Sei sulla pagina 1di 1

-2-

Tema del día viernes 23 de febrero del 2018

archivo el comercio
Periplos telúricos
La creación
de un mundo
Para entender los vínculos
entre la migración y la lite-
ratura peruana tenemos
que mirar en muchas di-
recciones. Nos lo advierte
Alonso Rabí, coordinador
del Área de Humanidades
de la Universidad de Lima.
Hay que mirar, por ejem-
plo, la migración interna.
No es un tema que se haya
abordado mucho de forma
explícita en nuestra narra-
tiva, pero allí está “El zorro
de arriba y el zorro de aba-
jo”, la novela póstuma de
Siu Kam Wen nació en China, pero el Perú es su patria literaria. José María Arguedas. El li-

Escribir
bro relata la creación de un
mundo producto de la mi-
gración andina, el empo-
rio industrial de Chimbote;

desde el
incluso, en cierto modo, la
creación de un nuevo caste-
llano, afirma Rabí.

desarraigo
Prosa a la distancia
Mientras pasa al centro del debate
público, la migración se convierte, La migración andina es un eje
en la literatura peruana, en un central en esta novela póstuma
motivo para explorar la precariedad de Arguedas.

humana.
El limeño Jorge Eduardo Eielson encontró en Milán un espacio de liberación. Allí murió a los 81 años.
rolly reyna
presentantes peruanos de la A diferencia de Silva, Alarcón je y la cultura de su patria de


iván herrera
llamada “literatura migran- creció en Estados Unidos y es- origen y de las del lugar que lo
te”, marcada por la vivencia cribe en inglés. Sin embargo, acoge”, responde desde Ha-
Para mí, que nací exi- de desarraigo de sus autores su libro “Guerra a la luz de las wái el escritor Siu Kam Wen.
liado y moriré exilia- en el exilio. “No creo que sea velas” (2005) –su debut lite- Su historia nos presenta una
do, porque el exilio suficiente ser migrante para rario– da testimonio de su in- perspectiva distinta –la del ex-
es mi estado natural, producir literatura migran- terés por indagar, con ojos de tranjero que vivió en el Perú–,
geográfico,social,afectivo,ar- te. Es imprescindible que reportero, qué significa ser pero pocos pueden hablar con
tístico, sexual, Lima no es una en las obras se encuentre el peruano y migrante. tanta autoridad de la relación
ciudad para vivir sino, al con- reflejo de la experiencia de Con frecuencia, al comen- entre migración y escritura.
trario, un lugar ideal para mo- la migración como eje fun- tar esta colección de cuentos, Siu nació en Zhongshan, Chi-
rir”:JorgeEduardoEielsonso- damental en su estructura se ha destacado el peso que na. Vivió en Hong Kong, en el
lo podía responder con poesía narrativa, en su simbología, tiene en ella la violencia te- Perú, en Estados Unidos. Pasó
laencuestaquelarevista"Hue- en una posible perspectiva”, rrorista que desató Sendero del longduhua –una lengua
so húmero" propuso, en 1981, explica desde Italia. Luminoso. Pero si un tema conpocoshablantes–alcanto-
a escritores y a otros artistas. atraviesa este libro por com- nés, luego al español, después
El tema: ¿por qué no vivo en el — La doble ausencia — Daniel Alarcón nació en el Perú y vive en EE.UU. Escribe en inglés. pleto es el de la migración. La al inglés. Se convirtió en escri-
Perú? Casi 40 años después, En Londres, Silva Passuni del provinciano que se muda tor en castellano.
la migración ha obtenido visa tiene pareja, buenos amigos, a Lima. La del latino que huye “El tramo final”, su primer
de residente en las noticias, la un perro labrador negro y la Lejos de Venezuela Esa doble a Estados Unidos. La ansie- libro de cuentos, trata de la
ausencia de los
xenofobiaviajasinpapelespor intuición de que detrás de dad de los que llegan. El vacío colonia china en el Perú. En
lasredessocialesylaliteratura todo proyecto literario hay “Me quiero ir de esta mier- de los que se van y de los que “Viaje a Ítaca”, su primera no-
sigue siendo la tierra en la que una pregunta, una crisis. “Se da, no soporto las ridicule- migrantes: la permanecen en casa. El tedio vela, intentó resumir su expe-
perseguimos nuestra identi-
dad a la distancia.
escribe para entendernos a
nosotros mismos, para en-
ces de estos militaruchos”.
El escritor venezolano ausencia en su siemprealacecho.Enestosre-
latos, Cairati escucha los ecos
riencia de 25 años en nuestro
país, donde sufrió racismo y
Vallejo, Vargas Llosa, Bry- tender nuestra sociedad, En Eduardo Sánchez Rugeles patria de origen de esa “doble ausencia” que, discriminación, cuenta Siu.
ce, Ribeyro... la lista de los
creadores peruanos expatria-
‘Crónicas de Londres’, yo que-
ríacomprenderalinmigrante
–quien vive en España– pu-
so esta frase en boca de Eu- y también en según el sociólogo argelino
AbdelmalekSayad,caracteri-
Hoy se siente agradecido por
la educación gratuita que re-
dos es larga. “Casi todo mi ca- latino, abordar la marginali- genia, la protagonista de el lugar que los zaalosmigrantes:laausencia cibió en el Perú, pero en aquel
non literario se hizo escritor
en Europa”, dice Gunter Silva
dad, la injusticia, la desigual-
dad, mi propio proceso como
su novela “Blue Label/ Eti-
queta Azul”. Esta joven de
acoge”. en su patria de origen y tam-
bién en el lugar que los acoge.
entonces tuvo la necesidad de
volcar sobre las páginas cierta
Passuni. Silva, autor de la co- migrante”, dice. Los protago- Caracas busca a su abuelo “Marcharse no es problema. amargura.
lección de relatos “Crónicas nistas de sus cuentos sopor- francés, a quien no conoce, Es emocionante, en realidad; “'En Viaje a Ítaca', compa-
de Londres” (2012) y de la no- tan la precariedad de traba- porque solo así obtendrá los de hecho, es como una dro- ré mi situación con la que vi-
vela “Pasos pesados” (2016). jos eventuales y de relaciones papeles que la dejarán irse ga. Es quedarte lejos lo que te vió Gustav Mahler, quien se
Él nos contesta desde la capi- con mujeres extranjeras que, del país. La crisis se ha vuel- mata”: lo dice el narrador de lamentó una vez de que era
tal inglesa. Se instaló allí hace enpalabrasdeCairati,“eligen to un tema recurrente en la unodeloscuentosdeAlarcón, tres veces apátrida, como un
más de 15 años con la inten- las reglas del juego”. literatura de Venezuela. En denominado precisamente nativo de Bohemia en Austria,
ción de estudiar un posgrado Cairati analizó la obra de el 2012, la Feria de Guada- “Ausencia”. como un austríaco entre los
y, sobre todo, de encontrar un Silva en un artículo académi- lajara presentó el conver- alemanes, y como un judío en
lugar propicio para escribir. co titulado “La literatura pe- satorio Venezuela, Narra- — Exiliado en Lima — el mundo. Entonces, expre-
Según Elisa Cairati, doc- ruanamásalládelafrontera”, tivas Migratorias, y un año “Sayad estaba viendo solo el sé también mi desarraigo de
tora en Lengua, Literatura publicado en el 2014. En él se después la escritora Silda vaso medio vacío de agua. Yo esta manera: ‘Ignoro qué soy,
y Cultura Latinoamericana ocupó además del periodista Cordoliani publicó el libro prefiero ver el vaso medio lle- pero sé lo que no soy: no soy un
de la Universidad de Milán, y narrador Daniel Alarcón, “Pasaje de ida: 15 escritores no: el migrante se beneficia chinocienporcien,ynosoyun
Gunter Silva es uno de los re- quienviveen EstadosUnidos. venezolanos en el exterior”. por partida doble del lengua- peruano cien por cien’”.

Potrebbero piacerti anche