Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Anónimo: África
Rabotity se encaramó en un árbol, pero la rama estaba podrida. Se cayó y se lastimó
la pierna.
Rabotity dijo:
-El árbol ha roto la pierna de Rabotity; nada hay más fuerte que el árbol.
Rabotity dijo:
-El viento azota y troncha el árbol; el árbol rompe la pierna de Rabotity; nada hay
más fuerte que el viento.
-Yo soy fuerte -dijo el Viento- mas donde el muro se levanta, yo no puedo pasar.
Rabotity dijo:
-El muro pone freno a los vientos; los vientos tronchan el árbol; el árbol rompe la
pierna de Rabotity; nada hay más fuerte que el muro.
-Yo soy fuerte -dijo el Muro- mas el ratón roe el cemento y abre en él un boquete.
Rabotity dijo:
-El ratón desportilla el muro; el muro contiene los vientos; el viento troncha el
árbol; el árbol rompe la pierna de Rabotity; nada hay más fuerte que el ratón.
Rabotity dijo:
-El gato se come al ratón; el ratón desportilla el muro; el muro contiene los
vientos; el viento troncha el árbol; el árbol rompe la pierna de Rabotity; nada hay
más fuerte que el gato.
Rabotity dijo:
Rabotity dijo:
-El cuchillo corta la cuerda; la cuerda estrangula al gato; el gato come al ratón;
el ratón desportilla el muro; el muro contiene los vientos; el viento troncha el
árbol; el árbol rompe la pierna de Rabotity; nada hay más fuerte que el cuchillo.
Rabotity dijo:
-El fuego funde el acero; el acero corta la cuerda; la cuerda estrangula al gato;
el gato se come al ratón; el ratón desportilla el muro; el muro contiene los
vientos; el viento troncha el árbol; el árbol rompe la pierna de Rabotity; nada hay
más fuerte que el fuego.
Rabotity dijo:
-El agua extingue el fuego; el fuego funde el acero; el acero corta la cuerda; la
cuerda estrangula al gato; el gato se come al ratón; el ratón desportilla el muro;
el muro contiene los vientos; el viento troncha el árbol; el árbol rompe la pierna
de Rabotity; nada hay más fuerte que el agua.
-Yo soy fuerte -dijo el Agua- mas los navíos flotan sobre mi espalda.
Rabotity dijo:
-El navío flota sobre el agua; el agua extingue el fuego; el fuego funde el acero;
el acero corta la cuerda; la cuerda estrangula al gato; el gato se come al ratón;
el ratón desportilla el muro; el muro contiene los vientos; el viento troncha el
árbol; el árbol rompe la pierna de Rabotity; nada hay más fuerte que el navío.
-Yo soy fuerte -dijo el Navío- mas al dar contra las rocas me estrello.
Rabotity dijo:
-Contra las rocas se estrella el navío; el navío flota sobre el agua; el agua
extingue el fuego; el fuego funde el acero; el acero corta la cuerda; la cuerda
estrangula al gato; el gato se come al ratón; el ratón desportilla el muro; el muro
contiene los vientos; el viento troncha el árbol; el árbol rompe la pierna de
Rabotity; nada hay más fuerte que la roca.
Rabotity dijo:
-El cangrejo anida en la roca; contra la roca se estrella el navío; el navío flota
sobre el agua; el agua extingue el fuego; el fuego funde el acero; el acero corta
la cuerda; la cuerda estrangula al gato; el gato se come al ratón; el ratón
desportilla el muro; el muro contiene los vientos; el viento troncha el árbol; el
árbol rompe la pierna de Rabotity; nada hay más fuerte que el cangrejo.
-Yo soy fuerte -dijo el Cangrejo- mas el hombre me caza y arranca las patas.
Rabotity dijo:
-Yo soy fuerte -dijo el Hombre; mas Zanahary, el dios de Madagascar, me envía la
muerte.
Rabotity dijo:
-Zanahary envía la muerte al hombre; el hombre caza al cangrejo; el cangrejo anida
en la roca; contra la roca se estrella el navío; el navío flota en el agua; el agua
extingue el fuego; el fuego funde el acero; el acero corta la cuerda; la cuerda
estrangula al gato; el gato se come al ratón; el ratón desportilla el muro; el muro
contiene los vientos; el viento troncha el árbol; el árbol rompe la pierna de
Rabotity; NADA HAY MÁS PODEROSO Y FUERTE QUE ZANAHARY.
FIN