Sei sulla pagina 1di 84

MICROMASTER 410

Instrucciones de uso Edición 07/05

Documentación de usuario
6SE6400-5EA00-0EP0
Documentación MICROMASTER 410
Guía rápida
Se usa para la puesta en servicio rápida.

Instrucciones de uso

Proporciona información acerca de las características


del MM410, instalación, puesta en servicio, modos de
control, estructura de los parámetros del sistema,
búsqueda de averías, especificaciones y opciones
disponibles para el MM410.

Lista de parámetros

La Lista de parámetros contiene la descripción


detallada de todos los parámetros ordenados según
su función.

Catálogos

En el catálogo encontrará toda la información


necesaria para seleccionar el convertidor adecuado,
así como los filtros, bobinas, paneles de operador y
opciones de comunicación.
Generalidades 1

Instalación 2

MICROMASTER 410 Puesta en servicio 3

Uso del 4
MICROMASTER 410
Instrucciones de uso
Documentación de usuario Parámetros del 5
sistema

Búsqueda de averías 6

Especificaciones del 7
MICROMASTER 410

Opciones disponibles 8

Compatibilidad 9
Válido para Edición 07/05 electromagnética

Tipo de convertidor Versión de software


MICROMASTER 410MICROMASTER 410 V1.6
Anexos A
B
C

Índice alfabético

Edición 07/05
NOTA IMPORTANTE
No todos los convertidores disponen actualmente de
aprobación UL.
Si un convertidor dispone o no de UL listing y puede
determinarse examinando su placa de características.
Los productos con UL listed llevan la marca UL
siguiente:

Puede obtener más información en la página web de


Internet:
http://www.siemens.de/micromaster

Calidad Siemens certificada para software y formación Pueden estar disponibles otras funciones no descritas en
conforme a DIN ISO 9001, número de registro 2160-01 este documento. Sin embargo, este hecho no constituye
obligación de suministrar tales funciones con un nuevo
No está permitido reproducir, transmitir o usar este control o en caso de asistencia técnica.
documento o su contenido a no ser que se autorice Hemos comprobado que el contenido de este documento
expresamente por escrito. Los infractores están obligados se corresponde con el hardware y software en él descrito.
a indemnizar por daños y perjuicios. Se reservan todos Sin embargo no pueden excluirse discrepancias, por lo
los derechos incluyendo los resultantes de la concesión que no podemos garantizar que sean completamente
de una patente o modelo de utilidad. idénticos. La información contenida en este documento
se revisa periódicamente y cualquier cambio necesario se
© Siemens AG 2001, 2005. Reservados todos los incluirá en la próxima edición. Agradecemos cualquier
derechos. sugerencia de mejora.
MICROMASTER® es una marca registrada de Siemens Los manuales de Siemens se imprimen en papel
ecológico elaborado a partir de madera procedente de
bosques gestionados de forma ecológica. Durante los
procesos de impresión y encuadernación no se ha
utilizado ningún tipo de disolventes.
Documento sujeto a cambios sin previo aviso.

Referencia: 6SE6400-5EA00-0EP0 Siemens Aktiengesellschaft

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


4 6SE6400-5EA00-0EP0
Edición 07/05 Prólogo

Prólogo
Documentación de usuario
ADVERTENCIA
Antes de la instalación y puesta en servicio del convertidor, es necesario leer
cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad y las notas de
advertencia incluyendo todos los rótulos de advertencia fijados al equipo.
Hay que asegurarse de que los rótulos de advertencia se mantengan legibles
y sustituir los rótulos perdidos o dañados.

También hay información disponible por parte de:

Soporte técnico en Nuremberg


Tel: +49 (0) 180 5050 222
Fax: +49 (0) 180 5050 223
Email: techsupport@ad.siemens.de
De lunes a viernes: 7:00 am a 5:00 pm (Hora centroeuropea )

Dirección de Internet
Los clientes pueden acceder a información técnica y general en:
http://www.siemens.de/micromaster

Dirección de contacto
Si aparecen cuestiones o problemas al leer este manual, póngase en contacto con
la oficina de Siemens competente utilizando para ello el formulario que figura al
final de este manual.

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 5
Definiciones y advertencias Edición 07/05

Definiciones y advertencias
PELIGRO
Indica una situación claramente peligrosa que, sino se evita, producirá la
muerte o graves lesiones.

ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa que, sino se evita, podría
producir la muerte o graves lesiones.

PRECAUCIÓN
Utilizado junto al rótulo de advertencia indica una situación potencialmente
peligrosa que, sino se evita, puede producir lesiones leves o moderadas.

PRECAUCIÓN
Utilizado sin el rótulo de advertencia indica una situación potencialmente
peligrosa que, sino se evita, puede producir daños materiales.

AVISO
Indica una posible situación que, sino se evita, puede dar lugar a un estado o
resultado indeseado.

NOTAS
Según la finalidad de esta documentación, "Nota" indica una información
importante relacionada con el producto o resalta una parte de la
documentación a la que hay que dedicar una atención especial.

Personal cualificado
Según la finalidad de estas Instrucciones de uso y de las etiquetas en el
producto, una "persona cualificada" es aquella que está familiarizada con la
instalación, montaje, puesta en servicio y operación del equipo y conoce los
peligros implicados.
Dicha persona deberá tener las siguientes cualificaciones:
1. Formado y autorizado a poner bajo tensión, retirar de tensión, aislar,
poner a tierra y marcar circuitos y equipos de acuerdo con los
procedimientos de seguridad establecidos.
2. Formado y capacitado en el uso adecuado de equipos de protección de
acuerdo con los procedimientos de seguridad establecidos.
3. Formado y capacitado en prestar primeros auxilios.

PE ♦ PE – La toma de tierra PE ("protective earth") utiliza los conductores de


= Ground protección dimensionados para cortocircuitos donde la tensión no
excede los 50 Volts. Esta conexión se utiliza normalmente para poner a
tierra el convertidor.

♦ - Es la conexión a tierra donde la tensión de referencia pueda ser la


misma que la tensión de tierra. Esta conexión se utiliza normalmente
para poner a tierra el motor.

Sólo para uso conforme


Este equipo sólo se debe usar para las aplicaciones indicadas en el Manual y
únicamente junto con dispositivos y componentes recomendados y autorizados por
Siemens.

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6 6SE6400-5EA00-0EP0
Edición 07/05 Instrucciones de seguridad

Instrucciones de seguridad
Las advertencias, precauciones y notas indicadas a continuación están pensadas
para su seguridad y como medio para prevenir daños en el producto o en
componentes situados en las máquinas conectadas. Esta sección enumera las
advertencias, precauciones y notas, que se aplican generalmente cuando se
manejan Convertidores MICROMASTER 410, clasificados como General,
Transporte y almacenamiento, Puesta en marcha, Funcionamiento,
Reparación y Despiece y eliminación.
Las advertencias específicas, precauciones y notas aplicables a actividades
particulares se encuentran al comienzo de los capítulos o apartados
correspondientes y se repiten o añaden en puntos críticos a lo largo de dichas
secciones.
Rogamos lean cuidadosamente la información, ya que se entrega para su
seguridad personal y además le ayudará a prolongar la vida útil de su
convertidor MICROMASTER 410 y del equipo que conecte al mismo.
Generalidades
ADVERTENCIA
♦ Este equipo contiene tensiones peligrosas y controla partes mecánicas
en rotación potencialmente peligrosas. No respetar las advertencias o
no seguir las instrucciones contenidas en este manual puede provocar la
muerte, lesiones graves o daños materiales considerables.
♦ Sólo deberá trabajar personal adecuadamente cualificado en este equipo
y sólo una vez familiarizado con todas las consignas de seguridad,
procedimientos de instalación, funcionamiento y mantenimiento
contenidos en este Manual. El funcionamiento exitoso y seguro de este
equipo depende de si ha sido/estado manipulado, instalado, funcionando
y mantenido adecuadamente.
♦ Riesgo de descarga eléctrica. Los condensadores del circuito intermedio
permanecen cargados durante cinco minutos después de desconectar la
alimentación. No está permitido abrir el equipo hasta pasados 5
minutos después de haber desconectado todas las tensiones.

PRECAUCIÓN
♦ Es necesario prevenir que los niños y el público en general puedan
acceder o aproximarse a este equipo.
♦ El equipo sólo puede ser utilizado para las aplicaciones especificadas
por el fabricante. Las modificaciones no autorizadas así como el uso de
repuestos y accesorios no vendidos o recomendados por el fabricante
pueden provocar incendios, descargas eléctricas y lesiones.

NOTAS
♦ Mantenga estas Instrucciones de uso cerca del equipo y en un lugar
accesible para cualquier usuario.
♦ Siempre que sea necesario efectuar medidas o pruebas en equipos
sometidos a tensión, deberán observarse los reglamentos de seguridad
VBG 4.0, en particular §8 "Desviaciones permisibles cuando se trabaja
en zonas bajo tensión". Se deben utilizar herramientas para equipo
electrónico adecuadas.
♦ Antes de efectuar cualquier tipo de trabajo de instalación y puesta en
servicio es necesario leer todas las instrucciones y advertencias de
seguridad, incluyendo los rótulos de advertencia fijados al equipo.
Asegúrese de que los rótulos de advertencia se mantengan legibles y
sustituya los rótulos perdidos o dañados.

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 7
Instrucciones de seguridad Edición 07/05

Transporte y almacenamiento
ADVERTENCIA
♦ Un transporte, almacenamiento, montaje e instalación correcto así como
un funcionamiento y mantenimiento cuidadoso son esenciales para
lograr un funcionamiento adecuado y seguro del equipo.

PRECAUCIÓN
♦ Proteja al convertidor contra choques y vibraciones durante el transporte
y almacenamiento. Asegúrese también de protegerlo contra el agua
(lluvia) y las altas temperaturas (ver tabla en pág. 19).

Puesta en servicio
ADVERTENCIAS
♦ Si en el equipo/sistema trabaja personal no cualificado o si no se
respetan las advertencias pueden ocasionarse lesiones graves o daños
materiales considerables. En el equipo/sistema sólo deberá trabajar
personal cualificado y familiarizado con el montaje, instalación, puesta en
servicio y funcionamiento del producto.
♦ Sólo se permiten conexiones de potencia cableadas de forma
permanente. El equipo debe ponerse a tierra (IEC 536 clase 1, NEC y
otras normas aplicables).
♦ Si se utiliza un dispositivo de protección diferencial, éste deberá ser de
tipo B.
♦ Los siguientes terminales pueden estar bajo tensión peligrosa incluso
cuando no está funcionando el convertidor:
- los terminales de alimentación L y N.
- los terminales del motor U, V, W y los terminales DC+ y DC-.
♦ Este equipo no debe utilizarse como "mecanismo de parada de
emergencia" (ver EN 60204, 9.2.5.4)

PRECAUCIÓN
La conexión de los cables de potencia, del motor y de control al convertidor
debe llevarse a cabo tal y como se muestra en la Figura 2-10 de la pág. 30,
con el fin de prevenir interferencias inductivas y capacitivas que afecten al
correcto funcionamiento del convertidor.

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


8 6SE6400-5EA00-0EP0
Edición 07/05 Instrucciones de seguridad

Funcionamiento
ADVERTENCIA
♦ Los MICROMASTER trabajan con tensiones elevadas.
♦ Durante el funcionamiento de dispositivos eléctricos es imposible evitar
utilizar tensiones peligrosas en ciertas zonas del equipo.
♦ Los dispositivos de parada de emergencia de acuerdo a la EN 60204
IEC 204 (VDE 0113) deberán permanecer operativos en todos los
modos de trabajo del equipo de control. Cualquier rearme del dispositivo
de parada de emergencia no deberá conducir a un rearranque
incontrolado o indefinido.
♦ Siempre que los fallos en el equipo de control puedan dar lugar a daños
materiales considerables o incluso graves lesiones corporales (p. ej.
fallos potencialmente peligrosos), se deben tomar medidas de
precaución externas adicionales o instalar dispositivos que aseguren o
fuercen un funcionamiento seguro aunque ocurra un fallo (p. ej. finales
de carrera independientes, enclavamientos mecánicos, etc.).
♦ Determinados ajustes de parámetros pueden provocar el rearranque
automático del convertidor tras un fallo de la red de alimentación.
♦ Los parámetros del motor se deben configurar con precisión para que la
protección contra sobrecarga del motor funcione correctamente.
♦ Este equipo es capaz de proporcionar una protección interna contra
sobrecarga del motor de acuerdo con la UL508C sección 42. Consulte el
P0610 y el P0335, I2t está ACTIVA por defecto.
♦ Este equipo es apto para utilizarlo en un circuito capaz de entregar no
más de 10.000 amperios simétricos (valor eficaz) y una tensión máxima
de 115 V/230 V si está protegido con un fusible del tipo H, J o K, un
interruptor protector de línea o la línea al motor está protegida por fusible.
♦ Este equipo no debe utilizarse como "mecanismo de parada de
emergencia" (ver EN 60204, 9.2.5.4)

Reparación
ADVERTENCIA
♦ Cualquier reparación en el equipo deberá ser realizada sólo por el
Servicio técnico de Siemens, por centros de reparación autorizados
por Siemens o por personal cualificado y familiarizado a conciencia con
las advertencias y procedimientos de funcionamiento incluidos en este
manual.
♦ Cualquier componente o parte defectuosa deberá ser sustituido/a
usando componentes oficiales autorizados por Siemens.
♦ Riesgo de descarga eléctrica. Antes de realizar cualquier trabajo de
instalación espere 5 minutos para que se descarguen los
condesadores del circuito intermedio.

Despiece y eliminación
NOTAS
♦ El embalaje del convertidor es reutilizable. Conserve el embalaje para un
futuro uso o por si es necesario devolverlo al fabricante.
♦ Los tornillos fáciles de soltar y los conectores rápidos permiten despiezar
de forma sencilla el equipo en sus componentes. Lo que facilita su
reciclaje o eliminación de acuerdo a los reglamentos locales o bien
devolverlos al fabricante.

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 9
Instrucciones de seguridad Edición 07/05

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


10 6SE6400-5EA00-0EP0
Edición 07/05 Índice

Índice
1 Introducción .......................................................................................................... 15
1.1 El MICROMASTER 410.......................................................................................... 15
1.2 Características ........................................................................................................ 15

2 Instalación ............................................................................................................. 17
2.1 Generalidades......................................................................................................... 18
2.2 Disipación de potencia............................................................................................ 19
2.3 Condiciones ambientales........................................................................................ 19
2.4 Corrientes armónicas.............................................................................................. 21
2.5 Reducciones de potencia con la frecuencia de pulsación...................................... 21
2.6 Sobretensiones y niveles de disparo de fallo ......................................................... 22
2.7 Instalación mecánica .............................................................................................. 22
2.8 Instalación eléctrica ................................................................................................ 26

3 Puesta en servicio ................................................................................................ 31


3.1 Esquema de bloques .............................................................................................. 32
3.2 Modos de puesta en servicio .................................................................................. 33
3.3 Funcionamiento general ......................................................................................... 42

4 Uso del MICROMASTER 410................................................................................ 45


4.1 Consigna de frecuencia (P1000) ............................................................................ 45
4.2 Fuentes para señales de mando (P0700) .............................................................. 46
4.3 OFF y funciones de frenado ................................................................................... 46
4.4 Modos de control (P1300) ...................................................................................... 48
4.5 Fallos y alarmas...................................................................................................... 48

5 Parámetros del sistema ....................................................................................... 49


5.1 Introducción a los parámetros del sistema MICROMASTER ................................. 49
5.2 Generalidades de los parámetros........................................................................... 50
5.3 Lista de parámetros (forma reducida)..................................................................... 51

6 Búsqueda de averías ............................................................................................ 57


6.1 Búsqueda de averías con el LED del convertidor estándar ................................... 57
6.2 Búsqueda de averías con el Panel operador (PO)................................................. 57
6.3 Códigos de alarma.................................................................................................. 58
6.4 Códigos de fallo ...................................................................................................... 60

7 MICROMASTER 410 Especificaciones ............................................................... 63

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 11
Índice Edición 07/05

8 Opciones................................................................................................................ 67
8.1 Opciones independientes del tipo........................................................................... 67
8.2 Opciones dependientes del tipo ............................................................................. 67

9 Compatibilidad electromagnética (CEM o EMC) ............................................... 69


9.1 Compatibilidad electromagnética (CEM o EMC) .................................................... 69

Anexos ................................................................................................................................ 75
A Colocación del panel operador ............................................................................... 75
B Normas aplicables .................................................................................................. 76
C Lista de abreviaturas .............................................................................................. 77
Índice alfabético ...................................................................................................... 78

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


12 6SE6400-5EA00-0EP0
Edición 07/05 Índice

Lista de dibujos
Figura 2-1 Formato ................................................................................................................................ 18
Figura 2-2 Disipación de potencia, 230 V .............................................................................................. 19
Figura 2-3 Reducciones de potencia con la altitud ................................................................................ 19
Figura 2-4 Dimensiones del MICROMASTER 410 ................................................................................ 22
Figura 2-5 Distancia mínimas para el montaje del convertidor .............................................................. 23
Figura 2-6 Soportes de montaje ............................................................................................................ 24
Figura 2-7 Posición del Condensador 'Y'............................................................................................... 28
Figura 2-8 Terminales de conexión MICROMASTER 410..................................................................... 28
Figura 2-9 Conexiones de potencia y al motor ...................................................................................... 29
Figura 2-10 Directrices de cableado para minimizar los efectos de EMI ................................................. 30
Figura 3-1 Diagrama de bloques del convertidor ................................................................................... 32
Figura 3-2 Panel operador para el convertidor MICROMASTER 410.................................................... 33
Figura 3-3 Funcionamiento básico......................................................................................................... 34
Figura 3-4 Cambio de la frecuencia de alimentación de línea ............................................................... 35
Figura 3-5 Botones del panel operador ................................................................................................. 37
Figura 3-6 Cambiando parámetros con el PO ....................................................................................... 38
Figura 3-7 Ejemplo típico placa características motor ........................................................................... 41
Figura 3-8 Conexión PTC contra sobrecarga del motor ........................................................................ 43
Figura 5-1 Generalidades de los parámetros ........................................................................................ 50

Lista de tablas
Tabla 2-1 Conexión monofásica 115 V................................................................................................. 21
Tabla 2-2 Conexión monofásica 230 V................................................................................................. 21
Table 2-3 Reducciones de potencia con la frecuencia de pulsación .................................................... 21
Tabla 2-4 Niveles de disparo de fallo ................................................................................................... 22
Tabla 2-5 Dimensiones y pares de apriete del MM410 ........................................................................ 23
Tabla 3-1 Ajustes por defecto para trabajar con el convertidor estándar ............................................. 34
Tabla 3-2 Ajustes por defecto para trabajar usando el PO................................................................... 36
Tabla 7-1 MICROMASTER 410 Características nominales ................................................................. 63
Tabla 7-2 Pares de apriete terminales – Conectores cables campo .................................................... 64
Tabla 7-3 Especificaciones MICROMASTER 410 ................................................................................ 64
Tabla 9-1 Emisión permisible de corrientes armónicas ........................................................................ 70
Tabla 9-2 Caso 1 - Industria en general ............................................................................................... 71
Tabla 9-3 Caso 2 - Industria filtrada ..................................................................................................... 71
Tabla 9-4 Caso 3 - Filtrado para industria ligera, comercial y residencial ............................................ 72
Tabla 9-5 Tabla de conformidad........................................................................................................... 73

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 13
Índice Edición 07/05

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


14 6SE6400-5EA00-0EP0
Edición 07/05 1 Introducción

1 Introducción

1.1 El MICROMASTER 410


El MICROMASTER 410 es una gama de convertidores de frecuencia para
controlar la velocidad de los motores trifásicos de CA. La gama de modelos
disponibles cubre desde 120 W hasta 750 W y entrada monofásica.
Los convertidores se controlan con un microprocesador y utilizan tecnología IGBT
(Insulated Gate BipoIar Transistor) de última generación. Esto los hace fiables y
versátiles. Un método especial de modulación por ancho de pulso con frecuencia
de pulsación seleccionable permite un funcionamiento silencioso del motor. Gran
diversidad de funciones de protección ofrecen una protección excelente tanto del
convertidor como del motor.
El MICROMASTER 410, con sus ajustes por defecto realizados en fabrica, es ideal
para una gran gama de aplicaciones sencillas de control de motores.
El MICROMASTER 410 puede utilizarse tanto en aplicaciones donde se encuentre
aislado como integrado en los sistemas de automatización.

1.2 Características

Características principales
Fácil instalación
Fácil puesta en servicio
Diseño robusto en cuanto a CEM
Puede funcionar en redes de alimentación IT
Tiempo de respuesta a las señales de mando rápido y reiterativo
Amplio número de parámetros que permite la configuración de una extensa
gama de aplicaciones
Conexión sencilla de cables
Relé de salida
3 entradas digitales
1 Entrada analógica - EA1: 0 – 10 V
La entrada analógica puede usarse como 4ta entrada digital
Altas frecuencias de pulsación para un funcionamiento silencioso del motor
Información de estado y mensajes de alarma con el panel operador opcional
Opciones externas para comunicaciones con PC, panel operador

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 15
1 Introducción Edición 07/05

Prestaciones
Flux Current Control (FCC) para una mejor respuesta dinámica y un control del
motor mejorado
Limitación Rápida de Corriente (FCL) para un funcionamiento libre de fallos
Freno por inyección de corriente continua integrado
Frenado compuesto o combinado para mejorar las prestaciones del frenado
Tiempos de aceleración/deceleración con redondeo de rampa programable
Tiempo de aceleración/deceleración ajustables
Redondeo de rampa con 4 puntos
Característica V/f multipunto
150% de sobrecarga durante 60 segundos
Rearranque automático tras fallo en la alimentación
Rearranque al vuelo

Características de protección
Protección contra sobretensión/tensión mínima
Protección contra sobretemperatura del convertidor
Protección contra defecto a tierra
Protección contra cortocircuito
Protección térmica del motor por I2t
Prevención contra el bloqueo del motor

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


16 6SE6400-5EA00-0EP0
Edición 07/05 2 Instalación

2 Instalación
ADVERTENCIA
♦ Si en el equipo/sistema trabaja personal no cualificado o si no se
respetan las advertencias pueden ocurrir graves lesiones o daños
materiales considerables. En el equipo/sistema sólo deberá trabajar
personal cualificado y familiarizado con el montaje, instalación, puesta
en servicio y funcionamiento del producto.
♦ Sólo se permiten conexiones de potencia cableadas de forma
permanente. El equipo debe ponerse a tierra (IEC 536 clase 1, NEC y
otras normas aplicables).
♦ Si se utiliza un dispositivo de protección diferencial, éste deberá ser de
tipo B.
♦ Los siguientes terminales pueden estar bajo tensión peligrosa incluso
cuando no está funcionando el convertidor:
- los terminales de alimentación L y N
- los terminales del motor U, V, W y los terminales DC+ y DC-
♦ Antes de efectuar ningún tipo de trabajo de instalación espere 5 minutos
para permitir a la unidad descargarse tras su desconexión.
♦ Este equipo no debe utilizarse como un "mecanismo de parada de
emergencia" (consulte la EN 60204, 9.2.5.4)
♦ El conductor de puesta a tierra debe tener una sección mínima igual o
mayor que la sección de los cables de alimentación de potencia.
♦ ¡Al instalar los convertidores se deberán cumplir los reglamentos de
seguridad!

PRECAUCIÓN
La conexión de los cables de potencia, del motor y de control al convertidor
debe llevarse a cabo tal y como se muestra en la Figura 2-10 de la pág. 30,
con el fin de prevenir interferencias inductivas y capacitivas que afecten al
correcto funcionamiento del convertidor.

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 17
2 Instalación Edición 07/05

2.1 Generalidades

Instalación tras un período de almacenamiento


Después de un periodo de almacenamiento prolongado es necesario precargar los
condensadores del convertidor. Es importante calcular el tiempo de
almacenamiento desde el momento de su fabricación y no desde el momento
de su suministro. A continuación se detallan las condiciones necesarias.

Tensión
[%]

100

75

50
Periodo de almacenamiento
menor que 1 año No es necesario hacer nada
entre 1 y 2 años Antes de activar, conectar a la tensión
durante 1 hora
entre 2 y 3 años Antes de activar, acondicionar forma
según curva
a partir de 3 años Antes de activar, acondicionar forma
según curva

t [h]
0,5 1 2 4 6 8

Figura 2-1 Acondicionamiento

El número de serie está formado por 13 caracteres e incluye la fecha de


fabricación, p. ej. XAM214-123456
XAM214-123456 Los caracteres 1-2 indican el lugar dónde se fabrica el equipo
XAM214-123456 El carácter 3 indica el año p.ej. M = 2000
XAM214-123456 El carácter 4 indica el mes (1-9 =En-Sep, O =Oct, N =Nov, D =Dic)
XAM214-123456 Los caracteres 5-6 indican el día del mes
XAM214-123456 El carácter 7 es un separador
XAM214-123456 Los caracteres 8-13 indican un número secuencial de serie 1-999999

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


18 6SE6400-5EA00-0EP0
Edición 07/05 2 Instalación

2.2 Disipación de potencia


En la Figura 2-2 se muestra la 230V Disipación de potencia
disipación de potencia para el
convertidor MICROMASTER 410. La 80

Disipación de pot. W
70
gráfica puede usarse para leer la 60
disipación a plena carga de un 50
equipo en particular. 40
30
20
10
0
0,12 0,25 0,37 0,55 0,75
Salida de potencia kW

Figura 2-2 Disipación de potencia, 230 V

2.3 Condiciones ambientales


Temperatura
Tamaño
AA AB
constructivo
Mín. [° C] -10 -10
Máx. [° C] 50 50

Para cumplir las directrices UL, la temperatura ambiental máxima para


convertidores 230 V/750 W y convertidores 115 V/550 W es de 40ºC y, para todos
los demás convertidores, 50ºC.
Margen de humedad
Humedad relativa del aire ≤ 95 % Sin condensación
Altitud
Si el convertidor va a ser instalado en una altitud> 1000 m o > 2000 m sobre el
nivel del mar, tenga en cuenta las reducciones de potencia.
En la Figura 2-3 se muestra a continuación las tensiones de entrada y las
corrientes de salida nominales permitidas para los convertidores instalados desde
500 m hasta 4000 m sobre el nivel del mar.

Tensión nom. de entrada permisible como un Corriente nom. de salida permisible como
porcentaje de la tensión nominal un porcentaje de la corriente nominal
100 100
Tensión de entrada

90 90
Corriente nom. de salida

80 80

70 70

60 60

1000 2000 3000 4000 1000 2000 3000 4000


500 500
Altitud de instalación (en metros) sobre el nivel del mar

Figura 2-3 Reducciones de potencia con la altitud

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 19
2 Instalación Edición 07/05

Choques
No deje caer el convertidor ni lo exponga a choques bruscos. No instale el
convertidor en un área que pueda estar expuesta a vibraciones constantes.
Resistencia mecánica conforme a EN 60721-3-3
Flexión: 0.075 mm (10 ... 58 Hz)
Aceleración: 10 m/s2 (58 ... 200 Hz)

Vibraciones
No instale el convertidor en un área que pueda estar expuesta a vibraciones
constantes.

Radiación electromagnética
No instale el convertidor cerca de fuentes de radiación electromagnética.

Contaminación atmosférica
No instale el convertidor en un entorno que contenga contaminantes atmosféricos
tales como polvo, gases corrosivos, etc.

Agua
Tome las precauciones necesarias para no instalar el convertidor en lugares en los
que pueda entrar en contacto con agua, p. ej., cerca de tuberías con peligro de
condensación. Evitar instalar el convertidor en áreas donde pueda existir humedad
y condensación excesiva.

Instalación y refrigeración
PRECAUCIÓN
El convertidor puede instalarse frontalmente o lateralmente, pero SIEMPRE
en posición vertical. Monte el convertidor verticalmente para asegurar una
refrigeración óptima, ver la Figura 2-5 de la pág. 23.

Asegúrese de que no queden obstruidas las aberturas de ventilación del


convertidor. Deje 100 mm de separación por encima y por debajo del convertidor.
Es necesaria una separación de 30 mm en ambos lados del convertidor.

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


20 6SE6400-5EA00-0EP0
Edición 07/05 2 Instalación

2.4 Corrientes armónicas


Corrientes armónicas para una impedancia de línea del 1%.

Tabla 2-1 Conexión monofásica 115 V


er
Potencia Fundamental 3 5to 7mo 9no 11vo 13ro
MLFB Tipo de filtro
CT (kW) Amps Amps Amps Amps Amps Amps Amps
6SE6410-2UA11-2AA0 SIN FILTRO 0,12 2,90 2,80 2,60 2,35 2,00 1,68 1,30
6SE6410-2UA12-5AA0 SIN FILTRO 0,25 5,65 5,30 4,68 3,80 2,87 1,98 1,27
6SE6410-2UA13-7AA0 SIN FILTRO 0,37 7,94 7,32 6,07 4,57 3,05 1,87 1,24
6SE6410-2UA15-5BA0 SIN FILTRO 0,55 11,25 10,10 8,06 5,67 3,50 2,00 1,58

Tabla 2-2 Conexión monofásica 230 V


er
Potencia Fundamental 3 5to 7mo 9no 11vo 13ro
MLFB Tipo de filtro
CT (kW) Amps Amps Amps Amps Amps Amps Amps
6SE6410-2BB11-2AA0 B
0,12 1,34 1,20 0,83 0,45 0,18 0,12 0,06
6SE6410-2UB11-2AA0 SIN FILTRO
6SE6410-2BB12-5AA0 B
0,25 2,90 2,40 1,70 0,95 0,40 0,20 0,20
6SE6410-2UB12-5AA0 SIN FILTRO
6SE6410-2BB13-7AA0 B
0,37 4,10 3,50 2,50 1,40 0,60 0,25 0,25
6SE6410-2UB13-7AA0 SIN FILTRO
6SE6410-2BB15-5BA0 B
0,55 5,30 4,60 3,30 1,80 0,70 0,40 0,40
6SE6410-2UB15-5BA0 SIN FILTRO
6SE6410-2BB17-5BA0 B
0,75 7,30 6,50 4,40 2,50 1,00 0,50 0,50
6SE6410-2UB17-5BA0 SIN FILTRO

2.5 Reducciones de potencia con la frecuencia de


pulsación
Table 2-3 Reducciones de potencia con la frecuencia de pulsación

Potencia (kW) Corriente de salida medidas (A)


4 kHz 6 kHz 8 kHz 10 kHz 12 kHz 14 kHz 16 kHz
0,12 0,9 0,9 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5
0.25 1,7 1,7 1,7 1,5 1,3 1,1 0,9
0,37 2,3 2,3 2,3 2,0 1,7 1,5 1,3
0,55 3,2 3,2 3,2 2,9 2,6 2,3 2,0
0,75 3,9 3,9 3,6 3,2 2,9 2,6 2,3
0.75 (40º C) 4,2 4,2 4,2 3.8 3,4 3,0 2,7

Todas las corrientes están medidas a 50º C salvo que se indique lo contrario.

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 21
2 Instalación Edición 07/05

2.6 Sobretensiones y niveles de disparo de fallo


El convertidor se protegerá contra sobretensiones y subtensiones. Los niveles de
disparo de fallo se muestran en la Tabla 2-4. Una sobretensión interna puede
ocurrir durante el frenado cuando lon niveles de tensión internos son forzados a
aumentar debido a la inercia de una carga exterior.
Tabla 2-4 Niveles de disparo de fallo

Alimentación Niveles de disparo de fallo para


de entrada subtensiones sobretensiones
230 V Monofásico 115V 290V
115 V Monofásico 60 V 145V

2.7 Instalación mecánica


Advertencia
♦ ESTE EQUIPO DEBE PONERSE A TIERRA.
♦ Para asegurar el funcionamiento correcto de este equipo, deberá ser
instalado y puesto en servicio por personal cualificado y cumpliendo
plenamente las advertencias especificadas en estas instrucciones.
♦ Tenga particularmente en cuenta las normativas de seguridad generales
y regionales en cuanto al trabajo en instalaciones con tensiones
peligrosas (p.ej. EN 50178), así como las normativas importantes
relativas al uso correcto de herramientas y equipamiento de protección
personal (PPE).
♦ La entrada de alimentación, los bornes de corriente continua y los del
motor pueden estar sometidos a tensiones peligrosas aunque no esté
funcionando el convertidor; antes de efectuar ningún tipo de trabajo de
instalación espere 5 minutos para permitir al equipo descargarse tras su
desconexión.

Figura 2-4 Dimensiones del MICROMASTER 410

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


22 6SE6400-5EA00-0EP0
Edición 07/05 2 Instalación

100 mm 100 mm

30 mm 30 mm

Figura 2-5 Distancia mínimas para el montaje del convertidor

Para un montaje lateral conforme a UL la temperatura ambiente no debería ser


superior a 40 ºC. La corriente máxima de salida del convertidor de 750 W es 3.2 A.

Tabla 2-5 Dimensiones y pares de apriete del MM410

Tamaño Dimensiones generales


Pares de apriete de
cons- Profundi Método de fijación
Altura Anchura fijación
tructivo dad
2 x M4 Tornillos*
2 x M4 Tuercas*
150 mm 69 mm 118 mm 2 x M4 Arandelas* 2,5 Nm
AA
(5.91”) (2.72”) (4.65”) o con arandelas puestas
Montaje sobre un perfil
DIN**
2 x M4 Tornillos*
2 x M4 Tuercas*
150 mm 69 mm 138 mm 2 x M4 Arandelas* 2,5 Nm
AB
(5.91”) (2.72”) (5.43”) o con arandelas puestas
Montaje sobre un perfil
DIN**

* No se suministran con el convertidor.


** El kit de montaje sobre perfil DIN es una opción extra que debe pedirse por separado. Para más
detalles consulte el apartado 2.7.2 de la pág. 25.

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 23
2 Instalación Edición 07/05

2.7.1 Soportes de montaje


El MICROMASTER 410 puede montarse usando los soportes de montaje, que se
introducen en el disipador, en la parte posterior del convertidor, para conseguir un
montaje frontal (ver la Figura 2-6 A). Para un montaje lateral del convertidor los
soportes de montaje se introducen en el disipador tal y como se muestra en
la Figura 2-6 B.

Figura 2-6 Soportes de montaje

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


24 6SE6400-5EA00-0EP0
Edición 07/05 2 Instalación

2.7.2 Montaje en perfil DIN


A
El kit montaje perfil DIN consta de los siguientes elementos:
1 x base de plástico moldeada
1 x clip de retención de plástico moldeado
1 x muelle metálico
El kit montaje perfil DIN se suministra como una opción para el
convertidor. Si se necesita un kit de montaje puede pedirse con la
siguiente referencia:
6SE6400-0DR00-0AA0
Para poder acoplar el kit montaje perfil DIN al convertidor, se
debe montar primeramente el kit utilizando el siguiente B
procedimiento:
1. La pestaña de retención se inserta dentro del hueco de la
base de plástico moldeada, como se muestra en el Dibujo A.
2. El muelle se ajusta en la base como se muestra en el Dibujo B.
3. Asegúrese de que el muelle se sujeta contra la pestaña de
retención como se muestra en el Dibujo B.
4. Asegúrese de que la pestaña de retención puede desplazarse
hacia abajo, como se muestra en el Dibujo C.
Cuando se suelte el pestaña de retención, ésta deberá
C
volver a su posición normal hacia arriba. Si no lo hace, se
ha colocado el muelle incorrectamente.
Para poder acoplar el kit montaje perfil DIN en el convertidor, se
debe seguir el siguiente procedimiento:
1. La base se acopla al convertidor mediante 2 tornillos de M5,
como se muestra en el Dibujo D.
2. Asegúrese de que la base está correctamente fijada al
convertidor sin causar ningún daño a la base de plástico
moldeada.
Asegúrese de que la base está correctamente
fijada al convertidor sin causar ningún daño a la D
base de plástico moldeada.
1. Encaje la parte alta del hueco de la base en el
perfil DIN, tal y como se muestra en el Dibujo E.
2. Ahora puede empujar el convertidor y encajarlo
dentro del perfil DIN rail.
Pulsando la pestaña de retención hacia abajo, se
puede retirar el convertidor del perfil DIN.
E

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 25
2 Instalación Edición 07/05

2.8 Instalación eléctrica


ADVERTENCIA
ESTE EQUIPO DEBE PONERSE A TIERRA.
♦ Para asegurar el funcionamiento correcto de este equipo, deberá ser
instalado y puesto en servicio por personal cualificado y cumpliendo
plenamente las advertencias especificadas en estas instrucciones.
♦ Considerar especialmente los reglamentos de instalación y seguridad
generales y regionales relativos al trabajo en instalaciones con tensión
peligrosa (p. ej. EN 50178), al igual que los reglamentos importantes
relativos al uso correcto de herramientas y equipos de protección
personal.
♦ La entrada de alimentación, los bornes de corriente continua y los del
motor pueden estar sometidos a tensiones peligrosas aunque no esté
funcionando el convertidor; antes de efectuar ningún tipo de trabajo de
instalación espere 5 minutos para permitir al equipo descargarse tras su
desconexión.
♦ Los convertidores se pueden instalar en un montaje pared con pared con
una distancia mínima de 30 mm (1.18 pulgadas) entre equipos y se debe
mantener una distancia de 100 mm (3.94 pulgadas) si se instalan los
convertidores uno encima de otro.

PRECAUCIÓN
Es necesario tirar por separado los cables de mando, de alimentación y del
motor. No lleve los cables a través del mismo conducto/canaleta. No use
nunca equipos de prueba de aislamiento de alta tensión en cables
conectados al convertidor.

2.8.1 Generalidades

ADVERTENCIA
El convertidor debe ponerse siempre a tierra.
Si el convertidor no está puesto a tierra correctamente, pueden presentarse
condiciones extremadamente peligrosas dentro del convertidor que pueden
ser potencialmente fatales.

Funcionamiento con redes sin tierra (IT)


El MICROMASTER funciona y continuará funcionando en redes sin tierra cuando
una fase de salida se ponga a tierra.
En redes sin tierra, será necesario cortar el enganche del condesador 'Y' desde el
interior del equipo. El procedimiento para desconectar este condensador se
describe en la pág. 28 (Figura 2-7) de este manual.

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


26 6SE6400-5EA00-0EP0
Edición 07/05 2 Instalación

Funcionamiento con Dispositivo de protección diferencial


Si está instalado un dispositivo de protección diferencial, los convertidores
MICROMASTER funcionarán sin disparos intempestivos siempre que:
se utilice un dispositivo de protección diferencial tipo B.
el límite de sensibilidad del dispositivo de protección diferencial sea de 30 mA.
El neutro de la alimentación esté puesto a tierra.
Sólo se alimente un convertidor desde cada dispositivo diferencial.
Los cables de salida son inferiores a 30m [98.43 pies] (apantallados) ó 50 m
[164.04 pies] (sin apantallar).

Funcionamiento con cables largos


Todos los convertidores trabajarán cumpliendo todas las especificaciones con
longitudes de cables de hasta 30 m [98.43 pies] (apantallado) ó 50 m [164.04 pies]
(sin apantallar).

2.8.2 Conexiones de alimentación y conexiones al motor

ADVERTENCIA
♦ Antes de realizar o cambiar conexiones en la unidad, aisle la red
eléctrica de alimentación.
♦ Asegúrese de que el convertidor está configurado para la tensión de
alimentación correcta:
Los equipos monofásicos de 230 V MICROMASTER MM410 no deben
conectarse a una tensión de alimentación más elevada.
♦ Las unidades de 115 V DEBEN conectarse únicamente a una tensión de
alimentación de 115 V.
♦ Cuando se conectan motores síncronos o cuando se conectan varios
motores en paralelo, el convertidor debe trabajar con la característica de
control tensión/frecuencia (P1300 = 0, 2 or 3).

AVISO
♦ Asegúrese de que entre la fuente de alimentación y el convertidor estén
conectados los interruptores o fusibles apropiados para la corriente
nominal especificada (consulte las tablas que empiezan en la pág. 63).
♦ Utilice sólo hilo de cobre de Clase 1 60/75oC (16 AWG mínimo para
cumplimiento UL). Para aparatos de 115 V deben colocarse líneas de
cobre de la categoría 1 (75ºC). Información relativa al par de apriete
adecuado se encuentra en Tabla 7-2 de la página 64.
♦ Para apretar los bornes de potencia usar un destornillador de estrella de
4 - 5 mm.

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 27
2 Instalación Edición 07/05

Desconexión del condensador 'Y'


Para usar el convertidor
alimentado desde redes no
puestas a tierra es necesario
desenchufar o desactivar el
condensador 'Y' como se
indica a continuación:
1. Asegúrese de que el
convertidor se ha
desconectado de todas
las fuentes de
alimentación.
2. Localice la tapa del
condensador 'Y' en el
lado izquierdo del equipo
cerca de la etiqueta de Figura 2-7 Posición del Condensador 'Y'
características.
3. Retire cuidadosamente la tapa del condensador 'Y'.
4. Corte el enganche del condensador 'Y' con un cortador de cables adecuado.
5. Después de quitar la tapa, el grado de protección es IP00.

Aceso a los bornes de potencia y los bornes del motor


Consulte los dibujos que muestran las
conexiones de los terminales de potencia y
de control en el interior de la cubierta
posterior de este manual.
Conecte las conexiones de potencia y del
motor como se muestra a continuación.
Para acceder a los terminales DC+/DC- se
debe retirar la tapa protectora. Los
terminales de conexión son dos bornes
planos de dimensiones 6.3 mm por 0.8 mm.
Sin la tapa protectora y sin tener nada
conectado en los bornes planos, el grado de
protección del convertidor es sólo IP00.
La conexión al circuito intermedio (DC link)
puede usarse para dos convertidores, con
dos motores que trabajen en pantallas
electrónicas de anuncios o aplicaciones
similares, donde un convertidor opera en Figura 2-8 Terminales de
modo motor y otro en modo regenerativo. conexión
MICROMASTER 410

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


28 6SE6400-5EA00-0EP0
Edición 07/05 2 Instalación

APANTALLAMIENT
O DE CABLE
(si se aplica)

FILTRO
OPCIONAL BOBINA
(baja dispersión) OPCIONAL
FUSIBLE

Figura 2-9 Conexiones de potencia y al motor

2.8.3 Forma de evitar interferencias electromagnéticas (EMI) (EMI)


Los convertidores han sido diseñados para funcionar en un entorno industrial
cargado con grandes interferencias electromagnéticas. Normalmente, unas
adecuadas prácticas de instalación aseguran un funcionamiento seguro y libre de
perturbaciones. Si encuentra problemas, siga las directrices que se indican a
continuación.

Acciones a tomar
Asegúrese de que todos los equipos del armario estén puestos a tierra usando
un cable corto y grueso conectado en estrella a un punto común o barra.
Asegúrese de que cualquier equipo de control (como un PLC) conectado al
convertidor esté unido a la misma tierra o punto de estrella que el convertidor
mediante una unión corta y gruesa.
Conexione la tierra que proviene de los motores controlados por convertidores
directamente a la conexión de tierra (PE) del convertidor correspondiente.
Es mejor usar cables de tierra finos ya que presentan menor impedancia a
altas frecuencias.
Termine las puntas de cable correctamente, asegurándose de que los cables
sin pantalla son lo más cortos posible.
Separe los cables de control de los cables de potencia todo lo posible,
utilizando canaletas separadas, si es necesario que se crucen que lo hagan
formando 90° entre ellas.
Siempre que sea posible, use cables apantallados para conectar los cables al
circuito de control.
Asegúrese de que los contactores instalados en el armario/caja lleven en
paralelo con las bobinas elementos supresores como circuitos RC para
contactores de alterna o diodos volantes para contactores de continua.
También son eficaces los supresores de varistor. Esto es importante cuando
los contactores se controlan con el relé del convertidor.
Use cables apantallados o armados para los cables del motor y ponga a tierra
la pantalla en ambos extremos utilizando abrazaderas.

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 29
2 Instalación Edición 07/05

El convertidor puede apantallarse usando la metodología mostrada en


la Figura 2-10.

Leyenda
1 Cable al motor
2 Use abrazaderas adecuadas para fijar las pantallas de los cables al motor y de los
cables de mando a la placa metálica posterior
3 Cable de alimentación
4 Soportes metálicos de montaje
5 Bobina de conmutación
6 Cable de mando

Figura 2-10 Directrices de cableado para minimizar los efectos de EMI

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


30 6SE6400-5EA00-0EP0
Edición 07/05 3 Puesta en servicio

3 Puesta en servicio
ADVERTENCIA
♦ Los MICROMASTER trabajan con tensiones elevadas.
♦ Durante el funcionamiento de dispositivos eléctricos es imposible evitar
utilizar tensiones peligrosas en ciertas zonas del equipo.
♦ Los dispositivos de parada de emergencia de acuerdo a la EN 60204
IEC 204 (VDE 0113) deberán permanecer operativos en todos los
modos de trabajo del equipo de control. Cualquier rearme del dispositivo
de parada de emergencia no deberá conducir a un rearranque
incontrolado o indefinido.
♦ Siempre que los fallos en el equipo de control puedan dar lugar a daños
materiales considerables o incluso graves lesiones corporales (p. ej.,
fallos potencialmente peligrosos), se deben tomar medidas de
precaución externas adicionales o instalar dispositivos que garanticen o
fuercen un funcionamiento seguro aunque ocurra un fallo (p. ej., finales
de carrera independientes, enclavamientos mecánicos, etc.).
♦ Determinados ajustes de parámetros pueden provocar el rearranque
automático del convertidor tras un fallo de la red de alimentación.
♦ Los parámetros del motor se deben configurar con precisión para que la
protección contra sobrecarga del motor funcione correctamente.
♦ Este equipo es capaz de proporcionar una protección interna contra
sobrecarga del motor de acuerdo con la UL508C sección 42. Consulte
el P0610 y el P0335, I2t está ACTIVA por defecto.
♦ Este equipo es apto para utilizarlo en un circuito capaz de entregar no
más de 10.000 amperios simétricos (valor eficaz) y una tensión máxima
de 115 V/230 V si está protegido con un fusible del tipo H, J o K, un
interruptor protector de línea o la línea al motor está protegida por
fusible.
♦ Este equipo no debe utilizarse como un "mecanismo de parada de
emergencia" (consulte la EN 60204, 9.2.5.4).

PRECAUCIÓN
Sólo personal cualificado deberá realizar ajustes en los paneles de
operador. Es necesario prestar particular atención a las precauciones de
seguridad y a las advertencias en todo momento.

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 31
3 Puesta en servicio Edición 07/05

3.1 Esquema de bloques

RS485
(USS-protocolo)

Figura 3-1 Diagrama de bloques del convertidor

RS485
(USS-protocolo)

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


32 6SE6400-5EA00-0EP0
Edición 07/05 3 Puesta en servicio

3.2 Modos de puesta en servicio


El MICROMASTER 410 se suministra con los parámetros ajustados por defecto
teniendo en cuenta lo siguiente:
Los datos nominales del motor, tensión, corriente y frecuencia, están metidos
en el convertidor para asegurarse de que el motor es compatible con éste. (Se
recomienda un motor Siemens estándar).
Característica de control del motor V/f lineal, controlada por un potenciómetro
analógico.
Velocidad máxima 3000 min-1con 50 Hz (3600 min-1 con 60 Hz); controlable
usando un potenciómetro en la entrada analógica del convertidor.
Tiempo de aceleración/Tiempo de deceleración = 10 s.
Si se precisan ajustes para una aplicación más compleja, consulte la Lista de
parámetros.

Paneles frontales para el MICROMASTER 410


Para más información sobre cómo
cambiar/reemplazar los paneles de operador,
consulte el anexo A de este manual.
Para cambiar los parámetros del convertidor
se necesitará el panel operador opcional.
Como ayuda para el cambio rápido y eficiente
de los parámetros, puede usar herramientas
software como el DriveMonitor; este software
se entrega en el CD-ROM y también puede
descargarse desde Internet.
Para permitir el cambio de parámetros usando
las herramientas software, se necesita el Kit
Figura 3-2 Panel operador para
de conexión convertidor PC.
el convertidor
MICROMASTER 410

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 33
3 Puesta en servicio Edición 07/05

3.2.1 Puesta en servicio sin un panel operador


El convertidor se suministra con un LED que indica el estado del equipo.
El convertidor puede utilizarse, con los ajustes por defecto, en un gran número de
aplicaciones. Los ajustes por defecto se muestran en Tabla 3-1.
La disposición de bornes para conectar los cables de potencia y mando se
muestra en la fotografía que figura en el interior de la contraportada de este
manual.

Tabla 3-1 Ajustes por defecto para trabajar con el convertidor estándar

Bornes Parámetros por Funcionamiento por


defecto defecto
Entrada digital 1 1 P0701 = '1' ON/OFF1
Entrada digital 2 2 P0702 = '12' Inversión
Entrada digital 3 3 P0703 = '9' Acuse de fallo

Estados de fallos y advertencias en el convertidor


El LED indica el estado operativo del convertidor. El LED también indica diferentes
estados de fallos o advertencias. En el apartado 6.1 de la pág. 57 se explican los
estados del convertidor, indicados por el LED.

3.2.2 Funcionamiento básico


Con los ajustes por defecto del convertidor se puede realizar lo siguiente:
Arrancar y parar el motor (DIN1 mediante interruptor externo)
Invertir el sentido de giro del motor (DIN2 mediante interruptor externo)
Acusar un fallo (DIN3 mediante un interruptor externo)
El control de la velocidad del motor se realiza conectando la entrada analógica
como se muestra en la Figura 3-3 (los interruptores y los potenciómetros no se
suministran con el convertidor).

RS485
(USS-protocolo)

Figura 3-3 Funcionamiento básico

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


34 6SE6400-5EA00-0EP0
Edición 07/05 3 Puesta en servicio

3.2.3 Cambio de la frecuencia de alimentación de línea


La frecuencia de alimentación del
convertidor puede cambiarse usando
el panel operador o cortando el
enganche de frecuencia de
alimentación de línea como se
muestra en la Figura 3-4:

Corte del enganche de alimentación


La frecuencia de alimentación de
línea puede ajustarse cortando el
enganche de alimentación (ver el Figura 3-4 Cambio de la frecuencia de
detalle) alimentación de línea
1. Asegúrese de que el convertidor
está desconectado de la alimentación.
2. Corte cuidadosamente el enganche con un cortador de cables adecuado.
3. El convertidor se encuentra ahora ajustado para 60 Hz.
El convertidor puede fijarse a 50 Hz, ajustando el P0100 = 0.

Uso del panel operador


La frecuencia de alimentación se puede ajustar con los siguientes parámetros:
Ajuste el P0100 = 0 (50 Hz) por defecto
Ajuste el P0100 = 1 (60 Hz)

3.2.4 Generalidades de la puesta en servicio con el panel operador


opcional

Condiciones previas
La instalación mecánica y eléctrica está finalizada.

Alimente el equipo

Puesta en servicio rápida P0010=1


Consulte el apart. 3.2.4.2

Continuación de la puesta en servicio mediante el


P0004 y el P0003
Una introducción a la estructura de los parámetros se
encuentra en el apart. 5.3
Para una descripción detallada de los parámetros
consúltese la Lista de parámetros.

NOTA
Recomendamos realizar la puesta en servicio siguiendo este esquema. No
obstante, a un usuario experto se le permite hacer la puesta en marcha sin las
funciones de filtro de P0004.

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 35
3 Puesta en servicio Edición 07/05

3.2.4.1 Puesta en servicio con el panel operador


El panel operador (PO) permite el acceso a los
parámetros del convertidor y posibilita al usuario realizar
sus propios ajustes en su MICROMASTER 410. El PO
puede usarse para configurar varios convertidores
MICROMASTER 410. Esto es posible usando el PO para
ajustar los parámetros deseados y una vez que el proceso
se haya completado, se puede quitar el PO.
El PO posee una pantalla de 5-dígitos que permite al
usuario leer y cambiar los valores de los parámetros. El
PO no tiene la capacidad de almacenar ninguna
información.

Tabla 3-2: muestra los ajustes por defecto para trabajar con el panel operador.

Notas
♦ Las funciones de control del motor desde el PO están deshabilitadas por
defecto. Para controlar el motor desde el PO, el P0700 y el P1000 deben
ajustarse a 1.
♦ El PO puede colocarse y quitarse del convertidor bajo tensión.
♦ Si el PO se ha ajustado como controlador de E/S (P0700 = 1), el
accionamiento se parará si se quita el PO.

Tabla 3-2 Ajustes por defecto para trabajar usando el PO

Parámetro Significado Por defecto


P0100 Modo operación Europa/USA 50 Hz, kW
P0307 Potencia nominal del motor Las unidades (kW (Hp)) dependen del ajuste del
P0100. [El valor por defecto depende de la variante]
P0310 Frecuencia nominal del motor 50 Hz (60 Hz) dependiendo del ajuste del P0100.
P0311 Velocidad nominal del motor 1395 (1680) rpm; dependiendo del ajuste del P0100.
[El valor por defecto depende del tipo]
P1082 Frecuencia máxima del motor 50 Hz (60 Hz) dependiendo del ajuste del P0100.

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


36 6SE6400-5EA00-0EP0
Edición 07/05 3 Puesta en servicio

Botones del panel operador


Panel/Botón Función Efectos
Indicación de
La pantalla de cristal líquido muestra los ajustes actuales del convertidor.
estado

Al pulsar este botón se arranca el convertidor. Por defecto, está bloqueado


Marcha
este botón. Para habilitarlo, ajustar P0700 = 1.

OFF1 Pulsando el botón se provoca la parada del motor en el tiempo de


rampa seleccionado. Por defecto, está bloqueado; para habilitarlo,
Parada del ajustar P0700 = 1.
motor OFF2 Pulsando el botón dos veces (o una vez prolongada) el motor para
de forma natural (por inercia).
Esta función está siempre habilitada.

Invertir Pulse este botón para cambiar el sentido de giro del motor. La inversión se
sentido de indica mediante un signo negativo (-) o un punto decimal intermitente. Por
giro defecto está bloqueada; para habilitarla, ajuste el P0700 = 1.

Pulsando este botón cuando el convertidor no tiene la orden de MARCHA, el


motor arrancará y alcanzará la frecuencia jog ajustada. El motor para cuando
Jog motor
se suelta el botón. Si se pulsa el botón cuando el motor está en
funcionamiento no se observa ningún efecto asociado.
Este botón sirve para visualizar información adicional.
Pulsando y manteniendo este botón apretado durante 2 segundos desde
cualquier parámetro durante el funcionamiento, se muestra lo siguiente:
1. Tensión circuito intermedio (se indica con d – unidad V).
2. Frecuencia de salida (Hz)
3. Tensión de salida (se indica con o – unidad V).
4. El valor seleccionado en P0005
Funciones Cualquier pulsación adicional hace que vuelva a visualizarse la sucesión
indicada anteriormente.
Una pulsación corta del botón provocará el acuse de la condición de fallo.
Función de salto
Pulsando brevemente el botón Fn es posible saltar desde cualquier
parámetro (rXXXX o PXXXX) a r0000, lo que permite, si se desea, modificar
otro parámetro. Una vez retornado a r0000, si pulsa el botón Fn, cambiará de
nuevo a su punto inicial.

Acceder a
Pulsando este botón es posible acceder a los parámetros.
parámetros

Subir valor Pulsando este botón se sube el valor visualizado.

Bajar valor Pulsando este botón se baja el valor visualizado.

Figura 3-5 Botones del panel operador

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 37
3 Puesta en servicio Edición 07/05

Cambiando los parámetros con el panel operador


El procedimiento para cambiar el valor del parámetro P0004 se describe a
continuación. El cambio del valor de un parámetro indexado se ilustra con el
ejemplo del P2011. Siga exactamente el mismo procedimiento para cambiar otros
parámetros que desee ajustar con el PO.

Cambio del P0004 – función de filtro de parámetros


Paso Resultado en pantalla

1 Pulse para acceder a parámetros

2 Pulse hasta que se visualice P0004

3 Pulse para acceder al nivel del valor del


parámetro

4 Pulsar o hasta el valor deseado

5 Pulse para confirmar y guardar el valor

Sólo los parámetros del motor son visibles para el


6
usuario.

Cambio del P2011 como parámetro indexado


Ajuste de la dirección USS
Paso Resultado en pantalla

1 Pulse para acceder a parámetros

2 Pulse hasta que se visualice el P2011

3 Pulse para acceder al nivel del valor del


parámetro

4 Pulse para visualizar el valor actual ajustado

5 Pulsar o hasta el valor deseado

6 Pulse para confirmar y guardar el valor

7 Pulse hasta que se visualice r0000

Pulse para devolver la pantalla a la pantalla


8 estándar del convertidor (tal y como se definió
por el cliente)

Figura 3-6 Cambiando parámetros con el PO

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


38 6SE6400-5EA00-0EP0
Edición 07/05 3 Puesta en servicio

NOTA
En algunos casos - cuando se cambia el valor de los parámetros - la pantalla del
panel operador muestra . Esto significa que el convertidor está ocupado
con tareas de mayor prioridad.

Cambio de dígitos individualmente en el valor de un parámetro


Para cambiar rápidamente un valor de parámetro, sus dígitos en pantalla pueden
modificarse aplicando los siguientes pasos :
Asegúrese de que se encuentra en el nivel de cambio de parámetros (consulte
"Cambiando parámetros con el panel operador").
1. Pulse (botón de funciones), lo que hace que parpadee el dígito derecho.
2. Cambie el valor de dicho dígito pulsando / .
3. Pulse (botón de funciones), lo que hace que parpadee el siguiente dígito.
4. Ejecute las etapas 2 a 4 hasta que se visualice el valor requerido.
5. Pulse para salir del nivel de cambio de valor de parámetro.
NOTA
El botón de función también puede utilizarse para acusar una condición de fallo.

3.2.4.2 Puesta en servicio rápida (P0010=1)


Es importante que el parámetro P0010 se use para la puesta en servicio y el
P0003 para seleccionar el número de parámetros a los que es posible acceder.
Este parámetro permite seleccionar un grupo de parámetros para facilitar la puesta
en servicio rápida. Entre ellos se incluyen los parámetros de ajuste del motor y de
los tiempos de rampa.
Al acabar la secuencia de puesta en servicio rápida es necesario seleccionar
P3900, el cual, si está ajustado a 1, activa los cálculos requeridos en el motor y
pone el resto de los parámetros (no incluidos en P0010=1) a los ajustes por
defecto. Esto sólo ocurre en el modo de puesta en servicio rápida.

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 39
3 Puesta en servicio Edición 07/05

Diagrama de flujo para la puesta en servicio rápida (sólo nivel 1)

P0010 Comenzar la puesta en servicio rápida


0 Listo para Marcha
P0700 Selección de la fuente de comandos 2)
1 Puesta en servicio rápida
(marcha/paro/inversión)
30 Ajustes de fábrica
1 Panel operador (PO)
Nota 2 Bornes/entradas digitales
Hay que volver a poner siempre el P0010 a '0'
antes de arrancar el motor. Sin embargo, si está
ajustado P3900 = 1 después de la puesta en
servicio, se realiza automáticamente.
P1000 Selección de la consigna de frecuencia 2)
1 Control de frecuencia con el PO ↑↓
2 Consigna analógica
P0100 Funcionamiento para Europa/
Norteamérica
0 Potencia en kW; f por defecto 50 Hz
1 Potencia en hp; f por defecto 60 Hz
P1080 Frecuencia mínima del motor
2 Potencia en kW; f por defecto 60 Hz
Ajusta la frecuencia mínima del motor (0-650Hz) a
la que girará el motor con independencia de la
consigna de frecuencia. El valor aquí ajustado es
P0304 Tensión nominal del motor1) válido tanto para giro a derechas como a izqdas.
Rango de ajuste: 10 V - 2000 V
Tensión nominal del motor (V) de la placa de
características
P1082 Frecuencia máxima del motor
Ajusta la frecuencia máxima del motor (0-650Hz) a
la que girará el motor con independencia de la
P0305 Corriente nominal del motor1) consigna de frecuencia. El valor aquí ajustado es
Rango de ajuste: 0 - 2 x corriente nominal del válido tanto para giro a derechas como a izqdas.
convertidor (A)
Corriente nominal del motor (A) de la placa de
características
P1120 Tiempo de aceleración
Rango de ajuste: 0 s - 650 s
Tiempo que tarda el motor para acelerar desde el
P0307 Potencia nominal del motor1) estado de reposo hasta la frecuencia máxima del
Rango de ajuste: 0 kW – 1.0 kW (0 hp – 1 hp) motor.
Potencia nominal del motor (kW) de la placa de
características.
Si P0100 = 1, los valores serán en hp
P1121 Tiempo de deceleración
Rango de ajuste: 0 s - 650 s
Tiempo que tarda el motor para decelerar desde la
máxima frecuencia del motor hasta el estado de
P0310 Frecuencia nominal del motor1) reposo.
Rango de ajuste: 12 Hz - 650 Hz
Frecuencia nominal del motor (Hz) de la placa de
características
P3900 Fin de la puesta en servicio rápida
0 Fin de la puesta en servicio rápida sin cálculo
P0311 Velocidad nominal del motor1) del motor ni reajuste de fábrica.
Rango de ajuste: 0 - 40000 1/min 1 Fin de la puesta en servicio rápida con cálculo
Velocidad nominal del motor (rpm) de la placa de del motor y reajuste de fábrica (recomendado)
características 2 Fin de la puesta en servicio rápida con cálculo
del motor y reajuste de E/S.
3 Fin de la puesta en servicio rápida con cálculo
del motor pero sin reajuste de E/S.

1) Parámetros relacionados con el motor. Consulte la placa de características del motor.


2) Son parámetros que contienen una lista más detallada de posibles ajustes para su uso en
aplicaciones específicas. Consulte la Lista de parámetros.

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


40 6SE6400-5EA00-0EP0
Edición 07/05 3 Puesta en servicio

Datos del motor para su parametrización

P0308 P0310 P0304

3_Mot
IEC 56 Nr. ED510 3053 12.022
IM B3 IP54 Rot KL 16 I.CI.F
50 Hz 230/400V Y 60 Hz 440V Y
0.61 0.35 A 0.34A
0.14 kW
Cos 0.81 0.12kW Cos  0.81
65% 2800 / min 3310 /min
S.F. 1.15

P0309 P0305 P0311 P0307

Figura 3-7 Ejemplo típico placa características motor

NOTA
Los P0308 y P0309 sólo son visibles si P0003 = 3. Dependiendo del ajuste
del P0100, sólo uno de los parámetros se visualiza.
P0307 indica kW o hp dependiendo del ajuste del P0100. Para una
información más detallada, consulte la Lista de parámetros.
No es posible cambiar los parámetros del motor a menos que P0010=1.
Asegúrese de que el motor está configurado correctamente según el
convertidor (conexión estrella/triángulo).

3.2.4.3 Reajuste a los valores de fábrica


Para resetear todos los parámetros a sus ajustes de fábrica, se deben ajustar los
siguientes parámetros como se indica a continuación (se necesita la opción del
panel de mando):
1. Ajuste el P0010 = 30
2. Ajuste el P0970 = 1

NOTA
El proceso de reajuste puede durar hasta 3 minutos en completarse.

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 41
3 Puesta en servicio Edición 07/05

3.3 Funcionamiento general


Para una descripción completa de los parámetros del nivel 1 al nivel 3, consulte la
Lista de parámetros.

AVISO
1. El convertidor no lleva ningún interruptor de alimentación, por lo que está
bajo tensión en cuanto se conecta la alimentación de red. El convertidor
espera, con la salida inhabilitada, hasta que se pulsa el botón de
MARCHA o existe una señal digital de MARCHA en el terminal 1.
2. Si se ha colocado un PO y se ha seleccionado para la visualización la
frecuencia de salida (P0005 = 21) la consigna correspondiente se
muestra aproximadamente cada 1.0 segundo mientras el convertidor
está parado.
3. El convertidor está programado de fábrica para aplicaciones estándar
con motores estándar de cuatro polos de Siemens de la misma potencia
nominal que el convertidor. Si se utilizan otros motores es necesario
introducir sus especificaciones tomadas de la placa de características
correspondiente. Consulte la Figura 3-7 para saber con más detalle
cómo leer los datos del motor.
4. No es posible cambiar los parámetros del motor a menos que P0010=1.
5. Se debe volver a poner P0010 a 0 para iniciar la marcha.

Funcionamiento básico con el OP


Condiciones previas
P0010 = 0 (para poder dar la orden de marcha).
P0700 = 1 (habilita el botón de marcha/paro del PO).
P1000 = 1 (habilita el potenciómetro motorizado como fuente de consigna).

1. Pulse el botón verde para arrancar el motor.


2. Pulse el botón mientras el motor está girando. La velocidad del motor se
incrementa hasta 50 Hz.
3. Cuando el convertidor alcance los 50 Hz, pulse el botón . La velocidad del
motor y los valores visualizados disminuyen.
4. Cambie la dirección de giro con el botón .
5. El botón rojo para el motor .

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


42 6SE6400-5EA00-0EP0
Edición 07/05 3 Puesta en servicio

Protección térmica externa contra sobrecarga del motor


Cuando funciona por debajo de la
4
velocidad nominal, se reduce el efecto
refrigerante de los ventiladores Motor
acoplados en el eje del motor. Por ello, PTC
Inverter
en la mayor parte de los motores es 1, 2
Control
necesario reducir la potencia si se desea or 3
Terminals
de que funcione de forma continua a 1 kΩ
frecuencias más bajas. Para asegurarse
que en esas condiciones los motores
están protegidos contra 5
sobrecalentamiento, se debe colocar en
el motor un sensor de temperatura PTC Figura 3-8 Conexión PTC contra
que se conectará en los bornes de sobrecarga del motor
control del convertidor como se muestra
en la Figura 3-8.

NOTA
Para habilitar la función de disparo de fallo, ajuste el parámetro P0701,
P0702 o P0703 = 29.

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 43
3 Puesta en servicio Edición 07/05

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


44 6SE6400-5EA00-0EP0
Edición 07/05 4 Uso del MICROMASTER 410

4 Uso del MICROMASTER 410


ADVERTENCIA
♦ Durante el funcionamiento de dispositivos eléctricos es imposible evitar
la aplicación de tensiones peligrosas en ciertas partes del equipo.
♦ Los dispositivos de parada de emergencia de acuerdo a la EN 60204
IEC 204 (VDE 0113) deberán permanecer operativos en todos los
modos de trabajo del equipo de control. Cualquier rearme del
dispositivo de parada de emergencia no deberá conducir a un
rearranque incontrolado o indefinido.
♦ Siempre que los fallos en el equipo de control puedan dar lugar a
daños materiales considerables o incluso graves lesiones corporales
(p. ej., fallos potencialmente peligrosos), se deben tomar medidas de
precaución externas adicionales o instalar dispositivos que garanticen
o fuercen un funcionamiento seguro aunque ocurra un fallo (p. ej.,
finales de carrera independientes, enclavamientos mecánicos, etc.).
♦ Los MICROMASTER trabajan con tensiones elevadas.
♦ Determinados ajustes de parámetros pueden provocar el rearranque
automático del convertidor tras un fallo de la red de alimentación.
♦ Los parámetros del motor se deben configurar con precisión para que
la protección contra sobrecarga del motor funcione correctamente.
♦ Este equipo es capaz de proporcionar una protección interna contra
sobrecarga del motor de acuerdo con la UL508C sección 42. Consulte
el P0610 y el P0335, I2t está ACTIVA por defecto.
♦ Este equipo es apto para utilizarlo en un circuito capaz de entregar no
más de 10.000 amperios simétricos (valor eficaz) y una tensión
máxima de 115 V/230 V si está protegido con un fusible del tipo H, J o
K, un interruptor protector de línea o la línea al motor está protegida
por fusible.
♦ Este equipo no debe utilizarse como un "mecanismo de parada de
emergencia" (consulte la EN 60204, 9.2.5.4).

4.1 Consigna de frecuencia (P1000)


Por defecto: Terminal 7 (AIN, 0…10 V corresponde a 0…50/60 Hz)
Otros ajustes: ver P1000

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 45
4 Uso del MICROMASTER 410 Edición 07/05

4.2 Fuentes para señales de mando (P0700)


AVISO
Los tiempos de rampa y las funciones de redondeo de rampa tienen también
efecto en cómo se pone en marcha y para el motor. Para más detalles sobre estas
funciones, ver los parámetros P1120, P1121, P1130 – P1134 en la Lista de
parámetros.

Puesta en marcha el motor


Por defecto: Borne 1 (DIN 1, alto)
Otros ajustes: consulte del P0700 al P0704

Parada del motor


Existen varias formas de parar el motor:
Por defecto:
♦ OFF1 Borne 1 (DIN 1, bajo)
♦ OFF2 Botón de paro en el Panel operador, pulsando el botón de
paro una vez prolongada (dos segundos) o dos veces (ajuste
por defecto)
♦ OFF3 Ajuste no estándar
Otros ajustes: consulte del P0700 al P0704

Inversión del sentido de giro del motor


Por defecto: Borne 2 (DIN 2, alto)
Otros ajustes: consulte del P0700 al P0704

4.3 OFF y funciones de frenado

4.3.1 OFF1
Esta orden (producida por cancelación de la orden ON) hace que se pare el
convertidor siguiendo la rampa de deceleración seleccionada.
Parámetro para cambiar el tiempo de rampa de deceleración (ver P1121).

AVISO
La orden ON y la orden OFF1 siguiente deberán tener la misma fuente.
Si la orden ON/OFF1 se ajusta en más de una entrada digital, sólo es válida la
de la última entrada digital ajustada, p.ej., DIN3 está activa.
OFF1 puede combinarse con el frenado corriente continua o con el frenado
compuesto.

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


46 6SE6400-5EA00-0EP0
Edición 07/05 4 Uso del MICROMASTER 410

4.3.2 OFF2
Este comando hace que el motor se pare de forma natural (pulsos bloqueados:
paro por inercia).

AVISO
La orden OFF2 puede tener una o varias fuentes. Por defecto la orden OFF2 está
ajustada para el Panel operador. Dicha fuente está disponible todavía por si se
definen otras fuentes mediante uno de los siguientes parámetros, del P0700 al
P0704 incluido.

4.3.3 OFF3
Una orden OFF3 hace que el motor decelere rápidamente.
Si se usa una entrada digital como fuente para el OFF3, la entrada digital debe
estar cerrada (nivel alto) para poder arrancar el motor. Si el OFF3 está a nivel alto,
el motor puede arrancarse y pararse con el OFF1 o el OFF2.
Si el OFF3 está a nivel bajo el motor no puede arrancar.
Tiempo de deceleración: ver P1135

AVISO
OFF3 puede combinarse con el frenado corriente continua o con el frenado
compuesto.

4.3.4 Frenado por inyección de corriente continua


Es posible usar el frenado de corriente continua junto con el OFF1 y el OFF3. Se
aplica una corriente continua para parar el motor rápidamente y bloquear el rotor
depués de finalizar el tiempo de frenado.
Habilitar frenado por c.c: consulte del P0701 al P0704
Ajustar período del frenado por c.c: ver P1233
Ajustar la corriente del frenado por c.c: ver P1232

AVISO
Si no hay ninguna entrada digital ajustada para el frenado por inyección de c.c. y
el P1233 ≠ 0, el frenado por inyección de c.c. se activará después de cada orden
OFF1 con el tiempo ajustado en P1233.

4.3.5 Frenado compuesto


El frenado compuesto es posible tanto con OFF1 como con OFF3. En el frenado
compuesto una componente de corriente continua se suma a la corriente alterna.
Ajustar la corriente de frenado: ver P1236

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 47
4 Uso del MICROMASTER 410 Edición 07/05

4.4 Modos de control (P1300)


Los diferentes modos de control del MICROMASTER 410 gobiernan la relación
entre la velocidad del motor y la tensión suministrada por el convertidor. A
continuación se describen de forma resumida los modos de control disponibles:
Control V/f lineal, P1300 = 0
Puede usarse para aplicaciones par variable y par constante, como cintas
transportadoras y bombas de desplazamiento positivo.
Control V/f lineal con FCC (Flux Current Control), P1300 = 1
Este modo de control se puede emplear para mejorar la eficiencia y la
respuesta dinámica del motor.
Cuadrático Control V/f P1300 = 2
Este modo de control se puede usar para cargas de par variable, como son
ventiladores y bombas.
Control V/f multipunto P1300 = 3
Para más información sobre este modo de control, consulte la Lista de
parámetros del MM410.

4.5 Fallos y alarmas

Convertidor estándar
Si no se coloca un panel operador, los estados de fallo y alarmas los indica el LED
del panel, consulte el apartado 6.1 de la pág. 57 para más información.
Si el convertidor está funcionando correctamente, se visualiza la siguiente
secuencia de LEDs:
Amarillo parpadeando
(1000 ms on / 1000 ms off) = Preparado para funcionar
Amarillo encendido = Marcha

Panel operador acoplado


Si se ha acoplado un Panel operador, los estados de fallo (P0947) y alarmas
(P2110) se visualizan si ocurre una condición de fallo. Para más detalles, consulte
la Lista de parámetros.

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


48 6SE6400-5EA00-0EP0
Edición 07/05 5 Parámetros del sistema

5 Parámetros del sistema


5.1 Introducción a los parámetros del sistema
MICROMASTER
Los parámetros sólo se pueden cambiar usando el Panel operador (PO) o el
interfase serie.
Los parámetros pueden cambiarse y ajustarse utilizando el PO para ajustar las
propiedades deseadas del convertidor, como son los tiempos de rampa,
frecuencias mínimas y máximas, etc. Los números de los parámetros
seleccionados y sus valores se pueden visualizar con una pantalla opcional de 5-
dígitos.
rxxxx indica un parámetro de lectura, Pxxxx indica un parámetro de ajuste.
P0010 inicia la "Puesta en servicio rápida".
El convertidor no arrancará hasta que se ponga a 0 el P0010 una vez dentro
del mismo. Está función se realiza automáticamente si el P3900 > 0.
P0004 actúa como un filtro, permitiendo el acceso a los parámetros de
acuerdo a su funcionalidad.
Si se intenta modificar un parámetro no modificable en un estado - p. ej., no
puede modificarse en marcha o sólo durante la puesta en servicio rápida -,
entonces se visualiza .
Mensaje de ocupado
En algunos casos - al cambiar los valores de los parámetros - la pantalla del
panel BOP muestra durante un máximo de 5 segundos. Esto significa
que el convertidor está ocupado con tareas de mayor prioridad.

5.1.1 Niveles de acceso


Hay tres niveles de acceso disponibles para el usuario: estándar, ampliado y
experto. El nivel de acceso se ajusta mediante el parámetro P0003. Para la mayor
parte de las aplicaciones, los niveles estándar y ampliado son suficientes.
La cantidad de parámetros que aparece dentro de cada grupo funcional (elegido
con el P0004) depende del nivel de acceso ajustado en el parámetro P0003. Para
más detalles acerca de los parámetros, consulte la Lista de parámetros.

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 49
5 Parámetros del sistema Edición 07/05

5.2 Generalidades de los parámetros


P0004 = 2
Tipo de convertidor
P0004 = 2, P0003 = 1

Nivel de parámetros 1, 2 and 3


P1000, P1001, P1002, P1003, P1091 ...

P0004 = 2, P0003 = 2
P0004 = 0 Nivel de parámetros 1 and 2
(sin función filtro) P0004 = 2, P0003 = 3 P1000, P1001, P1002, P1003 ...
permite el acceso
directopermite el Nivel de parámetros 1 :
acceso directo a los P1000 ...
parámetros, Para OP
en función del nivel
de acceso

P0004 = 21 P0004 = 2
Alarmas, avisos &
Convertidor
Monitorización

3, Level
3= Ex
pe
0 00 2, L eve l Ex
t P0004 = 3
P0004 = 20 = e
rt
P

Comunicación 3 e vel S
Datos del motor

1, L
nd
0

ta
0

=
P0

ed
nd
3
P 00 0

a rd

P0004 = 7
P0004 = 13 Ordenes y I/O
Control del motor digitales

P0004 = 12
P0004 = 8
Carácterística I/O analógicas
s convertidor
P0004 = 10
Canal de consigna &
Generador Rampa

Figura 5-1 Generalidades de los parámetros

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


50 6SE6400-5EA00-0EP0
Edición 07/05 5 Parámetros del sistema

5.3 Lista de parámetros (forma reducida)


Una información más detallada en la siguiente tabla:
Por defecto: Ajustes de fábrica
Nivel: Nivel de acceso
DS Estado de convertidor (Drive State), indica el estado del
convertidor en el que un parámetro puede modificarse (ver
el P0010).
♦ C Puesta en servicio
♦ U Marcha
♦ T Listo para funcionar
QC Puesta en servicio rápida
♦ Q Los parámetros se pueden modificar durante la puesta en
servicio rápida.
♦ N Los parámetros no se pueden modificar durante la puesta en
servicio rápida.
Siempre
Nº par Texto par Por Acc DS QC
defecto
r0000 Pantalla Accionamiento - 1 - -
P0003 Nivel de acceso de usuario 1 1 CUT N
P0004 Filtro de parámetros 0 3 CUT N
P0010 Filtro de parámetros en la puesta en servicio 0 1 CT N

Puesta en servicio rápida


Nº par Texto par Por Acc DS QC
defecto
P0100 Europa/Norte América 0 1 C Q
P0101 Ajuste del interruptor oculto 0 1 C Q
P3900 Fin de la puesta en servicio 0 1 C Q

Reseteo parámetros
Nº par Texto par Por Acc DS QC
defecto
P0970 Reseteo valores fábrica 0 1 C N

Convertidor (P0004 = 2)
Nº par Texto par Por Acc DS QC
defecto
r0018 Versión del firmware - 3 - -
r0026 CO: Real en circ. intermedio real - 2 - -
r0206 Potencia nominal del convertidor [kW]/[hp] - 3 - -
r0207 Intensidad nominal del convertidor - 3 - -
r0209 Corriente máxima del convertidor - 3 - -
P0210 Tensión de alimentación 230 3 CT N
P0290 Reacción del convertidor ante sobrecarga 2 3 CT N
P1800 Frecuencia de pulsación 4 3 CUT N

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 51
5 Parámetros del sistema Edición 07/05

Datos del motor (P0004 = 3)


Nº par Texto par Por Acc DS QC
defecto
r0034 CO: Temperatura del motor (i2t) - 3 - -
P0300 Selección del tipo de motor 1 3 C Q
P0304 Tensión nominal del motor 230 1 C Q
P0305 Corriente nominal del motor 3.25 1 C Q
P0307 Potencia nominal del motor 0,75 1 C Q
P0308 Coseno Phi nominal del motor 0.000 3 C Q
P0309 Rendimiento nominal del motor 0,0 3 C Q
P0310 Frecuencia nominal del motor 50.00 1 C Q
P0311 Velocidad nominal del motor 0 1 C Q
P0335 Ventilación del motor 0 3 CT Q
P0340 Cálculo de los parámetros del motor 0 3 CT N
P0610 Reacción temperatura motor I2t 2 3 CT N
P0611 Constante de tiempo I2t del motor 100 3 CT N
P0614 Nivel de alarma por sobrecarga I2t del motor 100,0 3 CUT N
P0640 Factor de sobrecarga del motor [%] 190.0 3 CUT Q
P1910 Cálculo de los parámetros del motor 0 2 CT Q

Comandos y E/S digitales (P0004 = 7)


Nº par Texto par Por Acc DS QC
defecto
r0002 Estado del accionamiento - 3 - -
r0019 Tensión palabra de control BOP - 3 - -
r0052 Tensión Real Palabra de estado 1 - 2 - -
r0053 Tensión Real Palabra de estado 2 - 2 - -
r0054 Tensión Real Palabra de control 1 - 3 - -
r0055 Tensión Adicc. Real Palabra de control - 3 - -
P0700 Selección de la fuente de órdenes 2 1 CT Q
P0701 Función de la entrada digital 1 1 2 CT N
P0702 Función de la entrada digital 2 12 2 CT N
P0703 Función de la entrada digital 3 9 2 CT N
P0704 Función de la entrada digital 4 0 2 CT N
P0719[2] Selección de los comandos y frec. Consig. 0 3 CT N
r0722 Tensión Valores entrada binaria - 3 - -
P0724 Tiempo de rebote entradas digitales 3 3 CT N
P0731 BI: Función de la salida digital 1 52:3 2 CUT N
r0747 Tensión Estado de las salidas digitales - 3 - -
P0748 Inversión de salidas las digitales 0 3 CUT N
P0810 BI: "JDM(CDS) Bit 0 (Local/Remoto)" 0:0 3 CUT N

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


52 6SE6400-5EA00-0EP0
Edición 07/05 5 Parámetros del sistema

E/S analógicas (P0004 = 8)


Nº par Texto par Por Acc DS QC
defecto
r0752 Real entrada de ADC [V] - 3 - -
P0753 Tiempo de suavizamiento CAD 3 3 CUT N
r0754 Real Valor CAD tras el escalado [%] - 2 - -
P0757 Value x1 escalado del ADC [V] 0 3 CUT N
P0758 Valor y1 del CAD escalado 0,0 3 CUT N
P0759 Valor x2 del escalado del CAD [V] 24 3 CUT N
P0760 Valor y2 del CAD escalado 100,0 3 CUT N
P0761 Ancho de la banda muerta de la CAD [V] 0 3 CUT N

Canal de consignas y generador de rampas (P0004 = 10)


Nº par Texto par Por Acc DS QC
defecto
P1000 Selección de la consigna de frecuencia 2 1 CT Q
P1001 Frecuencia fija 1 0.00 2 CUT N
P1002 Frecuencia fija 2 5.00 2 CUT N
P1003 Frecuencia fija 3 10.00 2 CUT N
r1024 CO: Real Frecuencia fija - 3 - -
P1031 Memoria de consigna de MOP 0 2 CUT N
P1032 Inhibición de la inversión del MOP 1 3 CT N
P1040 Consigna de MOP 5.00 3 CUT N
P1070 CI: Consigna principal 755:0 3 CT N
P1071 CI: Escalado de consigna la principal 1:0 3 CT N
P1075 CI: Consigna adicional 0:0 3 CT N
r1078 CO: Consigna de frecuencia total - 3 - -
P1080 Frecuencia mín. 0.00 1 CUT Q
P1082 Frecuencia máx. 50.00 1 CT Q
P1091 Frecuencia inhibida 1 0.00 3 CUT N
P1120 Tiempo de aceleración 10.00 1 CUT Q
P1121 Tiempo de deceleración 10.00 1 CUT Q
P1130 Tiempo de redondeo inicial rampa 0.00 3 CUT N
aceleración
P1131 Tiempo de redondeo final rampa de 0.00 3 CUT N
aceleración
P1132 Tiempo de redondeo inicial rampa 0.00 3 CUT N
deceleración
P1133 Tiempo de redondeo final rampa 0.00 3 CUT N
deceleración
P1134 Tipo de redondeo 0 3 CUT N
P1135 Tiempo de deceleración OFF3 5.00 3 CUT Q
r1170 CO: Consigna de frecuencia tras el RFG - 3 - -

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 53
5 Parámetros del sistema Edición 07/05

Características del accionamiento (P0004 = 12)


Nº par Texto par Por Acc DS QC
defecto
P0005 Selección de visualización 21 2 CUT N
P1200 Rearranque al vuelo 0 3 CUT N
P1202 Corriente-motor: Rearranque al vuelo 100 3 CUT N
P1203 Búsqueda: Rearranque al vuelo 100 3 CUT N
P1210 Automatismo de rearranque 1 2 CUT N
P1215 Habilitación freno de mantenimiento (motor) 0 3 T N
P1216 Retardo a la desactivación del freno de 1,0 3 T N
mantenimiento
P1217 Tiempo de mantenimiento tras deceleración 1,0 3 T N
P1232 Corriente de frenado c. c. 100 3 CUT N
P1233 Duración frenado c. continua 0 3 CUT N
P1236 Corriente frenado compuesto 0 3 CUT N
P1240 Configuración del controlador Vdc 1 3 CT N

Control del motor (P0004 = 13)


Nº par Texto par Por Acc DS QC
defecto
r0020 CO: Real Consigna frecuencia - 2 - -
r0021 CO: Real frecuencia - 2 - -
r0022 Real Velocidad del rotor - 3 - -
r0024 CO: Real frecuencia de salida - 3 - -
r0025 CO: Real tensión de salida - 3 - -
r0056 Tensión Estado del control del motor - 2 - -
r0067 CO: Real límite corriente de salida - 3 - -
P1300 Modo de control 0 2 CT Q
P1310 Elevación continua 50,0 2 CUT N
P1311 Elevación para aceleración 0,0 3 CUT N
P1312 Elevación en arranque 0,0 2 CUT N
P1316 Frecuencia final para Boost 20,0 3 CUT N
P1320 Frec. V/f programable 1 0.00 3 CT N
P1321 Tensión V/f programable 1 0,0 3 CUT N
P1322 Frec. V/f programable 2 0.00 3 CT N
P1323 Tensión V/f programable 2 0,0 3 CUT N
P1324 Frec. V/f programable 3 0.00 3 CT N
P1325 Tensión V/f programable 3 0,0 3 CUT N
P1333 Frecuencia inicial para FCC 10,0 3 CUT N
P1335 Compensación de deslizamiento 0,0 3 CUT N
P1340 Ganancia prop. del regulador Imáx 0.000 3 CUT N

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


54 6SE6400-5EA00-0EP0
Edición 07/05 5 Parámetros del sistema

Comunicación (P0004 = 20)


Nº par Texto par Por Acc DS QC
defecto
P0927 Parámetros modificables vía 15 3 CUT N
r0964[5] Datos versión Firmware - 3 - -
P0971 Transferencia de datos de la RAM a la 0 3 CUT N
EEPROM
P2000 Frecuencia de referencia 50.00 3 CT N
P2009[2] Normalización USS 0 3 CT N
P2010[2] Velocidad (baudrate) USS 6 3 CUT N
P2011[2] Dirección USS 0 3 CUT N
P2012[2] Longitud PZD USS 2 3 CUT N
P2013[2] Longitud PKW USS 127 3 CUT N
P2014[2] Tiempo retraso telegrama USS 0 3 CT N
r2015[4] CO: PZD desde la conexión BOP (USS) - 3 - -
P2016[4] CI: PZD hacia la conexión BOP (USS) 52:0 3 CT N
r2018[4] CO: PZD desde la conexión COM (USS) - 3 - -
P2019[4] CI: PZD hacia la conexión COM (USS) 52:0 3 CT N
r2024[2] Telegramas USS libres de error - 3 - -
r2025[2] Telegramas USS rechazados - 3 - -
r2026[2] Error carácter trama USS - 3 - -
r2027[2] Error desbordamiento USS - 3 - -
r2028[2] Error paridad USS - 3 - -
r2029[2] Inicio USS no identificado - 3 - -
r2030[2] Error BCC USS - 3 - -
r2032 BO: CtrlWrd1 desde conexión BOP (USS) - 3 - -
r2031[2] Error longitud USS - 3 - -
r2033 BO: CtrlWrd2 desde conexión BOP (USS) - 3 - -
r2036 BO: CtrlWrd1 desde conexión COM (USS) - 3 - -
r2037 BO: CtrlWrd2 desde conexión COM (USS) - 3 - -

Alarmas, fallos y monitoreo (P0004 = 21)


Nº par Texto par Por Acc DS QC
defecto
P0952 Número total de fallos 0 3 CT N
r0947[8] Último código de fallo - 2 - -
r2110[4] Número de alarma - 3 - -
r2114[2] Contador de horas de funcionamiento - 3 - -
P2167 Frecuencia de corte f_off 1.00 3 CUT N

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 55
5 Parámetros del sistema Edición 07/05

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


56 6SE6400-5EA00-0EP0
Edición 07/05 6 Búsqueda de averías

6 Búsqueda de averías
ADVERTENCIA
♦ Cualquier reparación en el equipo deberá ser realizada sólo por el
Servicio técnico de Siemens, por centros de reparación autorizados
por Siemens o por personal cualificado y familiarizado a conciencia con
las advertencias y procedimientos de funcionamiento incluidos en este
manual.
♦ Cualquier componente o parte defectuosa deberá ser sustituido/a
usando componentes oficiales autorizados por Siemens.
♦ Riesgo de descarga eléctrica. Los condensadores del circuito intermedio
permanecen cargados durante cinco minutos después de desconectar la
alimentación. No está permitido abrir el equipo hasta pasados 5
minutos después de haber desconectado todas las tensiones.

6.1 Búsqueda de averías con el LED del convertidor


estándar
A continuación se describen las indicaciones de advertencia y fallo que
proporciona el LED del convertidor estándar:
Convertidor Off/Sin alimentación: El LED no luce.
Alimentado/Preparado: 1000 ms On / 1000 ms Off
Convertidor en funcionamiento: LED luce fijo
Alarma general: 500 ms On / 200 ms Off
Condición de fallo: 100 ms On / 100 ms Off

6.2 Búsqueda de averías con el Panel operador (PO)


Si el display muestra un fallo o un código de alarma, consulte el apartado 6.3
Si una vez dada la orden MARCHA no arranca el motor:
Comprobar que P0010 = 0.
Comprobar que está presente una señal MARCHA válida.
Compruebe que P0700 = 2 (para control de la entrada digital) o
P0700 = 1 (para control PO).
Compruebe que la señal de consigna esté activa (0 a 10 V en borne 7) o que
la consigna se haya introducido en el parámetro correcto, dependiendo de la
fuente de consigna (P1000) ajustada. Consulte la Lista de parámetros para
más detalles.
Si el motor falla y no arranca tras cambiar los parámetros, ajuste el P0010 = 30 y
luego el P0970 = 1 y pulse P para reestablecer en el convertidor los valores por
defecto ajustados en fábrica.
Conecte ahora un interruptor entre los bornes de control 1 y 4. El accionamiento
deberá girar ahora a la velocidad de consigna definida por la entrada analógica.

AVISO
Los datos del motor deben estar relacionados con los datos del convertidor de
potencia y tensión.

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 57
6 Búsqueda de averías Edición 07/05

6.3 Códigos de alarma


Alarma Posible causa Diagnosis y remedio Reac-
ción
A0501 La potencia del motor no Revise lo siguiente: --
Límite de coincide con la potencia del
1. La potencia del motor (P0307) debe
corriente convertidor. corresponderse con la potencia del
Los cables del motor son convertidor (r0206).
demasiado largos. 2. Los límites de longitud de cable no deben
Fallos a tierra ser excedidos.
3. No deben existir cortocircuitos o fallos a
tierra en los cables del motor o en el motor.
4. Los parámetros del motor deben coincidir
con los parámetros del motor en uso.
5. El motor no debe estar bloqueado o
sobrecargado.
Incremente el tiempo de rampa aceleración.
Reduzca la elevación.
A0502 Límite de sobretensión Si esta alarma aparece constantemente, --
Límite de alcanzado. compruebe la tensión de entrada al
sobretensión Este aviso puede ocurrir durante accionamiento.
la aceleración, si el regulador
del circuito intermedio está
habilitado (P1240 = 0).
A0503 Fallo en la alimentación Compruebe la tensión de alimentación (P0210). --
Límite de
subtensión
A0504 Se ha excedido el nivel de alarma de Revise lo siguiente: --
Sobretempera- temperatura en el disipador (P0614), 1. La temperatura ambiente debe encontrarse
tura en el por lo que se reduce la frecuencia de
entre los límites especificados.
convertidor pulsación y/o se reduce la frecuencia
de salida (dependiendo de la 2. Las condiciones de carga y el ciclo de carga
parametrización del P0610). deben ser adecuados.
A0505 Nivel de alarma excedido, la corriente Compruebe que el ciclo de carga se encuentra --
2
I t convertidor se reducirá si así se ha dentro de los límites especificados.
parametrizado (P0610 = 1).
A0506 La diferencia de temperatura entre el Compruebe que el clico de carga y los picos de --
Ciclo de carga disipador y la unión IGBT excede el carga se encuentren entre los límites
del convertidor límite de alarma. especificados.
A0511 Motor sobrecargado Revise lo siguiente: --
Sobretempera- Ciclo de carga demasiado alto 1.
2
P0611 (constante de tiempo I t del motor)
tura en el
2 debe ajustarse a un valor adecuado.
motor I t 2
2. P0614 (nivel de alarma de sobrecarga I t del
motor) debe ajustarse a un valor adecuado.
A0600 Problemas software Contacte con el Servicio Técnico. --
Alarma de
desbordamien-
to RTOS

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


58 6SE6400-5EA00-0EP0
Edición 07/05 6 Búsqueda de averías

Alarma Posible causa Diagnosis y remedio Reac-


ción
A0910 El regulador Vdc máx ha sido Revise lo siguiente: --
Regulador desactivado 1. La entrada de tensión debe estar en el
Vdc-máx
Ocurre si la alimentación rango especificado.
desactivado principal es permanentemente
2. La carga debe coincidir.
demasiado alta.
3. En ciertos casos utilice resistencias de
Ocurre cuando el motor mueve
frenado.
una carga activa, causando la
entrada en el modo
regenerativo.
Ocurre con cargas con gran
inercia, cuando se desacelera.
A0911 El regulador Vdc max está activo; de Compruebe la tensión de entrada del convertidor --
Regulador forma que las rampas de (P0210).
Vdc-máx deceleración se incrementarán
activo automaticamente para mantener la
tensión del circuito intermedio (r0026)
dentro de sus límites.
A0920 Los parámetros CAD no deben Compruebe el P0757, el P0758, el P0759 y el --
Los ajustarse a idénticos valores, si no se P0760.
parámetros producirán resultados ilógicos.
CAD no han
sido ajustados
adecuadamen-
te.
A0922 No está aplicada ninguna carga al Compruebe que un carga ha sido conectada al --
No hay carga convertidor. convertidor.
conectada al Como resultado algunas funciones no
convertidor
trabajan correctamente ya que no hay
condiciones de carga normales.

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 59
6 Búsqueda de averías Edición 07/05

6.4 Códigos de fallo


Fallo Posible causa Diagnosis y remedio Reac-
ción
F0001 La potencia del motor (P0307) no Revise lo siguiente: OFF2
Sobrecorriente se corresponde con la potencia
1. La potencia del motor (P0307) debe
del convertidor (r0206). corresponderse con la potencia del
Cortocircuito en la alimentación convertidor (r0206).
del motor 2. Los límites de longitud de cable no deben ser
Fallo a tierra excedidos.
3. No deben existir cortocircuitos o fallos a tierra
en los cables del motor o en el motor.
4. Los parámetros del motor deben coincidir con
los parámetros del motor en uso.
5. El motor no debe estar bloqueado o
sobrecargado.
Incremente el tiempo de rampa.
Reduzca el nivel de elevación.
F0002 La sobretensión puede estar Revise lo siguiente: OFF2
Sobretensión ocasionada bien por una tensión 1. La tensión de alimentación (P0210) debe
de alimentación elevada o bien
estar entre los límites indicados en placa.
por un funcionamiento
regenerativo del motor. 2. El regulador de la tensión del c. intermedio
debe estar habilitado (P1240) y
El modo regenerativo puede estar
parametrizado adecuadamente.
ocasionado por rápidas rampas
de deceleración o porque el 3. El tiempo de deceleración (P1121) debe
motor está siendo arrastrado por coincidir con la inercia de la carga.
una carga activa. NOTA
Grandes inercias requieren rampas de tiempo
más largas.
F0003 Fallo en la alimentación Revise lo siguiente: OFF2
Subtensión
Pico de tensión fuera de los 1. La tensión de alimentación (P0210) debe
límites especificados estar entre los límites comprendidos en la
placa de características.
2. La fuente de alimentación no debe verse
afectada por fallos esporádicos o reducciones
de tensión.
F0004 Ventilación inadecuada Revise lo siguiente: OFF2
Sobretempera- Temperatura ambiente 1. La frecuencia de pulsación debe ajustarse a
tura en el
demasiado alta su valor por defecto.
convertidor
2. La temperatura ambiente podría ser superior
a la especificada para el convertidor.
F0005 Convertidor sobrecargado Revise lo siguiente: OFF2
2
I t convertidor Ciclo de carga demasiado 1. El ciclo de carga debe encontrarse entre los
repetitivo límites especificados.
La potencia del motor (P0307) 2. La potencia del motor (P0307) debe coincidir
excede la capacidad de potencia con la potencia del convertidor (r0206).
del convertidor ( r0206).
F0011 Sobrecarga del motor Revise lo siguiente: OFF1
Sobretempera-
1. El ciclo de carga debe ser correcto.
tura en el
2
motor I t 2. El nivel de advertencia de temperatura del
motor (P0604) debe coincidir.
F0041 Fallo al medir la resistencia del Compruebe que el motor está conectado al OFF2
estator. convertidor.
Compruebe que los datos del motor se hayan
introducido correctamente.

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


60 6SE6400-5EA00-0EP0
Edición 07/05 6 Búsqueda de averías

Fallo Posible causa Diagnosis y remedio Reac-


ción
F0051 Fallo de lectura o escritura mientras Reseteo a los valores de fábrica y nueva OFF2
Fallo en los se guardaba un parámetro no volátil. parametrización.
parámetros
Cambie accionamiento.
EEPROM
F0052 Lectura del fallo de la información Cambie accionamiento. OFF2
Fallo power power stack o de los datos no
stack válidas.
F0060 Fallo de comunicaciones interno Si el fallo persiste, cambie el convertidor. OFF2
Asic Timeout
Contacte con el Servicio Técnico.
F0071 No se encontraron valores de Compruebe el maestro USS. OFF2
Fallo consigna consigna desde USS durante el
USS tiempo de espera de telegrama.
(conexión-
BOP)
F0072 No se encontraron valores de Compruebe el maestro USS. OFF2
Fallo consigna consigna desde USS durante el
USS (conexión tiempo de espera de telegrama.
COMM)
F0085 Fallo externo lanzado desde los Bloquee la entrada de borne para disparo de OFF2
Fallo externo terminales de entrada. fallo.
F0101 Error de software o fallo del Desconecte/conecte la potencia (on/off). OFF2
Desbordamien- procesador.
Cambie el convertidor si el fallo persiste.
to del Stack
F0450 Ha fallado el autotest. El convertidor podría funcionar pero alguna OFF2
Fallo en los de sus funciones no trabajan
Tests BIST adecuadamente.
(Sólo modo Sustituya el convertidor.
servicio)

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 61
6 Búsqueda de averías Edición 07/05

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


62 6SE6400-5EA00-0EP0
Edición 07/05 7 Especificaciones del MICROMASTER 410

7 MICROMASTER 410 Especificaciones


Tabla 7-1 MICROMASTER 410 Características nominales

Característica Especificación
Tensión de trabajo y 100 a 120 V ± 10% 1AC 0.12 kW – 0.55 kW
rangos de potencia
200 a 240 V ± 10% 1AC 0.12 kW – 0.75 kW
Frecuencia de entrada 47 a 63 Hz
Frecuencia de salida 0 Hz - 650 Hz
Factor de potencia ≥0,95
Rendimiento del convertidor 96 a 97 %
Hasta un 150 % de la corriente nominal de salida durante 60 segundos seguido
Capacidad de sobrecarga de un 85 % de la corriente nominal de salida durante 240 segundos (tiempo de
ciclo de 300 segundos)
Corriente de arranque Inferior a la corriente nominal de entrada
Método de control V/f lineal ; V/f cuadrática; Flux Current Control (FCC); V/f multipunto
Frecuencia de pulsación 2 kHz to 16 kHz (pasos de 2 kHz) 8 kHz Estándar
Frecuencias fijas 3; programables
Frecuencias inhibidas 1; programables
Resolución de consigna 0.01Hz digital, 0.01 Hz serie, 10 bit analógica
(potenciómetro motorizado 0.1 Hz)
Resolución de frecuencia de salida 0.01 Hz digital, 0.01 Hz serie
Entradas digitales (tipo PNP) 3; libremente programables, sin aislamiento, compatibles con SIMATIC
ta
Entrada analógica 1; para consigna (0 a 10 V, escalable o para usarla como 4 entrada digital)
Relé de salida 1; parametrizable, 30 V DC / 5 A (resistiva), 250 V AC / 2 A (inductiva)
Interfase serie RS-485, para trabajar con protocolo USS
Compatibilidad electromagnética Variante con filtro integrado CEM según EN 61800-3
Frenado Frenado c.continua y frenado compuesto
Grado de protección IP20
Temperatura de trabajo -10°C a +50°C
Temperatura de almacenamiento -40°C a +70°C
Humedad 95% humedad relativa; sin condensación
Altitud de trabajo Hasta 1000m sobre el nivel del mar sin reducción de potencia
Características de protección Subtensión, sobretensión, fallos a tierra, cortocircuitos, prevención contra
bloqueo, sobretemperatura del motor, protección contra sobretemperatura en el
convertidor
Normas UL, cUL, CE, C-tick
Marcado CE Cumplimiento con la directiva de baja tensión CE 73/23/CEE,
versión filtrada también según la directriz EMV 89/336/CEE
Diseño/fabricación según ISO 9001

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 63
7 Especificaciones del MICROMASTER 410 Edición 07/05

Tabla 7-2 Pares de apriete terminales – Conectores cables campo

Trestantes
Terminal PE para
terminales de
motor
potencia
[Nm] 0,8 1,1
Par de apriete
[lbf.in] 7,1 9,8

Tabla 7-3 Especificaciones MICROMASTER 410

Margen para la tensión de entrada 1 AC 200 V – 240 V, ± 10 % (con filtro


integrado en clase B)
Referencia 6SE6410- 2BB11 2BB12 2BB13 2BB15 2BB17
-2AA0 -5AA0 -7AA0 -5BA0 -5BA0
Potencia nominal [kW] 0,12 0.25 0,37 0,55 0,75
del motor [hp] 0,16 0,33 0,5 0,75 1,0
Corriente máxima de [A] 0,9 1,7 2,3 3,2 4,2
salida
Corriente de entrada [A] 1,5 3,0 4,4 5,8 7,8
Fusible 10 10 10 10 16
[A]
recomendado 3NA3803 3NA3803 3NA3803 3NA3803 3NA3805
2
Sección mínima del [mm ] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,5
cable de entrada [awg] 16 16 16 16 14
2
Sección máxima del [mm ] 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
cable de entrada [awg] 12 12 12 12 12
2
Sección mínima del [mm ] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
cable de salida [awg] 16 16 16 16 16
2
Sección máxima del [mm ] 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
cable de salida [awg] 12 12 12 12 12
[kg] 0,8 0,8 0,8 1,0 1,0
Peso
[lbs] 1.8 1.8 1.8 2,2 2,2
ancho 69,0 69,0 69,0 69,0 69,0
[mm]
alto [mm] 150,0 150,0 150,0 150,0 150,0
prof. 118.0 118.0 118.0 138.0 138.0
[mm]
Dimensiones ancho 2.72 2.72 2.72 2.72 2.72
[pulgadas]
alto 5.90 5.90 5.90 5.90 5.90
[pulgadas]
prof. 4.65 4.65 4.65 5.43 5.43
[pulgadas]

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


64 6SE6400-5EA00-0EP0
Edición 07/05 7 Especificaciones del MICROMASTER 410

Margen para la tensión de entrada 1 AC 200 V – 240 V, ± 10 % (sin filtro)


Referencia 6SE6410- 2UB11 2UB12 2UB13 2UB15 2UB17
-2AA0 -5AA0 -7AA0 -5BA0 -5BA0
Potencia nominal [kW] 0,12 0.25 0,37 0,55 0,75
del motor [hp] 0,16 0,33 0,5 0,75 1,0
Corriente máxima de [A] 0,9 1,7 2,3 3,2 4,2
salida
Corriente de entrada [A] 1,5 3,0 4,4 5,8 7,8
Fusible 10 10 10 10 16
[A]
recomendado 3NA3803 3NA3803 3NA3803 3NA3803 3NA3805
2
Sección mínima del [mm ] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,5
cable de entrada [awg] 16 16 16 16 14
2
Sección máxima del [mm ] 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
cable de entrada [awg] 12 12 12 12 12
2
Sección mínima del [mm ] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
cable de salida [awg] 16 16 16 16 16
2
Sección máxima del [mm ] 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
cable de salida [awg] 12 12 12 12 12
[kg] 0,8 0,8 0,8 1,0 1,0
Peso
[lbs] 1.8 1.8 1.8 2,2 2,2
ancho [mm] 69,0 69,0 69,0 69,0 69,0
alto [mm] 150,0 150,0 150,0 150,0 150,0
prof. [mm] 118.0 118.0 118.0 138.0 138.0
Dimen-
siones ancho 2.72 2.72 2.72 2.72 2.72
[pulgadas]
alto [pulgadas] 5.90 5.90 5.90 5.90 5.90
prof. [pulgadas] 4.65 4.65 4.65 5.43 5.43

Margen para la tensión de entrada 1 AC 100 V – 120 V, ± 10 % (sin filtro)


Referencia 6SE6410- 2UA11 2UA12 2UA13 2UA15
-2AA0 -5AA0 -7AA0 -5BA0
Potencia nominal [kW] 0,12 0.25 0,37 0,55
del motor [hp] 0,16 0,33 0,5 0,75
Corriente máxima de [A] 0,9 1,7 2,3 3,2
salida
Corriente de entrada [A] 4,6 7,5 10,1 13.4
Fusible 10 10 16 20
[A]
recomendado 3NA3803 3NA3803 3NA3805 3NA3807
2
Sección mínima del [mm ] 1,0 1,0 1,5 2,5
cable de entrada [awg] 16 16 14 12
2
Sección máxima del [mm ] 2,5 2,5 2,5 2,5
cable de entrada [awg] 12 12 12 12
2
Sección mínima del [mm ] 1,0 1,0 1,0 1,0
cable de salida [awg] 16 16 16 16
2
Sección máxima del [mm ] 2,5 2,5 2,5 2,5
cable de salida [awg] 12 12 12 12
[kg] 0,8 0,8 0,8 1,0
Peso
[lbs] 1.8 1.8 1.8 2,2
ancho [mm] 69,0 69,0 69,0 69,0
alto [mm] 150,0 150,0 150,0 150,0
prof. [mm] 118.0 118.0 118.0 138.0
Dimen-
siones ancho 2.72 2.72 2.72 2.72
[pulgadas]
alto [pulgadas] 5.90 5.90 5.90 5.90
prof. [pulgadas] 4.65 4.65 4.65 5.43

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 65
7 Especificaciones del MICROMASTER 410 Edición 07/05

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


66 6SE6400-5EA00-0EP0
Edición 07/05 8 Opciones

8 Opciones
Los siguientes accesorios están disponibles como opción para su convertidor
MICROMASTER MM410. Para más detalles, consulte el catálogo o contacte con
su oficina de ventas local Siemens si requiere asistencia.

8.1 Opciones independientes del tipo


Panel operador (PO)
Kit de montaje perfil DIN
Kit de conexión del PC al convertidor
Herramientas software de puesta en servicio:
♦ "DriveMonitor”
♦ "Starter”

8.2 Opciones dependientes del tipo


Filtro Clase B bajas corrientes de fuga
Bobina de conmutación de línea

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 67
8 Opciones Edición 07/05

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


68 6SE6400-5EA00-0EP0
Edición 07/05 9 Compatibilidad electromagnética

9 Compatibilidad electromagnética (CEM o


EMC)
9.1 Compatibilidad electromagnética (CEM o EMC)
Todos los fabricantes/ensambladores de aparatos eléctricos que "ejecuten una
función intrínseca completa y sean puestos en el mercado en calidad de unidad
individual destinada al usuario final" deben cumplir la directiva sobre compatibildad
electromagnética 89/336/CEE.
Existen dos caminos para que los fabricantes/integradores demuestren su
cumplimiento:

9.1.1 Autocertificación
Se trata de una declaración del fabricante indicando que cumple las normas
europeas aplicables al entorno eléctrico para el que está previsto el aparato. En la
declaración del fabricante sólo pueden citarse normas que han sido publicadas
oficialmente en el Diario Oficial de la Comunidad Europea.

9.1.2 Archivo de construcción técnica


Es posible preparar para el equipo un fichero de construcción técnica en el que se
describan sus características CEM. Este fichero deberá estar aprobado por un
'organismo competente' nombrado por la organización gubernamental europea
adecuada. Esta forma de proceder permite utilizar normas que estén todavía en
preparación.

NOTA
Sin embargo, el MICROMASTER 410 está diseñado para ser usado sólo por
clientes finales que tengan conocimientos CEM. No está diseñado para
usuarios que no tengan conocimientos CEM.
En cualquier caso, estas instrucciones de uso contienen suficiente información
que permite al usuario final profesional implementar por sí mismo todas las
medidas para asegurar la compatibilidad electromagnética.

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 69
9 Compatibilidad electromagnética Edición 07/05

9.1.3 Cumplimiento directiva CEM con la regulación de armónicos


Desde el 1 de Enero de 2001 todos los equipos eléctricos coformes con la
Directiva CEM tienen que cumplir la EN 61000-3-2 "Límites para emisiones de
corrientes armónicas (entrada equipo ≤ 16 A por fase)".
Todos los accionamientos de velocidad variable de Siemens de las gamas
MICROMASTER, MIDIMASTER, MICROMASTER Eco y COMBIMASTER, que
están clasificados como "equipo profesional" dentro de los términos de la norma,
cumplen las especificaciones de la norma.
Consideraciones especiales para accionamientos 250W a 550W con alimentación
de red 230V 1AC cuando sean utilizados en aplicaciones no industriales
Para aparatos en esta gama de tensión y potencia, es aplicable el siguiente aviso:
”Este equipo requiere la aceptación de la compañía de energía para conectarlo a
la red de alimentación pública”. Consúlte la EN 61000-3-12, secciones 5.3 y 6.4
para más información. Las unidades conectadas a redes industriales1 no requieren
un permiso de conexión (consulte la EN 61800-3, sección 6.1.2.2).
Las emisiones de corrientes armónicas de estos productos se recogen en la
siguiente tabla:

Tabla 9-1 Emisión permisible de corrientes armónicas

Potencia Corrientes Corrientes Distorsión de tensión


nominal armónicas típicas (A) armónicas típicas típica
(%)
Potencia del transformador
de distribución
10kVA 100kVA 1MVA
ro to mo no vo ro to mo no vo
3 5 7 9 11 3 5 7 9 11 THD (%) THD (%) THD (%)
250W 230V 1ac 2.40 1,70 0.95 0,40 0,20 83 59 33 14 7 0.67 0.067 0.0067
370W 230V 3.50 2.50 1.40 0,60 0.25 85 61 34 15 6 0.97 0.097 0.0097
1AC
550W 230V 4.60 3.30 1.80 0.70 0,40 87 62 34 13 8 1.27 0.127 0.0127
1AC

Las corrientes armónicas permitidas para un "equipo profesional” con una potencia
de entrada > 1 kW no están aún definidas. Por tanto, cualquier aparato eléctrico
que contenga los accionamientos de arriba y que tenga una potencia de entrada
>1kW no requiere permiso de conexión.
Como alternativa en aquellos casos donde sea necesario solicitar un permiso de
conexión, éste se puede evitar colocando las bobinas de entrada recomendadas
en los catálogos técnicos (excepto unidades 550W 230V 1ac).

1 Las redes industriales se definen como aquellas que no alimentan edificios usados con fines
domésticos.

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


70 6SE6400-5EA00-0EP0
Edición 07/05 9 Compatibilidad electromagnética

9.1.4 Casos generales de comportamiento CEM


Como se detalla a continuación existen tres casos generales de comportamiento:

Caso 1: Industria en general


Cumplimiento con la norma producto CEM para sistemas de accionamientos de
potencia EN 61800-3 para su uso en el sector secundario (industrial) y
distribución restringida.
Tabla 9-2 Caso 1 - Industria en general

Fenómeno CEM Estándar Nivel


Emisiones:
Emisiones radiadas EN 55011 Valor límite grupo 1, categoría A
Emisiones conducidas EN 61800-3 Los valores límite son más débiles que
en la norma EN 55011 categoría A,
grupo 1.

Inmunidad:
Descarga electroestática EN 61000-4-2 8 kV descarga al aire
Interferencia tipo burst EN 61000-4-4 Cables de potencia 2 kV (Nivel 3), control
1 kV (Nivel 3)
Campo electromagnético de EN 61000-4-3 26-1000 MHz, 10 V/m
radiofrecuencia

Caso 2: Industrial filtrada


El nivel de rendimiento permite al fabricante/ensamblador autocertificar sus
equipos para el cumplimiento de la directiva "Compatibilidad electromagnética"
para entorno industrial en lo que atañe a las características de prestaciones CEM
del sistema de accionamiento de potencia. Los límites de las prestaciones son los
especificados en las normas genéricas de emisiones e inmunidad EN 50081-2 y
EN 61000-6-2, respectivamente.
Tabla 9-3 Caso 2 - Industria filtrada

Fenómeno CEM Estándar Nivel


Emisiones:
Emisiones radiadas EN 55011 Valor límite grupo 1, categoría A
Emisiones conducidas EN 61800-3 Los valores límite son más débiles que
en la norma EN 55011 categoría A,
grupo 1.

Inmunidad:
Distorsión en la tensión de EN 61000-2-4
alimentación
Fluctuaciones de tensión, caídas EN 61000-2-1
súbitas, desequilibrio, variaciones de
frecuencia
Descarga electroestática EN 61000-4-2 8 kV descarga al aire
Interferencia tipo burst EN 61000-4-4 Cables de potencia 2 kV (Nivel 3), control
2 kV (Nivel 4)
Campo electromagnético de EN 61000-4-3 80 -1000 MHz, 10 V/m, 80 % AM, cables
radiofrecuencia, modulado en amplitud de potencia y de seña

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 71
9 Compatibilidad electromagnética Edición 07/05

Caso 3: Filtrada - para industria ligera, comercial y residencial


Este nivel de prestaciones permite al fabricante/ensamblador autocertificar sus
aparatos para cumplimiento con la directiva para un entorno residencial, comercial
y de la industria ligera en lo que atañe a las características de prestaciones CEM
del sistema de accionamiento de potencia. Los límites de prestaciones son los
especificados en las normas genéricas de emisiones e inmunidad EN 50081-1 y
EN 50082-1, respectivamente.

Tabla 9-4 Caso 3 - Filtrado para industria ligera, comercial y residencial

Fenómeno CEM Estándar Nivel


Emisiones:
Emisiones radiadas* EN 55022 Valor límite para instalaciones de la
categoría B
Emisiones conducidas EN 61800-3 Categoría C1: El valor límite corresponde
a la norma EN 55011 categoría B.
Categoría C2: El valor límite corresponde
a la norma EN 55011 categoría A.

Inmunidad:
Distorsión en la tensión de EN 61000-2-4
alimentación
Fluctuaciones de tensión, caídas EN 61000-2-1
súbitas, desequilibrio, variaciones de
frecuencia
Descarga electroestática EN 61000-4-2 8 kV descarga al aire
Interferencia tipo burst EN 61000-4-4 Cables de potencia 2 kV (Nivel 3), control
2 kV (Nivel 4)

* Estos límites dependen de si el convertidor ha sido correctamente instalado


dentro de una envolvente metálica para aparatos eléctricos. Los límites no se
cumplen si el convertidor no se monta dentro de una envolvente.

AVISO
Para conseguir estos niveles de comportamiento, no se debe exceder la
frecuencia de pulsación por defecto ni usar cables de longitud superior a 5 m
(16.40 pies).

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


72 6SE6400-5EA00-0EP0
Edición 07/05 9 Compatibilidad electromagnética

Tabla 9-5 Tabla de conformidad

Modelo Observaciones
Caso 1 – Industria en general
6SE6410-2U***-**A0 Aparatos sin filtro, todo tipo de tensiones y potencias. La norma de
producto EN
61800-3 +A11 sobre „Accionamientos eléctricos con número de
revoluciones cambiable, parte 3: Norma de producto Compatibilidad EM,
inclusive procedimientos de ensayo especiales“ especifica los valores límite
para emisiones debidas a la potencia, que no son mantenidas por
convertidores no filtrados en el entorno nº 2. Si se exigiese el cumplimiento
de la norma de producto, deben usarse convertidores con filtro (tal y como
se describe en el caso 2).
Caso 2 – Industria filtrada
6SE6410-2B***-**A0 Todas las unidades con filtros integrados para cables apantallados del
motor con una longitud de hasta 10 m (32,80 ft) [categoría A]
Caso 3 – Filtrado para industria ligera, comercial y residencial
2
6SE6410-2B***-**A0 Categoría C1 : Todas las unidades con filtros integrados para cables
apantallados del motor con una longitud de hasta 5 m (16,40 ft)
[categoría B]
3
Categoría C2 : Todas las unidades con filtros integrados para cables
apantallados del motor con una longitud de hasta 10 m (32,80 ft)
[categoría A]
Es necesario un aviso adicional de que el aparato puede causar
interferencias en zonas habitadas. En este caso, puede ser necesario
tomar ciertas medidas para su funcionamiento.
* designa que cualquier valor está permitido.

2
Categoría C1: Sistema accionador (PDS) con tensión de corriente < 1000 V, para
el uso en un entorno 1.
3
Categoría C2: Sistema accionador (PDS) con tensión de corriente < 1000 V.
Al usar en un entorno 1, la instalación y puesta en funcionamiento sólo las debe
realizar un técnico especializado.

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 73
Edición 07/05 A Colocación del panel operador

Anexos

A Colocación del panel operador

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 75
B Normas aplicables Edición 07/05

B Normas aplicables
Directiva europea de baja tensión
La gama de productos MICROMASTER cumple los requisitos de la directiva
"Baja tensión" 73/23/CEE modificada por la directiva 98/68/CEE. Las unidades
están certificadas de acuerdo a las normas siguientes:
EN 50178 Equipamiento electrónico para ser usardo en instalaciones de
potencia
EN 60204-1 Seguridad de máquinas - Equipamiento eléctrico de máquinas

Directiva europea de compatibilidad electromagnética


Instalado de acuerdo a las recomendaciones descritas en este Manual, el
MICROMASTER cumple todos los requisitos de la directiva "Compatibilidad
electromagnética" especificados en la norma EN61800-3.

Underwriters Laboratories
UL y CUL LISTED POWER CONVERSION EQUIPMENT

ISO 9001
Siemens plc tiene implementado un sistema de gestión de calidad que cumple
con los requisitos de la norma ISO 9001.

Aviso:
Directiva Máquinas
Los dispositivos son adecuados para su instalación en máquinas. De acuerdo
con la directiva Máquinas 89/392/EC el cumplimiento requiere un certificado de
cumplimiento por separado.
Este certificado debe ser emitido por la compañía que construye la planta o
introduce la maquinaria en el mercado.

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


76 6SE6400-5EA00-0EP0
Edición 07/05 Lista de abreviaturas

C Lista de abreviaturas
AC Alternating Current, corriente alterna
AIN Analog Input, entrada analógica
CT Constant Torque, par constante
DC Direct Current, corriente continua
DIN Digital Input, entrada digital
CEE Comunidad Económica Europea
ELCB Earth Leakage Circuit Breaker, dispositivo de protección
diferencial
CEM Electro-Magnetic Compatibility, compatibilidad electromagnética
EMI Electro-Magnetic Interference, interferencias electromagnéticas
FAQ Frequently Asked Question, preguntas habituales
FCC Flux Current Control, control corriente de flujo
FCL Fast Current Limitation, limitación rápida de corriente
IGBT Insulated Gate Bipolar Transistor, transistor bipolar de puerta
aislada
I/O Input and Output, entrada y salida (E/S)
LCD Liquid Crystal Display, pantalla de cristal líquido
LED Light Emitting Diode, diodo electroluminiscente
OP Operator Panel, Panel operador
PLC Programmable Logic Controller, autómata programable
PTC Positive Temperatura Coefficient, sensor con coeficiente de
temperatura positivo
RCCB Residual Current Circuit Breaker, dispositivo de protección
diferencial
RCD Residual Current Device, interruptor diferencial
RPM Revoluciones por minuto

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 77
Índice alfabético Edición 07/05

Índice alfabético
A Conexiones de alimentación y conexiones
al motor ................................................ 27
Advertencia, precauciones y notas Conexiones de potencia y al motor
reparación ...............................................9 monofásico ........................................... 29
Advertencias, precauciones y notas Consigna de frecuencia ........................... 45
definiciones .............................................6
Contaminación atmosférica ..................... 20
despiece y eliminación............................9
funcionamiento........................................9 Control V/f cuadrático .............................. 48
generalidades .........................................7 Control V/f lineal....................................... 48
puesta en servicio ...................................8 Control V/f multipunto .............................. 48
transporte y almacenamiento .................8
Convertidordiagrama de bloques............. 32
Ajustes por defecto.............................34, 36
Corrientes armónicas
Altitud........................................................19 tablas.................................................... 21
B Cumplimiento directiva CEM ................... 70

Búsqueda de averías ...............................57 D

C Datos del motor........................................ 41


Dimensiones y pares de apriete .............. 23
Cables largos
funcionamiento con...............................27 Dirección de contacto ................................ 5
Cambio de la frecuencia de alimentación de Dirección de Internet.................................. 5
línea ......................................................35 Directrices de cableado EMI.................... 30
Características..........................................15 Disipación de potencia
Características de protección...................16 las gráficas de salida............................ 19
Características nominales ........................63 Display de estado .................................... 34
Características principales .......................15 Dispositivo de protección diferencial
funcionamiento con .............................. 27
CEM o EMC..............................................69
Choques ...................................................20 E
Códigos de fallo EMI........................................................... 29
con el LED del convertidor estándar.....57
Especificaciones ...................................... 64
con el Panel operador colocado ...........57
Estándares aplicables
Colocación del panel operador.................75
ISO 9001 .............................................. 76
Compatibilidad electromagnética
archivo de construcción técnica............69 F
autocertificación ....................................69
generalidades .......................................69 Fallos y alarmas
Convertidor estándar............................ 48
Comportamiento CEM PO acoplado......................................... 48
caso industrial filtrada ...........................71
clase industria en general.....................71 Flux Current Control................................. 48
filtered for residential, filtrada para Frenado compuesto ................................. 47
industria ligera, comercial y residencial 72 Frenado por inyección de corriente
Condiciones ambientales .........................19 continua................................................ 47
Conexiones al motor ................................27 Funcionamiento
Conexiones de alimentación ....................27 marcha y paro del motor ...................... 46
Funcionamiento básico............................ 34

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


78 6SE6400-5EA00-0EP0
Edición 07/05 Índice alfabético

con el OP ..............................................42 O
generalidades .......................................42
protección térmica externa contra Opciones dependientes del tipo .............. 67
sobrecarga del motor............................43 Opciones independientes del tipo............ 67
protección térmica externa contra Operación básica
sobrecarga del motor............................41 cambiando los parámetros con el PO .. 38
Funcionamiento con
cables largos.........................................27 P
dispositivo de protección diferencial .....27 Panel operador ........................................ 36
redes sin tierra (IT) ...............................26 ajustes por defecto ............................... 36
I cambio del panel operador................... 75
estados de fallos y advertencias .......... 34
Instalación ................................................17 Paneles frontales ..................................... 33
tras un período de almacenamiento .....18
Paneles operador
Instalación eléctrica..................................26
Parámetros
Instalación mecánica................................22 cambiando los parámetros con el PO .. 38
Instalación y refrigeración ........................20 parámetros del sistema ........................ 49
Instrucciones de seguridad ........................7 Pares de apriete terminales..................... 64
Interferencias electromagnéticas .............29 Patrones de taladros para el
evitar EMI..............................................29 MICROMASTER 410 ........................... 22
Introducción ..............................................15 Personal cualificado................................... 6
M Prestaciones ............................................ 16
Prólogo....................................................... 5
Margen de humedad ................................19
Protección térmica externa contra
MICROMASTER 410 sobrecarga del motor ........................... 43
características de protección ................16
Puesta en servicio.................................... 31
características principales ....................15
especificaciones....................................63 Puesta en servicio rápida ........................ 39
generalidades .......................................15 R
opciones disponibles ............................67
prestaciones..........................................16 Radiación electromagnética .................... 20
Modos de control ......................................48 Reajuste a los valores de fábrica............. 41
Montaje en perfil DIN................................25 Redes sin tierra (IT)
funcionamiento con .............................. 26
N
Riesgo de agua........................................ 20
Niveles de acceso ....................................49
S
Normas aplicables
directiva europea de baja tensión.........76 Soporte técnico .......................................... 5
directiva europea de compatibilidad
electromagnética...................................76 T
ISO 9001...............................................76 Temperatura ............................................ 19
Underwriters Laboratories ....................76
V

Vibraciones .............................................. 20

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 79
Índice alfabético Edición 07/05

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


80 6SE6400-5EA00-0EP0
Sugerencias y/o correcciones

Destinatario: Sugerencias
Siemens AG
Automation & DrivesGroup
Correcciones
SD VM 4
P.O. Box 3269 Para publicaciones/manuales:

MICROMASTER 410MICROMASTER
D-91050 Erlangen 410
República Federal de Alemania

Email:
Technical.documentation@con.siemens.co.uk Documentación de usuario
Instrucciones de uso
Remitente:

Nombre: Referencia:
6SE6400-5EA00-0EP0

Fecha de la versión: 07/05


Compañía/Departamento Si ha encontrado algún error de
impresión leyendo esta publicación,
Dirección:
notifíquenoslo usando esta hoja.

También agradeceríamos cualquier


sugerencia de mejora.

Teléfono: __________ /

Fax: ________ /

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 81
MICROMASTER 410 Instrucciones de uso
82 6SE6400-5EA00-0EP0
Edición 07/05 Vista de los equipos

Vista del convertidor

Clave:
1. Terminales de línea
2. LED de estado
Convertidor 3. Conector del panel operador
estándar 4. Terminales de control
5. Terminales del motor
6. Terminales DC+/DC-

Convertidor con
el panel
operador
opcional
colocado

Conexiones &
Terminales

MICROMASTER 410 Instrucciones de uso


6SE6400-5EA00-0EP0 83
Referencia

*6SE6400-5EA00-0EP0*

Número de dibujo

*G85139-K1790-U249-A1*

Siemens AG
Bereich Automation and Drives (A&D)
Geschäftsgebiet Standard Drives (SD)
Postfach 3269, D-91050 Erlangen © Siemens AG, 2002, 2005
República Federal Alemana Documento sujeto a cambios sin previo aviso

Siemens Aktiengesellschaft Referencia: 6SE6400-5EA00-0EP0


Fecha: 07/05

Potrebbero piacerti anche