Sei sulla pagina 1di 79

B r o a d A c c e s s

Guía de Instalación y de
Usuario
PSBCE12XX-K8

P/N 760-001225 Rev A


© 2009 Teledata Networks Ltd. Todos los Derechos Reservados.
BroadAccess Plataforma de Acceso Multiservicio y ClearAccess+ Software de Gestión de Red son marcas registradas de Teledata
Networks Ltd. y podrán ser registradas en determinadas jurisdicciones. Prohibida la reproducción total o parcial de este documento, en
cualquier forma o por cualquier medio. Teledata Networks Ltd. se reserva el derecho de modificar el contenido sin notificación previa.
Ninguna parte de esta publicación formará parte de un contrato o garantía u otro compromiso de cualquier naturaleza, salvo
tácitamente incorporado como referencia en dicho contrato o garantía.

Please don't print this document unless you really need to.
BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario

Indice

1. Acerca de este Manual_____________________________________________________ 1


1.1. Objetivos _______________________________________________________ 1
1.2. Usuarios _______________________________________________________ 1
1.3. Claves del documento _____________________________________________ 2
1.4. Distribución, Numeración e Impresión________________________________ 3
1.5. Renuncia _______________________________________________________ 3
2. Descripción del Sistema PSBCE12XX-K8 _____________________________________ 4
2.1. Visión General __________________________________________________ 4
2.2. Configuración del Sistema _________________________________________ 4
2.2.1. Prestaciones del Panel Frontal _____________________________ 4
2.2.2. Componentes del Sistema ________________________________ 5
2.3. Detalles Técnicos ________________________________________________ 7
2.4. Operación ______________________________________________________ 8
3. Seguridad del Sistema ____________________________________________________ 11
3.1. Advertencias e Instrucciones de Seguridad ___________________________ 11
3.1.1. Marcas del Sistema ____________________________________ 11
3.1.2. Recomendaciones de Seguridad___________________________ 11
3.1.3. Advertencia en la instalación _____________________________ 12
3.1.4. Advertencia en areas de acceso restringido __________________ 12
3.1.5. Advertencia de temperatura de operación ___________________ 12
3.1.6. Advertencias de seguridad eléctrica________________________ 13
3.1.7. Conexión a tierra ______________________________________ 14
3.1.8. Baterías______________________________________________ 14
3.1.9. En caso de accidente ___________________________________ 15
3.2. Cuidado _______________________________________________________ 15

P/N 760-001225 Rev A Página i


PSBCE12XX-K8_Installation_&_User_Guide Sp final
Sept2009 9/7/2009 3:40:00 PM
Error! No text of specified style in document.

3.2.1. Almacenamiento y Transporte ____________________________ 15


3.2.2. Residuos _____________________________________________ 15
3.2.3. Manipuleo de dispositivos sensitivos electroestáticos __________ 15
3.2.4. Trazabilidad __________________________________________ 15
3.2.5. Disyuntores ___________________________________________ 15
3.2.6. Superficies calientes ____________________________________ 16
4. Guía de Instalación_______________________________________________________ 17
4.1. Introducción____________________________________________________ 17
4.2. Desembalaje____________________________________________________ 17
4.3. Herramientas ___________________________________________________ 17
4.4. Instalación en Bastidor ___________________________________________ 18
4.5. Conexiones ____________________________________________________ 19
4.5.1. Sub-bastidor de Alimentación ____________________________ 19
4.5.2. Conexiones de distribución de carga y batería ________________ 26
4.5.3. Limitaciones de Disyuntores de Circuito ____________________ 29
5. Puesta en Servicio _______________________________________________________ 31
5.1. Visión General de la Puesta en Servicio ______________________________ 31
5.2. Herramientas y Equipos de Prueba __________________________________ 31
5.2.1. Lista de Herramientas ___________________________________ 31
5.2.2. Equipos de Prueba _____________________________________ 31
5.3. Preparación ____________________________________________________ 31
5.4. Procedimiento de la puesta en servicio _______________________________ 32
5.5. Prueba del Voltaje de Salida _______________________________________ 33
5.5.1. Carga flotante (U1) _____________________________________ 33
5.5.2. Ajuste de Carga Flotante, U1 _____________________________ 33
5.5.3. Carga rápida (U2) (si aplicable) ___________________________ 33
5.6. Supervión de Batería _____________________________________________ 34
5.7. Prueba de Batería________________________________________________ 34

Página ii P/N 760-001225 Rev A


BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario

5.8. Registro de Puesta en Marcha______________________________________ 35


6. Controlador del Sistema __________________________________________________ 37
6.1. General _______________________________________________________ 37
6.2. Especificaciones Técnicas: ________________________________________ 37
6.3. Operación - Introducción _________________________________________ 38
6.3.1. Encendido del PCC ____________________________________ 39
6.3.2. Agregando módulos ____________________________________ 40
6.3.3. Eliminar módulos y los mensajes de Error
correspondientes_______________________________________ 40
6.3.4. Control PCC__________________________________________ 40
6.3.5. Iconos PCC __________________________________________ 41
6.3.6. Menues PCC _________________________________________ 43
6.3.7. Conectado a PC _______________________________________ 49
6.3.8. Conectando a Módem __________________________________ 50
6.3.9. Carga Rápida _________________________________________ 51
6.3.10. Prueba de Batería ______________________________________ 52
6.3.11. Compensación de Temperatura ___________________________ 53
6.3.12. Sobrecarga ___________________________________________ 53
6.4. Conexión Ethernet – Gestión basada en la Web________________________ 53
6.4.1. Puesta en servicio______________________________________ 53
6.4.2. Información General sobre la interfaz ______________________ 54
6.5. Indicadores de Estado del Rectificador_______________________________ 55
7. Mantenimiento y Detección de fallas ________________________________________ 57
7.1. Instalación de nuevos módulos _____________________________________ 57
7.2. Detección de Fallas ______________________________________________ 57
7.3. Mantenimiento _________________________________________________ 59
7.4. Tabla de Torsión ________________________________________________ 59

P/N 760-001225 Rev A Página iii


Error! No text of specified style in document.

8. Reemplazo de Unidades___________________________________________________ 61
8.1. Reemplazo del Controlador ________________________________________ 61
8.2. Reemplazo del Rectificador________________________________________ 62
8.3. Eliminar el Módulo Ciego _________________________________________ 62
8.4. Reemplazar Disyuntores __________________________________________ 63
8.4.1. Tapa del Disyuntor _____________________________________ 64
8.4.2. Reemplazo de Disyuntores tipo 13 o 18 _____________________ 66
9. Apéndice A Configuración de Distribución PSBCE12XX-K8 _____________________ 71
10. Apéndica B – Gráfico Adicional _________________________________________ 10-73

Página iv P/N 760-001225 Rev A


BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario

1. Acerca de este Manual


Este capítulo contiene una visión general de la información del Sistema de
Alimentación presentada en este Manual. Incluye información sobre los objetivos,
los usuarios finales y la forma de organización de este manual. Asimismo, este
capítulo también define las convenciones utilizadas para indicar advertencias,
precauciones e información importante.
Cuando el PSBCE12XX-K8 es suministrado ya instalado de fábrica en un
gabinete externo, no es necesario realizar las siguientes acciones:
• Instalación en bastidor
• Conexiones:
ƒ Puesta a Tierra CC
ƒ Alarmas
ƒ Sensor de Temperatura
ƒ Carga (Sub-bastidor BroadAccess)
ƒ Baterías
ƒ Cable de comunicación entre los sub-bastidores superior e inferior del
sistema de alimentación

1.1. Objetivos
Este manual describe el Sistema de Alimentación, explica como desembalar e
instalar el sistema, encender la fuente y verificar el sistema operativo.
La información contenida en este documento está actualizada hasta la fecha de
publicación.

1.2. Usuarios
Este manual está preparado para ser usado por instaladores y técnicos que
preparan el sitio e instalan el sistema de alimentación. En este manual se asume
que el técnico tiene conocimientos de sistemas de alimentación en general y
conoce los procedimientos de seguridad relativos al trabajo con voltajes de CA y
CC.
El usuario de este documento debe estar familiarizado con los circuitos
electrónicos, las prácticas de cableado y debe tener experiencia como técnico en
electrónica, electromecánica o en electrotecnia.

P/N 760-001225 Rev A Página 1


1. Acerca de este Manual

1.3. Claves del documento


Este manual utiliza las siguientes convenciones:

ADVERTENCIA
Este símbolo indica que se puede producir un daño físico. Siempre tenga en cuenta las
condiciones peligrosas que existenten al trabajar con sistemas de alimentación

CUIDADO
Este símbolo indica una situación que puede dañar el equipo. El lector debe tener en
cuenta que estas prácticas pueden resultar en una pérdida del equipo o de los datos.

¿REQUIERE DE MAYOR INFORMACION?


Este símbolo hace referencia a información en este manual u otro documento.

NOTA:
Este símbolo significa que el lector debe tomar nota. Las notas son sugerencias útiles o
recordatorios.

Tabla 1-1 Abreviaturas

Abreviaturas Descripción

P1 PSBCE12XX-K8

PPS PSBCE12XX-K8 sistema de alimentación

PMP Modulo de Alimentación PSBCE12XX-K8

CMP Modulo de Alimentación enfriado por


convección

FMP Modulo de Alimentación enfriado por


ventilación

PCS Control y Supervisión PSBCE12XX-K8

PCU Unidad de Control PSBCE12XX-K8

PCC Tarjeta controladora principal

GMC Modulo Controlador Galero

PPR Sub-bastidor de Alimentación PSBCE12XX-

Página 2 P/N 760-001225 Rev A


BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario

Abreviaturas Descripción
K8

PBDU Unidad de Distribución de Batería


PSBCE12XX-K8

PBC Gabinete de Batería PSBCE12XX-K8

PDU Unidad de Distribución PSBCE12XX-K8

PPRD Sub-bastidor de Alimentación PSBCE12XX-


K8 con Distribuidor de CC

PPC Gabinete de fuente de alimentación


PSBCE12XX-K8

PBF Unidad de fusible de batería PSBCE12XX-K8

PCB Tablero de circuito impreso

LVD Desconexión por voltaje bajo

PLD Desconexión por carga parcial

MCB Disyuntor de circuito miniatura

MCCB Disyuntor de circuito de caja moldeada

XR Rectificador Xscend

DFC Enfriamiento por ventilador directo

PODS Sistema de exteriores PSBCE12XX-K8

BTS Estación transmisora base

1.4. Distribución, Numeración e Impresión


Este manual se adecua a una impresión en blanco y negro a doble cara. Algunas
páginas fueron intencionalmente dejadas en blanco.
Las páginas fueron numeradas en forma consecutiva dentro de cada capítulo, con
el número del capítulo predeterminado.

1.5. Renuncia
El proveedor de este sistema de alimentación no se responsabiliza por los
problemas que resulten de la instalación o modificación de las instrucciones
contenidas en este manual

P/N 760-001225 Rev A Página 3


2. Descripción del Sistema PSBCE12XX-K8

2. Descripción del Sistema PSBCE12XX-K8


2.1. Visión General
La familia de sistemas de alimentación PSBCE12XX-K8 es una solución de sub-
bastidores altamente configurables diseñada para satisfacer los requerimientos de
equipos de telecomunicaciones modernos.
El sistema de alimentación incluye enfriamiento por ventiladores, rectificadores
intercambiables en caliente con salida de potencia disponible de 800 W por
rectificador. El PCC controla el sistema y se puede gestionar en una de las
siguientes formas:
• Mediante el panel controlador y botones.
• Mediante el software PowComTM basado en PC
• Mediante el browser (buscador) de web con conexión Ethernet

2.2. Configuración del Sistema


El sistema de alimentación PSBCE12XX-K8 está disponible en varias
configuraciones para adecuarse a las necesidades específicas del sitio de
instalación. PSBCE12XX-K8 se entrega como un sistema 2U. El sistema incluye
un Sub-bastidor de Alimentación y un Sub-bastidor de Distribución. El sub-
bastidor inferior puede alojar 4 rectificadores. El sub-bastidor superior incluye 1
controlador PCC, 2 cassettes CB y 1 cassette disyuntor de batería incluyendo un
módulo LVLD.

2.2.1. Prestaciones del Panel Frontal


1. Ranuras de disyuntores de carga

2. Ranura del Disyuntor de Batería incluyendo contacto LVD

3. Controlador del sistema

4. Rectificadores XR08.48 (máximo 4)

Página 4 P/N 760-001225 Rev A


BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario

3 1 2

Figura 2-1 Prestaciones del Panel Frontal

2.2.1.1. Opciones de Configuración


El sistema PSBCE12XX-K8 está disponible con hasta 4 rectificadores.

2.2.2. Componentes del Sistema


El sistema PSBCE12XX-K8 se entrega con todos los componentes instalados de
acuerdo a la configuración encargada. Los principales componentes se detallan a
continuación y en capítulos posteriores.

2.2.2.1. Controlador del Sistema


El sistema de alimentación PSBCE12XX-K8 está manejado por el controlador
PCC. La descripción y operación del PCC está descripta en el Controlador del
Sistema en la página 36.

2.2.2.2. Rectificadores
PSBCE12XX-K8 presenta rectificadores XR08.48 (800 W).

2.2.2.3. Ranuras de disyuntores


Los disyuntores de circuito están ubicados en el panel frontal del sistema de
alimentación yla forma de uso se detalla en la Tabla 2-1.

P/N 760-001225 Rev A Página 5


2. Descripción del Sistema PSBCE12XX-K8

Tabla 2-1 Disyuntores de circuito

Disyuntores de Circuito Descripción


F1 – F4 Carga (Sub-bastidores BroadAccess), hasta 32 ampere,
hasta 4 sub-bastidores.
F5 – F6 Ventiladores, hasta 10 ampere, hasta 2 ventiladores u
otros accesorios
FB1 – FB2 Utilizados para baterías de 63 ampere

Figura 2-2 Tipos de ranuras de disyuntores

Tabla 2-2 Configuraciones de ranuras de disyuntores

Tamaño de Ranura del Cantidad Máxima de


Disyuntor Disyuntores
13 mm 3
18 mm 2

Página 6 P/N 760-001225 Rev A


BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario

2.3. Detalles Técnicos


Salida (Sistema) XR08.48
Potencia (máxima) 800 W (1 rectificador)
1600 W (2 rectificadores)
2400 W (3 rectificadores)
3200 W (4 rectificadores)
Corriente (máxima) 17.5 A (1 rectificador)
35 A (2 rectificadores)
52.5 A (3 rectificadores)
70 A (4 rectificadores)
Voltaje (nominal) 53.5 V

Entrada
Conexiones de Entrada CA: Monofásica
Voltaje: 85-300 VAC monofásica
Mecánicos
Ancho: 482.6 mm (19 pulgadas/montaje ETSI)
Altura (por sub-bastidor) 88.9 mm
Profundidad (Sistema) 280 mm
Opciones de montaje 19”/ETSI/montaje medio
Entrada de cable: Acceso posterior

Cumplimiento de
estándares
EMC
Parámetro Descripción Criterio
Descarga Electroestática IEC/EN 61000-4-2, nivel 4 8/15 kV, Criterio de
(contacto/aire) Desempeño B
Campo electromagnético IEC/EN 61000-4-3, nivel 3 10 V/m, Criterio de
Desempeño A
Ráfaga / rápidos transitorios IEC/EN 61000-4-4, nivel 3 2/1 kV, Criterio de
eléctricos Desempeño B
Sobretensión IEC/EN 61000-4-5, nivel 3 2/4 kV, Criterio de
(L/L, L/E) Desempeño B
Telecordia GR-1089-cove, 6/6 kV, Criterio de
nivel 2 (L/L,L/E) Desempeño B

P/N 760-001225 Rev A Página 7


2. Descripción del Sistema PSBCE12XX-K8

Caídas e interrupciones de IEC/EN 61000-4-11


voltaje
Caída 30 %, 100 ms Criterio de Desempeño A
Caída 30 %, 200 ms Criterio de Desempeño B
Caída 60 %, 20 ms Criterio de Desempeño A
Caída 60 %, 100 ms Criterio de Desempeño B
Caída > 95 %, 20 ms Criterio de Desempeño A
Caída > 95 %, 95 ms Criterio de Desempeño B
Inmunidad conductiva RF IEC/EN 61000-4-6 10 VAC, AM 80 %, 1 k
Hz
Criterio de Desempeño A
Emisiones conductivas CISPR 22/EN 55022/EN Clase B
61204, GR1089, R-3-6
Emisiones radiadas CISPR 22/EN 55022/EN Clase B
61204
Armónicos Armónicos IEC/EN 61000- Aprobado
3-2
Fluctuación y titileo de IEC/EN 61000-3-3 Aprobado
Voltaje
Caída de Voltaje SEMI F47-0200 (230 VAC) Sin fluctuaciones de
voltaje
Alojamiento IP20
Condiciones ambientales Almacenamiento ETS 300 019-2-1
Transporte ETS 300 019-2-2
Operación ETS 300 019-2-3

2.4. Operación
El sistema PSBCE12XX-K8 puede entregar hasta 3200 W/48 V de energía
estable. El sistema se basa en módulos rectificadores intercambiables en caliente
que trabajan en paralelo con cargas compartidas automáticamente.
El sub-bastidor de alimentación se configura normalmente con redundancia N+1,
siendo N el número de módulos rectificadores necesarios para alimentar la carga y
cargar la batería y 1 el módulo rectificador redundante. En caso de operación
normal los módulos rectificadores alimentan la carga.
El desempeño del sistema es supervisado y controlado desde el controlador del
sistema (PCC). Desde esta unidad, se configuran parámetros systemáticos como el
voltaje de salida CC y los umbrales de alarma. Cualquier falla en el sistema será
indicada con indicadores LED en el panel frontal, texto en el LCD y operación de
los contactos secos. Sin embargo, el PCC no es un punto de falla individual. En
caso de falla en el controlador, las tareas básicas como alimentación de carga

Página 8 P/N 760-001225 Rev A


BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario

serán mantenidas por los módulos rectificadores directamente en base a valores


por defecto preestablecidos.
La configuración de alarma e umbrales del sistema PSBCE12XX-K8 se puede
fijar en forma local mediante los botones del controlador y el menú de
operaciones, o en forma remota mediante el programa PowComTM o interfaz de
web.

P/N 760-001225 Rev A Página 9


BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario

3. Seguridad del Sistema


3.1. Advertencias e Instrucciones de Seguridad
Las siguientes advertencias e instrucciones durante la instalación, operación,
puesta en servicio o mantenimiento del equipo deben ser cumplidas por personal
autorizado y entrenado. El descuido de las instrucciones puede resultar peligroso
tanto para el personal como para el equipo.

3.1.1. Marcas del Sistema


Los Sistemas de Alimentación tienen los siguientes símbolos:

• Símbolo de puesta a tierra

• Símbolo de puesta a tierra CC

• Etiqueta del Producto – La etiqueta del producto contiene el número de parte del sistema,
número de modelo y categoría. La etiqueta se encuentra dentro del sistema.

• Etiqueta de Seguridad – La etiqueta de seguridad se encuentra dentro del sistema.

3.1.2. Recomendaciones de Seguridad


Cualquier dispositivo eléctrico requiere de instrucciones para garantizar su
seguridad.
• El Sistema de Alimentación debe ser instalado o reparado únicamente por
personal calificado.
• Mantenga las herramientas siempre alejadas de pasajes y pasillos. Las
herramientas pueden causar peligro de tropiezos en areas limitadas.
• Mantenga la zona del sistema despejada y libre de polvo durante y después de
la instalación.
• Conozca siempre la ubicación de la llave de apagado de emergencia en caso de
accidente.
• Utilice siempre protector para la vista y herramientas adecuadas para trabajar
con equipos de alto voltaje.
• No realice ninguna acción que ponga en peligro a personas que se encuentran
en el area del sistema.
• Nunca trabaje solo en condiciones potencialmente peligrosas.
• Verifique siempre los posibles peligros antes de comenzar a trabajar.
• Quítese los relojes, anillos y joyas que puedan presentar un peligro mientras
trabaja en el sistema de alimentación.

P/N 760-001225 Rev A Página 11


3. Seguridad del Sistema

3.1.3. Advertencia en la instalación


Las siguientes instrucciones de seguridad deben ser observadas al transportar o
mover el sistema al lugar de instalación:
• Antes de movilizar el Sistema de Alimentación, leer la hoja de
especificaciones para determinar si el sitio de la instalación cumple con todos
los requerimientos de tamaño, medio ambiente y potencia.
• El sistema debe ser movilizado únicamente por personal y equipamiento
calificados.
• El Sistema de Alimentación deberá ser correctamente montado a la estructura
del edificio en el lugar de la instalación para evitar cualquier daño físico.
• El equipo debe ser correctamente instalado en el bastidor a fin de evitar
peligros causados por carga desequilibrada.
• Al instalar el sistema en un bastidor, deje el espacio necesario para evitar el
bloqueo de las aperturas de ventilación del equipo de alimentación y permitir la
circulación de aire óptima y reducir el peligro de recalentamiento del sistema.

3.1.4. Advertencia en areas de acceso restringido


El Sistema de Alimentación debe ser instalado en un area de acceso restringido.
Un area restringida es un area donde únicamente tiene acceso personal de servicio
calificado.

NOTA:
Esto puede ser pasado por alto en el caso de sistemas entregados en gabinetes
exteriores.

3.1.5. Advertencia de temperatura de operación


Para evitar el recalentamiento del Sistema de Alimentación, se instaló un
mecanismo de apagado automático. No es recomendable operar el Sistema de
Alimentación en forma contínua en areas que superan la temperatura operativa
maxima recomendada.

Página 12 P/N 760-001225 Rev A


BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario

3.1.6. Advertencias de seguridad eléctrica


Siguen recomendaciones de seguridad eléctricas para trabajar cerca del sistema de
alimentación:

Advertencia
Observe medidas de precaución de seguridad por bajo voltaje antes de comenzar a
trabajar en el sistema conectado a la fuente. Voltajes letales potenciales están presentes
en el sistema.

Advertencia
Los cables de alimentación del sistemas deben ser manipulados con precaución. Daños
en los puntos de contacto o en la aislamiento de los cables pueden provocar su contacto
con voltajes letales. Por razones de seguridad, los cables deberán estar conectados al
sistema de alimentación antes de su encendido.

• Retire todas las joyas metálicas como relojes o anillos que puedan presentar un
peligro mientras trabaja en el sistema de alimentación.
• Antes de conectar fuente de entrada CA al sistema de alimentación, verifique
siempre el voltaje.
• Verifique la capacidad de la fuente CA. Ver las especificaciones del sistema
para obtener información CA.
• Todas las conexiones CA deben cumplir con el Código Eléctrico Nacional
(NEC) y con todos los códigos locales.
• Al realizar las conexiones CA, todos los interruptores de corriente CA y de
distribución de carga CC deben estar en posición OFF.
• Todos los disyuntores de circuito deben cumplir con las especificaciones de
diseño originales del sistema. Además, el equipo conectado al sistema no
debería sobrecargar los disyuntores del circuito que pueden afectar
negativamente la protección en caso de sobrevoltaje y la provisión de cableado,
dañando así el sistema o usuario.
• Verificar la capacidad CC antes de hacer las conexiones. Ver las
especificaciones del sistema para obtener información CC.
• Voltajes potencialmente letales están presentes en el sistema. Asegúrese que
todas las fuentes de energía están totalmente aisladas apagando los
interruptores de energía (OFF), desconectando todos los conectores relevantes
y retirando los disyuntores relevantes antes de iniciar cualquier trabajo de
mantenimiento. No confíe en los interruptores únicamente para aislar la fuente
de energía. Se deben desconectar las baterías también.
• Voltajes letales potenciales están presentes en el sistema. Asegúrese que se
cumplen medidas de precaución de seguridad por bajo voltaje antes de
comenzar a trabajar en el sistema conectado a la fuente.

P/N 760-001225 Rev A Página 13


3. Seguridad del Sistema

• Se pueden producir voltajes letales potenciales si el equipo no está


correctamente conectado a tierra (earthed). Verifique que todas las conexiones
a tierra están aseguradas.

3.1.7. Conexión a tierra


Advertencia
El sistema debería ser cableado con la puesta a tierra. Se requiere una sólida conexión a
tierra capaz de reducir la corriente máxima del sistema en caso de sobrevoltaje.

Advertencia
Se conecta un conductor entre el punto a tierra y la barra colectora de 0 VDC del
sistema/gabinete. Este conductor se conecta a su propia barra a tierra y está aislado de
otros conductores de seguridad.

3.1.8. Baterías
Advertencia
Existe riesgo de explosión si se coloca un tipo de batería incorrecta, al instalar o
reemplazar baterias.

3.1.8.1. Baterías de Plomo Acido

Advertencia
Este equipo puede usar baterías de plomo ácido. Al manipular baterías, siga las
instrucciones contenidas en el juego de baterias, pues los liquidos en las mismas pueden
ser peligrosos para la salud. Al descartar baterías de plomo ácido se deben cumplir con
los requisitos legales aplicables a residuos peligrosos. Se deben cumplir con las normas
locales para su desecho.

Asegúrese que se cumplan las siguientes instrucciones al manipular equipos que


pueden contener baterías de plomo ácido.
• Cualquier intento de quemar baterias puede resultar en una explosión y la
generación de gases tóxicos.
• Si una batería de plomo ácido sufre un daño, debe ser colocada en un área bien
ventilada. Se debe evitar el contacto con el líquido corrosivo.
• Neutralizar cualquier corrosión de ácido con grandes cantidades de una
solución de bicarbonato de sodio y agua, después limpiar los restos de
bicarbonato.
• Antes de remover la batería de plomo ácido del equipo, se debe aislar cualquier
contacto expuesto antes de su descarte.
• Asegúrese de utilizar máscaras protectoras para la cara, guantes de goma y
delantales y herramientas aislantes cuando manipula baterías. Se recomienda
contar con agua a mano, en caso que el ácido entre en contacto con los ojos.

Página 14 P/N 760-001225 Rev A


BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario

3.1.9. En caso de accidente


En caso de accidente que resulte en una lesión:
1. Actue con precaución y verifique cualquier peligro en el area.

2. Desconecte el sistema de la fuente.

3. Si es posible, solicite ayuda médica. Si no lo es, revise el estado de la víctima y


pida ayuda.

3.2. Cuidado
3.2.1. Almacenamiento y Transporte
CUIDADO
Durante su almacenamiento y transporte, las unidades deben permanecer en su envase
original a fin de evitar daños mecánicos, mantener trazabilidad y proteger las unidades de
descargas electroestáticas.

3.2.2. Residuos
CUIDADO
El producto no puede ser descartado junto a otros residuos al finalizar su vida útil, con el
fin de evitar posibles daños al medio ambiente o salud causados por descarte indebido de
residuos.

3.2.3. Manipuleo de dispositivos sensitivos electroestáticos


CUIDADO
Un dispositivo sensitivo electroestático es un componente electrónico que puede sufrir
daños permanentes por descarga electroestática producida durante su manipulación,
prueba y transporte de rutina.

3.2.4. Trazabilidad
CUIDADO
Las unidades están etiquetadas con identificaciones adheridas en forma permanente. Las
etiquetas son imborrables durante la vida útil del equipo, salvo en caso de mal trato.
Verifique que las etiquetas de identificación del producto están adheridas al equipo y no
han sufrido algún deterioro por desgaste o trato indebido.

3.2.5. Disyuntores
CUIDADO
Los disyuntores deberen ser siempre reemplazados por otros equivalentes en tipo y
categoría a fin de evitar daños a los componentes del sistema.

P/N 760-001225 Rev A Página 15


3. Seguridad del Sistema

3.2.6. Superficies calientes


CUIDADO
Zonas del Sistema de Alimentación pueden recalentarse. Actue con precaución y
manipulee los componentes con cuidado para evitar daños físicos.

Página 16 P/N 760-001225 Rev A


BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario

4. Guía de Instalación
Advertencia
Existen peligros potenciales vinculados con la instalación del sistema de alimentación. Es
importante leer con cuidado y entender el contenido del capítulo de Seguridad (Capítulo 3)
antes de proceder a la instalación.

4.1. Introducción
El sistema de alimentación PSBCE12XX-K8 se entrega con diversas opciones de
configuraciones, como la solución disponible para la salida de alimentación de
sitios específicos, distribución de carga y batería. El presente proceso de
instalación se refiere a la instalación de todas las configuraciones.

4.2. Desembalaje
Verifique que los equipos recibidos contra la lista de empaque. Asegúrese que el
gabinete y equipo no han sido dañados durante su transporte.
Reporte cualquier parte dañada, faltante o incorrecta. Si es posible, corrija el
problema antes de continuar.

4.3. Herramientas
Se requieren las siguientes herramientas para la instalación segura del sistema.

Advertencia
Utilice únicamente herramientas totalmente aisladas y de una sola terminación. El mango
de los destornilladores deberá estar aislado.

• Pulsera anti-estática
• Llave aislada
• Juego de destornilladores aislados, planos.
• Juego de destornilladores aislados, torx.
• Destornilladores aislados, Phillips (cabezal ranurado), tamaños 1, 2 y 3.
• Llave inglesa aislada (para la conexión de la batería)

Nota: Antes de instalar el sistema de alimentación en el bastidor, asegúrese


que los soportes de fijación han sido colocados en los costados del
sistema tal como aparecen en Figura 4-1. Si no están instaladas en el
sistema, utilice el Juego de Arreglos provisto con el sistema para
instalarlas.

P/N 760-001225 Rev A Página 17


4. Guía de Instalación

Figura 4-1 Soportes de Fijación

4.4. Instalación en Bastidor


El sistema de alimentación está diseñado para su instalación en un bastidor y los
soportes por defecto forman un bastidor de 19 pulgadas de ancho. Este soporte
puede ser fácilmente girado para su montaje ETSI como lo muestra la Figura 4-2.
Estos soportes son de montaje frontal pero pueden ser cambiados por el usuario
para una configuración de montaje central. Debe haber suficiente espacio en el
frente para la instalación del rectificador y en la parte posterior para las
conexiones.

482.6 (19")
485.1 (19")

Figura 4-2 Gráfico con Medidas (Vista frontal y superior)

Página 18 P/N 760-001225 Rev A


BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario

Los sistemas PSBCE12XX-K8 son fáciles de instalar en un bastidor utilizando los


tornillos taptite para ajustar los soportes de montaje al bastidor.

4.5. Conexiones
Todas las conexiones de cables para los sistemas PSBCE12XX-K8 se encuentran
en la parte posterior del sistema. Conexiones de carga y batería se realizan en la
parte posterior de las ranuras de disyuntores. Asegúrese que el cable de
comunicación está instalado en la parte posterior del sistema, entre la parte
superior e inferior del cargador como aparece en la Figure 4-5.

4.5.1. Sub-bastidor de Alimentación

Figura 4-3 Conexiones del Panel Posterior

1. Conexión a tierra

2. Configuración de Salidas de Alarma específica y Entrada Multiple

3. Conexión de Sensor de Temperatura

4. Conector de Batería o Barra Colectora CC

5. Conexiónes a la red eléctrica

6. Conexión de carga

NOTA:
2
Los tamaños de hilos recomendables en mm y AWG que siguen no son provistos como
conversiones exactas, sino como tamaños recomendables en valores estándard para
cada sistema. Los hilos deben ser calificados para 90oC mínimo 300 V de categoría.

4.5.1.1. Conexión a Tierra CC


La conexión a tierra del bastidor se puede realizar utilizando un tornillo M5
ubicado en la parte posterior como muestra Figura 4-4. La conexión a tierra es

P/N 760-001225 Rev A Página 19


4. Guía de Instalación

esencial antes de conectar el sistema de alimentación a la red eléctrica. Utilice un


terminal de cable adecuado para conexión (M5) y un cable UL enumerado 6 mm2
o 10 AWG, y presiónelo a 3 Nm.
Asegúrese que los cables para puesta a tierra están interconectados entre los
puntos para la puesta a tierra de los dos sub-bastidores en el panel posterior del
sistema de alimentación. Conecte uno de los puntos a tierra con la conexión de
puesta a tierra del edificio de Telecomunicaciones (perno a tierra del bastidor o
gabinete). Los cables utilizados deben ser calificados para 90oC y de categoría
mínima 300 V.

Figura 4-4 Conexión a tierra

4.5.1.2. Cable de Comunicación Corto

El cable de comunicación corto habilita la comunicación entre los sub-bastidores


inferiores y superiores del sistema de alimentación. Instale el cable de
comunicación corto suministrado con el sistema como aparece en la Figure 4-5.

Página 20 P/N 760-001225 Rev A


BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario

Figure 4-5: Cable de Comunicación Corto del Cargador de Batería

4.5.1.3. Alarmas
Las especificaciones de configuración de salida de Alarma se encuentran en el
lado derecho visto desde atrás. Hay conexiones para los 4 contactos de alarmas.
Extraiga los tapones para su acceso fácil, utilice un destornillador y afloje los
mismos desde la parte superior o inferior como aparece en la parte inferior de
Figura 4-6 en página 22. Quite suficiente material aislante del cable, insertelo en
el terminal correspondiente y ajuste el tornillo en el tapón. Las configuraciones de
pin aparecen en la etiqueta sobre el terminal del cable de alarma. Después de
ajustar todos los cables, inserte el tapón. La configuración de conexiones de
alarma puede varíar según la configuración del controlador.
Tamaño máximo del cable: 1.5 mm2 (16 AWG)
Cuando se provee PSBCE12XX-K8 instalado de fábrica en un gabinete de
exteriores, el cable de alarma está pre-cableado tal como aparece en Figura 4-1.

Tabla 4-1 Definiciones del cable de alarma pre-cableado

Número de Salida de Alarma Aplicación


1 CC
2 LVD
3 CA
4 Temperatura

P/N 760-001225 Rev A Página 21


4. Guía de Instalación

Afloje los tapones de alarma utilizando un Cables de conexión:


destornillador:

Figura 4-6 Conexiones de cable de alarma

Las conexiones del sensor de alarma y temperatura están localizadas en la parte


posterior del sub-bastidor de distribución. El sub-bastidor de alimentación
contiene interruptores de dirección del rectificador por cada posición como
muestra Figura 4-7.

Página 22 P/N 760-001225 Rev A


BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario

Figura 4-7 Ubicación de los Dipswitch del Rectificador

Cada posición del rectificador requiere una dirección específica para comunicarse
adecuadamente con el controlador del sistema. Esto se realiza mediante dip-
switches localizados en el panel posterior de cada rectificador. Estos se configuran
en fábrica, pero su dirección debe ser verificada por el instalador antes de
encender el sistema de alimentación. Corrección de dirección aparece en Figura 4-
8.

Representa un
Disyuntor Real

Figura 4-8 Posiciones del Dipswitch del Rectificador

4.5.1.4. Sensor de Temperatura


La conexión del sensor de temperatura que supervisa la temperatura de la batería
se entrega ya instalada previamente. En el caso en el que se instala con
posterioridad, se conecta utilizando el enchufe de tres pins y la conexión se realiza
según el mismo procedimiento que las conexíones de alarma anteriores. El sensor
mismo debe ser ajustado a la batería después de su instalación: Desenrolle el
cable, quite el papel que cubre el adhesivo sobre el sensor y ajuste el sensor a la
batería como se muestra en Figura 4-9.

P/N 760-001225 Rev A Página 23


4. Guía de Instalación

Figura 4-9 Ajuste el sensor de temperatura a la batería

4.5.1.5. Conexión de la red eléctrica


La familia de sistemas PSBCE12XX-K8 se conecta a la red eléctrica mediante
una conexión posterior monofásica/fase a fase (USA).
Durante la instalación, determine el metodo de entrega de red eléctrica y luego
siga las instrucciones de instalación adecuadas que figuran abajo. Se recomienda
utilizar el Disyuntor de Circuito Protector de la red eléctrica, especificación de
voltaje 240 V.
Los conectores se encuentran a la derecha visto de atrás (montados en la parte
posterior o el lado derecho) y las conexiones se realizan conforme al mismo
procedimiento de los cables de carga CC (Enchufe tipo 1). Las conexiones son
etiquetadas y configuradas como muestra Figura 4-10. El tamaño máximo del
cable para la conexión es 4 mm2 (12 AWG). Torsión según la tabla de torsión de
la página 59.

Figura 4-10 Terminales de las conexiónes a la red eléctrica

Leyenda

Tierra

N Neutro

L Fase

Página 24 P/N 760-001225 Rev A


BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario

4.5.1.5.1. Conexiónes a la red eléctrica

Las terminales de conexión a la red eléctrica se encuentran en el ángulo inferior


derecho del panel posterior.

Figura 4-11 Conexión a la red eléctrica

4.5.1.5.2. Protección de la red eléctrica

Tabla 4-2 Protección recomendable del circuito de la red eléctrica

Número de XR08.48
Rectificadores (800 rectificadores)
Imax a 100 V AC Disyuntor de la red
eléctrica recomendado
2 18.6 A 32 A
a 100 VAC
3 28 A 50 A
a 100 VAC
4 38 A 63 A
a 100 VAC

4.5.1.6. Tapa CC
La tapa de la barra colectora CC, del lado derecho del sistema, debe ser montada
como parte del sub-bastidor de alimentación como lo muestra Figura 4-12 en la
página 26.

P/N 760-001225 Rev A Página 25


4. Guía de Instalación

Advertencia
Esta tapa es importante, pues la barra colectora conduce la salida de CC del sistema
cuando el mismo funciona. Asegúrese que está instalada en el sistema de alimentación.

Figura 4-12 Tapa CC

4.5.2. Conexiones de distribución de carga y batería


Disyuntores de carga y batería y conexiones para sistemas PSBCE12XX-K8 están
disponibles como ranuras de disyuntores montadas en los sub-bastidores. El sub-
bastidor superior está reservado para las ranuras de disyuntores.
El principio de conexión es el mismo para todas las ranuras de disyuntores, los
disyuntores se encuentran en el frente y los enchufes de conexión en la parte
posterior.

CUIDADO
Las instrucciones para quitar la tapa frontal de los disyuntores y reemplazarlos se
encuentran en Reemplazo de Unidades en la página 60. Siga estas instrucciones
meticulosamente para no dañar el equipo.

4.5.2.1. Tamaño del cable


Las siguientes tablas describen los tamaños de cables recomendables para las
conexiones de batería y carga del PSBCE12XX-K8. Los cables deben ser
calificados para 90o C y de categoría mínima 60 V.

Página 26 P/N 760-001225 Rev A


BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario

Tamaño del 10 A 32 A 63 A
Disyuntor
Tamaño del 1/18 6*/10* XX/8
cable (mm2
/AWG)
* limitación del bloque terminal para conexión de carga de 4 mm 2/10 AWG.

4.5.2.2. Conexiones de carga y batería del sub-bastidor de distribución


La conexión de carga y batería del sistema se realiza mediante las conexiones
disponibles en la parte posterior del Sub-bastidor de Distribución. Cada ranura del
disyuntor tiene conectores respectivos en el panel posterior. Los conectores de
carga están conectados a los sub-bastidores BroadAccess y accesorios, tales como
ventiladores. Utilice únicamente juegos de conectores de carga marcados F1 hasta
F6.

P/N 760-001225 Rev A Página 27


4. Guía de Instalación

Figura 4-13 4 Referencia del Disyuntor Rectificador

Nota: El sistema rectificador tiene únicamente conectores para las ranuras 1 y 2.

4.5.2.3. Conexiónes de carga


Para la conexión de carga hay un conector que corresponde a cada ranura del
disyuntor en el sub-bastidor, con conectores posteriores etiquetados según el
etiquetado del disyuntor. La conmutación máxima para el conector es 6 mm2 (10
AWG), pero el cable debe ser cuidadosamente seleccionado conforme al tamaño
del disyuntor.

4.5.2.4. Conexiones de Baterías

Cuidado:
El manejo inadecuado de las baterías puede ser peligroso. Por favor leer y entender la
Las
información contenida en el capítulo Seguridad antes de conectar las baterías.

conexiones de baterías se encuentran a la izquierda, marcadas -B1 (arriba

Página 28 P/N 760-001225 Rev A


BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario

izquierda), +B1 (arriba derecha), -B2 (abajo izquierda), +B2 (abajo derecha) para
un máximo de dos disyuntores de baterías en la ranura de disyuntores. Quite las
dos tapas aflojando los tornillos de cada una. Se recomienda el uso de terminal de
cable de 45 grados de ángulo. Los tornillos de montaje son M6 de tamaño, y la
terminal de cable puede tener un máximo de 15 mm de ancho. Después de ajustar
los cables de batería (torsión recomendada: 8 Nm), guie los cables hacia afuera a
la derecha y reajuste las tapas.

Figura 4-14 Ranuras de disyuntores de baterías

Después de conectar las Baterías y Cargas, complete los detalles relevantes en la


hoja de Configuración de Disyuntores que aparece en el Apéndice B.

4.5.3. Limitaciones de Disyuntores de Circuito


Las siguientes limitaciones de los disyuntores se aplican al sub-bastidor de
distribución. Las ranuras de disyuntores están etiquetadas para su identificación.
La temperatura ambiente que figura abajo significa la temperatura del ingreso de
aire al sistema.

P/N 760-001225 Rev A Página 29


4. Guía de Instalación

Tabla 4-3 Limitaciones de Disyuntores de Circuito

Tipo de Ranura Temperatura ambiente Temperatura


65oC ambiente 50oC

10 A / 32 A <68 A por ranura <68 A por ranura


(CBI 13 mm x 3)
<32 A por disyuntor <32 A por disyuntor
• A una temperatura ambiente de 50o todos los disyuntores de circuito deberán
ser cargado a un máximo de 80% de carga.
• A una temperatura ambiente de 65o todos los disyuntores de circuito deberán
ser cargado a un máximo de 70% de carga.
• Carga máxima de batería 44 A, 22 A por disyuntor (63 A de tasa) para 2
cadenas de baterías, o 50 A de carga para una sola cadena de batería.
• A una temperatura ambiente de 75oC todos los disyuntores de circuito deberán
ser cargado a un máximo de 50% de carga.

Página 30 P/N 760-001225 Rev A


BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario

5. Puesta en Servicio
5.1. Visión General de la Puesta en Servicio
El sistema fue inspeccionado y probado meticulosamente antes de su entrega. El
siguiente capítulo es una guía para iniciar y poner en marcha las funciones de
control del sistema.

NOTA:
Antes de la puesta en servicio, leer la descripción del producto respecto de los
componentes individuales.

Advertencia
UNICAMENTE PERSONAL CALIFICADO CON LA EXPERIENCIA Y LOS
Si
CONOCIMIENTOS NECESARIOS RESPECTO DEL SOPORTE DEL SISTEMA DE
ALIMENTACION Y SUS BATERIAS PODRA INICIAR SU PUESTA EN SERVICIO. ES
IMPORTANTE CUMPLIR CON TODAS LAS REGLAMENTACIONES DE SEGURIDAD.

surgen dificultades al aumentar el voltaje del nivel de alarma, se podrá ajustar a un


nivel más bajo.

5.2. Herramientas y Equipos de Prueba


5.2.1. Lista de Herramientas
Las herramientas básicas para la puesta en servicio figuran el el capítulo
Instalación:

5.2.2. Equipos de Prueba


Multímetro (3 1 digito, 0 – 1% CC)
Resistencia de carga, carga plena de dos rectificadores

5.3. Preparación
Verifique la instalación a fin de asegurarse lo siguiente:
• El sitio debe estar limpio y seguro
• Conexión a tierra: La puesta a tierra del equipo debe ser la correcta. El
diámetro del cable a tierra, color y ruteo deben cumplir con los requerimientos
• Alimentación: La alimentación CA de la red eléctrictica entrante está
disponible para este sitio. El interruptor de alimentación y los disyuntores de

P/N 760-001225 Rev A Página 31


5. Puesta en Servicio

circuito del sitio deben estar claramente etiquetados. Los cables de


alimentación están correctamente terminados.

5.4. Procedimiento de la puesta en servicio


1. Quitar las tapas y verificar que todas las conexiones se realizan confome a los
gráficos de instalación. Verifique que todas las conexíones están
correctamente ajustadas con la suficiente torsión.
2. Asegúrese que los disyuntores MCB de carga y batería están en posición OFF
(apagado) – asegurando que las cadenas de carga y batería están conectadas.
3. Asegúrese que todos los módulos rectificadores han sido retirados. Si no lo
fueron, retire uno por vez, comenzando por el de la derecha.
4. Si el sub-bastidor del rectificador tiene conmutadores dip para
direccionamiento, verifique que los mismos están correctamente seteados.
5. Verifique la polaridad de la batería con el multimetro (31 Dígito, 0·1% dc).
Coloque el terminal positivo del multimetro en el lado positivo de la barra
colectora y el negativo en el disyuntor de la batería. El multimetro debe
mostrar un voltaje positivo. Si el voltaje es negativo, intercambie los cables
azul y negro de las baterías.
6. Encienda el voltaje CA de la red eléctrica.

7. Mida el voltaje CA del bloque terminal CA, entre fases y neutro. El valor
correcto es aproximadamente 230V. Si el valor es diferente, verifique la
conexión de CA.
8. Enchufe todos los módulos rectificadores, comience por el de la izquierda.
Asegúrese de ajustar los rectificadores nuevamente. Los rectificadores se
pondrán en marcha automáticamente.
9. Coloque los disyuntores de carga en posición "1" (ON).

10.Verifique la polaridad correcta en la conexión de la batería midiendo la caída


de voltaje a través del disyuntor de batería(s) (Normalmente no más de 5V
DC)
11.LED verde en el controlador deberá parpadear por 20 segundos
aproximadamente.
12.Voltaje de salida aumentará lentamente hasta U1.

13.Coloque el disyuntor de batería en posición "1" ("on").

14.Si aparecen alarmas, deberán ser reseteadas de acuerdo con el controlador de


descripción del producto en "Mostrar alarmas"
15.El sistema debería estar ahora sin alarmas.

Página 32 P/N 760-001225 Rev A


BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario

16.Colocar todas las tapas del sistema en sus lugares correctos.

17.Verifique que los cambios coinciden con los planos, han sido completados.

18.Limpie el sitio.

19.Complete el registro de instalación (ver final del capítulo).

5.5. Prueba del Voltaje de Salida


5.5.1. Carga flotante (U1)
Asegúrese que el controlador está operando. Conecte la carga, aproximadamente
al 50% de su capacidad total, con el sistema. Verifique el voltaje de acuerdo con
los requerimientos del fabricante de baterías. Si las baterías requieren un voltaje
de carga flotante diferente, ajuste el voltaje de salida desde el controlador. (Ver
descripción del producto controlador)
Si no se requiere otra cosa, utilice los siguientes valores:

Tabla 5-1

Tipo de Batería Carga flotante Carga Rápida

Abra las baterías de plomo-ácido 2.23V/Cell 2.33V/Cell

Baterías de plomo-ácido reguladas 2.27V/Cell -


por válvula

5.5.2. Ajuste de Carga Flotante, U1


Voltaje de salida configurado en fábrica: Ver Apéndice B. El voltaje total debe
coincidir con el número de celdas de baterías. Por favor verifique las celdas y los
requerimientos del fabricante de baterías. Ajuste el voltaje de salida desde la
unidad de control.

NOTA:
Un sellado protege el potenciómetro en el sub-bastidor. No viole el sellado.

5.5.3. Carga rápida (U2) (si aplicable)


Abra las baterías de plomo-ácido.
Carga rápida automática – cálculo del tiempo que el voltaje de batería está por
debajo de ciertos niveles. Activación automática de carga rápida para el cáculo de
tiempo multiplicado por un factor (carga rápida).

P/N 760-001225 Rev A Página 33


5. Puesta en Servicio

Active la cargá rápica en el menú de la unidad de control, "Set/select U1-U4"


(Seleccionar). Vuelva a la carga flotante en forma manual mediante la selección
de "U1", o en forma automática después de un plazo de tiempo predeterminado.
Baterías VRLA
La mayoría de los fabricantes de baterías de plomo-ácido reguladas por válvulas
no recomiendan carga rápida. Si se utilizan este tipo de baterías, la función de
carga rápida debe ser desactivada.
Cifras de carga rápida
Observe y registre todas las cifras de carga rápida. Los parámetros se
leen/configuran/ajustan en la unidad de control o PC con PowCom1 instalado.

5.6. Supervión de Batería


Para sistemas con provisión de cable del sensor de temperatura:
La compensación de temperatura es pre-fijada en fábrica Verifique que el sensor
de temperatura está activo y que el nivel de compensación conforma los
requerimientos del fabricante de baterías. (Si el fabricante de baterías no fija
ningún nivel de compensación, Power One recomienda fijarlo a 0,5V).

5.7. Prueba de Batería


La configuración debe adecuarse a los requerimientos del fabricante de baterías,
pero como regla general se pueden aplicar las siguientes configuraciones para
baterias de plomo VR estándar.
• N˚ de pruebas pr. año = 2
• Prueba U3 = 1,9 V/cell
• Prueba de voltaje b. final = 1,94V/cell
• Tiempo de prueba de batería = 40% del tiempo de respaldo esperado
• Umbral Ah por prueba = 40% de la capacidad nominal de la batería
Los parámetros deben ser fijados/ajustados en el controlador (menú de prueba de
Batería) o en el menú de PowCom "Supervision - Set parameters” (Supervisión –
Fijar parámetros).

Página 34 P/N 760-001225 Rev A


BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario

5.8. Registro de Puesta en Marcha


Este es un registro de puesta en marcha paso por paso para facilitar la instalación
de los sistemas de alimentación PSBCE12XX-K8. No continue si se producen
fallas durante la instalación. Los puntos enumerados deben ser considerados como
mínimo para la instalación del sistema.

Tabla 5-2 Registro de Puesta en Marcha

Seleccionada Resultado
(9)

1 Verifigue que el bastidor está nivelado

2 Verifique que todos los disyuntores están


apagados, posición “off” y que ningún
rectificador esta instalado en el/los sub-
bastidor(es).

3 Conecte CA, mida el voltaje en las PL1-N:………..V CA


conexiones de entrada de la red eléctrica del (Corriente Alterna)
gabinete, debería ser 230V CA (Medida 230V
desde fase a N cuando se utiliza 400V en el L2-N:...............V CA
ingreso de la red eléctrica) (Corriente Alterna)
L3-N:...............V CA
(Corriente Alterna)

4 Instale el resto de los rectificadores

5 Después de conectar la batería, verifique la


polaridad correcta midiendo la caída de
voltaje a través del/de los disyuntor/es de
batería(s) (Normalmente no más de 5V CC)

6 Verifique la carga flotante, U1 y carga rápida, U1:……..V CC


U2. Debe ajustarse de acuerdo a los
requerimientos del fabricante de baterías. U2:.........V CC

7 Verifique la compensación de la temperatura. Comp. :…….V/10 °C


Debe ajustarse de acuerdo con los
requerimientos del fabricante de baterías. Lectura……… °C
Verifique la temperatura en el controlador
comparada con la temperatura ambiente.

8 Verifique la medición simétrica y fije el Número: ….


número de cadenas de baterías de acuerdo con
el número real de cadenas de baterías Umbral de Alarma:……

P/N 760-001225 Rev A Página 35


5. Puesta en Servicio

supervisadas en el sistema.

9 Verifique la transmisión de alarma aplicando


una prueba de alarma.

Página 36 P/N 760-001225 Rev A


BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario

6. Controlador del Sistema


6.1. General
PCC es un sistema de supervisión especialmente diseñado para controlar sistemas
de alimentación basados en módulos rectificadores Power One. Un bus de datos
RS485 se utiliza para la comunicación interna con los rectificadores. Una interfaz
de serie RS232 se utiliza para el control remoto desde una PC con software
PowCom1.
Para el Sistema de Alimentación PSBCE12XX-K8, el PCC está disponible con
Prestaciones Ethernet también.
El sistema de alimentación PSBCE12XX-K8 contiene un CD con archivos para la
configuración automática del sistema con parámetros por defecto necesarios para
su uso con los sistemas BroadAccess. Ver Guía del Usuario PowCom provista
con el sistema con instrucciones para la carga de estos archivos en el sistema de
alimentación. Este documento detalla todas las alarmas estándar disponibles en
PSBCE12XX-K8, por ejemplo: alarma 0 hasta 23 y cualquier alarma específica
del cliente (disponible como alarma 24 hasta 39).
1.
NOTA:
Algunas de las alarmas tienen umbrales estándard por defecto y otras tienen umbrales
ajustados específicamente por el cliente.

Para mayor información, ver la Guía del Usuario PowCom suministada con el
Manual de Servicio del sistema o con el CD provisto con el Sistema de
Alimentación PSBCE12XX-K8.

6.2. Especificaciones Técnicas:


Voltaje de Entrada: 18-60V CC
Corriente: <200mA a 48V
Instrumentación: Tres LEDs, Verde – OK, Amarillo – Mensaje, Rojo –
Alarma. Pantalla LCD con iluminación de fondo
Interfaz: RS232 para operación remote via una PC. RS485 para
comunicación interna con 20 módulos.
Funciones Básicas: Operación via menu guiado simple
Parámetros de alarmas seleccionados por el usuario
Carga a temperatura compensada

P/N 760-001225 Rev A Página 37


6. Controlador del Sistema

Carga rápida, manual y automática


Control LVD/PLD de dos contactos, control de voltaje o
tiempo
Prueba de batería, manual o automática con medición
simétrica.
Prueba de relé de alarma
Inicio controlado por software después de interrupción de
red eléctrica y prueba de batería
Servidor de Web y SNMP (conexión Ethernet)
incorporado

6.3. Operación - Introducción


El PCC se comunica a través del panel de interfaz de alarma y la placa madre que
se conecta a los módulos del rectificador.
La siguiente sección contiene las funciones básicas del PCC incluyendo su
encendido, agregar y quitar módulos del sistema PCC.

NOTA:
Algunos errores registrados en el sistema pueden ser causados por rectificadores no
existentes. Para resolver este problema, utilice el software de gestión PowCom del
sistema. En la ventana Inventory (Inventario), haga clic en el botón Reconfigure
(Reconfigurar).

NOTA:
Asegúrese que el cable de comunicación RS845 provisto con el sistema está conectado
entre los conectores RS845 de los paneles posteriores de los sub-bastidores superior e
inferior de la unidad.

Página 38 P/N 760-001225 Rev A


BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario

Figura 6-1 Interfaz del Usuario en el Panel Frontal del PCC

1. Tornillo de ajuste y Bisagra de Retención

2. LCD

3. Botones a presión para operar el Menu

4. De izquierda a derecha: LED de Encendido (Verde), LED Advertencia


(Amarillo) y LED Alarma (Rojo)
5. Conexión Ethernet

6. Conexión de interfaz RS232

6.3.1. Encendido del PCC


Cuando se enciende el PCC
Durante aproximadamente 5 segundos el PCC analizará el sistema y probará todas
las direcciones de los módulos y unidades conectadas. El LED verde en el PCC
papadeará (Figura 6-1). Durante este lapso de tiempo no se producirán alarmas.
Cuando el PCC encuentra un módulo o unidad lo agregará al inventario. El
módulo permanecerá en la memoria del sistema hasta el reseteado general o su
reconfiguración.

P/N 760-001225 Rev A Página 39


6. Controlador del Sistema

6.3.2. Agregando módulos


Cuando se agrega un rectificador al sistema permanecerá apagado hasta que el
PCC lo detecta.
1. El PCC permanentemente explora en busca de nuevos módulos y unidades.

2. El PCC localizará el módulo, y el nuevo módulo emitirá una corriente


compartida fallida hasta que el voltaje de salida haya sido ajustado al nivel
correcto. Esto puede requerir de tiempo adicional.

6.3.3. Eliminar módulos y los mensajes de Error correspondientes


NOTA:
Al eliminar físicamente un módulo del sistema aparece como un error de comunicación en
el PCC.

1. Para eliminar el mensaje de error presione el botón de reconfiguración en la


ventana Inventory del PowCom.
2. Asegúrese que no hay ninguna falla de comunicación causada por otra falla
antes de aplicar el paso anterior, pues causará que todos los módulos no-
comunicados sean eliminados del inventario.
3. Esto hará desaparecer todas las fallas de comunicación, pero no resolverá
ningún problema, por lo tanto sólo debe ser aplicado si la falla de
comunicación es causada por el módulo deliberadamente eliminado.

6.3.4. Control PCC


La unidad de control está equipada con cuatro botones:
• CANCELAR – Utilizado para cancelar la selección en uso en la jerarquía del
menu. Al presionarlo el menu vuelve a la pantalla anterior.
• FLECHA HACIA ARRIBA – Utilizado para subir en la jerarquía del menu.
Selecciona opciones y ajusta umbrales.
• FLECHA HACIA ABAJO – Utilizado para bajar en la jerarquía del menu.
Selecciona opciones y ajusta umbrales.
• RETORNO – Utilizado para seleccionar y confirmar una opción o bajar un
nivel en la jerarquía del software del PCC.
Para ajustar los umbrales de la alarma, utilice las teclas con flechas para
seleccionar "ajustar umbrales". Presione RETORNO para ingresar al sub menu, y
RETORNO nuevamente para seleccionar los "umbrales de alarma". Mediante las
teclas con flechas se pueden verificar los diferentes umbrales de alarma. Para
ajustar un umbral: Seleccione el umbral correcto y presione RETORNO. La
contraseña correcta debe ser ingresada antes de fijar un nuevo valor.

Página 40 P/N 760-001225 Rev A


BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario

La contraseña ha sido seteada en 1234 por defecto, pero puede ser cambiada.
Utilice las teclas con flecha para setear y el RETORNO para confirmar cada
dígito. Se puede CANCELAR para corregir un dígito. Para mayor información
relativa a determinar la contraseña del sistema, ver la sección "Fijar nueva
contraseña" en este capítulo.
El modo de ajuste está indicado por un ícono de edición visible y el cursor que
parpadea. Utilice las teclas con flechas para ajustar el umbral de alarma y presione
RETORNO para confirmar el valor o CANCELAR para volver al valor anterior.
Para volver al menu principal, presione el botón CANCELAR. Si el PCC no está
siendo usado, la pantalla vuelve al menu principal en forma automática después de
2 minutos.

6.3.5. Iconos PCC


La barra superior de la pantalla del PCC incluye íconos que muestran el estado de
diversos parámetros del sistema. Este capítulo describe dichos íconos.

Figura 6-2 Iconos PCC

Icono Batería

El ícono de la batería muestra el estado de la carga en las baterías en incrementos


de un 20%. El estado de carga se calcula a partir de un monto acumulado de Ah
descargado. Contempla también la corriente de carga y el voltaje para pronosticar
la capacidad restante.
Durante la carga el ícono de la batería parpadea. Durante la carga de llenado final
de la batería, solamente el segmento de la derecha parpadea.
Después de encender el sistema por primera vez, recien a las 48 horas el ícono de
la batería aparecerá totalmente operativo. La capacidad de la batería debe ser
fijada correctamente en el menu Ajuste de Umbrales | Configuración de la Batería

P/N 760-001225 Rev A Página 41


6. Controlador del Sistema

para que el ícono opere adecuadamente. Si la capacidad de la Batería se fija en 0


el ícono no aparece.

NOTA:
El estado de carga de la batería puede ser incorrecto si la batería funciona mal.

Iconos Gráficos

Los íconos gráficos indican el modo carga, ya sea en modo de carga rápida o
prueba de batería. El gráfico muestra una curva ascendente en el ícono de carga
rápida, mientras que la prueba de batería se indica con una curva descendente en
el gráfico.
Modo Actualización

Este ícono se muestra en el modo edición cuando el usuario accede a parámetros


editables en el árbol del menu. Se accede a los valores que pueden ser
actualizados presionando el botón enter cuando aparece el valor.
Iconos de Advertencia y Alarma

El ícono de alarma aparece cuando se presenta una alarma, mientras el ícono de


alarma está presente, persiste la situación de alarma.
Icono indica falla de corriente eléctrica

Este ícono indica falla de corriente eléctrica


Pantalla 7-segment

Página 42 P/N 760-001225 Rev A


BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario

La pantalla 7-segment muestra el voltaje del sistema con 2 puntos decimales (V).

6.3.6. Menues PCC


El menu del PCC está dividido en nueve secciones. Algunas de estas secciones
están sub-divididas en más opciones del menu. En Figura 6-3 el árbol de menu
muestra el árbol de jerarquía. La siguiente sección contiene las descripciones de
cada opción del menu.

6.3.6.1. Mostrar voltaje y corrientes


La pantalla por defecto del PCC muestra el voltaje del sistema y la corriente de la
batería. Al presionar la flecha hacia abajo aparecerá el voltaje del sistema y la
distribución de corriente, al presionar nuevamente aparece el voltaje del sistema y
la corriente del rectificador.

6.3.6.2. Mostrar alarmas


Muestra el estado actual de la alarma Si hay varias alarmas utilice las teclas con
flechas para desplazarse entre las alarmas. Cualquier alarma/as nueva/as que
desaparece puede ser agregada o eliminada del menu inmediatamente. Alarmas
por falla de batería y simetría deben ser reseteadas en forma manual presionando
el RETORNO en la pantalla que muestra las alarmas.

6.3.6.3. Mostrar mensajes


Este ítem muestra cualquier mensaje. Si hay varios mensajes utilice las teclas con
flechas para visualizar los diferentes mensajes. Los mensajes nuevos o que se
apagan serán actualizados de inmediato en el menu.

6.3.6.4. Mostrar datos


Este menu muestra información relativa a: módulos, unidades, temperatura y
voltaje simétrico. La información sobre cada uno de estos menues aparece en la
siguiente sección:
Datos del Módulo

Este menu muestra información relativa a cada módulo rectificador: Utilice las
teclas de flechas para seleccionar el número de módulo.

NOTA:
Los módulos rectificadores están numerados de arriba hacia abajo y de izquierda a
derecha.

Una vez que el rectificador es seleccionado en la pantalla, presionando


RETORNO aparecerá un nuevo menu con la siguiente información: estado de

P/N 760-001225 Rev A Página 43


6. Controlador del Sistema

comunicación, corriente del módulo, corriente media, temperatura del módulo,


voltaje del módulo, umbral OVP del módulo e información sobre la alarma.
Las alarmas del módulo están indicadas con 3 banderas de letras. Los significados
de las mismas son los siguientes.
• MNS – Sin entrada de la red eléctrica.
• BAJA – Entrada de voltaje baja
• OFF – No funciona, por falta de red eléctrica u otra falla
• OVS – Apagado por sobrevoltaje
• FAN – Falla del ventilador, causará el apagado del módulo (depende del tipo
de módulo.)
• CUR – Falla en corriente compartida. La corriente se desvía mucho del
promedio.
• TMP – Temperatura elevada. Esta alarma debe ser reseteada en forma manual.
Temperatura
Este menu muestra la temperatura de la batería.

6.3.6.5. Seleccione / ajuste U1 - U4


Este menu se utiliza para seleccionar una de las referencias de los 4 modos de
carga, U1 – voltaje flotante, U2 – voltaje de carga rápida, U3 – voltaje de prueba
de batería, U4 – adicional y para ajustar estas referencias.

CUIDADO
Siempre consulte la guía del usuario de baterías antes de iniciar la carga rápida.
Las
Configuraciones incorrectas pueden dañar las baterías.

referencias de voltaje puede ajustarse en pasos 0,1V.


• Normal U1 La referencia U1 aparece, presione RETORNO para modificar U1
(El voltaje de carga flotante) y utilice las teclas de flechas para ajustar el
voltaje adecuado.
• Carga rápida U2 La referencia U2 aparece, presione RETORNO para cambiar
a U2 (El voltaje de carga rápida).
• Prueba U3 La referencia U3 aparece, presione RETORNO para cambiar a U3
(El voltaje de prueba de batería).
• Repuesto U4 La referencia U4 aparece, presione RETORNO para cambiar a
U4 (El voltaje de repuesto). El seteo U4 normalmente no es utilizado en este
sistema.

6.3.6.6. Ajustar umbrales


El menu de ajuste de umbrales permite al usuario modificar o agregar umbrales al
sistema. El menu tiene las siguientes opciones: umbrales de alarma, parámetros de

Página 44 P/N 760-001225 Rev A


BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario

carga rápida, prueba de batería, compensación de temperatura, umbral de corriente


de batería, umbrales específicos del sistema y umbrales de corriente de
distribución. Se pueden fijar y ajustar los parámetros mediante la selección de
diferentes sub-menues.
Umbrales de Alarma.
Este menú permite modificar los umbrales de alarma:
• Voltaje alto
• Voltaje bajo
• Apagado por el umbral de sobre voltaje
• Desconexión por voltaje bajo
• Umbrales de desconexión por voltaje bajo parcial
• Umbral de reconexión de carga
• Umbral de sobrecarga
• Umbral de temperatura alta
Cambie estos umbrales utilizando las teclas de flechas y RETORNO para
seleccionar.
Parámetros de Carga Rápida
Este menu contiene los umbrales para el control de carga rápida. Ver la sección
"Carga Rápida" para mayor información.
Prueba de Batería
Este menu contiene los umbrales para la prueba de batería. Ver la sección "Prueba
de Batería" para mayor información.
Compensación de Temperatura
Este menu apaga y enciende la compensación de temperatura y es utilizado para
fijar el factor de compensación.
Umbrales específicos del sistema
Unicamente disponible en determinados sistemas.

NOTA:
Umbral en la corriente no está disponible en todos los sistemas.

P/N 760-001225 Rev A Página 45


6. Controlador del Sistema

6.3.6.7. Varios
El menu varios se utiliza para fijar la fecha y hora, cambiar la contraseña, ver
información sobre la versión, inicializar el módem, mostrar voltajes simétricos y
temperatura.
Fija la hora
Aparece el reloj. Presione RETORNO para ajustar el reloj. El reloj tiene una
batería de respaldo que mantendrá la hora vigente aún cuando el PCC está
apagado.
Prueba de relé
Presione RETORNO para verificar los relés de alarma. Utilice las teclas de
flechas para seleccionar el relé a ser activado.
Bloqueo de Alarma
Utilice el bloqueo de alarma para desabilitar los relés durante el servicio. Un relé
de alarma normalmente estará activo mientras las alarmas son bloqueadas.
Versión
Muestra la versión de software del PCC, número de configuración y número de
serie.
Fijar contraseña nueva
Seleccionar "fijar contraseña nueva" del menu "varios". Presione RETORNO,
ingrese la contraseña vieja y presione RETORNO. Ingrese la contraseña nueva y
confirme al presionar RETORNO. Para evitar errores de tipeo, se debe ingresar la
contraseña nueva nuevamente. Confirme presionando RETORNO.

NOTA:
Asegúrese de guardar la contraseña nueva. Si desconoce la contraseña o el acceso es
negado, solicite asistencia del Servicio al Cliente.

Puente A
Muestra el rango de corriente del puente (shunt) de la batería. Es decir, este
parámetro muestra el valor de la corriente en el índice corriente/voltaje del puente.
Puente mV
Muestra la caída de voltaje del puente de la batería en el índice de corriente.
Ejemplo: este parámetro muestra el valor del voltaje en el índice corriente/voltaje
del puente.
Dirección de la red

Página 46 P/N 760-001225 Rev A


BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario

Muestra el dirección en la red de cada módulo. Diversos PCCs pueden estar


conectados juntos en una red multidrop RS232. Los módulos requieren una
dirección única entre 2 y 255. Esta dirección se puede fijar aca. Este sub-menu
también se utiliza para fijar la dirección TCP/IP para su uso en la versión ethernet
del controlador.
Velocidad en Baudios
Seleccione la velocidad en baudios para el puerto serie RS232 en PCC a 9600.
Iniciar módem
Presione RETORNO para enviar una cadena e iniciar el módem. La cadena de
inicialización fijará al móden en auto-respuesta después de dos timbrados. Ver
instrucciones del módem si se requieren inicializaciones adicionales para operar.
Aprobar partes eliminadas
Al eliminar un módulo o unidad aparecerá como un error de comunicación en el
PCC. Si el módulo o unidad es eliminado en forma intencional, se deberá
informar al PCC. Seleccione "YES" en el menu Aceptar Eliminación de Partes
para informar al sistema del módulo eliminado.

NOTA:
No acepte partes eliminadas si prevalece una alarma en un módulo que no ha sido
eliminado.

Resetear a los valores por defecto


Este comando resetea el sistema a los valores por defecto sin eliminar los datos
ingresados o información del sistema. Si se necesita resetear se recomienda este
reseteo en lugar del Reseteo Master. Después de resetear siempre verifique todos
los umbrales y ajústelos a los niveles deseados.
Reseteo Master
Resetea el PCC completamente y elimina todos los datos almacenados. Si es
posible grabe un backup de los datos en una PC antes de aplicar el reseteo master.
Después de resetear siempre verifique todos los umbrales y ajústelos a los niveles
deseados.

CUIDADO
Un Reseteo Master eliminará toda la información del sistema. Utilice el dispositivo de
reseteo master sólo como último recurso.

P/N 760-001225 Rev A Página 47


6. Controlador del Sistema

Figura 6-3 Menu árbol

Página 48 P/N 760-001225 Rev A


BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario

6.3.7. Conectado a PC
La conexión PCC a PC requiere un cable RS232 para conectarse al PCC y a la
conexión del puerto serial de la PC.
Cable
La conexión PC a PCC se realiza mediante un módem, o directamente mediante
un cable módem nulo (cable PCC a PC). P1 y P2 son ambos enchufes hembras D-
sub de 9-pin. P1 debe ser conectado al PCC.

Figura 6-4 Cable PCC a PC

Tabla 6-1 Cable RS232 Pin de salida

Pin P1 P2

2 Recibir Transmitir

3 Transmitir Recibir

5 0V (Tierra) 0V (Tierra)

1. Para conectar el PCC al PC, ubique el conector de la interfaz RS232 en el


frente del PCC.
2. Conecte un extremo del cable RS232 a la interfaz de conexión.

3. Enrute el cable en la parte posterior de la PC (la PC debe estar en "Off"


(apagada)).
4. Conecte el cable RS232 al puerto serie #1 de la PC.

5. Encienda la PC e inicie el software de PowCom.

6. Seleccione "Comunicaciones" del menu de PowCom y "Configuración del


Puerto" (Figura 6-5).

P/N 760-001225 Rev A Página 49


6. Controlador del Sistema

Figura 6-5 Menu de Comunicación

1. Seleccione la velocidad en baudios de "9600" del menu Configuración del


Puerto (Figura 6-6).

Figura 6-6 Menu Configuración del Puerto

2. Seleccionar "OK"

3. Seleccionar "Direct Connection" (conexión directa) en el menu Comunicación.

4. Ingresar contraseña (1234 por defecto).

5. Consulte la documentación de PowCom para mayor información relativa al uso


del software PowCom.

6.3.8. Conectando a Módem


El módem puede conectarse al puerto serie utilizando un cable de módem
estándar. Para configurar el módem en auto-respuesta utilice el comando de
iniciar módem del menu Varios (ver menu árbol). Algunos módems pueden
requerir inicialización adicional antes de conectarse al PCC. Sírvase hacer
referencia a la documentación del fabricante relativa al módem.
Para discar el sistema utilizando PowCom, sírvase consultar el manual del usuario
PowCom entregado con el paquete de software PowCom.

Página 50 P/N 760-001225 Rev A


BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario

6.3.9. Carga Rápida


Abrir el menu "Select/Adjust" (Seleccionar/Ajustar) del PCC.
Hay tres métodos para activar la carga rápida:
• Carga rápida manual- Seleccione "U2" en el menu de referencia para activar
la carga rápida. (Vuelva a la carga flotante en forma manual mediante la
selección de "U1", o en forma automática después de un plazo de tiempo
predeterminado).
• Carga rápida periódica – después de un plazo de tiempo predeterminado la
carga rápida se activará en forma automática por un tiempo determinado. El
tiempo de intervalo y carga rápida puede ser programado (por ejemplo, 4 horas
cada 3 semanas).
• Carga rápida automática – durante la falla de la red eléctrica el voltaje de la
batería baja a NIVEL t1 valor, el contador de tiempo se inicia. Cuando la red
eléctrica vuelve, el sistema iniciará una carga rápida automática. Esto durará un
determinado tiempo después que el voltaje de batería llega al NIVEL t2. Este
plazo de tiempo se multiplica con un factor, K. NIVEL t1, NIVEL t1 y el factor
pueden ser fijados.

Figura 6-7 Carga Rápida

Los siguientes valores pueden ajustarse para la carga rápida:


• Carga rápida voltage40 – 60 Volts
• Tiempo de carga rápida 0 – 200 horas
• Intervalo de carga rápida 3 – 16 semanas
• Factor de carga rápida 1.0 - 16
• Carga rápida t1 40 – 60 Volts

P/N 760-001225 Rev A Página 51


6. Controlador del Sistema

• Carga rápida t2 40 – 60 Volts


• Auto carga rápida habilita Pasivo-Activo
Deshabilita Carga Rápida Automática:
Seleccionar "Parámetros de Carga Rápida" en el menu de "Ajustar umbrales".
Presione RETORNO, tecla con flecha hacia arriba y RETORNO / luego
seleccione deshabilitar.

NOTA:
La mayoría de los fabricantes de baterías de plomo-ácido no recomiendan carga rápida. Si
se utilizan este tipo de baterías, la función de carga rápida debe ser totalmente deactivada
mediante la configuración de la siguiente forma: Tiempo carga rápida = 0, U2= U1

6.3.10. Prueba de Batería


La siguiente sección describe los procedimientos para probar las baterías en el
sistema.
La prueba de baterías se activa seleccionando U3 (en el menu "Choose reference"
(seleccionar referencia)).
Una vez seleccionado el voltaje del rectificador bajará a un valor pre-determinado
(U3), ajustable).
La prueba de batería se interrumpirá automáticamente y la salida del voltaje del
rectificador aumentará al nivel U1, si el programado plazo de tiempo o voltaje
final ha sido alcanzado durante la prueba.
La prueba se considera aceptada si el plazo de tiempo provoca la interrupción.
Si el voltaje de batería alcanza el voltaje final programado, la batería se considera
fallada y una alarma lo indicará y toda prueba automática posterior quedará
interrumpida.
Las pruebas de batería pueden ser fijadas para activarse automáticamente 1-6
veces por año. En el menu "Choose Reference", seleccionar "Select no. of tests"
(seleccionar número de pruebas).
Configuración de Parámetros
La característica de configuración de parámetros permite la descarga parcial de las
baterías (aproximadamente 30-40% de la capacidad) a fin de probar los errores en
las baterías. La configuración debe adecuarse a los requerimientos del fabricante
de baterías, sin embargo, se pueden aplicar las siguientes configuraciones para
baterias de plomo VR estándar:
• U3 = 1,9 V/celda
• Voltaje final = 1,94V/cell
• Tiempo = 40% del tiempo de respaldo esperado

Página 52 P/N 760-001225 Rev A


BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario

Los parámetros a ser fijados/ajustados del menu "battery test" o PC con PowCom
instalado.
• Prueba de voltaje de bateria: U3 0-100 Volts
• Umbral de Simetría: 0.0 - 4.0 Volts
• Voltaje final de prueba: 0-100 Volts
• Duración de la prueba: 0- 20 horas
• Tiempo de prueba: 0 – 23 (0=midnight)
• Número de pruebas/año: 0 - 4
• Número de baterías: 0 - 12
• Tipo de batería: 4 bloques, 3 bloques o 2 bloques
Número de baterías debe ser igual al número de medidas simétricas. Si no se
utilizan cables simétricos, el número de baterías debe ser fijado en 0 (cero).

6.3.11. Compensación de Temperatura


El módulo de supervisión puede ajustar el voltaje de carga para compensar
temperaturas superiores o inferiores a 20°C. T > 20°C voltaje de carga inferior. T
> 20°C voltaje de carga superior. El punto cero de compensación de temperatura
puede ser fijado a 25°C como opción.
La función de compensación de temperatura puede ser habilitada y deshabilitada y
el nivel de compensación es ajustable.

6.3.12. Sobrecarga
La alarma "High Load" (sobrecarga) se activa cuando la corriente de carga excede
la capacidad de los módulos instalados multiplicado por el umbral de sobrecarga.
Esto indica que el sistema requiere mayor capacidad de rectificador.

6.4. Conexión Ethernet – Gestión basada en la Web


El controlador puede conectarse directamente con una red 10 base T Ethernet de
supervisión utilizando interfaz Web. La interfaz Web permitirá fijar parámetros.
Los parámetros deberían ser verificados para fijar valores legales únicamente.
Supervisión Web requiere cualquier browser gráfico de Internet (por ejemplo: MS
Internet Explorer, Mozilla, Firefox, Netscape, etc.) Es conveniente para su
administración via la conexión de red.

6.4.1. Puesta en servicio


Para la instalación exitosa de la conexión Ethernet, aplique las siguientes
instrucciones.

P/N 760-001225 Rev A Página 53


6. Controlador del Sistema

1. A fin de comunicarse con el sitio de la red, se requieren una dirección IP


válida, netmask (subred) y gateway por defecto. Estos datos deben ser
brindados por el administrador de la red. Se deberán obtener antes de
continuar con la instalación.
2. Ingrese la dirección IP, netmask y gateway mediante el menú de red
Miscellaneous (Varios) que aparece en la pantalla LCD. (En forma alternativa
puede fijarlo via PowCom y una conexión RS232)
3. Conectarse con el controlador utilizando la interfaz Ethernet ubicada en el
panel frontal del Controlador. Conectarse directamente con la conexión de red
10 base T Ethernet remota.
4. Iniciar el browser Internet de la PC e ingresar la dirección IP del PCC para
iniciar la conexión. En la primera conexión tanto el usuario como la contraseña
quedarán en blanco. El nombre del usuario y contraseña podrán ser
modificados en el menú Configuration - Admin a la izquierda de la pantalla.
Hay un solo usuario y un solo nivel de acceso.

NOTA:
Hasta que no se cambie el nombre del usuario y contraseña, los mismos quedarán en
blanco al ingresar.

Figura 6-8 Nombre de Usuario y Contraseña

6.4.2. Información General sobre la interfaz

La interfaz (página Web) está dividida en 4 cuadros. Ver Figura 6-9.

El título del cuadro (1) en la parte superior muestra el logo Power-One.

Página 54 P/N 760-001225 Rev A


BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario

El cuadro del menu a la izquierda (2) controla lo que se visualiza en el cuadro


principal (3). El cuadro principal muestra la información de acuerdo con las
opciones del menu. En este caso aparece el cuadro de Visión General
El cuadro de la derecha (4) se utiliza para mostrar las alarmas.
Los parámetros configurados en la interfaz de Web son los mismos que se utilizan
en el software de gestión PowCom. Para mayor información acerca de la interfaz
de Web, consulte la Guía del Usuario PowCom.

Figura 6-9 Interfaz Gráfica basada en la Web

6.5. Indicadores de Estado del Rectificador


El rectificador XR tiene indicadores de estado localizados en el panel frontal del
módulo. El voltaje de salida se ajusta desde el controlador.
Hay tres LEDs ubicados en el panel frontal del rectificador que indican la
condición operativa del rectificador.

P/N 760-001225 Rev A Página 55


6. Controlador del Sistema

Figura 6-10 Indicadores de Estado del Rectificador

Indicaciónes
(1) LED verde Alimentación CA OK
(2) LED amarillo Falla del ventilador / advertencia de sobrecalentamiento de
temperatura / protección térmica /
Falla de comunicación (parpadeo)
(3) LED rojo Falla del módulo / Sobrevoltaje de salida / apagado por
sobrecalentamiento de temperatura

Página 56 P/N 760-001225 Rev A


BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario

7. Mantenimiento y Detección de fallas


7.1. Instalación de nuevos módulos
Instale los nuevos módulos según los siguientes pasos:
1. Enchufe el módulo

2. Ignore la alarma del módulo causada por compartir corriente

3. Espere. Después de 1 minuto, el LED amarillo comenzará a parpadear. Espere


un máximo de 4 min
4. Verifique que el LED amarillo deja de parpadear

5. La alarma no debe desaparecer

6. Ajuste los tornillos frontales

7.2. Detección de Fallas


Esta guía contiene recomendaciones paso a paso de los problemas que pueden
surgir. Si la primera recomendación no resuelve el problema siga con la siguiente.
Si el problema no puede ser resuelto, solicite asistencia del Servicio al Cliente.

NOTA:
Antes de completar la Instalación y el Mantenimiento, una PC con PowComTM instalado
debe conectarse al conector RS232 (Solo aplicable en caso de controlador sin pantalla
LCD).

Voltaje bajo del sistema


• Verifique las baterías con el voltímetro.
• Verifique el umbral "low volt alarm" (alarma por bajo voltaje) en el
controlador / PowCom.
• Verifique que el sistema no se encuentra en batería "test mode" (modo de
prueba).
• Verifique la situación de módulos, red eléctrica y carga comparada con la
capacidad del rectificador.
Sobrevoltaje del sistema:
• Verifique las baterías con el voltímetro.
• Verifique el umbral "High volt alarm" (alarma por sobrevoltaje) en el
controlador / PowCom.

P/N 760-001225 Rev A Página 57


7. Mantenimiento y Detección de fallas

• Verifique que el sistema no se encuentra en batería "boost/Charge mode"


(modo de carga rápida/carga).
Desconexión de batería/carga:
• Verificar la presencia de entrada desde la red eléctrica
• Chequear el voltaje CC del sistema con voltímetro
• Comparar el voltaje CC del sistema con los umbrales desconectados en el
controlador Powcom.
• Si el disyuntor salta nuevamente, hay una sobrecarga o cortocircuito en el
sistema
Error en la red eléctrica:
• Chequear los disyuntores de la red eléctrica.
• Chequear el voltaje de la red eléctrica.
Falla en el disyuntor de distribución:
• Localizar el disyuntor que salto.
• Chequear el equipo conectado al disyuntor que salto (debe haber un motivo
para que el disyuntor salte) y volver a conectarlo.
Falla de batería:
• Chequear las baterías.
• Chequear los parámetros "battery test" en el controlador / Powcom.
Falla del módulo:
• Localice el módulo.
• Extraigalo.
• Espere 30 segundos y reinstalelo de acuerdo con Instalación de nuevos
módulos de la página 57.
Alarma por temperatura en batería:
• Chequear las baterías.
• Chequear la ventilación.
• Chequear lectura en controlador / Powcom.
Falla del disyuntor de batería:
• Localizar el disyuntor.
• Chequear las baterías.
• Reconectar el disyuntor.

Página 58 P/N 760-001225 Rev A


BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario

Sobrecarga:
• Chequear la carga según la capacidad del sistema.
• Aumentar el número de módulos.
Falla del módulo urgente:
Ver "Module failure" (falla del módulo).
Falla de comunicación:
• Chequear si el módulo se encuentra en posición de corriente.
Ver "Module failure" (falla del módulo).
Falla del sensor de temperatura:
• Chequear la conexión del sensor de temperatura.
• Reemplazar el sensor de temperature.
Alarmas bloqueadas (únicamente con pantalla LCD):
• Chequear el menú "miscellaneous" (varios) en el controlador.

7.3. Mantenimiento
Las conexiones en los bloques de Terminal y disyuntores de circuito deben ser
chequeadas de acuerdo con la tabla de Torsión (Tabla 7-1) una vez por año como
mínimo.
Una vez por año como mínimo se debe verifica que el voltaje de salida está dentro
de los umbrales. El resultado de la prueba debe ser registrado y archivado para
detectar cualquier desvío.
Además, el sistema requiere limpieza normal y verificación que opera
correctamente. Es importante mantener las aperturas de aire libres de polvo y
otros materiales, que obstruyan la circulación libre del aire a través del sistema de
alimentación.

7.4. Tabla de Torsión


Tabla 7-1 Tabla de Torsión

Tipo: Torsión (Nm): Torsión (Inch LB):

Conexiónes de carga CC 0.5 4.5

P/N 760-001225 Rev A Página 59


7. Mantenimiento y Detección de fallas

Tipo: Torsión (Nm): Torsión (Inch LB):

Ajuste posterior de la 0.5 4.5


conexión monofásica a la
red eléctrica

Conexiones de Baterías 8 70

Ajuste superior de la 1.2 11


conexión monofásica a la
red eléctrica

Enchufe sensor de 1.5 13


temperature y alarma

Conexión a Tierra 8 70

Página 60 P/N 760-001225 Rev A


BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario

8. Reemplazo de Unidades
8.1. Reemplazo del Controlador
Si la unidad del controlador está fallada puede ser reemplazada con facilidad por
una unidad del controlador de repuesto. Al desenroscar el tornillo frontal permite
liberar la manija del resorte hacia la derecha, extraer el controlador como aparece
en Figura 8-1.

Figura 8-1 Remover el Controlador

Una vez removido el controlador fallado, insertar el nuevo en la ranura vacia y


ajustar los tornillos.
Es importante verificar que el archivo de la configuración del controlador es el
correcto para este sistema de alimentación. Esto se puede verificar después del
encendido, para más detalles ver la documentación sobre el software de
PowComTM. Se puede obtener el archivo con la configuración correcta de su
proveedor si no está disponible, pero cualquier ajuste local aplicado al controlador
fallado deberá ajustarse también en el nuevo controlador.

P/N 760-001225 Rev A Página 61


8. Reemplazo de Unidades

8.2. Reemplazo del Rectificador


Como las Prestaciones del rectificador son similares, el mismo resorte y tornillo
que en el controlador, el reemplazo mecánico del rectificador XR es igual a los
pasos descriptos en Figura 8-1. El rectificador puede ser sustituido en caliente
(hot-swap).

8.3. Eliminar el Módulo Ciego


El módulo ciego del sistema PSBCE12XX-K8 está instalado en posiciones donde
no se instalan otro tipo de módulos. Para la expansión del sistema se puede
eliminar el módulo ciego y reemplazarlo por un rectificador o módulo de
disyuntor. Tener en cuenta que la posición del sistema se define ya sea como un
rectificador, disyuntor de carga o disyuntor de batería en el sub-bastidor posterior.
Esto varia según la configuración del sistema.
Utilice un destornillador para aflojar el cierre del panel, inserte el destornillador
como se muestra en la figura y presionelo girando a la derecha. Esto moverá la
tapa del cierre hacia la izquierda y liberará el módulo. Tirar para sacarlo mientras
la tapa del cierre se encuentra a la izquierda.

Página 62 P/N 760-001225 Rev A


BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario

Figura 8-2 Eliminar el Módulo Ciego

8.4. Reemplazar Disyuntores


Los disyuntores de circuito fallados pueden ser reemplazados con facilidad
sacando el módulo del disyuntor con el disyuntor fallado. Los diferentes tipos de
disyuntores para el Sistema de Alimentación PSBCE12XX-K8 son reemplazados

P/N 760-001225 Rev A Página 63


8. Reemplazo de Unidades

según diferentes procedimientos. Verifique qué tipo de disyuntor y aplicación y


luego reemplacelo siguiendo los siguientes procedimientos.

8.4.1. Tapa del Disyuntor


La tapa del módulo del disyuntor PSBCE12XX-K8 es similar a las tapas ciegas y
debe ser eliminada y re-insertada con cuidado para evitar dañar el equipo. A
continuación se describe el procedimiento. Utilice un destornillador de cabeza
plana para aflojar el cierre del panel del lado izquierdo (1) en Figura 8-3. Luego
deslizar la tapa hacia la derecha para liberarla del sub-bastidor y acceder a los
disyuntores.

Figura 8-3 Quitar la tapa del Disyuntor

Cada módulo de disyuntor está ajustado al sub-bastidor con un tornillo en el lado


izquierdo. Luego de quitar la tapa, quite el tornillo como aparece en Figura 8-4 en
la página 65 para liberar el módulo del disyuntor del sub-bastidor.

NOTA:
El cableado del disyuntor seguirá sujeto al módulo del disyuntor mediante las conexiones
posteriores, por lo que no se puede quitar el módulo del disyuntor completamente, salvo
que todos los cables sean eliminados.

Página 64 P/N 760-001225 Rev A


BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario

Figura 8-4

Luego de reemplazar el disyuntor (según los procedimientos que figuran en este


capítulo), presione el módulo del disyuntor en el sub-bastidor (3a), ver Figura 8-5
en página 66. Ajuste el módulo al sub-bastidor mediante el tornillo de sosten en la
parte inferior izquierda del módulo como muestra la Figura 8-4. Gire el tornillo a
0.45 Nm. Reinsertar el panel de tapa, primero insertarlo en la guía de dos agujeros
a la izquierda (3b). Trabar el panel y módulo en su posición mediante un
destornillador en la pieza que lo traba a la derecha.

CUIDADO
No intente presionar el panel a su posición sin primero alinearlo con la guía de los
agujeros o sin un destornillador sobre la pieza de cierre, pues puede dañar el panel.

P/N 760-001225 Rev A Página 65


8. Reemplazo de Unidades

Figura 8-5

8.4.2. Reemplazo de Disyuntores tipo 13 o 18


Sigue una descripción del procedimiento para reemplazar disyuntores tipo 13mm
o 18mm para carga o batería.

Cuidado:
El manipuleo de conexiones de baterías puede ser peligroso. Antes de quitar los
disyuntores, desconecte cualquier batería e aisle los cables y terminales despues de
hacerlo.

Figura 8-6 Aflojar las tapas de los disyuntores

1. Afloje la tapa del disyuntor conforme al procedimiento que aparece arriba.

2-3 Para los disyuntores de carga afloje el cable a cada lado del disyuntor
utilizando un destornillador Philips.

Página 66 P/N 760-001225 Rev A


BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario

Figura 8-7 Quite el Disyuntor de Carga

2. Para los disyuntores de batería, primero elimine la tapa frontal como aparece
arriba (a), saque el módulo y afloje la tuerca que ajusta la barra de cobre a las
partes del contacto, utilizando una llave inglesa. Luego libere el conector
aflojando el tornillo del disyuntor (c) y extraiga el conector (d).
3. Libere el cable del lado izquierdo del disyuntor utilizando un destornillador
Philips para aflojar el tornillo (a) y luego extraiga el cable (b).

Figura 8-8

4. Libere el disyuntor mediante la extracción de la barra de resorte que sostiene el


disyuntor al módulo del disyuntor.
5. El disyuntor esta montado sobre un riel adentro del módulo del disyuntor como
lo muestra Figura 8-9. Para liberar el disyuntor de la tapa del lado derecho del

P/N 760-001225 Rev A Página 67


8. Reemplazo de Unidades

riel, primero extraiga la parte izquierda y luego presione el disyuntor


suavemente hacia la derecha. Luego tire el disyuntor hacia la izquierda y
sáquelo del módulo.

Figura 8-9

NOTA:
La figura muestra un disyuntor de carga de 13 mm, pero el procedimiento es similar con
disyuntores de batería y carga de 18 mm también.

6. Insertar el nuevo disyuntor de carga en la ranura vacante. Insertar del lado


derecho primero para ajustarlo al riel, luego presione el lado izquierdo y
empuje la barra de resorte a su lugar, cliqueando el disyuntor sobre el riel.
7. Inserte el cable del lado izquierdo (a) y ajuste el tornillo en el frente mediante
un destornillador Philip (b).
8. Inserte el cable del lado derecho (a) y ajuste con un destornillador Philip (b).
Empuje el módulo del disyuntor a su posición en el bastidor (c) y coloque
nuevamente la tapa frontal (d) según los procedimiento provistos en la Tapa del
Disyuntor de la página 64.

Página 68 P/N 760-001225 Rev A


BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario

Figura 8-10 Insertar nuevo Disyuntor de Carga

9. Insertar el nuevo disyuntor de batería en la ranura vacante. Insertar del lado


derecho primero para ajustarlo al riel, luego presione el lado izquierdo y
empuje la barra de resorte a su lugar, cliqueando el disyuntor sobre el riel.
Ajuste el cable del lado izquierdo (a) utilizando un destornillador Philip (b).
10.Inserte la barra de cobre del lado izquierdo (a) y ajuste el tornillo en el frente
mediante un destornillador Philip (b). Luego utilice la llave inglesa para
ajustar la tuerca que sostiene la barra de cobre a las partes del contacto (c).
11.Inserte el módulo del disyuntor en el bastidor (a), luego coloque nuevamente la
tapa frontal según los procedimiento provistos en la Tapa del Disyuntor de la
página 64.

P/N 760-001225 Rev A Página 69


8. Reemplazo de Unidades

Figura 8-11 Insertar nuevo Disyuntor de Batería

Página 70 P/N 760-001225 Rev A


BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario

9. Apéndice A Configuración de Distribución


PSBCE12XX-K8
Tabla 9-1 Módulo de disyuntor 1

Disyuntores Tamaño (A) Característica


F1 32 U2
F2 32 U2
F3 32 U2

Tabla 9-2 Módulo de disyuntor 2

Disyuntores Tamaño (A) Característica


F4 32 U2
F5 10 U2
F6 10 U2

Tabla 9-3 Módulo de disyuntor 3

Disyuntores Tamaño (A) Característica


FB1 63 D
FB2 63 D

P/N 760-001225 Rev A Página 71


BroadAccess Guía de Instalación y de Usuario PSBCE12XX-K8

10. Apéndica B – Gráfico Adicional

Figura 10-1 Distribución Frontal PSBCE12XX-K8

P/N 760-001225 Rev A Página 73

Potrebbero piacerti anche