Sei sulla pagina 1di 4

PRODUCT SUPPORT TEAM

PERFORADORA DMM2

AVISO
Conocimientos requeridos para detectar fallas en el sistema eléctrico de una perforadora.

Para testear y detectar fallas en el sistema eléctrico de las perforadoras se debe poseer los
siguientes conocimientos :

1. Poder leer y entender esquemas eléctricos básicos.

2. Entender las técnicas de puesta a tierra (metal a metal) cuando se provee un camino de
retorno para un circuito.

3. Tener conocimiento del uso de Volt-Ohm. Miliamperímetro es esencial.


PRODUCT SUPPORT TEAM
PERFORADORA DMM2

SISTEMAS ELECTRICO DE LAS PERFORADORAS

SISTEMA DE SEGURIDAD

El sistema de seguridad descrito más adelante está controlado eléctricamente con potencia
suministrada desde la batería de 24 volt. c.c. o por el alternador que carga baterías (acoplado al
motor) en el esquema, se ilustra el sistema.
Para proteger el motor y el compresor debido a la ocurrencia de una condición anormal de
operación, se usan medidores con switch y switch de velocidad para desenergizar la solenoide
de combustible vía el relay R1, el cual hará que la velocidad del motor disminuya a cero (el motor
se detiene).

Tres medidores con switch se usan en el circuito monitoreo en el motor-compresor.

1. PRESION DE ACEITE DEL MOTOR

El medidor con switch es un medidor de presión con dos contactos de límite de presión que
cerrarán a caídas de presión de 27 y 10 psi respectivamente. Es una combinación de medidor y
switch para detener el motor cuando el límite superior se alcanza. El rango del manómetro es de
0-100 psi. La presión normal de trabajo a máxima velocidad es 80 psi.

2. TEMPERATURA DE AGUA DEL MOTOR

El medidor con switch es un medidor de temperatura con un switch límite de alta temperatura que
cierra 210 F. Es una combinación de medidor y switch. Para detener el motor cuando el límite
superior se alcanza. El rango de temperatura es de 130 - 250 F.

3. TEMPERATURA DE DESCARGA DEL COMPRESOR

El medidor con switch es un medidor de temperatura con un switch límite de alta temperatura que
cierra a 248 F. Es una combinación de medidor y switch que detiene el motor cuando el límite
superior se alcanza. El rango de temperatura es 140 - 300 F.

AVISO

El bulbo sensor de temperatura debe estar sumergido en un refrigerante o algún otro medio para
enviar los cambios de temperatura al medidor con switch. La pérdida del refrigerante dejará el
bulbo seco, lo cual evitará una respuesta rápida del medidor con switch a incrementos de
temperatura, haciéndolo inútil.

También usado en conjunto con el medidor con switch de presión de aceite hay un switch de
velocidad del motor. Este elemento es un switch electrónico para trabajo pesado seteado en la
fábrica para disparar desde una señal de entrada cuando se encuentra una velocidad
predeterminada de 1750 RPM. La fuente de suministro de la señal de entrada es un sensor
magnético, la cual utiliza un efecto electromagnético para producir una señal de salida de pulsos
eléctricos. La frecuencia de pulsos eléctricos está determinada por el número de dientes del
engranaje que pasa en frente del sensor en un período dado de tiempo. La frecuencia de pulso
es representativa de la velocidad del motor y por lo tanto se utiliza para hacer que el switch de
PRODUCT SUPPORT TEAM
PERFORADORA DMM2

velocidad cambie de estado a una frecuencia igual a 1750 RPM. Este sensor magnético se usa
también como fuente para el tacómetro del motor.

ANALISIS DEL ESQUEMA ELECTRICO

1. PARTIDA DEL MOTOR

Para hacer partir el motor, la corriente de la batería es suministrada al motor de la partida a


través de los contactos de la solenoide de partida (S2) cuando están cerrados. Para cerrar los
contactos, la llave debe ser movida a la posición "ON" y el botón de partida debe ser presionado.
Presionando el botón de by-pass permite que los switch de presión de aceite y de velocidad del
motor sean puenteados hasta que el motor parta. La presión de aceite del motor es desarrollada
con la rotación del motor, pero para presión de aceite suficiente el motor debe estar funcionando
a una velocidad de 1200 RPM. Una vez que el motor esté funcionando a baja carga, los botones
de partida y by-pass deben ser soltados.

AVISO

Como regla general; no operar el motor de partida por más de 30 segundos seguidos, se debe
permitir una pausa para enfriamiento de a lo menos 2 minutos. La sobre temperatura causada
por partida excesiva, dañará seriamente el motor. Con la palanca de estrangulación en la
posición baja, la máquina continuará funcionando a 1200 rpm.

Soltando el botón de partida hará que la corriente al solenoide de partida sea interrumpida y por
lo tanto se interrumpa la corriente al motor de partida. Soltando el botón de by-pass introduce el
circuito de protección de aceite del motor al modo de monitoreo. Con energía aplicada a los
terminales positivo y negativo del switch de velocidad, la posición del switch será la mostrada en
el diagrama esquemático cuando la velocidad está bajo 1750 RPM. Sobre 1750 RPM el switch
tendrá continuidad desde común a la posición no abierto.
El camino de la corriente para la sección de control del ciclo de partida es desde el terminal
positivo de la batería a través del fusible y el amperímetro (la aguja del amperímetro indicará
amperes mínimos). Desde el amperímetro, la corriente pasa a través de la llave (en posición ON)
el breaker de 15 amp. el botón de partida presionado y el relay solenoide (S1) al terminal
negativo de la batería cuando el relay solenoide (S1) es energizado, el contacto normalmente
abierto S1 se cierra para energizar el solenoide de partida (S2) el cual cierra el contacto S2 para
energizar el motor de partida. El solenoide de combustible es energizado por la corriente que
pasa por el contacto normalmente cerrado R1, el botón de parada de emergencia normalmente
cerrado y el solenoide de combustible, la luz piloto roja es una indicación de esta condición.
Antes de intentar poner en servicio el motor, visualmente inspeccione los medidores con switch
para una posición normal. De sus agujas, que el botón de parada de emergencia esté extendido
(hacia afuera) y la llave esté en posición "OFF". Cuando se mueve la llave a la posición "ON", es
común que la luz de combustible "ON" se encienda y apague. Esta luz se encenderá cuando se
presione el botón de by-pass durante la partida normal del motor.
Los contactos del botón de parada de emergencia son cerrados cuando la palanca del botón está
en posición extendida. Este elemento está sostenido mecánicamente en ambas direcciones. La
función mecánica permite al operador presionar el switch y parar el motor y dejar que la unidad
caiga por emergencia.

Girando la llave a la posición "OFF" o haciendo que el contacto R1 normalmente cerrado se abra
también hará que el motor se detenga. El botón de parada de emergencia tiene una luz
indicadora roja para mostrar al operador que la corriente está siendo suministrada a la solenoide
de combustible. Luego que el motor ha partido, el alternador suministrará corriente a las baterías
PRODUCT SUPPORT TEAM
PERFORADORA DMM2

y al sistema de caída del equipo el cual está en modo monitoreo. El fusible en serie con el
alternador se usa como protección para cortocircuitos.

El sistema regulado a 15 amp. es reseteado manualmente en el circuito de los breakers rateados


a 15 amp. de corriente continua y son usados como protección de circuitos individuales. Estos
breakers pueden tener su carga desenergizada tirando manualmente el botón hacia afuera.

CIRCUITO DE MONITORES DEL MOTOR

Una vez que la llave se ponga en posición "ON" la corriente es también suministrada al tacómetro
y al horómetro. El tacómetro indicará las RPM del motor cuando este girando. Un sensor
magnético montado en la carcaza del motor, generará pulsos cada vez que los dientes pasen por
el sensor. Estos pulsos son contados electrónicamente y dan como resultado una lectura en RPM
que serán indicadas en el tacómetro. El horómetro se usa para indicar las horas de operación del
motor y se generan por los pulsos desde el sensor magnético. La llave no se requiere que esté
en la posición "ON" excepto durante el tiempo que el motor esté funcionando y los circuitos
eléctricos asociados a la detención de fallas. Esta llave deberá ser usada para una parada
normal del equipo.

El sensor magnético también suministra pulsos para el switch de velocidad del motor. Este
sistema se usa para activar el switch de presión apropiado, relativo a la velocidad del motor. Los
dos niveles de monitoreo de presión, relativos a la velocidad del motor, proveen una protección
mejorada del motor si la presión de aceite baja del límite de 27 psi sobre 1750 RPM o bajo el
límite de 10 psi bajo 1750 RPM.

Todos los circuitos de monitoreo están en modo abierto durante las condiciones normales de
operación y están conectadas a la bobina del relay R1. Si ocurre alguna condición anormal en
cualquiera de estos circuitos, el sistema de monitoreo apropiado se cerrará y permitirá que la
bobina del relay R1 sea energizada. La energización de este sistema interrumpirá el flujo de
corriente a la solenoide de combustible y la luz piloto roja se encenderá cuando el contacto
normalmente cerrado R1A se abra. También el contacto R1B se cerrará y mantendrá la bobina
del relay R1 energizada.
Manteniendo el relay R1 energizado, se asegura que la solenoide de combustible permanecerá
desenergizada, permitiendo que la velocidad del motor disminuya hasta detenerse. Una vez que
la causa de la condición anormal sea identificada, la bobina del relay R1 puede ser
desenergizada girando la llave a la posición "OFF". Luego que la causa de condición anormal
esté aclarada, el circuito de monitoreo volverá a modo abierto.

NOTA

El circuito de breaker de 15 amp. y el botón de by-pass puede también interrumpir el circuito del
relay R1. Si la causa de condición anormal se mantiene, cerrando la llave, el circuito de breaker
de 15 amp o el botón de by-pass reenergizará la bobina del relay R1. Una rápida mirada a los
medidores con switch durante una caída del motor ayudará a determinar cual circuito de
monitoreo motivó que el motor se detuviera.

Potrebbero piacerti anche