Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
2
En todo el mundo Además, la presencia mundial del Grupo ARTECHE asegura un
servicio óptimo. Como sólo lo puede hacer un Grupo Experto.
Empresas 13
Referencias de ventas • Referências de vendas 150 países
ESPAÑA • ESPANHA
ACT (Arteche Centro de Tecnología)
ALE (Sede central)
EAHSA
ARGENTINA
AIT
BRASIL • BRAZIL
AEDC
CHINA
ARTECHE DYH
MÉXICO
AMyT
ESCO
INELAP
TyT
TAILANDIA • TAILÂNDIA
ARTECHE ASIA-PACIFIC
USA
ARTECHE PQ
ARTECHE USA
3
Índice Índice
4
Respuestas para Respostas para
cualquier aplicación qualquer aplicação
Los relés biestables de ARTECHE son relés de 2 posiciones Os relés biestáveis da ARTECHE são relés de 2 posições estáveis
estables para los contactos de salida. Dependiendo de la bobina para os contatos de saída. Dependendo da bobina que se alimente,
que se alimente, los contactos pasarán de una posición a otra. os contatos passarão de uma posição a outra. O desenvolvimento
El diseño del relé Arteche permite que no tenga consumo en do relé Arteche permite que não tenha consumo em permanência.
permanencia.
A gama de relés auxiliares da ARTECHE projetada para garantir
La gama de relés auxiliares biestables de ARTECHE está diseñada excelente desempenho e absoluta segurança nas condições mais
para garantizar óptimas respuestas y absoluta seguridad aún en los adversas de funcionamento.
entornos de funcionamiento más adversos.
Seu elevado desempenho técnico e mecânico, assim com as
Sus elevadas prestaciones técnicas y mecánicas, así como las diferentes alternativas de relés biestáveis ARTECHE (gama FF e
diferentes alternativas de relés biestables ARTECHE (gama FF y gama gama standard), são confiáveis para as aplicações mais exigentes
estándar), los hacen idóneos para las aplicaciones más exigentes y de e de maior responsabilidade em diferentes setores. Entre elas se
mayor responsabilidad en diferentes sectores, destacando: destacam:
• Sector eléctrico: Centrales generadoras, subestaciones eléctricas • Setor Elétrico: Centrais Geradoras, Substações de energia, …
- Seguimiento de la posición de interruptores y seccionadores. - Memória da posição de disjuntores e seccionadores
- Actuación directa sobre el aparellaje de M.T. y A.T. (interruptor, - Atuação direta sobre o equipamento de MT / AT (disjuntor,
seccionador) seccionador)
- Memoria de mando: - manual / automático - Memória de comando: - manual / automático
- local / telemando - local / remoto
- Aislamiento galvánico entre el sistema de control y aparamenta - Isolamento galvanico entre o sistema de controle e o
de A.T. equipamento de AT
- Aplicaciones con requerimientos de gran velocidad de actuación - Aplicações com requerimentos de grande velocidade de
- Aplicaciones con exigencias de poder de corte atuação
- Funciones de disparo y bloqueo - Aplicações com exigencias de poder de corte
- Control de cargas débiles, activación de entradas digitales. Gama FF - Função de disparo e bloqueio
- Controle de cargas baixas, ativação de entradas digitais.
• Sector ferroviario: Instalaciones fijas, señalización y enclavamiento Gama FF
y material rodante
•Setor Ferroviário: Eletrificação, sinalização e intertravamentos
- Bloqueo de puertas en trenes
e Material Rodante
- Accionamiento y bloqueo de frenos
- Actuación sobre el sistema de iluminación y aire acondicionado - Bloqueio de portas de trens
- Sistemas de tracción - Acionamento e bloqueio de freios
- Control de cargas débiles, activación de entradas digitales. Gama FF - Atuação sobre o sistema de iluminação e ar-condicionado
- Sistemas de tração
• Sector industrial: Industrias de proceso continuo (Siderurgia, - Controle de cargas baixas, ativação de entradas digitais.
petroquímica, cementeras), tratamientos de aguas, ... Gama FF
5
Características Características
generales Gerais
Entre las características generales de los relés biestables de Entre as características gerais dos relés biestáveis da ARTECHE,
ARTECHE, cabe destacar: destacam-se:
• Diseñados para trabajar en servicio permanente-ininterrumpido • Desenvolvidos para trabalhar permanentemente energizado
incluso en ambientes a altas temperaturas, en todo el rango de e em altas temperaturas, em todas as faixas de tensão de
tensión. alimentação.
• Sin consumo de permanencia. • Sem consumo em permanência.
• Autolimpieza de los contactos. • Contato auto-limpantes.
• Altos niveles de aislamiento eléctrico entre los circuitos de • Alto nível de isolamento elétrico entre os circuitos de entrada e
entrada y salida. saida.
• Posibilidad de rango extendido (+25/-30%) para aplicaciones de • Possibilidade de faixa extendida (+25%/-30%) para aplicações
alta seguridad. de alta segurança.
• Operación de cargas débiles, activación de entradas digitales. • Operação de cargas baixas, ativação de entradas digitais.
Operaciones sin carga. Gama FF. Operações sem carga. Gama FF.
• Rapidez en tiempos de actuación (hasta 10 ms.). • Rapidez em tempo de atuação ( até < 10ms).
• Capaces de soportar condiciones sísmicas y vibraciones . • Capazes de suportas condições sísmicas e vibrações.
• Robustez de diseño. • Robustez.
• Señalización de posición en la parte frontal. • Sinalização da posição na parte frontal.
• Alto grado de protección (IP40), con cubierta transparente, que • Alto grau de proteção (IP40), com capa transparente, que fazem
los hace apropiados para ambientes tropicales y salinos. apropriados para ambientes tropicais e salinos.
• Cumplimiento de las normativas de ensayo más severas: IEC, • Cumprimentos as normas de ensaio: IEC, EN, IEEE e CE.
EN, IEEE y marcado CE. • Ampla gama de tensões de alimentação (Vdc e Vac).
• Amplia gama de calibres de tensión auxiliar (Vdc y Vac). • Possibilidade de até 16 contatos de saída em um único relé para
• Posibilidad de hasta 16 contactos de salida en un único relé para multiplicação de contatos (consultar características técnicas do
multiplicación de contactos (consultar características técnicas modelo de 16 contatos).
del modelo de 16 contactos). • Fácil instalação (relés do tipo plug-in para instalação em diversos
• Fácil instalación (relés enchufables sobre bases con diferentes tipos de bases).
posibilidades de instalación). • Possibilidade de trabalhar em ambientes com umidades relativas
• Posibilidad de trabajar en ambientes con humedades relativas a 100%.
al 100%. • Sem manutenção.
• Sin mantenimiento.
Grande variedade de montagem com bases traseiras e dianteiras,
Gran variedad de montajes con bases de tomas traseras y por parafuso ou clip faston.
delanteras, por tornillo o clip faston.
6
Normas técnicas Normas técnicas
A su vez, los relés biestables están diseñados en base al Além das normas aplicáveis específicas, os relés biestáveis ARTECHE
cumplimiento de las siguientes normas: estão projetados de acordo com as seguintes normas:
• IEC 61810: Relés electromecánicos elementales. • IEC 61810: Relés Eletromecânicos tudo ou nada.
• IEC 60255: Relés eléctricos. Relés de medida y equipos de • IEC 60255: Relés elétricos. Relés de medida e equipamentos
protección. de proteção.
• IEC 61812: Relés de tiempo especificado para aplicaciones • IEC 61812: Relés de tempo especifico para aplicações
industriales. industriais.
• IEC 60947: Aparamenta de baja tensión. • IEC 60947: Equipamento de baixa tensão.
7
Gama de modelos Gama de modelos
Sus tiempos de actuación inferiores a 20 ms. Seus tempos de atuação, inferiores a 20ms
y la capacidad de sus contactos los hacen e a capacidade de seus contatos os fazem
idóneos para ser usados como interfaz entre ideais para serem usados como interface
la protección y el interruptor. La aplicación entre a proteção e o disjuntor. A aplicação
principal de estos relés es como multiplicador principal destes relés é como multiplicador
de contactos en aquellos controles que de contatos naqueles controles que
necesitan memorizar 2 posiciones estables: necessitam memorizar 2 posições estáveis:
- automático / manual - Automatico / Manual
- cerrado / abierto - Fechado / Aberto
8
Relés biestables con supresor Relé biestável com supresor
de sobretensiones a la bobina de sobretensão na bobina
Todos los relés ARTECHE, tanto en Vdc como Todos os relés da ARTECHE, tanto em Vdc
en Vac, tienen la posibilidad de incluir un como em Vca, tem a possibilidade de incluir
elemento en paralelo con la bobina (diodo um elemento em paralelo com a bobina (
de marcha libre o varistancia). diodo de marcha livre ou varistor).
Este elemento tiene como finalidad evitar los Este elemento tem como finalidade evitar
picos de sobretensión que genera la propia os picos de sobretensão que é gerado pela
bobina que puede afectar a otros equipos própria bobina do relé que pode afetar a
instalados en la misma línea. outros equipamentos instalados na mesma
linha.
9
Relés Biestables Relé biestável
de Propósito General de aplicação geral
MODELO • MODELO BF-3 BF-4 BJ-8
(1)
Otros calibres bajo demanda • Outras tensões de alimentação sob demanda
(2)
Altitudes mayores, consultar • Altitudes maiores, consultar
10
Relés Biestables Relé biestável
de Disparo y Bloqueo (I) de disparo e bloqueio (I)
MODELO • MODELO BF-3R BF-4R BJ-8R
(1)
Otros calibres bajo demanda • Outras tensões de alimentação sob demanda
(2)
Altitudes mayores, consultar • Altitudes maiores, consultar
11
Relés Biestables Relés biestáveis
de Disparo (II) de disparo
MODELO • MODELO BF-4RP BJ-8RP
Consumos • Consumos
Sólo en la conmutación • Somente na comutação ≤15 W (pico) ≤32 W (pico)
Tiempos de operación • Tempos de operação
Tiempo de excitación • Tempo de energização <10 ms (Vdc) <13 ms (Vac) <10 ms (Vdc) <20 ms (Vac)
Contactos • Contatos
Material de contactos • Material dos contatos AgNi
Distancia entre contactos • Distância entre contatos 1,8 mm
Corriente de servicio continuo • Corrente nominal 10 A
Corriente de corta duración admisible •
80 A durante 200 ms / 200 A durante 10 ms
Corrente de curta duração admissível
Máxima capacidad de cierre • Máx. capacidade de fechamento 40 A / 0,5 s / 110 Vdc
Ver curvas de poder de corte (Configuración de contacto tipo A)
Poder de corte • Poder de corte
Ver curvas de poder de corte ( configuração de contatos tipo A )
Ver valor para 50.000 maniobras
Máx. poder de corte • Máx. poder de corte
Ver valor para 50.000 manobras
Umax contacto abierto • Umax contato aberto 250 Vdc / 400 Vac
Datos de funcionamiento • Dados de funcionamento
Endurancia mecánica • Vida mecânica 107 operaciones • operações
Temperaturas de utilización • Temperatura de operação -40ºC +70ºC
Temperaturas de almacenamiento • Temperatura de armazenagem -40ºC +70ºC
Humedad máxima utilización • Umidade máx. de utilização 93% / +40ºC
Altitud de funcionamiento(2) • Altitude de funcionamento(2) <2000 m
(1)
Otros calibres bajo demanda • Outras tensões de alimentação sob demanda
(2)
Altitudes mayores, consultar • Altitudes maiores, consultar
12
Relés Biestables Relés biestáveis
con Supresor de com Supressor de
Sobretensiones a la Bobina Sobretensão na bobina
MODELO • MODELO BF-3BB BF-4BB BJ-8BB
(1)
Otros calibres bajo demanda • Outras tensões de alimentação sob demanda
(2)
Altitudes mayores, consultar • Altitudes maiores, consultar
13
Poder de corte Breaking capacity
El poder de corte es un parámetro crítico dentro del diseño y las O poder de corte é um parâmetro crítico dentro do projeto e das
aplicaciones de los relés. La vida del relé se ve considerablemente aplicações dos relés. A vida do relé se vê consideravelmente
reducida en función de la carga (especialmente para cargas reduzida em função da carga (especialmente para cargas severas),
severas), el número de operaciones y las condiciones ambientales o número de operações e as condições ambientais onde se
que rodean al equipo. encontra o equipamento.
En cualquier configuración, los relés ARTECHE poseen unos Em qualquer configuração, os relés ARTECHE possuem valores
elevados valores de corte de intensidad. Estos límites se muestran elevados de corte de corrente. Estes límites se mostram na tabela
en la tabla siguiente, expresados en forma de intensidad y de seguinte, expressados na forma de corrente e de potência. Em
potencia. En todos los casos, los relés aseguran un correcto todos os casos, os relés garantem o correto funcionamento
funcionamiento durante 50.000 maniobras. durante 50.000 manobras.
Asimismo, los valores que se muestran en las gráficas son valores Assim mesmo, os valores que se mostram nos gráficos são
obtenidos bajo condiciones normales de laboratorio y pueden diferir valores obtidos sob condições normais de laboratório e podem ser
de los valores en condiciones de funcionamiento real. En cualquier diferentes dos valores em condições de funcionamento real. Em
caso, se observa que la posibilidad de cablear los contactos en qualquer caso, a possibilidade de cabear os contatos em série
serie hacen que los valores aumenten considerablemente. ou uma maior distância entre contatos fazem que os valores
aumentem consideravelmente.
Carga resistiva • Carga resistiva Carga altamente inductiva • Carga Altamente Indutiva
L/R= 0 ms L/R= 40 ms
107 107
Nº maniobras / Nº Manobras
Nº maniobras / Nº Manobras
106 106
105 105
104 104
0 5 10 15 20 25 0 2 4 6 8 10 12
Tipo A / Tipo A
0 ms 20 ms 40 ms
Vdc Configuración contactos •
Configuração dos contatos P(W) I(A) P(W) I(A) P(W) I(A)
*
Consultar curva y datos contactos en serie
*
Ver curva e dados de contatos em série
14
Tensión 110 Vdc Tensão 110 Vdc
Diferentes configuraciones de cargas Diferentes configurações de cargas
Carga resistiva • Carga resistiva Carga altamente inductiva • Carga Altamente Indutiva
L/R= 0 ms L/R= 40 ms
107 107
Nº maniobras / Nº Manobras
Nº maniobras / Nº Manobras
106 106
105 105
104 104
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 1 2 3 4 5 6 7
Tipo A / Tipo A
2 contactos / contatos
0 ms 20 ms 40 ms
Configuración contactos •
Vdc Configuração dos contatos P(W) I(A) P(W) I(A) P(W) I(A)
15
Tensión 220 Vdc Tensão 220 Vdc
Diferentes configuraciones de cargas Diferentes configurações de cargas
Carga resistiva • Carga resistiva Carga altamente inductiva • Carga Altamente Indutiva
L/R= 0 ms L/R= 40 ms
107 107
Nº maniobras / Nº Manobras
Nº maniobras / Nº Manobras
106 106
105 105
104 104
0,00 0,20 0,40 0,60 0,80 1,00 1,20 1,40 1,60 0,00 0,10 0,20 0,30 0,40 0,50 0,60 0,70 0,80
Intensidad / Corrente Intensidad / Corrente
Tipo A / Tipo A
2 contactos / contatos
0 ms 20 ms 40 ms
Configuración contactos •
Vdc P(W) I(A) P(W) I(A) P(W) I(A)
Configuração dos contatos
Tipo A / Tipo A 150 0,68 115 0,52 66 0,30
220
2 contactos / contatos 319 1,45 234 1,06 134 0,61
16
Cómo seleccionar la curva de mi equipo Como selecionar a curva do meu equipamento
Las gráficas muestran los valores de poder de corte, tanto para Os gráficos mostram os valores de poder de corte, tanto para
cargas resistivas como para cargas altamente inductivas, para tres cargas resistivas como para cargas altamente indutivas, para três
valores de tensión de referencia (para otros valores de tensión, valores de tensão de referência (para outros valores de tensão,
consultar). En ellas, se muestran dos curvas diferentes: consultar). Nelas, se mostram quatro curvas diferentes:
• Tipo A: Poder de corte para equipos con distancia entre • Tipo A: Poder de corte para equipamentos com distancia entre
contactos = 1,8 mm. contatos = 1,8 mm.
• 2 contactos: Poder de corte para equipos con contactos en • 2 contatos: Poder de corte para equipamentos com contatos
serie (distancia entre contactos = 1,8 mm). em série ( distância entre contatos = 1,8mm).
En las tablas de datos técnicos se indica la distancia entre contactos Nas tabelas de dados técnicos indica a distância entre contatos de
de cada uno de los equipos. cada um dos equipamentos.
Para ello, los relés ARTECHE ofrecen las siguientes alternativas y Para eles, os relés ARTECHE oferecem as seguintes alternativas e
recomendaciones: recomendações:
• Posibilidad de cableado extra de equipos (contactos en serie) • Possibilidade de cabeamento extra de equipamentos
consiguiendo un incremento considerable del poder de corte de (contatos em série) conseguindo um incremento considerável
estos equipos, garantizando su correcto funcionamiento durante do poder de corte destes equipamentos, garantindo seu
un gran número de operaciones. correto funcionamento durante um grande número de
operações.
17
Tensiones de excitación Tensão de energização
y desexcitación- e desenergização –
temperatura temperatura
En los siguientes gráficos se muestra la variabilidad del rango de Os gráficos abaixo mostram a variação da faixa de tensão de
tensión de alimentación con la temperatura para todos los relés alimentação com a temperatura para todos os relés de biestáveis.
biestables.
Relés biestáveis de aplicação geral e relés biestáveis com supressor
Reles biestables de propósito general y relés biestables con supresor de sobretensão na bobina.
de sobretensión a la bobina.
250
200
Tensión límite de uso
Tensão limite de uso
150
Límite tensión de excitación
U/UN (%)
0
-40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130
200
160
Tensión límite de uso
Tensão limite de uso
120
Límite tensión de excitación
Limite tensão de energização
U/UN (%)
80
Rango operativo de la tensión de bobina
Faixa de operação da tensão da bobina
40
0
-40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130
18
Relés de disparo y bloqueo Relé de disparo e bloqueio
con botón de reset com botão de reset
Rango de la tensión de operación con la temperatura ambiente
Faixa de tensão de operação com a temperatura ambiente
200
160
Tensión límite de uso
Tensão limite de uso
120
U/UN (%)
0
-40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130
19
Selección Seleção de
de modelos modelos
Tensión Aux.
Modelo Gama Tensão auxiliar FF (*)
BIESTABLES • BIESTÁVEIS Modelos Gama
Vdc o/ou Vac
GAMA DE PROPÓSITO GENERAL • GAMA DE APLICAÇÃO GERAL
OPCIONES • OPÇÕES
Diodo en paralelo con la bobina (sólo Vdc) • Diodo em paralelo com a bobina ( somente Vdc) BB
Relé de disparo (sólo Vdc) • Relé de disparo ( somente em Vdc ) R
Relé rápido con botón pulsador de reset (*) • Relé rápido com botão de reset (*) RP
Modelo Gama
DISPARO Y BLOQUEO • DISPARO E BLOQUEIO
Modelos Gama
20
Datos a indicar Dados a indicar no
en el pedido pedido
• Cantidad de relés requeridos. • Quantidade de relés.
• Tipo de relé. • Tipo de relé.
• Tensión nominal. • Tensão nominal.
• Frecuencia, en caso de relés de Vac. • Frequência, em caso de relés de Vca.
• Características especiales: relés de disparo, de disparo y • Características especiais: Relés de disparo, de disparo e
bloqueo, relés con diodo, especiales, etc.
bloqueio, relés com diodo, especiais, etc.
• Tipo de base requerida: tomas delanteras, traseras o empotradas
• Tipo de base solicitada: Conexão dianteira, traseira ou semi-
por tornillo o faston.
• Elementos complementarios: enclavamientos de fijación, pines embutida por parafuso ou faston.
de prohibición, carteles de definición funcional. • Elementos complementares: Travas de fixação, pinos de
• Gama FF si fuera requerido. proibição, identifificação sobre a anilha de extração.
• Gama FF ser for solicitado.
Dimensiones y Dimensões e
perforados perfurações
12,5
42,5 61
44 15 50
Tipo 43 4,5
44 43 75
50,4
F 40 6
Tipo
105
57
64
66
51,2
80
41,8
90 min
10,5
72
R2
8
29
124 F-EMP(larga/longa) OP 80 min
48 32,3
(*)
12,5
82,5 15
84 106
Tipo 83 84 120 96 4,5
50,4
43
80 6
J
105
64
66
57
80
90 min
51,2
41,8
Tipo
10,5
72
8 125
29
124 J-EMP OP
88 32,3
21
Los relés ARTECHE son diseñados utilizando las tecnologías
Fiabilidad más innovadoras del mercado reduciendo el “time to market”
mediante el uso de técnicas como el prototipado rápido o la
y tecnología simulación del proceso de inyección (MOLDFLOW).
22
El Grupo ARTECHE se encuentra inmerso en la filosofía de la
Calidad Total. Una decisión que implica importantes inversiones y
esfuerzos en gestión, producción y formación. El sistema asegura
Garantía
los máximos niveles de excelencia en productos, servicios y
respeto medioambiental.
y calidad
Gestión:
• Certificado del Sistema de Calidad conforme a la norma
ISO 9001:2000 e ISO 14001:2004.
• Fabricación just-in-time.
• Acuerdos de Calidad Concertada con Compañías Eléctricas.
Control:
• Laboratorios físico-químicos y eléctricos para ensayos de
Normas Internacionales.
• Niveles de homologación: a solicitud del Cliente.
• Marcado CE
• Más de 3.000.000 de relés en servicio en más de 50
países.
Garantia e
O Grupo ARTECHE se insere no contexto da filosofia da Qualidade
Total. Se trata de uma decisão que implica importantes
qualidade
investimentos e esforços em gestão, produção e formação. O
sistema assegura os máximos níveis de excelência em produtos,
serviços e respeito pelo meio ambiente.
Administração:
• Certificado de Sistema de Qualidade conforme a norma
ISO 9001:2000 e ISO 14001:2004.
• Fabricação just-in-time.
• Acordos de Qualidade em Conjunto com as Companhias
Elétricas.
Controle:
• Laboratórios físico-químicos e elétricos para ensaios de
Normas Internacionais.
• Níveis de homologação: mediante solicitação do Cliente.
• Marca CE Satisfacción
• Mais de 3.000.000 de relés em serviço em mais de 50
países. y servicio
El servicio ofrecido por ARTECHE se basa en una atención y
relación estrecha con el Cliente que se refleja en:
• Evaluación periódica de la satisfacción de los Clientes.
• Garantía de los relés de 2 años en servicio.
• Atención a través de la página web. Satisfação
Asimismo, la existencia de almacenes y representaciones
técnico-comerciales, permite ofrecer una respuesta y suministro e serviço
inmediato ante cualquier requerimiento.
23
www.arteche.com
BRASIL
ARTECHE EDC • Rua Cyro Correia Pereira, 100, CIC.
Curitiba-PR. CEP: 81170-230
T: (+55) (41) 2106 1899 • F: (+55) (41) 2106 1888 • comercial@arteche.com.br
CHINA
ARTECHE DYH • Taiping Industrial Park, Pulandian Dalian. Postcode: 116200
T: (+86) 411 83160020 • F: (+86) 411 83147790 • artechedyh@arteche.com.cn
ESPAÑA • ESPANHA
ARTECHE CENTRO DE TECNOLOGÍA • Derio Bidea 28, 48100 Mungia, Bizkaia.
T: (+34) 94 601 12 00 • F: (+34) 94 674 00 18 • info@arteche.es
EAHSA • Derio Bidea 28, 48100 Mungia, Bizkaia.
T: (+34) 94 601 12 00 • F: (+34) 94 674 09 58 • info@arteche.es
MÉXICO
AMyT • Industria Mecánica 2173, Frac. Desarrollo Zapopan Norte.
45132 Zapopan, estado de Jalisco.
T: (+52) 55 30985900 • F: (+52) 33 36333647 • contacto@arteche.com.mx
INELAP // ESCO • Calle 2, nº7. Fraccionamiento Alce Blanco.
53370 Naucalpan, Estado de México.
T: (+52) 55 30985900 • F: (+52) 55 30987147 • contacto@arteche.com.mx
TyT • Km. 73,5 Ant. Carretera México-Querétaro.
42850 Tepejí del Río de Ocampo, Estado de Hidalgo.
T: (+52) 55 30985900 • F: (+52) 77 37330366 • contacto@arteche.com.mx
TAILANDIA • TAILÂNDIA
ARTECHE ASIA-PACIFIC • Vongvanij Bldg. B., 15th Floor,
100/29 Rama IX rd, Huaykwang. 10320 Bangkok.
T: (+66) 2 645 1005-6 • F: (+66) 2 645 1007 • arteche@arteche.in.th
USA
ARTECHE USA • 18503 Pines Blvd. Suite 313 • Pembroke Pines, FL 33029
© Mungia 2010. EAHSA ARTECHE
A2
ISO 9001:2008 • ISO 14001:2004