-20.

7-52
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Pulse las teclas de flecha para incrementar o reducir la posición


programada del activador del inyector, utilizando los siguientes
incrementos:

• Pulse la tecla de flecha arriba (π) para incrementar el


valor en 1.
• Pulse la tecla de flecha abajo (θ) para reducir el valor en
1.
• Pulse la tecla de flecha derecha (υ) para incrementar el
valor en 25.
• Pulse la tecla de flecha a la izquierda (τ) para reducir el
valor en 25.

Separación de Gotas Centrada


en el Tunel de Carga

Túnel de Carga
Inyector

Figura 7-20. Centrado de la Separación de las Gotas en el Túnel de Carga

6. Pulse la tecla Guardar para establecer una nueva


configuración del activador del inyector.

Respuesta:

TINTA ACTIVADA SI
ALTA TENSION ACTIV NO
PRUEBA IMRPESION NO
AJUST. ACTIV. INYEC. NO

7. Complete los pasos en Ajustar la Presión de la Tinta en la


pág. 7-54.

7-53
Modo y Procedimientos de Mantenimiento

Programar la Presión de Complete los siguientes pasos para programar la presión de la


la Tinta tinta en el sistema:

NOTA: Asegúrese que el cabezal está limpio y seco antes


de llevar a cabo este procedimiento. De lo
contrario, la impresora no le permitirá ajustar la
presión de la tinta.

1. Vuelva a instalar el cabezal en el protector del cabezal


(consulte la Figura 7-21). No hace falta sujetar el tornillo
del cabezal para asegurar el protector en este momento.

NOTA: Es preciso volver a colocar el cabezal en el


protector a la hora de ajustar la presión de la tinta.
De lo contrario, la impresora puede registrar una
configuración incorrecta debido al ruido externo
(eléctrico).

Tornillo

Protector

Figura 7-21. Instalación del Cabezal en el Protector

2. Pulse la tecla Salir para acceder a la pantalla inicial de


Mantenimiento.

7-54
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Respuesta:
Impresora 37Plus Impresoras 37e y 37ez

37PLUS ID#ENGL/1111 37e/ez ID# ENG/111


CONFIG. CABEZAL NO
CONFIG. SISTEMA TINTA NO CABEZ. RCTO. SISTEMA
MOSTRAR RCTO./HORA NO Y HORAS TINTA

3. Si está utilizando la impresora 37plus, presione la tecla de


flecha abajo (θ) una vez para seleccionar el campo
<CONF. SISTEMA TINTA> y, a continuación, presione
la tecla SÍ/NO y seleccione <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e o 37ez, pulse la tecla


F3 para seleccionar <SISTEMA TINTA>.

Respuesta:

Impresora 37Plus Impresoras 37e y 37ez

CONFIG. TIEMP. FLUJO NO


MANTEN. TINTA NO TIEMPO DE MANTENIM.
FLUJO DE TINTA

4. Si está utilizando la impresora 37plus, pulse la tecla de


flecha abajo (θ) una vez para seleccionar el campo
<MANTENIMIENTO DE TINTA > y, a continuación,
pulse la tecla SÍ/NO y seleccione <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e ó 37ez, pulse la tecla


F3 para seleccionar <MANTENIM. DE TINTA>.

7-55
Modo y Procedimientos de Mantenimiento

Respuesta:

AJUSTAR PRESION NO
INICIAR REFRESCADO NO
INICIAR CEBADO NO
INICIAR PURGA NO

5. Pulse la tecla Sí/No para cambiar el campo de


<AJUSTAR PRESION> de <NO> a <SI>.

Respuesta: (después de un retraso de 10 segundos)

BAJA AJUSTAR ALTA

PRESION

NOTA: Si no se pulsa la tecla Guardar después del


cambio, la impresora no establecerá un nuevo
punto de referencia.

6. ¿Está el lado derecho de la barra alineado directamente


debajo de la flecha en la pantalla (consulte la Figura 7-22)?
• Si la respuesta es afirmativa, ¿están las gotas de
separación en el centro del túnel de carga? En caso
afirmativo, pulse la tecla Guardar para salir de esta
pantalla, y luego continúe al siguiente paso. Si no,
vuelva a repetir el procedimiento en Centrar la
Separación de la Gota de Tinta en la pág. 7-51.
• Si NO, ajuste el regulador de la presión de la tinta hasta
que el lado derecho de la barra esté alineado
directamente debajo de la flecha indicada en la Figura
7-22. Repita el paso 6 hasta que la barra esté alineada
con la flecha y la separación se produzca en el centro
del túnel de carga.

7-56
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

BAJA AJUSTAR ALTA

PRESION
Figura 7-22. Alineación Correcta de la Barra para Ajustar la Presión

7. Pulse la tecla Guardar para ajustar la presión de la tinta.

Respuesta:

CONFIG. PRESION NO
INICIAR REFRESCADO NO
INICIAR CEBADO NO
INICIAR PURGA NO

8. Deje la tinta activada (es decir, deje que la impresora siga


trabajando) durante un mínimo de dos minutos para que la
impresora pueda establecer el punto correcto de
referencia.

NOTA: Si desactiva la tinta antes de los dos minutos de


funcionamiento, deberá repetir el procedimiento
para ajustar la presión de la tinta.

9. Retire el cabezal de su protector.

10. Complete los pasos en Determinar la Configuración Optima


del Activador del Inyector o Boquilla en la pág. 7-58.

7-57
Modo y Procedimientos de Mantenimiento

Determinar la En este procedimiento, encontrará los limites superior e inferior


Configuración Optima del activador del inyector, que le permitirán fijar el activador en
del Activador del Inyector el punto medio de ambos valores. Esto se hace para mantener la
calidad de impresión en caso de cambios de temperatura
ambiente o de composición de tinta.
.

Complete los siguientes pasos para determinar la configuración


óptima del activador del inyector:

1. Pulse la tecla Servicio para acceder a la pantalla inicial


del modo de Mantenimiento.

Respuesta:
Impresora 37Plus Impresoras 37e y 37ez

37PLUS ID#ENGL/1111 37e/ez ID# ENG/111


CONFIG. CABEZAL NO
CONFIG. SISTEMA TINTA NO CABEZ. RCTO. SISTEMA
MOSTRAR RCTO./HORA NO Y HORAS TINTA

2. Si está utilizando la impresora 37Plus, con el cursor sobre


el campo <CONFIG. CABEZAL>, pulse la tecla Sí/No y
seleccione <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e ó 37ez, pulse la tecla


F3 para seleccionar <CABEZAL>.

Respuesta:

TINTA ACTIVADA SI
TENSION ALTA ACTIV. NO
PRUEBA IMPRESION NO
PROG. ACTIV. INYECT. NO

3. ¿Indica <SI> el campo de <TINTA ACTIVADA>?


• Si NO, pulse la tecla Sí/No para cambiar el campo de
<TINTA ACTIVADA> de <NO> a <SI>. (Esto
activará el chorro de tinta.)
• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.

7-58
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

4. ¿Indica <NO> el campo de <ALTA TENSION


ACTIVADA>?
• Si NO, pulse la tecla Sí/No para cambiar el campo de
<ALTA TENSION ACTIVADA> de <SI> a <NO>.
(Esto desactivará la alta tensión.)
• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.

5. Pulse la tecla de flecha abajo (θ) tres veces para colocar el


cursor en el campo de <AJUSTAR ACTIVADOR DEL
INYECTOR>.

6. Pulse la tecla Sí/No para cambiar el campo de


<AJUSTAR ACTIVADOR DEL INYECTOR> de <NO>
a <SI>.

Respuesta:

UTILICE TECLAS FLECHA


AJUST. A.I. ARRIBA/ABAJO

ACTIVADOR INYEC. 101

7. Utilice las teclas de izquierda (τ) y de flecha abajo (θ)


para reducir el valor del activador del inyector a 10.

8. Sostenga la lupa encima del túnel de carga o instale el


dispositivo para sujetar la lupa en el cabezal para
visualizar el chorro de tinta (consulte la Figura 7-23).

Lupa

Cabezal

Figura 7-23. Cómo Posicionar la Lupa encima del Túnel de Carga

7-59
Modo y Procedimientos de Mantenimiento

9. Utilice las teclas de flecha para ajustar la configuración


del activador del inyector hasta que el patrón de gotas
separadas se parezca al patrón mostrado en la Figura 7-
24.

Pulse las teclas de flecha para incrementar o reducir la posición


programada del activador del inyector utilizando los siguientes
incrementos:

• Pulse la tecla de flecha arriba (π) para incrementar el


valor en 1.
• Pulse la tecla de flecha abajo (θ) para reducir el valor en
1.
• Pulse la tecla de flecha derecha (υ) para incrementar el
valor en 25.
• Pulse la tecla de flecha a la izquierda (τ) para reducir el
valor en 25.

NOTA: Para conseguir una buena calidad de impresión,


la separación de las gotas de tinta no tiene que
producirse en el centro del túnel de carga a la
hora de ajustar el patrón de la separación de
gotas. Lo esencial es que la separación ocurra
dentro del túnel de carga y que las gotas
“satélite” se hayan fusionado con la gota madre
antes de salir del túnel de carga.

Valor mínimo activador

Valor bajo de
activador Satélite

Valor correcto de
activador (Patrón de
Separación)

Nota: Esto es sólo un ejemplo. El patrón real de gotas de tinta


dependerá del tipo de tinta empleado. Consulte la Hoja de
®
Especificaciones suministrada con su tinta VIDEOJET
para ver el patrón correcto de separación.

Figura 7-24. Patrón Correcto de Separación de Gotas de Tinta

10. Pulse la tecla Guardar para establecer la nueva


configuración del activador del inyector de tinta.

7-60
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Respuesta:

TINTA ACTIVADA SI
ALTA TENSION ACTIV. NO
PRUEBA IMPRESION NO
AJUST. ACTIV. INYEC. NO

NOTA: No se puede realizar una prueba de impresión si


no están activadas tanto la tinta como la alta
tensión.

11. Pulse la tecla de flecha abajo (θ) hasta que el cursor esté
en el campo de <PRUEBA DE IMPRESION>.

NOTA: No olvide disponer de un substrato sobre el cual


imprimir antes de iniciar la prueba de impresión.

12. Pulse la tecla Sí/No para cambiar de <NO> a <SI>.

Respuesta:

TINTA ACTIVADA SI
ALTA TENSION ACTIV. SI
PRUEBA IMPRESION SI
AJUST. ACTIV. INYEC. NO

NOTA: El ciclo de prueba de impresión dura 60


segundos. Durante este tiempo se puede obtener
una muestra impresa. Al cabo de los 60 segundos,
la impresora automáticamente desactivará la
prueba de impresión y la alta tensión.

13. Pase el substrato por el orificio del cabezal para recibir


una muestra de la calidad actual de impresión. LA
MUESTRA DEBE TOMARSE A UNA DISTANCIA
DE APROXIMADAMENTE ½ PULGADA (4,76 mm)
DEL CABEZAL.

NOTA: Al tomar una muestra, mueva el substrato por


delante del cabezal de izquierda a derecha del
orificio del cabezal para obtener una muestra de la
impresión.

7-61
Modo y Procedimientos de Mantenimiento

NOTA: Todavía puede seleccionar y ajustar el activador


del inyector estando activada la prueba de
impresión.

14. Pulse la tecla de flecha abajo (θ) una vez para colocar el
cursor en el campo de <AJUSTAR ACTIVADOR DEL
INYECTOR>.

15. Pulse la tecla Sí/No para cambiar el campo de


<AJUSTAR ACTIVADOR DEL INYECTOR> de <NO>
a <SI>.

Respuesta:

UTILICE TECLAS FLECHA


AJUST. A.I. ARRIBA/ABAJO

ACTIVADOR INYECT. 101

16. ¿Es buena la calidad de impresión de la muestra impresa?


• En caso afirmativo, guarde la configuración actual del
activador en la pantalla, y luego proceda al paso #19.
(El valor guardado se denomina configuración
“original” del activador.)
• Si NO, continúe al siguiente paso.
17. Utilice las teclas de flecha para incrementar o reducir el
valor del activador en 5 (o el incremento que considere
necesario), y pase otro substrato por delante del cabezal
para comprobar la calidad actual de impresión.
• Pulse la tecla de flecha arriba (π) para incrementar el
valor en 1.
• Pulse la tecla de flecha abajo (θ) para reducir el valor en
1.
• Pulse la tecla de flecha izquierda (υ) para reducir el
valor en 25.
• Pulse la tecla de flecha derecha (τ) para incrementar el
valor en 25
NOTA: Si la prueba de impresión de 60 segundos termina
antes de que esté listo para tomar otra muestra,
pulse la tecla Guardar para volver a la pantalla
anterior, active la alta tensión, y cambie el campo
de <PRUEBA DE IMPRESIÓN> de <NO> a <SI>
para volver a iniciar la prueba de impresión.

7-62
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

18. ¿Era buena la calidad de impresión de la muestra?


• En caso afirmativo, guarde la configuración actual del
activador en la pantalla, luego continúe al siguiente
paso. (El valor guardado se denomina configuración
“original” del activador.)
• Si NO, repita el paso #17. Luego, realice otra prueba de
impresión hasta que consiga una buena calidad de
impresión, y luego continúe al siguiente paso. (El valor
guardado se denomina configuración “original” del
activador.)

19. Reduzca el valor de la configuración del activador en 5 (o


el incremento que estime necesario), y pase otro substrato
delante del cabezal para comprobar la calidad de la
impresión.

20. ¿Era mala la calidad de impresión de la muestra?


• En caso afirmativo, guarde la configuración del
activador, utilice las teclas de flecha para restaurar el
valor original de la configuración del activador (tal
como se determinó en paso #9 o en paso #11), y luego
continúe al siguiente paso. (El valor se denomina la
configuración “inferior” del activador.)
• Si NO, repita el paso #19.

21. Incremente el valor de la configuración del activador en 5


(o por el valor que estime necesario), y vuelva a pasar
otro substrato por el cabezal para comprobar la calidad
actual de la impresión.

22. ¿Era mala la calidad de impresión de la muestra?


• En caso afirmativo, guarde el valor de la configuración
del activador, luego continúe al siguiente paso. (Este
valor se designa la configuración “superior” del
activador.)
• Si NO, repita el paso # 21.

7-63
Modo y Procedimientos de Mantenimiento

23. Sume el valor inferior y el valor superior, y divida el total


por 2 para conseguir el punto medio (la configuración
óptima del activador).

Por ejemplo:

A. 165 (Valor Superior) B. 260 (Total) - 2


+ 95 (Valor Inferior) 130 (Punto Medio)

260 (Total)

24. Ajuste el valor del activador al punto medio (la


configuración óptima del activador).

25. Pulse la tecla Guardar para ajustar el nuevo valor del


activador.

Respuesta:

TINTA ACTIVADA SI
ALTA TENSION ACTIV. NO
PRUEBA IMPRESION NO
AJUST. ACTIV. INYEC. NO

26. Vuelva a colocar el cabezal en el protector del cabezal.


Apriete el tornillo del cabezal para sujetar el protector.
El procedimiento completo de calibración del chorro de
tinta ha terminado.

7-64
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Prueba de Impresión

Introducción Se puede probar la calidad actual de la impresión de la


impresora al realizar “una prueba de impresión”. La prueba de
impresión se suele realizar durante el procedimiento de
calibración del chorro o cuando desee comprobar la calidad de
impresión producida en ese momento por la impresora.

El cabezal y el detector de productos están desactivados cuando


la impresora está en el modo de Mantenimiento; por lo tanto,
no se puede pasar un producto por el cabezal y recibir una
muestra impresa. Para compensarlo, la impresora imprimirá un
mensaje predeterminado durante 60 segundos una vez activada
la opción de la prueba de impresión.

Mensajes de Prueba de Durante una prueba de impresión, se imprimirá uno de dos


Impresión mensajes predeterminados (consulte la Figura 7-25). Si el
último mensaje introducido en la impresora era un mensaje de
línea sencilla, entonces el mensaje predeterminado de prueba de
impresión también será de línea sencilla. Si el último mensaje
era de línea doble, el mensaje predeterminado de prueba de
impresión también será de línea doble.

04ENE98 12:01
Aparecerá este mensaje de prueba de impresión
(indicando la fecha y hora actuales) si el último mensaje
introducido en la impresora era de línea sencilla.

04ENE98
12:01
Aparecerá este mensaje de prueba de impresión
(indicando la fecha y hora actuales) si el último mensaje
introducido en la impresora era de línea doble.

Figura 7-25. Mensaje Predeterminado de Prueba de Impresión

7-65
Modo y Procedimientos de Mantenimiento

Requisitos Antes de realizar una prueba de impresión, tanto la tinta como


la alta tensión deben estar activadas. Si intenta realizar una
prueba de impresión cuando la tinta o la alta tensión están
desactivadas, la impresora no responderá a su petición. La
impresora automáticamente desactivará la alta tensión después
de la realización de una prueba de impresión (al cabo de 60
segundos).

Utensilios/Suministros Necesitará papel (u otro material) para imprimir en este


Necesarios procedimiento.

Procedimiento Complete los siguientes pasos para comprobar la calidad actual


de impresión:

1. Pulse la tecla de Servicio para instaurar el modo de


Mantenimiento.

Respuesta:
Impresora 37Plus Impresoras 37e y 37ez

37PLUS ID#ENGL/1111 37e/ez ID# ENG/111


CONFIG. CABEZAL NO
CONFIG. SISTEMA TINTA NO CABEZ. RCTO. SISTEMA
MOSTRAR RCTO./HORA NO Y HORAS TINTA

NOTA: Si la impresora estaba imprimiendo cuando se


pulsó la tecla de Servicio, la impresión se
detendrá.

2. Si está utilizando la impresora 37plus, pulse la tecla de la


flecha abajo (θ) una vez para seleccionar el campo
<CONFIG. CABEZAL> y, a continuación, pulse la tecla
SÍ/NO y seleccione <SÍ>.

O bien

Si está utilizando la impresora 37e ó 37ez, pulse la tecla


F1 para seleccionar <CABEZAL>.

7-66
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Respuesta:

TINTA ACTIVADA NO
ALTA TENSION ACTIV. NO
PRUEBA IMPRESION NO
AJUST. ACTIV. INYEC. NO

NOTA: No se puede iniciar una prueba de impresión si no


están activadas tanto la tinta como la alta tensión.

3. ¿Están activadas tanto la tinta como la alta tensión?


• Si NO, utilice las teclas de flecha arriba (π) y de abajo
(θ) para colocar el cursor sobre el campo elegido y
pulse la tecla Sí/No para cambiar de <NO> a <SI>.
(Haga esto tanto para la tinta como para la alta tensión.)
• En caso afirmativo, continúe al siguiente paso.

4. Pulse la tecla de flecha abajo (θ) hasta que el cursor esté


en el campo de <PRUEBA DE IMPRESIÓN> tal como
se indica en la Figura 7-26.

TINTA ACTIVADA SI
ALTA TENSION ACTIV. SI
PRUEBA IMPRESION NO
AJUST. ACTIV. INYEC. NO

Figura 7-26. Selección del Campo de <PRUEBA DE IMPRESIÓN>

5. Pulse la tecla Sí/No para cambiar de <NO> a <SI>.

7-67
Modo y Procedimientos de Mantenimiento

Respuesta:

TINTA ACTIVADA SI
ALTA TENSION ACTIV. SI
PRUEBA IMPRESION SI
AJUST. ACTIV. INYEC. NO

NOTA: El ciclo de prueba de impresión dura 60


segundos, después de los cuales se puede
obtener una muestra impresa hasta que se
cumpla el tiempo (60 segundos). Al cabo de 60
segundos, la impresora automáticamente
desactivará la prueba de impresión y la alta
tensión.

6. Pase una hoja de prueba por el orificio del cabezal para


recibir una muestra de la calidad actual de impresión. LA
MUESTRA DEBE TOMARSE A UNA DISTANCIA
DE APROXIMADAMENTE ½ PULGADA (4,76 mm)
DEL CABEZAL.

Consejo: Se puede interrumpir un ciclo de prueba de impresión


en cualquier momento al pulsar la tecla de Sí/No para
cambiar <SI> a <NO>. Recuerde que esto
automáticamente desactivará la alta tensión; por lo
tanto, si desea iniciar otra prueba de impresión,
deberá activar primero la alta tensión.

7-68
8

Resolución de Problemas

Este capítulo contiene la siguiente información:

• cómo reconocer los fallos y avisos de la impresora


• una descripción de los fallos y avisos de la impresora,
su significado, y cómo corregirlos
• cómo eliminar los fallos de la impresora después de
intentar corregirlos
• lo que significa los LED encendidos en la PCI principal
• un cuadro del cableado de la impresora para resolver
problemas electrónicos
• una descripción de los puntos electrónicos de prueba en
la PCI principal para resolver problemas de la impresora

Consulte la pág. 8-2 para ver el Indice de Capítulos.

8-1
Resolución de Problemas

Capítulo 8 Indice

Introducción..................................................................................................................8-4
Resumen del Capítulo...............................................................................................8-4

Diagnóstico de Fallos....................................................................................................8-5
Reconocimiento de Fallos y Avisos..........................................................................8-5
Parpadeo de la Tecla de Alerta ....................................................................................................... 8-5
Fallos Normales .............................................................................................................................. 8-5
Fallos de Urgencia .......................................................................................................................... 8-5
Indicadores de la Tecla de Alerta.................................................................................................... 8-6
¿Qué hacer cuando la Tecla de Alerta se Enciende o Parpadea? ..............................8-6
Tipos de Fallos en la Impresora ................................................................................8-7
Problemas Comunes y Resolución de Avisos y Fallos..............................................8-8
Cómo Corregir un Fallo .................................................................................................................. 8-9
Aviso de Serializador Completado ............................................................................................... 8-10
Aviso de Nivel Bajo de Líquidos.................................................................................................. 8-11
Fallo de Fases................................................................................................................................ 8-12
Fallo de Falta de Señal .................................................................................................................. 8-13
Fallo de Tiempo de Flujo Demasiado Largo................................................................................. 8-14
Fallo de Tiempo de Flujo Demasiado Corto ................................................................................. 8-15
Fallo de Agotamiento de Líquidos................................................................................................ 8-16
Fallo del Suministro de AT........................................................................................................... 8-17
Fallo de la Alta Tensión ................................................................................................................ 8-18
Fallo de Voltaje +312.................................................................................................................... 8-19
Fallo de Tiempo de Purga Demasiado Largo................................................................................ 8-20
Fallo de Petición Demasiado Larga de Nivel Bajo del Depósito.................................................. 8-21
Fallo de Tiempo de Llenado Demasiado Largo ............................................................................ 8-22
Fallo de Petición de Transferencia Demasiado Larga................................................................... 8-23
Fallo de la Presión del Aire........................................................................................................... 8-25
Fallo del Interruptor del Cilindro de Tinta ................................................................................... 8-26
Fallo del Interruptor del Depósito ................................................................................................. 8-27
Fallo de Depósito Desbordado...................................................................................................... 8-28
Fallo del Procesador del Sistema .................................................................................................. 8-29
Fallo de la RAM............................................................................................................................ 8-30
Eliminar Fallos y Volver a Arrancar la Impresora ..................................................8-31
Procedimiento para Fallos Normales ........................................................................................... 8-31
Procedimiento para Fallos de Urgencia ....................................................................................... 8-32

Indicadores LED de Estado de la Impresora ...........................................................8-33


Introducción............................................................................................................8-33
Secuencia de Activación de la Impresora ...............................................................8-35
Secuencia de Desactivación de la Impresora ..........................................................8-36
La Secuencia de Activación del Cabezal ................................................................8-37
La secuencia de Desactivación del Cabezal............................................................8-38
Secuencia A............................................................................................................8-39
Secuencia B ............................................................................................................8-40
Secuencia de Transferencia de Tinta ......................................................................8-41
Secuencia de Reposición de Líquidos.....................................................................8-42

8-2
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Puntos Electrónicos de Prueba .................................................................................8-43


Introducción............................................................................................................8-43
Punto de Prueba 2...................................................................................................8-45
Punto de Prueba 6...................................................................................................8-45
Punto de Prueba 7...................................................................................................8-46
Punto de Prueba 8...................................................................................................8-46
Punto de Prueba 9...................................................................................................8-47
Punto de Prueba 11.................................................................................................8-47
Punto de Prueba 13.................................................................................................8-48
Punto de Prueba 14.................................................................................................8-48
Punto de Prueba 18.................................................................................................8-49
Punto de Prueba 19.................................................................................................8-50
Punto de Prueba 20.................................................................................................8-51
Punto de Prueba 21.................................................................................................8-51
Punto de Prueba 23.................................................................................................8-52
Punto de Prueba 25.................................................................................................8-53

Puntos Electrónicos de Prueba .................................................................................8-72

Cuadros del Cableado ................................................................................................8-73


Introducción............................................................................................................8-73

8-3
Resolución de Problemas

Introducción

Resumen del Capítulo Este capítulo se ocupa de identificar, analizar, diagnosticar, y


corregir los problemas de la impresora.

Se trata cada fallo y aviso de la impresora por separado en este


capítulo. Para cada fallo y aviso, se ofrece la siguiente
información:

• el tiempo (momento) en el que se activa el fallo o aviso


• el problema (lo que ha ocurrido)
• las causas posibles, y las soluciones correspondientes

Este capítulo también contiene información sobre cómo utilizar


los LED y los puntos electrónicos de prueba en la PCI principal
para facilitar el diagnóstico del problema, además de un cuadro
del cableado que muestra las conexiones del cableado de
clavija a clavija.

8-4
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Diagnóstico de Fallos

Reconocimiento de La impresora monitoriza continuamente la composición de la


Fallos y Avisos tinta y todos los sistemas internos para detectar posibles
problemas. Si se detecta un problema o existe una condición
que podría provocar un problema, la impresora activará el
indicador de la tecla de Alerta (consulte la Figura 8-1).

Impresora 37Plus Impresoras 37e y 37ez

Encendido
EncendÕGR
Listo

LÕVWR
Alerta Alerta
F1 F2 F3
Arranque Arranque
Parada Parada

Figura 8-1. Tecla de Alerta

Parpadeo de la Tecla de Si el indicador de la tecla Alerta empieza a parpadear, significa


Alerta que se ha producido un fallo. Un fallo es un problema que
existe en ese momento en la impresora. Hay dos tipos de fallo:
Fallos Normales y Fallos de Urgencia. Gran parte de los fallos
de la impresora son Fallos Normales, y son menos graves que
los de urgencia.

Fallos Normales Una vez producido un fallo normal, la impresora iniciará la


secuencia de desactivación del cabezal, de cuatro minutos de
duración (si el cabezal está activado). Se pueden resetear todos
los fallos normales (consulte Eliminar Fallos y Volver a
Arrancar la Impresora en la pág. 8-31 para más información).

Fallos de Urgencia Una vez producido un fallo de urgencia, la válvula de aire se


desactiva inmediatamente. Es decir, la impresora desactiva todo
en seguida. No se pueden resetear los fallos de urgencia. Por lo
tanto, para eliminar un fallo de urgencia, primero debe realizar
la acción necesaria para resolver la condición, y luego
desactivar la alimentación CA y volver a activarla para eliminar
el fallo.

8-5
Resolución de Problemas

Indicadores de la Tecla Si el indicador de la tecla Alerta se enciende (y no parpadea),


de Alerta significa que se ha producido un aviso. Un aviso es una
condición que existe en la impresora en ese momento que
podría provocar un problema (un fallo) si no se corrige. Una vez
detectado un aviso, la impresora seguirá trabajando durante un
periodo limitado de tiempo. Si no se corrige el aviso dentro del
periodo especificado, se producirá el fallo correspondiente.

Si se ha instalado la opción de Indicador de Alerta en la


impresora, el indicador parpadeará cuando quiera que se
produzca un fallo o aviso (consulte Aviso de Falta de Líquidos
en la pág. 8-11 para ver la excepción).

¿Qué hacer cuando la Cuando el indicador de la tecla Alerta se encienda o parpadee,


Tecla de Alerta se pulse la tecla de Alerta. Una vez pulsada, la descripción del
Enciende o Parpadea? fallo o aviso aparecerá en la pantalla de visualización.

Por ejemplo:
Si la presión de aire de entrada a la impresora ha
descendido por debajo de aproximadamente 27 psi (1,8
bar), el indicador en la tecla Alerta parpadeará para
indicar que existe un fallo. Pulse la tecla Alerta para
identificar el fallo que se ha producido (en este caso, un
Fallo de la Presión del Aire). Consulte la Figura 8-2.

Consulte la página relevante en el siguiente apartado


(Condiciones Comunes y Curas para los Fallos Básicos) para
ver una descripción del fallo, además de una lista de las
posibles causas y soluciones. En el ejemplo indicado aquí, se
consultaría la pág. 8-25 para más información sobre el Fallo de
la Presión del Aire.

Impresora 37Plus Impresoras 37e y 37ez

Encendido
FALLO DE PRESIÓN DE AIRE
REINICIAR ALERTA NO
EncendÕGR FALLO DE PRESIÓN DE AIRE
V
REINICIAR ALERTA NO
Listo

LÕVWR
Alerta
Alerta
F1 F2 F3
Arranque Arranque
Parada Parada

Figura 8-2. Cómo Identificar el Fallo

8-6
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Tipos de Fallos en la La impresora puede experimentar 20 fallos y averías. Cada uno


Impresora de ellos se explica de forma individual en este capítulo. Cada
fallo y avería viene acompañado por el tiempo en el que éstos
se producen, los síntomas, las posibles causas de los mismos y
la forma de solucionarlos. A continuación se listan todos los
fallos:

1. Aviso de Serializador Completado (Remítase a la


página 8-4).
2. Aviso de Nivel Bajo de Líquidos (Remítase a la página 8-11)
3. Fallo de Fases (Remítase a la página 8-12)
4. Fallo de Falta de Señal (Remítase a la página 8-5)
5. Fallo de Tiempo de Flujo Demasiado Largo (Remítase a la
página 8-14)
6. Fallo de Tiempo de Flujo Demasiado Corto (Remítase a la
página 8-15)
7. Fallo de Agotamiento de Líquidos (Remítase a la página
8-16)
8. Fallo del Suministro de AT (Remítase a la página 8-17)
9. Fallo de Alta Tensión (Remítase a la página 8-18)
10. Fallo de Voltaje +312 (Remítase a la página 8-19)
11. Fallo de Tiempo de Purga Demasiado Largo (Remítase a la
página 8-20)
12. Fallo de Petición Demasiado Larga de Nivel Bajo (Remítase a
la página 8-21)
13. Fallo de Tiempo de Llenado Demasiado Largo (Remítase a la
página 8-22)
14. Fallo de Petición de Transferencia Demasiado Larga
(Remítase a la página 8-23)
15. Fallo de la Presión del Aire (Remítase a la página 8-25)
16. Fallo del Interruptor del Cilindro de Tinta (Remítase a la
página 8-26)
17. Fallo del Interruptor del Depósito (Remítase a la página 8-27)
18. Fallo de Depósito Desbordado (Remítase a la página 8-28)
19. Fallo del Procesador del Sistema (Remítase a la página 8-29)
20. Fallo de la RAM (Remítase a la página 8-30)

8-7
Resolución de Problemas

Qué Ocurre si se Si se producen dos o más fallos al mismo tiempo, la impresora


Producen dos Fallos al únicamente identificará el primero. Este fallo se denominará
fallo principal y será normalmente el fallo más serio de los dos.
Mismo Tiempo
Por ejemplo, si se producen fallos por la presión de aire y otro
por la falta de señal, la pantalla mostrará el mensaje Fallo de
Presión de la Presión del Aire (que es el fallo principal) una vez
pulse la tecla de Alerta. Una vez se solucione el fallo principal,
la impresora mostrará el siguiente fallo (si todavía existe).

A continuación ofrecemos una lista de los fallos de la impresora en


orden de importancia (en la que fallo #1 es el fallo principal).

NOTA: Todos los Fallos de Urgencia se muestran en negrita.

1. Fallo de la RAM
2. Fallo del Procesador del Sistema
3. Fallo de Depósito Desbordado
4. Fallo del Interruptor del Depósito
5. Fallo del Interruptor del Cilindro de Tinta
6. Fallo de la Presión del Aire
7. Fallo de Petición de Transferencia Demasiado Larga
8. Fallo de Tiempo de Llenado Demasiado Largo
9. Fallo de Petición Demasiado Larga de Nivel Bajo
10. Fallo de Tiempo de Purga Demasiado Largo
11. Fallo de Voltaje +312
12. Fallo del Suministro de AT
13. Fallo de Agotamiento de Líquidos
14. Fallo de Tiempo de Flujo Demasiado Corto
15. Fallo de Tiempo de Flujo Demasiado Largo
16. Fallo de Alta Tensión
17. Fallo de Falta de Señal
18. Fallo de Fases
19. Aviso de Nivel Bajo de Líquidos
20. Aviso de Serializador Completado

8-8
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Cómo Corregir un Fallo Para cada fallo analizado en las páginas siguientes, hay un
apartado de “Causas/Soluciones”. Esta sección ofrece una lista
de las posibles causas del fallo o del aviso, además de la
solución correspondiente para corregir el problema/la causa.
Las posibles causas están desglosadas en el orden más
probable de ocurrencia; por lo tanto, debería intentar las
soluciones en el orden presentado.

En la lista, se presenta primero la causa y la solución más


probable y más fácil para corregir el problema, seguidas de la
siguiente causa y solución más probable etc. Las
causas/soluciones están organizadas de esta forma para impedir
que intente una solución más difícil o costosa antes de una más
sencilla o menos costosa.

8-9
Resolución de Problemas

Aviso de Serializador Una vez activado el Aviso de Serializador Completado, el


Completado indicador en la tecla de Alerta se encenderá (no parpadeará), y
el opcional indicador de Alerta parpadeará (si está instalado).
Una vez pulsada la tecla de Alerta, aparecerá el siguiente
mensaje en la pantalla de visualización:

SERIALIZADOR COMPLETADO

Momento Activado:

En cuanto un valor del serializador alcance el último número de


código.

Condición:

El valor del serializador ha alcanzado el último número de


código predeterminado en la pantalla de parámetros del
serializador. Esto sólo ocurrirá si el campo de <LAZO> está
puesto en <NO>, para indicar que la impresora interrumpa la
impresión en cuanto se alcance el último número de código.

Causas/Soluciones:

1. El valor del serializador ha alcanzado el último número de


código. Cambie los parámetros en la pantalla de
parámetros del serializador (consulte el Manual del
Usuario de las Impresoras 9,'(2-(7 37plus, 37e o
®

37ez para más información sobre la función del


serializador).

Si la solución intentada corrigió la condición, esta pantalla


desaparecerá al cabo de 10 segundos.

8-10
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Aviso de Nivel Bajo de Una vez producido el Aviso de Nivel Bajo de Líquidos, el
Líquidos indicador de la tecla Alerta se encenderá (no parpadeará), y el
Indicador opcional de Alerta parpadeará (si está instalado).

NOTA: Incluso si está instalado el Indicador de Alerta, el


indicador sólo parpadeará al producirse un aviso si
se ha seleccionado dicha opción en el software.
Consulte Seleccionar la Alerta de Nivel bajo de Tinta
en el capítulo 4 para más información.

Una vez pulsada la tecla de Alerta, el siguiente mensaje


aparecerá en la pantalla de visualización:

RESETEAR ALERTA NO
AVISO FALTA DE LIQUIDOS

Momento Activado:
El aviso se activa seis segundos después de la apertura de la
válvula de aire (se enciende el LED de AVAL).
Condición:
La señal del interruptor de nivel bajo o falta de líquidos está
desactivada, y ha permanecido desactivada durante más de 30
minutos. (Una vez que la señal haya permanecido desactivada
durante 30 minutos, se producirá un Fallo de Agotamiento de
Líquidos al cabo de 10 segundos.)
Causas/Soluciones:
1. Es posible que el nivel de líquido en la botella de tinta o
de solvente de composición esté bajo. En este caso,
sustituya la botella vacía por una botella llena.
2. La línea que conduce a la unidad de filtro está torcida o se
ha desconectado del tapón de la botella. Compruebe la
condición de la línea en las dos unidades de filtro.
3. Es posible que la válvula de agujas de falta de líquidos
esté mal ajustada. Compruebe la válvula de agujas de
falta de líquidos y vuelva a ajustarla si es preciso.
4. Es posible que el interruptor de falta de líquidos sea
defectuoso. Sustituya el interruptor de falta de líquidos
(consulte el capítulo 9).
Si la solución emprendida corrigió la condición, esta pantalla
desaparecerá al cabo de 10 segundos. No hace falta eliminar el
aviso y volver a arrancar la impresora; por lo tanto, el campo de
<RESETEAR ALERTA> está desactivado.

8-11
Resolución de Problemas

Fallos de Fases Una vez producido un Fallo de Fases, el indicador en la tecla de


Alerta parpadeará, y el Indicador opcional de Alerta parpadeará
(si está instalado). Una vez pulsada la tecla de Alerta, aparecerá
el siguiente mensaje en la pantalla de visualización:

FALLO FASES

RESETEAR ALERTA NO

Momento Activado:

Se detectó el fallo 39 segundos después de pulsar la tecla


Arranque Parada (para iniciar la activación del cabezal).

Condición:

La impresora ha cumplido la prueba del chorro (sin señal) pero


no la prueba de fases.

Causas/soluciones:
1. El cabezal está sucio o la unidad de retorno de tinta y/o
los cables sensores están mojados. Limpie el cabezal
(consulte el capítulo 7).

2. Una alineación defectuosa del chorro de tinta en la unidad


de retorno de tinta o una separación inadecuada de la gota
de tinta en el túnel de carga. Realice el procedimiento de
refrescado de tinta, seguido por la calibración del chorro
de tinta (consulte el capítulo 7).

3. Es posible que el circuito sensor, la unidad de retorno de


tinta o los cables estén defectuosos. Compruebe el
circuito sensor para posibles conexiones sueltas y la
unidad de retorno de tinta para posibles escapes, además
de los cables para determinar si hay alguno suelto.

4. Es posible que el cable del amplificador de carga que conduce


al túnel de carga tenga defectos o que el resistor de 10K
ohmio dentro de la tubería ajustada en caliente esté roto.
5. Puede que la PCI principal tenga defectos. Sustituya la
PCI principal (consulte el capítulo 9 para ver el
procedimiento de sustitución).

8-12
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Una vez intentada una solución, debe eliminar el fallo y volver


a arrancar la impresora para operarla (consulte Eliminar los
Fallos y Volver a Arrancar la Impresora en la pág. 8-31).

Fallo de Falta de Señal Una vez producido un fallo de señal, parpadeará el indicador en
la tecla de Alerta, y el Indicador opcional de Alerta parpadeará
(si está instalado). Una vez pulsada la tecla de Alerta, aparecerá
el siguiente mensaje en la pantalla de visualización:

FALLO FALTA DE SEÑAL

RESETEAR ALERTA NO

Momento Activado:
Se detectó el fallo 39 segundos después de pulsar la tecla
Arranque Parada (para iniciar la activación del cabezal).

Condición:
La impresora no ha cumplido la prueba del chorro (sin señal).

Causas/soluciones:

1. El cabezal está sucio o la unidad de retorno de tinta y/o


los cables sensores están mojados. Limpie el cabezal
(consulte el capítulo 7).

2. Una alineación defectuosa del chorro de tinta en la unidad


de retorno de tinta o una separación inadecuada de la gota
de tinta en el túnel de carga. Realice el procedimiento de
refrescado de tinta, seguido por la calibración del chorro
de tinta (consulte el capítulo 7).

3. Es posible que el circuito sensor, la unidad de retorno de


tinta o los cables tengan defectos. Compruebe el circuito
sensor para determinar si hay alguna conexión suelta,
compruebe la unidad de retorno de tinta para ver si hay
escapes, y compruebe si hay algún cable desconectado.

4. Es posible que el cable del amplificador de carga que conduce


al túnel de carga tenga defectos o que el resistor de 10K
ohmio dentro de la tubería ajustada en caliente esté roto.

5. Puede que la PCI principal tenga defectos. Sustituya la


PCI principal (consulte el capítulo 9 para ver el
procedimiento de sustitución).

8-13
Resolución de Problemas

Una vez intentada una solución, debe eliminar el fallo y volver


a arrancar la impresora para operarla (consulte Eliminar los
Fallos y Volver a Arrancar la Impresora en la pág. 8-31).
Fallo de Tiempo de Flujo Una vez producido un fallo de tiempo de flujo demasiado largo,
Demasiado Largo parpadeará el indicador en la tecla de Alerta, y el Indicador de
Alerta parpadeará (si está instalado). Una vez pulsada la tecla de
Alerta, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla de
visualización:

TIEMPO FLUJO DEM. LARGO

RESETEAR ALERTA NO

Momento Activado:
El fallo se detecta al activarse la válvula del inyector (se
enciende el LED de NVAL), excepto cuando la impresora está
en Auto Purga, Auto Cebado, o Auto Refrescado.

Condición:
El tiempo actual de flujo supera en 116-124% al tiempo de referencia.

Causas/soluciones:
1. La presión de la tinta o el tiempo programado no están
dentro del rango especificado de valores. Compruebe el
calibrador de la presión de tinta para asegurar que la
presión está entre 17-20 psi (1,17-1,37 bar), y acceda a la
pantalla que muestra el tiempo de referencia para asegurar
que está entre 53-70.

2. No se añade solvente de composición al sistema. Compruebe


el nivel de líquidos en la botella del solvente de
composición, y compruebe la línea de líquidos que conecta
la botella de solvente con la unidad de módulo de tinta. Si el
nivel de líquidos en la botella de solventes está bajo,
sustitúyala por otra llena. Asegúrese que la línea de líquidos
no tenga nudos y que no esté atascada o desconectada.

3. Es posible que el solenoide de adición de solvente esté


defectuoso. Sustituya el solenoide de adición de solvente
(consulte el capítulo 9).

4. Es posible que la válvula de adición de solvente tenga


defectos. Sustituya, o vuelva a montar, la unidad de
módulo de tinta (consulte el capítulo 9).

8-14
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Una vez intentada una solución, debe eliminar el fallo y volver


a arrancar la impresora para operarla (consulte Eliminar los
Fallos y Volver a Arrancar la Impresora en la pág. 8-31).

8-15
Resolución de Problemas

Fallo de Tiempo de Flujo Una vez producido un fallo de tiempo de flujo demasiado
Demasiado Corto corto, parpadeará el indicador en la tecla de Alerta, y el
Indicador opcional de Alerta parpadeará (si está instalado). Una
vez pulsada la tecla de Alerta, aparecerá el siguiente mensaje
en la pantalla de visualización:

TIEMPO FLUJO DEM. CORTO

RESETEAR ALERTA NO

Momento Activado:

Se avisa del fallo cuando la válvula del inyector está activada


(se enciende el LED de NVAL), excepto cuando la impresora
está en Auto Purga, Auto Cebado, o Auto Refrescado.

Condición:

El tiempo actual de flujo es inferior en un 84% al tiempo de


referencia.

Causas/soluciones:

1. La presión de la tinta o el tiempo programado no están


dentro del rango especificado de valores. Compruebe el
calibrador de presión de la tinta para asegurar que la
presión está entre 17-20 psi (1,17-1,37 bar), y acceda a la
pantalla que muestra el tiempo de referencia para asegurar
que está entre 53-70.

2. Es posible que los interruptores de PTLW y PTFL en el


cilindro de suministro de tinta (depósito a presión) tengan
algún defecto. Sustituya los interruptores de PTLW y
PTFL (consulte el capítulo 9).

Una vez intentada una solución, debe eliminar el fallo y volver


a arrancar la impresora para operarla (consulte Eliminar los
Fallos y Volver a Arrancar la Impresora en la pág. 8-31).

8-16
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Fallo de Salida Una vez producido un fallo de salida (agotamiento) de líquidos,


(Agotamiento) de parpadeará el indicador en la tecla Alerta, y el Indicador de
Líquidos Alerta parpadeará (si está instalado). Una vez pulsada la tecla de
Alerta, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla de
visualización:

FALLO SALIDA LIQUIDOS

RESETEAR ALERTA NO

Momento Activado:

Se avisa del fallo seis segundos después de activar la válvula de


aire (se enciende el LED de AVAL).

Condición:

La señal del interruptor de falta de líquidos permanece


desactivada durante más de 30 minutos o hubo un intento de
activar el cabezal sin que hubiera líquido en la botella de tinta o
en la botella de solvente de composición.

Causas/soluciones:

1. Es posible que la botella de tinta o de solvente se haya


quedado sin líquido, o con un nivel muy bajo de líquido.
En tal caso, sustituya la botella vacía con una botella
llena.

2. La línea que conduce de la unidad de filtro está torcida o


se ha desconectado del tapón de la botella. Compruebe la
condición de la línea en las dos unidades de filtro.

3. Es posible que la válvula de agujas de falta de líquidos


esté mal ajustada. Compruebe la válvula de agujas de
falta de líquidos y vuelva a ajustarla si es preciso.

4. Es posible que el interruptor de nivel bajo de líquidos


tenga algún defecto. Sustituya el interruptor de nivel bajo
de líquidos (consulte el capítulo 9).

Una vez intentada una solución, debe eliminar el fallo y volver


a arrancar la impresora para operarla (consulte Eliminar los
Fallos y Volver a Arrancar la Impresora en la pág. 8-31).

8-17
Resolución de Problemas

Fallo del Suministro de Una vez producido un fallo del suministro de AT, parpadeará el
AT indicador en la tecla de Alerta, y el Indicador opcional de
Alerta parpadeará (si está instalado). Una vez pulsada la tecla de
Alerta, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla de
visualización:

FALLO SUMIN. AT

RESETEAR ALERTA NO

Momento Activado:

Se avisa del fallo dos segundos después de activarse la


alimentación CA (el interruptor de la alimentación CA está
puesto en On).

Condición:

El suministro de alimentación de alta tensión (ubicado en la


PCI principal) avisa que la salida de AT se ha quedado por
debajo de los 1000 voltios estando en On, o por encima de los
1000 voltios estando en Off.

Causas/soluciones:

1. Reinicializar el fallo (consulte Eliminar los Fallos y


Volver a Arrancar la Impresora en la pág. 8-31).

2. Es posible que el suministro de alimentación de la alta


tensión sea defectuoso. Sustituya la PCI principal
(consulte el capítulo 9).

Una vez intentada una solución, debe eliminar el fallo y volver


a arrancar la impresora para operarla (consulte Eliminar los
Fallos y Volver a Arrancar la Impresora en la pág. 8-31).

8-18
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Fallo de la Alta Tensión


Una vez producido un fallo de la alta tensión, parpadeará el
indicador en la tecla Alerta, y el Indicador opcional de Alerta
parpadeará (si está instalado). Una vez pulsada la tecla de
Alerta, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla de
visualización:

FALLO ALTA TENSION

RESETEAR ALERTA NO

Momento Activado:

Se avisa del fallo dos segundos después de poner el suministro


de alta tensión en On.

Condición:

Se detectó un arco de alta tensión en el cabezal.

Causas/soluciones:

1. Resetee el fallo (consulte Eliminar los Fallos y Volver a


Arrancar la Impresora en la pág. 8-31).

2. Limpie el cabezal (consulte el capítulo 7).

3. Desconecte el cable de alta tensión en la PCI. ¿Se eliminó


el fallo de la alta tensión?
• Si NO, la PCI principal tiene defectos. Sustituya la PCI
principal (consulte el capítulo 9).
• En caso afirmativo, el umbilical del cabezal tiene
defectos. Sustituya el umbilical del cabezal.

Una vez intentada una solución, debe eliminar el fallo y volver


a arrancar la impresora para operarla (consulte Eliminar los
Fallos y Volver a Arrancar la Impresora en la pág. 8-31).

8-19
Resolución de Problemas

Fallo de +312 V Una vez producido un fallo de +312 V, parpadeará el indicador


en la tecla de Alerta, y el Indicador opcional de Alerta
parpadeará (si está instalado). Una vez pulsada la tecla de
Alerta, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla de
visualización:

FALLO 312 V

RESETEAR ALERTA NO

Momento Activado:

Se avisa del fallo 2 segundos después de activar la alimentación


CA (el interruptor de la alimentación CA está puesto en On).

Condición:

La alimentación de +312 V (ubicada en la PCI principal)


detecta que la salida de la alimentación se ha quedado por
debajo de los 300 voltios estando activada, o por encima de los
300 voltios estando desactivada.

Causas/soluciones:

1. Reinicializar el fallo (consulte Eliminar los Fallos y


Volver a Arrancar la Impresora en la pág. 8-31).

2. Es posible que haya un defecto en la alimentación de


+312V. Sustituya la PCI principal (consulte el capítulo 9).

Cuando haya intentado resolver el problema, restaure el fallo,


active la tinta manualmente, y espere 5 segundos para
comprobar que el fallo se ha resuelto. Si no se corrige el fallo,
intente la próxima solución y repita este procedimiento.

8-20
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Fallo de Tiempo de Purga


Una vez producido un fallo de tiempo de purga demasiado
Demasiado Largo
largo, parpadeará el indicador en la tecla Alerta, y el Indicador
opcional de Alerta parpadeará (si está instalado). Una vez
pulsada la tecla de Alerta, aparecerá el siguiente mensaje en la
pantalla de visualización:

TIEMPO PURGA DEM. LARGO

RESETEAR ALERTA NO

Momento Activado:

Se avisa del fallo cuando al activarse la válvula del solenoide


del inyector (se enciende el LED de NVAL), excepto cuando la
impresora está en Auto Purga.

Condición:

El tiempo actual de flujo ha superado en un 125% el tiempo de


referencia.

Causas/soluciones:

1. Es posible que el sistema no esté calibrado. Realice el


procedimiento de refrescado de la tinta, seguido de la
calibración del chorro de tinta (consulte el capítulo 7).

2. Es posible que el interruptor de PTLW en el cilindro de


suministro de tinta (depósito a presión) esté defectuoso.
Sustituya el interruptor de PTLW (consulte el capítulo 9).

3. Es posible que la criba del inyector o el orificio del


inyector estén atascados. Purgue el inyector con solvente
de limpieza. Si no se resuelve el problema, sustituya el
inyector (consulte el capítulo 7).

Una vez intentada una solución, debe eliminar el fallo y volver


a arrancar la impresora para operarla (consulte Eliminar los
Fallos y Volver a Arrancar la Impresora en la pág. 8-31).

8-21
Resolución de Problemas

Fallo de Petición Una vez producido un fallo de petición demasiado larga de


Demasiado Larga de nivel bajo del depósito, parpadeará el indicador en la tecla
Nivel Bajo del Depósito Alerta, y el Indicador de Alerta parpadeará (si está instalado).
Una vez pulsada la tecla de Alerta, aparecerá el siguiente
mensaje en la pantalla de visualización:

PET. NIVEL BAJO DEP. DEM.


LARGA
RESETEAR ALERTA NO

Momento Activado:
Se avisa del fallo al activarse la válvula de aire (se enciende el
LED de AVAL). El fallo ocurre 20 segundos después de
encenderse el LED de RLOW (si pide tinta) o 30 segundos
después de encenderse el LED de RLOW (si pide solvente de
composición). Este fallo no se activa durante los
procedimientos de Auto Refrescado o Auto Purga.

Condición:
Nivel bajo de líquidos en el depósito.

Causas/soluciones:
1. Es posible que la botella de solvente de composición o de tinta
nueva esté vacía. Compruebe el nivel de líquidos en las botellas.
2. El vacío está demasiado bajo o falta líquido. Verifique
que el sistema de purga funciona correctamente.
3. El depósito en el módulo de tinta no recibe líquido.
Compruebe todas las líneas para asegurar que no están
torcidas, atascadas, o desconectadas.
4. Es posible que el solenoide de adición de tinta nueva o el de
adición de solvente de composición tenga defectos. Sustituya
el solenoide de adición de tinta nueva o de adición de
solvente de composición (consulte el capítulo 9).
5. Es posible que la unidad de tapón y tubo sean
defectuosos. Sustituya el tapón y la unidad de tubo
(consulte el capítulo 9).
6. Es posible que la válvula de adición de tinta nueva esté
cerrada. Sustituya o vuelva a montar la unidad de módulo
de tinta (consulte el capítulo 9).
Una vez intentada una solución, debe eliminar el fallo y volver
a arrancar la impresora para operarla (consulte Eliminar los
Fallos y Volver a Arrancar la Impresora en la pág. 8-31).

8-22
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Fallo de Tiempo de Una vez producido un fallo de tiempo de llenado demasiado


Llenado Demasiado largo, el indicador en la tecla de Alerta parpadeará, y el
Largo Indicador opcional de Alerta parpadeará (si está instalado). Una
vez pulsada la tecla de Alerta, aparecerá el siguiente mensaje
en la pantalla de visualización:

TIEMPO LLENADO DEM.


LARGO
RESETEAR ALERTA NO

Momento Activado:
Se avisa del fallo al activarse la válvula del inyector (se
enciende el LED de NVAL), excepto cuando la impresora está
en Auto Purga, Auto Cebado, y Auto Refrescado.

Condición:
El software no pudo detectar el llenado correcto del cilindro de
suministro de tinta (depósito a presión).

Causas/soluciones:

1. El suministro de aire a la impresora ha caído por debajo de


aproximadamente 27 psi (1,8 bar). Incremente la presión de
entrada de aire a un mínimo de 32 psi (2,2 bar). (La
configuración de la presión de entrada de aire depende del tipo
de tinta empleado; consulte el boletín de InkSource
(suministrado con la tinta) para más información.)

2. Es posible que el filtro principal esté atascado. Sustituya


el filtro principal de tinta (consulte el capítulo 7).

3. Es posible que el interruptor PTFL en el cilindro de


suministro de tinta (depósito a presión) sea defectuoso.
Sustituya el interruptor de PTFL (consulte el capítulo 9).

4. Es posible que la bomba de tinta en el módulo de tinta


tenga defectos. Compruebe las válvulas de control de
entrada y salida para posibles partículas extrañas que
mantengan abierta la válvula, o una válvula que no esté
correctamente colocada. Si no se encuentran defectos,
sustituya o vuelva a montar la unidad de módulo de tinta
(consulte el capítulo 9).

Una vez probada una solución, debe eliminar el fallo y volver a


arrancar la impresora para operarla (consulte Eliminar los
Fallos y Volver a Arrancar la Impresora en la pág. 8-31).

8-23
Resolución de Problemas

Fallo de Petición de Una vez producido un fallo de petición de transferencia


Transferencia Demasiado demasiado larga, el indicador en la tecla de Alerta parpadeará,
Larga y el Indicador opcional de Alerta parpadeará (si está instalado).
Una vez pulsada la tecla de Alerta, aparecerá el siguiente
mensaje en la pantalla de visualización:

PET. TRANSFER. DEM. LARGO

RESETEAR ALERTA NO

Momento Activado:
Se avisa del fallo tres minutos después de activarse la válvula
del inyector (se enciende el LED de NVAL), excepto cuando la
impresora está en Auto Purga.

Condición:
El interruptor de nivel bajo de cilindro de tinta (depósito a
presión) permanece cerrado (el LED de PTLW se enciende)
durante más de 15 segundos estando activada la válvula del
inyector (se enciende el LED de NVAL).

Causas/soluciones:
1. El suministro de aire a la impresora ha descendido por
debajo de aproximadamente 27 psi (1,8 bar). Incremente la
presión de entrada de aire a un mínimo de 32 psi (2,2 bar).
(La configuración de la presión de entrada de aire depende
del tipo de tinta empleado; consulte el boletín de InkSource
(suministrado con la tinta) para más información.)

2. Es posible que el filtro principal esté atascado. Sustituya


el filtro principal de tinta (consulte el capítulo 7).

3. La presión de la tinta no está correctamente programada.


Realice el procedimiento de refrescado de tinta seguido
de la calibración de la tinta (consulte el capítulo 7).

4. Es posible que la línea de transferencia (la tubería que


conduce del filtro principal de tinta al módulo de tinta)
esté atascada. Desconecte la línea en ambos puntos, y
sople aire por la tubería para eliminar las partículas que
podrían haberse acumulado en la línea.

8-24
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

5. Es posible que el solenoide de transferencia esté


defectuoso. Sustituya el solenoide de transferencia
(consulte el capítulo 9).

6. Es posible que la bomba de tinta en el módulo de tinta sea


defectuosa. Compruebe las válvulas de control de entrada
y de salida para determinar la presencia de partículas
extrañas que mantengan abierta la válvula, o para
determinar si una válvula está mal colocada. Si no se
aprecian defectos, sustituya o vuelva a montar la unidad
de módulo de tinta (consulte el capítulo 9).

Una vez probada una solución, debe eliminar el fallo y volver a


arrancar la impresora para operarla (consulte Eliminar los
Fallos y Volver a Arrancar la Impresora en la pág. 8-31).

8-25
Resolución de Problemas

Fallo de la Presión de Una vez producido un fallo de la presión de aire, parpadeará el


Aire indicador en la tecla de Alerta, y el Indicador opcional de
Alerta parpadeará (si está instalado). Una vez pulsada la tecla de
Alerta, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla de
visualización:

FALLO PRESION AIRE

RESETEAR ALERTA NO

Momento Activado:

Se avisa del fallo al activarse la válvula de aire (el LED del


AVAL se enciende).

Condición:

El interruptor de la presión de aire ha permanecido abierto


durante 20 segundos. El interruptor de la presión de aire sólo se
abre cuando la presión de la entrada de aire desciende por
debajo de 27 psi (1,8 bar).

Causas/soluciones:

1. El suministro de aire a la impresora ha descendido por


debajo de aproximadamente 27 psi (1,8 bar). Incremente
la presión de entrada de aire a un mínimo de 32 psi (2,2
bar). (El ajuste de la presión de entrada de aire depende
del tipo de tinta empleado; consulte el boletín de
InkSource (suministrado con la tinta) para más
información.)

2. Es posible que el interruptor de presión de aire esté


defectuoso. Sustituya el interruptor de la presión de aire
(consulte el capítulo 9).

Una vez probada una solución, debe eliminar el fallo y volver a


arrancar la impresora para operarla (consulte Eliminar los
Fallos y Volver a Arrancar la Impresora en la pág. 8-31).

8-26
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Fallo del Interruptor del Una vez producido un fallo del interruptor del cilindro de tinta,
Cilindro de Tinta el indicador en la tecla de Alerta parpadeará, la válvula de aire
se desactivará inmediatamente y el Indicador opcional de Alerta
parpadeará (si está instalado).

Una vez pulsada la tecla de Alerta, aparecerá el siguiente


mensaje en la pantalla de visualización:

FALLO INTERR. CILIN. TINTA

RESETEAR ALERTA NO

Momento Activado:

Se avisa del fallo un segundo después del arranque del sistema


(el interruptor de alimentación CA está en On).

Condición:

Tanto el interruptor de lleno (depósito a presión lleno) como el


de vacío (nivel bajo del depósito a presión) en el cilindro de
suministro de tinta (depósito a presión) están activados
simultáneamente.

Causas/soluciones:

1. Es posible que el interruptor PTFL en el cilindro de


suministro de tinta (depósito a presión) esté defectuoso.
Sustituya el interruptor de PTFL (consulte el capítulo 9).

2. Es posible que el interruptor PTLW en el cilindro de


suministro de tinta (depósito a presión) sea defectuoso.
Sustituya el interruptor de PTLW (consulte el capítulo 9).

No se puede resetear este fallo. Una vez resuelto el


problema (al aplicar una de las soluciones en la lista
anterior), desactive la alimentación CA y luego actívela de
nuevo (poniendo el interruptor de la alimentación CA en
On). Si se resuelve el problema, el fallo desaparecerá. Si no,
intente otra solución y repita el procedimiento.

8-27
Resolución de Problemas

Fallo del Interruptor del Una vez producido un fallo del interruptor del depósito, el
Depósito indicador en la tecla de Alerta parpadeará, la válvula de aire se
desactivará inmediatamente y el Indicador de Alerta parpadeará
(si está instalado):

Una vez pulsada la tecla de Alerta, aparecerá el siguiente


mensaje en la pantalla de visualización:

FALLO INTERR. DEPOSITO

RESETEAR ALERTA NO

Momento Activado:

Se avisa del fallo un segundo después del arranque del sistema


(el interruptor de alimentación CA está en On).

Condición:

Los interruptores de depósito bajo y de depósito lleno están


activados al mismo tiempo.

Cause/Solución:

1. Es posible que la unidad de tapón y tubo esté defectuosa.


Sustituya la unidad de tapón y tubo (consulte el capítulo 9).

No se puede resetear este fallo. Una vez resuelto el


problema (al aplicar una de las soluciones descritas arriba),
desactive la alimentación CA y luego actívela de nuevo
(poniendo el interruptor de la alimentación CA en On). Si
se resuelve el problema, el fallo desaparecerá. Si no, intente
otra solución y repita el procedimiento.

8-28
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Fallo de Depósito Una vez producido un depósito desbordado, el indicador en la


Desbordado tecla de Alerta parpadeará, la válvula de aire se desactivará
inmediatamente y el Indicador opcional de Alerta parpadeará (si
está instalado).

Una vez pulsada la tecla de Alerta, aparecerá el siguiente


mensaje en la pantalla de visualización:

DEPOSITO DESBORDADO

RESETEAR ALERTA NO

Momento Activado:

Se avisa del fallo un segundo después del arranque del sistema


(el interruptor de alimentación CA está colocado en On).

Condición:

El flotador en la unidad de tapón y tubo está en su punto límite,


provocando la cierre del interruptor de depósito desbordado (se
enciende el LED de OFIL).

Causas/soluciones:

1. Es posible que los solenoides de adición de tinta nueva o


de solvente de composición sean defectuosos. Sustituya
uno o ambos solenoides (consulte el capítulo 9).

2. Es posible que la unidad de tapón y tubo esté defectuosa.


Sustituya la unidad de tapón y tubo (consulte el capítulo 9).

3. Es posible que se haya producido un escape de las


válvulas de adición de tinta o de solvente de composición
en el módulo de tinta. Sustituya o vuelva a montar la
unidad del módulo de tinta (consulte el capítulo 9).

No se puede resetear este fallo. Una vez resuelto el


problema (al aplicar una de las soluciones descritas arriba),
desactive la alimentación CA y luego actívela de nuevo
(poniendo el interruptor de la alimentación CA en On). Si
se resuelve el problema, el fallo desaparecerá. Si no, intente
otra solución y repita el procedimiento.

8-29
Resolución de Problemas

Fallo del Procesador del Una vez producido un fallo del procesador del sistema, el
Sistema indicador en la tecla de Alerta parpadeará, la válvula de aire se
desactivará inmediatamente y aparecerá la siguiente pantalla:

FALLO PROCES. SISTEMA

CIERRE

Momento Activado:

Se avisa del fallo un segundo después del arranque del sistema


(el interruptor de alimentación CA está colocado en On).

Condición:

El sistema de vigilancia principal ha fallado.

Causa/Solución:

1. El sistema de vigilancia principal ha fallado. Coloque el


interruptor de la alimentación CA en Off, y luego de
nuevo en On.

2. La placa principal de circuitos (PCI) ha fallado. Sustituya


la PCI (consulte el capítulo 9).

No se puede resetear este fallo. Una vez resuelto el


problema (al aplicar una de las soluciones descritas arriba),
desactive la alimentación CA y luego actívela de nuevo
(poniendo el interruptor de la alimentación CA en On). Si
se resuelve el problema, el fallo desaparecerá. Si no, intente
otra solución y repita el procedimiento.

8-30
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Fallo de la RAM Una vez producido un fallo de la RAM, el indicador en la tecla


de Alerta parpadeará, la válvula de aire se desactivará
inmediatamente y aparecerá la siguiente pantalla:

FALLO RAM

CIERRE

Momento Activado:

Se avisa del fallo un segundo después del arranque del sistema


(el interruptor de alimentación CA está colocado en On).

Condición:

En el momento del arranque inicial, el procesador no podía


inicializar la RAM.

Causas/soluciones:

1. El procesador no inicializó la RAM. Coloque el


interruptor de la alimentación CA en Off, y luego de
nuevo en On.

2. La batería encapsulada de litio/la RAM estática de la


placa principal de circuitos (PCI) ha fallado. Sustituya la
PCI principal (consulte el capítulo 9).

ATENCIÓN: Sólo sustituya la RAM estática que contiene


una batería de litio por otra parecida.

No se puede resetear este fallo. Una vez resuelto el


problema (al aplicar una de las soluciones descritas arriba),
desactive la alimentación CA y luego actívela de nuevo
(poniendo el interruptor de la alimentación CA en On). Si
se resuelve el problema, el fallo desaparecerá. Si no, intente
otra solución y repita el procedimiento.

8-31
Resolución de Problemas

Eliminar los Fallos y Una vez realizada la acción pertinente para corregir un fallo de
Volver a Arrancar la la impresora, hay que borrar el fallo. El procedimiento para
borrar el fallo varía según sea un fallo normal o de urgencia.
Impresora
Ambos procedimientos se describen en esta sección; sólo siga el
procedimiento para el tipo de fallo detectado.

Gran parte de los fallos de la impresora son fallos normales.


Sólo los siguientes son fallos de urgencia:
• Fallo de la RAM
• Fallo del Procesador del Sistema
• Fallo de Depósito Desbordado
• Fallo del Interruptor del Depósito
• Fallo del Interruptor del Cilindro de Tinta

NOTA: Los avisos de la impresora son automáticamente


reseteados por la impresora. Esto ocurre
aproximadamente 10 segundos después de la
corrección de la condición de aviso.

Procedimiento para Para borrar un fallo normal y volver a utilizar la impresora,


Fallos Normales complete los siguientes pasos:

1. Complete una de las acciones recomendadas para borrar


el fallo.
2. Pulse la tecla Sí/No para cambiar <RESETEAR
ALERTA> de <NO> a <SI>.
3. Pulse la tecla de Salir.

NOTA: Si no logra resetear el fallo (esto significa que el


fallo todavía aparece en la pantalla de
visualización), tendrá que probar una solución
alternativa, y luego repetir estos pasos hasta que
se corrija el fallo.

4. Pulse la tecla Arranque Parada para volver a activar el


cabezal.

8-32
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Procedimiento para Para borrar un fallo de urgencia y volver a utilizar la impresora,


Fallos de Urgencia complete los siguientes pasos:

1. Complete una de las acciones recomendadas para borrar


ese fallo.

2. Coloque el interruptor de la alimentación CA en OFF (O)


para desactivar la impresora, y colóquela de nuevo en On
para activarla (consulte la Figura 8-3).

J3

Interruptor de
Alim entación CA

Figura 8-3. Ubicación del Interruptor de la Alimentación CA

NOTA: Si no logra resetear el fallo (esto significa que el


fallo todavía aparece en la pantalla de
visualización), tendrá que probar una solución
alternativa, y luego repetir estos pasos hasta que
se corrija el fallo.

8-33
Resolución de Problemas

Indicadores LED de Estado de la Impresora

Introducción Hay varios diodos emisores de luz (LED) en la placa principal


de circuitos de la impresora (PCI). La PCI principal está
ubicada dentro de la de sección electrónica de la impresora
(consulte la Figura 8-4).

Un conocimiento de lo que ocurre dentro de la impresora


facilita la resolución de problemas. Estos LED son útiles para
determinar la causa precisa de un fallo de la impresora. Cuando
se enciende un LED, significa que una operación o función
determinada de la impresora está activada o bien se ha
producido (consulte la tabla en la página siguiente para más
información).

Esta sección describe el ciclo funcional y la secuencia de los


LED para cada una de las principales funciones de la
impresora. Se proporcionan datos sobre los siguientes
procedimientos:

• Secuencia de Arranque de la Impresora


• Secuencia de Cierre de la Impresora
• Secuencia de Activación del Cabezal
• Secuencia de Desactivación del Cabezal
• Secuencia de Transferencia de Tinta
• Secuencia de Reposición de Fluidos

8-34
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

+5 US12
+12 PSU HV
-12 +312
MUIS PD
PTLW AVAL
PTFL TVAL
J3 OFIL NVAL
RLOW IVAL
RFUL MVAL
AIR

Figura 8-4. Panel de LED en la Placa Impresa de Circuitos (PCI)

LED Descripción ¿Qué significa cuando se enciende el LED?


+5 Alim. Lógica +5 V Reg. Lógico +5 V Activado.
+12 Alim. Analógica +12 V Alim. +12 V Activada.
-12 Alim. Analógica -12 V Alim. -12 V Activada.
MUIS Estado de solvente de El nivel de tinta en el depósito está o estaba lleno al menos una
composición inhibido vez durante los últimos ocho ciclos de transferencia de tinta.
PTLW Nivel Bajo de Depósito El nivel de tinta en el depósito a presión (el cilindro de
a Presión suministro de tinta) ha quedado bajo, y el depósito de presión
está empezando a rellenarse ahora.
PTFL Depósito de Presión El nivel de tinta en el depósito a presión (el cilindro de
Lleno suministro de tinta) ha alcanzado su capacidad máxima, y acaba
de iniciarse la purga del depósito a presión.
OFIL Depósito Desbordado El nivel de líquido en el depósito del módulo de tinta ha
superado su capacidad. Esto provocará un fallo de la
impresora.
RLOW Nivel de Depósito Bajo Se pide tinta o solvente de composición (según el tiempo actual
de flujo), y la válvula de adición de tinta o de solvente de
composición está activada.
RFUL Depósito Lleno El depósito del módulo de tinta se encuentra en el nivel de
inhibición, y no se permite añadir más solvente de composición.
AIR Interruptor de Aire El interruptor de la presión de aire está desactivado (los
contactos del interruptor están abiertos). Esto indica que la
presión de la entrada de aire ha caído por debajo de

8-35
Resolución de Problemas

LED Descripción ¿Qué significa cuando se enciende el LED?


aproximadamente 27 psi (2,06 bar).
US12 Alimen. +12 V del Alimentación del Usuario Activada.
Usuario
HV Estado de la alta tensión La alta tensión está activada.
+312 Estado de la La alimentación +312 V está en On.
Alimentación +312 V
PD Detección de Productos La impresora ha recibido, o no ha recibido, la señal del detector
de productos.

NOTA: Esto depende de la configuración y el tipo de


detector de productos.
AVAL Válvula Principal de La válvula de aire está activada, y el sistema neumático e
Aire hidráulico del módulo de tinta están alimentados y activados.
TVAL Válvula de La válvula de transferencia está activada, y la tinta está siendo
Transferencia transferida desde la bomba de tinta al cilindro de suministro de
tinta (depósito a presión).
NVAL Válvula del Inyector La válvula del inyector está activada, y la tinta sale del inyector
(en el cabezal).
IVAL Válvula de Adición de La válvula de adición de tinta nueva está activada, y se está
Tinta Nueva suministrando tinta desde la botella de tinta hacia el depósito
del módulo de tinta.
MVAL Válvula de Adición de La válvula de adición del solvente de composición está
Solvente de activada, y se está suministrando solvente de composición
Composición desde la botella de solvente de composición al depósito del
módulo de tinta.
Tabla 8-1. Descripción y Función de los LED

8-36
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Secuencia de Activación La Secuencia de Activación de la Impresora se inicia en cuanto


de la Impresora se active la alimentación CA a la impresora. Para activar la
alimentación CA a la impresora, coloque el interruptor de la
alimentación CA en ON (|).

Tiempo PCI Principal


(segundos) Acción de la Impresora LED Afectados
0 Los siguientes indicadores LED en el teclado se encienden:
• el indicador Power +5 se enciende
• el indicador de las teclas de flecha +12 se enciende
• el indicador de la tecla Editar -12 se enciende
• el indicador LED de “MODO” US12 se enciende
• el indicador redondo en la tecla Arranque Parada AIR se enciende (si el aire
se aplica a la impresora)
1-6 • la pantalla de visualización en el teclado se enciende
Tabla 8-2. Secuencia de Arranque de la Impresora

8-37
Resolución de Problemas

Secuencia de La Secuencia de Desactivación (Cierre) de la Impresora se


Desactivación de la inicia una vez desactivado el cabezal y cuando la impresora deja
de recibir la alimentación CA. Para desactivar la alimentación
Impresora
CA de la impresora, coloque el interruptor de la alimentación
CA en OFF (O).

NOTA: Nunca coloque el interruptor de la alimentación


CA en Off estando el cabezal activado. Siempre
desactive el cabezal (pulsando la tecla Arranque
Parada) y deje que la impresora complete la
secuencia de cierre de 4 minutos antes de
desactivar la alimentación CA. Si interrumpe la
alimentación CA antes de desactivar el cabezal,
la tinta en la línea de retorno de tinta no se
volverá a la impresora y se secará en la línea de
retorno de tinta y en el bloque de retorno de tinta.
Esto dará lugar a problemas durante la próxima
secuencia de activación del cabezal.

Tiempo PCI Principal


(segundos) Acción de la Impresora LED Afectados
0-1 • todos los indicadores en el teclado que estaban Todos los LED se apagarán
encendidos se apagarán
• la pantalla de visualización en el teclado se apaga
Tabla 8-3. Secuencia de Cierre de la Impresora

8-38
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Secuencia de Activación La Secuencia de Activación del Cabezal se inicia al pulsarse la


del Cabezal tecla Arranque Parada estando apagado el indicador cuadrado
en la tecla. Los tiempos en la lista que figura a continuación
indican la duración en segundos de la acción correspondiente de
la impresora al pulsarse la tecla Arranque Parada para iniciar
la Secuencia de Activación del Cabezal.

Tiempo Acción de la Impresora PCI Principal


(segundos) LED Afectados
0 • si la válvula de aire estaba desactivada, se activará AVAL se enciende
1 • el indicador Listo y el indicador cuadrado en la tecla
Arranque Parada empezarán a parpadear
5 • se comprueban los niveles de líquido en las botellas
6 • la válvula de tinta se activa NVAL se enciende
• si no se enciende el LED de PTFL en el banco de PTFL se enciende
LED, se ejecutará un ciclo de transferencia de tinta
para llenar el cilindro de suministro de tinta
(depósito a presión)
(es posible que se
NOTA: Una vez terminada la transferencia, puede enciendan los indicadores
que se encienda el LED RLOW si el nivel RLOW e IVAL)
del depósito ha quedado bajo.

• la tensión de +312 se activa +312 se enciende


• se inicia el proceso de fases (empiezan a cargarse las
gotas de tinta)
36 • la alta tensión se activa HV se enciende
39 • el indicador Listo y el indicador cuadrado en la tecla
Arranque Parada se encienden (no parpadean)
• la comprobación de un fallo de fases empieza (se
inicia la búsqueda de fallos)
Tabla 8-4. Secuencia de Activación del Cabezal

8-39
Resolución de Problemas

Secuencia de La Secuencia de Desactivación del Cabezal empieza al pulsarse


Desactivación del la tecla Arranque Parada estando el indicador cuadrado de la
tecla encendido o parpadeando.
Cabezal
La secuencia varía según el estado del indicador al pulsarse la
tecla Arranque Parada (encendido o parpadeando). Los
tiempos que figuran en la lista a continuación indican la
duración en segundos de la acción correspondiente de la
impresora al pulsarse la tecla Arranque Parada para iniciar la
Secuencia de Desactivación del Cabezal.

¿Parpadeaba la luz
cuadrada en la tecla No
Consulte Secuencia B
Start/Stop cuando se
(consulte pág. 8-41)
pulsó la tecla?

Si

Consulte Secuencia A
(consulte pág. 8-40)

Figura 8-5. Secuencia de Desactivación del Cabezal

8-40
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Secuencia A El indicador cuadrado en la tecla Arranque Parada estaba


parpadeando cuando se pulsó la tecla.

Tiempo Acción de la Impresora PCB Principal


(segundos) Los LED Afectados
1 • la válvula del inyector se desactiva NVAL se desactiva
• se desactiva la tensión +312 +312 se desactiva
• si la válvula de transferencia está activada (está TVAL se desactiva
encendido el LED de TVAL), se desactivará (si estaba en On)
• si la impresora está llenando el depósito del módulo MVAL ó IVAL permanece
de tinta con tinta o solvente de composición (está encendido (si estaba
encendido el LED de MVAL o de IVAL), la válvula encendido)
de adición de tinta o la válvula de adición de
solvente de composición permanecerán activadas
hasta la terminación del ciclo
• se interrumpe el proceso de fases (se interrumpe la
carga de las gotas de tinta)
• el indicador cuadrado en la tecla Arranque Parada
se desactiva
240 • la válvula de aire se desactiva AVAL se desactiva
Tabla 8-5. Secuencia de Desactivación del Cabezal (Para Secuencia A)

8-41
Resolución de Problemas

Secuencia B El indicador cuadrado en la tecla Arranque Parada estaba


encendido (pero no parpadeaba) cuando se pulsó la tecla.

Tiempos PCB Principal


(segundos) Acción de la Impresora Los LED Afectados
0 • la alta tensión se desactiva AV se desactiva
1 • el indicador Listo se desactiva, y el indicador
cuadrado en la tecla Arranque Parada empieza a
parpadear
3 la válvula del inyector se desactiva NVAL se desactiva
la tensión de +312 se desactiva +312 se desactiva
si la válvula de transferencia está activada (el LED de TVAL se desactiva
TVAL LED está encendido), se desactivará (si estaba encendido)
si la impresora está llenando el depósito del módulo de MVAL o IVAL permanecen
tinta con tinta o con solvente de composición (está encendidos (si estaban
encendido el LED MVAL o IVAL), la válvula de encendidos)
adición de tinta o la válvula de adición de solvente de
composición permanecerá activada hasta la terminación
del ciclo
se interrumpe el proceso de fases (se interrumpe la carga
de las gotas de tinta)
el indicador cuadrado en la tecla Arranque Parada se
desactiva
240 la válvula de aire se desactiva AVAL se desactiva
Tabla 8-6 Secuencia de Cierre del Cabezal (para Secuencia B)

8-42
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Secuencia de La secuencia de transferencia de tinta se inicia cuando el nivel


Transferencia de Tinta de líquido en el cilindro de suministro de tinta (también
denominado depósito a presión) alcanza y activa el interruptor
de nivel bajo (PTLW).

Es posible que hagan falta de 1-5 ciclos de transferencia para


conseguir el llenado total del cilindro de suministro de tinta,
excepto si se realiza un Auto Cebado. Durante el Auto Cebado,
puede tardar entre 1-10 ciclos para llenar el cilindro. Un ciclo
de transferencia se define como el tiempo transcurrido entre el
momento de activación de la válvula de transferencia (el LED
TVAL se enciende) hasta la desactivación de la válvula (el
LED TVAL se apaga).

Interruptor Cámara de
Presión Baja (LED
PTLW se enciende)

Válvula Transferencia se
activa (LED TVAL se
enciende)

¿Válvula de
Transferencia (LED No Interruptor Nivel Depósito a
TVAL) permanence Presión Lleno activado
activada más de 10 (se enciende LED PTFL)
segundos? *


Se llena Cílindro Suministro
Tinta (Depósito a Presión).
Válvula Transferencia se
desactiva durante
10 segundos
(LED TVAL se apaga)

* 5 segundos en Auto Cebado

Figura 8-6. Secuencia de Transferencia de la Tinta

8-43
Resolución de Problemas

Secuencia de Reposición La secuencia de reposición de líquido se inicia cuando el nivel


de Líquido de líquido en el depósito del módulo de tinta alcanza y activa el
interruptor de nivel bajo de depósito. La impresora añadirá tinta
nueva o solvente de composición al depósito (según el tiempo
de flujo).

Interruptor Nivel
Depósito Bajo Activado
(LED RLOW se enciende)

¿Está la impresora
en Auto Cebado o Sí
Auto Refrescado, o
se está ajustando
presión de tinta?

No

El Software compara el
último tiempo de flujo con el
tiempo de referencia

La impresora añade tinta


¿Supera el tiempo nueva al depósito hasta que
de flujo en más de No
el nivel de líquido desactive
0,25 segundos al el Interruptor de Nivel Bajo
tiempo de (LED RLOW se apaga)

La impresora añade solvente


de composición al depósito
hasta que el nivel de líquido El ciclo de rellando de
desactiva el Interruptor de liquidos ha terminado.
Nivel Depósito Bajo (LED
RLOW LED se apaga)

Figura 8-7. Secuencia de Reposición de Líquidos

8-44
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Puntos de Prueba de la Electrónica

Introducción De vez en cuando es necesario analizar la placa principal de


circuitos de la impresora (PCI) para determinar la causa de los
fallos de la impresora y otras condiciones. El punto de pruebas
en la PCI principal sirve para localizar o aislar el problema.

Puede resultar necesario comprobar los circuitos eléctricos si se


rompe el cableado o hay indicios de fallos del cabezal. Utilice
un voltímetro digital (VMD) o un osciloscopio (si es preciso)
para comprobar los niveles de las señales de voltaje del cabezal
y de la PCI principal a la hora de comprobar la continuidad y la
resistencia de un posible cable roto o de verificar la
funcionalidad de un circuito o componente.

Hay dos placas de PCI differentes que depende en el typo de


imprimador, o tambien depende en si se installen una placa
nueva o vieja.

Para impressores de 37plus mas nuevo: Se refiere a dibujo


8-8 en la próxima página para el ubicación de los puntos de
comprobar en la placa principal, y entonces se refiere a tabla
HQSDJLQDSDUDHQFRQWUDUHOGHIHQLFLyQGHVHDOSDUD
cada punto de comprobar.

Para impressores más viejo, todos los 37e y todos los 37ez
impressores: Se refiere a diabujo 8-18 en pagina 8-59 para el
ubicación de los puntos de comprobar la placa primario (PCI),
entonces se refiere en tabla 8-8 en pagina 8-60 para encontrar el
GHILQLFLyQGHVHDOHVSDUDFDGDSXQWRGHFRPSUREDU

8-45
Resolución de Problemas

Puntos De Prueba Puntos de Prueba se muestran abajo. Este Tarjeta se


(Imprimadares de 37plus corresponde con la lista de los puntos de comprobar en paginas
8-48 a 8-60.
Más Nuevo

NOTA: Si su imprimador esta modelo 37e, 37ez o una


impressora más vieja. Se refieren a pagina
8-59 a 8-71.

Figura 8-8. Ubicaciones de Puntos de Comprobar en la PCI

8-46
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Punto de Definición del Señal


Prueba
PP5 Tierra del Activador del Inyector o Boquilla
PP6 Salida del Activador del Inyector (consulte la pág. 8-49)
PP7 Entrada +24 VCD (consulte la pág. 8-50)
PP11 Alimentación Lógica +5 V (consulte la pág. 8-50)
PP12 Tierra Lógica (para Alimentaciones +5V, +12V, -12V,
+24V)
PP13 Alimentación Analógica -12 V (consulte la pág. 8-51)
PP14 Alimentación Analógica +12 V (consulte la pág. 8-51)
PP17 Tierra
PP18 Señal de Fase (consulte la pág. 8-52)
PP19 Comparador de Fases (consulte la pág. 8-53) `
PP20 Entrada del Codificador (consulte la pág. 8-54)
PP21 Alimentación Auxiliar +12 V (consulte la pág. 8-54)
PP22 Tierra (para Alimentación Auxiliar +12V)
PP23 Alimentación +312 V (consulte la pág. 8-55)
PP25 Salida del Amplificador de Carga (consulte la pág. 8-56)
PP31 Tierra del Amplificador de Carga
PP33 Referencia de Tierra de Alta Tensión
PP35 Monitor de Alta Tensión (consulte la pág. 8-59)
PP38 Señal de Alta Tensión “ON” (consulte la pág. 8-60)
PP41 Voltaje de Ajuste de Alta Tensión (consulte la
pág. 8-60)
Tabla 8-7. Definiciones de Señales de los Puntos de Prueba

NOTA: PP4, PP15, PP16, PP26, PP28, PP30, PP32, PP34,PP36,


PP37, PP39, y PP40y sólo sirven para las pruebas de
fabricación; por lo tanto, no figuran en la lista. Estos
puntos de prueba no sirven para resolver los problemas
o analizar la impresora.

8-47
Resolución de Problemas

Punto de Prueba 6 Salida del Activador del Inyector

Descripción
Indica el nivel de tensión enviada de la PCI principal al cristal.
(El cristal activa el inyector y controla la separación de las
gotas de tinta). La tensión aplicada al cristal debería estar entre
0 and 80 VAC Peak to Peak (P.P.).

Prueba
Utilice un osciloscopio para conectar la sonda de tierra a PP5, y
la otra sonda a PP6. Debería observar una onda parecida a la
que aparece en Figura 8-9. La onda de seno debería ser nítida y
libre de ruido de los circuitos e interferencias.

1 c ic lo = 2 5 m ic r o s e g u n d o s = 4 0 K H z

25
m ic ro se g u n d o s

Figura 8-9. Señal del Punto de Prueba 6

8-48
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Punto de Prueba 7 Entrada de +24 VCD

Descripción
Indica la tensión de entrada a la PCI principal procedente de la
alimentación de +24 V.

Prueba
Utilice un voltímetro digital (VMD) para conectar la sonda de
tierra a PP12, y la otra sonda a PP7. Debería conseguir un
registro de 24 VCD ± 1,48 voltios.

NOTA: Sin embargo, podría conseguirse un registro


tan bajo como de 21 VCD o tan alto como de 27
VCD, y la impresora seguirá funcionando
normalmente.

Punto de Prueba 11 Corriente Lógica +5 V

Descripción
Indica una salida de una corriente de alimentación de +5 VCD.

Prueba
Utilice un voltímetro (VMD) para conectar la sonda de tierra a
PP12, y la otra sonda a PP11. Debería conseguir un registro de
entre 5,00 - 5,25 voltios.

8-49
Resolución de Problemas

Punto de Prueba 13 Alimentación Analógica -12 V

Descripción
Indica una salida de corriente de alimentación de -12 VCD.

Prueba
Utilice un voltímetro digital (VMD) para conectar la sonda de
tierra a PP12, y la otra sonda a PP13. Debería conseguir un
registro de entre -11,3 y -14,3 voltios.

NOTA: El arrastre (la diferencia) entre los registros


tomados en PP13 y PP14 no debería superar
los 0,3 voltios (independientemente de la
indicación +/-). De lo contrario, sustituya la PCI
principal.

Punto de Prueba 14 Alimentación Analógica +12 V

Descripción
Indica la salida de la alimentación de +12 VCD.

Prueba
Utilice un voltímetro (VMD) para conectar la sonda de tierra a
PP12, y la otra sonda a PP14. Debería conseguir un registro de
entre +11,3 y +14,3 voltios.

NOTA: El arrastre (la diferencia) entre los registros


exactos tomados en PP13 y PP14 no debería
superar los 0,3 voltios (independientemente de
la indicación +/-). De lo contrario, sustituya la
PCI principal.

8-50
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Punto de Prueba 18 Señal de Fases

Descripción
Ofrece una representación analógica de las cuatro fases. El
circuito de control de fases en la PCI mide cada fase para
determinar el mejor tiempo de carga para la codificación del
producto.
La amplitud nominal es aproximadamente 1,5 voltios “pico-a-
pico” (VPP). Un valor superior a 0,5 VPP se traduce en una
buena fase al microprocesador (tal como se indica en PP19).

Prueba
Utilice un osciloscopio para conectar la sonda de tierra a PP17,
y la otra sonda a PP18. Debería observarse una onda parecida a
la que aparece en la Figura 8-10.

1 .4
M ilise g u n d o s

Figura 8-10. Señal de Punto de Prueba 18

8-51
Resolución de Problemas

Punto de Prueba 19 Comparador de Fases

Salida del Comparador que proporciona una señal especifica al


microprocesador para determinar qué señal de fase se elige.
Prueba
Utilice un osciloscopio para conectar la sonda de tierra a PP17,
y la otra sonda a PP19. Debería conseguirse una onda cuadrada
parecida a la que aparece en la Figura 8-11.

+5 V

0V

1.4
milisegundos
(1 Fase)

Figura 8-11. Señal de Punto de Prueba 19


Cuando la amplitud del grupo cargado de gotas alcanza los 0,5
VCD, el estado del comparador se alterna para producir una
señal invertida que representa una fase buena. Esto se puede
conseguir mediante un osciloscopio de traza doble (consulte la
Figura 8-12).

+0.5 VCD TP 18

TP 19

Fases Buenos

Figura 8-12. Comparación entre PP18 y PP19

8-52
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Punto de Prueba 20 Entrada del Codificador

Descripción
Verifica la señal de entrada del codificador a la PCI principal.

Prueba
Utilice un osciloscopio para conectar la sonda de tierra a PP17,
y la otra sonda a PP20. Debería observarse una onda cuadrada
parecida a la que aparece en la Figura 8-13.

+5 V

0V

Figura 8-13. Señal del Punto de Prueba 20

Punto de Prueba 21 Alimentación Auxiliar de +12 V

Descripción
Indica la salida de la alimentación auxiliar de +12 VCD.

Prueba
Utilice un voltímetro digital (VMD) para conectar la sonda de
tierra a PP22, y la otra sonda a PP21. Debería obtenerse un
registro de entre 10,73 - 12,1 voltios.

8-53
Resolución de Problemas

Punto de Prueba 23 Alimentación de +312 V

Descripción
Indica la señal de salida de la alimentación de +312 VCD.

Prueba

ATENCIÓN: Tenga cuidado a la hora de medir este


voltaje y de conectar o desconectar los
cables de prueba.

Utilice un voltímetro digital (VMD) para conectar la sonda de


tierra al disipador térmico (consulte la Figura 8-14), y la otra
sonda a PP23. Debería obtenerse un registro de +312 voltios ±
1 voltio.

Disipador
Térmico

TP23

Figura 8-14. PCI Principal

8-54
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Punto de Prueba 25 Salida del Amplificador de Carga

Descripción
Mide el vídeo de prueba.

Prueba
Utilice un osciloscopio para conectar la sonda de tierra al
disipador térmico (consulte la Figura 8-14), y la otra sonda a
PP25. La señal de salida que aparece en la pantalla del
osciloscopio dependerá del estado de la impresora en ese
momento (consulte las Figuras 8-15, 8-16 y 8-17).

Vídeo de Prueba en la Salida del Amplificador de Carga


La representación de la carga de cada gota cuando la impresora
no está imprimiendo (la unidad está ejecutando el
procedimiento de fases). La amplitud es de 10 voltios (consulte
la Figura 8-15).

1 0 V o ltio s

25
m ic ro se g u n d o s

Figura 8-15. Señal del Punto de Prueba 25

8-55
Resolución de Problemas

Vídeo de Prueba en la Salida del Túnel de Carga


Representa el Control Automático de Fases (CAF) en fases de
“series” de gotas cargadas a 10 voltios, seguidas por gotas
cargadas a 0 voltios.

No ta : La zo n a s o m b re a d a c o rre s p o n d e a la s 28 g o ta s
c a rg a d a s a 10 v o ltio s .

10 voltios

1,4
milisegundos
(1 Fase)

Figura 8-16. Señal del Punto de Prueba 25

8-56
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Vídeo de Prueba en la Salida del Túnel de Carga


Durante la prueba de impresión o mientras que la impresora
esté imprimiendo un mensaje, se pueden medir los voltajes
actuales de carga de las gotas para la generación de caracteres.
Las “series” agregadas por el CAF aparecen entre cada mensaje
impreso (consulte la Figura 8-17).

Nota: Los caracteres mostrados en este cuadro ofrecen un


ejemplo de un mensaje impreso (DE). Los caracteres que
aparecerán realmente son los que Vd. incluye en su
mensaje.

Figura 8-17. Señal del Punto de Prueba 25

8-57
Resolución de Problemas

Punto de Prueba 35 Monitor de Alta Tensión

Descripción
Indica el nivel de salida de la alimentación de alta tensión. Esta
tensión es un registro positivo. (Por ejemplo: si PP41 indica
que la tensión es de +4,5 voltios, PP35 también debería indicar
this voltage value.)
Este valor es 1/1000 de la tensión actual en el cabezal. (Por
ejemplo: +4,5 voltios a PP35 equivale a +4500 voltios en el
cabezal.)

Prueba
Utilice un voltímetro digital (VMD) para conectar la sonda de
tierra a PP33, y la otra sonda a PP35. (Utilice la escala de 20
V.) Debería conseguir un registro normal de aproximadamente
3 to 6 voltios.

NOTA: La alta tensión debe estar activada para


obtener este registro.

8-58
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Punto de Prueba 38 Señal de Alta Tensión en “ON”

Descripción
Esta señal es la línea de control del microprocesador a la
alimentación de alta tensión. El microprocesador puede activar
o desactivar la corriente de alta tensión por esta línea.

Prueba
Utilice un voltímetro (VMD) para conectar la sonda de tierra a
PP33, y la otra sonda a PP38. (Utilice la escala de 20 V.) Un
registro igual o inferior a 0,7 voltios indica que la alta tensión
está activada. Un registro igual o superior a 2,5V indica que la
alta tensión está desactivada.

Punto de Prueba 41 Voltaje de Ajuste de Alta Tensión

Descripción
Valor predeterminado de fábrica que programa el circuito de
alta tensión. Este valor determinará el nivel deseado de salida
de la alimentación de deflexión de alta tensión. Este voltaje está
presente en todo momento if J22 is in the trim position;
otherwise it is present if the HV supply is On.

Prueba
Utilice un voltímetro digital (VMD) para conectar la sonda de
tierra a PP33, y la sonda de prueba a PP41. (Utilice la escala de
20 V.) Debería conseguir un registro de aproximadamente 3 to
6 voltios, régimen nominal.

8-59
Resolución de Problemas

Puntos De Prueba (37e, Puntos de prueba para los 37e, 37ez y 37plus y mas vieja
37ez y Imprimadores de se muestran abajo. Este placa se corresponde con la lista
de los puntos de comprobar en paginas 8-62 a 8-73.
37plus Más Viejo)

TP2 TP9 TP5 TP6 TP7 TP13 TP14

TP10

TP8

TP17

TP18

TP19

TP21

TP22 TP20 TP12 TP2 TP25

Figura 8-18. Ubicaciones de Puntos de Comprobar en la PCI

8-60
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Punto de Definición del Señal


Prueba
PP2 Voltaje de Ajuste de Alta Tensión (consulte la
pág. 8-63)
PP5 Tierra del Activador del Inyector o Boquilla

PP6 Salida del Activador del Inyector (consulte la pág. 8-63)

PP7 Entrada +24 VCD (consulte la pág. 8-64)

PP8 Monitor de Alta Tensión (consulte la pág. 8-64)

PP9 Señal de Alta Tensión “ON” (consulte la pág. 8-65)

PP10 Referencia de Tierra de Alta Tensión

PP11 Alimentación Lógica +5 V (consulte la pág. 8-65)

PP12 Tierra Lógica (para Alimentaciones +5V, +12V, -12V,


+24V)
PP13 Alimentación Analógica -12 V (consulte la pág. 8-66)

PP14 Alimentación Analógica +12 V (consulte la pág. 8-66)

PP17 Tierra

PP18 Señal de Fase (consulte la pág. 8-67)

PP19 Comparador de Fases (consulte la pág. 8-68) `

PP20 Entrada del Codificador (consulte la pág. 8-69)

PP21 Alimentación Auxiliar +12 V (consulte la pág. 8-69)

PP22 Tierra (para Alimentación Auxiliar +12V)

PP23 Alimentación +312 V (consulte la pág. 8-70)

PP24 Tierra del Amplificador de Carga

PP25 Salida del Amplificador de Carga (consulte la pág. 8-71)

Tabla 8-8. Definiciones de Señales de los Puntos de Prueba

NOTA: PP1, PP3, PP4, PP15, y PP16 sólo sirven para las
pruebas de fabricación; por lo tanto, no figuran
en la lista. Estos puntos de prueba no sirven para
resolver los problemas o analizar la impresora.

8-61
Resolución de Problemas

Punto de Prueba 2 Voltaje de Ajuste de Alta Tensión

Descripción
Valor predeterminado de fábrica que programa el circuito de
alta tensión. Este valor determinará el nivel deseado de salida
de la alimentación de deflexión de alta tensión. Este voltaje está
presente en todo momento.

Prueba
Utilice un voltímetro digital (VMD) para conectar la sonda de
tierra a PP10, y la sonda de prueba a PP2. (Utilice la escala de
20 V.) Debería conseguir un registro de aproximadamente +4,5
voltios, régimen nominal.

Punto de Prueba 6 Salida del Activador del Inyector

Descripción
Indica el nivel de tensión enviada de la PCI principal al cristal.
(El cristal activa el inyector y controla la separación de las
gotas de tinta). La tensión aplicada al cristal debería estar entre
0-120 VCA Valor Medio Cuadrático (VMC).

Prueba
Utilice un osciloscopio para conectar la sonda de tierra a PP5, y
la otra sonda a PP6. Debería observar una onda parecida a la
que aparece en Figura 8-19. La onda de seno debería ser nítida
y libre de ruido de los circuitos e interferencias.

1 c ic lo = 2 5 m ic r o s e g u n d o s = 4 0 K H z

25
m ic ro se g u n d o s

Figura 8-19. Señal del Punto de Prueba 6

8-62
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Punto de Prueba 7 Entrada de +24 VCD

Descripción
Indica la tensión de entrada a la PCI principal procedente de la
alimentación de +24 V.

Prueba
Utilice un voltímetro digital (VMD) para conectar la sonda de
tierra a PP12, y la otra sonda a PP7. Debería conseguir un
registro de 24 VCD ± 1,48 voltios.

NOTA: Sin embargo, podría conseguirse un registro tan


bajo como de 21 VCD o tan alto como de 27 VCD,
y la impresora seguirá funcionando normalmente.

Punto de Prueba 8 Monitor de Alta Tensión

Descripción
Indica el nivel de salida de la alimentación de alta tensión. Esta
tensión es un registro positivo. (Por ejemplo: si PP2 indica que
la tensión es de +4,5 voltios, PP8 también debería indicar +4,5
voltios.)
Este valor es 1/1000 de la tensión actual en el cabezal. (Por
ejemplo: +4,5 voltios a PP8 equivale a +4500 voltios en el
cabezal.)

Prueba
Utilice un voltímetro digital (VMD) para conectar la sonda de
tierra a PP10, y la otra sonda a PP8. (Utilice la escala de 20 V.)
Debería conseguir un registro normal de aproximadamente +4,5
voltios.

NOTA: La alta tensión debe estar activada para obtener


este registro.

8-63
Resolución de Problemas

Punto de Prueba 9 Señal de Alta Tensión en “ON”

NOTA: Para las placas de nivel de revisión “C” y “D”


con unidad actualizada de detección de arco,
este punto de prueba reflejará el mismo voltaje
que el indicado en PP8. Para las placas de
revisión “E” y superiores, PP9 es la señal de
“ON” de control lógico de alta tensión.

Descripción
Esta señal es la línea de control del microprocesador a la
alimentación de alta tensión. El microprocesador puede activar
o desactivar la corriente de alta tensión por esta línea.

Prueba
SÓLO para Placas de Revisión “E” y Superiores: Utilice un
voltímetro (VMD) para conectar la sonda de tierra a PP10, y la
otra sonda a PP9. (Utilice la escala de 20 V.) Un registro igual
o inferior a 0,7 voltios indica que la alta tensión está activada.
Un registro igual o superior a 2,5V indica que la alta tensión
está desactivada.

Punto de Prueba 11 Corriente Lógica +5 V

Descripción
Indica una salida de una corriente de alimentación de +5 VCD.

Prueba
Utilice un voltímetro (VMD) para conectar la sonda de tierra a
PP12, y la otra sonda a PP11. Debería conseguir un registro de
entre 5,00 - 5,25 voltios.

8-64
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Punto de Prueba 13 Alimentación Analógica -12 V

Descripción
Indica una salida de corriente de alimentación de -12 VCD.

Prueba
Utilice un voltímetro digital (VMD) para conectar la sonda de
tierra a PP12, y la otra sonda a PP13. Debería conseguir un
registro de entre -11,3 y -14,3 voltios.

NOTA: El arrastre (la diferencia) entre los registros


tomados en PP13 y PP14 no debería superar los
0,3 voltios (independientemente de la indicación
+/-). De lo contrario, sustituya la PCI principal.

Punto de Prueba 14 Alimentación Analógica +12 V

Descripción
Indica la salida de la alimentación de +12 VCD.

Prueba
Utilice un voltímetro (VMD) para conectar la sonda de tierra a
PP12, y la otra sonda a PP14. Debería conseguir un registro de
entre +11,3 y +14,3 voltios.

NOTA: El arrastre (la diferencia) entre los registros


exactos tomados en PP13 y PP14 no debería
superar los 0,3 voltios (independientemente de
la indicación +/-). De lo contrario, sustituya la
PCI principal.

8-65
Resolución de Problemas

Punto de Prueba 18 Señal de Fases

Descripción
Ofrece una representación analógica de las cuatro fases. El
circuito de control de fases en la PCI mide cada fase para
determinar el mejor tiempo de carga para la codificación del
producto.
Cada fase consiste en 56 gotas de tinta; las primeras 28 gotas se
cargan a 10 voltios, y las restantes 28 gotas a 0 voltios. Ya que
una gota se carga cada 25 microsegundos, la duración de cada
fase es de 1,4 mili-segundos (56 gotas multiplicadas por 25
microsegundos).
La amplitud nominal es aproximadamente 1,5 voltios “pico-a-
pico” (VPP). Un valor superior a 0,5 VPP se traduce en una
buena fase al microprocesador (tal como se indica en PP19).

Prueba
Utilice un osciloscopio para conectar la sonda de tierra a PP17,
y la otra sonda a PP18. Debería observarse una onda parecida a
la que aparece en la Figura 8-20.

1 .4
M ilise g u n d o s

Figura 8-20. Señal de Punto de Prueba 18

8-66
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Punto de Prueba 19 Comparador de Fases

Salida del Comparador que proporciona una señal especifica al


microprocesador para determinar qué señal de fase se elige.
Prueba
Utilice un osciloscopio para conectar la sonda de tierra a PP17,
y la otra sonda a PP19. Debería conseguirse una onda cuadrada
parecida a la que aparece en la Figura 8-21.

+5 V

0 V

1.4
milisegundos
(1 Fase)
Figura 8-21. Señal de Punto de Prueba 19
Cuando la amplitud del grupo cargado de gotas alcanza los 0,5
VCD, el estado del comparador se alterna para producir una
señal invertida que representa una fase buena. Esto se puede
conseguir mediante un osciloscopio de traza doble (consulte la
Figura 8-22).

+0.5 VCD TP 18

TP 19

Fases Buenos

Figura 8-22. Comparación entre PP18 y PP19

8-67
Resolución de Problemas

Punto de Prueba 20 Entrada del Codificador

Descripción
Verifica la señal de entrada del codificador a la PCI principal.

Prueba
Utilice un osciloscopio para conectar la sonda de tierra a PP17,
y la otra sonda a PP20. Debería observarse una onda cuadrada
parecida a la que aparece en la Figura 8-23.

+5 V

0 V

Figura 8-23. Señal del Punto de Prueba 20

Punto de Prueba 21 Alimentación Auxiliar de +12 V

Descripción
Indica la salida de la alimentación auxiliar de +12 VCD.

Prueba
Utilice un voltímetro digital (VMD) para conectar la sonda de
tierra a PP22, y la otra sonda a PP21. Debería obtenerse un
registro de entre 10,73 - 12,1 voltios.

8-68
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Punto de Prueba 23 Alimentación de +312 V

Descripción
Indica la señal de salida de la alimentación de +312 VCD.

Prueba

ATENCIÓN: Tenga cuidado a la hora de medir este


voltaje y de conectar o desconectar los
cables de prueba.

Utilice un voltímetro digital (VMD) para conectar la sonda de


tierra al disipador térmico (consulte la Figura 8-24), y la otra
sonda a PP23. Debería obtenerse un registro de +312 voltios ±
1 voltio.

Disipador
Térmico

PP23

Figura 8-24. PCI Principal

8-69
Resolución de Problemas

Punto de Prueba 25 Salida del Amplificador de Carga

Descripción
Mide el vídeo de prueba.

Prueba
Utilice un osciloscopio para conectar la sonda de tierra al
disipador térmico (consulte la Figura 8-24), y la otra sonda a
PP25. La señal de salida que aparece en la pantalla del
osciloscopio dependerá del estado de la impresora en ese
momento (consulte las Figuras 8-25, 8-26 y 8-27).

Vídeo de Prueba en la Salida del Amplificador de Carga


La representación de la carga de cada gota cuando la impresora
no está imprimiendo (la unidad está ejecutando el
procedimiento de fases). La amplitud es de 10 voltios (consulte
la Figura 8-25).

1 0 V o ltio s

25
m ic ro se g u n d o s

Figura 8-25. Señal del Punto de Prueba 25

8-70
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Vídeo de Prueba en la Salida del Túnel de Carga


Representa el Control Automático de Fases (CAF) en fases de
“series” de 28 gotas cargadas a 10 voltios, seguidas por 28
gotas cargadas a 0 voltios. Un periodo de 1,4 milisegundos
equivale a una fase de 56 gotas (consulte la Figura 26).

No ta : La zo n a s o m b re a d a c o rre s p o n d e a la s 28 g o ta s
c a rg a d a s a 10 v o ltio s .

10 voltios

1,4
milisegundos
(1 Fase)

Figura 8-26. Señal del Punto de Prueba 25

8-71
Resolución de Problemas

Vídeo de Prueba en la Salida del Túnel de Carga


Durante la prueba de impresión o mientras que la impresora
esté imprimiendo un mensaje, se pueden medir los voltajes
actuales de carga de las gotas para la generación de caracteres.
Las “series” agregadas por el CAF aparecen entre cada mensaje
impreso (consulte la Figura 27).

Nota: Los caracteres mostrados en este cuadro ofrecen un


ejemplo de un mensaje impreso (DE). Los caracteres que
aparecerán realmente son los que Vd. incluye en su
mensaje.

Figura 8-27. Señal del Punto de Prueba 25

8-72
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Punto de Pruebas de Electrónica (Sólo en la impresora 37Plus)

Punto de Definición del Señal


Prueba
PP1 Transmitir-Señal de transmisión de nivel lógico que es
alternado de nivel e invertido por el driver de la interface
serie.
PP2 Recibir-Señal de recepción de nivel lógico que ha sido
invertido y alternado a otro nivel por el receptor de la
interface serie.
PP3 Tierra-Referencia lógica de tierra.
Tabla 8-9. Placa de Interface Serie - Puntos de Prueba y
Definiciones de Señales

8-73
Resolución de Problemas

Dibujos de Cableado

Introducción Utilice los dibujos de cableado en esta sección para seguir el


recorrido de un cable determinado desde su punto de origen
hasta su destino final. Esta información es útil para:

• identificar las entradas y salidas de señales de la


impresora
• sustituir cables individuales
• efectuar diagnósticos generales

Descripción Página #
Conexiones del Cabezal 8-76
Conexiones de la Alimentación 8-77
Conexiones del Módulo de Tinta/la Unidad de 8-78
Distribución de Aire
Conexiones del Teclado y de la Pantalla de 8-80
Visualización
Cable de Interface Serie 8-83
Tabla 8-10. Conexiones del Cableado de la Impresora

8-74
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

UNIDAD UMBILICAL DEL


UNIDAD CABEZAL CABEZAL- 370629

PERLA
FERRITA

Figura 8-29. Conexiones del Cabezal

Conexión a
la PCI Conexión al Cabezal
Principal
P1 SEÑAL DEL ACTIVADOR DEL
INYECTOR
P3 ALTA TENSION
P4-1 ARMADURA
P4-2 SEÑAL DEL SENSOR
P4-3 TIERRA DEL SENSOR
P5-1 LED (ANODO)
P5-2 LED (CATODO)
P12 TUNEL DE CARGA

8-75
Resolución de Problemas

NOTA: LA UNIDAD DE VENTILADOR ES


UN ACCESORIO OPCIONAL, Y SOLO SE
EMPLEA EN UNIDADES DE ACERO
INOXIDABLE.

UNIDAD
DEL
VER/AMA TERMINAL

120V MAR NGR

AZU BLC
PERLA
FERRITA VER/AMA
DEL CONECTOR
DEL ENCHUFE CA
230V A TIERRA CHASIS

Figura 8-30. Conexiones de la Alimentación

Conexión de la
Alimentación Clavija de Entrada Ubicación
PS1-1 (24V) P2-1 PCI PRINCIPAL
PS1-2 (24V) FAN-1 UNID.
VENTILADOR
PS1-3 (GND) P2-3 PCI PRINCIPAL
PS1-4 (GND) FAN-2 UNID.
VENTILADOR

8-76
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

INHIBIT

MAKE-UP INK
SOLENOID SOLENOID

TRANSFER NOZZLE
SOLENOID SOLENOID

AIR SOLENOID

FLUID
LOW
SWITCH

Figura 8-31. Conexiones del Módulo de Tinta/Unidad de Distribución de Aire


Conexión en PCI Cables a
Principal Clavija Ubicación
P10-1
P10-2
P10-3 L2-2 SOLENOIDE DEL INYECTOR
P10-4 L2-1 SOLENOIDE DEL INYECTOR
P10-5 L5-2 SOLENOIDE DE AIRE
P10-6 L5-1 SOLENOIDE DE AIRE
P10-7 L4-2 SOLENOIDE DE SOLVENTE
DE COMPOSICION
P10-8 L4-1 SOLENOIDE DE SOLVENTE
DE COMPOSICION
P10-9 L3-2 SOLENOIDE DE TINTA
P10-10 L3-1 SOLENOIDE DE TINTA
P10-11 L1-2 SOLENOIDE DE
TRANSFERENCIA

8-77
Resolución de Problemas

P10-12 L1-1 SOLENOIDE DE


TRANSFERENCIA
P10-13 MARS-2 INDICADOR MARS (ALERTA)
P10-14 MARS-1 INDICADOR MARS (ALERTA)
P10-15 JS5-1 INTERRUPTOR NIVEL DEP.
PRESION BAJO
P10-16 JS5-2 INTERRUPTOR NIVEL DEP.
PRESION BAJO
P10-17 JS4-1 INTERRUPTOR DEP. PRESION
LLENO
P10-18 JS4-2 INTERRUPTOR DEP. PRESION
LLENO
P10-19 RESV-3 INTERRUPTOR DEPOSITO
DESBORDADO
P10-20 RESV-2 INTERRUPTOR INHIBICION
DEPOSITO
P10-21 RESV-1 INTERRUPTOR NIVEL DEP.
BAJO
P10-22 RESV-4 INTERRUPTOR DEPOSITO
COMUN
P10-23 S3-1 INTERRUPTOR FALTA DE
LIQUIDOS
P10-24 S3-2 INTERRUPTOR FALTA DE
LIQUIDOS
P10-25 S2-NO INTERRUPTOR PRESION DE
AIRE
P10-26 S2-C INTERRUPTOR PRESION DE
AIRE

8-78
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Figura 8-32. Conexiones del Teclado y de la Pantalla de Visualización

Conexión en PCI Cables a


Principal Clavija Ubicación
P11-1 DISP1-20 CONECTOR PANTALLA
VISUALIZACION
P11-2 DISP1-19 CONECTOR PANTALLA
VISUALIZACION
P11-3 DISP1-18 CONECTOR PANTALLA
VISUALIZACION
P11-4 DISP1-17 CONECTOR PANTALLA
VISUALIZACION
P11-5 DISP1-16 CONECTOR PANTALLA
VISUALIZACION
P11-6 DISP1-15 CONECTOR PANTALLA
VISUALIZACION
P11-7 DISP1-14 CONECTOR PANTALLA
VISUALIZACION
P11-8 DISP1-13 CONECTOR PANTALLA
VISUALIZACION

8-79
Resolución de Problemas

Conexión en PCI Cables a


Principal Clavija Ubicación
P11-9 DISP1-12 CONECTOR PANTALLA
VISUALIZACION
P11-10 DISP1-11 CONECTOR PANTALLA
VISUALIZACION
P11-11 DISP1-10 CONECTOR PANTALLA
VISUALIZACION
P11-12 DISP1-9 CONECTOR PANTALLA
VISUALIZACION
P11-13 DISP1-8 CONECTOR PANTALLA
VISUALIZACION
P11-14 DISP1-7 CONECTOR PANTALLA
VISUALIZACION
P11-15 DISP1-6 CONECTOR PANTALLA
VISUALIZACION
P11-16 DISP1-5 CONECTOR PANTALLA
VISUALIZACION
P11-17 DISP1-4 CONECTOR PANTALLA
VISUALIZACION
P11-18 DISP1-3 CONECTOR PANTALLA
VISUALIZACION
P11-19 DISP1-2 CONECTOR PANTALLA
VISUALIZACION
P11-20 DISP1-1 CONECTOR PANTALLA
VISUALIZACION
P11-21 KB1-7 CONECTOR DEL TECLADO
P11-22 KB1-8 CONECTOR DEL TECLADO
P11-23 KB1-9 CONECTOR DEL TECLADO
P11-24 KB1-10 CONECTOR DEL TECLADO
P11-25 KB1-11 CONECTOR DEL TECLADO
P11-26 KB1-12 CONECTOR DEL TECLADO
P11-27 KB1-13 CONECTOR DEL TECLADO
P11-28 KB1-14 CONECTOR DEL TECLADO
P11-29 KB1-15 CONECTOR DEL TECLADO
P11-30 KB1-16 CONECTOR DEL TECLADO
P11-31 KB1-17 CONECTOR DEL TECLADO

8-80
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Conexión en PCI Cables a


Principal Clavija Ubicación
P11-32 KB1-18 CONECTOR DEL TECLADO
P11-33 KB1-19 CONECTOR DEL TECLADO
P11-34 KB1-20 CONECTOR DEL TECLADO
P11-35 KB1-21 CONECTOR DEL TECLADO
P11-36 KB1-22 CONECTOR DEL TECLADO
P11-37 KB1-23 CONECTOR DEL TECLADO
P11-38 KB1-24 CONECTOR DEL TECLADO
P11-39 KB1-25 CONECTOR DEL TECLADO
P11-40 KB1-26 CONECTOR DEL TECLADO
P11-41 KB1-27 CONECTOR DEL TECLADO
P11-42 KB1-28 CONECTOR DEL TECLADO
P11-43 KB1-29 CONECTOR DEL TECLADO
P11-44 KB1-30 CONECTOR DEL TECLADO
P11-45 KB1-31 CONECTOR DEL TECLADO
P11-46 KB1-32 CONECTOR DEL TECLADO
P11-47 KB1-33 CONECTOR DEL TECLADO
P11-48 KB1-34 CONECTOR DEL TECLADO
P11-49 KB1-35 CONECTOR DEL TECLADO
P11-50 KB1-36 CONECTOR DEL TECLADO
P11-51 KB1-37 CONECTOR DEL TECLADO
P11-52 KB1-38 CONECTOR DEL TECLADO
P11-53 KB1-39 CONECTOR DEL TECLADO
P11-54 KB1-40 CONECTOR DEL TECLADO
P11-55 KB1-41 CONECTOR DEL TECLADO
P11-56 KB1-42 CONECTOR DEL TECLADO
P11-57 KB1-43 CONECTOR DEL TECLADO
P11-58 KB1-44 CONECTOR DEL TECLADO
P11-59 KB1-45 CONECTOR DEL TECLADO
P11-60 KB1-46 CONECTOR DEL TECLADO
P11-61 KB1-47 CONECTOR DEL TECLADO
P11-62 KB1-48 CONECTOR DEL TECLADO
P11-63 KB1-49 CONECTOR DEL TECLADO

8-81
Resolución de Problemas

Conexión en PCI Cables a


Principal Clavija Ubicación
P11-64 KB1-50 CONECTOR DEL TECLADO

He m b ra Ma c h o
(e n P la c a d e l In te rfa c e S e r ie ) (e n Un id a d P rin c ip a l)

Figura 8-33. Conexiones del Interface Serie (sólo en la impresora 37Plus)


Conexión en Cables a
Placa del Interface Serie Clavija Ubicación
3 (Transmisión) 2 Unidad Principal
2 (Recepción) 3 Unidad Principal
5 (Tierra) 5 Unidad Principal

8-82
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Notas:

8-83
9

Interface Serie
(Sólo en la impresora
37Plus)

Este capítulo contiene la siguiente información:

• una descripción del hardware


• la configuración del ordenador host y de la impresora
• la configuración del mensaje impreso
• una descripción de la comunicación
• tablas de caracteres hexadecimales (hex)

Consulte la pág. 9-2 para ver el Indice de Capítulos.

9-1
Interface Serie

Capítulo 9 Indice

Introducción....................................................................................................................... 9-4
Resumen del Capítulo.................................................................................................... 9-4
Secciones de este Capítulo............................................................................................. 9-4

Teoría de Operación.......................................................................................................... 9-5


Funcionamiento Básico del Interface Serie (Uso de la Inserción Remota de
Datos) ............................................................................................................................ 9-6

Configuración del Ordenador Host.................................................................................. 9-7


Parámetros de Comunicación ........................................................................................ 9-7
Parámetros RS-232 ........................................................................................................ 9-7

Configuración de la Impresora......................................................................................... 9-8


Baudios.......................................................................................................................... 9-9
Procedimiento ........................................................................................................................................ 9-9
Modo de Remoto ......................................................................................................... 9-10
Mensaje................................................................................................................................................ 9-10
Insertar ................................................................................................................................................. 9-10
Procedimiento ...................................................................................................................................... 9-11
Tamaño de la Inserción Remota................................................................................... 9-11
Procedimiento ...................................................................................................................................... 9-11
Seleccionar Matriz de Impresión ................................................................................. 9-13

Visualizar Mensajes a través de la Pantalla de Visualización de la Impresora........... 9-14


Modo de Inserción Remota - Datos Remotos .............................................................. 9-14
Modo de Mensaje Remoto........................................................................................... 9-14

Configuración de Cables................................................................................................. 9-15


Instalación ................................................................................................................... 9-15
Unidad de Cables de Comunicaciones de Serie ........................................................... 9-16
Designaciones RS-232................................................................................................. 9-16
Configuraciones de Cables .......................................................................................... 9-17
Precaución para el Cable Armado........................................................................................................ 9-17
Conexiones de Cables del RS-232....................................................................................................... 9-18

Configuración del Mensaje Impreso .............................................................................. 9-19


Información General.................................................................................................... 9-20
Conjunto de Caracteres................................................................................................ 9-21
Diseño de Comandos ................................................................................................... 9-21
Comunicación y Códigos de la Impresora ................................................................... 9-22
Comunicación y Modos de la Impresora...................................................................... 9-25
Alcance Local de Comandos ............................................................................................................... 9-25
Alcance Global de Comandos.............................................................................................................. 9-25
Alcance de Entradas del Teclado......................................................................................................... 9-26

9-2
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Modos de Inserción Remota y Mensaje Remoto.......................................................... 9-26


Intermedia Interno y de Impresión ............................................................................... 9-27
Contexto y Validación de Comandos........................................................................... 9-28
Diseño de Reconocimiento .......................................................................................... 9-29
Códigos de Reconocimiento: ............................................................................................................... 9-29
Conjunto de Comandos ............................................................................................... 9-31
Introducir un Mensaje.................................................................................................. 9-47

Descripción de la Comunicación .................................................................................... 9-49


Hardware de Comunicación......................................................................................... 9-49
Detección del Principio Bit Falso ................................................................................ 9-49
Intermedias .................................................................................................................. 9-50
Especificaciones de la intermedia de Comunicaciones ................................................ 9-50
Control del Flujo de Datos........................................................................................... 9-50
Negociación por Software ........................................................................................... 9-51
Reinicialización del Interface y de los Intermedia ....................................................... 9-51
Reinicializar el Comando de Interface Serie RS-232 ................................................... 9-52
Borrar el Comando de los Intermedia Externo e Interno ............................................. 9-52
Información Adicional................................................................................................. 9-53
Mensaje Recibido Independientemente del Estado de Impresión........................................................ 9-53
Elegir Repetir Mensaje ........................................................................................................................ 9-53
Elegir No Repetir Mensaje................................................................................................................... 9-53
Almacenamiento de Mensajes ............................................................................................................. 9-53
Caracteres Falsos ................................................................................................................................. 9-53

Resolver Problemas de Comunicación........................................................................... 9-54

Conjunto de Caracteres .................................................................................................. 9-56

9-3
Interface Serie

Introducción

Resumen del Capítulo La opción de Interface serie sólo se encuentra disponible en la


impresora 37plus. Si dispone de una impresora 37e ó 37ez, no
es necesario que lea este capítulo.

La impresora 37plus está equipada con un Interface serie


modelo RS-232, que le permite controlar la impresora mediante
una computadora externa. Este capítulo le muestra cómo
configurar la impresora para que ésta se comunique con la
computadora, y lista todos los comandos que puede enviar a la
impresora.

Secciones de este Este capítulo contiene las secciones detalladas a continuación:


Capítulo
• Teoría de Operación ........................... pase a la pág. 9-5
• Configuración del Ordenador Host ..... pase a la pág. 9-7
• Configuración de la Impresora ........... pase a la pág. 9-8
• Visualización de Mensajes en la Pantalla de
Visualización .................................... pase a la pág. 9-14
• Configuración de Cables................... pase a la pág. 9-15
• Configuración Mensaje Impreso ....... pase a la pág. 9-19
• Descripción de la Comunicación ...... pase a la pág. 9-46
• Resolución de Problemas Relacionados con las
Comunicaciones................................ pase a la pág. 9-54
• Conjuntos de Caracteres ................... pase a la pág. 9-56

9-4
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Teoría de Operación

La interface serie para la impresora 37plus tiene un conjunto de


comandos sencillos basados en escape, y ofrece la posibilidad
de bajar mensajes. El conjunto de comandos utiliza Grupos de
Comandos y Códigos de Comandos con un protocolo detallado
de reconocimiento de ecos.

Los mensajes se bajan en un formato sencillo de caracteres


ASCII delimitados por un retorno de carro. La interface
mantiene una relación “hablar-cuando-le-habla” con el host y
tiene un conjunto de modos flexibles que se pueden apagar y
encender por separado para ajustarse a distintos estilos de
interface serie.

La interface RS-232 de la impresora utiliza un driver y un


receptor que cumplen con la Norma de Interface CCITT V.24.
La impresora emplea un conector de 9 clavijas de tipo D, por lo
que no se adecua a la norma EIZ RS-232. El interface es una
conexión de 3 cables (cables de transmisión, recepción, y
puesta a tierra de señal).

La interface serie permite bajar mensajes externos. Se pueden


insertar estos datos en un mensaje actual creado en el teclado
de la impresora, o se puede crear el mensaje entero en el
ordenador, que en este caso se denomina “host” (anfitrión).

El ordenador host no controla la aplicación de la impresora,


sino que funciona más bien como memoria remota para
mensajes. La configuración normal de la impresora permite
almacenar en memoria hasta 8 mensajes. La interface RS-232
aumenta esta capacidad de almacenamiento, que viene
determinada sólo por las limitaciones del ordenador host.
También permite la inserción de un mensaje nuevo para cada
señal de detección de producto.

Configuración Dúplex
Impresora Lleno Flujo Host
de Datos Lleno

Figura 9-1. Interface Básico RS-232

9-5
Interface Serie

Funcionamiento Básico A continuación explicamos el funcionamiento básico de la


del Interface Serie (Uso interface:
de la Inserción Remota
de Datos) 1. Se crea un mensaje en el Modo de Editar de la impresora
y/o del host.

2. El Modo de Inserción Remota le permite crear un mensaje


en el teclado de la impresora. También transporta
información variable (un máximo de 40 caracteres para
mensajes de teclado y de host) y lo inserta en el mensaje
que desea imprimir. Se puede modificar la información
variable para cada producto. La inserción variable sólo se
puede colocar una vez en el mensaje.

3. El Modo de Mensaje Remoto le permite bajar el mensaje


completo a través del host. Cuando la impresora está
configurada de esta forma, no se puede introducir un
mensaje a través del teclado de la impresora.

4. La detección de cada nuevo producto activará una


modificación de la impresora. Si el host no envía
mensajes adicionales a la impresora, ésta seguirá
imprimiendo el último mensaje recibido.

9-6
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Configuración del Ordenador Host

Esta sección describe la configuración de los parámetros del


host.

Parámetros de Consulte el manual del usuario de su ordenador host para ver


Comunicación cómo configurar los siguientes parámetros:

Tamaño de palabra.....8 bits


Paridad.......................Ninguna
Dúplex .......................Lleno
Baudios......................1200-38400
Principio bit ...............1
Acaba bits ..................1 ó 2

Parámetros RS-232 Evalúe las necesidades de la interface RS-232 del host.

El mensaje real del host puede ser creado y enviado por


software comercial o por la programación especifica in situ. El
cableado, los parámetros de comunicación, los códigos
hexadecimales, y la información sobre caracteres se tratarán en
las siguientes secciones.

9-7
Interface Serie

Configuración de la Impresora

Esta sección describe los procedimientos de configuración para


preparar la impresora para la comunicación con el host.

La impresora debe ser programada para recibir mensajes del


host. Los siguientes parámetros se programan en el software del
sistema de la impresora:

• Baudios........................... ………………….. página 9-9


• Modo Remoto.............................................. página 9-10
• Tamaño de Inserción Remota ..................... página 9-11
• Selección de Matriz de Impresión................ página 9-13

Las siguientes secciones le muestran cómo programar cada


parámetro.

9-8
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Baudios El baudio es una medida de velocidad de recepción y


transmisión de datos. Utilice el siguiente procedimiento para
programar la velocidad en baudios por minuto. Consulte la
Figura 9-2.

BAUDIOS ⇐⇒ 19200
MODO MENSAJE NO
INSERT. TAM. REMOTO 05

Figura 9-2. Programación de Baudios

Procedimiento 1. Pulse la tecla Ajuste para acceder al modo de


Configuración. Pulse la tecla de flecha que indica abajo
(9) dos veces para colocar el cursor en el campo “Ajuste
Remoto”. Pulse la tecla Sí/No y seleccione <SÍ>.La
próxima pantalla que aparece muestra la velocidad de los
Baudios (remítase a la figura 9-2).

2. Consulte el valor actual que aparecen en el campo


<BAUDIOS>.Si lo desea, puede utilizar las flechas de
izquierda (τ) y derecha (υ) para cambiar el valor de este
campo:(estos son los valores que puede utilizar: 1200,
2400, 4800, 9600, 19200, y 38400.)

NOTA: La velocidad de los baudios debe ser


suficientemente alta como para que los datos
lleguen a la impresora antes de que ésta
imprima los mensajes. De lo contrario, los
datos enviados por el host no llegarán a tiempo
de ser impresos, y la impresora seguirá
imprimiendo el último mensaje que haya
almacenado en la intermedia de impresión.

9-9
Interface Serie

Modo de Remoto Hay dos configuraciones para el Modo de Remoto: MENSAJE


e INSERCION.

NOTA: Debe seleccionarse la matriz antes de configurar


el Modo Remoto. Consulte “Selección de la Matriz
de Impresión” en la pág. 9-5.

Mensaje El modo MENSAJE se utiliza cuando todo el mensaje impreso


procede del host. Cuando se selecciona este modo, los datos
procedentes del host se almacenan en la intermedia o zona de
almacenamiento de entrada. Luego se trasladan al intermedia de
la impresora y se imprimen sobre el siguiente producto
detectado por la impresora.

Insertar El modo INSERCION se utiliza cuando los datos enviados a la


impresora se introducen en un mensaje predeterminado creado
desde el teclado de la impresora.

Si se selecciona INSERCION, el tamaño del mensaje de


INSERCION también debe ser seleccionado desde el teclado.
El tamaño máximo de la intermedia de INSERCION es de 40
caracteres impresos (incluidas las inserciones), más un retorno
del carro. (Consulte Tamaño de la Inserción de Remoto en 9-
11.) Se puede colocar el mensaje de INSERCION en cualquier
punto dentro de un mensaje predeterminado, siempre que haya
suficiente espacio para la inserción.

NOTA: Sólo se puede introducir la inserción una vez en el


mensaje. El mensaje predeterminado y la
inserción remota no pueden superar un total de 40
caracteres.

BAUDIOS⇐⇒ 19200
MODO MENSAJE NO
INSERT. TAM. REMOTO 05

Figura 9-3. Selección del Modo de Mensaje y de Inserción

9-10
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Procedimiento 1. Pulse la tecla Ajuste para acceder al modo de


Configuración. Pulse la tecla de flecha que indica abajo
(θ) dos veces para colocar el cursor en el campo <Ajuste
Remoto>.Pulse la tecla Sí/No y seleccione <SÍ>.La
próxima pantalla mostrará el campo <MODO
MENSAJE>.

2. Pulse la tecla de flecha que indica abajo (θ) una vez para
colocar el cursor en el campo <MODO MENSAJE>.Una
vez se encuentre en el campo <MODO MENSAJE>:
• Pulse la tecla Sí/No y seleccione <SÍ> si desea acceder
al modo MENSAJE.
• Pulse la tecla Sí/No y seleccione <NO> si desea
acceder al modo de INSERCIÓN.

Tamaño de la Inserción La intermedia que se utiliza para guardar los 1-40 caracteres del
Remota host se insertará en el mensaje predeterminado en la impresora.
Esta característica sólo está disponible en el Modo de
Inserción Remota.

BAUDIOS ⇐⇒ 19200
MODO MENSAJE NO
INSERT. TAM. REMOTO 05

Figura 9-4. Configuración del Tamaño dela intermedia con Inserción Remota

Procedimiento 1. Comience en la pantalla que se muestra arriba (remítase a


la figura 9-4). Si no sabe cómo acceder a esta pantalla,
consulte el procedimiento anterior).

2. Pulse la tecla de flecha que indica abajo (θ) dos veces


para colocar el cursor en el campo <INSERT. TAM.
REMOTO>.
3. Utilice el teclado numérico para introducir el tamaño de
inserción remoto. El valor del tamaño debe estar
comprendido entre 1-40 (para no negrita), y entre 1-20
(para negrita).El tamaño introducido en este campo iguala
el número máximo de caracteres que envíe el host, y
añade un carácter para el carácter de carro (que es el que
indica el final del mensaje).
4. Pulse la tecla Guardar para confirmar el cambio.
5. Utilice las teclas de flecha para mover el cursor al lugar
del mensaje en el que desea que aparezca la inserción.

9-11
Interface Serie

6. Pulse la tecla Remoto situada en el teclado “Inserciones”.


La inserción aparecerá en el mensaje en forma de
“símbolos de inserción remota”. Remítase a la
Figura 9-5.

Aparecerá un símbolo de inserción remota por cada carácter


que haya introducido en el campo <INSERT. TAM.
REMOTO>.Si la opción <INSERT. TAM. REMOTO>
contiene el valor 8, aparecerán 8 símbolos de inserción remota
en el mensaje en los que se imprimirá la información enviada
de manera remota. (Remítase a la Figura 9-5).

Mensaje antes de añadir inserción:


SISTEMAS VIDEOJET

Mensaje después de añadir


(Tamaño del buffer era 8):
SISTEMAS VIDEOJET RR R R R R R R

Símbolo Inserción Remota

Figura 9-5. Mensaje con Inserción Remota

9-12
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Seleccionar Matriz de Para seleccionar la matriz de impresión necesita seleccionar


Impresión primeramente el Modo Remoto <INSERCIÓN>, tanto si va a
enviar su mensaje por <MENSAJE> en Modo Remoto o por
<INSERCIÓN> en Modo Remoto.

Remítase a la sección de Modo Remoto incluida en la página


9-10 para seleccionar <INSERCIÓN> en Modo Remoto>. Si
no selecciona <INSERCIÓN> en Modo Remoto, no podrá
seleccionar ninguna matriz de impresión.

Una vez haya seleccionado <INSERCIÓN> en Modo Remoto,


complete estos pasos para seleccionar la matriz de impresión.

TAM AÑO DE CARACTERES 5x7


FORMATO DE IM PRESIÓN 10x16

Figura 9-6. Selección de Matriz de Impresión


1. Comience en la pantalla EDITAR se muestra arriba
(remítase a la figura 9-5).

NOTA: Solamente puede seleccionar una nueva matriz


de impresión si no hay ningún mensaje en la
pantalla. Si hay algún mensaje en la pantalla,
bórrelo antes de iniciar la selección.

2. Pulse la tecla Formato para seleccionar alguno de los


formatos de matriz de impresión disponibles.

3. Pulse las teclas de flecha izquierda (τ) y derecha (υ) para


seleccionar la matriz para el formato de impresión.

Screen 6
AAAA 10x16
AAAA AAAA 5x7SS
SELECT FORMAT ⇐⇒
BOLD OPTIONS NO

Figura 9-7. Selección del Formato de Impresión


4. Una vez haya seleccionado la matriz de impresión, pulse
la tecla Sí/No y seleccione <Sí> para formatear en
negrita, si lo desea, parte o todo el mensaje.

5. Pulse la tecla Guardar para guardar el formato y el estilo


en negrita.

9-13
Interface Serie

Visualizar Mensajes a través de la Pantalla de Visualización de la


Impresora

Modo de Inserción La impresora imprimirá la información predeterminada desde el


Remota - Datos Remotos teclado de la impresora, y la visualizará en la pantallas del
modo de Editar. Cuando la inserción remota se coloque en el
mensaje, aparecerá en la pantalla de visualización de la
impresora como “símbolo de inserción remota”. Este carácter
representa los datos insertados desde el host. Si visualiza el
mensaje, todas las demás inserciones, tales como la hora y la
fecha, cambiarán con cada mensaje. No obstante, los datos
insertados seguirán apareciendo como un sólo carácter. Debe
visualizar la impresión en el propio producto para ver lo que
realmente se imprime.

Modo de Mensaje Cuando la impresora está en el Modo de MENSAJE, está


Remoto recibiendo datos desde el host. No podrá visualizar esta
información porque los mensajes se están almacenando en la
intermedia de entrada. Se pueden visualizar estos mensajes al
activar la unidad de impresión mediante el envío de una señal
de detección de productos a J7, que ordena a la impresora que
imprima sobre el producto. El mensaje se visualiza cuando se
está en el modo de imprimir, y sólo aparecen los primeros 20
caracteres del mensaje.

9-14
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Configuración de Cables

Esta sección contiene información sobre los procedimientos


básicos de instalación, la designación RS-232 de las clavijas
necesarias, y muestras de configuraciones de cables.

Consulte el número de página en la lista para encontrar la


información en esta sección.

• Instalación ............................................................. abajo


• Unidad de Cables de Serie de Comunicaciones... pág. 9-16
• Designaciones RS-232.....................................pág. 9-16
• Configuraciones de cables ...............................pág. 9-16

Instalación Conecte el host a las líneas de control de datos con un conector


hembra de 9 clavijas tipo D, (el conector está ubicado en la
parte inferior del armario). La tolerancia de tensión de la
impresora coincide con la tensión de Entrada/Salida
especificada en la norma RS-232.

9-15
Interface Serie

9,'(2-(7 tiene disponible un cable de interface serie,


®

Unidad de Cables de
Comunicaciones de Serie P/N 370769. Esta unidad de cables ha sido diseñada para
cumplir con las normas establecidas en la Directriz de
Compatibilidad Electromagnética 89/336/CEE.

NOTA: Debe utilizarse una sola alargadera. La longitud


máxima del cable no deberá superar los 50 pies.
Si precisa un cable más largo, deberá utilizar un
módem con cables de corto recorrido.

Designaciones RS-232 Las especificaciones completas RS-232 para las clavijas


utilizadas por la impresora figuran en la Tabla 9-1.

RS-232
Conexiones del Terminal de Interface

Clavija Nombre Función


2 TD DATOS TRANSMITIDOS
3 RD DATOS RECIBIDOS
5 SG TIERRA DE SEÑAL
Tabla 9-1. Norma RS-232 de Interface Serie

NOTA: La 37plus no tiene señales de hardware; por lo


tanto, el único sistema de negociación que se
puede utilizar es por software.

9-16
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Configuraciones de Esta sección describe las conexiones estándar de interface


Cables necesarias para la impresora. Se han incluido algunas
configuraciones de cables que han sido utilizadas con éxito para
comunicar entre varios ordenadores host y la impresora.

Aunque estas configuraciones cubren muchas aplicaciones, no


se deberían considerar como configuraciones estándar para
cada entorno de hardware y de software; se presentan aquí a
título de guía general para la mayoría de las aplicaciones. Cada
situación debe estudiarse para la posible aplicación de estas
configuraciones de cables a un entorno determinado.

La norma RS-232 especifica una longitud máxima de cable de


50 pies (15,25 m) entre impresora y ordenador host. Esta
longitud se debe a los efectos de la inductancia y la
capacitancia sobre las señales transmitidas por distancias
largas. Este efecto se reduce a una velocidad en baudios
inferior. Si es necesario utilizar una longitud de cable superior a
los 50 pies (15,25 m), se recomienda el uso de un amplificador
de tensión (módem de corto recorrido).

El cable (P/N 370769) suministrado por 9,'(2-(7 tiene el


®
Precaución para el Cable
Armado trenzado (armadura) atado a un punto del cable. Debería
conectar el extremo no aislado del cable de la forma indicada en
los ejemplos que vienen a continuación. El extremo aislado del
cable está señalado por una tubería ajustada en caliente que
sobresale de la parte posterior de la abrazadera de cables.

La tierra de la armadura del cable debería conectarse al


dispositivo que presenta la mejor conexión a tierra.

Ejemplo #1:
Si el host es un ordenador portátil, la impresora ofrece
mejor conexión a tierra.

Ejemplo #2:
Si el host es un ordenador de sobremesa o PLC, es el
ordenador que ofrece mejor conexión a tierra.

NOTA: Si el ruido sigue interfiriendo con la


comunicación, retire la tubería ajustada en
caliente para exponer la armadura. La tubería
ajustada en caliente sirve para impedir una
conexión eléctrica entre la cubierta del conector y
la tierra de la armadura.

9-17
Interface Serie

Conexiones de Cables Se recomiendan las siguientes conexiones para la conexión con


del RS-232 un PC con un conector tipo D con 9 ó 25 clavijas.

IMPRESORA HOST

(TD) Transmitir Datos 2 2 3 (RD) Recibir Datos

(RD) Recibir Datos 3 3 2 (TD) Transmitir Datos

(SG) Señal Tierra 5 5 7 (SG) Señal Tierra

4 20 (DTR) Terminal de Datos Listo

1 8 (CD) Detección de Portador

6 6 (DSR) Conjunto de Datos Listo

8 5 (CTS) Listo para Enviar

Conect. Hembra Tip.


Conector D 25 Clav.
Hembra Conect. Hembra Tip.
Tipo D 9 Clavijas
D 9 Clav.

Figura 9-8. RS-232 Conexiones de Cables

9-18
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Configuración del Mensaje Impreso

Consulte el número de página en la lista para localizar la


información en esta sección.

• Información General.............................................. abajo


• Conjunto de Caracteres....................................pág. 9-21
• Diseño de Comandos .......................................pág. 9-21
• Comunicación y Modos de Imprimir ...............pág. 9-22
• Los Intermedia Interno y de Impresión… ........pág. 9-27
• Contexto y Validación de Comandos...............pág. 9-28
• Diseño de Reconocimiento ..............................pág. 9-29
• El Conjunto de Comandos ...............................pág. 9-31
• Introducir Mensajes .........................................pág. 9-47

9-19
Interface Serie

Información General Esta sección describe la configuración de los mensajes del host.

1. Pulse la tecla Ajuste para acceder al modo de


Configuración.Pulse la tecla de flecha que indica abajo
(9) dos veces para colocar el cursor en el campo
<AJUSTE REMOTO>. Pulse la tecla Sí/No y seleccione
<SÍ>.

2. Cuando aparezca la próxima pantalla, elija el modo


MENSAJE o el modo INSERCIÓN:

• Si desea elegir el modo MENSAJE, pulse la tecla de


flecha abajo (9) para colocar el cursor en el campo
Sí/No correspondiente a <MODO MENSAJE> y
pulse la tecla Sí/No para seleccionar <Sí>.

• Si desea elegir modo <INSERCIÓN>, coloque el


cursor en el campo Sí/No correspondiente a <MODO
MENSAJE> y pulse la tecla Sí/No para seleccionar
<NO>.

3. Si se selecciona el modo de <INSERCIÓN>:


• Debe indicarse el tamaño de la intermedia de
INSERCIÓN REMOTA (consulte como realizar este
procedimiento en la página 9-11).
• La matriz deseada debe seleccionarse antes de
insertar modos por el modo remoto.
• Debe pulsar la tecla Guardar si desea guardar todas
estas selecciones.

9-20
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Conjunto de Caracteres La impresora tiene incorporado un conjunto de caracteres. El


conjunto de caracteres varía ligeramente, según el tipo de fuente
seleccionado. Esto incluye:
• espacio en blanco
• letras alfabéticas
• números 0-9
• signos estándar de puntuación
• los caracteres estándar de gráficos que aparecen en la
mayoría de las máquinas de escribir (tales como +, =, <,
>, @, &, etc.)
• un conjunto más amplio de caracteres gráficos que
incluye una variedad de caracteres, especialmente útiles
para aplicaciones internacionales tales como los
símbolos de divisas internacionales; diéresis, acentos, y
angstroms; números árabes; y otros símbolos de uso
común

Diseño de Comandos Cada comando enviado desde el ordenador Host empieza con
un byte de escape (1Bh), seguido de un código del Grupo de
Comandos, un código de Comando, y datos (si es preciso).
Consulte la Figura 9-7.

1BH XXh XXh MSB .... LSB

Iniciar Comando
Código

Grupo de Datos
Comand.

Figura 9-9. Códigos del Grupo de Comandos


Los códigos del Grupo de Comandos se dividen entre los
comandos que escriben datos y los que leen los datos. Los
códigos del Grupo de Comandos son idénticos para leer y
escribir con la excepción del bit 7. Los Grupo de Comandos de
Leer ocupan los códigos 01h-7Fh. Los Grupos de Comandos de
Escribir ocupan los códigos 81h-FFh. Los comandos de Leer
no contienen datos.

Tanto el Host como la impresora pueden utilizar el conjunto de


comandos de Escape para enviar y recibir comandos y datos.
Un Comando de Leer desde el Host a la impresora produce el
Comando correspondiente de Escribir desde la impresora al
Host con los datos pedidos. El comando de Leer contiene datos
y el de escribir no los contiene.

9-21
Interface Serie

Comunicación y Códigos Se puede poner la impresora en varios modos de operación.


de la Impresora Estos son:

Texto Intercalado On/Off


Modo de Remoto Insertar/Mensaje
Modos Operativo de Impresora Espera/Imprimir
Modo de Imprimir Una Vez On/Off
Comando de Reconocimiento On/Off
Mensaje de Reconocimiento On/Off
Errores de Reconocimiento On/Off
XON/XOFF Activar/Desactivar
Notificación de Estado Cabezal On/Off
Notificación Modo Operativo On/Off
Notificación de Fallo On/Off
Notificación de Aviso On/Off
Notificación Recuento Impresión On/Off
Notificación Recuento Productos On/Off
Notificación “Latido de Corazón” On/Off

El modo de TEXTO INTERCALADO permite el envío de


mensajes de doble línea con los caracteres superiores e
inferiores intercalados o no intercalados.

Sólo se puede poner el modo de REMOTO en “Inserción” o en


“Mensaje” desde el teclado. En el modo de INSERCIÓN, se
envía un mensaje a la impresora para insertarlo en la porción de
INSERCIÓN REMOTA del mensaje editado. En el modo de
MENSAJE, se envía un mensaje a la impresora como un
mensaje completo que puede contener sus propias inserciones
(pero no la inserción remota).

Se puede poner la impresora en los modos de ESPERA o


IMPRIMIR al pulsar una tecla o un comando de serie.

9-22
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Cuando la impresora está en el modo de IMPRIMIR UNA VEZ


y recibe una señal de detección de producto, y no tiene un
mensaje para imprimir, no imprimirá nada. También, se
encenderá el indicador de Alerta para indicar un aviso de
“NINGUN MENSAJE PARA IMPRIMIR”. La respuesta del
interface serie, si está activada, consiste en enviar una
notificación.

Cuando la impresora no está en el modo de IMPRIMIR UNA


VEZ y recibe una señal de detección de producto, y no tiene
ningún mensaje para imprimir, volverá a imprimir el último
mensaje.

Se puede poner la impresora en tres modos de


“reconocimiento”: el modo de COMANDO DE
RECONOCIMIENTO, que responderá a todos los comandos
válidos recibidos; el modo de RECONOCIMIENTO DE
MENSAJES, que responderá a todos los mensajes válidos que
recibe; y el modo de RECONOCIMIENTO DE ERRORES,
que responderá a todas las comunicaciones no válidas que
recibe, incluidos los comandos incorrectos, los mensajes
erróneos, y los bytes no reconocidos.

Cuando se activa el modo de XON/XOFF, la impresora envía


un comando de XOFF al Host cuando 3/4 de su cola están
llenos. Envía un comando XON al Host cuando su cola
disminuye a 1/2 llena.

Se puede poner la impresora en tres modos de notificación: el


modo de NOTIFICACIÓN DE IMPRIMIR, que avisa al Host
cada vez que la impresora entra en o sale del modo de
IMPRIMIR; el modo de NOTIFICACIÓN DE ERRORES, que
avisa al Host cada vez que se produce o se borra un fallo; y el
modo de NOTIFICACIÓN DE AVISOS, que avisa al Host
cada vez que se produce o se borra un aviso.

El modo de NOTIFICACIÓN del ESTADO del CABEZAL


avisa al Host cada vez que se produce un cambio en el estado
del cabezal de la impresora. El estado del cabezal de impresión
está en ON o OFF.

9-23
Interface Serie

El modo de NOTIFICACIÓN del MODO OPERATIVO avisa


al Host cada vez que la impresora cambia alguno de los modos
principales. Los siete modos operativos de la impresora son
Inicialización Virgen, Espera, Imprimir, Editar, Configuración,
Mantenimiento, y Alerta.

El modo de NOTIFICACIÓN de AVISOS avisa al Host cada


vez que se produce una condición de Aviso, y cada vez que se
borra un Aviso. Consulte la sección sobre Datos de Comandos
para ver los detalles de las distintas condiciones de Aviso.

El modo de NOTIFICACIÓN de FALLOS avisa al Host cada


vez que se produce la condición de un Fallo, y cada vez que se
borra un fallo. Consulte la sección sobre Datos de Comandos
para ver los detalles de las distintas condiciones de aviso.

Los modos de NOTIFICACIÓN del RECUENTO de


PRODUCTOS y NOTIFICACIÓN del RECUENTO de
IMPRESIÓN avisan al Host cada vez que se aumenta o se
borra el recuento de productos y de impresión
(respectivamente).

El modo de NOTIFICACIÓN “de LATIDO de CORAZÓN” se


puede programar de 0 a 60 segundos. Cuando está ajustado a
un valor que no sea cero, se vuelve a enviar el comando del
modo operativo al host con una frecuencia equivalente al
“latido de corazón” programado.

9-24
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Comunicación y Modos Se pueden enviar comandos que cambian la forma de impresión


de la Impresora de los mensajes (configuración y parámetros de mensajes) entre
el envío de mensajes. El “alcance” de los comandos
relacionados con mensajes define cómo afectan los mensajes
antiguos, presentes y futuros.

El Alcance Local se define para los comandos que afectan a


cada mensaje enviado después del comando. El Alcance Global
se define para aquellos comandos que afectan a los mensajes
enviados antes del comando (mensajes no imprimados en la
intermedia), y mensajes enviados después del comando.

Alcance Local de En el modo de MENSAJE REMOTO, se imprimen los


Comandos mensajes con los siguientes parámetros de alcance local:

Fuente
Negrita
Invertido, Retroescrito
Números Opcionales
Pulsaciones de Retraso de la Impresión
Inserciones en Línea

Estos parámetros pueden ser modificados antes de cada


mensaje mientras que está en el modo de imprimir. Cuando se
envía cualquiera de estos parámetros, afecta a cada mensaje
impreso a partir de ese momento, pero no afecta a ningún
mensaje enviado anteriormente (almacenado en la intermedia).

Alcance Global de En el modo de MENSAJE REMOTO, las siguientes


Comandos configuraciones tienen alcance global. Afectan a los mensajes
enviados anteriormente (en la intermedia) y cada mensaje
enviado posteriormente.

Codificador y Configuraciones de Línea


Configuración del Serializador
Configuración de Fecha de Caducidad
Número de Turnos
Horas de Turno
Códigos de Turno

9-25
Interface Serie

Alcance de Entradas del Cuando la impresora está en el modo de MENSAJE REMOTO,


Teclado se puede modificar cualquier parámetro de impresión o
configuración de mensaje disponible. No obstante, es
importante recordar que serán respetados dentro del mismo
alcance que los comandos cuando está en este modo.

Por ejemplo, si se cambia el Retraso de Impresión en el teclado,


sólo afectará a los mensajes enviados después del cambio.
Cualquier mensaje enviado anteriormente, pero sin imprimir,
permanecerá con el retraso de impresión programado cuando
fueron enviados.

Modos de Inserción Bajo el menú de CONFIGURACIÓN para RS-232, se puede


Remota y Mensaje poner el modo de REMOTO en INSERCIÓN o en Mensaje. En
el modo de Inserción, se envía un mensaje a la impresora para
Remoto
insertarlo en la porción de Inserción Remota del mensaje
editado por el usuario. En el Modo de MENSAJE, se envía un
mensaje a la impresora como mensaje completo, que puede
contener sus propias inserciones.

Cuando accede al Modo de MENSAJE REMOTO, deja de


estar disponible el editor. Cuando vuelve al Modo de
INSERCIÓN REMOTA, se restaura el editor con el último
mensaje editado.

Cuando se alterna entre los dos modos, también se guardan y se


recuperan todos los parámetros de los mensajes almacenados
con un mensaje. Todos los parámetros o configuraciones de un
mensaje confeccionado en el Modo de MENSAJE REMOTO
dejarán de ser válidos al volver a poner el editor en el Modo de
INSERCIÓN REMOTA.

Cuando se cambia del modo de MENSAJE REMOTO al de


INSERCIÓN REMOTO o de INSERCIÓN A MENSAJE, se
borran todos los mensajes antiguos en la intermedia interno y la
intermedia de impresión.

9-26
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Intermedia Interno y de La placa de interface serie utiliza dos intermedia o zonas de


Impresión almacenamiento temporal para guardar e imprimir mensajes.

Los mensajes recibidos (tanto en el Modo de INSERCIÓN


REMOTA como en el Modo de MENSAJE REMOTO), se
colocan en la intermedia interna. La impresora tiene una cola
de 100 mensajes que no depende de la longitud de los
caracteres del mensaje. La intermedia de impresión es una cola
de 2 mensajes o “Intermedia Doble,” que sirve para imprimir
los mensajes.

Cuando se accede al Modo de IMPRIMIR, si hay un mensaje


en la intermedia Interno, se copia el mensaje al primer lado de
la intermedia de impresión. Cuando se recibe una señal de
detección de producto, se empieza a imprimir el mensaje desde
el primer lado, mientras que se copia el siguiente mensaje en la
intermedia interno al segundo lado. Cuando se recibe la
próxima señal de detección de producto, el mensaje se
imprimirá desde el segundo lado, mientras que el siguiente
mensaje en la intermedia interno se copia al primer lado.

Este proceso se repite siempre que los mensajes estén


disponibles en la intermedia Interno para imprimir. Cuando ya
no hay más mensajes en la intermedia Interno, la impresora
sigue imprimiendo el último mensaje en la intermedia de
Impresión, hasta recibir un mensaje nuevo. Consulte la sección
de Imprimir Una Vez para más información.

9-27
Interface Serie

Contexto y Validación de Hay seis factores que comprueba la interface serie al validar
Comandos cada comando. Estos son:

Leer Sí/No
Escribir Sí/No
Modo de Imprimir Sí/No
Modo de Remoto Insertar/Mensaje
Dentro de un Mensaje Sí/No
Espera Sí/No

Cada comando tiene su correspondiente valor de contexto que


determina su validez en un modo concreto. Estos factores están
desglosados en el conjunto de comandos para cada comando.

LEER y ESCRIBIR determinan si el comando puede leer y/o


escribir los datos.

El MODO DE IMPRIMIR determina si el comando es válido


cuando la impresora está en el modo de IMPRIMIR.

MODO DE REMOTO determina si el comando es válido en el


Modo de REMOTO y/o el modo de MENSAJE REMOTO.

DENTRO DE UN MENSAJE determina si se puede introducir


un comando estando dentro de un mensaje, antes de recibir el
final del mensaje (<OD>).

Además del contexto, se verifica que los datos en cada


comando estén dentro de la gama correcta de valores.

9-28
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Diseño de Cuando se devuelve al host un comando o mensaje en forma de


Reconocimiento eco, viene con un byte Fxh de prefijo. En el caso de los
comandos devueltos en forma de eco, el byte Fxh sustituye al
byte 1Bh original. En el caso de los mensajes devueltos en
forma de eco, el byte Fxh se añade delante del mensaje. En el
caso de los bytes irreconocible recibidos, se añade el byte Fx
delante del byte no válido.

FXh XXh XXh MSB .... LSB

Código Comando
Resp.

Grupo Datos
Coman.
Figura 9-10. Códigos del Grupo de Comandos

Códigos de FO Comando correcto


Reconocimiento: F1 Mensaje correcto
F2 Comando correcto de mensaje en línea
F3 Mensaje correcto, longitud máx. alcanzado o superado
F4 NO USADO
F5 Comando válido, pero Leer no válido
F6 Comando válido, pero Escribir no válido
F7 Comando válido, pero no válido en Modo Imprimir
F8 Com. Válido, pero no válido en Modo Mensaje Remoto
F9 Com. válido, pero no válido en Modo Inserción Remota
FA Comando válido, pero datos no válidos
FB Comando válido, pero contexto no válido
FC Comando no válido
FD Comando en línea no válido
FE Byte no válido
FF Cola completa, ignorar todo

9-29
Interface Serie

En la mayoría de los casos, todos los comandos y mensajes son


devueltos como ecos de forma sincronizada, en el orden
recibido. Una excepción a esta regla ocurre cuando se envían
datos o comandos erróneos estando dentro de un mensaje. En
este caso, los datos erróneos son devueltos en forma de eco
delante del mensaje al irse recibiendo. De esta forma, el
mensaje se limpia y no pierde su validez. Luego, se devuelve el
mensaje completo, que ya no contiene datos no válidos.

Cuando se reciben comandos válidos de mensajes en línea


dentro de un mensaje, permanecen en línea con el mensaje y
son devueltos con el mensaje al completarse.

9-30
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Conjunto de Comandos Los comandos se definen dentro de los Códigos del Grupo de
Comandos, y los grupos están organizados según el objetivo de
los comandos.

La lista de comandos que aparece a continuación muestra los


códigos tanto de Leer como de Escribir para cada comando.
Los códigos de los Grupos de comandos se dividen entre los
comandos que Leen datos 01h-7Fh, y los que escriben datos
81h-FFh.

Aunque cada comando está definido tanto para Leer como para
Escribir, es posible que no sea válido como Comando Leer o
Escribir en esta implementación de la Interface Serie. El
conjunto de comandos se define de esta forma como una
especificación formal para permitir el futuro desarrollo.

Los valores de Gama de Datos y Bytes de Datos se definen para


la versión de Escribir del comando. Recuerde que el Comando
Leer no contiene datos. EL Contexto indica cuando un
comando es válido como Leer, como Escribir, en modo de
Imprimir, en Modo de Inserción Remota, en Modo de Mensaje
Remoto, o Dentro de un Mensaje.

Se utilizan tres formatos para los datos: Binario, ASCII, y


Decimal Binario Codificado (BCD). Si miramos una
representación hexadecimal de byte (la forma en que los ve el
ordenador) en los tres formatos distintos, el número 9999
aparece de la siguiente forma:

El Número Binario ASCII BCD


9999 27h 0Fh 39h 39h 39h 39h 99h 99h

Los datos siempre se envían en orden, empezando por el byte


más significativo (Msb) y terminando con el byte menos
significativo (Lsb).

9-31
Interface Serie

Conjunto de Configuración de la Impresora

Selección del Codificador

Comando LEER= 1Bh 10h 01h


Comando ESCRIBIR= 1Bh 90h 01h xx
Gama de Datos: 0-1
Datos Byte1: 00h=Interno, 01h=Externo
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
NO SÍ NO NO SÍ
Factor de Reducción

Comando LEER= 1Bh 10h 02h


Comando ESCRIBIR= 1Bh 90h 02h xx
Gama de Datos: 1-250
Datos Byte1-2: 00h-FAh
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
NO SÍ NO NO SÍ

Pies por Minuto

Comando LEER= 1Bh 10h 03h


Comando ESCRIBIR= 1Bh 90h 03h xx xx
Gama de Datos: 3-300
Datos Byte 1-2: 00h 03h-01h 2Ch
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
NO SÍ NO NO SÍ

Metros Por Minuto

Comando LEER= 1Bh 10h 04h


Comando ESCRIBIR= 1Bh 90h 04h xx
Gama de Datos: 1-91
Datos Byte 1: 01h-5Bh
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
NO SÍ NO NO SÍ

9-32
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Seleccionar Unidades

Comando LEER= 1Bh 10h 05h


Comando ESCRIBIR= 1Bh 90h 05h xx
Gama de Datos: 0-1
Datos Byte 1: 00h=Inglés, 01h=Métrico
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
NO SÍ NO NO SÍ

Sensor de Productos

Comando LEER= 1Bh 10h 06h


Comando ESCRIBIR= 1Bh 90h 06h xx
Gama de Datos: 0-1
Datos Byte 1: 00h=Borde Trasero, 01h=Borde Delantero
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
NO SÍ NO NO SÍ

Estado de Impresora y Grupo de Control

Modo Operativo de Impresora

Comando LEER= 1Bh 11h 01h


Comando ESCRIBIR= 1Bh 91h 01h xx
Gama de Datos: 0-6
Datos Byte 1: 00h=Inicialización Virgen 04h=Configuración
01h=Espera 05h=Mantenimiento
02h=Modo de Imprimir 06h=Alerta
03h=Editar
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ
Estado del Cabezal y Cierre

Comando LEER= 1Bh 11h 02h


Comando ESCRIBIR= 1Bh 91h 02h xx
Gama de Datos: 0-1
Datos Byte 1: 00h=Cabezal Abajo, 01h=Cabezal Arriba
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ

9-33
Interface Serie

Estado de Aviso

Comando LEER= 1Bh 11h 03h


Comando ESCRIBIR= 1Bh 91h 03h xx
Gama de Datos: 0-6
Datos Byte 1: 00h=Ningún Aviso o Borrado 04h=Comando Erróneo Recibido
01h=Serializador Completado 05h=Mensaje Erróneo Recibido
02h=Nivel bajo de Líquidos 06h=Ningún Mensaje para Impr.
03h=Error de Cuadro de Comunicaciones
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
SÍ NO SÍ SÍ SÍ
Estado de Fallo

Comando LEER= 1Bh 11h 04h


Comando ESCRIBIR= 1Bh 91h 04h xx
Gama de Datos: 0-19
Datos Byte 1: 00h=Ningun Fallo o Fallo Borrado 0ah=Nivel Bajo Dep. Dem. Larg. Tiempo
01h=Fases 0bh=Llenado Demasiado Largo
02h=Ningun Señal 0ch=Transfer Petición Demasiado Largo
03h=Alta Tensión 0dh=Presión de Aire
04h=Tiempo de Flujo Dem. Largo 0eh=Sobrecarga de Depósito
05h=Tiempo de Flujo Dem. Corto 0fh=Interruptor de Ciclo de Tinta
06h=Salida de Líquidos 10h=Interruptor de Depósito
07h=Fuente de Alimen. de 11h=Micro-Proces. del Sistema
Alta Tensión FALLADO
08h=Fuente de Alimen. de 312V 12h=Mensaje de Micro-Proces. RAM
09h=Tiempo Purga Dem. Largo 13h=Micro-Proces. de Serie. FALLADO
FFh=Mensaje del Microprocesador. FALLADO
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
SÍ NO SÍ SÍ SÍ
Recuento de Productos

Comando LEER= 1Bh 11h 05h


Comando ESCRIBIR= 1Bh 91h 05h xx xx xx xx xx xx xx xx
Gama de Datos: 0-99999999
Datos Byte 1: 30h-39h (ASCII)
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ

9-34
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Recuento de Impresión

Comando LEER= 1Bh 11h 06h


Comando ESCRIBIR= 1Bh 91h 06h xx xx xx xx xx xx xx xx
Gama de Datos: 0-99999999
Datos Byte 1: 30h-39h (ASCII)
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ

Grupo de Modos de la Impresora

Imprimir Una Vez

Comando LEER= 1Bh 12h 01h


Comando ESCRIBIR= 1Bh 92h 01h xx
Gama de Datos: 0-1
Datos Byte 1: 00h=Off, 01h=On
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
SÍ SÍ NO NO SÍ

Grupo de Características de la Impresora

Modelo de Impresora

Comando LEER= 1Bh 14h 01h


Comando ESCRIBIR= 1Bh 94h 01h xx. . .xx
Gama de Datos: Caracteres Alfanuméricos
Datos Byte 1-40: “37PLUS”
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
SÍ NO NO SÍ SÍ
Tipo de Impresora

Comando LEER= 1Bh 14h 02h


Comando ESCRIBIR= 1Bh 94h 02h xx. . .xx
Gama de Datos: Caracteres Alfanuméricos
Datos Byte 1-10: “Impresora de Inyección de Tinta Contínua”
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
SÍ NO NO SÍ SÍ

9-35
Interface Serie

Fabricante de Impresora

Comando LEER= 1Bh 14h 03h


Comando ESCRIBIR= 1Bh 94h 03h xx. . .xx
Gama de Datos: Caracteres Alfanuméricos
Datos Byte 1-40: “VideoJet System International”
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
SÍ NO NO SÍ SÍ
Idioma de Impresora

Comando LEER= 1Bh 14h 04h


Comando ESCRIBIR= 1Bh 94h 04h xx. . .xx
Gama de Datos: Caracteres Alfanuméricos
Datos Byte 1-10: “Inglés”, “Otro”
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
SÍ NO NO SÍ SÍ
Número de Versión del Microprocesador

Comando LEER= 1Bh 14h 05h


Comando ESCRIBIR= 1Bh 94h 05h xx. . .xx
Gama de Datos: Caracteres Alfanuméricos
Datos Byte1: Número Mensaje Versión uP5
Byte2: Número Generador de Caracteres Versión uP
Byte3: Número Sistema de Tinta y Control Versión uP
Byte4: Número Pantalla de Visualización/Teclado Versión uP
Byte5: Número Serie Versión uP
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
SÍ NO NO SÍ SÍ
Número Especial para Petición de Aplicaciones

Comando LEER= 1Bh 14h 06h


Comando ESCRIBIR= 1Bh 94h 06h xx. . .xx
Datos Byte 1-10: “SAR-00xxxx”
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
SÍ NO NO SÍ SÍ

9-36
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Número Especial de Petición de Ingeniería

Comando LEER= 1Bh 14h 07h


Comando ESCRIBIR= 1Bh 94h 07h xx. . .xx
Datos Byte 1-40: “SER-00xxxx”
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
SÍ NO NO SÍ SÍ

Grupo de Mensajes de Configuración

Seleccionar Fuente

Comando LEER= 1Bh 20h 01h


Comando ESCRIBIR= 1Bh A0h 01h xx
Gama de Datos: 0-7
Datos Byte 1: 01h=5x7sl 05h=7x9tl 08h=10x16SL/5x7tl ss
02h=7x9sl 06h=10x16sl/5x7tl hs 09h=16x16SL/9x9tl ss
03h=10x16sl 07h=16x16sl/9x9tl hs
04h=5x7tl
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
NO SÍ SÍ NO SÍ
Nota: Los tipos de fuente 03h, 04h y 05h no se encuentran disponibles para
la impresora 37Plus. Las fuentes 07h y 09h sólo se encuentran
disponibles para la impresora 37plus que se comercializa para
Japón.
Poner Mensaje en Negrita

Comando LEER= 1Bh 20h 02h


Comando ESCRIBIR= 1Bh A0h 02h xx
Gama de Datos: 0-7
Datos Byte 1: 00h=Texto Normal 04h=SL-Negrita
01h=TL-Inferior-Negrita 05h=SL-Negrita & TL-Inferior-Negrita
02h=TL-Superior-Negrita 06hSL-Negrita & TL-Superior-Negrita
03h=TL-Sup.-Infer.-Negrita 07h=SL-Negrita & TL-Sup.-Infer.-Negrita
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
NO SÍ SÍ NO SÍ

9-37
Interface Serie

Retroescribir e Invertir Mensaje

Comando LEER= 1Bh 20h 03h


Comando ESCRIBIR= 1Bh A0h 03h xx
Gama de Datos: 0-3
Datos Byte 1: 00h=Ninguno
01h=Retroescribir
02h=Invertir
03h=Invertir y Retroescribir
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
NO SÍ SÍ NO SÍ
Números Opcionales

Comando LEER= 1Bh 20h 04h


Comando ESCRIBIR= 1Bh A0h 04h xx
Gama de Datos: 0-7
Datos Byte 1: 00h=Ninguno
01h=Cero con Raya
02h=Siete con Raya
03h=Cero con Raya, Siete con Raya
04h=Uno sin Raya en Base
05h=Uno sin Raya en Base, Cero con Raya
06h=Uno sin Raya en Base, Siete con Raya
07h=Uno sin Raya en Base, Cero con Raya, Siete con Raya
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
NO SÍ SÍ NO SÍ
Pulsaciones de Espacio Inter-Carac.

Comando LEER= 1Bh 20h 05h


Comando ESCRIBIR= 1Bh A0h 05h xx
Gama de Datos: 0-9
Datos Byte 1: 00h-09h (Número de Pulsaciones)
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
NO SÍ SÍ NO SÍ

9-38
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Pulsaciones de Retraso de Impresión

Comando LEER= 1Bh 20h 06h


Comando ESCRIBIR= 1Bh A0h 06h xx xx
Gama de Datos: 0-9999
Datos Byte 1: 00h 00h-27h 0Fh (Número de Pulsaciones)
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
NO SÍ SÍ NO SÍ
Grupo de Inserciones de Configuración

Serializador

Comando LEER= 1Bh 21h 01h


Comando ESCRIBIR= 1Bh A1h 01h xx
Gama de Datos: véase abajo
Datos Byte 1-22: Número de Dígitos 01-08 Binario
Número de Inicio 00000000-99999999 ASCII
Número de Parada 00000000-99999999 ASCII
Número de Config. 1-9 ASCII
Núm. de Repetición 0001-999 ASCII
Config. de Lazo 00h=Off, 01h=On Binario
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
NO SÍ NO NO SÍ

Días Programados de Fecha de Caducidad

Comando LEER= 1Bh 21h 02h


Comando ESCRIBIR= 1Bh A1h 02h xx xx
Gama de Datos: 1-2000
Datos Byte 1-2: 00h 01h-07h D0h
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
NO SÍ NO NO SÍ

9-39
Interface Serie

Número de Turnos

Comando LEER= 1Bh 21h 03h


Comando ESCRIBIR= 1Bh A1h 03h xx
Gama de Datos: 2-3
Datos Byte 1-2: 02h-03h
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
NO SÍ NO NO SÍ

Horas de Turno

Comando LEER= 1Bh 21h 04h


Comando ESCRIBIR= 1Bh A1h 04h xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx
Gama de Datos: (véase abajo)
Datos Byte 1, 2: Turno1 Horas 00-23 ASCII
Byte 3, 4: Turno1 Minutos 00-59 ASCII
Byte 5, 6: Turno2 Horas 00-23 ASCII
Byte 7, 8: Turno2 Minutos 00-59 ASCII
Byte 9, 10: Turno3 Horas 00-23 ASCII (00 si #turnos=2)
Byte 11, 12: Turno3Minutos 00-59 ASCII (00 si #turnos=2)
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
NO SÍ NO NO SÍ

Códigos de Turno

Comando LEER= 1Bh 21h 05h


Comando ESCRIBIR= 1Bh A1h 05h xx xx xx
Gama de Datos: Caracteres Alfanuméricos a-z, 0-9
Datos Byte 1: Turno1 Carácter de Código
Byte 2: Turno2 Carácter de Código
Byte 3: Turno3 Carácter de Código
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
NO SÍ NO NO SÍ

9-40
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Configuración del Conjunto del Modo de Respuesta

Modo de Comandos de Reconocimiento

Comando LEER= 1Bh 01h 01h


Comando ESCRIBIR= 1Bh 81h 01h xx
Gama de Datos: 0-1
Datos Byte 1: 00h=Off, 01h=On
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
SÍ SÍ NO SÍ SÍ
Modo de Reconocimiento de Mensaje

Comando LEER= 1Bh 01h 02h


Comando ESCRIBIR= 1Bh 81h 02h xx
Gama de Datos: 0-1
Datos Byte 1: 00h=Off, 01h=On
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
SÍ SÍ NO SÍ SÍ
Modo de Reconocimiento de Errores

Comando LEER= 1Bh 01h 03h


Comando ESCRIBIR= 1Bh 81h 03h xx
Gama de Datos: 0-1
Datos Byte 1: 00h=Off, 01h=On
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
SÍ SÍ NO SÍ SÍ

Configurar del Conjunto de Modos de Notificación

Modo de Notificación de Modo Operativo de la Impresora

Comando LEER= 1Bh 02h 01h


Comando ESCRIBIR= 1Bh 82h 01h xx
Gama de Datos: 0-1
Datos Byte 1: 00h=Off, 01h=On
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
SÍ SÍ NO SÍ SÍ

9-41
Interface Serie

Modo de Notificación del Estado del Cabezal

Comando LEER= 1Bh 02h 02h


Comando ESCRIBIR= 1Bh 82h 02h xx
Gama de Datos: 0-1
Datos Byte 1: 00h=Off, 01h=On
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
SÍ SÍ NO SÍ SÍ
Modo de Notificación de Avisos

Comando LEER= 1Bh 02h 03h


Comando ESCRIBIR= 1Bh 82h 03h xx
Gama de Datos: 0-1
Datos Byte 1: 00h=Off, 01h=On
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
SÍ SÍ NO SÍ SÍ
Modo de Notificación de Fallos

Comando LEER= 1Bh 02h 04h


Comando ESCRIBIR= 1Bh 82h 04h xx
Gama de Datos: 0-1
Datos Byte 1: 00h=Off, 01h=On
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
SÍ SÍ NO SÍ SÍ
Modo de Notificación de Recuento de Productos

Comando LEER= 1Bh 02h 05h


Comando ESCRIBIR= 1Bh 82h 05h xx
Gama de Datos: 0-1
Datos Byte 1: 00h=Off, 01h=On
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ

9-42
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Modo de Notificación de Recuento de Impresión

Comando LEER= 1Bh 02h 06h


Comando ESCRIBIR= 1Bh 82h 06h xx
Gama de Datos: 0-1
Datos Byte 1: 00h=Off, 01h=On
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ
Modo de Notificación “Latido de Corazón”

Comando LEER= 1Bh 02h 07h


Comando ESCRIBIR= 1Bh 82h 07h xx
Gama de Datos: 1-60 (segundos)
Datos Byte 1: 01h-3Ch
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
SÍ SÍ NO SÍ SÍ

Configuración del Conjunto de Modos de Comunicación

Activar Desactivar XON/XOFF

Comando LEER= 1Bh 03h 01h


Comando ESCRIBIR= 1Bh 83h 01h xx
Gama de Datos: 0-1
Datos Byte 1: 00h=Off, 01h=On
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
SÍ SÍ NO SÍ SÍ
Modo de Intercalado On/Off

Comando LEER= 1Bh 03h 02h


Comando ESCRIBIR= 1Bh 83h 02h xx
Gama de Datos: 0-1
Datos Byte 1: 00h=Off, 01h=On
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
SÍ SÍ NO SÍ SÍ

9-43
Interface Serie

Conjunto de Comandos de Serie

Despejar Intermedia de Impresión

Comando LEER= 1Bh 04h 01h


Comando ESCRIBIR= 1Bh 84h 01h xx
Gama de Datos: 0
Datos Byte 1: 00h=Despejar Intermedia de Impresión
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
NO SÍ NO SÍ SÍ
Despejar Intermedia Interno

Comando LEER= 1Bh 04h 02h


Comando ESCRIBIR= 1Bh 84h 02h xx
Gama de Datos: 0
Datos Byte 1: 00h=despejar Intermedia Interno
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
NO SÍ NO SÍ SÍ
Despejar las Dos Zonas de Almacenamiento Temporales

Comando LEER= 1Bh 04h 03h


Comando ESCRIBIR= 1Bh 84h 03h xx
Gama de Datos: 0
Datos Byte 1: 00h=Despejar los Dos Intermedia Internos
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
NO SÍ NO SÍ SÍ
Resetear el Interface Serie

Comando LEER= 1Bh 04h 04h


Comando ESCRIBIR= 1Bh 84h 04h xx
Gama de Datos: 0
Datos Byte 1: 00h=Borrar ambos Intermedia, Resetear Defectos, Re-inicializar
UART
Contexto: Leer Escribir Imprimir Modo de Insertar Modo de Mensaje
NO SÍ NO SÍ SÍ

9-44
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Grupo de Mensajes en Línea

Mes Numérico: Comando Escribir=1Bh A2h 01h Datos=Ninguno


Mes Alfabético: Comando Escribir=1Bh A2h 02h Datos=Ninguno
Fecha Numérica: Comando Escribir=1Bh A2h 03h Datos=Ninguno
Año de 4-Dígitos: Comando Escribir=1Bh A2h 04h Datos=Ninguno
Año de 2-Dígitos: Comando Escribir=1Bh A2h 05h Datos=Ninguno
Año de 1-Dígito: Comando Escribir=1Bh A2h 06h Datos=Ninguno
Fecha Juliana: Comando Escribir=1Bh A2h 07h Datos=Ninguno
Horas: Comando Escribir=1Bh A2h 08h Datos=Ninguno
Minutos: Comando Escribir=1Bh A2h 09h Datos=Ninguno
Serializador: Comando Escribir=1Bh A2h 0Ah
Datos=Ninguno
Fecha Numérica de expiración: Comando Escribir=1Bh A2h 0Bh Datos=Ninguno
Mes Alfabético de Caducidad: Comando Escribir=1Bh A2h 0Ch Datos=Ninguno
RESERVADO: Comando Escribir=1Bh A2h 0Dh
Datos=Ninguno
Mes Numérico de Caducidad: Comando Escribir=1Bh A2h 0Eh Datos=Ninguno
Año de 4 Dígitos de Caducidad: Comando Escribir=1Bh A2h 0Fh Datos=Ninguno
Año de 2 Dígitos de Caducidad: Comando Escribir=1Bh A2h 10h Datos=Ninguno
Año de 1 Dígito de Caducidad: Comando Escribir=1Bh A2h 11h Datos=Ninguno
Fecha Juliana de Caducidad: Comando Escribir=1Bh A2h 12h Datos=Ninguno
Reloj de 5 Dígitos: Comando Escribir=1Bh A2h 13h Datos=Ninguno
Contador de Turnos: Comando Escribir=1Bh A2h 14h Datos=Ninguno
RESERVADO: Comando Escribir=1Bh A2h 15h Datos=Ninguno
Carácter de Llenado: Comando Escribir=1Bh A2h 16h Datos=Ninguno
Línea Sencilla: Comando Escribir=1Bh A2h 17h Datos=Ninguno
Línea Doble: Comando Escribir=1Bh A2h 18h Datos=Ninguno

9-45
Interface Serie

Todos los Contextos: Leer Escribir Imprimir Insertar Mensaje


NO SI SI NO SI

EJEMPLO #1

MODO IMPRIMIR ACTIVADO


Comando Enviado a Impresora (Escribir): 1B, 91, 01, 02
Comando Enviado a Host (Respuesta): F0, 91, 01, 02

MODO IMPRIMIR DESACTIVADO


Comando Enviado a Impresora (Escribir): 1B, 91, 01, 01 (Espera)
Comando Enviado a Host (Respuesta): F0, 91, 01, 01
Tabla 10-2. Conjunto de Comandos (EJEMPLO #1)

NOTA: En este ejemplo, “LEER” es la respuesta de la


impresora al comando enviado.

EJEMPLO #2

RECUENTO DE PRODUCTOS (PETICION/LECTURA VALOR DE


RECUENTO)
Comando Enviado a Impresora (Leer): 1B, 11, 05
Comando Enviado a Host (Respuesta): F0, 11, 05
Comando Enviado a Host (Escribir): 1B, 91, 05, 30, 30, 30, 30, 30, 30, 30, 30

RECUENTO DE PRODUCTOS (RESETEAR VALOR DE RECUENTO)


Comando Enviado a Impresora (Escribir): 1B, 91, 05, 30, 30, 30, 30, 30, 30, 30, 30
Comando Enviado a Host (Respuesta): F0, 91, 05, 30, 30, 30, 30, 30, 30, 30, 30
Tabla 10-3. Conjunto de Comandos (EJEMPLO #2)

9-46
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Introducir un Mensaje Se puede recibir el texto como inserción para un mensaje


editado anteriormente, o como mensaje completo.

Para empezar cualquier mensaje, simplemente envíe cualquier


carácter de impresión de 20h a FFh. Los mensajes se terminan
con un retorno de carro de la siguiente forma:

En el Modo de INSERCIÓN REMOTA, el texto insertado se


termina con un retorno de carro. El tamaño de la inserción de
remoto está programado desde el teclado y puede ser de 1
carácter hasta el máximo de caracteres permitido para el
mensaje (20 para negrita, 40 para texto normal no negrita). Si el
número de caracteres es inferior al número pedido por la
inserción, el mensaje será rellenado con el número de espacios
necesarios. Si el número de caracteres es superior al número
pedido por la inserción, se cortará una vez alcanzado el número
válido de caracteres.

En el Modo de MENSAJE REMOTO, el texto se termina con


uno o más retornos de carro. Los mensajes de línea sencilla se
terminan con un retorno de carro.

Los mensajes de doble línea intercalados se terminan con un


sólo retorno de carro. Los caracteres intercalados se reciben
siempre en el orden arriba - abajo. Para los mensajes de doble
línea no intercalados, la línea superior se termina con un
retorno, y luego la línea inferior se termina con un segundo
retorno.

Los mensajes mezclados intercalados se terminan con un


retorno. El cambio de SL a TL ó de TL a SL dentro del
mensaje se controla por comando. Siempre se reciben los
caracteres intercalados en orden arriba - abajo para la porción
de doble línea del mensaje. Para los mensajes mezclados no
intercalados, el mensaje se divide en tres regiones de texto -
SL, TL-superior, y TL-inferior - y se acceden en este orden.
Para cambiar a la siguiente región, simplemente se termina la
última región pulsando la tecla de retorno. El mensaje termina
cuando se reciben dos retornos seguidos.

Para los mensajes tanto intercalados como no intercalados, se


supone que el mensaje empieza en la región de la línea sencilla
del mensaje. Para introducir un carácter de doble línea,
simplemente cambie a la región de doble línea introduciendo un
retorno antes del primer carácter de la línea doble del mensaje
primero antes de introducir el primer carácter para cada modo.

9-47
Interface Serie

Cuando se envía un mensaje demasiado largo, el interface serie


lo considera completado automáticamente. Se interpreta el texto
sobrante como inicio del siguiente mensaje para que nunca se
pierda ningún dato. Si se envía una inserción hacia la parte
final de un mensaje, con el resultado de forma que el mensaje
completo supere el tamaño máximo permitido, se considera
completado. La inserción se convierte en inicio del siguiente
mensaje. Si se envía el número máximo de caracteres para un
mensaje y luego se pulsa la tecla de retorno, el retorno se
interpreta como finalización de ese mensaje y no el siguiente.

9-48
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Descripción de la Comunicación

Consulte el número de página en la lista para encontrar la


información en esta sección.

• Hardware de Comunicación................................... abajo


• Detección del Principio Bit Falso .......................... abajo
• Los Intermedia.................................................pág. 9-50
• Control de Flujo de Datos................................pág. 9-50
• Software de Negociación .................................pág. 9-51
• Reinicialización del Interface y los
Intermedia........................................................pág. 9-51
• Petición de Estado de Impresora ......................pág. 9-51
• Información Adicional.....................................pág. 9-53

Hardware de La interface USART está implementada a través de un


Comunicación microordenador.

El conector de la impresora es un conector tipo D macho de 9


clavijas.

La impresora es un dispositivo de comunicación Full Dúplex:


puede transmitir y recibir datos al mismo tiempo.

Detección del Principio El USART ofrece detección del principio bit falso al analizar el
Bit Falso primer bit de comunicación (principio bit) enviado.

Como consecuencia de la detección del principio bit falso, la


transmisión de los caracteres a la impresora a una velocidad de
baudios distinta a la seleccionada podría dar lugar a las
siguientes condiciones:

• El USART no aceptará caracteres y parecerá que no se


están transmitiendo los caracteres a la impresora. Esta
condición es más evidente a velocidades superiores.
• Los caracteres recibidos serán falsos; como
consecuencia, habrá caracteres incorrectos en el
mensaje impreso.

9-49
Interface Serie

Intermedias La intermedia o zona de almacenamiento temporal de


comunicaciones (interno/en pila) es un lugar de almacenamiento
de datos recibidos desde el host. Suministra datos a la
intermedia de impresión.

En cada detección de producto, la intermedia de impresión pide


datos de la intermedia de comunicaciones. Si la intermedia de
comunicaciones no puede suministrar nuevos datos, la
impresora imprime los datos que ya se encuentran en la
intermedia de impresión.

Especificaciones de la NOTA: Las especificaciones de la intermedia pueden


cambiar con las distintas versiones de software
intermedia de de la impresora.
Comunicaciones
Tamaño de Cola de Comandos ....4096 bytes
Control de XOFF.........................3072 bytes
Control de XON ..........................2048 bytes
Tamaño de Cola de Mensaje .......100 mensajes
Control de XOFF.........................75 mensajes
Control de XON ..........................50 mensajes

La impresora puede almacenar 100 mensajes. Este número no


depende de los caracteres, inserciones, o comandos enviados.
La longitud máxima de un mensaje es de 40 caracteres.

Control del Flujo de La impresora envía software de negociación al host. El host


Datos determina las señales que utilizará para el control del flujo de
datos.

Los datos no válidos o los caracteres de control serán


imprimados por la impresora como una “?”. La impresora
intentará mantener la comunicación en cada momento. Si la
comunicación del host empieza a ser incoherente, la impresora
enviará un mensaje de error de comunicación al host pero
permanecerá en línea en cada momento. Si la impresora está en
el modo de imprimir, los mensajes que se imprimen podrían
reflejar datos incoherentes que entran por el puerto RS-232.

9-50
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Negociación por La negociación por software es una operación de dirección


Software única: la impresora envía señales de X-OFF y X-ON al host. La
impresora no responderá a caracteres de software de
negociación enviados por el host.

• X-OFF (código hexadecimal 13) se envía al host


cuando la intermedia aumenta a 3/4 lleno. Esto instruye
al host a interrumpir la transmisión.
• X-ON (código hexadecimal 11) se envía al host cuando
una intermedia disminuye a 1/2 lleno. Esto instruye al
host a resumir la transmisión.

X-ON y X-OFF se transmiten en clavija 2.

NOTA: Hay una variedad de situaciones en las cuales la


impresora envía un carácter X-ON al host. La
impresora puede enviar caracteres múltiples X-
ON al host.

Cuando la impresora envía X-OFF al host, puede haber un


retraso antes de que el host envíe una respuesta. Cualquier dato
enviado por el host durante este periodo es guardado en la zona
de sobrecarga de la intermedia de comunicaciones de la
impresora y no se pierde, a no ser que la intermedia se
sobrecargue.

Reinicialización del Los comandos que reinicialización la interface serie y los


Interface y de los intermedia de comunicaciones y de impresión son enviados por
el host a la impresora.
Intermedia

Cualquier comando de reinicialización de la impresora host


deberá ser una transmisión de comando único. Si el comando
viene seguido inmediatamente de caracteres adicionales -
incluido el retorno de carro o caracteres de salto de línea - es
probable que el primer mensaje contenga caracteres no válidos,
o una “?”.

En el procedimiento correcto, el host envía sólo un comando de


reinicialización, y no envía caracteres adicionales a la
impresora hasta que la impresora emite una respuesta válida al
host (i.e. F0, 84, y 04).

9-51
Interface Serie

Reinicializar el Comando El comando de reinicializar el interface serie RS-232 es un


de Interface Serie RS-232 código hexadecimal (1B, 84, 04). Este comando reinicializa
todas las líneas de las intermedias de comunicaciones de la
impresora. También, vuelve a poner la impresora en el Modo de
Insertar.

La impresora responde con un código hexadecimal (F0, 84,


04).

NOTA: La impresora inicializa sus intermedias de datos


e indicadores durante el proceso de Arranque.

Borrar el Comando de los Esta secuencia de comandos despejará la intermedia interno/en


Intermedia Externo e pila. También borra la intermedia de impresión de la impresora.
No se imprimirá ningún mensaje. La secuencia de comandos es
Interno
un código hexadecimal (1B, 88, 03).

La impresora responderá con un código hexadecimal (F0, 84,


03).

Borrado Interno: 1B, 84, 02


Respuesta: F0, 84, 02

Borrado de la intermedia: 1B, 84, 01


Respuesta: F0, 84, 01

9-52
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Información Adicional La siguiente información adicional sobre el interface serie


puede ser útil para resolver problemas.

Mensaje Recibido La intermedia de comunicaciones RS-232 de la impresora está


Independientemente del siempre activada. La intermedia permanece activado incluso
Estado de Impresión cuando la impresora está en el modo de no imprimir (espera), y
sigue recibiendo los caracteres hasta alcanzarse la condición de
Intermedia Lleno.

Elegir Repetir Mensaje Si se envía un mensaje a la impresora y no se envían mensajes


adicionales, la impresora seguirá imprimiendo el mismo
mensaje en cada producto detectado hasta recibir mensajes
adicionales. No obstante, esto sólo ocurrirá si la impresora no
está en el modo de Imprimir Una Vez.

Elegir No Repetir Si la impresora empieza a repetir los mensajes, y éste no es el


Mensaje resultado deseado, puede que los datos estén llegando con
demasiada lentitud. Si la impresora no recibe un mensaje nuevo
hasta el retorno de carro <RC> antes de la siguiente detección
de producto, se volverá a imprimir el último mensaje enviado.
Asegúrese que la velocidad en baudios sea lo suficientemente
elevada como para igualar la frecuencia de señal de detección
de productos o bien que esté activado el comando de Imprimir
Una Vez.

Almacenamiento de Si no se utilizan todos los mensajes de la tirada actual, los


Mensajes mensajes se mantienen y se imprimen al iniciarse la siguiente
tirada. Sin embargo, los mensajes se perderán si se cierra la
impresora entre tiradas o si se recibe un comando para despejar
la intermedia.

Caracteres Falsos Si se produce una transmisión errónea de host-a-impresora, o si


el host envía caracteres no válidos de impresión, la impresora
puede sustituir el carácter ASCII de “?” por caracteres que no
reconoce. Se trata de un aviso al sistema de que existe un
problema y es necesario emprender las acciones correctoras
necesarias.

9-53
Interface Serie

Resolver Problemas de Comunicación


Consulte la siguiente lista para resolver problemas con las
comunicaciones.

PROBLEMA: La impresora no imprime mis mensajes.

SOLUCIONES:

• Asegúrese que la impresora esté en el MODO DE


MENSAJE.
• Compruebe los baudios de velocidad, y asegúrese que
coincidan con los del host.
• Asegúrese que el protocolo esté correctamente
programado: tamaño de palabras de 8 bit, ninguna
paridad, y 1 bit de acaba.
• Asegúrese que el host esté transmitiendo a la clavija 2
en la impresora.
• Asegúrese que los mensajes terminen con un retorno de
carro.
• Si no se puede establecer ninguna comunicación, revise
la configuración del (remítase a la sección
Configuración de cables de la página 9-15).
PROBLEMA: Aparecen los caracteres “????” antes de mis
mensajes.
• Si está enviando comandos de control (p.ej. despejar la
intermedia) asegúrese que no éstos no terminen en un
retorno de carro.
• Si utiliza un comando (p.ej. despejar la intermedia),
debería enviarlo y recibir la respuesta antes de enviar
otros mensajes a la impresora.
• Si utiliza un comando (p.ej. despejar la intermedia) y no
está esperando una respuesta, debería insertar un retraso
corto una vez enviado el comando para que la impresora
tenga la oportunidad de responder al comando.
• Si el host está utilizando ACK/NAK en vez de
XON/XOFF, esto podría causar problemas.
• Cable de baja calidad o problemas de ruido.
• La longitud del cable podría superar los 50 pies (sin el
uso de módem).

9-54
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

• Reduzca la velocidad en baudios para ver si el problema


desaparece.
• Si se está utilizando un comando (p.ej. despejar la
intermedia) asegúrese que se envíe correctamente.
• Asegúrese que el cable armado en el cable no esté
conectado en ambos lados del cable, causando un
problema de bucle de tierra.
• Asegúrese que el carácter que está intentando enviar
forme parte del conjunto de caracteres de la impresora.
Compruebe las tablas de caracteres al final de este
capítulo.
PROBLEMA: La impresora sólo imprime sobre productos
alternos.

SOLUCIONES:

• Asegúrese que no esté enviando más de un retorno de


carro. Esto provocará la impresión de un mensaje en
blanco.
• Asegúrese que la velocidad de baudios sea lo
suficientemente alta para que llegue el mensaje antes de
la detección del producto.
• Es posible que desee almacenar varios mensajes en la
intermedia antes de iniciar la impresión.
• Si está utilizando un comando de borrado dla
intermedia, asegúrese que la impresión del mensaje
anterior se haya terminado antes de enviar el comando.
• Si está utilizando un comando de inicializar RS-232,
asegúrese que haya terminado por completo la impresión
del mensaje anterior antes de enviar el comando.
PROBLEMA: Los mensajes se envían pero no se ven.

SOLUCIÓN:
• La única forma de visualizar el mensaje que fue enviado
a la impresora es imprimir el mensaje. También puede
mirar la Pantalla de Visualización de la Impresión, o
comprobar la salida del cabezal para ver el mensaje.

NOTA: No utilice la impresora cuando no tiene líquidos.


Se producirán varios fallos, y la unidad no
funcionará.

9-55
Interface Serie

Conjunto de Caracteres

Caracteres de Impresión de Estados Unidos

DEC HEX Carácter Impreso


000 00 Espacio
001 01 ?
002 02 ?
003 03 ?
004 04 ?
005 05 ?
006 06 ?
007 07 ?
008 08 ?
009 09 ?
010 0A Ignora este carácter
011 0B ?
012 0C ?
013 0D Esto indica el final del mensaje
014 0E ?
015 0F ?
016 10 ?
017 11 ?
018 12 ?
019 13 ?
020 14 ?
021 15 ?
022 16 ?
023 17 ?
024 18 ?
025 19 ?
026 1A ?
027 1B ?
028 1C ?

9-56
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

DEC HEX Carácter Impreso


029 1D ?
030 1E ?
031 1F ?
032 20 Espacio
033 21 !
034 22 ”
035 23 #
036 24 $
037 25 %
038 26 &
039 27 ’
040 28 (
041 29 )
042 2A *
043 2B +
044 2C ,
045 2D -
046 2E .
047 2F /
048 30 0
049 31 1
050 32 2
051 33 3
052 34 4
053 35 5
054 36 6
055 37 7
056 38 8
057 39 9
058 3A :
059 3B ;

9-57
Interface Serie

DEC HEX Carácter Impreso


060 3C <
061 3D =
062 3E >
063 3F ?
064 40 @
065 41 A
066 42 B
067 43 C
068 44 D
069 45 E
070 46 F
071 47 G
072 48 H
073 49 I
074 4A J
075 4B K
076 4C L
077 4D M
078 4E N
079 4F O
080 50 P
081 51 Q
082 52 R
083 53 S
084 54 T
085 55 U
086 56 V
087 57 W
088 58 X
089 59 Y
090 5A Z

9-58
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

DEC HEX Carácter Impreso


091 5B [
092 5C \
093 5D ]
094 5E ^
095 5F _
096 60 ‘
097 61 a
098 62 b
099 63 c
100 64 d
101 65 e
102 66 f
103 67 g
104 68 h
105 69 i
106 6A j
107 6B k
108 6C l
109 6D m
110 6E n
111 6F o
112 70 p
113 71 q
114 72 r
115 73 s
116 74 t
117 75 u
118 76 v
119 77 w
120 78 x
121 79 y

9-59
Interface Serie

DEC HEX Carácter Impreso


122 7A z
123 7B {
124 7C ¦
125 7D }
126 7E ~
127 7F
128 80 Á
129 81 Â
130 82 Ä
131 83 À
132 84 Å
133 85 Ã
134 86 C
135 87 Æ
136 88 Ç
137 89 É
138 8A Ê
139 8B Ë
140 8C È
141 8D Í
142 8E Î
143 8F Ï
144 90 Ì
145 91 Ñ
146 92 Ó
147 93 Ô
148 94 Ö
149 95 Ò
150 96 Õ
151 97 Ø
152 98 (carácter en blanco)

9-60
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

DEC HEX Carácter Impreso


153 99 ß
154 9A Ú
155 9B Û
156 9C Ü
157 9D Ù
158 9E Ý
159 9F Ÿ
160 A0 á
161 A1 â
162 A2 ä
163 A3 à
164 A4 å
165 A5 ã
166 A6 a
167 A7 æ
168 A8 ç
169 A9 é
170 AA ê
171 AB ë
172 AC è
173 AD ì
174 AE î
175 AF ï
176 B0 ì
177 B1 ñ
178 B2 ó
179 B3 ô
180 B4 ö
181 B5 ò
182 B6 õ
183 B7 ø

9-61
Interface Serie

DEC HEX Carácter Impreso


184 B8 o
185 B9 (carácter en blanco)
186 BA ú
187 BB û
188 BC ü
189 BD ù
190 BE ý
191 BF ÿ
192 C0 Ð
193 C1 d
194 C2 Þ
195 C3 þ
196 C4 ?
197 C5 ?
198 C6 ?
199 C7 ?
200 C8 ?
201 C9 ?
202 CA ?
203 CB ?
204 CC ?
205 CD ?
206 CE ?
207 CF ?
208 D0 ?
209 D1 ?
210 D2 ?
211 D3 ?
212 D4 ?
213 D5 ?
214 D6 ?

9-62
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

DEC HEX Carácter Impreso


215 D7 ?
216 D8 ?
217 D9 ?
218 DA
219 DB
220 DC 7
221 DD ¶
222 DE §
223 DF ¡
224 E0 ¿
225 E1 ¢
226 E2 £
227 E3 ρ
228 E4 Fr
229 E5 Dm

230 E6 ƒ
231 E7 ¥
232 E8 Pt
233 E9 Bs

234 EA ¤
235 EB ½
236 EC ¼
237 ED °F
238 EE °C
239 EF ∩
240 F0 •
241 F1 |
242 F2

243 F3

244 F4

9-63
Interface Serie

DEC HEX Carácter Impreso


245 F5 o
246 F6 
247 F7 ∨
248 F8 ∧
249 F9

250 FA ↑
251 FB ↓
252 FC ←
253 FD →
254 FE 3
255 FF

9-64
A

Apéndice A:
Especificaciones
Este Apéndice contiene la siguiente información:

• especificaciones físicas del equipo (incluidos materiales,


dimensiones y pesos)
• especificaciones técnicas del equipo (incluidos los
requisitos de entorno, eléctricos, y de aire; y las
especificaciones para el teclado, la pantalla de
visualización, y el conjunto de caracteres)
• especificaciones de la impresión referentes a la
producción de la impresora. Esta sección incluye
especificaciones sobre las matrices de impresión, la
resolución de impresión y tamaño de punto, la velocidad
máxima de impresión, la velocidad máxima de la cinta
transportadora, la altura nominal y el afinado nominal
de los caracteres

Consulte la pág. A-2 para ver el Indice del Apéndice.

A-1
Especificaciones

Apéndice A Contenido

Especificaciones Físicas.................................................................................................... A-3


Unidad de Control ........................................................................................................ A-3
Cabezal......................................................................................................................... A-3
Umbilical ...................................................................................................................... A-3
Pesos............................................................................................................................. A-3

Especificaciones Técnicas................................................................................................. A-5


Requisitos de Entorno................................................................................................... A-5
Requisitos Eléctricos .................................................................................................... A-5
Requisitos de Aire ........................................................................................................ A-5
Teclado ......................................................................................................................... A-6
Pantalla de Visualización.............................................................................................. A-6
Conjunto de Caracteres................................................................................................. A-6

Especificaciones de Impresión ......................................................................................... A-8


Introducción.................................................................................................................. A-8
Matrices de Impresión .................................................................................................. A-8
Resolución de Impresión y Tamaño de Punto............................................................... A-8
Velocidad Máxima de Impresión .................................................................................. A-9
Velocidad Máxima de la Cinta Transportadora............................................................. A-9
Altura Nominal de Caracteres......................................................................................A-10
Afinado Nominal de Caracteres...................................................................................A-10
Interface Serial (Sólo en la impresora 37Plus) .............................................................A-10

A-2
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Especificaciones Físicas

Unidad de Control Acero inoxidable (impresoras 37Plus ó 37e) o acero pintado


(impresoras 37e ó 37ez). Remítase a la Figura A-1 para
consultar dimensiones. Requiere un soporte para el montaje o
soportes agarrados a las paredes.

Cabezal Protector y chasis de acero inoxidable (consulta la Figura A-1


para ver las dimensiones).
Tipo de inyector o boquilla: 66 micras, universal.

Umbilical Impresora 37Plus:


revestido por vinilo, portacables blindado
Dimensiones: 12 pies (3,66 m) de largo, .7 pulg. (17,7 mm) de
diámetro. Radio de plegado: 6 pulgadas (152,4 mm) como
mínimo.

Impresora 37e:
Cable revestido de termoplástico.
Dimensiones: 12 pies (3,66 m) de largo, .7 pulg. (17,7 mm) de
diámetro.
Radio de plegado: 6 pulg. (152,4 mm) como mínimo.

Impresora 37ez:
Cable revestido de termoplástico.
Dimensiones: 9 pies (2,7 m) de largo, .7 pulg. (17,7 mm) de
diámetro.
Radio de plegado: 6 pulgadas (152,4 mm) como mínimo.

Pesos aprox. 80 libras (36,32 kg.), envuelto.


aprox. 65 libras (29,51 kg.), abierto y seco.
aprox. 70 libras (31,78 kg.), abierto y cebado de líquido.

A-3
Especificaciones

Dimensiones de Consola Dimensiones del Cabezal


22"
(55,88 cm) 1,5"
(3,81 cm)
0,50"
(1,27 cm)

6,38"
16,15" (16,51 cm)
(41,02 cm) 1,25"
(3,18 cm)

Dimensiones Delanteras Dimensiones Laterales

24,5"
(62,23 cm) 5"
(12,70 cm)

17,5"
(44,45 cm)

8,35"
(21,21 cm)

Vista Delantera Vista Lateral

Figura A-1. Dimensiones de la Impresora

A-4
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Especificaciones Técnicas

Requisitos de Entorno NOTA: Las temperaturas y humedades normales


especificadas a continuación dependen del tipo
de tinta empleado. Consulte el Boletín InkSource®
(suministrado con la tinta) para más información.

Temperatura .................Operación, 40°F a 110°F


(4,4°C a 43°C).
Almacenado, -40°F a +140°F
(-40°C a +60°C).

Humedad ......................Operación, 10% a 90% RH sin


condensación. Almacenado, 5% a 95%
RH sin condensación.

Requisitos Eléctricos Tensión ........................De 90 a 260 VCA.

Frecuencia ....................50/60 Hz, universal.

Consumo Eléctrico .......30 vatios, máximo.

Requisitos de Aire Presión de Entrada .......30 psi (2,06 bar), mínimo.


50 psi (3,43 bar), máximo.

Consumo .....................0,7 SCFM (19,8 l/min.), máximo a 40


psi (3,43 bar).

Calidad .........................Calidad de instrumento (filtrado a 0,03


micras, contenido de aceite no superior
a 1 PPM, y 99% libre de agua).

Punto de Condensación Menor a 40°F a 50 psi (4,4°C a


3,43 bar).

A-5
Especificaciones

Teclado Resistente a la humedad y a la cetona, de tipo membrana.

Impresora 37 plus:
Dispone de 13 teclas de control, 5 teclas de modo, 4 teclas de
mensaje, 18 teclas de inserciones, 41 teclas alfanuméricas y 12
teclas numéricas.

Impresoras 37e y 37ez:


Dispone de 13 teclas de control, 5 teclas de modo, 9 teclas de
inserción, 41 teclas alfanuméricas y 12 teclas numéricas.

Pantalla de Visualización 20 caracteres, LCD de 4 líneas.

Conjunto de Caracteres Versión para Estados Unidos/ Reino Unido (consulte la Figura
A-2 para ver un desglose completo del conjunto de caracteres).

El diseño y las especificaciones pueden modificarse sin previo


aviso.

A-6
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Figura A-2. Conjunto de Caracteres para Estados Unidos/ Reino Unido

A-7
Especificaciones

Especificaciones de Impresión

Introducción Las siguientes especificaciones cubren la producción impresa


de la impresora. Consulte la documentación incluida con los
suministros de tinta (tinta, solventes de composición y limpieza)
para información general y especificaciones de estos
componentes.

Matrices de Impresión El operario puede elegir entre las siguientes opciones para la
matriz de impresión.

Impresora 37 Plus Impresora 37e Impresora 37ez


5 x 7 Línea sencilla 7 x 9 Línea sencilla 7 x 9 Línea sencilla
7 x 9 Línea sencilla 5 x 7 Línea doble 5 x 7 Línea sencilla
5 x 7 Línea doble/
10 x 16 Línea sencilla

NOTA: En la impresora 37plus, la matriz de línea doble


de 5 x 7/línea sencilla de 10 x 16 es una matriz de
impresión que puede utilizarse para crear
mensajes de línea doble de 10 x 16, mensajes de
línea sencilla de 10 x 16 o una combinación de
ambos para crear mensajes de “fuentes mixtas”.

Resolución de Impresión La resolución de pixeles es aproximadamente 70


y Tamaño de Punto puntas/pulgada (70 puntas/2,54 cm) con un tamaño de punto de
0,015 a 0,020 pulgadas (3,8 a 5,0 mm).

A-8
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

Velocidad Máxima de Depende de la matriz de impresión elegida:


Impresión
Impresora 37 Plus:
5 x 7 Línea sencilla 600 caracteres por segundo
7 x 9 Línea sencilla: 446 caracteres por segundo
5 x 7 Línea doble: 836 caracteres por segundo
10x16 Línea sencilla 196 Línea sencilla

Impresora 37e:
7 x 9 Línea sencilla: 247 caracteres por segundo
5 x 7 Línea doble: 476 caracteres por segundo

Impresora 37ez:
7 x 9 Línea sencilla: 247 caracteres por segundo
5 x 7 Línea doble: 238 caracteres por segundo

Velocidad Máxima de la Depende de la matriz de impresión elegida:


Cinta Transportadora
Impresora 37Plus:
5 x 7 Línea sencilla: 300 pies/min. (91,4 m/min.)
7 x 9 Línea sencilla: 223 pies/min. (68 m/min.)
5 x 7 Línea doble HS: 209 pies/min. (68 m/min.)
5 x 7 Línea doble SS: 119 pies/min. (36,2 m/min.)
10x16 Línea sencilla HS: 209 pies/min. (59,8 m/min.)
10x16 Línea sencilla SS: 101 pies/min. (30,7 m/min.)

Impresora 37e:
7 x 9 Línea sencilla: 123 pies/min. (37,5 m/min.)
5 x 7 Línea doble: 119 pies/min. (36,3 m/min.)

Impresora 37ez:
7 x 9 Línea sencilla: 123 pies/min. (37,5 m/min.)
5 x 7 Línea sencilla: 119 pies/min. (36,3 m/min.)

A-9
Especificaciones

Altura Nominal de Depende de la matriz de impresión elegida:


Caracteres
Impresora 37Plus:
5 x 7 Línea sencilla: 0,11 pulgadas (2.8 mm)
7 x 9 Línea sencilla: 0,16 pulgadas (4.0 mm)
5 x 7 Línea doble: 0,11 pulgadas (2.8 mm)
10x16 Línea sencilla: 0,22 pulgadas (5.6 mm)

Impresora 37e:
7 x 9 Línea sencilla: 0.16 pulgadas (4.0 mm)
5 x 7 Línea doble: 0.11 pulgadas (2.8 mm)

Impresora 37ez :
7 x 9 Línea sencilla: 0.16 pulgadas (4.0 mm)
5 x 7 Línea sencilla: 0.11 pulgadas (2.8 mm)

NOTA: Las alturas nominales especificadas de los


caracteres se fijan a una distancia de 3/16
pulgadas (4,8 mm) entre el cabezal y el substrato
cuando se utiliza una tinta de base acetona.

Afinado Nominal de Impresora 37 Plus:


Caracteres 5 x 7 Línea sencilla 10 caracteres por pulgada, sin negrita
7 x 9 Línea sencilla 10 caracteres por pulgada, sin negrita
5 x 7 Línea doble 10 caracteres por pulgada, sin negrita
10 x 16 Línea sencilla 5 caracteres por pulgada, sin negrita

Impresoras 37e y 37ez:


10 char./pulg. (4 char./cm), valores idénticos en ambas matrices
de impresión.

El diseño y las especificaciones pueden modificarse sin previo


aviso.

Interface Serial Si desea más información sobre la interface serial de esta


(Sólo en la impresora impresora, consulte el Capítulo 10, Interface Serial de este
manual.
37Plus)

A-10
Indice

A D
Acceder al, 3-18, 3-28, 3-47, 3-53, 3-56, 3-58,
Definición, 2-8, 3-51, 8-43, 8-44, 8-56
3-70, 6-6, 6-22, 6-23, 6-28, 6-38, 7-2, 7-5,
7-17, 7-25, 7-32, 7-36, 7-39, 10-9, 10-11, Descripción, 1-1, 1-2, 1-3, 1-5, 4-1, 4-15, 5-1,
10-20 5-2, 5-4, 5-5, 5-6, 5-7, 5-8, 5-11, 5-14,
5-17, 7-9, 7-10, 7-11, 7-12, 7-13, 8-1, 8-6,
Activación de, 1-6, 4-2, 4-13, 4-14, 4-25, 6-1,
8-34, 8-35, 8-45, 8-46, 8-47, 8-48, 8-49,
6-2, 6-5, 6-6, 6-11, 6-13, 6-14, 6-18, 6-24,
8-51, 8-52, 8-53, 8-57, 10-1, 10-3, 10-4
7-2, 7-4, 7-9, 7-11, 7-16, 7-17, 8-2, 8-12,
8-13, 8-33, 8-35, 8-36, 8-37, 8-41 Detector de productos, 3-1, 3-4, 3-40, 3-41,
3-43, 3-44, 3-46, 3-48, 3-50, 3-52, 3-53,
Ajustar el, 3-2, 3-30, 3-39, 3-50, 4-9, 4-29,
3-56, 5-16, 7-65, 8-35
5-9, 5-10, 5-19, 7-4, 7-10, 7-13, 7-46,
7-49, 7-60, 7-62, 7-64
E
B Ejemplos, 1-6, 3-50, 7-6, 10-17
Equipo, 1-1, 1-2, 1-3, 1-4, 1-5, 2-1, 2-2, 2-4,
Borde delantero, 3-2, 3-52, 3-53, 3-54, 10-33
2-6, 2-7, 3-43, 5-1, 5-2, 5-4, A-1
Borde trasero, 3-2, 3-52, 3-53, 3-54, 10-33
Borrar el, 8-31, 10-3, 10-52
F
Fecha, 10-25, 10-39, 10-45
C Fecha Juliana, 10-45
Campo, 1-7, 3-29, 3-32, 3-35, 3-53, 3-54,
3-58, 3-59, 3-61, 3-68, 3-72, 4-4, 4-6, 4-7,
4-8, 5-18, 6-29, 6-32, 6-39, 6-42, 6-44,
7-10, 7-11, 7-12, 7-13, 7-14, 7-15, 7-22, G
7-25, 7-26, 7-33, 7-36, 7-37, 7-40, 7-48,
Guardar, 2-10, 3-54, 3-58, 3-61, 3-68, 3-72,
7-49, 7-51, 7-52, 7-55, 7-56, 7-58, 7-59,
5-16, 6-34, 7-10, 7-11, 7-12, 7-13, 7-24,
7-61, 7-62, 7-66, 7-67, 8-10, 8-11, 10-9,
7-27, 7-53, 7-56, 7-57, 7-60, 7-62, 7-64,
10-11, 10-12, 10-20
10-11, 10-13, 10-20, 10-27
Características, 10-35
Cómo configurar, 10-4, 10-7
Cómo programar, 10-8
H
Hoja de Datos sobre la Seguridad de
Cómo seleccionar, 3-1, 3-2, 3-3, 3-52, 3-53,
Materiales, 2-10, 2-13
3-54, 3-55
Hora, 2-1, 2-5, 2-6, 2-9, 2-10, 2-11, 3-10,
Configuración del mensaje, 10-1
3-14, 3-23, 3-24, 4-6, 4-29, 6-4, 6-6, 6-9,
Crear, 3-72, 10-5, 10-6, A-8 6-21, 6-23, 6-24, 6-26, 6-37, 7-17, 7-19,
Crear un, 10-6 7-21, 7-28, 7-30, 7-32, 7-35, 7-42, 7-47,
7-54, 7-60, 8-43, 8-52, 10-14

i-1
Indice

Introducción, 1-1, 1-2, 1-5, 2-2, 2-3, 3-2, 3-4,


I 3-27, 3-62, 4-2, 4-3, 5-2, 6-2, 6-3, 6-4, 7-2,
7-3, 7-5, 8-2, 8-3, 8-4, 9-2, 9-4, A-2
Impresora, 1-2, 1-3, 1-4, 1-5, 1-6, 2-2, 2-3, Introducir el, 3-3, 3-65, 3-66, 3-67, 3-68, 6-33,
2-5, 2-6, 2-7, 2-8, 2-9, 2-12, 2-13, 3-1, 3-2, 7-12, 7-24, 7-35, 7-37, 7-44, 9-11, 9-47
3-3, 3-4, 3-5, 3-6, 3-7, 3-8, 3-9, 3-10, 3-11,
Invertir mensaje, 9-38
3-12, 3-13, 3-14, 3-15, 3-16, 3-17, 3-18,
3-20, 3-21, 3-22, 3-23, 3-24, 3-25, 3-26,
3-27, 3-28, 3-29, 3-30, 3-31, 3-32, 3-33,
3-34, 3-35, 3-36, 3-40, 3-41, 3-43, 3-44, L
3-45, 3-46, 3-47, 3-48, 3-52, 3-53, 3-55,
3-56, 3-57, 3-58, 3-59, 3-61, 3-63, 3-67, Limitaciones, 9-5
3-68, 3-69, 3-70, 3-71, 3-72, 4-1, 4-2, 4-3,
4-4, 4-8, 4-9, 4-11, 4-12, 4-13, 4-14, 4-16,
4-23, 4-25, 4-26, 4-27, 4-28, 5-1, 5-2, 5-4,
5-5, 5-9, 5-10, 5-12, 5-13, 5-15, 5-16,
M
5-18, 5-19, 6-1, 6-2, 6-3, 6-4, 6-5, 6-6, 6-7, Mensaje, 1-7, 3-40, 3-52, 3-62, 3-63, 3-64,
6-8, 6-9, 6-10, 6-11, 6-12, 6-13, 6-14, 3-65, 3-67, 3-72, 4-6, 4-14, 4-29, 5-10,
6-16, 6-18, 6-20, 6-21, 6-22, 6-23, 6-24, 6-23, 6-30, 6-33, 6-40, 6-43, 6-44, 6-45,
6-25, 6-26, 6-27, 6-28, 6-29, 6-30, 6-31, 7-34, 7-35, 7-37, 7-38, 7-41, 7-47, 7-65,
6-32, 6-33, 6-34, 6-35, 6-36, 6-37, 6-38, 8-8, 8-10, 8-11, 8-12, 8-13, 8-14, 8-15,
6-39, 6-40, 6-41, 6-42, 6-43, 6-44, 6-45, 8-16, 8-17, 8-18, 8-19, 8-20, 8-21, 8-22,
7-1, 7-2, 7-4, 7-5, 7-6, 7-9, 7-11, 7-12, 8-23, 8-25, 8-26, 8-27, 8-28, 8-55, 9-2,
7-13, 7-16, 7-17, 7-18, 7-19, 7-20, 7-21, 9-3, 9-4, 9-5, 9-6, 9-7, 9-9, 9-10, 9-11,
7-22, 7-23, 7-24, 7-25, 7-26, 7-28, 7-29, 9-12, 9-13, 9-14, 9-19, 9-20, 9-22, 9-23,
7-30, 7-31, 7-32, 7-33, 7-34, 7-35, 7-36, 9-25, 9-26, 9-27, 9-28, 9-29, 9-30, 9-31,
7-37, 7-38, 7-39, 7-40, 7-41, 7-42, 7-43, 9-32, 9-33, 9-34, 9-35, 9-36, 9-37, 9-38,
7-44, 7-45, 7-47, 7-48, 7-54, 7-55, 7-56, 9-39, 9-40, 9-41, 9-42, 9-43, 9-44, 9-45,
7-57, 7-58, 7-61, 7-65, 7-66, 7-68, 8-1, 9-47, 9-48, 9-49, 9-50, 9-51, 9-52, 9-53,
8-2, 8-4, 8-5, 8-6, 8-7, 8-8, 8-10, 8-11, 9-54, 9-55,
8-12, 8-13, 8-14, 8-15, 8-16, 8-17, 8-18,
8-19, 8-20, 8-21, 8-22, 8-23, 8-24, 8-25, 9-56, A-6
8-31, 8-32, 8-33, 8-34, 8-35, 8-36, 8-37, Mes alfabético, 9-45
8-38, 8-39, 8-40, 8-42, 8-43, 8-44, 8-46,
8-53, 8-55, 8-56, 8-57, 8-65, 9-1, 9-2, 9-4, Mes numérico, 9-45
9-5, 9-6, 9-8, 9-9, 9-10, 9-11, 9-14, 9-15, Miniteclado numérico, 3-61, 3-68
9-16, 9-17, 9-21, 9-22, 9-23, 9-24, 9-25,
9-26, 9-27, 9-28, 9-32, 9-33, 9-35, 9-36, Modos, 4-11, 7-5, 7-9, 9-2, 9-5, 9-19, 9-20,
9-37, 9-41, 9-46, 9-49, 9-50, 9-51, 9-52, 9-22, 9-23, 9-24, -25, 9-26, 9-35, 9-41,
9-53, 9-54, 9-55, A-1, A-2, A-3, A-4, A-6, 9-43
A-8, A-9, A-10
Imprimir, 1-3, 3-6, 3-7, 4-7, 4-12, 4-16, 7-2,
7-4, 7-16, 7-46, 7-61, 7-66, 9-6, 9-14, O
9-19, 9-22, 9-23, 9-24, 9-25, 9-26, 9-27,
9-28, 9-29, 9-31, 9-32, 9-33, 9-34, 9-35, Opción, 3-69, 7-25, 7-65, 8-6, 8-11, 9-4,
9-36, 9-37, 9-38, 9-39, 9-40, 9-41, 9-42, 9-12
9-43, 9-44, 9-45, 9-46, 9-50, 9-53, 9-55
Imprimir un mensaje, 4-12, 4-16, 7-4
Indicadores de estado, 1-6
Inserciones, 9-10, 9-12, 9-14, 9-22, 9-25,
9-26, 9-39, 9-50, A-6

i-2
Manual de Servicio de la Impresora 9,'(2-(7 37 Series
®

6-23, 6-25, 6-35, 7-2, 7-3, 7-29, 7-32, 7-


35, 7-39, 7-42, 7-46, 7-66, A-8
P
Pantalla de, 1-2, 1-7, 3-9, 3-10, 3-18, 3-20,
3-32, 3-33, 3-35, 5-2, 5-5, 5-10, 5-12, T
6-30, 6-33, 6-40, 6-43, 6-44, 6-45, 7-9,
7-14, 7-20, 7-21, 7-34, 7-35, 7-37, 7-38, Teclado, 5-2, 5-10, 5-12, 8-57, 8-62, 8-63,
7-41, 8-6, 8-10, 8-11, 8-12, 8-13, 8-14, 8-64, 9-2, 9-26, 9-36, A-2, A-6
8-15, 8-16, 8-17, 8-18, 8-19, 8-20, 8-21, Tinta, 1-3, 1-5, 1-6, 2-2, 2-3, 2-5, 2-9, 2-10,
8-22, 8-23, 8-25, 8-26, 8-27, 8-28, 8-31, 2-11, 2-13, 3-2, 3-3, 3-13, 3-17, 3-18,
8-32, 8-35, 8-36, 8-53, 8-57, 8-62, 9-2, 3-21, 3-22, 3-23, 3-25, 3-28, 3-29, 3-30,
9-4, 9-14, 9-36, 9-55, A-1, A-2, A-6 3-31, 3-33, 3-34, 3-35, 3-36, 3-39, 3-40,
Pantalla de visualización, 1-7, 3-9, 3-18, 3-32, 3-61, 3-70, 3-72, 4-1, 4-2, 4-3, 4-4, 4-5,
3-33, 3-35, 5-5, 5-10, 5-12, 6-30, 6-33, 4-6, 4-7, 4-8, 4-9, 4-10, 4-11, 4-12, 4-13,
6-40, 6-43, 6-44, 6-45, 7-14, 7-20, 7-21, 4-14, 4-15, 4-16, 4-23, 4-24, 4-25, 4-26,
7-34, 7-35, 7-37, 7-38, 7-41, 8-6, 8-10, 4-27, 4-28, 4-29, 5-2, 5-3, 5-6, 5-9, 5-10,
8-11, 8-12, 8-13, 8-14, 8-15, 8-16, 8-17, 5-12, 5-13, 5-18, 5-19, 6-1, 6-2, 6-3, 6-4,
8-18, 8-19, 8-20, 8-21, 8-22, 8-23, 8-25, 6-5, 6-6, 6-7, 6-9, 6-10, 6-13, 6-14, 6-15,
8-26, 8-27, 8-28, 8-31, 8-32, 8-35, 8-36, 6-16, 6-18, 6-19, 6-20, 6-23, 6-24, 6-25,
9-14, A-1 6-26, 6-27, 6-28, 6-29, 6-31, 6-33, 6-34,
6-35, 6-36, 6-37, 6-38, 6-39, 6-40, 6-41,
Pantallas, 7-1, 7-2, 7-6, 7-7, 7-8, 9-14 6-42, 6-43, 6-44, 6-45, 7-1, 7-2, 7-3, 7-4,
Parámetros del sistema, 3-4 7-9, 7-10, 7-11, 7-12, 7-13, 7-16, 7-17,
7-19, 7-20, 7-21, 7-22, 7-23, 7-25, 7-26,
Procedimiento de arranque, 4-14, 6-12 7-27, 7-28, 7-29, 7-30, 7-31, 7-32, 7-33,
Procedimiento de cierre, 6-24 7-34, 7-35, 7-36, 7-37, 7-38, 7-39, 7-40,
7-41, 7-42, 7-43, 7-44, 7-45, 7-46, 7-47,
Programación, 9-7, 9-9 7-48, 7-49, 7-50, 7-51, 7-52, 7-53, 7-54,
Programación de, 9-9 7-55, 7-56, 7-57, 7-58, 7-59, 7-60, 7-61,
7-64, 7-66, 7-67, 8-2, 8-5, 8-7, 8-8, 8-11,
8-12, 8-13, 8-14, 8-15, 8-16, 8-19, 8-20,
8-21, 8-22, 8-23, 8-24, 8-25, 8-26, 8-28,
R 8-31, 8-33, 8-34, 8-35, 8-36, 8-37, 8-39,
8-40, 8-41, 8-42, 8-45, 8-49, 8-57, 8-60,
Recomendación, 3-2, 3-4 10-34, 10-35, 10-36, A-5, A-8, A-10
Recuperar, 4-28, 7-24
Retraso de impresión, 9-26
Retroescribir, 9-38
U
S Urgencias médicas, 2-2

Selección, 1-3, 3-3, 3-52, 3-58, 7-67, 9-8,


9-10, 9-13, 9-32
V
Serializador, 6-23, 8-2, 8-7, 8-8, 8-10, 9-25,
9-34, 9-39, 9-45 Valor de reducción, 3-59, 3-62, 3-66, 3-67,
3-68
Suministros, 1-2, 1-3, 1-8, 2-3, 2-9, 3-2, 3-3,
3-5, 3-22, 3-23, 3-40, 3-42, 3-55, 6-2, 6-3, Visualización del, 4-9

i-3
Notas:

i-4

Potrebbero piacerti anche