Sei sulla pagina 1di 175

CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

Orden de 18 de octubre de 2007, por la que se desarrolla el currículo correspondiente a


las enseñanzas de idiomas de régimen especial en Andalucía.

La Comunidad Autónoma de Andalucía ostenta la competencia compartida para el


establecimiento de los planes de estudio, incluida la ordenación curricular, de conformidad
con lo dispuesto en el artículo 52.2 del Estatuto de Autonomía para Andalucía, sin perjuicio
de lo recogido en el artículo 149.1.30ª de la Constitución, a tenor del cual corresponde al
Estado dictar las normas básicas para el desarrollo del artículo 27 de la norma fundamental, a
fin de garantizar el cumplimiento de las obligaciones de los poderes públicos en esta materia.

En el ejercicio de esta competencia, el Decreto 239/2007, de 4 de septiembre, ha


establecido la ordenación y el currículo de las enseñanzas de idiomas de régimen especial en
Andalucía. En el apartado 2 de su artículo 3 dispone que los objetivos, contenidos y criterios
de evaluación del currículo de estas enseñanzas serán regulados por Orden de la Consejería
competente en materia de educación.

De igual manera, dicho Decreto establece que los centros docentes que imparten estas
enseñanzas contarán con autonomía pedagógica y de organización, para poder llevar a cabo
modelos de funcionamiento propios, y que, a tales efectos, desarrollarán y concretarán el
currículo y lo adaptarán a las necesidades de su alumnado y a las características específicas
del entorno social y cultural en el que se encuentran. Asimismo, determina que los
departamentos didácticos desarrollarán las programaciones didácticas de los idiomas para los
distintos cursos, en el marco del proyecto educativo del centro.

Procede, en consecuencia, desarrollar el currículo que conforma estas enseñanzas,


fijar el horario lectivo semanal de las mismas, en función de los distintos idiomas, y establecer
orientaciones para el desarrollo de la autonomía curricular de los centros docentes.

1
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

Por todo ello, y en virtud de lo dispuesto en el artículo 44.2 de la Ley 6/2006, de 24


de octubre, del Gobierno de la Comunidad Autónoma de Andalucía, y en la Disposición final
segunda del Decreto 239/2007, de 4 de septiembre, la Consejera de Educación

HA DISPUESTO:

Artículo 1. Objeto y ámbito de aplicación.

1. La presente Orden tiene por objeto desarrollar el currículo de las enseñanzas de


idiomas de régimen especial, fijar el horario lectivo semanal de las mismas, en función de los
distintos idiomas, y establecer orientaciones para el desarrollo de la autonomía curricular de
los centros docentes, de conformidad con el Decreto 239/2007, de 4 de septiembre, por el que
se establece la ordenación y currículo de las enseñanzas de idiomas de régimen especial en
Andalucía.

2. Será de aplicación en las Escuelas Oficiales de Idiomas y en aquellos centros


docentes públicos de la Comunidad Autónoma que tengan autorizadas estas enseñanzas.

Artículo 2. Componentes del currículo.

1. El currículo de las enseñanzas de idiomas de régimen especial lo constituyen los


objetivos, los contenidos y los criterios generales de evaluación. Dichos componentes quedan
establecidos en el Anexo de la presente Orden.

2. Los centros docentes, en el uso de su autonomía organizativa y pedagógica,


desarrollarán y completarán los componentes del currículo a los que se refiere el apartado
anterior, en el marco de su proyecto educativo. Asimismo, determinarán los contenidos
específicos de cada uno de los idiomas que impartan para los distintos niveles y cursos
establecidos en estas enseñanzas.

Artículo 3. Autonomía de los centros.

1. Los centros docentes establecerán en su proyecto educativo, al menos, los


siguientes aspectos: la concreción del currículo, los criterios generales para la elaboración de
las programaciones didácticas de los distintos cursos e idiomas que impartan, la metodología,
la distribución del tiempo escolar, los procedimientos y criterios de evaluación, las medidas

2
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

de atención a la diversidad, el plan de orientación y acción tutorial y el plan de formación del


profesorado, así como cualesquiera otras consideraciones que favorezcan la mejora de los
resultados escolares del alumnado.

2. Los departamentos didácticos desarrollarán las programaciones didácticas de los


idiomas para los distintos cursos en el marco de lo establecido en el proyecto educativo.

3. El profesorado desarrollará su actividad docente de acuerdo con las


programaciones didácticas a que se refiere el apartado anterior.

Artículo 4. Horarios.

1. Con carácter general, la duración del horario lectivo semanal de cada uno de los
cursos en el régimen de enseñanza oficial, modalidad presencial, será de cuatro horas y treinta
minutos, de conformidad con lo establecido en el artículo 7.2 del Decreto 239/2007, de 4 de
septiembre.

2. En las enseñanzas de árabe, chino, griego moderno, japonés y ruso se establecerá


un horario de seis horas semanales en los niveles básico e intermedio, de conformidad con lo
establecido en el artículo 7.3 del Decreto 239/2007, de 4 de septiembre

3. Las enseñanzas de español para extranjeros podrán organizarse en cursos


cuatrimestrales con un horario de nueve horas semanales, de conformidad con lo establecido
en el artículo 6.4 del Decreto 239/2007, de 4 de septiembre

Disposición final primera. Medidas de apoyo al currículo

Se faculta a las personas titulares de las Direcciones Generales competentes en


materia de Ordenación y Evaluación Educativa e Innovación Educativa y Formación del
Profesorado a establecer las medidas de apoyo al currículo. Entre las mismas, se incluirán el
Plan de Formación del Profesorado, el impulso de la investigación e innovación educativa y la
elaboración de materiales de apoyo que desarrollen el currículo para la orientación del
profesorado.

Disposición final segunda. Habilitación y desarrollo.

Se faculta a las personas titulares de las Direcciones Generales de la Consejería de


Educación a dictar cuantas instrucciones resulten necesarias para el desarrollo y ejecución de
la presente Orden, en el marco de sus respectivas competencias.

3
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

Disposición final tercera. Entrada en vigor.

La presente Orden entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín


Oficial de la Junta de Andalucía.

Sevilla, 18 de octubre de 2007

LA CONSEJERA DE EDUCACIÓN,

Fdo.: Cándida Martínez López

4
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

ANEXO

En el presente Anexo se determinan los objetivos generales de las cuatro destrezas


comunicativas (comprensión oral, expresión e interacción oral, comprensión de lectura y
expresión e interacción escrita), que desarrollan los tres niveles establecidos para las
enseñanzas de idiomas de régimen especial en el Decreto 239/2007, de 4 de septiembre, así
como los contenidos y los criterios generales de evaluación.

Los objetivos, contenidos y criterios generales de evaluación se refieren a cada uno


de los niveles en su conjunto, por lo que, en sus proyectos educativos, los centros deberán
realizar, en su caso, una concreción y especificación de los mismos para cada uno de los
cursos que integren el nivel correspondiente, mostrando una progresión clara hacia el nivel
final, con el objeto de una mejor planificación y temporalización del proceso de enseñanza y
aprendizaje. Asimismo, en dichos desarrollos, se tendrá en cuenta que, para el nivel básico,
los objetivos generales por destreza se referirán, preferentemente, a los ámbitos público y
personal y, para los niveles intermedio y avanzado, a los ámbitos público, personal, educativo
y profesional.

Los contenidos generales corresponden a las competencias parciales de diversos tipos


que el alumno o alumna habrá de desarrollar para alcanzar los objetivos generales por
destreza. Los contenidos se relacionan en apartados independientes, aunque en situaciones
reales de comunicación todas las competencias parciales se activan simultáneamente. Por ello,
en el proceso de enseñanza y aprendizaje deberán integrarse en un todo significativo a partir
de los objetivos propuestos para cada destreza, de manera que el alumno o alumna adquiera
las competencias necesarias a través de las actividades y tareas comunicativas que se
propongan.

Los contenidos generales son referencias básicas para todos los idiomas. Por tanto,
los departamentos didácticos deberán determinar los repertorios de contenidos específicos
para cada idioma correspondiente, así como, en su caso, los exponentes lingüísticos mínimos
que consideren adecuados. Estos contenidos se han de adaptar a los objetivos de cada uno de
los niveles y ser evaluados en función de los criterios propios de dichos niveles.

5
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

Para el desarrollo del currículo, los centros tendrán en cuenta en sus proyectos
educativos las siguientes características, que marcan el contexto de las enseñanzas de idiomas
de régimen especial:

1. El alumnado busca fundamentalmente un dominio práctico y comunicativo del


idioma.
2. El objeto es capacitar al alumnado para el uso adecuado de los diferentes
idiomas, fuera de las etapas ordinarias del sistema educativo. Por ello estas enseñanzas se
encuadran en el ámbito de la educación permanente, un campo donde adquieren especial
relevancia los factores estratégicos y el autoaprendizaje.
3. Las enseñanzas conducen a certificaciones ancladas en los niveles del Consejo
de Europa, que deben aunar rigor, prestigio y utilidad práctica.
4. Están enmarcadas en el Plan de Fomento del Plurilingüismo, por el que adquiere
especial importancia el desarrollo de una competencia plurilingüe y pluricultural, así como su
imbricación con las enseñanzas de idiomas del resto del sistema educativo.

Por ello, el presente currículo parte de un modelo de competencia comunicativa que


tiene una base fundamentalmente práctica, que se equipara con la capacidad de uso del idioma
y que comprende tanto las competencias lingüística, sociolingüística y pragmática, como la
competencia estratégica y los aspectos psicoafectivos (actitudes o ‘saber ser’) del uso y
aprendizaje de la lengua. Asimismo, resulta de especial relevancia el desarrollo de las
estrategias de mediación y plurilingües, así como de las actitudes positivas ante la diversidad
cultural. Se trata de que el alumnado trate de desarrollar una verdadera competencia
plurilingüe, en la que se integren e interactúen todas las destrezas, competencias, estrategias y
actitudes que intervienen en las diversas lenguas que usan y/o aprenden.

NIVEL BÁSICO

El Nivel Básico supone utilizar el idioma de manera suficiente, tanto en forma


hablada como escrita, en situaciones cotidianas que requieran comprender y producir textos
breves, en lengua estándar, que versen sobre aspectos básicos concretos de temas generales y
que contengan estructuras y léxico de uso frecuente. El Nivel Básico tendrá como referencia
las competencias propias del nivel A-2 del Consejo de Europa, según se define este nivel en el
Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.

I. OBJETIVOS GENERALES POR DESTREZAS

1. Comprensión oral

6
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

Comprender el sentido general, los puntos principales e información específica de


textos orales breves, bien estructurados, trasmitidos de viva voz o por medios técnicos
(teléfono, televisión, megafonía, etc.), articulados a una velocidad lenta, en un registro formal
o neutro y siempre que las condiciones acústicas sean buenas y el mensaje no esté distorsionado.
Estos textos versarán de temas habituales, preferentemente en los ámbitos personal o público.

2. Expresión e interacción oral

Producir textos orales breves, principalmente en comunicación cara a cara, pero


también por teléfono u otros medios técnicos, en un registro neutro. Comunicarse de forma
comprensible, aunque resulten evidentes el acento extranjero, las pausas y los titubeos y sea
necesaria la repetición, la paráfrasis y la cooperación de los interlocutores para mantener la
comunicación.

3. Comprensión de lectura

Comprender el sentido general, los puntos principales e información específica de


textos breves de estructura sencilla y clara, en un registro formal o neutro y con vocabulario
en su mayor parte frecuente.

4. Expresión e interacción escrita

Escribir textos breves y de estructura sencilla, en un registro neutro o formal sencillo,


utilizando adecuadamente los recursos de cohesión y las convenciones ortográficas y de
puntuación esenciales. Estos textos se referirán principalmente al ámbito personal y público.

II. CONTENIDOS GENERALES

1. CONTENIDOS DISCURSIVOS

1.1. CARACTERÍSTICAS DE LA COMUNICACIÓN

1.1.1. Principio de cooperación: cantidad, calidad, relevancia, orden y claridad de la


información
1.1.2. La negociación del significado y el carácter impredecible de la comunicación
(vacío de información, opinión)

1.2. COHERENCIA TEXTUAL: ADECUACIÓN DEL TEXTO AL CONTEXTO


COMUNICATIVO

1.2.1. Introducción al tipo, formato de texto y secuencia textual

7
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

1.2.2. Variedad de lengua


1.2.3. Registro
1.2.4. Aspectos básicos del tema: enfoque y contenido
1.2.4.1. Selección léxica
1.2.4.2. Selección de estructuras sintácticas
1.2.4.3. Selección de contenido relevante
1.2.5. Aspectos básicos del contexto espacio-temporal
1.2.5.1. Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones espaciales
1.2.5.2. Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, adverbios y expresiones
temporales
1.2.6. Adecuación del texto al contexto (situación, personas destinatarias)
1.2.7. Relevancia funcional y sociocultural del texto
1.2.8. Esquemas de interacción y transacción del lenguaje oral (turnos de palabra,
esquemas de situaciones convencionales)
1.2.9. Aplicación de esquemas de conocimiento

1.3. COHESIÓN TEXTUAL: ORGANIZACIÓN INTERNA DEL TEXTO. INICIO,


DESARROLLO Y CONCLUSIÓN DE LA UNIDAD TEXTUAL

1.3.1. Inicio del discurso


1.3.1.1. Mecanismos iniciadores
1.3.1.1.1. Toma de contacto
1.3.1.2. Introducción del tema
1.3.1.3. Aspectos básicos de la tematización y la focalización
1.3.1.3.1. Orden de palabras
1.3.1.3.2. Uso de partículas
1.3.1.4. Enumeración
1.3.2. Desarrollo del discurso
1.3.2.1. Aspectos básicos del desarrollo temático
1.3.2.1.1. Mantenimiento del tema
1.3.2.1.1.1. Correferencia
1.3.2.1.1.2. Sustitución
1.3.2.1.1.3. Elipsis
1.3.2.1.1.4. Repetición
1.3.2.1.1.5. Reformulación
1.3.2.1.2. Expansión temática
1.3.2.1.2.1. Secuenciación
1.3.2.1.2.2. Ejemplificación
1.3.2.1.2.3. Refuerzo
1.3.2.1.2.4. Contraste
1.3.2.1.2.5. Introducción de subtemas
1.3.3. Aspectos básicos de la conclusión del discurso

8
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

1.3.3.1. Resumen y recapitulación


1.3.3.2. Cierre textual
1.3.4. Aspectos básicos del mantenimiento y seguimiento del discurso oral
1.3.4.1. Toma del turno de palabra
1.3.4.2. Mantenimiento del turno de palabra
1.3.4.3. Cesión del turno de palabra
1.3.4.4. Apoyo
1.3.4.5. Demostración de entendimiento
1.3.4.6. Petición de aclaración
1.3.4.7. Comprobar que se ha entendido el mensaje
1.3.4.8. Marcadores conversacionales (adverbios, verbos)
1.3.5. Introducción a los recursos de cohesión del texto oral: entonación, pausas y
medios paralingüísticos
1.3.6. La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito. Uso de los signos de
puntuación
1.3.7. Estructuración del texto, división en partes
1.3.8. Uso de partículas conectoras (conjunciones, adverbios)

2. CONTENIDOS FUNCIONALES

2.1. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA ASERTIVOS, RELACIONADOS CON


LA EXPRESIÓN DEL CONOCIMIENTO, LA OPINIÓN, LA CREENCIA Y LA
CONJETURA

2.1.1. Afirmar/negar
2.1.2. Corregir (rectificar)
2.1.3. Describir y narrar
2.1.4. Expresar acuerdo/desacuerdo
2.1.5. Expresar conocimiento/ desconocimiento
2.1.6. Expresar habilidad/capacidad para hacer algo y la falta de habilidad/capacidad
para hacer algo
2.1.7. Expresar que algo se ha olvidado
2.1.8. Expresar una opinión
2.1.9. Expresar probabilidad/posibilidad
2.1.10. Expresar obligación/necesidad y la falta de obligación/de necesidad
2.1.11. Formular hipótesis
2.1.12. Identificar(se)
2.1.13. Informar (anunciar)

2.2. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA COMPROMISIVOS, RELACIONADOS


CON LA EXPRESIÓN DE OFRECIMIENTO, INTENCIÓN, VOLUNTAD Y DECISIÓN:

9
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

2.2.1. Expresar la intención o la voluntad de hacer algo


2.2.2. Ofrecer algo (e.g. ayuda)
2.2.3. Ofrecerse/negarse a hacer algo

2.3. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA DIRECTIVOS, QUE TIENEN COMO


FINALIDAD QUE EL DESTINATARIO HAGA O NO HAGA ALGO, TANTO SI ESTO
ES A SU VEZ UN ACTO VERBAL COMO UNA ACCIÓN DE OTRA ÍNDOLE

2.3.1. Aconsejar
2.3.2. Advertir (alertar, amenazar)
2.3.3. Comprobar que se ha entendido el mensaje
2.3.4. Dar instrucciones y órdenes
2.3.5. Pedir (algo, ayuda, confirmación, consejo, información, instrucciones, opinión,
permiso, que alguien haga algo, que alguien aclare o explique algo)
2.3.6. Preguntar por gustos o preferencias
2.3.7. Preguntar por intenciones o planes
2.3.8. Preguntar por la obligación o la necesidad
2.3.9. Preguntar por sentimientos
2.3.10. Preguntar si se está de acuerdo
2.3.11. Preguntar por el conocimiento de algo
2.3.12. Preguntar por la habilidad/capacidad para hacer algo
2.3.13. Prohibir
2.3.14. Proponer

2.4. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA FÁTICOS Y SOLIDARIOS, QUE SE


REALIZAN PARA ESTABLECER O MANTENER EL CONTACTO SOCIAL Y
EXPRESAR ACTITUDES CON RESPECTO A LOS DEMÁS

2.4.1. Aceptar
2.4.2. Declinar una invitación u ofrecimiento
2.4.3. Agradecer/responder ante un agradecimiento
2.4.4. Atraer la atención
2.4.5. Dar la bienvenida/despedir(se)
2.4.6. Dirigirse a alguien
2.4.7. Excusarse por un tiempo
2.4.8. Felicitar/responder a una felicitación
2.4.9. Formular buenos deseos
2.4.10. Interesarse por alguien/algo
2.4.11. Invitar
2.4.12. Pedir disculpas y pedir perdón/aceptar disculpas y perdonar
2.4.13. Presentar(se)/reaccionar ante una presentación
2.4.14. Saludar/responder al saludo

10
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

2.5. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA EXPRESIVOS, CON LOS QUE SE


EXPRESAN ACTITUDES Y SENTIMIENTOS ANTE DETERMINADAS SITUACIONES:

2.5.1. Expresar aprobación/desaprobación


2.5.2. Expresar nuestros deseos y lo que nos gusta/nos desagrada
2.5.3. Expresar diversos estados de ánimo y sentimientos (alegría, felicidad y
satisfacción, aprecio y simpatía, desinterés e interés, enfado, esperanza, preferencia, tristeza e
infelicidad)
2.5.4. Expresar un estado físico o de salud (cansancio y sueño, dolor y enfermedad,
frío y calor, hambre y sed)

3. ESQUEMAS DE COMUNICACIÓN E INTERCAMBIOS


CONVENCIONALES EN DIVERSAS SITUACIONES

3.1. En la clase
3.2. En un centro educativo
3.3. En un restaurante, cafetería, etc.
3.4. En una tienda, supermercado, etc.
3.5. Transporte y viajes
3.6. En la agencia de viajes
3.7. Visitando la ciudad
3.8. En un hotel
3.9. En la oficina de correos
3.10. Hablar por teléfono
3.11. En el médico o el hospital

4. ESTRATEGIAS DE COMUNICACIÓN

4.1. ESTRATEGIAS DE EXPRESIÓN

4.1.1. Planificación
4.1.1.1. Identificar los requerimientos de la tarea y recordar, comprobar y ensayar los
propios conocimientos y recursos lingüísticos para su desarrollo
4.1.1.2. Familiarizarse con las competencias generales y comunicativas con el fin de
realizar eficazmente la tarea (repasar qué sabemos sobre el tema, qué podemos o queremos
decir entre otras técnicas)
4.1.1.3. Descubrir cómo planificar el mensaje con claridad, distinguiendo su idea o
ideas principales y su estructura básica
4.1.1.4. Descubrir cómo adecuar de forma básica el texto oral o escrito al
destinatario, contexto, canal, registro y a la estructura del discurso entre otros aspectos
apropiados para cada caso

11
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

4.1.1.5. Localizar y descubrir cómo usar adecuadamente recursos lingüísticos o


temáticos apropiados para el nivel (uso de un diccionario o gramática y obtención de ayuda
entre otros)
4.1.2. Ejecución
4.1.2.1. Descubrir cómo expresar el mensaje con claridad y coherencia, estructurándolo de
forma básica pero adecuada y ajustándose, en su caso, a los modelos y fórmulas de cada tipo
de texto oral o escrito. Los textos serán breves, de estructura sencilla, en lengua estándar y
registro neutro o formal y sobre temas habituales de los ámbitos personal o público
4.1.2.2. Comprobar cómo reajustar la tarea (emprender una versión más modesta o
más ambiciosa) tras valorar las dificultades y los recursos disponibles
4.1.2.3. Descubrir cómo aprovechar los conocimientos previos (utilizar frases hechas
o aquellas de las que la persona usuaria se siente muy segura)
4.1.2.4. Recordar y ensayar nuevas expresiones sencillas y, en general, ser capaz de
adoptar ciertos riesgos sin bloquear la comunicación
4.1.2.5. Enfrentarse de forma elemental a interrupciones de la comunicación (debidas
a factores como bloqueos de memoria, no saber qué decir o escribir entre otros) por medio de
técnicas tales como, por ejemplo, ganar tiempo y cambiar de tema
4.1.2.6. Descubrir cómo compensar las carencias lingüísticas mediante
procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales. Entre estos procedimientos
figuran los siguientes:
4.1.2.6.1. Lingüísticos
4.1.2.6.1.1. Realizar hipótesis basadas en los conocimientos previos y las semejanzas
entre lenguas entre otros aspectos
4.1.2.6.1.2. Extranjerizar palabras de su lengua materna
4.1.2.6.1.3. Modificar palabras de significado parecido
4.1.2.6.1.4. Definir o parafrasear un término o expresión sencilla
4.1.2.6.1.5. Usar sinónimos o antónimos
4.1.2.6.1.6. Ajustar o aproximar el mensaje (haciéndolo más simple o menos preciso)
4.1.2.6.2. Paralingüísticos (textos orales)
4.1.2.6.2.1. Pedir ayuda o repetición con sencillez o frases hechas
4.1.2.6.2.2. Señalar objetos, usar deícticos o realizar acciones que aclaran el
significado
4.1.2.6.2.3. Usar un lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones
faciales, posturas y contacto visual o corporal)
4.1.2.6.2.4. Usar sonidos extralingüísticos y cualidades prosódicas convencionales
4.1.2.7. Descubrir cómo utilizar los procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o
paratextuales relacionados con los contenidos discursivos correspondientes al nivel para
transmitir mensajes eficaces y significativos
4.1.3. Seguimiento, evaluación y corrección
4.1.3.1. Tomar conciencia de cómo realizar de forma básica un seguimiento del
efecto o éxito de la comunicación de textos orales

12
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

4.1.3.2. Tomar conciencia de cómo corregir el texto oral o escrito durante la


ejecución y, para el texto escrito, al terminar ésta

4.2. ESTRATEGIAS DE COMPRENSIÓN

4.2.1. Planificación
4.2.1.1. Familiarizarse con las competencias generales y comunicativas con el fin de
realizar eficazmente la tarea (repasar qué sabemos sobre el tema, qué podemos o queremos
decir entre otras técnicas)
4.2.1.2. Descubrir cómo identificar el tipo de texto o discurso oral o escrito y cómo
esta estrategia puede facilitar la comprensión
4.2.1.3. Tomar conciencia de cómo decidir por adelantado prestar atención a distintos
aspectos de la comprensión oral o escrita como comprender el sentido general y buscar
información específica entre otros
4.2.1.4. Descubrir cómo predecir y realizar hipótesis acerca del contenido de un texto
oral o escrito corto y de temas cotidianos concretos basándose en el conocimiento del tema y
en el contexto (emisor, destinatario, situación o elementos paralingüísticos) y co-texto (resto
del texto). Los textos serán breves, de estructura sencilla, en lengua estándar y registro neutro
o formal y sobre temas habituales de los ámbitos personal o público
4.2.1.5. Localizar y descubrir cómo usar adecuadamente recursos lingüísticos o
temáticos apropiados para el nivel (uso de un diccionario o gramática y obtención de ayuda
entre otros)
4.2.2. Ejecución
4.2.2.1. Tomar conciencia de cómo deducir, inferir y hacer hipótesis a partir de la
comprensión de elementos aislados significativos con el fin de reconstruir el significado
global del texto. Se tendrán en cuenta elementos lingüísticos, paralingüísticos y paratextuales
que sirvan para compensar posibles carencias lingüísticas
4.2.2.2. Familiarizarse con cómo deducir y hacer hipótesis acerca del significado de
palabras o frases por medio del contexto, el análisis de la estructura o el conocimiento de otras
lenguas
4.2.2.3. Distinguir de forma elemental entre ideas principales y secundarias de un
texto oral o escrito. Los textos serán breves, de estructura sencilla, en lengua estándar y
registro neutro o formal y sobre temas habituales de los ámbitos personal o público
4.2.2.4. Distinguir de forma básica la estructura del texto, valiéndose de los
elementos lingüísticos, paralingüísticos y paratextuales que señalan tal estructura y
sirviéndose de ella para facilitar la comprensión. Los textos serán breves, de estructura
sencilla, en lengua estándar y registro neutro o formal y sobre temas habituales de los ámbitos
personal y público
4.2.2.5. Familiarizarse con recursos como el subrayado o la toma de notas para lograr
una mejor comprensión del contenido y estructura del texto
4.2.3. Seguimiento, evaluación y corrección

13
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

4.2.3.1. Descubrir cómo reformular las hipótesis y comprensión alcanzada a partir de


la comprensión de nuevos elementos o de la comprensión global

4.3. ESTRATEGIAS DE INTERACCIÓN

4.3.1. Planificación
4.3.1.1. Tomar conciencia del esquema de interacción oral (modelo de diálogo
situacional) o el tipo de texto escrito (carta informal o formal básica entre otros) adecuados
para la tarea, el interlocutor y el propósito comunicativo
4.3.2. Ejecución
4.3.2.1. Resolver de forma básica dudas o bloqueos en la interacción oral, por
ejemplo, ganando tiempo para pensar, dirigiendo la comunicación hacia otro tema y
solicitando con sencillez o frases hechas repetición cuando no se ha entendido
4.3.2.2. Tomar conciencia de cómo referirse con claridad al mensaje emitido por la
otra persona y de cómo indicar claramente las características del mensaje que se espera en la
interacción escrita. Los textos serán breves, de estructura sencilla, en lengua estándar y
registro neutro o formal y sobre temas habituales de los ámbitos personal o público
4.3.2.3. Cooperar con el interlocutor para facilitar la comprensión mutua. Se indicará
que se comprende o no lo que se escucha, se pedirá o se facilitará ayuda, repetición,
clarificación o confirmación cuando sea preciso de manera sencilla o con frases hechas
4.3.2.4. Descubrir cómo utilizar técnicas sencillas para pedir que se preste atención
además de comenzar, mantener o terminar una conversación breve
4.3.2.5. Descubrir cómo compensar las carencias lingüísticas mediante
procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales. Entre estos procedimientos
figuran los siguientes:
4.3.2.5.1. Lingüísticos
4.3.2.5.1.1. Realizar hipótesis basadas en los conocimientos previos y las semejanzas
entre lenguas entre otros aspectos
4.3.2.5.1.2. Extranjerizar palabras de su lengua materna
4.3.2.5.1.3. Modificar palabras de significado parecido
4.3.2.5.1.4. Definir o parafrasear un término o expresión sencilla
4.3.2.5.1.5. Usar sinónimos o antónimos
4.3.2.5.1.6. Ajustar o aproximar el mensaje (haciéndolo más simple o menos preciso)
4.3.2.5.2. Paralingüísticos (textos orales)
4.3.2.5.2.1. Pedir ayuda o repetición con sencillez o frases hechas
4.3.2.5.2.2. Señalar objetos, usar deícticos o realizar acciones que aclaran el
significado
4.3.2.5.2.3. Usar un lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones
faciales, posturas y contacto visual o corporal)
4.3.2.5.2.4. Usar sonidos extralingüísticos y cualidades prosódicas convencionales

14
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

4.3.2.6. Descubrir cómo utilizar los procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o


paratexturales relacionados con los contenidos discursivos correspondientes al nivel para
transmitir mensajes eficaces y significativos.
4.3.3. Seguimiento, evaluación y corrección
4.3.3.1. Efectuar, de forma elemental, las repeticiones, aclaraciones y correcciones
necesarias para compensar las dificultades, rupturas y malentendidos en la comunicación

4.4. ESTRATEGIAS DE MEDIACIÓN Y PLURILINGÜES

4.4.1. Planificación
4.4.1.1. Recordar y comprobar los conocimientos, estrategias y actitudes utilizadas
previamente para el desarrollo de la lengua materna y de otras lenguas que facilitan la
mediación y el plurilingüismo
4.4.1.2. Localizar y descubrir cómo usar adecuadamente apoyos y recursos
lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel, la actividad de mediación y el desarrollo de
la competencia plurilingüe (uso de un diccionario, glosario o gramática y obtención de ayuda,
entre otros)
4.4.1.3. Descubrir cómo adecuar de forma básica el texto oral o escrito al destinatario
de la actividad de mediación
4.4.1.4. Tomar conciencia del esquema de interacción oral (charlas entre amigos,
entre otros) o el tipo de texto escrito (carta informal, entre otros) para seleccionar la actividad
de mediación más adecuada, así como su longitud
4.4.2. Ejecución
4.4.2.1. Descubrir cómo aplicar apropiadamente los conocimientos, estrategias y
actitudes con la nueva lengua para el desarrollo de la mediación y el plurilingüismo
4.4.2.2. Tomar conciencia de cómo realizar la actividad de mediación al mismo
tiempo que se presta atención y se prevé lo que el interlocutor continuará expresando
4.4.2.3. Averiguar cómo aclarar las incertidumbres y evitar las interrupciones en la
actividad de mediación
4.4.2.4. Familiarizarse con la toma de notas para recordar la información y utilizar
formas alternativas de expresar el contenido de la actividad de mediación
4.4.2.5. Descubrir cómo utilizar la paráfrasis como actividad de mediación escrita y
oral
4.4.2.6. Descubrir cómo utilizar el resumen como actividad de mediación escrita
4.4.3. Seguimiento, evaluación y corrección
4.4.3.1. Tomar conciencia de cómo corregir la actividad de mediación durante la
ejecución y al terminar ésta a través del uso de diccionarios, hablantes con mayor nivel
competencial de la lengua u otras fuentes

5. CONTENIDOS FONÉTICOS, FONOLÓGICOS Y ORTOGRÁFICOS

5.1. FONÉTICA Y FONOLOGÍA

15
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

5.1.1. Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones


5.1.2. Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones
5.1.3. Procesos fonológicos
5.1.4. Acento fónico/tonal de los elementos léxicos aislados
5.1.5. Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma y la oración

5.2. ORTOGRAFÍA

5.2.1. El alfabeto/los caracteres


5.2.2. Representación gráfica de fonemas y sonidos
5.2.3. Ortografía de las palabras extranjeras
5.2.4. Uso de los caracteres en sus diversas formas
5.2.5. Signos ortográficos
5.2.6. Estructura silábica. División de la palabra al final de la línea

6. CONTENIDOS GRAMATICALES

6.1. LA ORACIÓN SIMPLE

6.1.1. Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición


6.1.1.1. Oración declarativa
6.1.1.2. Oración interrogativa
6.1.1.3. Oración exclamativa
6.1.1.4. Oración imperativa
6.1.2. Fenómenos de concordancia

6.2. LA ORACIÓN COMPUESTA

6.2.1. Expresión de relaciones lógicas


6.2.1.1. Conjunción
6.2.1.2. Disyunción
6.2.1.3. Oposición
6.2.1.4. Comparación
6.2.1.5. Condición
6.2.1.6. Causa
6.2.1.7. Finalidad
6.2.1.8. Resultado
6.2.2. Relaciones temporales
6.2.2.1. Anterioridad
6.2.2.2. Posterioridad
6.2.2.3. Simultaneidad

16
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

6.3. EL SINTAGMA NOMINAL

6.3.1. Núcleo
6.3.1.1. Sustantivo
6.3.1.1.1. Clases
6.3.1.1.2. Género
6.3.1.1.3. Número
6.3.1.1.4. Grado
6.3.1.1.5. Caso
6.3.1.2. Pronombres
6.3.1.2.1. Personales
6.3.1.2.2. Posesivos
6.3.1.2.3. Reflexivos
6.3.1.2.4. Demostrativos
6.3.1.2.5. Indefinidos
6.3.1.2.6. Interrogativos/exclamativos
6.3.1.2.7. Relativos
6.3.2. Modificación del Núcleo
6.3.2.1. Determinantes
6.3.2.1.1. Artículos
6.3.2.1.2. Demostrativos
6.3.2.1.3. Posesivos
6.3.2.1.4. Interrogativos
6.3.2.1.5. Cuantificadores
6.3.2.2. Aposición
6.3.3. Modificación mediante SAdj., SPrep. o frase de relativo
6.3.4. Posición de los elementos
6.3.5. Fenómenos de concordancia
6.3.6. Funciones sintácticas del sintagma

6.4. EL SINTAGMA ADJETIVAL

6.4.1. Núcleo: adjetivo


6.4.1.1. Género
6.4.1.2. Caso
6.4.1.3. Número
6.4.1.4. Grado
6.4.2. Modificación del núcleo
6.4.3. Posición de los elementos
6.4.4. Fenómenos de concordancia
6.4.5. Funciones sintácticas del sintagma

17
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

6.5. EL SINTAGMA VERBAL

6.5.1. Núcleo: verbo


6.5.1.1. Clases
6.5.1.2. Tiempo
6.5.1.2.1. Expresión del presente
6.5.1.2.2. Expresión del pasado
6.5.1.2.3. Expresión del futuro
6.5.1.3. Modalidad
6.5.1.3.1. Factualidad
6.5.1.3.2. Necesidad
6.5.1.3.3. Obligación
6.5.1.3.4. Capacidad
6.5.1.3.5. Permiso
6.5.1.3.6. Posibilidad
6.5.1.3.7. Prohibición
6.5.1.3.8. Intención
6.5.2. Modificación del núcleo
6.5.3. Posición de los elementos
6.5.4. Funciones sintácticas del sintagma

6.6. EL SINTAGMA ADVERBIAL

6.6.1. Núcleo
6.6.1.1. Adverbio
6.6.1.1.1. Clases
6.6.1.1.2. Grado
6.6.1.2. Locuciones adverbiales
6.6.2. Modificación del núcleo
6.6.3. Posición de los elementos
6.6.4. Funciones sintácticas del sintagma

6.7. EL SINTAGMA PREPOSICIONAL

6.7.1. Núcleo
6.7.1.1. Preposiciones
6.7.1.2. Locuciones preposicionales
6.7.2. Modificación del sintagma
6.7.3. Posición de los elementos
6.7.4. Funciones sintácticas del sintagma preposicional

18
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

7. CONTENIDOS LEXICO-SEMÁNTICOS

7.1. CONTENIDOS LÉXICO-TEMÁTICOS

7.1.1. Identificación personal


7.1.1.1. Nombre y apellidos
7.1.1.2. Dirección (postal y electrónica)
7.1.1.3. Número de teléfono (fijo y móvil)
7.1.1.4. Fecha y lugar de nacimiento, edad
7.1.1.5. Sexo y estado civil
7.1.1.6. Nacionalidad y procedencia
7.1.1.7. Documentación y objetos personales básicos
7.1.1.8. Ocupación: profesiones, actividades laborales y lugares de trabajo usuales
7.1.1.9. Estudios
7.1.1.10. Relaciones familiares y sociales
7.1.1.11. Celebraciones y eventos familiares y sociales
7.1.1.12. Culto religioso: aspectos básicos
7.1.1.13. Gustos
7.1.1.14. Apariencia física: descripción básica del aspecto físico (partes del cuerpo y
características físicas)
7.1.1.15. Carácter y personalidad: descripción básica del carácter
7.1.2. Vivienda, hogar y entorno
7.1.2.1. Vivienda. Estancias
7.1.2.2. Mobiliario y objetos domésticos
7.1.2.3. Servicios e instalaciones de la casa
7.1.2.4. Descripción básica del entorno
7.1.2.5. Descripción básica de animales domésticos y plantas
7.1.3. Actividades de la vida diaria
7.1.3.1. La hora
7.1.3.2. En la casa. Comidas comunes
7.1.3.3. En el trabajo: actividades comunes
7.1.3.4. En el centro educativo
7.1.4. Tiempo libre y ocio
7.1.4.1. Tiempo libre
7.1.4.2. Aficiones e intereses
7.1.4.3. Cine, teatro, música y entretenimiento
7.1.4.4. Deportes
7.1.4.5. Prensa, internet
7.1.4.6. Aficiones intelectuales comunes
7.1.5. Viajes
7.1.5.1. Descripción básica de tipos de viajes
7.1.5.2. Transporte público y privado

19
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

7.1.5.3. Tráfico
7.1.5.4. Vacaciones
7.1.5.5. Hotel y alojamiento
7.1.5.6. Equipajes
7.1.5.7. Objetos y documentos de viaje básicos
7.1.6. Relaciones humanas y sociales
7.1.6.1. Vida social
7.1.6.2. Correspondencia personal básica
7.1.6.3. Invitaciones básicas
7.1.7. Salud y cuidados físicos
7.1.7.1. Partes del cuerpo
7.1.7.2. Descripción básica del estado físico y anímico
7.1.7.3. Higiene básica
7.1.7.4. Enfermedades y dolencias comunes. Síntomas
7.1.7.5. La consulta médica y la farmacia
7.1.8. Aspectos cotidianos de la educación
7.1.8.1. Centros e instituciones educativas
7.1.8.2. Asignaturas
7.1.8.3. Material y mobiliario de aula
7.1.8.4. Información y matrícula
7.1.9. Compras y actividades comerciales
7.1.9.1. Establecimientos y operaciones comerciales básicas
7.1.9.2. Precios, dinero y formas de pago
7.1.9.3. Selección y comparación de productos
7.1.9.4. Objetos para el hogar, el aseo y la alimentación
7.1.9.5. Ropa, calzado y complementos
7.1.10. Alimentación
7.1.10.1. Alimentos y bebidas
7.1.10.2. Indicaciones básicas para la preparación de comidas, ingredientes básicos y
recetas
7.1.10.3. Utensilios básicos de cocina y mesa
7.1.10.4. Locales de restauración
7.1.11. Bienes y servicios
7.1.11.1. Correo
7.1.11.2. Teléfono
7.1.11.3. Servicios sanitarios
7.1.11.4. La oficina de turismo
7.1.11.5. La agencia de viajes
7.1.12. Lengua y comunicación
7.1.12.1. Idiomas
7.1.12.2. Términos lingüísticos básicos
7.1.12.3. Lenguaje para la clase

20
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

7.1.13. Medio geográfico, físico y clima


7.1.13.1. Países y nacionalidades
7.1.13.2. Unidades geográficas básicas
7.1.13.3. Medio físico. Conceptos básicos
7.1.13.4. Flora y fauna básicas
7.1.13.5. El clima y el tiempo atmosférico. Conceptos básicos
7.1.13.6. Conceptos básicos del universo y del espacio
7.1.14. Aspectos cotidianos de la ciencia y la tecnología
7.1.14.1. Informática y nuevas tecnologías: uso básico de diversos aparatos
(ordenador, tv, radio, etc). Internet y correo electrónico

7.2. CONTENIDOS LÉXICO-NOCIONALES

7.2.1. Entidades
7.2.1.1. Expresión de las entidades y referencia a las mismas
7.2.1.1.1. Expresión de las entidades: identificación, definición
7.2.1.1.2. Referencia: deixis determinada e indeterminada
7.2.2. Propiedades
7.2.2.1. Existencia
7.2.2.1.1. Existencia/inexistencia
7.2.2.1.2. Presencia/ausencia
7.2.2.1.3. Disponibilidad/falta de disponibilidad
7.2.2.1.4. Acontecimiento
7.2.2.2. Cantidad
7.2.2.2.1. Número (numerales, ordinales [dos dígitos])
7.2.2.2.2. Medida (peso, temperatura, talla, tamaño, distancia)
7.2.2.2.3. Cantidad relativa
7.2.2.2.4. Grado
7.2.2.3. Cualidad
7.2.2.3.1. Forma
7.2.2.3.2. Color
7.2.2.3.3. Material
7.2.2.3.4. Edad
7.2.2.4. Valoración
7.2.2.4.1. Precio y valor
7.2.2.4.2. Calidad
7.2.2.4.3. Corrección/incorrección
7.2.2.4.4. Facilidad/dificultad
7.2.2.4.5. Capacidad, competencia/falta de capacidad, falta de competencia
7.2.3. Relaciones
7.2.3.1. Espacio
7.2.3.1.1. Lugar y posición absoluta y relativa en el espacio

21
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

7.2.3.1.2. Origen, dirección, distancia y movimiento


7.2.3.1.3. Orden
7.2.3.1.4. Dimensión
7.2.3.2. Tiempo
7.2.3.2.1. Divisiones e indicaciones de tiempo (días de la semana, estaciones, meses,
partes del día)
7.2.3.2.2. Localización en el tiempo: presente, pasado y futuro
7.2.3.2.3. Duración y frecuencia
7.2.3.2.4. Simultaneidad, anterioridad, posterioridad
7.2.3.2.5. Comienzo, continuación y finalización
7.2.3.3. Estados, procesos y actividades (aspecto, modalidad, participantes y sus
relaciones)
7.2.3.4. Relaciones lógicas (entre estados, procesos y actividades)
7.2.3.4.1. Conjunción y disyunción
7.2.3.4.2. Oposición
7.2.3.4.3. Comparación
7.2.3.4.4. Condición y causa
7.2.3.4.5. Finalidad
7.2.3.4.6. Resultado

7.3. OPERACIONES Y RELACIONES SEMÁNTICAS

7.3.1. Agrupaciones semánticas


7.3.2. Colocaciones más comunes
7.3.3. Sinónimos, antónimos y palabras polisémicas muy comunes
7.3.4. Formación de palabras: prefijos y sufijos básicos, principios básicos de
composición y derivación, uso de palabras para derivar nuevos sentidos
7.3.5. Frases hechas y algunas expresiones idiomáticas muy comunes
7.3.6. Aspectos pragmáticos (diferencias básicas de registro) o gramaticales
(reconocer la clase de palabra y sus normas gramaticales de uso como parte integrante de su
significado) del vocabulario
7.3.7. Falsos amigos muy comunes

8. CONTENIDOS SOCIOCULTURALES Y SOCIOLINGÜÍSTICOS

8.1. VIDA COTIDIANA

8.1.1. Comida y bebida: productos básicos de uso


8.1.2. Introducción a los horarios y hábitos de comida
8.1.3. Introducción a los modales en la mesa
8.1.4. Festividades muy relevantes de la cultura
8.1.5. Actividades de ocio más usuales

22
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

8.1.6. Aspectos básicos de los horarios y costumbres relacionadas con el trabajo y el


estudio

8.2. CONDICIONES DE VIDA

8.2.1. Vivienda: características y tipos


8.2.2. Introducción a los niveles de vida
8.2.3. Introducción a la salud pública y centros de asistencia sanitaria
8.2.4. Compras: tiendas y establecimientos
8.2.5. Viajes: aspectos básicos del alojamiento y transporte

8.3. RELACIONES PERSONALES

8.3.1. Introducción a la estructura social y relaciones entre sus miembros (familia,


amistad sexo, generaciones, desconocidos)

8.4. VALORES, CREENCIAS Y ACTITUDES

8.4.1. Nociones básicas acerca de los valores y creencias fundamentales relacionados


con la cultura
8.4.2. Características básicas del sentido del humor de la cultura
8.4.3. Tradiciones muy importantes
8.4.4. Nociones básicas acerca de la religión (allí donde sea un referente sociológico
importante)

8.5. LENGUAJE CORPORAL

8.5.1. Gestos y posturas: introducción a su significado y los posibles tabúes


8.5.2. Proximidad física y esfera personal
8.5.3. Contacto visual y corporal

8.6. CONVENCIONES SOCIALES

8.6.1. Introducción a las convenciones y tabúes relativos al comportamiento. Normas


de cortesía
8.6.2. Convenciones y tabúes relativos al comportamiento en la conversación
(especialmente los relativos a las funciones de contacto social)
8.6.3. Aspectos básicos de las convenciones en las visitas (puntualidad, regalos de
cortesía, vestimenta adecuada, comportamiento con respecto al ofrecimiento de
comida/bebida, tiempo de estancia)

8.7. COMPORTAMIENTO RITUAL

23
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

8.7.1. Celebraciones y actos conmemorativos muy relevantes en la cultura


8.7.2. Ceremonias y festividades muy relevantes en la cultura

8.8. REFERENTES CULTURALES Y GEOGRÁFICOS

8.8.1. Algunos referentes geográficos básicos (países más importantes donde se habla
la lengua que se estudia)
8.8.2. Introducción al clima
8.8.3. Algunos referentes artísticos, culturales e institucionales básicos

8.9. LENGUA

8.9.1. Introducción básica a las variedades geográficas de la lengua o las lenguas


8.9.2. Introducción básica a las variedades de registro de la lengua o las lenguas

9. ESTRATEGIAS DE APRENDIZAJE

9.1 ESTRATEGIAS METACOGNITIVAS: CONTROL DE LA PLANIFICACIÓN,


DIRECCIÓN Y EVALUACIÓN DEL APRENDIZAJE

9.1.1. Planificación
9.1.1.1. Descubrir cómo planificar partes, secuencias, ideas principales o funciones
lingüísticas que se van a expresar de manera oral o escrita
9.1.1.2. Tomar conciencia de cómo decidir por adelantado prestar atención en general
a una tarea de aprendizaje e ignorar factores de distracción irrelevantes
9.1.1.3. Tomar conciencia de cómo decidir por adelantado prestar atención a aspectos
concretos buscando palabras claves, conceptos o marcadores lingüísticos
9.1.2. Dirección
9.1.2.1. Aprender a comprender la finalidad del aprendizaje lingüístico como
comunicación, así como la de sus distintos elementos y tomar conciencia de cómo organizar
su presencia para facilitarlo
9.1.2.2. Familiarizarse con los distintos elementos que intervienen en la competencia
comunicativa para su desarrollo
9.1.2.3. Familiarizarse con la terminología básica utilizada para llevar a cabo tareas
de aprendizaje de la lengua objeto de estudio
9.1.2.4. Tomar conciencia de cómo establecer con claridad y de forma realista los
propios objetivos en relación con sus necesidades y la programación tanto a corto como a
largo plazo
9.1.2.5. Familiarizarse con la función de los distintos tipos de actividades así como
de las diversas funciones del profesorado

24
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

9.1.2.6. Descubrir el estilo de aprendizaje que mejor se adecue a las características


personales y a las distintas tareas, destrezas y contenidos lingüísticos
9.1.2.7. Familiarizarse con técnicas de estudio y de trabajo adecuadas a las propias
capacidades y a las distintas tareas, destrezas y contenidos lingüísticos objeto de aprendizaje
9.1.2.8. Descubrir cómo organizar adecuadamente el tiempo personal para el aprendizaje
de la lengua
9.1.2.9. Organizar y usar adecuadamente el material personal de aprendizaje
9.1.2.10. Tomar conciencia del uso de las estrategias y ensayarlas a través de la
práctica guiada para facilitar el desarrollo de la competencia comunicativa y la dirección del
propio aprendizaje
9.1.2.11. Tomar conciencia de cómo desarrollar la autonomía en el aprendizaje,
utilizando los recursos disponibles tanto dentro como fuera del aula, y de cómo buscar o crear
oportunidades para practicar la lengua
9.1. 3. Evaluación
9.1.3.1. Tomar conciencia de cómo comprobar la comprensión de la información que
se debería recordar o la expresión y la interacción mientras se produce
9.1.3.2. Tomar conciencia de cómo corregir la lengua objeto de estudio o superar los
problemas encontrados después de la comprensión, la expresión o la interacción
9.1.3.3. Reflexionar sobre cuál es el papel de los errores en el proceso de aprendizaje
y aprender de ellos
9.1.3.4. Tomar conciencia de cómo la autoevaluación es un elemento de mejora del
proceso de aprendizaje

9.2. ESTRATEGIAS COGNITIVAS: CONTROL DEL PROCESAMIENTO,


ASIMILACIÓN Y USO DE LA LENGUA OBJETO DE ESTUDIO

9.2.1. Procesamiento
9.2.1.1. Descubrir cómo atender de forma global o selectiva a aspectos de la forma y
del significado de textos orales y escritos con el fin de una correcta comprensión y posterior
expresión e interacción a través de la práctica guiada. Los textos serán breves, de estructura
sencilla, en lengua estándar y registro neutro o formal y sobre temas habituales de los ámbitos
personal y público
9.2.1.2. Tomar conciencia de cómo utilizar información disponible tanto lingüística
como no lingüística para adivinar el significado de términos nuevos, predecir respuestas o
completar información de textos orales y escritos a través de la práctica guiada. Los textos
serán breves, de estructura sencilla, en lengua estándar y registro neutro o formal y sobre
temas habituales de los ámbitos personal y público
9.2.2. Asimilación
9.2.2.1. Tomar conciencia de cómo usar eficazmente materiales de consulta y
autoaprendizaje adecuados al nivel de competencia lingüística (diccionarios, gramáticas,
libros de ejercicios y recursos de las tecnologías de la información y de la comunicación entre
otros)

25
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

9.2.2.2. Imitar y repetir la lengua incluyendo tanto la práctica exteriorizada como


silenciosa
9.2.2.3. Determinar la manera más adecuada de emplear la lengua materna u otras
conocidas para facilitar la comprensión, expresión e interacción con la lengua objeto de estudio
9.2.2.4. Traducir la lengua materna y la no materna para facilitar el desarrollo de la
comprensión, expresión e interacción
9.2.2.5. Relacionar los elementos de la lengua objeto de estudio y los de la lengua
materna u otras conocidas para encontrar diferencias y semejanzas
9.2.2.6. Familiarizarse con cómo poner palabras u oraciones en un contexto para la
posterior comprensión, expresión e interacción
9.2.2.7. Familiarizarse con cómo utilizar palabras u oraciones en ejemplos para la
posterior comprensión, expresión e interacción
9.2.2.8. Familiarizarse con cómo organizar y clasificar palabras, terminología o
conceptos según sus atributos de significado como, por ejemplo, los mapas conceptuales o las
tablas de clasificación
9.2.2.9. Descubrir cómo analizar palabras, frases y textos orales y escritos tratando de
comprender su estructura y construcción, con el fin de percibir mejor el significado. Los
textos serán breves, de estructura sencilla, en lengua estándar y registro neutro o formal y
sobre temas habituales de los ámbitos personal y público
9.2.2.10. Reflexionar sobre cómo crear reglas a partir del análisis de la lengua
9.2.2.11. Familiarizarse con cómo aplicar adecuadamente las reglas de uso y
construcción de una lengua
9.2.2.12. Emplear el subrayado para resaltar la información importante de un texto
escrito a través de la práctica guiada
9.2.2.13. Tomar conciencia de cómo tomar notas básicas de palabras clave o
conceptos de manera gráfica, verbal o numérica abreviada de textos orales y escritos
señalando las ideas o información esencial de manera clara y organizada. Los textos serán
breves, de estructura sencilla, en lengua estándar y registro neutro o formal y sobre temas
habituales de los ámbitos personal y público
9.2.2.14. Familiarizarse con cómo reelaborar la información obtenida de la toma de
notas para producir un texto oral o escrito elemental que recoja el contenido esencial de las
notas y su organización
9.2.2.15. Tomar conciencia de cómo resumir breves fragmentos de información
utilizando las palabras y la ordenación del texto original
9.2.2.16. Revisar los conocimientos desarrollados para utilizarlos en la expresión e
interacción oral y escrita
9.2.2.17. Descubrir cómo relacionar conocimientos anteriores con información
nueva, relacionar distintas partes de la información nueva entre si o realizar asociaciones
personales significativas con la nueva información
9.2.2.18. Familiarizarse con cómo superar problemas o limitaciones en la
comprensión, expresión e interacción con conocimientos lingüísticos y no lingüísticos previos

26
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

9.2.2.19. Ensayar cómo utilizar los distintos sentidos para entender y recordar
información. Se emplearán tanto imágenes mentales como las presentes a través de distintas
técnicas de memorización y organización adecuadas al tipo de contenido lingüístico y/o al
estilo de aprendizaje personal
9.2.2.20. Descubrir y ensayar cómo utilizar los elementos lingüísticos de forma
comunicativa a medida que se aprenden con el fin de desarrollarlos adecuadamente para la
comprensión, expresión e interacción en textos orales y escritos. Los textos serán breves, de
estructura sencilla, en lengua estándar y registro neutro o formal y sobre temas habituales de
los ámbitos personal y público
9.2.2.21. Tomar conciencia de cómo ensayar de manera silenciosa o en voz alta con
la lengua objeto de estudio, prestando atención al significado, para llevar a cabo una tarea oral
o escrita con posterioridad
9.2.3. Uso
9.2.3.1. Descubrir cómo aprovechar adecuadamente la presencia de hablantes nativos
o con un nivel de competencia lingüística más avanzado para aclarar, verificar o corregir
9.2.3.2. Tomar conciencia de cómo utilizar la lengua aprendida en situaciones reales
y naturales de forma comunicativa

9.3. ESTRATEGIAS AFECTIVAS: CONTROL DE LOS ASPECTOS AFECTIVOS


DEL APRENDIZAJE

9.3.1. Afecto, motivación y actitud


9.3.1.1. Familiarizarse con cómo tolerar la comprensión parcial o vaga en una
situación comunicativa y valorar la importancia del uso de técnicas mentales como la
relajación, la respiración o la risa que le ayuden a sentirse competente para llevar a cabo las
tareas de aprendizaje y comunicativas
9.3.1.2. Reflexionar sobre cómo valorar y reforzar la motivación como clave del
éxito en el aprendizaje
9.3.1.3. Descubrir las propias habilidades, creencias, actitudes y emociones en
relación con el desarrollo de una lengua no materna, así como el efecto que producen en el
aprendizaje

9.4. ESTRATEGIAS SOCIALES: CONTROL DE LOS ASPECTOS SOCIALES


DEL APRENDIZAJE

9.4.1. Cooperación y empatía


9.4.1.1. Descubrir y ensayar cómo solicitar ayuda, repetición, parafraseo,
correcciones, aclaraciones o confirmaciones
9.4.1.2. Familiarizarse con cómo saber trabajar en equipo considerando a los
compañeros y compañeras como otra fuente más de aprendizaje
9.4.1.3. Identificar los pensamientos y sentimientos propios y de los demás e
intercambiarlos en la lengua objeto de estudio

27
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

9.4.1.4. Buscar y seleccionar cómo desarrollar el entendimiento cultural sobre temas


cotidianos de los ámbitos personal y público
9.4.1.5. Buscar y seleccionar cómo desarrollar formas de ocio conectadas con el
aprendizaje de la lengua

10. ACTITUDES

10.1. COMUNICACIÓN

10.1.1. Valorar la comunicación


10.1.2. Tomar conciencia de la comunicación como fin fundamental del aprendizaje
de una lengua y mostrar una actitud positiva y participativa ante las tareas comunicativas,
tanto en el aula como fuera de ella
10.1.3. Tomar conciencia del enriquecimiento personal, social, cultural, educativo y
profesional que supone la relación y cooperación con otras personas dentro y fuera del aula

10.2. LENGUA

10.2.1. Valorar el aprendizaje de una lengua


10.2.2. Familiarizarse con el aprendizaje de una lengua como instrumento de
desarrollo personal, social, cultural, educativo y profesional
10.2.3. Considerar la utilidad del aprendizaje de una lengua como base para otros
aprendizajes, la adquisición de otras lenguas y el desarrollo intelectual
10.2.4. Reconocer la competencia plurilingüe como instrumento de desarrollo
intelectual y cultural frente al aprendizaje de lenguas como elementos aislados
10.2.5. Tomar conciencia del interés por la forma de la lengua objeto de estudio
como medio para el desarrollo de los distintos niveles de competencia comunicativa
10.2.6. Tomar conciencia del interés por el uso de la lengua objeto de estudio para
comunicarse a través del desarrollo de las destrezas y los contenidos lingüísticos

10.3. CULTURA Y SOCIEDAD

10.3.1. Valorar la pluralidad cultural y la identidad cultural propia


10.3.2. Mostrar curiosidad y respeto hacia otras culturas, valorando la diversidad
étnica, religiosa, social y lingüística
10.3.3. Identificar los prejuicios y estereotipos hacia otras culturas y sociedades para
superarlos
10.3.4. Interesarse por adquirir valores interculturales que incluyan una visión más
amplia y un sentido crítico de la propia cultura y sociedad al compararla con otras
10.3.5. Conocer y valorar la dimensión europea de la educación
10.3.6. Reconocer el enriquecimiento personal que supone la relación entre personas
de distintas culturas y sociedades

28
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

10.3.7. Familiarizarse con actitudes que favorezcan la perspectiva de género y que


colaboren con el logro efectivo de la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres, así
como un uso no sexista del lenguaje
10.3.8. Fomentar el ejercicio de la ciudadanía democrática

10.4. APRENDIZAJE

10.4.1. Desarrollar actitudes que favorecen el éxito del aprendizaje


10.4.2. Tomar conciencia de cómo desarrollar la creatividad, la capacidad de análisis
y la iniciativa
10.4.3. Tomar conciencia de cómo desarrollar la autoestima y la confianza realista en
las propias capacidades
10.4.4. Identificar la motivación (tanto intrínseca como extrínseca) y apreciar su
importancia en el aprendizaje de una lengua, definiendo los propios objetivos de aprendizaje
10.4.5. Valorar la importancia de resolver problemas en la comunicación utilizando
todos los medios (lingüísticos y no lingüísticos) al alcance del hablante, y de ser capaces de
expresarse de una forma que suponga más riesgo y esfuerzo
10.4.6. Tomar conciencia de cómo reducir aspectos afectivos como la ansiedad ante
tareas de comprensión o expresión que afectan negativamente la comunicación
10.4.7. Identificar y valorar la importancia de las diversas competencias que
intervienen en la competencia comunicativa
10.4.8. Tomar conciencia de cómo desarrollar una actitud positiva hacia las tareas y
actividades realizadas en el aula
10.4.9. Tomar conciencia de cómo desarrollar la constancia y el método en el trabajo
10.4.10. Descubrir la importancia de la autonomía en el propio aprendizaje,
responsabilizándose de éste
10.4.11. Descubrir la importancia de la autoevaluación
10.4.12. Valorar la importancia de tomar conciencia del desarrollo de estrategias de
aprendizaje y comunicación y del propio estilo de aprendizaje
10.4.13. Tomar conciencia de la importancia que tiene el uso de las tecnologías de la
información y la comunicación para el aprendizaje de la lengua extranjera objeto de estudio

III. CRITERIOS DE EVALUACIÓN

Se considerará que el alumno o alumna ha adquirido las competencias propias del


nivel básico, para cada destreza, cuando sea capaz de lo siguiente:

1. Comprensión oral:

• Comprender los puntos principales e información específica en mensajes y

29
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

anuncios públicos breves, claros y sencillos que contengan instrucciones, indicaciones u otra
información
• Comprender lo que se le dice en transacciones y gestiones sencillas, siempre
que pueda pedir confirmación; por ejemplo, en una tienda
• Comprender la información esencial y los puntos principales de lo que se le dice en
conversaciones en las que participa, siempre que pueda pedir confirmación
• Comprender el sentido general e información específica de conversaciones
claras y pausadas que tienen lugar en su presencia, e identificar un cambio de tema
• Comprender el sentido general e información específica sencilla de
programas de televisión tales como boletines meteorológicos o informativos, cuando los
comentarios cuenten con apoyo de la imagen

2. Expresión e interacción oral:

• Hacer, ante una audiencia, anuncios públicos y presentaciones breves y


ensayadas sobre temas habituales, dando explicaciones sobre opiniones, planes y acciones, así
como respondiendo a preguntas breves y sencillas de los oyentes
• Narrar experiencias o acontecimientos y describir aspectos cotidianos de su
entorno (personas, lugares, una experiencia de trabajo o de estudio, objetos y posesiones), así
como actividades habituales, planes, comparaciones y lo que le gusta y no le gusta, mediante
una relación sencilla de elementos
• Desenvolverse en los aspectos más comunes de transacciones y gestiones de
bienes y servicios cotidianos (e.g. transporte, tiendas, restaurantes)
• Participar de forma sencilla en una entrevista personal y poder dar
información, reaccionar ante comentarios o expresar ideas sobre cuestiones habituales,
siempre que pueda pedir de vez en cuando que le aclaren o repitan lo dicho
• Participar en conversaciones en las que se establece contacto social, se
intercambia información sobre temas sencillos y habituales; se hacen ofrecimientos o
sugerencias; se dan instrucciones; se expresan sentimientos, opiniones, acuerdo y desacuerdo;
siempre que de vez en cuando le repitan o le vuelvan a formular lo que dicen

3. Comprensión de lectura:

• Comprender instrucciones, indicaciones e información básica en letreros y


carteles en calles, tiendas, restaurantes, medios de transporte y otros servicios y lugares
públicos
• Comprender, en notas personales y anuncios públicos, mensajes breves que
contengan información, instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y
situaciones de la vida cotidiana
• Comprender correspondencia personal (cartas, correos electrónicos, postales)
breve y sencilla

30
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

• Comprender correspondencia formal breve (cartas, correos electrónicos,


faxes) sobre cuestiones prácticas tales como la confirmación de un pedido o concesión de una
beca
• Comprender información esencial y localizar información específica en folletos
ilustrados y otro material informativo de uso cotidiano como prospectos, menús, listados, horarios,
planos y páginas web de estructura clara y tema familiar
• Identificar los puntos principales e información específica en textos
informativos, narrativos o de otro tipo, breves y sencillos y con vocabulario en su mayor parte
frecuente

4. Expresión e interacción escrita:

• Escribir notas y anuncios y tomar mensajes sencillos con información,


instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana
• Escribir correspondencia personal simple en la que se den las gracias, se
pidan disculpas o se hable de uno mismo o de su entorno (e.g. familia, condiciones de vida,
trabajo, amigos, diversiones, descripción elemental de personas, vivencias, planes y proyectos
y lo que le gusta y no le gusta)
• Escribir correspondencia formal sencilla y breve en la que se solicite un
servicio o se pida información
• Redactar instrucciones sencillas, relativas a aspectos cotidianos, tales como
una receta, o las indicaciones necesarias para llegar a un lugar
• Narrar, de forma breve y elemental, historias imaginadas o actividades y
experiencias personales pasadas, utilizando, de manera sencilla pero coherente, las formas
verbales y conectores básicos para articular la narración

NIVEL INTERMEDIO

El Nivel Intermedio supone utilizar el idioma con cierta seguridad y flexibilidad,


receptiva y productivamente, tanto en forma hablada como escrita, así como para mediar entre
hablantes de distintas lenguas, en situaciones cotidianas y menos corrientes que requieran
comprender y producir textos en una variedad de lengua estándar, con estructuras habituales y
un repertorio léxico común no muy idiomático, y que versen sobre temas generales,
cotidianos o en los que se tiene un interés personal. El Nivel Intermedio tendrá como
referencia las competencias propias del nivel B-1 del Consejo de Europa, según se define este
nivel en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.

I. OBJETIVOS GENERALES POR DESTREZAS

31
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

1. Comprensión oral

Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales y los


detalles más relevantes en textos orales claramente estructurados y en lengua estándar, articulados
a velocidad lenta o media y transmitidos de viva voz o por medios técnicos, siempre que las
condiciones acústicas sean buenas y se pueda volver a escuchar lo dicho.

2. Expresión e interacción oral

Producir textos orales bien organizados y adecuados al interlocutor y propósito


comunicativo, y desenvolverse con una corrección, fluidez y espontaneidad que permitan
mantener la interacción, aunque a veces resulten evidentes el acento extranjero, las pausas
para planear el discurso o corregir errores y sea necesaria cierta cooperación por parte de los
interlocutores.

3. Comprensión de lectura

Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales y los


detalles más relevantes en textos escritos claros y bien organizados, en lengua estándar y
sobre temas generales, actuales o relacionados con la propia especialidad.

4. Expresión e interacción escrita

Escribir textos sencillos y cohesionados, sobre temas cotidianos o en los que se tiene
un interés personal, y en los que se pide o transmite información; se narran historias; se
describen experiencias, acontecimientos, sean éstos reales o imaginados, sentimientos,
reacciones, deseos y aspiraciones; se justifican brevemente opiniones y se explican planes.

II. CONTENIDOS GENERALES

1. CONTENIDOS DISCURSIVOS

1.1. CARACTERÍSTICAS DE LA COMUNICACIÓN

1.1.1. Principio de cooperación: cantidad, calidad, relevancia, orden y claridad de la


información
1.1.2. La negociación del significado y el carácter impredecible de la comunicación
(vacío de información, opinión)

32
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

1.2. COHERENCIA TEXTUAL: ADECUACIÓN DEL TEXTO AL CONTEXTO


COMUNICATIVO

1.2.1. Tipo, formato de texto y secuencia textual


1.2.2. Variedad de lengua
1.2.3. Registro
1.2.4. Tema. Enfoque y contenido
1.2.4.1. Selección léxica
1.2.4.2. Selección de estructuras sintácticas
1.2.4.3. Selección de contenido relevante
1.2.5. Contexto espacio-temporal
1.2.5.1. Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones espaciales
1.2.5.2. Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, adverbios y expresiones
temporales
1.2.6. Adecuación del texto al contexto (situación, personas destinatarias)
1.2.7. Relevancia funcional y sociocultural del texto
1.2.8. Esquemas de interacción y transacción del lenguaje oral (turnos de palabra,
esquemas de situaciones convencionales)
1.2.9. Aplicación de esquemas de conocimiento

1.3. COHESIÓN TEXTUAL: ORGANIZACIÓN INTERNA DEL TEXTO. INICIO,


DESARROLLO Y CONCLUSIÓN DE LA UNIDAD TEXTUAL

1.3.1. Inicio del discurso


1.3.1.1. Mecanismos iniciadores
1.3.1.1.1. Toma de contacto
1.3.1.2. Introducción del tema
1.3.1.3. Tematización y la focalización
1.3.1.3.1. Orden de palabras
1.3.1.3.2. Uso de partículas
1.3.1.3.3. Tema y rema
1.3.1.4. Enumeración
1.3.2. Desarrollo del discurso
1.3.2.1. Desarrollo temático
1.3.2.1.1. Mantenimiento del tema
1.3.2.1.1.1. Correferencia
1.3.2.1.1.1.1. Uso del artículo
1.3.2.1.1.1.2. Uso de pronombres
1.3.2.1.1.1.3. Uso de demostrativos
1.3.2.1.1.1.4. Concordancia de tiempos verbales
1.3.2.1.1.2. Sustitución

33
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

1.3.2.1.1.3. Elipsis
1.3.2.1.1.4. Repetición
1.3.2.1.1.4.1. Eco léxico
1.3.2.1.1.4.2. Sinónimos
1.3.2.1.1.4.3. Antónimos
1.3.2.1.1.4.4. Hiperónimos
1.3.2.1.1.4.5. Hipónimos
1.3.2.1.1.4.6. Co-hipónimos
1.3.2.1.1.4.7. Campos léxicos
1.3.2.1.1.5. Reformulación
1.3.2.1.1.6. Énfasis
1.3.2.1.2. Expansión temática
1.3.2.1.2.1. Secuenciación
1.3.2.1.2.2. Ejemplificación
1.3.2.1.2.3. Refuerzo
1.3.2.1.2.4. Contraste
1.3.2.1.2.5. Introducción de subtemas
1.3.2.2. Cambio temático
1.3.2.2.1. Digresión
1.3.2.2.2. Recuperación del tema
1.3.3. Conclusión del discurso
1.3.3.1. Resumen y recapitulación
1.3.3.2. Indicación de cierre textual
1.3.3.3. Cierre textual
1.3.4. Mantenimiento y seguimiento del discurso oral
1.3.4.1. Toma del turno de palabra
1.3.4.1.1. Aspectos básicos de la superposición de turnos
1.3.4.1.2. Aspectos paralingüísticos básicos
1.3.4.2. Mantenimiento del turno de palabra
1.3.4.3. Cesión del turno de palabra
1.3.4.4. Apoyo
1.3.4.5. Demostración de entendimiento
1.3.4.6. Petición de aclaración
1.3.4.7. Comprobar que se ha entendido el mensaje
1.3.4.8. Marcadores conversacionales (adverbios, verbos, sintagmas preposicionales)
1.3.5. La entonación como recurso de cohesión del texto oral: uso de los patrones de
entonación
1.3.6. La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito. Uso de los signos de
puntuación
1.3.7. Estructuración del texto, división en partes
1.3.8. Uso de partículas conectoras (conjunciones, adverbios)

34
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

2. CONTENIDOS FUNCIONALES

2.1. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA ASERTIVOS, RELACIONADOS CON


LA EXPRESIÓN DEL CONOCIMIENTO, LA OPINIÓN, LA CREENCIA Y LA CONJETURA:

2.1.1. Afirmar (asentir)/negar


2.1.2. Clasificar y distribuir
2.1.3. Confirmar (e.g. la veracidad de un hecho)
2.1.4. Corregir (rectificar)
2.1.5. Describir y narrar
2.1.6. Expresar acuerdo/desacuerdo
2.1.7. Expresar certeza
2.1.8. Expresar conocimiento/desconocimiento
2.1.9. Expresar habilidad/capacidad para hacer algo y la falta de habilidad/
capacidad para hacer algo
2.1. 10. Expresar que algo se ha olvidado
2.1. 11. Expresar duda
2.1. 12. Expresar una opinión
2.1. 13. Expresar probabilidad/posibilidad
2.1. 14. Expresar obligación/necesidad falta de obligación/necesidad
2.1. 15. Formular hipótesis
2.1. 16. Identificar(se)
2.1. 17. Informar (anunciar)
2.1. 18. Predecir
2.1. 19. Recordar algo a alguien

2.2. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA COMPROMISIVOS, RELACIONADOS


CON LA EXPRESIÓN DE OFRECIMIENTO, INTENCIÓN, VOLUNTAD Y DECISIÓN:

2.2.1. Expresar la intención o la voluntad de hacer algo


2.2.2. Ofrecer algo (e.g. ayuda)
2.2.3. Ofrecerse/negarse a hacer algo
2.2.4. Prometer

2.3. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA DIRECTIVOS, QUE TIENEN COMO


FINALIDAD QUE EL DESTINATARIO HAGA O NO HAGA ALGO, TANTO SI ESTO
ES A SU VEZ UN ACTO VERBAL COMO UNA ACCIÓN DE OTRA ÍNDOLE

2.3.1. Aconsejar
2.3.2. Advertir (alertar, amenazar)
2.3.3. Animar (a realizar una acción)
2.3.4. Autorizar/denegar (e.g. permiso)

35
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

2.3.5. Comprobar que se ha entendido el mensaje


2.3.6. Dar instrucciones y órdenes
2.3.7. Pedir (algo, ayuda, confirmación, consejo, información, instrucciones, opinión,
permiso, que alguien haga algo, que alguien aclare o explique algo, un favor)
2.3.8. Preguntar por gustos o preferencias
2.3.9. Preguntar por intenciones o planes
2.3.10. Preguntar por la obligación o la necesidad
2.3.11. Preguntar por sentimientos
2.3.12. Preguntar si se está de acuerdo/desacuerdo
2.3.13. Preguntar si algo se recuerda
2.3.14. Preguntar por la satisfacción/insatisfacción
2.3.15. Preguntar por la probabilidad/improbabilidad
2.3.16. Preguntar por el interés
2.3.17. Preguntar por el conocimiento de algo
2.3.18. Preguntar por la habilidad/ capacidad para hacer algo
2.3.19. Preguntar por el estado de ánimo
2.3.20. Prohibir
2.3.21. Proponer
2.3.22. Recordar algo a alguien
2.3.23. Sugerir
2.3.24. Tranquilizar, consolar y dar ánimos

2.4. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA FÁTICOS Y SOLIDARIOS, QUE SE


REALIZAN PARA ESTABLECER O MANTENER EL CONTACTO SOCIAL Y
EXPRESAR ACTITUDES CON RESPECTO A LOS DEMÁS:

2.4.1. Aceptar (acceder)


2.4.2. Declinar una invitación u ofrecimiento
2.4.3. Agradecer/responder ante un agradecimiento
2.4.4. Atraer la atención
2.4.5. Dar la bienvenida/despedir(se)
2.4.6. Dirigirse a alguien
2.4.7. Excusarse por un tiempo
2.4.8. Expresar condolencia
2.4.9. Felicitar/responder a una felicitación
2.4.10. Formular buenos deseos
2.4.11. Hacer un brindis
2.4.12. Interesarse por alguien o algo
2.4.13. Invitar
2.4.14. Pedir disculpas y perdón/aceptar disculpas y perdonar
2.4.15. Presentar(se)/reaccionar ante una presentación
2.4.16. Saludar/responder al saludo

36
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

2.5. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA EXPRESIVOS, CON LOS QUE SE


EXPRESAN ACTITUDES Y SENTIMIENTOS ANTE DETERMINADAS SITUACIONES:

2.5.1. Expresar aprobación/desaprobación


2.5.2. Expresar nuestros deseos y lo que nos gusta/nos desagrada
2.5.3. Lamentar(se), quejarse
2.5.4. Expresar diversos estados de ánimo y sentimientos (aburrimiento, alegría,
felicidad, satisfacción y admiración, antipatía y desprecio, aprecio y simpatía, decepción,
desinterés/interés, enfado y disgusto, esperanza, preferencia, sorpresa, temor, tristeza e
infelicidad)
2.5.5. Expresar un estado físico o de salud (cansancio y sueño, dolor y enfermedad,
frío y calor, hambre y sed)

3. ESQUEMAS DE COMUNICACIÓN E INTERCAMBIOS


CONVENCIONALES EN DIVERSAS SITUACIONES

3.1. En la clase
3.2. En un centro educativo
3.3. En un restaurante, cafetería, etc.
3.4. En una tienda, supermercado, etc.
3.5. Transporte y viajes
3.6. En la agencia de viajes
3.7. Visitando la ciudad
3.8. En un hotel
3.9. En la oficina de correos
3.10. Hablar por teléfono
3.11. En el médico o el hospital
3.12 En la comisaría de policía
3.13. En el banco
3.14. De visita y recibiendo invitados
3.15. En el cine, teatro, etc
3.16. Buscando alojamiento
3.17. En la farmacia
3.18. En la oficina
3.19. El vehículo privado (I): en la gasolinera y el taller de reparaciones
3.20. El vehículo privado (II): circulando y orientándose

4. ESTRATEGIAS DE COMUNICACIÓN

4.1. ESTRATEGIAS DE EXPRESIÓN

37
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

4.1.1. Planificación
4.1.1.1. Identificar los requerimientos de la tarea y ensayar y evaluar los propios
conocimientos y recursos lingüísticos para su desarrollo intentado nuevas combinaciones y
expresiones. Se tendrá en consideración la adecuación al interlocutor y al propósito comunicativo
4.1.1.2. Movilizar y coordinar las propias competencias generales y comunicativas con el
fin de realizar eficazmente la tarea (repasar qué sabemos sobre el tema, qué podemos o
queremos decir entre otras técnicas)
4.1.1.3. Planificar el mensaje con claridad, distinguiendo su idea o ideas principales y
su estructura. Se utilizará cualquier recurso disponible y se limitará el mensaje a lo que se
recuerde o a los medios que se encuentren para expresarse
4.1.1.4. Planificar la adecuación del texto oral o escrito al destinatario, contexto,
canal, registro y a la estructura del discurso entre otros aspectos apropiados para cada caso
4.1.1.5. Localizar y usar adecuadamente recursos lingüísticos o temáticos apropiados
para el nivel (uso de un diccionario o gramática y obtención de ayuda entre otros)
4.1.2. Ejecución
4.1.2.1. Expresar el mensaje con claridad y coherencia, estructurándolo de forma
adecuada y ajustándose, en su caso, a los modelos y fórmulas de cada tipo de texto oral o
escrito. Los textos estarán claramente estructurados, en registro neutro, formal o informal
sencillo y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal,
público, educativo y profesional
4.1.2.2. Reajustar la tarea (emprender una versión más modesta o más ambiciosa)
tras valorar las dificultades y los recursos disponibles
4.1.2.3. Aprovechar los conocimientos previos (utilizar frases hechas o aquellas que
se recuerden)
4.1.2.4. Probar nuevas expresiones o combinaciones de las mismas y, en general, ser
capaz de adoptar ciertos riesgos sin bloquear la comunicación
4.1.2.5. Enfrentarse a interrupciones de la comunicación (debidas a factores como
bloqueos de memoria, no saber qué decir o escribir entre otros) por medio de técnicas tales
como, por ejemplo, ganar tiempo o cambiar de tema
4.1.2.6. Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos,
paralingüísticos o paratextuales. Entre estos procedimientos figuran los siguientes:
4.1.2.6.1. Lingüísticos
4.1.2.6.1.1. Realizar hipótesis basadas en los conocimientos previos y las semejanzas
entre lenguas entre otros aspectos
4.1.2.6.1.2. Modificar palabras de significado parecido
4.1.2.6.1.3. Definir y parafrasear términos o expresiones, por ejemplo, definiendo sus
características
4.1.2.6.1.4. Usar sinónimos o antónimos.
4.1.2.6.1.5. Ajustar o aproximar el mensaje
4.1.2.6.2. Paralingüísticos (textos orales)
4.1.2.6.2.1.1. Pedir ayuda, aclaración o elaboración de lo que se acaba de decir

38
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

4.1.2.6.2.1.2. Señalar objetos, usar deícticos o realizar acciones que aclaran el


significado
4.1.2.6.2.1.3. Usar un lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones
faciales, posturas y contacto visual o corporal)
4.1.2.6.2.1.4. Usar sonidos extralingüísticos y cualidades prosódicas convencionales
4.1.2.7. Utilizar los procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales
relacionados con los contenidos discursivos correspondientes al nivel para transmitir mensajes
eficaces y significativos
4.1.3. Seguimiento, evaluación y corrección
4.1.3.1. Realizar un seguimiento del efecto o éxito de la comunicación de textos
orales, pidiendo confirmación y efectuando, si se precisa, modificaciones y correcciones en el
texto
4.1.3.2. Corregir el texto oral y escrito durante la ejecución y, para el texto escrito, al
terminar ésta

4.2. ESTRATEGIAS DE COMPRENSIÓN

4.2.1. Planificación
4.2.1.1. Movilizar y coordinar las propias competencias generales y comunicativas
con el fin de realizar eficazmente la tarea (repasar qué sabemos sobre el tema, qué podemos o
queremos decir entre otras técnicas)
4.2.1.2. Identificar el tipo de texto o discurso oral o escrito para facilitar su
comprensión
4.2.1.3. Decidir por adelantado prestar atención a distintos aspectos de la
comprensión oral o escrita como comprender el sentido general y buscar información
específica entre otros
4.2.1.4. Predecir y realizar hipótesis acerca del contenido de un texto oral o escrito de
temas relacionados con sus intereses basándose en el conocimiento del tema, y en el contexto
(emisor y destinatario, situación o elementos paralingüísticos) y co-texto (resto del texto). Los
textos estarán claramente estructurados, en registro neutro, formal o informal sencillo y
versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal, público,
educativo y profesional
4.2.1.5. Localizar y usar adecuadamente recursos lingüísticos o temáticos apropiados
para el nivel (uso de un diccionario o gramática y obtención de ayuda entre otros)
4.2.2. Ejecución
4.2.2.1. Deducir, inferir y hacer hipótesis a partir de la comprensión de elementos
aislados significativos con el fin de reconstruir el significado global del texto. Se tendrán en
cuenta elementos lingüísticos, paralingüísticos y paratextuales que sirvan para compensar
posibles carencias lingüísticas
4.2.2.2. Deducir y hacer hipótesis acerca del significado de palabras o frases por
medio del contexto, el análisis de la estructura o el conocimiento de otras lenguas

39
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

4.2.2.3. Distinguir entre ideas principales y secundarias de un texto. Los textos


estarán claramente estructurados, en registro neutro, formal o informal sencillo y versarán
sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal, público, educativo y
profesional
4.2.2.4. Distinguir la estructura del texto, valiéndose de los elementos lingüísticos,
paralingüísticos y paratextuales que señalan tal estructura y sirviéndose de ella para facilitar la
comprensión. Los textos estarán claramente estructurados, en registro neutro o formal y
versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal, público,
educativo y profesional
4.2.2.5. Emplear recursos como el subrayado o la toma de notas para lograr una
mejor comprensión del contenido y estructura del texto
4.2.3. Seguimiento, evaluación y corrección
4.2.3.1. Reformular las hipótesis y comprensión alcanzada a partir de la comprensión
de nuevos elementos o de la comprensión global

4.3. ESTRATEGIAS DE INTERACCIÓN

4.3.1. Planificación
4.3.1.1. Seleccionar el esquema de interacción oral (modelo de diálogo situacional) o
tipo de texto de escrito (carta informal o formal entre otros) adecuados para la tarea, el
interlocutor y el propósito comunicativo
4.3.2. Ejecución
4.3.2.1. Resolver dudas o bloqueos en la comunicación, por ejemplo, ganando tiempo
para pensar y dirigiendo la comunicación hacia otro tema. Igualmente, entre otros recursos, se
confirmará, comprobará y solicitará aclaración de la información
4.3.2.2. Referirse con claridad al mensaje emitido por la otra persona e indicar
claramente las características del mensaje que se espera en la interacción escrita. Los textos
estarán claramente estructurados, en registro neutro, formal o informal sencillo y versarán
sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal, público, educativo y
profesional
4.3.2.3. Cooperar con el interlocutor para facilitar la comprensión mutua, pidiendo o
facilitando ayuda o clarificación cuando sea preciso. Igualmente, se cooperará de las
siguientes formas:
4.3.2.3.1. Se repetirá parte de lo que alguien ha dicho para confirmar la comprensión
mutua
4.3.2.3.2. Se contribuirá al desarrollo de la interacción y se invitará a otras personas a
intervenir
4.3.2.3.3. Se resumirá lo dicho y se contribuirá de esta forma a centrar la atención
4.3.2.3.4. Se utilizará un repertorio de lengua y de estrategias adecuado al nivel para
contribuir a mantener la interacción

40
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

4.3.2.4. Intervenir en conversaciones, discusiones o reuniones de trabajo sobre temas


cotidianos o de su interés utilizando expresiones adecuadas para iniciarlas, mantenerlas y
terminarlas tomando la palabra
4.3.2.5. Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos,
paralingüísticos o paratextuales. Entre estos procedimientos figuran los siguientes:
4.3.2.5.1. Lingüísticos
4.3.2.5.1.1. Realizar hipótesis basadas en los conocimientos previos y las semejanzas
entre lenguas entre otros aspectos
4.3.2.5.1.2. Modificar palabras de significado parecido
4.3.2.5.1.3. Definir y parafrasear términos o expresiones, por ejemplo, definiendo sus
características
4.3.2.5.1.4. Usar sinónimos o antónimos
4.3.2.5.1.5. Ajustar o aproximar el mensaje
4.3.2.5.2. Paralingüísticos (textos orales)
4.3.2.5.2.1. Pedir ayuda, aclaración o elaboración de lo que se acaba de decir
4.3.2.5.2.2. Señalar objetos, usar deícticos o realizar acciones que aclaran el
significado
4.3.2.5.2.3. Usar un lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones
faciales, posturas y contacto visual o corporal)
4.3.2.5.2.4. Usar sonidos extralingüísticos y cualidades prosódicas convencionales
4.3.2.6. Utilizar los procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales
relacionados con los contenidos discursivos correspondientes al nivel para transmitir mensajes
eficaces y significativos
4.3.3. Seguimiento, evaluación y corrección
4.3.3.1. Efectuar las repeticiones, aclaraciones y correcciones necesarias para
compensar las dificultades, rupturas y malentendidos en la comunicación

4.4. ESTRATEGIAS DE MEDIACIÓN Y PLURILÍNGÜES

4.4.1. Planificación
4.4.1.1. Seleccionar y transferir los conocimientos, estrategias y actitudes utilizadas
previamente para el desarrollo de la lengua materna y de otras lenguas que facilitan la
mediación y el plurilingüismo
4.4.1.2. Localizar y usar adecuadamente apoyos y recursos lingüísticos o temáticos
apropiados para el nivel, la actividad de mediación y el desarrollo de la competencia
plurilingüe (uso de un diccionario, glosario o gramática y obtención de ayuda, entre otros)
para seleccionar la actividad de mediación más adecuada, así como su longitud
4.4.1.3. Adecuar de forma básica el texto oral o escrito al destinatario de la actividad
de mediación
4.4.1.4. Identificar el esquema de interacción oral (reuniones de trabajo sobre temas
habituales, entre otros) o el tipo de texto escrito (carta formal, entre otros) para seleccionar la
actividad de mediación más adecuada, así como su longitud

41
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

4.4.2. Ejecución
4.4.2.1. Aplicar apropiadamente y transferir los conocimientos, estrategias y
actitudes utilizadas con la nueva lengua para el desarrollo de la mediación y el plurilingüismo
4.4.2.2. Practicar cómo realizar la actividad de mediación al mismo tiempo que se presta
atención y se prevé lo que el interlocutor continuará expresando
4.4.2.3. Aclarar las incertidumbres y evitar las interrupciones en la actividad de
mediación
4.4.2.4. Utilizar la toma de notas para recordar la información y utilizar formas
alternativas de expresar el contenido de la actividad de mediación
4.4.2.5. Utilizar la paráfrasis como actividad de mediación escrita y oral
4.4.2.6. Utilizar el resumen como actividad de mediación oral y escrita
4.4.3. Seguimiento, evaluación y corrección
4.4.3.1. Realizar un seguimiento del efecto o éxito del desarrollo de la competencia
plurilingüe
4.4.3.2. Comprobar la adecuación comunicativa y lingüística de la actividad de
mediación
4.4.3.3. Corregir la actividad de mediación, durante la ejecución y al terminar ésta, a
través del uso de diccionarios, hablantes con mayor nivel competencial de la lengua u otras
fuentes

5. CONTENIDOS FONÉTICOS, FONOLÓGICOS Y ORTOGRÁFICOS

5.1. FONÉTICA Y FONOLOGÍA

5.1.1. Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones


5.1.2. Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones
5.1.3. Procesos fonológicos
5.1.4. Acento fónico/tonal de los elementos léxicos aislados
5.1.5. Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma y la oración

5.2. ORTOGRAFÍA

5.2.1. El alfabeto/los caracteres


5.2.2. Representación gráfica de fonemas y sonidos
5.2.3. Ortografía de las palabras extranjeras
5.2.4. Uso de los caracteres en sus diversas formas
5.2.5. Signos ortográficos
5.2.6. Estructura silábica. División de la palabra al final de la línea

6. CONTENIDOS GRAMATICALES

6.1. LA ORACIÓN SIMPLE

42
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

6.1.1. Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición


6.1.1.1. Oración declarativa
6.1.1.2. Oración interrogativa
6.1.1.3. Oración exclamativa
6.1.1.4. Oración imperativa
6.1.2. Fenómenos de concordancia

6.2. LA ORACIÓN COMPUESTA

6.2.1. Expresión de relaciones lógicas


6.2.1.1. Conjunción
6.2.1.2. Disyunción
6.2.1.3. Oposición
6.2.1.4. Concesión
6.2.1.5. Comparación
6.2.1.6. Condición
6.2.1.7. Causa
6.2.1.8. Finalidad
6.2.1.9. Resultado
6.2.2. Relaciones temporales
6.2.2.1. Anterioridad
6.2.2.2. Posterioridad
6.2.2.3. Simultaneidad

6.3. EL SINTAGMA NOMINAL

6.3.1. Núcleo
6.3.1.1. Sustantivo
6.3.1.1.1. Clases
6.3.1.1.2. Género
6.3.1.1.3. Número
6.3.1.1.4. Grado
6.3.1.1.5. Caso
6.3.1.2. Pronombres
6.3.1.2.1. Personales
6.3.1.2.2. Posesivos
6.3.1.2.3. Reflexivos
6.3.1.2.4. Demostrativos
6.3.1.2.5. Indefinidos
6.3.1.2.6. Interrogativos/exclamativos
6.3.1.2.7. Relativos

43
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

6.3.2. Modificación del Núcleo


6.3.2.1. Determinantes
6.3.2.1.1. Artículos
6.3.2.1.2. Demostrativos
6.3.2.1.3. Posesivos
6.3.2.1.4. Interrogativos
6.3.2.1.5. Cuantificadores
6.3.2.2. Aposición
6.3.2.3. Modificación mediante sintagma, frase de relativo u oración
6.3.3. Posición de los elementos
6.3.4. Fenómenos de concordancia
6.3.5. Funciones sintácticas del sintagma

6.4. EL SINTAGMA ADJETIVAL

6.4.1. Núcleo: adjetivo


6.4.1.1. Género
6.4.1.2. Caso
6.4.1.3. Número
6.4.1.4. Grado
6.4.2. Modificación del núcleo
6.4.2.1. Mediante sintagma
6.4.2.1.1. Nominal
6.4.2.1.2. Adjetival
6.4.2.1.3. Verbal
6.4.2.1.4. Adverbial
6.4.2.1.5. Preposicional
6.4.2.2. Mediante oración
6.4.3. Posición de los elementos
6.4.4. Fenómenos de concordancia
6.4.5. Funciones sintácticas del sintagma

6.5. EL SINTAGMA VERBAL

6.5.1. Núcleo: verbo


6.5.1.1. Clases
6.5.1.2. Tiempo
6.5.1.2.1. Expresión del presente
6.5.1.2.2. Expresión del pasado
6.5.1.2.3. Expresión del futuro
6.5.1.3. Aspecto
6.5.1.4. Modalidad

44
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

6.5.1.4.1. Factualidad
6.5.1.4.2. Necesidad
6.5.1.4.3. Obligación
6.5.1.4.4. Capacidad
6.5.1.4.5. Permiso
6.5.1.4.6. Posibilidad
6.5.1.4.7. Prohibición
6.5.1.4.8. Intención
6.5.1.5. Voz
6.5.2. Modificación del núcleo
6.5.3. Posición de los elementos
6.5.4. Funciones sintácticas del sintagma

6.6. EL SINTAGMA ADVERBIAL

6.6.1. Núcleo
6.6.1.1. Adverbio
6.6.1.1.1. Clases
6.6.1.2.2. Grado
6.6.1.2. Locuciones adverbiales
6.6.2. Modificación del núcleo
6.6.2.1. Mediante sintagma adverbial
6.6.2.2. Mediante sintagma preposicional
6.6.3. Posición de los elementos
6.6.4. Funciones sintácticas del sintagma

6.7. EL SINTAGMA PREPOSICIONAL

6.7.1. Núcleo
6.7.1.1. Preposiciones
6.7.1.2. Locuciones preposicionales
6.7.2. Modificación del sintagma
6.7.3. Posición de los elementos
6.7.4. Funciones sintácticas del sintagma preposicional

7. CONTENIDOS LEXICO-SEMÁNTICOS

7.1. CONTENIDOS LÉXICO-TEMÁTICOS


7.1.1. Identificación personal
7.1.1.1. Nombre y apellidos
7.1.1.2. Dirección (postal y electrónica)
7.1.1.3. Número de teléfono (fijo y móvil)

45
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

7.1.1.4. Fecha y lugar de nacimiento, edad, sexo y estado civil


7.1.1.5. Nacionalidad y procedencia
7.1.1.6. Documentación y objetos personales usuales
7.1.1.7. Ocupación: profesiones, actividades laborales, lugares de trabajo y escalafón
profesional
7.1.1.8. Estudios
7.1.1.9. Relaciones familiares y sociales. Celebraciones y eventos familiares y
sociales
7.1.1.10. Culto religioso y sus celebraciones: aspectos básicos
7.1.1.11. Gustos
7.1.1.12. Apariencia física: partes del cuerpo, características físicas, acciones y
posiciones que se realizan con el cuerpo
7.1.1.13. Carácter y personalidad
7.1.2. Vivienda, hogar y entorno
7.1.2.1. Vivienda. Tipos. Estancias
7.1.2.2. Mobiliario y objetos domésticos. Descripción básica de electrodomésticos
7.1.2.3. Servicios e instalaciones de la casa
7.1.2.4. Costes básicos
7.1.2.5. Conceptos básicos relacionados con la compra y alquiler
7.1.2.6. Entorno urbano y rural
7.1.2.7. Animales domésticos y plantas comunes
7.1.3. Actividades de la vida diaria
7.1.3.1. En la casa. Comidas. Actividades domésticas cotidianas
7.1.3.2. En el trabajo
7.1.3.3. En el centro educativo
7.1.3.4. Perspectivas de futuro
7.1.3.5. Salario
7.1.4. Tiempo libre y ocio
7.1.4.1. Tiempo libre
7.1.4.2. Aficiones e intereses
7.1.4.3. Cine, teatro, música y entretenimiento
7.1.4.4. Museos y exposiciones
7.1.4.5. Deportes y juegos usuales
7.1.4.6. Prensa, radio, televisión, Internet
7.1.4.7. Aficiones intelectuales y artísticas comunes
7.1.5. Viajes
7.1.5.1. Tipos de viajes
7.1.5.2. Transporte público y privado
7.1.5.3. Tráfico. Normas básicas de circulación.
7.1.5.4. Descripción básica de incidentes de circulación
7.1.5.5. Reparación y mantenimiento básico del vehículo
7.1.5.6. Vacaciones

46
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

7.1.5.7. Hotel y alojamiento


7.1.5.8. Equipajes, fronteras y aduanas
7.1.5.9. Objetos y documentos de viaje
7.1.6. Relaciones humanas y sociales
7.1.6.1. Vida social
7.1.6.2. Correspondencia personal
7.1.6.3. Invitaciones
7.1.6.4. Descripción básica de problemas sociales
7.1.7. Salud y cuidados físicos
7.1.7.1. Partes del cuerpo
7.1.7.2. Estado físico y anímico
7.1.7.3. Higiene y estética básica
7.1.7.4. Enfermedades y dolencias comunes. Síntomas
7.1.7.5. La consulta médica y la farmacia
7.1.7.6. Introducción a la Seguridad Social y los seguros médicos
7.1.8. Aspectos cotidianos de la educación
7.1.8.1. Centros e instituciones educativas
7.1.8.2. Profesorado y alumnado
7.1.8.3. Asignaturas
7.1.8.4. Material y mobiliario de aula
7.1.8.5. Información y matrícula
7.1.8.6. Conocimiento básico de los estudios y las titulaciones
7.1.9. Compras y actividades comerciales
7.1.9.1. Establecimientos y operaciones comerciales
7.1.9.2. Precios, dinero y formas de pago
7.1.9.3. Selección y comparación de productos
7.1.9.4. Objetos para el hogar, el aseo y la alimentación
7.1.9.5. Ropa, calzado y complementos. Moda
7.1.10. Alimentación
7.1.10.1. Alimentos y bebidas
7.1.10.2. Indicaciones básicas para la preparación de comidas, ingredientes básicos y
recetas
7.1.10.3. Utensilios de cocina y mesa
7.1.10.4. Locales de restauración
7.1.10.5. Conceptos nutricionales básicos
7.1.11. Bienes y servicios
7.1.11.1. Correo
7.1.11.2. Teléfono
7.1.11.3. Servicios sanitarios
7.1.11.4. La oficina de turismo
7.1.11.5. La agencia de viajes
7.1.11.6. El Banco. Transacciones básicas

47
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

7.1.11.7. Los servicios del orden, diplomáticos y la embajada. Nociones básicas


7.1.11.8. El taller de reparación de coches
7.1.11.9. En la gasolinera
7.1.12. Lengua y comunicación
7.1.12.1. Idiomas
7.1.12.2. Términos lingüísticos de uso común
7.1.12.3. Lenguaje para la clase
7.1.13. Medio geográfico, físico y clima
7.1.13.1. Países y nacionalidades
7.1.13.2. Unidades geográficas
7.1.13.3. Medio físico. Problemas medioambientales y desastres naturales básicos. El
reciclaje: normas básicas
7.1.13.4. Conceptos geográficos básicos
7.1.13.5. Flora y fauna común
7.1.13.6. El clima y el tiempo atmosférico
7.1.13.7. Conceptos básicos del universo y el espacio
7.1.14. Aspectos cotidianos de la ciencia y la tecnología
7.1.14.1. Informática y nuevas tecnologías: uso de aparatos. Internet y correo
electrónico
7.1.14.2. Nociones básicas sobre algunas disciplinas (biología, matemáticas y física)

7.2. CONTENIDOS LÉXICO-NOCIONALES

7.2.1. Entidades
7.2.1.1. Expresión de las entidades y referencia a las mismas
7.2.1.1.1. Expresión de las entidades: identificación, definición
7.2.1.1.2. Referencia: deixis determinada e indeterminada
7.2.2. Propiedades
7.2.2.1. Existencia
7.2.2.1.1. Existencia/inexistencia
7.2.2.1.2. Presencia/ausencia
7.2.2.1.3. Disponibilidad/falta de disponibilidad
7.2.2.1.4. Acontecimiento
7.2.2.2. Cantidad
7.2.2.2.1. Número (numerales, ordinales)
7.2.2.2.2. Medida (peso, temperatura, talla, tamaño, distancia, velocidad, superficie,
volumen y capacidad)
7.2.2.2.3. Cantidad relativa
7.2.2.2.4. Grado
7.2.2.2.5. Aumento, disminución y proporción
7.2.2.3. Cualidad
7.2.2.3.1. Forma

48
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

7.2.2.3.2. Color
7.2.2.3.3. Material
7.2.2.3.4. Edad
7.2.2.3.5. Humedad/sequedad
7.2.2.3.6. Visibilidad y audibilidad
7.2.2.3.7. Sabor y olor
7.2.2.3.8. Limpieza
7.2.2.3.9. Textura
7.2.2.4. Valoración
7.2.2.4.1. Precio y valor
7.2.2.4.2. Calidad
7.2.2.4.3. Corrección/incorrección
7.2.2.4.4. Facilidad/dificultad
7.2.2.4.5. Capacidad, competencia/falta de capacidad, falta de competencia
7.2.2.4.6. Aceptabilidad y adecuación
7.2.2.4.7. Normalidad
7.2.2.4.8. Éxito y logro
7.2.3. Relaciones
7.2.3.1. Espacio
7.2.3.1.1. Lugar y posición absoluta y relativa en el espacio
7.2.3.1.2. Origen, dirección, distancia y movimiento
7.2.3.1.3. Orden
7.2.3.1.4. Dimensión
7.2.3.2. Tiempo
7.2.3.2.1. Divisiones e indicaciones de tiempo (días de la semana, estaciones, meses,
partes del día)
7.2.3.2.2. Localización en el tiempo: presente, pasado y futuro
7.2.3.2.3. Duración y frecuencia
7.2.3.2.4. Simultaneidad, anterioridad, posterioridad
7.2.3.2.5. Comienzo, continuación y finalización
7.2.3.2.6. Puntualidad anticipación y retraso
7.2.3.2.7. Singularidad y repetición
7.2.3.2.8. Cambio
7.2.3.3. Estados, procesos y actividades (aspecto, modalidad, participantes y sus
relaciones)
7.2.3.4. Relaciones lógicas (entre estados, procesos y actividades)
7.2.3.4.1. Conjunción y disyunción
7.2.3.4.2. Oposición
7.2.3.4.3. Concesión
7.2.3.4.4. Comparación
7.2.3.4.5. Condición y causa
7.2.3.4.6. Finalidad

49
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

7.2.3.4.7. Resultado

7.3. OPERACIONES Y RELACIONES SEMÁNTICAS

7.3.1. Agrupaciones semánticas


7.3.2. Colocaciones comunes
7.3.3. Sinónimos, antónimos y palabras polisémicas comunes
7.3.4. Homónimos, homógrafos y homófonos muy comunes
7.3.5. Formación de palabras: prefijos y sufijos comunes, principios de composición
y derivación, uso de palabras para derivar nuevos sentidos
7.3.6. Frases hechas y expresiones idiomáticas comunes
7.3.7. Aspectos pragmáticos (diferencias de registro, introducción a la ironía,
atenuación o intensificación, eufemismos y disfemismos muy comunes) o gramaticales
(reconocer la clase de palabra y sus normas gramaticales de uso como parte integrante de su
significado) del vocabulario
7.3.8. Falsos amigos comunes
7.3.9. Calcos y préstamos muy comunes
7.3.10. Introducción a la hiponimia: hiperónimos, hipónimos y co-hipónimos

8. CONTENIDOS SOCIOCULTURALES Y SOCIOLINGÜÍSTICOS

8.1. VIDA COTIDIANA

8.1.1. Comida y bebida: productos de uso habitual y platos típicos


8.1.2. Horarios y hábitos de comida
8.1.3. Modales en la mesa
8.1.4. Festividades relevantes en la cultura
8.1.5. Actividades de ocio: medios de comunicación, deportes, hábitos y aficiones,
espectáculos
8.1.6. Aspectos relevantes de los horarios y costumbres relacionadas con el trabajo y
el estudio

8.2. CONDICIONES DE VIDA

8.2.1. Vivienda: características, tipos y aspectos básicos del acceso a la misma


8.2.2. Aspectos relevantes del mercado inmobiliario
8.2.3. Niveles de vida (incluyendo las diferencias relevantes entre regiones y estratos
socioculturales)
8.2.4. Salud pública y centros de asistencia sanitaria
8.2.5. Introducción a los hábitos de salud e higiene
8.2.6. Compras: tiendas, establecimientos, precios y modalidades de pago

50
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

8.2.7. Viajes: alojamiento y transporte


8.2.8. Introducción al mundo laboral
8.2.9. Introducción a los servicios e instalaciones públicas

8.3. RELACIONES PERSONALES

8.3.1. Aspectos relevantes de la estructura social y relaciones entre sus miembros


(familia, amistad, sexo, generaciones, desconocidos)
8.3.2. Introducción a las relaciones profesionales en distinto grado de formalidad
8.3.3. Introducción a las relaciones con la autoridad y la administración
8.3.4. Aspectos relevantes de las relaciones entre distintos grupos sociales

8.4. VALORES, CREENCIAS Y ACTITUDES

8.4.1. Valores y creencias fundamentales relacionados con la cultura


8.4.2. Características relevantes del sentido del humor de la cultura
8.4.3. Tradiciones importantes
8.4.4. Nociones acerca de la religión (allí donde sea un referente sociológico
importante)
8.4.5. Referentes artístico-culturales más significativos
8.4.6. Introducción a las instituciones y la vida política

8.5. LENGUAJE CORPORAL

8.5.1. Gestos y posturas: introducción a su significado y posibles tabúes. Gestos y


posturas de uso habitual
8.5.2. Proximidad física y esfera personal
8.5.3. Contacto visual y corporal

8.6. CONVENCIONES SOCIALES

8.6.1. Convenciones y tabúes relevantes relativos al comportamiento. Normas de


cortesía
8.6.2. Convenciones y tabúes relativos al comportamiento en la conversación
(especialmente los relativos a la expresión de la cortesía)
8.6.3. Convenciones relevantes en las visitas (puntualidad, regalos de cortesía,
vestimenta adecuada, comportamiento con respecto al ofrecimiento de comida/bebida, tiempo
de estancia)

8.7. COMPORTAMIENTO RITUAL

8.7.1. Celebraciones y actos conmemorativos relevantes en la cultura

51
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

8.7.2. Ceremonias y festividades relevantes en la cultura

8.8. REFERENTES CULTURALES Y GEOGRÁFICOS

8.8.1. Referentes geográficos básicos (países donde se habla la lengua que se estudia, flora
y fauna básica)
8.8.2. Clima
8.8.3. Algunos referentes artísticos, culturales e institucionales

8.9. LENGUA

8.9.1. Introducción a las variedades geográficas de la lengua o las lenguas


8.9.2. Introducción a las variedades de registro de la lengua o las lenguas

9. ESTRATEGIAS DE APRENDIZAJE

9.1. ESTRATEGIAS METACOGNITIVAS: CONTROL DE LA PLANIFICACIÓN,


DIRECCIÓN Y EVALUACIÓN DEL APRENDIZAJE

9.1.1. Planificación
9.1.1.1. Planificar partes, secuencias, ideas principales o funciones lingüísticas que se
van a expresar de manera oral o escrita a través de la práctica guiada
9.1.1.2. Decidir por adelantado prestar atención en general a una tarea de aprendizaje
e ignorar factores de distracción irrelevantes a través de la práctica guiada
9.1.1.3. Decidir por adelantado prestar atención a aspectos concretos buscando
palabras claves, conceptos o marcadores lingüísticos a través de la práctica guiada
9.1.2. Dirección
9.1.2.1. Comprender la finalidad del aprendizaje lingüístico como comunicación, así
como la de sus distintos elementos y organizar su presencia para facilitarlo a través de la
práctica guiada
9.1.2.2. Utilizar el conocimiento de los distintos elementos que intervienen en la
competencia comunicativa para su desarrollo a través de la práctica guiada
9.1.2.3. Utilizar el conocimiento de la terminología básica para llevar a cabo tareas
de aprendizaje de la lengua objeto de estudio a través de la práctica guiada
9.1.2.4. Establecer con claridad y de forma realista los propios objetivos en relación
con sus necesidades y la programación tanto a corto como a largo plazo a través de la práctica
guiada
9.1.2.5. Identificar la función de los distintos tipos de actividades así como de las
diversas funciones del profesorado en el aprendizaje autónomo a través de la práctica guiada
9.1.2.6. Desarrollar el estilo de aprendizaje que mejor se adecue a las características
personales y a las distintas tareas, destrezas y contenidos lingüísticos a través de la práctica
guiada

52
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

9.1.2.7. Desarrollar técnicas de estudio y de trabajo adecuadas a las propias


capacidades y a las distintas tareas, destrezas y contenidos lingüísticos objeto de aprendizaje a
través de la práctica guiada
9.1.2.8. Organizar adecuadamente el tiempo personal para el aprendizaje de la lengua
9.1.2.9. Organizar y usar adecuadamente el material personal de aprendizaje
9.1.2.10. Desarrollar el uso de las estrategias y ensayarlas a través de la práctica
guiada para facilitar el desarrollo de la competencia comunicativa y la dirección del propio
aprendizaje
9.1.2.11. Desarrollar la autonomía en el aprendizaje, utilizando los recursos
disponibles tanto dentro como fuera del aula, y buscar o crear oportunidades para desarrollar
la lengua a través de la práctica guiada
9.1.3. Evaluación
9.1.3.1. Comprobar la comprensión de la información que se debería recordar, o la
expresión y la interacción mientras se produce a través de la práctica guiada
9.1.3.2. Corregir la lengua objeto de estudio o superar los problemas encontrados
después de la comprensión, la expresión o la interacción a través de la práctica guiada
9.1.3.3. Comprender el papel de los errores en el proceso de aprendizaje y aprender
de ellos a través de la práctica guiada
9.1.3.4. Utilizar la autoevaluación como elemento de mejora del proceso de
aprendizaje a través de la práctica guiada

9.2. ESTRATEGIAS COGNITIVAS: CONTROL DEL PROCESAMIENTO,


ASIMILIACIÓN Y USO DE LA LENGUA OBJETO DE ESTUDIO

9.2.1. Procesamiento
9.2.1.1. Atender de forma global o selectiva a aspectos de la forma y del significado
de textos orales y escritos con el fin de una correcta comprensión y posterior producción a
través de la práctica guiada. Los textos estarán claramente estructurados, en registro neutro,
formal o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los
ámbitos personal, público, educativo y profesional
9.2.1.2. Utilizar información disponible tanto lingüística como no lingüística para
adivinar el significado de términos nuevos, predecir respuestas o completar información de
textos orales y escritos. Los textos estarán claramente estructurados, en registro neutro, formal
o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos
personal, público, educativo y profesional
9.2.2. Asimilación
9.2.2.1. Usar eficazmente materiales de consulta y autoaprendizaje adecuados al
nivel de competencia lingüística (diccionarios, gramáticas, libros de ejercicios y recursos de
las tecnologías de la información y de la comunicación entre otros)
9.2.2.2. Imitar y repetir la lengua incluyendo tanto la práctica exteriorizada como
silenciosa

53
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

9.2.2.3. Utilizar de la manera más adecuada la lengua materna u otras conocidas para
facilitar la comprensión, expresión e interacción con la lengua objeto de estudio
9.2.2.4. Poner palabras u oraciones en un contexto para su comprensión, expresión e
interacción a través de la práctica guiada
9.2.2.5. Poner palabras u oraciones en ejemplos para la posterior comprensión, expresión
e interacción
9.2.2.6. Organizar y clasificar palabras, terminología o conceptos según sus atributos
de significado como, por ejemplo, los mapas conceptuales o las tablas de clasificación a través
de la práctica guiada
9.2.2.7. Analizar textos, frases y palabras tratando de comprender la estructura y
construcción, con el fin de percibir mejor el significado a través de la práctica guiada. Los
textos estarán claramente estructurados, en registro neutro, formal o informal sencillo y
versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal, público,
educativo y profesional
9.2.2.8. Crear reglas a partir del análisis de la lengua a través de la práctica guiada
9.2.2.9. Aplicar adecuadamente las reglas de uso y construcción de una lengua a
través de la práctica guiada
9.2.2.10. Emplear el subrayado para resaltar la información importante de un texto
9.2.2.11. Tomar notas de palabras clave o conceptos de manera gráfica, verbal o
numérica abreviada de textos orales y escritos diferenciando lo esencial de lo accesorio de
manera clara y organizada a través de la práctica guiada. Los textos estarán claramente
estructurados, en registro neutro, formal o informal sencillo y versarán sobre temas
cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal, público, educativo y profesional
9.2.2.12. Reelaborar la información obtenida de la toma de notas para producir un
texto oral o escrito breve reflejando su estructura a través de la práctica guiada
9.2.2.13. Resumir textos orales y escritos breves de diversas fuentes a través de la
práctica guiada
9.2.2.14. Revisar los conocimientos desarrollados para utilizarlos en la expresión e
interacción oral y escrita
9.2.2.15. Relacionar conocimientos anteriores con información nueva, relacionar
distintas partes de la información nueva entre si o realizar asociaciones personales
significativas con la nueva información a través de la práctica guiada
9.2.2.16. Superar problemas o limitaciones para la comprensión, expresión e
interacción con conocimientos lingüísticos y no lingüísticos previos a través de la práctica
guiada
9.2.2.17. Utilizar los distintos sentidos para entender y recordar información a través
de la práctica guiada. Se emplearán tanto imágenes mentales como las presentes a través de
distintas técnicas de memorización y organización adecuadas al tipo de contenido lingüístico
y/o al estilo de aprendizaje personal
9.2.2.18. Utilizar los elementos lingüísticos de forma comunicativa a medida que se
aprenden con el fin de desarrollarlos adecuadamente para la comprensión, expresión e
interacción de textos orales y escritos a través de la práctica guiada. Los textos estarán

54
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

claramente estructurados, en registro neutro, formal o informal sencillo y versarán sobre


temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal, público, educativo y
profesional
9.2.2.19. Ensayar de manera silenciosa o en voz alta con la lengua objeto de estudio,
prestando atención al significado, para llevar a cabo una tarea oral o escrita con posterioridad a
través de la práctica guiada
9.2.3. Uso
9.2.3.1. Aprovechar adecuadamente la presencia de hablantes nativos o con un nivel
de competencia lingüística más avanzado para aclarar, verificar o corregir
9.2.3.2. Buscar y aprovechar oportunidades para utilizar la lengua aprendida en
situaciones reales y naturales de forma comunicativa

9.3. ESTRATEGIAS AFECTIVAS: CONTROL DE LOS ASPECTOS AFECTIVOS


DEL APRENDIZAJE

9.3.1. Afecto, motivación y actitud


9.3.1.1. Profundizar en la tolerancia hacia la comprensión parcial o vaga en una
situación comunicativa y valorar la importancia del uso de técnicas mentales como la
relajación, la respiración o la risa que le ayuden a sentirse competente para llevar a cabo las
tareas de aprendizaje y comunicativas
9.3.1.2. Profundizar en la valoración y el refuerzo de la motivación como clave del
éxito en el aprendizaje
9.3.1.3. Controlar las propias habilidades, creencias, actitudes y emociones en
relación con el desarrollo de una lengua no materna, así como el efecto que producen en el
aprendizaje

9.4. ESTRATEGIAS SOCIALES: CONTROL DE LOS ASPECTOS SOCIALES


DEL APRENDIZAJE

9.4.1. Cooperación y empatía


9.4.1.1. Solicitar ayuda, repetición, parafraseo, correcciones, aclaraciones o
confirmaciones
9.4.1.2. Saber trabajar en equipo considerando a los compañeros y compañeras como
otra fuente más de aprendizaje
9.4.1.3. Intercambiar los pensamientos y sentimientos propios y de los demás
9.4.1.4. Desarrollar el entendimiento cultural sobre temas cotidianos de los ámbitos
personal, público, educativo y profesional
9.4.1.5. Desarrollar formas de ocio conectadas con el aprendizaje de la lengua

10. ACTITUDES

10.1. COMUNICACIÓN

55
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

10.1.1. Profundizar en la valoración de la comunicación


10.1.2. Tomar conciencia de la comunicación como fin fundamental del aprendizaje
de una lengua y mostrar una actitud positiva y participativa ante las tareas comunicativas, tanto en
el aula como fuera de ella
10.1.3. Practicar la relación y cooperación con otras personas dentro y fuera del aula
como medio para enriquecerse personal, social, cultural, educativa y profesionalmente

10.2. LENGUA

10.2.1. Profundizar en la valoración del aprendizaje de una lengua


10.2.2. Adopción del aprendizaje de una lengua como instrumento de desarrollo
personal, social, cultural, educativo y profesional
10.2.3. Utilizar el aprendizaje de una lengua como base para otros aprendizajes, la
adquisición de otras lenguas y el desarrollo intelectual
10.2.4. Aplicar la competencia plurilingüe como instrumento de desarrollo
intelectual y cultural frente al aprendizaje de lenguas como elementos aislados
10.2.5. Interesarse por la forma de la lengua objeto de estudio como medio para el
desarrollo de los distintos niveles de competencia comunicativa
10.2.6. Interesarse por el uso de la lengua objeto de estudio para comunicarse a través
del desarrollo de las destrezas y los contenidos lingüísticos

10.3. CULTURA Y SOCIEDAD

10.3.1. Profundizar en el conocimiento y la valoración de la pluralidad cultural y la


identidad cultural propia
10.3.2. Mostrar curiosidad y respeto hacia otras culturas, valorando la diversidad
étnica, religiosa, social y lingüística
10.3.3. Profundizar en el fomento de la superación de prejuicios y estereotipos hacia
otras culturas y sociedades para superarlos
10.3.4. Adquirir valores interculturales que incluyan una visión más amplia y un
sentido crítico de la propia cultura y sociedad al compararla con otras
10.3.5. Profundizar en el conocimiento y la valoración de la dimensión europea de la
educación
10.3.6. Disfrutar del enriquecimiento personal que supone la relación entre personas
de distintas culturas y sociedades
10.3.7. Adoptar actitudes que favorezcan la perspectiva de género y que colaboren
con el logro efectivo de la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres, así como un
uso no sexista del lenguaje
10.3.8. Profundizar en el fomento del ejercicio de la ciudadanía democrática

10.4. APRENDIZAJE

56
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

10.4.1. Profundizar en el desarrollo de actitudes que favorecen el éxito del


aprendizaje
10.4.2. Practicar el desarrollo de la creatividad, la capacidad de análisis y la iniciativa
10.4.3. Profundizar en el desarrollo de la autoestima y la confianza realista en las propias
capacidades
10.4.4. Identificar la motivación (tanto intrínseca como extrínseca) y apreciar su
importancia en el aprendizaje de una lengua, definiendo los propios objetivos de aprendizaje
10.4.5. Practicar la resolución de problemas en la comunicación utilizando todos los
medios (lingüísticos y no lingüísticos) al alcance del hablante, y de ser capaces de expresarse
de una forma que suponga más riesgo y esfuerzo
10.4.6. Practicar cómo reducir aspectos afectivos como la ansiedad ante tareas de
comprensión o expresión que afectan negativamente la comunicación
10.4.7. Identificar y valorar la importancia de las diversas competencias que
intervienen en la competencia comunicativa
10.4.8. Profundizar en el fomento de una actitud positiva hacia las tareas y
actividades realizadas en el aula
10.4.9. Profundizar en el desarrollo de la constancia y el método en el trabajo
10.4.10. Practicar la autonomía en el propio aprendizaje, responsabilizándose de éste
10.4.11. Practicar la autoevaluación
10.4.12. Desarrollar de estrategias de aprendizaje y comunicación y del propio estilo
de aprendizaje
10.4.13. Profundizar en el uso de las tecnologías de la información y la comunicación
para el aprendizaje de la lengua extranjera objeto de estudio

III. CRITERIOS DE EVALUACIÓN

Se considerará que el alumno o alumna ha adquirido las competencias propias del


nivel intermedio, para cada destreza, cuando sea capaz de lo siguiente:

1. Comprensión oral:

• Comprender instrucciones con información técnica sencilla, como, por


ejemplo, instrucciones de funcionamiento de aparatos de uso frecuente, y seguir indicaciones
detalladas
• Comprender generalmente las ideas principales de una conversación o
discusión informal siempre que el discurso esté articulado con claridad y en lengua estándar
• En conversaciones formales y reuniones de trabajo, comprender gran parte de
lo que se dice si está relacionado con su especialidad y siempre que los interlocutores eviten
un uso muy idiomático y pronuncien con claridad

57
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

• Seguir generalmente las ideas principales de un debate largo que tiene lugar
en su presencia, siempre que el discurso esté articulado con claridad y en una variedad de
lengua estándar
• Comprender, en líneas generales, conferencias y presentaciones sencillas y breves
sobre temas cotidianos siempre que se desarrollen con una pronunciación estándar y clara
• Comprender las ideas principales de muchos programas de radio o televisión
que tratan temas cotidianos o actuales, o asuntos de interés personal o profesional, cuando la
articulación es relativamente lenta y clara
• Comprender las ideas principales de los informativos radiofónicos y otro
material grabado sencillo que trate temas cotidianos articulados con relativa lentitud y
claridad
• Comprender muchas películas que se articulan con claridad y en un nivel de
lengua sencillo, y donde los elementos visuales y la acción conducen gran parte del
argumento

2. Expresión e interacción oral:

• Hacer declaraciones públicas breves y ensayadas, sobre un tema cotidiano


dentro de su campo, que son claramente inteligibles a pesar de ir acompañadas de un acento y
entonación inconfundiblemente extranjeros
• Hacer una presentación breve y preparada, sobre un tema dentro de su
especialidad, con la suficiente claridad como para que se pueda seguir sin dificultad la mayor
parte del tiempo y cuyas ideas principales estén explicadas con una razonable precisión, así
como responder a preguntas complementarias de la audiencia, aunque puede que tenga que
pedir que se las repitan si se habla con rapidez
• Desenvolverse en transacciones comunes de la vida cotidiana como son los
viajes, el alojamiento, las comidas y las compras. Intercambiar, comprobar y confirmar
información con el debido detalle. Enfrentarse a situaciones menos corrientes y explicar el
motivo de un problema
• Iniciar, mantener y terminar conversaciones y discusiones sencillas cara a
cara sobre temas cotidianos, de interés personal, o que sean pertinentes para la vida diaria (por
ejemplo, familia, aficiones, trabajo, viajes y hechos de actualidad)
• En conversaciones informales, ofrecer o buscar puntos de vista y opiniones
personales al discutir sobre temas de interés; hacer comprensibles sus opiniones o reacciones
respecto a las soluciones posibles de problemas o cuestiones prácticas, o a los pasos que se
han de seguir (sobre adónde ir, qué hacer, cómo organizar un acontecimiento; por ejemplo,
una excursión), e invitar a otros a expresar sus puntos de vista sobre la forma de proceder;
describir experiencias y hechos, sueños, esperanzas y ambiciones; expresar con amabilidad
creencias, opiniones, acuerdos y desacuerdos, y explicar y justificar brevemente sus opiniones
y proyectos

58
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

• Tomar parte en discusiones formales y reuniones de trabajo habituales sobre


temas cotidianos y que suponen un intercambio de información sobre hechos concretos o en
las que se dan instrucciones o soluciones a problemas prácticos, y plantear en ellas un punto
de vista con claridad, ofreciendo breves razonamientos y explicaciones de opiniones, planes y
acciones
• Tomar la iniciativa en entrevistas o consultas (por ejemplo, para plantear un
nuevo tema), aunque dependa mucho del entrevistador durante la interacción, y utilizar un
cuestionario preparado para realizar una entrevista estructurada, con algunas preguntas
complementarias

3. Comprensión de lectura:

• Comprender instrucciones sencillas y escritas con claridad relativas a un


aparato
• Encontrar y comprender información relevante en material escrito de uso
cotidiano, por ejemplo en cartas, catálogos y documentos oficiales breves
• Comprender la descripción de acontecimientos, sentimientos y deseos en
cartas personales
• Reconocer ideas significativas de artículos sencillos de periódico que tratan
temas cotidianos

4. Expresión e interacción escrita:

• Escribir notas en las que se transmite o requiere información sencilla de


carácter inmediato y en las que se resaltan los aspectos que le resultan importantes
• Escribir cartas personales en las que se describen experiencias, impresiones,
sentimientos y acontecimientos con cierto detalle, y en las que se intercambian información e
ideas sobre temas tanto abstractos como concretos, haciendo ver los aspectos que se creen
importantes, preguntando sobre problemas o explicándolos con razonable precisión
• Escribir informes muy breves en formato convencional con información sobre
hechos comunes y los motivos de ciertas acciones
• Tomar notas, haciendo una lista de los aspectos importantes, durante una
conferencia sencilla, siempre que el tema sea conocido y el discurso se formule de un modo
sencillo y se articule con claridad
• Resumir breves fragmentos de información de diversas fuentes, así como
realizar paráfrasis sencillas de breves pasajes escritos utilizando las palabras y la ordenación
del texto original

NIVEL AVANZADO

59
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

El Nivel Avanzado supone utilizar el idioma con soltura y eficacia en situaciones


habituales y más específicas que requieran comprender, producir y tratar textos orales y
escritos conceptual y lingüísticamente complejos, en una variedad de lengua estándar, con un
repertorio léxico amplio aunque no muy idiomático, y que versen sobre temas generales, actuales o
propios del campo de especialización del hablante. El Nivel Avanzado tendrá como referencia las
competencias propias del nivel B-2 del Consejo de Europa, según se define este nivel en el
Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.

I. OBJETIVOS GENERALES POR DESTREZA

1. Comprensión oral

Comprender textos extensos, bien organizados y lingüísticamente complejos que


traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico siempre
que estén dentro del propio campo de especialización, en una variedad de lengua estándar,
articulados a velocidad normal, e incluso cuando las condiciones acústicas no sean buenas.

2. Expresión e interacción oral

Producir textos claros y detallados, bien organizados y adecuados al interlocutor y


propósito comunicativo, sobre temas diversos, así como defender un punto de vista sobre
temas generales o relacionados con la propia especialidad, indicando los pros y los contras de
las distintas opciones, y tomar parte activa en conversaciones extensas, incluso en un
ambiente con ruidos, desenvolviéndose con un grado de corrección, fluidez y naturalidad que
permita que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte del hablante y sus
interlocutores, aunque aquel aún cometa errores esporádicos.

3. Comprensión de lectura

Leer con un alto grado de independencia textos extensos y complejos, adaptando el


estilo y la velocidad de lectura a los distintos textos y finalidades y utilizando fuentes de
referencia apropiadas de forma selectiva, y contar con un amplio vocabulario activo de
lectura, aunque tenga alguna dificultad con expresiones poco frecuentes.

4. Expresión e interacción escrita

Escribir textos claros y detallados sobre una amplia serie de temas relacionados con
los propios intereses y especialidad, o sobre temas diversos, así como defender un punto de
vista sobre temas generales, indicando los pros y los contras de las distintas opciones, o
sintetizando y evaluando información y argumentos procedentes de varias fuentes.

60
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

II. CONTENIDOS GENERALES

1. CONTENIDOS DISCURSIVOS

1.1. CARACTERÍSTICAS DE LA COMUNICACIÓN

1.1.1. Principio de cooperación: cantidad, calidad, relevancia, orden y claridad de la


información
1.1.2. La negociación del significado y el carácter impredecible de la comunicación
(vacío de información, opinión)

1.2. COHERENCIA TEXTUAL: ADECUACIÓN DEL TEXTO AL CONTEXTO


COMUNICATIVO

1.2.1. Tipo, formato de texto y secuencia textual


1.2.2. Introducción a los modelos de organización textual
1.2.3. Variedad de lengua
1.2.4. Registro
1.2.5. Tema. Enfoque y contenido
1.2.5.1. Selección léxica
1.2.5.2. Selección de estructuras sintácticas
1.2.5.3. Selección de contenido relevante
1.2.6. Contexto espacio-temporal
1.2.6.1. Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones espaciales
1.2.6.2. Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, adverbios y expresiones
temporales
1.2.7. Adecuación del texto al contexto (situación, personas destinatarias)
1.2.8. Relevancia funcional y sociocultural del texto
1.2.9. Esquemas de interacción y transacción del lenguaje oral (turnos de palabra,
esquemas de situaciones convencionales)
1.2.10. Aplicación de esquemas de conocimiento

1.3. COHESIÓN TEXTUAL: ORGANIZACIÓN INTERNA DEL TEXTO. INICIO,


DESARROLLO Y CONCLUSIÓN DE LA UNIDAD TEXTUAL

1.3.1. Inicio del discurso


1.3.1.1. Mecanismos iniciadores
1.3.1.1.1. Toma de contacto
1.3.1.2. Introducción del tema

61
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

1.3.1.3. Tematización y la focalización


1.3.1.3.1. Orden de palabras
1.3.1.3.2. Uso de partículas
1.3.1.3.3. Tema y rema
1.3.1.4. Enumeración
1.3.2. Desarrollo del discurso
1.3.2.1. Desarrollo temático
1.3.2.1.1. Mantenimiento del tema
1.3.2.1.1.1. Correferencia
1.3.2.1.1.1.1. Uso del artículo
1.3.2.1.1.1.2. Uso de pronombres
1.3.2.1.1.1.3. Uso de demostrativos
1.3.2.1.1.1.4. Concordancia de tiempos verbales
1.3.2.1.1.1.5. Anáfora y catáfora
1.3.2.1.1.2. Sustitución
1.3.2.1.1.3. Elipsis
1.3.2.1.1.4. Repetición
1.3.2.1.1.4.1. Eco léxico
1.3.2.1.1.4.2. Sinónimos
1.3.2.1.1.4.3. Antónimos
1.3.2.1.1.4.4. Hiperónimos
1.3.2.1.1.4.5. Hipónimos
1.3.2.1.1.4.6. Co-hipónimos
1.3.2.1.1.4.7. Campos léxicos
1.3.2.1.1.5. Reformulación
1.3.2.1.1.6. Énfasis
1.3.2.1.1.7. Paralelismos
1.3.2.1.2. Expansión temática
1.3.2.1.2.1. Secuenciación
1.3.2.1.2.2. Ejemplificación
1.3.2.1.2.3. Refuerzo
1.3.2.1.2.4. Contraste
1.3.2.1.2.5. Introducción de subtemas
1.3.2.2. Cambio temático
1.3.2.2.1. Digresión
1.3.2.2.2. Recuperación del tema
1.3.3. Conclusión del discurso
1.3.3.1. Resumen y recapitulación
1.3.3.2. Indicación de cierre textual
1.3.3.3. Cierre textual
1.3.4. Mantenimiento y seguimiento del discurso oral
1.3.4.1. Toma del turno de palabra

62
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

1.3.4.1.1. Superposición de turnos de palabra: signalización del disgusto, la urgencia


o el deseo
1.3.4.1.2. Aspectos paralingüísticos: contacto visual y lenguaje corporal
1.3.4.1.3. Aspectos básicos del significado de las pausas entre turnos de palabra
1.3.4.1.4. Papel del estatus social en la toma del turno de palabra
1.3.4.2. Mantenimiento del turno de palabra
1.3.4.3. Cesión del turno de palabra
1.3.4.4. Apoyo
1.3.4.5. Demostración de entendimiento
1.3.4.6. Petición de aclaración
1.3.4.7. Comprobar que se ha entendido el mensaje
1.3.4.8. Marcadores conversacionales (adverbios, verbos, sintagmas preposicionales)
1.3.4.9. Implicaturas conversacionales
1.3.5. La entonación y el volumen como recursos de cohesión del texto oral: uso de
los patrones de entonación.
1.3.6. La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito. Uso de los signos de
puntuación
1.3.7. Estructuración del texto, división en partes
1.3.8. Uso de partículas conectoras (conjunciones, adverbios)

2. CONTENIDOS FUNCIONALES

2.1. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA ASERTIVOS, RELACIONADOS CON


LA EXPRESIÓN DEL CONOCIMIENTO, LA OPINIÓN, LA CREENCIA Y LA
CONJETURA

2.1.1. Afirmar (asentir)/negar


2.1.2. Apostillar
2.1.3. Atribuir
2.1.4. Clasificar y distribuir
2.1.5. Confirmar (corroborar)/desmentir
2.1.6. Conjeturar
2.1.7. Corregir (rectificar)
2.1.8. Describir y narrar
2.1.9. Expresar acuerdo/desacuerdo (disentir)
2.1.10. Expresar certeza
2.1.11. Expresar conocimiento/desconocimiento
2.1.12. Expresar habilidad/capacidad para hacer algo y la falta de
habilidad/capacidad para hacer algo
2.1.13. Expresar que algo se ha olvidado
2.1.14. Expresar duda
2.1.15. Expresar escepticismo

63
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

2.1.16. Expresar una opinión


2.1.17. Expresar probabilidad/posibilidad
2.1.18. Expresar obligación y necesidad
2.1.19. Expresar falta de obligación/necesidad y la falta de obligación/necesidad
2.1.20. Formular hipótesis
2.1.21. Identificar(se)
2.1.22. Informar (anunciar)
2.1.23. Objetar
2.1.24. Predecir
2.1.25. Recordar algo a alguien
2.1.26. Replicar (rebatir)
2.1.27. Suponer

2.2. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA COMPROMISIVOS, RELACIONADOS


CON LA EXPRESIÓN DE OFRECIMIENTO, INTENCIÓN, VOLUNTAD Y DECISIÓN

2.2.1. Expresar la intención o la voluntad de hacer algo/la falta de intención o


voluntad de hacer algo
2.2.2. Ofrecer algo (e.g. ayuda)
2.2.3. Ofrecerse/negarse a hacer algo
2.2.4. Prometer (jurar)
2.2.5. Retractarse

2.3. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA DIRECTIVOS, QUE TIENEN COMO


FINALIDAD QUE EL DESTINATARIO HAGA O NO HAGA ALGO, TANTO SI ESTO
ES A SU VEZ UN ACTO VERBAL COMO UNA ACCIÓN DE OTRA ÍNDOLE

2.3.1. Aconsejar
2.3.2. Advertir (alertar, amenazar)
2.3.3. Animar/desanimar (e.g. realizar una acción)
2.3.4. Autorizar/denegar (desestimar) (e.g. permiso)
2.3.5. Comprobar que se ha entendido el mensaje
2.3.6. Dar instrucciones y órdenes
2.3.7. Demandar
2.3. 8. Desafiar
2.3.9. Dispensar o eximir a alguien de hacer algo
2.3.10. Disuadir
2.3.11. Exigir
2.3.12. Intimidar
2.3.13. Pedir (algo, ayuda, confirmación, consejo, información, instrucciones,
opinión, permiso, que alguien haga algo, que alguien aclare o explique algo, un favor)
2.3.14. Preguntar por gustos o preferencias

64
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

2.3.15. Preguntar por intenciones o planes


2.3.16. Preguntar por la obligación o la necesidad
2.3.17. Preguntar por sentimientos
2.3.18. Preguntar si se está de acuerdo o en desacuerdo
2.3.19. Preguntar si algo se recuerda
2.3.20. Preguntar por la satisfacción/insatisfacción
2.3.21. Preguntar por la probabilidad/improbabilidad
2.3.22. Preguntar por el interés/indiferencia
2.3.23. Preguntar por el conocimiento de algo
2.3.24. Preguntar por la habilidad/capacidad para hacer algo
2.3.25. Preguntar por el estado de ánimo
2.3.26. Preguntar por el permiso
2.3.27. Persuadir
2.3.28. Prevenir a alguien en contra de algo o de alguien
2.3.29. Prohibir
2.3.30. Proponer
2.3.31. Rechazar una prohibición
2.3.32. Reclamar
2.3.33. Recomendar
2.3.34. Recordar algo a alguien
2.3.35. Restringir
2.3.36. Solicitar
2.3.37. Sugerir
2.3.38. Suplicar (rogar)
2.3.39. Tranquilizar, consolar y dar ánimos

2.4. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA FÁTICOS Y SOLIDARIOS, QUE SE


REALIZAN PARA ESTABLECER O MANTENER EL CONTACTO SOCIAL Y
EXPRESAR ACTITUDES CON RESPECTO A LOS DEMÁS

2.4.1. Aceptar (acceder, admitir, consentir)


2.4.2. Declinar una invitación u ofrecimiento (rehusar)
2.4.3. Agradecer/responder ante un agradecimiento
2.4.4. Atraer la atención
2.4.5. Compadecerse
2.4.6. Dar la bienvenida/despedir(se)
2.4.7. Dirigirse a alguien
2.4.8. Excusarse por un tiempo
2.4.9. Expresar condolencia
2.4.10. Felicitar /responder a una felicitación
2.4.11. Formular buenos deseos
2.4.12. Hacer cumplidos

65
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

2.4.13. Hacer un brindis


2.4.14. Insultar
2.4.15. Interesarse por alguien o algo
2.4.16. Invitar
2.4.17. Pedir disculpas y perdón/aceptar disculpas y perdonar
2.4.18. Presentar(se)/reaccionar ante una presentación
2.4.19. Saludar/responder al saludo
2.4.20. Demandar la transmisión de un saludo

2.5. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA EXPRESIVOS, CON LOS QUE SE


EXPRESAN ACTITUDES Y SENTIMIENTOS ANTE DETERMINADAS SITUACIONES

2.5.1. Acusar
2.5.2. Expresar aprobación/desaprobación
2.5.3. Expresar nuestros deseos y lo que nos gusta/nos desagrada
2.5.4. Defender
2.5.5. Exculpar(se)
2.5.6. Culpabilizar(se) (reprochar, regañar)
2.5.7. Lamentar(se), quejarse
2.5.8. Expresar diversos estados de ánimo y sentimientos (aburrimiento, alivio,
alegría/felicidad/satisfacción y admiración, antipatía y desprecio, ansiedad, aprecio/ simpatía
y empatía, arrepentimiento, aversión y rechazo, buen y mal humor, confianza y desconfianza,
decepción, desinterés/indiferencia e interés, desprecio y antipatía, enfado y disgusto,
esperanza y desesperanza, indignación y hartazgo, impaciencia, preferencia, resignación,
sorpresa, temor, tristeza e infelicidad, vergüenza)
2.5.9. Expresar un estado físico o de salud (cansancio y sueño, dolor y enfermedad,
frío y calor, hambre y sed)

3. ESTRATEGIAS DE COMUNICACIÓN

3.1. ESTRATEGIAS DE EXPRESIÓN

3.1.1. Planificación
3.1.1.1. Identificar los requerimientos de la tarea y ensayar y evaluar los propios
conocimientos y recursos lingüísticos para su desarrollo utilizando nuevas combinaciones y
expresiones. Se tendrá en consideración la adecuación al interlocutor y al propósito
comunicativo
3.1.1.2. Movilizar y coordinar las propias competencias generales y comunicativas
con el fin de realizar eficazmente la tarea (repasar qué sabemos sobre el tema, qué podemos o
queremos decir entre otras técnicas)
3.1.1.3. Planificar el mensaje con claridad, distinguiendo su idea o ideas principales y
su estructura

66
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

3.1.1.4. Planificar la adecuación del texto oral o escrito al destinatario, contexto,


canal, registro y a la estructura del discurso entre otros aspectos apropiados para cada caso
3.1.1.5. Localizar, usar adecuadamente y crear recursos lingüísticos o temáticos
apropiados para el nivel (uso de un diccionario o gramática, obtención de ayuda, elaboración de
glosarios y fichas de lectura entre otros)
3.1.2. Ejecución
3.1.2.1. Expresar el mensaje con claridad, cohesión y coherencia, estructurándolo de
forma adecuada y ajustándose, en su caso, a los modelos y fórmulas de cada tipo de texto oral
o escrito. Los textos serán extensos, de cierta complejidad lingüística, en registro neutro,
formal o informal, sobre temas de los ámbitos personal, público, educativo y profesional. Se
tratarán temas especializados si son del interés o de la profesión del alumnado
3.1.2.2. Reajustar la tarea (emprender una versión más modesta o más ambiciosa)
tras valorar las dificultades y los recursos disponibles
3.1.2.3. Aprovechar los conocimientos previos (utilizar expresiones más complejas y
precisas que se recuerden)
3.1.2.4. Probar nuevas expresiones y combinaciones de las mismas y, en general, ser
capaz de adoptar ciertos riesgos sin bloquear la comunicación
3.1.2.5. Enfrentarse a interrupciones de la comunicación (debidas a factores como
bloqueos de memoria, no saber qué decir o escribir entre otros) por medio de técnicas tales
como, por ejemplo, ganar tiempo y cambiar de tema
3.1.2.6. Compensar las carencias lingüísticas y transmitir mensajes eficaces y
significativos mediante procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales. Entre
estos procedimientos figuran los siguientes:
3.1.2.6.1. Lingüísticos
3.1.2.6.1.1. Realizar hipótesis basadas en los conocimientos previos
3.1.2.6.1.2. Modificar palabras de significado parecido
3.1.2.6.1.3. Definir o parafrasear un término o expresión y utilizar circunloquios
3.1.2.6.1.4. Usar sinónimos o antónimos
3.1.2.6.1.5. Ajustar o aproximar el mensaje (haciéndolo más complejo o preciso)
3.1.2.6.2. Paralingüísticos (textos orales)
3.1.2.6.2.1. Pedir ayuda, aclaración o elaboración de lo que se acaba de decir y de los
aspectos ambiguos
3.1.2.6.1.2. Señalar objetos, usar deícticos o realizar acciones que aclaran el
significado
3.1.2.6.2.3. Usar un lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones
faciales, posturas y contacto visual o corporal)
3.1.2.6.2.4. Usar sonidos extralingüísticos y cualidades prosódicas convencionales
3.1.2.7. Utilizar los procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales
relacionados con los contenidos discursivos correspondientes al nivel para transmitir mensajes
eficaces y significativos
3.1.3. Seguimiento, evaluación y corrección

67
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

3.1.3.1. Realizar un seguimiento del efecto o éxito de la comunicación de textos


orales basándose en la reacción del interlocutor o audiencia, y efectuando, si se precisa,
modificaciones y correcciones en el texto. Se tomará nota de los errores más frecuentes y se
controlará conscientemente el discurso en dichas ocasiones
3.1.3.2. Corregir el texto oral y escrito durante la ejecución y al terminar ésta

3.2. ESTRATEGIAS DE COMPRENSIÓN

3.2.1. Planificación
3.2.1.1. Movilizar y coordinar las propias competencias generales y comunicativas
con el fin de realizar eficazmente la tarea (repasar qué sabemos sobre el tema, qué podemos o
queremos decir entre otras técnicas)
3.2.1.2. Identificar el tipo de texto o discurso oral o escrito para facilitar la
comprensión
3.2.1.3. Decidir por adelantado prestar atención a distintos aspectos de la
comprensión oral o escrita como comprender el sentido general y buscar información
específica entre otros
3.2.1.4. Predecir y realizar hipótesis acerca del contenido de un texto oral o escrito de
temas relacionados con sus intereses o especialidad profesional basándose en el conocimiento
del tema y en el contexto (emisor, destinatario, situación o elementos paralingüísticos) y co-
texto (resto del texto). Los textos serán extensos, de cierta complejidad lingüística, con una
cierta variedad de acentos y registro neutro, formal o informal, sobre temas de los ámbitos
personal, público, educativo y profesional. Se tratarán temas especializados si son del interés
o de la profesión del alumnado
3.2.1.5. Localizar, usar adecuadamente y crear recursos lingüísticos o temáticos
apropiados para el nivel (uso de un diccionario o gramática, obtención de ayuda, elaboración
de glosarios y fichas de lectura entre otros)
3.2.2. Ejecución
3.2.2.1. Deducir, inferir y hacer hipótesis a partir de la comprensión de elementos
aislados significativos con el fin de reconstruir el significado global del texto. Se tendrán en
cuenta elementos lingüísticos, paralingüísticos y paratextuales que sirvan para compensar
posibles carencias lingüísticas
3.2.2.2. Deducir y hacer hipótesis acerca del significado de palabras o frases por
medio del contexto, el análisis de la estructura o el conocimiento de otras lenguas
3.2.2.3. Distinguir entre ideas principales y secundarias de un texto. Los textos serán
extensos, de cierta complejidad lingüística, con una cierta variedad de acentos y registro
neutro, formal o informal, sobre temas de los ámbitos personal, público, educativo y
profesional. Se tratarán temas especializados si son del interés o de la profesión del alumnado
3.2.2.4. Distinguir la estructura del texto, valiéndose de los elementos lingüísticos,
paralingüísticos y paratextuales que señalan tal estructura y sirviéndose de ella para facilitar la
comprensión. Los textos serán extensos, de cierta complejidad lingüística, con una cierta
variedad de acentos y registro neutro, formal o informal, sobre temas de los ámbitos personal,

68
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

público, educativo y profesional. Se tratarán temas especializados si son del interés o de la


profesión del alumnado
3.2.2.5. Emplear recursos como el subrayado o la toma de notas para lograr una
mejor comprensión del contenido y estructura del texto
3.2.3. Seguimiento, evaluación y corrección
3.2.3.1. Reformular las hipótesis y comprensión alcanzada a partir de la comprensión
de nuevos elementos o de la comprensión global

3.3. ESTRATEGIAS DE INTERACCIÓN

3.3.1. Planificación
3.3.1.1. Seleccionar el esquema de interacción oral (modelo de diálogo situacional) o
tipo de texto de escrito (carta informal o formal entre otros) adecuados para la tarea, el
interlocutor o el propósito comunicativo
3.3.2. Ejecución
3.3.2.1. Resolver dudas o bloqueos en la comunicación, por ejemplo, ganando tiempo
para pensar y dirigiendo la comunicación hacia otro tema. Igualmente, entre otros recursos, se
confirmará, comprobará y solicitará aclaración de la información y de los aspectos ambiguos a
través de preguntas
3.3.2.2. Referirse con claridad al mensaje emitido por la otra persona e indicar
claramente las características del mensaje que se espera en la interacción escrita. Los textos
serán bastante extensos, claros y detallados, con un registro neutro, formal o informal, sobre
temas de los ámbitos personal, público, educativo y profesional. Se tratarán temas
especializados si son del interés o de la profesión del alumnado
3.3.2.3. Cooperar con el interlocutor para facilitar la comprensión mutua, pidiendo o
facilitando ayuda o clarificación cuando sea preciso. Igualmente, se cooperará de las
siguientes formas:
3.3.2.3.1. Se contribuirá al desarrollo de la interacción confirmando la comprensión y
se invitará a otras personas a intervenir
3.3.2.3.2. Se resumirá lo dicho y se contribuirá de esta forma a centrar la atención
3.3.2.3.3. Se reaccionará adecuadamente y se seguirán las aportaciones e inferencias
realizadas de manera que se contribuya al desarrollo de la interacción
3.3.2.4. Intervenir adecuadamente en conversaciones, discusiones o reuniones de
trabajo utilizando un repertorio lingüístico apropiado para iniciarlas, mantenerlas, y
terminarlas, haciendo uso eficaz de los turnos de palabra. Se utilizarán frases típicas para
ganar tiempo y mantener el turno de palabra mientras se formula lo que se va a decir
3.3.2.5. Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos,
paralingüísticos o paratextuales. Entre estos procedimientos figuran los siguientes:
3.3.2.5.1. Lingüísticos
3.3.2.5.1.1. Realizar hipótesis basadas en los conocimientos previos
3.3.2.5.1.2. Modificar palabras de significado parecido
3.3.2.5.1.3. Definir o parafrasear un término o expresión y utilizar circunloquios

69
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

3.3.2.5.1.4. Usar sinónimos o antónimos


3.3.2.5.1.5. Ajustar o aproximar el mensaje
3.3.2.5.2. Paralingüísticos (textos orales)
3.3.2.5.2.1. Pedir ayuda, aclaración o elaboración de lo que se acaba de decir y de los
aspectos ambiguos
3.3.2.5.2.2. Usar un lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones
faciales, posturas y contacto visual o corporal)
3.3.2.5.2.3. Usar sonidos extralingüísticos y cualidades prosódicas convencionales
3.3.2.6. Utilizar los procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratexturales
relacionados con los contenidos discursivos correspondientes al nivel para transmitir mensajes
eficaces y significativos
3.3.3. Seguimiento, evaluación y corrección
3.3.3.1. Efectuar las repeticiones, aclaraciones y correcciones necesarias para
compensar las dificultades, rupturas y malentendidos en la comunicación

3.4. ESTRATEGIAS DE MEDIACIÓN Y PLURILINGÜES

3.4.1. Planificación
3.4.1.1. Seleccionar y transferir los conocimientos, estrategias y actitudes utilizadas
previamente para el desarrollo de la lengua materna y de otras lenguas que facilitan la
mediación y el plurilingüismo
3.4.1.2. Localizar, usar adecuadamente y crear apoyos y recursos lingüísticos o
temáticos apropiados para el nivel, la actividad de mediación y el desarrollo de la competencia
plurilingüe (uso de un diccionario, glosario o gramática y obtención de ayuda, entre otros)
3.4.1.3. Adecuar el texto oral o escrito al destinatario de la actividad de mediación
3.4.1.4. Identificar el esquema de interacción oral (presentaciones, entre otros) o el
tipo de texto escrito (artículos de revistas, entre otros) para seleccionar la actividad de
mediación más adecuada, así como su longitud
3.4.2. Ejecución
3.4.2.1. Aplicar apropiadamente y transferir los conocimientos, estrategias y
actitudes utilizadas con la nueva lengua para el desarrollo de la mediación y el plurilingüismo
3.4.2.2. Realizar la actividad de mediación al mismo tiempo que se presta atención y
se prevé lo que el interlocutor continuará expresando
3.4.2.3. Aclarar las incertidumbres y evitar las interrupciones en la actividad de
mediación
3.4.2.4. Utilizar la toma de notas para recordar la información y utilizar formas
alternativas de expresar el contenido de la actividad de mediación
3.4.2.5. Utilizar la paráfrasis como actividad de mediación escrita y oral
3.4.2.6. Utilizar el resumen como actividad de mediación escrita y oral
3.4.2.7. Utilizar la interpretación consecutiva de manera básica como actividad de
mediación oral
3.4.2.8. Utilizar la traducción de manera básica como actividad de mediación escrita

70
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

3.4.3. Seguimiento, evaluación y corrección


3.4.3.1. Realizar un seguimiento del efecto o éxito del desarrollo de la competencia
plurilingüe
3.4.3.2. Comprobar la adecuación comunicativa y lingüística de la actividad de mediación
3.4.3.3. Corregir la actividad de mediación, durante la ejecución y al terminar ésta, a
través del uso de diccionarios, hablantes con mayor nivel de competencial de la lengua u otras
fuentes

4. CONTENIDOS FONÉTICOS, FONOLÓGICOS Y ORTOGRÁFICOS

4.1. FONÉTICA Y FONOLOGÍA

4.1.1. Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones


4.1.2. Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones
4.1.3. Procesos fonológicos
4.1.4. Acento fónico/tonal de los elementos léxicos aislados
4.1.5. Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma y la oración

4.2. ORTOGRAFÍA

4.2.1. El alfabeto/los caracteres


4.2.2. Representación gráfica de fonemas y sonidos
4.2.3. Ortografía de las palabras extranjeras
4.2.4. Uso de los caracteres en sus diversas formas
4.2.5. Signos ortográficos
4.2.6. Estructura silábica. División de la palabra al final de la línea

5. CONTENIDOS GRAMATICALES

5.1. LA ORACIÓN SIMPLE

5.1.1. Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición


5.1.1.1. Oración declarativa
5.1.1.2. Oración interrogativa
5.1.1.3. Oración exclamativa
5.1.1.4. Oración imperativa
5.1.2. Fenómenos de concordancia

5.2. LA ORACIÓN COMPUESTA

5.2.1. Expresión de relaciones lógicas


5.2.1.1. Conjunción

71
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

5.2.1.2. Disyunción
5.2.1.3. Oposición
5.2.1.4. Concesión
5.2.1.5. Comparación
5.2.1.6. Condición
5.2.1.7. Causa
5.2.1.8. Finalidad
5.2.1.9. Resultado
5.2.2. Relaciones temporales
5.2.2.1. Anterioridad
5.2.2.2. Posterioridad
5.2.2.3. Simultaneidad

5.3. EL SINTAGMA NOMINAL

5.3.1. Núcleo
5.3.1.1. Sustantivo
5.3.1.1.1. Clases
5.3.1.1.2. Género
5.3.1.1.3. Número
5.3.1.1.4. Grado
5.3.1.1.5. Caso
5.3.1.2. Pronombres
5.3.1.2.1. Personales
5.3.1.2.2. Posesivos
5.3.1.2.3. Reflexivos
5.3.1.2.4. Demostrativos
5.3.1.2.5. Indefinidos
5.3.1.2.6. Interrogativos/exclamativos
5.3.1.2.7. Relativos
5.3.2. Modificación del Núcleo
5.3.2.1. Determinantes
5.3.2.1.1. Artículos
5.3.2.1.2. Demostrativos
5.3.2.1.3. Posesivos
5.3.2.1.4. Interrogativos
5.3.2.1.5. Cuantificadores
5.3.2.2. Aposición
5.3.2.3. Modificación mediante sintagma, frase de relativo u oración
5.3.3. Posición de los elementos
5.3.4. Fenómenos de concordancia
5.3.5. Funciones sintácticas del sintagma

72
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

5.4. EL SINTAGMA ADJETIVAL

5.4.1. Núcleo: adjetivo


5.4.1.1. Género
5.4.1.2. Caso
5.4.1.3. Número
5.4.1.4. Grado
5.4.2. Modificación del núcleo
5.4.2.1. Mediante sintagma
5.4.2.1.1. Nominal
5.4.2.1.2. Adjetival
5.4.2.1.3. Verbal
5.4.2.1.4. Adverbial
5.4.2.1.5. Preposicional
5.4.2.2. Mediante oración
5.4.3. Posición de los elementos
5.4.4. Fenómenos de concordancia
5.4.5. Funciones sintácticas del sintagma

5.5. EL SINTAGMA VERBAL

5.5.1. Núcleo: verbo


5.5.1.1. Clases
5.5.1.2. Tiempo
5.5.1.2.1. Expresión del presente
5.5.1.2.2. Expresión del pasado
5.5.1.2.3. Expresión del futuro
5.5.1.3. Aspecto
5.5.1.4. Modalidad
5.5.1.4.1. Factualidad
5.5.1.4.2. Necesidad
5.5.1.4.3. Obligación
5.5.1.4.4. Capacidad
5.5.1.4.5. Permiso
5.5.1.4.6. Posibilidad
5.5.1.4.7. Prohibición
5.5.1.4.8. Intención
5.5.1.5. Voz
5.5.2. Modificación del núcleo
5.5.3. Posición de los elementos
5.5.4. Funciones sintácticas del sintagma

73
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

5.6. EL SINTAGMA ADVERBIAL

5.6.1. Núcleo
5.6.1.1. Adverbio
5.6.1.1.1. Clases
5.6.1.1.2. Grado
5.6.1.2. Locuciones adverbiales
5.6.2. Modificación del núcleo
5.6.2.1. Mediante sintagma adverbial
5.6.2.2. Mediante sintagma preposicional
5.6.3. Posición de los elementos
5.6.4. Funciones sintácticas del sintagma

5.7. EL SINTAGMA PREPOSICIONAL

5.7.1. Núcleo
5.7.1.1. Preposiciones
5.7.1.2. Locuciones preposicionales
5.7.2. Modificación del sintagma
5.7.3. Posición de los elementos
5.7.4. Funciones sintácticas del sintagma preposicional

6. CONTENIDOS LEXICO-SEMÁNTICOS

6.1. CONTENIDOS LÉXICO-TEMÁTICOS

6.1.1. Identificación personal


6.1.1.1. Nombre, apellidos, apodo
6.1.1.2. Dirección (postal y electrónica)
6.1.1.3. Número de teléfono (fijo y móvil)
6.1.1.4. Fecha y lugar de nacimiento, edad
6.1.1.5. Sexo y estado civil
6.1.1.6. Nacionalidad, procedencia y estatus social
6.1.1.7. Documentación y objetos personales
6.1.1.8. Ocupación: profesiones, actividades laborales, escalafón profesional,
desempleo y búsqueda de trabajo
6.1.1.9. Estudios
6.1.1.10. Relaciones familiares y sociales.
6.1.1.11. Celebraciones y eventos familiares y sociales
6.1.1.12. Culto religioso y celebraciones usuales
6.1.1.13. Gustos

74
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

6.1.1.14. Apariencia física: partes del cuerpo, características físicas, acciones y


posiciones que se realizan con el cuerpo
6.1.1.15. Carácter y personalidad
6.1.2. Vivienda, hogar y entorno
6.1.2.1. Vivienda. Tipos. Estancias. Descripción básica de elementos constructivos y
materiales de construcción
6.1.2.2. Mobiliario y objetos domésticos.
6.1.2.3. Electrodomésticos. Ornamentación básica
6.1.2.4. Servicios e instalaciones de la casa
6.1.2.5. Comunidad de vecinos: aspectos básicos
6.1.2.6. Costes
6.1.2.7. Compra y alquiler
6.1.2.8. Entorno urbano y rural
6.1.2.9. Animales domésticos y plantas
6.1.3. Actividades de la vida diaria
6.1.3.1. En la casa. Comidas. Actividades domésticas cotidianas. Limpieza del hogar
6.1.3.2. En el trabajo
6.1.3.3. En el centro educativo. Vida académica
6.1.3.4. Perspectivas de futuro
6.1.3.5. Salario
6.1.4. Tiempo libre y ocio
6.1.4.1. Tiempo libre
6.1.4.2. Aficiones e intereses
6.1.4.3. Cine, teatro, música, conciertos y entretenimiento
6.1.4.4. Deportes y juegos
6.1.4.5. Prensa, radio, televisión, internet
6.1.4.6. Museos y exposiciones
6.1.4.7. Aficiones intelectuales y artísticas
6.1.5. Viajes
6.1.5.1. Tipos de viajes
6.1.5.2. Transporte público y privado
6.1.5.3. Tráfico. Normas de circulación. Incidentes de circulación. Reparación y
mantenimiento.
6.1.5.4. Vacaciones. Tours y visitas guiadas
6.1.5.5. Hotel y alojamiento
6.1.5.6. Equipajes, fronteras y aduanas
6.1.5.7. Objetos y documentos de viaje
6.1.6. Relaciones humanas y sociales
6.1.6.1. Vida social
6.1.6.2. Correspondencia
6.1.6.3. Invitaciones

75
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

6.1.6.4. Descripción básica de problemas sociales: actos delictivos y poder judicial.


Paz y conflictos armados
6.1.6.5. Pertenencia a asociaciones
6.1.6.6. Gobierno y política
6.1.7. Salud y cuidados físicos
6.1.7.1. Partes del cuerpo
6.1.7.2. Estado físico y anímico
6.1.7.3. Higiene y estética
6.1.7.4. Enfermedades y dolencias. Síntomas. Accidentes
6.1.7.5. La consulta médica y la farmacia
6.1.7.6. Seguridad social y seguros médicos
6.1.8. Aspectos cotidianos de la educación
6.1.8.1. Centros e instituciones educativas
6.1.8.2. Profesorado y alumnado
6.1.8.3. Asignaturas
6.1.8.4. Material y mobiliario de aula
6.1.8.5. Información y matrícula
6.1.8.6. Estudios y titulaciones
6.1.8.7. Exámenes y calificaciones
6.1.9. Compras y actividades comerciales
6.1.9.1. Establecimientos y operaciones comerciales
6.1.9.2. Precios, dinero y formas de pago
6.1.9.3. Selección y comparación de productos
6.1.9.4. Objetos para el hogar, el aseo y la alimentación
6.1.9.5. Ropa, calzado y complementos. Moda
6.1.10. Alimentación
6.1.10.1. Alimentos y bebidas
6.1.10.2. Indicaciones básicas para la preparación de comidas, ingredientes y recetas
6.1.10.3. Utensilios de cocina y mesa
6.1.10.4. Locales de restauración
6.1.10.5. Dieta y nutrición
6.1.11. Bienes y servicios
6.1.11.1. Correo
6.1.11.2. Teléfono
6.1.11.3. Servicios sanitarios
6.1.11.4. La oficina de turismo
6.1.11.5. La agencia de viajes
6.1.11.6. El banco, Transacciones usuales
6.1.11.7. Los servicios del orden, diplomáticos y la embajada
6.1.11.8. En el taller de reparación de coches
6.1.11.9. En la gasolinera
6.1.12. Lengua y comunicación

76
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

6.1.12.1. Idiomas
6.1.12.2. Términos lingüísticos
6.1.12.3. Lenguaje para la clase
6.1.13. Medio geográfico, físico y clima
6.1.13.1. Países y nacionalidades
6.1.13.2. Unidades geográficas
6.1.13.3. Medio físico. Problemas medioambientales y desastres naturales. El
reciclaje
6.1.13.4. Conceptos geográficos
6.1.13.5. Flora y fauna
6.1.13.6. El clima y el tiempo atmosférico
6.1.13.7. El universo y el espacio
6.1.14. Aspectos cotidianos de la ciencia y la tecnología
6.1.14.1. Informática y nuevas tecnologías: uso de aparatos. Internet y correo
electrónico
6.1.14.2. Nociones sobre algunas disciplinas (biología, matemáticas y física)

6.2. CONTENIDOS LÉXICO-NOCIONALES

6.2.1. Entidades
6.2.1.1. Expresión de las entidades y referencia a las mismas
6.2.1.1.1. Expresión de las entidades: identificación, definición
6.2.1.1.2. Referencia: deixis determinada e indeterminada
6.2.2. Propiedades
6.2.2.1. Existencia
6.2.2.1.1. Existencia/inexistencia
6.2.2.1.2. Presencia/ausencia
6.2.2.1.3. Disponibilidad/falta de disponibilidad
6.2.2.1.4. Acontecimiento
6.2.2.2. Cantidad
6.2.2.2.1. Número (numerales, ordinales)
6.2.2.2.2. Medida (peso, temperatura, talla, tamaño, distancia, velocidad, superficie,
volumen y capacidad)
6.2.2.2.3. Cantidad relativa
6.2.2.2.4. Grado
6.2.2.2.5. Aumento, disminución y proporción
6.2.2.3. Cualidad
6.2.2.3.1. Forma
6.2.2.3.2. Color
6.2.2.3.3. Material
6.2.2.3.4. Edad
6.2.2.3.5. Humedad/sequedad

77
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

6.2.2.3.6. Visibilidad y audibilidad


6.2.2.3.7. Sabor y olor
6.2.2.3.8. Limpieza
6.2.2.3.9. Textura y acabado
6.2.2.3.10. Consistencia, resistencia
6.2.2.4. Valoración
6.2.2.4.1. Precio y valor
6.2.2.4.2. Calidad
6.2.2.4.3. Corrección/incorrección
6.2.2.4.4. Facilidad/dificultad
6.2.2.4.5. Capacidad/competencia/ falta de capacidad, falta de competencia
6.2.2.4.6. Aceptabilidad y adecuación
6.2.2.4.7. Normalidad
6.2.2.4.8. Éxito y logro
6.2.2.4.9. Utilidad
6.2.2.4.10. Importancia
6.2.3. Relaciones
6.2.3.1. Espacio
6.2.3.1.1. Lugar y posición absoluta y relativa en el espacio
6.2.3.1.2. Origen, dirección, distancia y movimiento
6.2.3.1.3. Orden
6.2.3.1.4. Dimensión
6.2.3.2. Tiempo
6.2.3.2.1. Divisiones e indicaciones de tiempo (días de la semana, estaciones, meses,
partes del día)
6.2.3.2.2. Localización en el tiempo: presente, pasado y futuro
6.2.3.2.3. Duración y frecuencia
6.2.3.2.4. Simultaneidad, anterioridad, posterioridad
6.2.3.2.5. Comienzo, continuación y finalización
6.2.3.2.6. Puntualidad, anticipación y retraso
6.2.3.2.7. Singularidad y repetición
6.2.3.2.8. Cambio y permanencia
6.2.3.3. Estados, procesos y actividades (aspecto, modalidad, participantes y sus
relaciones)
6.2.3.4. Relaciones lógicas (entre estados, procesos y actividades)
6.2.3.4.1. Conjunción y disyunción
6.2.3.4.2. Oposición
6.2.3.4.3. Concesión
6.2.3.4.4. Comparación
6.2.3.4.5. Condición y causa
6.2.3.4.6. Finalidad
6.2.3.4.7. Resultado

78
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

6.3. OPERACIONES Y RELACIONES SEMÁNTICAS

6.3.1. Agrupaciones semánticas


6.3.2. Colocaciones
6.3.3. Paremias muy comunes
6.3.4. Sinónimos, antónimos y palabras polisémicas
6.3.5. Homónimos, homógrafos y homófonos
6.3.6. Formación de palabras: prefijos y sufijos, composición y derivación, uso de
palabras para derivar nuevos sentidos
6.3.7. Frases hechas y expresiones idiomáticas
6.3.8. Aspectos pragmáticos (diferencias de registro, ironía, atenuación o
intensificación, eufemismos y disfemismos comunes) o gramaticales (reconocer la clase de
palabra y sus normas gramaticales de uso como parte integrante de su significado) del
vocabulario
6.3.9. Falsos amigos
6.3.10. Calcos y préstamos comunes
6.3.11. Hiperónimos, hipónimos y co-hipónimos

7. CONTENIDOS SOCIOCULTURALES Y SOCIOLINGÜÍSTICOS

7.1. VIDA COTIDIANA

7.1.1. Comida y bebida; platos típicos de ámbito nacional y regional


7.1.2. Horarios y hábitos de comida
7.1.3. Modales en la mesa
7.1.4. Festividades
7.1.5. Patrones habituales de conducta en el hogar
7.1.6. Actividades de ocio: medios de comunicación, deportes, hábitos y aficiones,
espectáculos, actividades al aire libre y eventos deportivos
7.1.7. Horarios y costumbres relacionadas con el trabajo y el estudio

7.2. CONDICIONES DE VIDA

7.2.1. Vivienda: características, tipos y acceso


7.2.2. Mercado inmobiliario
7.2.3. Niveles de vida (incluyendo las diferencias entre regiones y estratos
socioculturales) y en relación a los ingresos, vivienda, educación, cobertura social, etc
7.2.4. Salud pública y centros de asistencia sanitaria. Introducción a la cobertura
sanitaria privada
7.2.5. Hábitos de salud e higiene

79
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

7.2.6. Servicios sociales básicos


7.2.7. Compras: tiendas, establecimientos, precios, modalidades de pago y hábitos de
consumo
7.2.8. Viajes: alojamiento y transporte. Introducción a los hábitos turísticos
7.2.9. El mundo laboral: aspectos relevantes
7.2.10. Servicios e instalaciones públicas
7.2.11. Composición de la población: aspectos básicos

7.3. RELACIONES PERSONALES

7.3.1. Estructura social y relaciones entre sus miembros (familia, amistad, sexo,
generaciones, desconocidos)
7.3.2. Relaciones profesionales en distinto grado de formalidad
7.3.3. Relaciones con la autoridad y la administración
7.3.4. Relaciones entre distintos grupos sociales

7.4. VALORES, CREENCIAS Y ACTITUDES

7.4.1. Valores y creencias relacionados con la cultura


7.4.2. Características del sentido del humor de la cultura
7.4.3. Tradiciones importantes y elementos relevantes constituyentes del cambio
social
7.4.4. Religión y espiritualidad: prácticas religiosas y espirituales más extendidas y
populares
7.4.5. Referentes artístico-culturales significativos
7.4.6. Instituciones y vida política: aspectos relevantes
7.4.7. Identidad nacional: aspectos significativos
7.4.8. Aspectos básicos concernientes a la seguridad ciudadana y la lucha contra la
delincuencia

7.5. LENGUAJE CORPORAL

7.5.1. Gestos y posturas: uso, significado y tabúes


7.5.2. Proximidad física y esfera personal
7.5.3. Contacto visual y corporal

7.6. CONVENCIONES SOCIALES

7.6.1. Convenciones y tabúes relativos al comportamiento. Normas de cortesía


7.6.2. Convenciones y tabúes relativos al comportamiento en la conversación

80
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

7.6.3. Convenciones en las visitas (puntualidad, regalos de cortesía, vestimenta


adecuada, comportamiento con respecto al ofrecimiento de comida/bebida, tiempo de
estancia, expresión de expectativas como anfitriones)

7.7. COMPORTAMIENTO RITUAL

7.7.1. Celebraciones y actos conmemorativos de la cultura


7.7.2. Ceremonias y festividades usuales en la cultura

7.8. REFERENTES CULTURALES Y GEOGRÁFICOS

7.8.1. Referentes geográficos relevantes, flora y fauna


7.8.2. Clima y medio ambiente
7.8.3. Desastres naturales frecuentes
7.8.4. Referentes artísticos, culturales e institucionales

7.9. LENGUA

7.9.1. Variedades geográficas de la lengua o las lenguas


7.9.2. Variedades de registro de la lengua o las lenguas

8. ESTRATEGIAS DE APRENDIZAJE

8.1. ESTRATEGIAS METACOGNITIVAS: CONTROL DE LA PLANIFICACIÓN,


DIRECCIÓN Y EVALUACIÓN DEL APRENDIZAJE

8.1.1. Planificación
8.1.1.1. Planificar partes, secuencias, ideas principales o funciones lingüísticas que se
van a expresar de manera oral o escrita a través de la práctica autónoma y transferir este
conocimiento a distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.1.1.2. Decidir por adelantado prestar atención en general a una tarea de aprendizaje
autónomo e ignorar factores de distracción irrelevantes
8.1.1.3. Decidir por adelantado prestar atención a aspectos concretos buscando
palabras claves, conceptos o marcadores lingüísticos a través de la práctica autónoma y
transferir este conocimiento a distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.1.2. Dirección
8.1.2.1. Comprender la finalidad del aprendizaje lingüístico como comunicación, así
como la de sus distintos elementos y organizar su presencia para facilitarlo de manera
autónoma y transferir este conocimiento a distintas tareas y situaciones de aprendizaje

81
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

8.1.2.2. Utilizar el conocimiento de los distintos elementos que comprende la


competencia comunicativa para desarrollarla a través de la práctica autónoma y transferir este
conocimiento a distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.1.2.3. Utilizar el conocimiento de la terminología básica para llevar a cabo tareas de
aprendizaje de la lengua objeto de estudio a través de la práctica autónoma y transferir este
conocimiento a distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.1.2.4. Establecer con claridad y de forma realista los propios objetivos en relación
con sus necesidades y la programación tanto a corto como a largo plazo a través de la práctica
autónoma y transferir este conocimiento a distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.1.2.5. Identificar la función de los distintos tipos de actividades así como de las
diversas funciones del profesorado en el aprendizaje autónomo y transferir este conocimiento
a distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.1.2.6. Aplicar el estilo de aprendizaje que mejor se adecue a las características
personales y a las distintas tareas y contenidos lingüísticos a través de la práctica autónoma
8.1.2.7. Utilizar técnicas de estudio y de trabajo adecuadas a las propias capacidades
y a las distintas tareas y contenidos lingüísticos objeto de aprendizaje a través de la práctica
autónoma
8.1.2.8. Organizar adecuadamente el tiempo personal para el aprendizaje autónomo
de la lengua
8.1.2.9. Organizar y usar adecuadamente el material personal de aprendizaje de
forma autónoma
8.1.2.10. Tomar la iniciativa para utilizar estrategias a través de la práctica autónoma
y transferirlas a distintas tareas o situaciones de aprendizaje para facilitar el desarrollo de la
competencia comunicativa y la dirección del aprendizaje
8.1.2.11. Aplicar la autonomía en el aprendizaje, utilizando los recursos disponibles
tanto dentro como fuera del aula y buscar o crear oportunidades para practicar la lengua
8.1.3. Evaluación
8.1.3.1. Comprobar la comprensión de la información que se debería recordar, o la
expresión y la interacción mientras se produce a través de la práctica autónoma
8.1.3.2. Corregir la lengua objeto de estudio o superar los problemas encontrados
después de la comprensión, la expresión o la interacción a través de la práctica autónoma
8.1.3.3. Comprender el papel de los errores en el proceso de aprendizaje para
aprender de ellos de forma autónoma y para transferir este conocimiento a distintas tareas y
situaciones de aprendizaje
8.1.3.4. Utilizar la autoevaluación como elemento de mejora del proceso de
aprendizaje autónomo y transferir este conocimiento a distintas tareas y situaciones de
aprendizaje

8.2. ESTRATEGIAS COGNITIVAS: CONTROL DEL PROCESAMIENTO,


ASIMILACIÓN Y USO DE LA LENGUA OBJETO DE ESTUDIO

8.2.1. Procesamiento

82
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

8.2.1.1. Atender de forma global selectiva a aspectos de la forma y del significado de


textos orales y escritos con el fin de una correcta comprensión y posterior expresión e
interacción a través de la práctica autónoma. Los textos serán extensos, de cierta complejidad
lingüística, con una cierta variedad de acentos y registro neutro, formal o informal sobre temas de
los ámbitos personal, público, educativo y profesional. Se tratarán temas especializados si son del
interés o de la profesión del alumnado
8.2.1.2. Utilizar información disponible tanto lingüística como no lingüística para
adivinar el significado de términos nuevos, predecir respuestas o completar información en
textos orales y escritos a través de la práctica autónoma. Los textos serán extensos, de cierta
complejidad lingüística, con una cierta variedad de acentos y registro neutro , formal o
informal, sobre temas de los ámbitos personal, público, educativo y profesional. Se tratarán
temas especializados si son del interés o de la profesión del alumnado
8.2.2. Asimilación
8.2.2.1. Usar eficazmente y crear materiales de consulta y autoaprendizaje adecuados
al nivel de competencia lingüística (uso de diccionarios, gramáticas, libros de ejercicios,
recursos de las tecnologías de la información y de la comunicación y elaboración de glosarios
y fichas de lectura entre otros)
8.2.2.2. Imitar la lengua incluyendo tanto la práctica exteriorizada como silenciosa
8.2.2.3. Utilizar de la manera más adecuada la lengua materna u otras conocidas para
facilitar la comprensión, expresión e interacción con la lengua objeto de estudio
8.2.2.4. Poner palabras u oraciones en un contexto para su comprensión y producción
a través de la práctica autónoma y transferir esta información a distintas tareas y situaciones
de aprendizaje
8.2.2.5. Utilizar palabras u oraciones en ejemplos para la posterior comprensión,
expresión e interacción a través de la práctica autónoma y transferir esta información a
distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.2.2.6. Organizar y clasificar palabras, terminología o conceptos según sus atributos
de significado como, por ejemplo, los mapas conceptuales o las tablas de clasificación a través
de la práctica autónoma y transferir esta información a distintas tareas y situaciones de
aprendizaje
8.2.2.7. Analizar textos, frases y palabras tratando de comprender la estructura y
construcción, con el fin de percibir mejor el significado a través de la práctica autónoma y
transferir esta información a distintas tareas y situaciones de aprendizaje. Los textos serán
extensos, de cierta complejidad lingüística, con una cierta variedad de acentos y registro
neutro, formal o informal, sobre temas de los ámbitos personal, público, educativo y
profesional. Se tratarán temas especializados si son del interés o de la profesión del alumnado
8.2.2.8. Crear reglas a partir del análisis de la lengua adecuada a través de la práctica
autónoma y transferir esta información a distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.2.2.9. Aplicar adecuadamente las reglas de uso y construcción de una lengua a
través de la práctica autónoma y transferir esta información a distintas tareas y situaciones de
aprendizaje
8.2.2.10. Emplear el subrayado para resaltar la información importante de un texto

83
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

8.2.2.11. Tomar notas de palabras clave o conceptos de manera gráfica, verbal o


numérica abreviada de textos orales y escritos sintetizando adecuadamente y distinguiendo
entre ideas principales y secundarias de manera clara y organizada a través de la práctica
autónoma. Los textos serán extensos, de cierta complejidad lingüística, con una cierta variedad de
acentos y registro neutro, formal o informal, sobre temas de los ámbitos personal, público,
educativo y profesional. Se tratarán temas especializados si son del interés o de la profesión
del alumnado
8.2.2.12. Reelaborar la información obtenida de la toma de notas para producir un
texto oral o escrito bastante extenso incorporando la estructura y distinciones de éstas de un
modo flexible y matizado a través de la práctica autónoma
8.2.2.13. Resumir textos orales y escritos tanto factuales como de ficción
comentando y analizando puntos de vista opuestos y los temas principales. Resumir
fragmentos de noticias, entrevistas o documentales que contengan opiniones, argumentos y
análisis así como la trama y la secuencia de los acontecimientos de películas en lengua
estándar
8.2.2.14. Revisar los conocimientos desarrollados para utilizarlos en la expresión e
interacción oral y escrita a través de la práctica autónoma
8.2.2.15. Relacionar conocimientos anteriores con información nueva, relacionar
distintas partes de la información nueva entre si o realizar asociaciones personales
significativas con la nueva información a través de la práctica autónoma
8.2.2.16. Superar problemas o limitaciones en la comprensión, expresión e
interacción con conocimientos lingüísticos y no lingüísticos previos a través de la práctica
autónoma
8.2.2.17. Utilizar los distintos sentidos para entender y recordar información a través
de la práctica autónoma y transferir esta información a distintas tareas y situaciones de
aprendizaje. Se emplearán tanto imágenes mentales como las presentes a través de distintas
técnicas de memorización y organización adecuadas al tipo de contenido lingüístico y/o al
estilo de aprendizaje personal
8.2.2.18. Utilizar los elementos lingüísticos de forma comunicativa a medida que se
aprenden con el fin de desarrollarlos adecuadamente para la comprensión, expresión e
interacción en textos orales y escritos a través de la práctica autónoma. Los textos serán
extensos, de cierta complejidad lingüística, con una cierta variedad de acentos y registro
neutro, formal o informal, sobre temas de los ámbitos personal, público, educativo y
profesional. Se tratarán temas especializados si son del interés o de la profesión del alumno o
alumna
8.2.2.19. Ensayar de manera silenciosa o en voz alta con la lengua objeto de estudio,
prestando atención al significado, para llevar a cabo una tarea oral o escrita con posterioridad
a través de la práctica autónoma
8.2.3. Uso
8.2.3.1. Aprovechar adecuadamente la presencia de hablantes nativos o con un nivel
de competencia lingüística más avanzado para aclarar, verificar o corregir

84
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

8.2.3.2. Buscar, aprovechar y crear oportunidades para utilizar la lengua aprendida en


situaciones reales y naturales de forma comunicativa

8.3. ESTRATEGIAS AFECTIVAS: CONTROL DE LOS ASPECTOS AFECTIVOS


DEL APRENDIZAJE

8.3.1. Afecto, motivación y actitud


8.3.1.1. Tolerar la comprensión parcial o vaga en una situación comunicativa y
valorar la importancia del uso de técnicas mentales como la relajación, la respiración o la risa
que le ayuden a sentirse competente para llevar a cabo las tareas de aprendizaje y
comunicativas
8.3.1.2. Valorar y reforzar la motivación como clave del éxito en el aprendizaje
8.3.1.3. Controlar las propias habilidades, creencias, actitudes y emociones en
relación con el desarrollo de una lengua no materna, así como el efecto que producen en el
aprendizaje

8.4. ESTRATEGIAS SOCIALES: CONTROL DE LOS ASPECTOS SOCIALES


DEL APRENDIZAJE

8.4.1. Cooperación y empatía


8.4.1.1. Solicitar ayuda, repetición, parafraseo, correcciones, aclaraciones o
confirmaciones
8.4.1.2. Saber trabajar en equipo considerando a los compañeros y compañeras como
otra fuente más de aprendizaje
8.4.1.3. Intercambiar los pensamientos y sentimientos propios y de los demás
8.4.1.4. Desarrollar el entendimiento cultural sobre temas cotidianos de los ámbitos
personal, público, educativo y profesional
8.4.1.5. Desarrollar formas de ocio conectadas con el aprendizaje de la lengua

9. ACTITUDES

9.1. COMUNICACIÓN

9.1.1. Profundizar en la valoración de la comunicación


9.1.2. Tomar conciencia de la comunicación como fin fundamental del aprendizaje
de una lengua y mostrar una actitud positiva y participativa ante las tareas comunicativas,
tanto en el aula como fuera de ella
9.1.3. Practicar la relación y cooperación con otras personas dentro y fuera del aula
como medio para enriquecerse personal, social, cultural, educativa y profesionalmente

9.2. LENGUA

85
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

9.2.1. Profundizar en la valoración del aprendizaje de una lengua


9.2.2. Aplicación del aprendizaje de una lengua como instrumento de desarrollo
personal, social, cultural, educativo y profesional
9.2.3. Utilizar el aprendizaje de una lengua como base para otros aprendizajes, la
adquisición de otras lenguas y el desarrollo intelectual
9.2.4. Profundizar en la aplicación de la competencia plurilingüe como instrumento
de desarrollo intelectual y cultural frente al aprendizaje de lenguas como elementos aislados
9.2.5. Mantener el interés por la forma de la lengua objeto de estudio como medio
para el desarrollo de los distintos niveles de competencia comunicativa
9.2.6. Mantener el interés por el uso de la lengua objeto de estudio para comunicarse
a través del desarrollo de las destrezas y los contenidos lingüísticos

9.3. CULTURA Y SOCIEDAD

9.3.1. Profundizar en el conocimiento y la valoración de la pluralidad cultural y la


identidad cultural propia
9.3.2. Mostrar curiosidad y respeto hacia otras culturas, valorando la diversidad
étnica, religiosa, social y lingüística
9.3.3. Superar los prejuicios y estereotipos hacia otras culturas y sociedades para
superarlos
9.3.4. Aplicar valores interculturales que incluyan una visión más amplia y un
sentido crítico de la propia cultura y sociedad al compararla con otras.
9.3.5. Profundizar en el conocimiento y la valoración de la dimensión europea de la
educación
9.3.6. Transmitir el enriquecimiento personal que supone la relación entre personas
de distintas culturas y sociedades
9.3.7. Transmitir actitudes que favorezcan la perspectiva de género y que colaboren
con el logro efectivo de la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres, así como un
uso no sexista del lenguaje
9.3.8. Profundizar en el ejercicio de la ciudadanía democrática

9.4. APRENDIZAJE

9.4.1. Profundizar en el desarrollo de actitudes que favorecen el éxito del aprendizaje


9.4.2. Desarrollar la creatividad, la capacidad de análisis y la iniciativa
9.4.3. Desarrollar la autoestima y la confianza realista en las propias capacidades
9.4.4. Identificar la motivación (tanto intrínseca como extrínseca) y apreciar su
importancia en el aprendizaje de una lengua, definiendo los propios objetivos de aprendizaje
9.4.5. Resolver problemas en la comunicación utilizando todos los medios
(lingüísticos y no lingüísticos) al alcance del hablante, y de ser capaces de expresarse de una
forma que suponga más riesgo y esfuerzo

86
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

9.4.6. Reducir aspectos afectivos como la ansiedad ante tareas de comprensión o


expresión que afectan negativamente la comunicación
9.4.7. Identificar y valorar la importancia de las diversas competencias que
intervienen en la competencia comunicativa
9.4.8. Tomar una actitud positiva hacia las tareas y actividades realizadas en el aula
9.4.9. Aplicar de forma sistemática la constancia y el método en el trabajo
9.4.10. Aplicar la autonomía en el propio aprendizaje, responsabilizándose de éste
9.4.11. Aplicar la autoevaluación
9.4.12. Aplicar estrategias de aprendizaje y comunicación y del propio estilo de
aprendizaje
9.4.13. Uso de las tecnologías de la información y la comunicación para el
aprendizaje de la lengua extranjera objeto de estudio

III. CRITERIOS DE EVALUACIÓN

Se considerará que el alumno o alumna ha adquirido las competencias propias del


nivel avanzado, para cada destreza, cuando sea capaz de lo siguiente:

1. Comprensión oral:

• Comprender declaraciones y mensajes, avisos e instrucciones detalladas sobre


temas concretos y abstractos, en lengua estándar y con un ritmo normal
• Comprender discursos y conferencias extensos, e incluso seguir líneas
argumentales complejas siempre que el tema sea relativamente conocido y el desarrollo del
discurso se facilite con marcadores explícitos
• Comprender las ideas principales de conferencias, charlas e informes, y otras
formas de presentación académica y profesional lingüísticamente complejas
• Comprender la mayoría de los documentales radiofónicos y otro material
grabado o retransmitido en lengua estándar, e identificar el estado de ánimo y el tono del
hablante
• Comprender la mayoría de las noticias de la televisión y de los programas
sobre temas actuales
• Comprender documentales, entrevistas en directo, debates, obras de teatro y
la mayoría de las películas en lengua estándar
• Comprender con todo detalle lo que se le dice directamente en conversaciones
y transacciones en lengua estándar, incluso en un ambiente con ruido de fondo
• Captar, con algún esfuerzo, gran parte de lo que se dice a su alrededor
• Comprender las discusiones sobre asuntos relacionados con su especialidad y
entender con todo detalle las ideas que destaca el interlocutor

87
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

2. Expresión e interacción oral:

• Hacer declaraciones públicas sobre la mayoría de temas generales con un grado de


claridad, fluidez y espontaneidad que no provoca tensión o molestias al oyente
• Realizar con claridad y detalle presentaciones preparadas previamente sobre
una amplia serie de asuntos generales o relacionados con su especialidad, explicando puntos
de vista sobre un tema, razonando a favor o en contra de un punto de vista concreto,
mostrando las ventajas y desventajas de varias opciones, desarrollando argumentos con
claridad y ampliando y defendiendo sus ideas con aspectos complementarios y ejemplos
relevantes, así como responder a una serie de preguntas complementarias de la audiencia con
un grado de fluidez y espontaneidad que no supone ninguna tensión ni para sí mismo ni para
el público
• En una entrevista, tomar la iniciativa, ampliar y desarrollar sus ideas, bien con
poca ayuda, bien obteniéndola del entrevistador si la necesita
• En transacciones e intercambios para obtener bienes y servicios, explicar un
problema que ha surgido y dejar claro que el proveedor del servicio o el cliente debe hacer
concesiones
• Participar activamente en conversaciones y discusiones formales, debates y
reuniones de trabajo, sean habituales o no, en las que esboza un asunto o un problema con
claridad, especulando sobre las causas y consecuencias y comparando las ventajas y
desventajas de diferentes enfoques, y en las que ofrece, explica y defiende sus opiniones y
puntos de vista, evalúa las propuestas alternativas, formula hipótesis y responde a éstas,
contribuyendo al progreso de la tarea e invitando a otros a participar
• Participar activamente en conversaciones informales que se dan en
situaciones cotidianas, haciendo comentarios; expresando y defendiendo con claridad sus
puntos de vista; evaluando propuestas alternativas; proporcionando explicaciones,
argumentos, y comentarios adecuados; realizando hipótesis y respondiendo a éstas; todo ello
sin divertir o molestar involuntariamente a sus interlocutores, sin exigir de ellos un
comportamiento distinto del que tendrían con un hablante nativo, sin suponer tensión para
ninguna de las partes, transmitiendo cierta emoción y resaltando la importancia personal de
hechos y experiencias

3. Comprensión lectora:

• Comprender instrucciones extensas y complejas que estén dentro de su


especialidad, incluyendo detalles sobre condiciones y advertencias, siempre que pueda volver
a leer las secciones difíciles
• Identificar con rapidez el contenido y la importancia de noticias, artículos e
informes sobre una amplia serie de temas profesionales

88
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

• Leer correspondencia relativa a su especialidad y captar fácilmente el


significado esencial
• Comprender artículos e informes relativos a asuntos actuales en los que los
autores adoptan posturas o puntos de vista concretos
• Comprender prosa literaria contemporánea

4. Expresión e interacción escrita:

• Escribir notas en las que se transmite o requiere información sencilla de


carácter inmediato y en las que se resaltan los aspectos que le resultan importantes
• Escribir cartas en las que se expresan noticias y puntos de vista con eficacia,
se transmite cierta emoción, se resalta la importancia personal de hechos y experiencias, y se
comentan las noticias y los puntos de vista de la persona a la que escribe y de otras personas
• Escribir informes que desarrollan un argumento, razonando a favor o en
contra de un punto de vista concreto y explicando las ventajas y las desventajas de varias
opciones
• Escribir reseñas de películas, de libros o de obras de teatro
• Tomar notas sobre aspectos que le parecen importantes en una conferencia
estructurada con claridad sobre un tema conocido, aunque tienda a concentrarse en las
palabras mismas y pierda por tanto alguna información
• Resumir textos tanto factuales como de ficción, comentando y analizando
puntos de vista opuestos y los temas principales, así como resumir fragmentos de noticias,
entrevistas o documentales que contienen opiniones, argumentos y análisis, y la trama y la
secuencia de los acontecimientos de películas o de obras de teatro

89
Página núm. 114 BOJA núm. 208 Sevilla, 24 de octubre 2011

1. Disposiciones generales

CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN de la Comunidad Autónoma de Andalucía que tengan autori-


zados estos niveles educativos de enseñanzas de idiomas de
régimen especial.
ORDEN de 27 de septiembre de 2011, por la que
se regula la organización y el currículo de los cursos Artículo 2. Componentes del currículo.
especializados para el perfeccionamiento de compe- El currículo de los cursos especializados para el perfec-
tencias en idiomas de niveles C1 y C2 del Consejo de cionamiento de competencias en idiomas de niveles C1 y C2
Europa, impartidos en la Comunidad Autónoma de An- del Consejo de Europa estará constituido por los objetivos, los
dalucía. contenidos y los criterios generales de evaluación que se esta-
blecen en los Anexos de la presente Orden, sin perjuicio de los
El artículo 60.4 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, dispuesto en la disposición adicional única.
de Educación establece que, de acuerdo con lo que establez-
can las Administraciones educativas, las escuelas oficiales de Artículo 3. Autonomía de los centros y desarrollo del
idiomas podrán impartir cursos para la actualización de cono- currículo.
cimientos de idiomas y para la formación del profesorado y de 1. Los centros docentes que tengan autorizadas estas
otros colectivos profesionales. enseñanzas de idiomas de régimen especial, en el uso de su
El Real Decreto 1629/2006, de 29 de diciembre, por el autonomía organizativa y pedagógica, desarrollarán y comple-
que se fijan los aspectos básicos del currículo de las ense- tarán los componentes del currículo a los que se refiere el ar-
ñanzas de idiomas de régimen especial reguladas por la Ley tículo 2, en el marco de su proyecto educativo.
Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, prevé en su 2. Los departamentos didácticos correspondientes desa-
disposición adicional segunda que las Escuelas Oficiales de rrollarán las programaciones didácticas de los niveles, cursos
Idiomas podrán, en los términos que dispongan las respecti- e idiomas que tengan autorizados, en el marco de lo estable-
vas Administraciones educativas, organizar e impartir cursos cido en el proyecto educativo.
especializados para el perfeccionamiento de competencias en 3. El profesorado desarrollará su actividad docente de
idiomas, tanto en los niveles básico, intermedio y avanzado acuerdo con las programaciones didácticas a que se refiere el
como en los niveles C1 y C2 del Consejo de Europa, según se apartado anterior.
definen estos niveles en el Marco Común Europeo de Referen-
cia para las Lenguas. Artículo 4. Organización de las enseñanzas y horarios.
El Decreto 239/2007, de 4 de septiembre, por el que 1. Las enseñanzas correspondientes a los niveles C1 y
se establece la ordenación y currículo de las enseñanzas de C2, en régimen oficial presencial, se organizarán en dos cur-
idiomas de régimen especial en Andalucía, recoge idéntico sos académicos, uno para cada nivel, integrando cada grupo
precepto en su disposición adicional primera, sobre cursos de 25 alumnos y alumnas.
actualización y especialización, estableciendo que deberá ser 2. Con carácter general, la duración del horario lectivo
determinado por Orden de la Consejería competente en mate- semanal de cada uno de los cursos será de cuatro horas y
ria de educación. treinta minutos, de conformidad con lo establecido en el ar-
Procede, en consecuencia, establecer la ordenación de tículo 7.2 del Decreto 239/2007, de 4 de septiembre.
estas enseñanzas, organizar los aspectos académicos relati-
vos a su impartición y certificación, así como determinar el
currículo que las conforman. Artículo 5. Acceso.
1. Podrán acceder a las enseñanzas de nivel C1 de un
En su virtud, a propuesta de la Dirección General de Or- idioma en el régimen oficial presencial quienes, cumpliendo
denación y Evaluación Educativa y de acuerdo con las faculta- con los requisitos establecidos en el artículo 59.2 de la Ley
des que me confieren el artículo 44.2 de la Ley 6/2006, de 24 Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, puedan acre-
de octubre, del Gobierno de la Comunidad Autónoma de An- ditar el dominio de las competencias suficientes de nivel B2 en
dalucía y la disposición final segunda del Decreto 239/2007, dicho idioma mediante el Certificado de Nivel Avanzado de las
de 4 de septiembre, por el que se establece la ordenación y enseñanzas especializadas de idiomas.
el currículo de las enseñanzas de idiomas de régimen especial De manera análoga, para acceder a las enseñanzas del
en Andalucía, nivel C2 de un idioma en el régimen oficial presencial, será
requisito indispensable poseer la acreditación del dominio
DISPONGO competencial correspondiente a dicho idioma, a través de la
certificación del nivel C1.
Artículo 1. Objeto y ámbito de aplicación. En todo caso, dado que estos niveles tienen el carácter
1. La presente Orden tiene por objeto regular la organi- de cursos especializados para el perfeccionamiento de com-
zación y establecer el currículo de los cursos especializados petencias en idiomas, su acceso tendrá que solicitarse expre-
para el perfeccionamiento de competencias en idiomas de los samente.
niveles C1 y C2 del Consejo de Europa, según se definen en 2. Asimismo, podrán acceder a estos niveles quienes
el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, de acrediten las competencias suficientes en el idioma. A efec-
conformidad con lo establecido en la disposición adicional pri- tos de acceso con otras certificaciones se estará a lo dis-
mera del Decreto 239/2007, de 4 de septiembre, por el que puesto en el Capítulo IV y en el Anexo III de la Orden de
se establece la ordenación y currículo de las enseñanzas de 31 de enero de 2011, por la que se regulan convalidaciones
idiomas de régimen especial en Andalucía. entre estudios de educación secundaria y estudios corres-
2. La presente Orden será de aplicación a los cursos es- pondientes al nivel básico de las enseñanzas de idiomas de
pecializados para el perfeccionamiento de competencias en régimen especial, así como el reconocimiento de certificados
idiomas de niveles C1 y C2 que se impartan en las Escuelas de competencias en idiomas expedidos por otros organismos
Oficiales de Idiomas y en aquellos centros docentes públicos o instituciones.
Sevilla, 24 de octubre 2011 BOJA núm. 208 Página núm. 115

Artículo 6. Límites de permanencia. Artículo 9. Características de los certificados.


El límite de permanencia del alumnado matriculado en el Los certificados de los niveles C1 y C2 deberán incluir,
régimen oficial presencial para cursar la especialización de los como mínimo, los datos siguientes: Órgano que lo expide, da-
niveles C1 y C2 será de dos cursos académicos, para cada tos del alumno o alumna (nombre y apellidos, DNI o NIE, o,
uno de los niveles. en su defecto, número de pasaporte, fecha y lugar de naci-
miento), idioma y nivel, indicación del nivel del Marco Común
Artículo 7. Evaluación y pruebas de certificación. Europeo de Referencia para las Lenguas, fecha de expedición,
1. Para obtener los certificados acreditativos de compe- firma y sello.
tencia suficiente en los niveles C1 y C2 en el idioma corres-
pondiente, será necesaria la superación de una prueba de Artículo 10. Documentos de evaluación.
certificación para cada nivel. En lo referente a los documentos de evaluación en las
2. La evaluación de los niveles C1 y C2, así como la cer- enseñanzas de los niveles C1 y C2 será de aplicación lo esta-
tificación mediante pruebas terminales específicas, se regirán blecido en la normativa vigente sobre evaluación en las ense-
por lo establecido en la Orden de 18 de octubre de 2007, por ñanzas especializadas de idiomas, referida en el artículo 7.2.
la que se establece la ordenación y la evaluación del proceso
de aprendizaje del alumnado y las pruebas terminales específi- Disposición adicional única. Proceso de admisión de en-
cas de certificación en las enseñanzas de idiomas de régimen señanzas de los niveles C1 y C2 en régimen oficial en las Es-
especial en Andalucía, así como por la normativa que sobre
cuelas Oficiales de idiomas de Andalucía.
pruebas de certificación se encuentre en vigor. Las menciona-
das pruebas deberán ser evaluadas tomando como referencia El proceso de admisión en los cursos especializados para
los objetivos, competencias y criterios de evaluación estableci- el perfeccionamiento de competencias en idiomas en los nive-
dos para los niveles C1 y C2 en la presente Orden. les C1 y C2 en las Escuelas Oficiales de Idiomas de Andalucía
3. La Consejería competente en materia de educación se regirá por lo dispuesto en la normativa vigente en materia
organizará dos convocatorias anuales de pruebas para la ob- de admisión del alumnado en dichos centros docentes.
tención de los certificados correspondientes a los niveles C1
y C2. Disposición transitoria única. Impartición del nivel C1 en
4. La inscripción en las pruebas de certificación de los ni- el curso 2011-2012.
veles C1 y C2 no requerirá haber cursado enseñanzas en el ré- Durante el curso 2011-2012 se impartirán enseñanzas úni-
gimen de enseñanza oficial, de conformidad con lo dispuesto camente del curso de especialización de perfeccionamiento del
para el régimen de enseñanza libre en la normativa vigente nivel C1 en los idiomas alemán, francés e inglés y en aquellas
de aplicación de las enseñanzas especializadas de idiomas Escuelas Oficiales de Idiomas que sean autorizadas para ello.
de los niveles básico, intermedio y avanzado. Asimismo, no
será necesario el requisito de acreditación del dominio de las Disposición final primera. Autorización de los cursos es-
competencias suficientes del nivel B2 para inscribirse en las pecializados de perfeccionamiento en idiomas en los niveles
pruebas como alumno o alumna en el régimen de enseñanza C1 y C2.
libre. Sólo podrá realizarse prueba terminal de certificación en Se faculta las personas titulares de las Direcciones Gene-
un nivel por cada curso académico. rales competentes en materia de planificación y ordenación
educativa a autorizar la oferta de cursos especializados de
Artículo 8. Certificaciones parciales por destrezas. enseñanzas de los niveles C1 y C2 de los idiomas correspon-
Con el fin de seguir las recomendaciones del Consejo de dientes en los centros públicos que se determinen, así como
Europa para el uso del Portfolio Europeo de las Lenguas, al establecer el calendario de implantación de las mismas .
alumnado que no obtenga los certificados del nivel C1 o del
nivel C2 se le podrá expedir, a petición del mismo, una certi- Disposición final segunda. Entrada en vigor.
ficación académica de haber alcanzado el dominio requerido La presente Orden entrará en vigor el día siguiente al de
en algunas de las destrezas que las pruebas correspondien- su publicación en el Boletín Oficial de la Junta de Andalucía.
tes evalúen, de acuerdo con las condiciones que determine la
Consejería competente en materia de educación. Dichas cer- Sevilla, 27 de septiembre de 2011
tificaciones no eximirán de la realización de las partes corres-
pondientes de las pruebas que se convoquen en otro curso FRANCISCO JOSÉ ÁLVAREZ DE LA CHICA
escolar. Consejero de Educación
ANEXO I

POR EL QUE SE ESTABLECE CON CARÁCTER GENERAL EL CURRÍCULO DE LOS CURSOS C1 C2


ESPECIALIZADOS DE LOS NIVELES C1 Y C2 Utilizar el idioma con Utilizar el idioma con total naturalidad para
flexibilidad, eficacia y participar en todo tipo de situaciones en los
INTRODUCCIÓN precisión para participar en ámbitos personal, público, académico y
todo tipo de situaciones, en los profesional, que requieran comprender,
Página núm. 116

En el presente documento se determinan los objetivos generales de las cuatro destrezas comunicativas ámbitos personal, público, producir y procesar textos orales y escritos
(comprensión oral, expresión e interacción oral, comprensión de lectura y expresión e interacción escrita) que académico y profesional que extensos y complejos, en cualquier variedad
desarrollan los niveles C1 y C2 del Consejo de Europa según estos niveles se definen en el Marco Común requieran comprender, producir de la lengua, con un rico repertorio léxico y
Europeo de Referencia para las Lenguas. DEFINICIÓN
y procesar textos orales y estructural, y que versen sobre temas tanto
Los objetivos, contenidos y criterios generales de evaluación se refieren a cada uno de sus niveles y teniendo GENERAL DEL
escritos extensos y complejos, abstractos como concretos, incluso aquellos
en cuenta los ámbitos público, personal, educativo y profesional. NIVEL
en diversas variedades estándar fuera del campo de especialidad del hablante.
Los contenidos generales corresponden a las competencias parciales de diversos tipos que el alumno o alumna
habrá de desarrollar para alcanzar los objetivos generales por destreza. Los contenidos se relacionan en
de la lengua, con un repertorio
apartados independientes, aunque en situaciones reales de comunicación todas las competencias parciales se léxico amplio, y que versen
activan simultáneamente. Por ello, en el proceso de enseñanza y aprendizaje deberán integrarse en un todo sobre temas tanto abstractos
significativo a partir de los objetivos propuestos para cada destreza, de manera que el alumno o alumna como concretos, incluso
adquiera las competencias necesarias a través de las actividades y tareas comunicativas que se propongan. Los aquellos con los que el
contenidos generales son referencias básicas para todos los idiomas, especificándose los repertorios de hablante no esté familiarizado.
contenidos específicos y los exponentes lingüísticos mínimos para los idiomas alemán, francés e inglés. Comprender, incluso en malas Comprender, incluso en ambientes con ruido,
Para el desarrollo del currículo, los centros tendrán en cuenta en sus proyectos educativos las siguientes condiciones acústicas, textos cualquier tipo de lengua hablada, en vivo o
características, que marcan el contexto de las enseñanzas de régimen especial: extensos, lingüística y retransmitida, y a cualquier interlocutor,
conceptualmente complejos, nativo o no nativo, a velocidad rápida, incluso
1. El alumnado busca fundamentalmente un dominio práctico y comunicativo del que contengan expresiones tratándose de temas abstractos y complejos de
idioma. idiomáticas y coloquiales y que carácter especializado y más allá del propio
traten temas tanto concretos campo de especialidad, y comprender textos
2. El objeto es capacitar al alumnado para el uso adecuado de los diferentes idiomas,
OBJETIVOS como abstractos o que contengan un alto grado de argot,
fuera de las etapas ordinarias del sistema educativo. Por ello estas enseñanzas se
GENERALES desconocidos para el alumno, expresiones idiomáticas, regionales y
encuadran dentro de la educación permanente, un campo donde adquieren especial
COMPRENSIÓN incluyendo aquellos de carácter coloquiales y en los que las relaciones estén
relevancia los factores estratégicos y el autoaprendizaje. ORAL técnico o especializado, en sólo implícitas, siempre que el usuario tenga
BOJA núm. 208

3. Las enseñanzas conducen a certificaciones ancladas en los niveles del Consejo de diversas variedades estándar de oportunidad de familiarizarse con un acento o
la lengua y articulados a dialecto que no sea estándar.
Europa, que deben aunar rigor, prestigio y utilidad práctica.
velocidad normal o rápida,
4. Están enmarcadas en el Plan de Fomento del Plurilingüismo, por el que adquiere aunque puede que el oyente
especial importancia el desarrollo de una competencia plurilingüe y pluricultural, necesite confirmar ciertos
así como su imbricación con las enseñanzas de idiomas del resto del sistema detalles, sobre todo si el acento
educativo. no le resulta familiar.
Comprender información Comprender, incluso en un ambiente con
específica en declaraciones y ruido, cualquier tipo de información
Por ello, el presente currículo parte de un modelo de competencia comunicativa que tiene una base anuncios públicos que tienen específica en declaraciones y anuncios
fundamentalmente práctica, que se equipara con la capacidad de uso del idioma y que comprende tanto las poca calidad y sonido públicos que tienen poca calidad y un sonido
competencias lingüística, sociolingüística y pragmática, como la competencia estratégica y los aspectos CRITERIOS
distorsionado; por ejemplo, en distorsionado.
psicoafectivos (actitudes o “saber ser”) del uso y aprendizaje de la lengua. Asimismo, resulta de especial EVALUACIÓN
una estación o estadio.
relevancia el desarrollo de las estrategias de mediación y plurilingües, así como de las actitudes positivas ante COMPRENSIÓN
Comprender información Comprender información técnica compleja,
la diversidad cultural. Se trata de que el alumnado trate de desarrollar una verdadera competencia plurilingüe, ORAL
técnica compleja, como, por como, por ejemplo, instrucciones de
en la que se integren e interactúen todas las destrezas, competencias, estrategias y actitudes que intervienen en
ejemplo, instrucciones de funcionamiento, especificaciones de
las diversas lenguas que se usan y/o aprenden.
funcionamiento, productos y servicios que le son desconocidos
especificaciones de productos y al oyente.
servicios cotidianos.
Sevilla, 24 de octubre 2011
Comprender información Comprender información compleja y consejos Producir textos claros y Producir textos claros, fluidos y a menudo
compleja y consejos sobre sobre todos los asuntos relacionados, directa o detallados sobre temas destacables, cuya estructura lógica resulta
todos los asuntos relacionados indirectamente, con la profesión o las complejos, integrando otros eficaz y ayuda al oyente a fijarse en
con la profesión o las actividades académicas del usuario. temas, desarrollando ideas elementos significativos y a recordarlos,
actividades académicas del concretas y terminando con una transmitiendo con precisión sutiles matices de
usuario. OBJETIVOS conclusión adecuada, así como significado mediante un buen dominio de una
Comprender con relativa Comprender conferencias, charlas, GENERALES dominar un amplio repertorio amplia serie de procedimientos de
facilidad la mayoría de las discusiones y debates especializados, aunque EXPRESIÓN E léxico que permita al hablante modificación, y sorteando las dificultades de
conferencias, charlas, contengan una gran cantidad de INTERACCIÓN suplir las deficiencias una forma tan sutil que apenas se nota.
discusiones y debates sobre coloquialismos, regionalismos o terminología ORAL fácilmente con circunloquios
temas complejos de carácter poco habitual. cuando toma parte activa en
profesional o académico. intercambios extensos de
Sevilla, 24 de octubre 2011

Comprender una amplia gama Comprender películas, obras de teatro y diversos tipos, expresándose
de material grabado y programas de televisión o radio que con fluidez, espontaneidad y
retransmitido, incluyendo contengan una gran cantidad de argot o casi sin esfuerzo.
algún uso fuera de lo habitual, lenguaje coloquial o regional y de expresiones Hacer declaraciones públicas Hacer declaraciones públicas con fluidez y
e identificar los pormenores y idiomáticas, identificando pormenores y con fluidez, casi sin esfuerzo, flexibilidad usando cierta entonación para
sutilezas como actitudes y sutilezas como actitudes y relaciones usando cierta entonación para transmitir con precisión matices sutiles de
relaciones implícitas entre los implícitas entre los hablantes y apreciando transmitir matices sutiles de significado.
hablantes. alusiones de tipo sociocultural. significado con precisión.
Comprender películas que Comprender los detalles de conversaciones y Realizar presentaciones claras Realizar presentaciones sobre temas
contienen una cantidad debates animados y extensos entre terceras y bien estructuradas sobre un complejos con seguridad y de modo elocuente
considerable de argot o personas, incluso sobre temas abstractos, tema complejo, ampliando con a un público que no conoce el tema,
CRITERIOS
lenguaje coloquial y de complejos o desconocidos. cierta extensión, integrando estructurando y adaptando su discurso con
EVALUACIÓN
expresiones idiomáticas. otros temas, desarrollando flexibilidad para satisfacer las necesidades de
EXPRESION
Comprender los detalles de Comprender conversaciones extensas y ideas concretas y defendiendo la audiencia, así como enfrentarse con éxito a
ORAL
conversaciones y debates de animadas en las que participa aunque no estén sus puntos de vista con ideas preguntas difíciles, imprevisibles e incluso
cierta longitud entre terceras claramente estructuradas y la relación entre complementarias, motivos y hostiles.
personas, incluso sobre temas las ideas sea solamente implícita. ejemplos adecuados, y
BOJA núm. 208

abstractos, complejos o terminando con una conclusión


desconocidos, y captar la apropiada, así como responder
atención de lo que se dice. espontáneamente y sin apenas
Comprender conversaciones de esfuerzo a las preguntas de la
cierta longitud en las que audiencia.
participa el hablante aunque no Participar de manera plena en En una entrevista, representar muy bien su
estén claramente estructuradas una entrevista, como parte del diálogo, estructurando lo que dice y
y la relación entre las ideas sea entrevistador o entrevistado, desenvolviéndose con autoridad y con total
solamente implícita. CRITERIOS ampliando y desarrollando las fluidez como entrevistador o entrevistado, sin
EVALUACIÓN ideas discutidas con fluidez y estar en desventaja respecto a un hablante
INTERACCIÓN sin apoyo y haciendo un buen nativo.
ORAL uso de las interjecciones y
otros mecanismos para
expresar reacciones y mantener
el buen desarrollo del discurso.
Página núm. 117
En transacciones e Desenvolverse con argumentos bien Comprender con todo detalle Comprender manuales, disposiciones y
intercambios para obtener organizados y persuasivos, en transacciones, instrucciones extensas y contratos incluso cuando se refieren a asuntos
bienes y servicios, negociar la discusiones o debates formales sobre asuntos complejas sobre aparatos y profesionales con los que el lector no esté
solución de conflictos y complejos de carácter general o especializado, procedimientos nuevos, tanto si familiarizado.
desarrollar su argumentación profesional o académico, sin desventaja las instrucciones se relacionan
en caso de daños y perjuicios, alguna con respecto a los hablantes nativos e con la especialidad del lector
Página núm. 118

utilizando un lenguaje incluso si se llevan a cabo a una velocidad como si no, siempre que pueda
persuasivo para reclamar una muy rápida. volver a leer secciones
indemnización, y establecer difíciles.
con claridad los límites de Comprender cualquier Comprender con todo detalle artículos,
cualquier concesión que el correspondencia haciendo uso informes y otros textos extensos y complejos
hablante esté dispuesto a esporádico del diccionario. en el ámbito social, profesional o académico,
realizar. CRITERIOS DE identificando actitudes y opiniones implícitas
Participar activamente en Conversar cómoda y adecuadamente, sin EVALUACIÓN y apreciando las relaciones, alusiones e
conversaciones y discusiones ninguna limitación, en todo tipo de COMPRESIÓN implicaciones de tipo sociocultural.
formales animadas y en las que situaciones de la vida social y personal. LECTURA Comprender con todo detalle Comprender e interpretar de manera crítica
se traten temas abstractos, artículos, informes y otros textos literarios tanto clásicos como
complejos y desconocidos, textos extensos y complejos en contemporáneos en los diversos géneros
identificando con precisión los el ámbito social, profesional o (prosa, poesía, teatro y otros), incluso
argumentos de los diferentes académico, e identificar aquellos que contengan una gran cantidad de
puntos de vista, argumentando detalles sutiles que incluyen argot o lenguaje coloquial o regional y de
su postura formalmente, con actitudes y opiniones tanto expresiones idiomáticas, apreciando las
precisión y convicción, implícitas como explícitas. relaciones, alusiones e implicaciones de tipo
respondiendo a preguntas y sociocultural.
comentarios y contestando de Comprender sin dificultad
forma fluida, espontánea y textos literarios
adecuada a argumentaciones contemporáneos extensos y
complejas contrarias. captar el mensaje, las ideas o
Participar activamente en conclusiones implícitas.
BOJA núm. 208

conversaciones informales Escribir textos claros y bien Escribir textos complejos con claridad y
animadas que traten temas estructurados sobre temas fluidez, con un estilo apropiado y eficaz y una
abstractos, complejos y complejos relatando las ideas estructura lógica que ayudan al lector a
desconocidos, expresando sus OBJETIVOS
principales, ampliando con encontrar las ideas significativas, exentos de
ideas y opiniones con GNERALES
cierta extensión y defendiendo errores y en los que se transmite con precisión
precisión, presentando líneas EXPRESIÓN
sus puntos de vista con ideas sutiles matices de significado, incluidos los
argumentales complejas de INTERACCIÓN
complementarias, motivos y usos alusivos del idioma.
manera convincente y ESCRITA
ejemplos adecuados, y
respondiendo a las mismas con terminando con una conclusión
eficacia. adecuada.
Comprender con todo detalle Comprender e interpretar de forma crítica Escribir informes, artículos y Escribir reseñas, informes o artículos
textos extensos y complejos, prácticamente cualquier forma de lengua ensayos claros y bien complejos que presentan una argumentación o
tanto si se relacionan con su escrita, incluidos textos abstractos y de estructurados sobre temas una apreciación crítica de obras literarias o
OBJETIVOS especialidad como si no, estructura compleja o textos literarios, complejos resaltando las ideas eventos culturales, proyectos de investigación
GENERALES siempre que pueda volver a contemporáneos o clásicos, incluso aquellos CRITERIOS
principales, ampliando con o publicaciones y otras reseñas, informes o
COMPRENSIÓN leer las secciones difíciles. en los que abundan los juegos de palabras, el EVALUACIÓN
cierta extensión, defendiendo artículos escritos por otros.
DE LECTURA argot o las expresiones idiomáticas, EXPRESIÓN
puntos de vista con ideas
coloquiales o regionales, apreciando ESCRITA
complementarias, motivos y
distinciones sutiles de estilo y significado, ejemplos adecuados, y
tanto implícito como explícito. terminando con una conclusión
adecuada.
Sevilla, 24 de octubre 2011
Tomar notas detalladas durante Escribir ensayos, trabajos de investigación y Parafrasear y resumir en forma
Parafrasear y resumir de forma escrita
una conferencia, curso o otros escritos de carácter académico o oral textos largos y minuciosos
información proveniente de diversas fuentes,
seminario que trate temas de su profesional en los que el usuario presenta el de diverso carácter y convertir
reconstruyendo argumentos y hechos con
especialidad, transcribiendo la transfondo teórico y describe los en un nuevo texto oral
precisión, de manera coherente y concisa sin
información de forma tan procedimientos de trabajo, hace un coherente informaciones de
incluir detalles innecesarios.
precisa y cercana al original tratamiento exhaustivo del tema, incorpora y diversas fuentes.
que las notas también podrían resume opiniones de otros, incluye y evalúa Mediar con eficacia entre
ser útiles para otras personas. información y hechos detallados, y presenta hablantes de la lengua meta y Mediar con eficacia y total naturalidad entre
sus conclusiones de manera adecuada y de la propia u otras teniendo en hablantes de la lengua meta y de la propia u
convincente y de acuerdo a las convenciones cuenta las diferencias y las otras teniendo en cuenta las diferencias y las
correspondientes a este tipo de textos. implicaciones sociolingüísticas implicaciones sociolingüísticas y
Escribir textos de ficción atractivos, con y socioculturales de las mismas socioculturales de las mismas y reaccionando
Sevilla, 24 de octubre 2011

claridad y fluidez y con estilo adecuado al y reaccionando en en consecuencia.


género literario elegido. consecuencia.
Tomar notas detalladas y fidedignas mientras
continúa participando activamente en una
reunión o seminario.
Escribir textos de ficción de
manera clara, detallada y bien
estructurada, con un estilo
convincente, personal y
natural, apropiados para los
lectores a los que van dirigidos.
Escribir correspondencia Escribir, independientemente del soporte,
personal, independientemente cartas o mensajes personales en los que el
del soporte, en la que el usuario usuario se expresa de una manera
se expresa con claridad, detalle deliberadamente humorística, irónica o
CRITERIOS
y precisión y se relaciona con ambigua.
EVALUACIÓN
el destinatario con flexibilidad
BOJA núm. 208

INTERACCIÓN
y eficacia, incluyendo usos de
ESCRITA
carácter emocional, alusivo y
humorístico.
Escribir correspondencia Escribir independientemente del soporte,
formal con la corrección debida cartas o mensajes de carácter formal
y ajustándose a las complejos, claros, exentos de errores y bien
convenciones que requieren la estructurados, ya sea para solicitar algo,
situación, el destinatario y el demandar u ofrecer sus servicios a clientes,
formato. superiores o autoridades, adoptando las
convenciones estilísticas y de formato que
requieren las características del contexto.
Parafrasear y resumir textos
CRITERIOS Parafrasear y resumir en forma oral
largos y minuciosos de diverso
EVALUACIÓN información proveniente de diversas fuentes,
carácter y convertir en un
MEDIACIÓN reconstruyendo argumentos y hechos con
nuevo texto escrito y coherente
ORAL Y precisión, de manera coherente y concisa sin
informaciones de diversas
ESCRITA incluir detalles irrelevantes
fuentes.
Página núm. 119
CONTENIDOS GENERALES íntimo
TEMA: ENFOQUE Y CONTENIDO TEMA: ENFOQUE Y CONTENIDO
CONTENIDOS DISCURSIVOS Selección léxica Selección léxica
C1 C2 Selección de estructuras sintácticas Selección de estructuras sintácticas
CARACTERÍSTICAS DE LA CARACTERÍSTICAS DE LA COMUNICACIÓN Selección de contenido relevante Selección de contenido relevante
COMUNICACIÓN CONTEXTO ESPACIO-TEMPORAL CONTEXTO ESPACIO-TEMPORAL
Página núm. 120

PRINCIPIO DE COOPERACIÓN: PRINCIPIO DE COOPERACIÓN: CANTIDAD, Referencia espacial: uso de adverbios y Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones
CANTIDAD, RELEVANCIA, ORDEN RELEVANCIA, ORDEN Y CLARIDAD DE LA expresiones espaciales espaciales
Y CLARIDAD DE LA INFORMACIÓN INFORMACIÓN Referencia temporal: uso de los tiempos Referencia temporal: uso de los tiempos verbales,
LA NEGOCIACIÓN DEL NEGOCIACIÓN DEL SIGNIFICADO Y EL verbales, adverbios y expresiones adverbios y expresiones temporales
SIGNIFICADO Y EL CARÁCTER RÁCTER IMPREDECIBLE DE LA COMUNICACIÓN temporales
IMPREDECIBLE DE LA ACÍO DE INFORMACIÓN, OPINIÓN) ADECUACIÓN DEL TEXTO AL ADECUACIÓN DEL TEXTO AL CONTEXTO
COMUNICACIÓN (VACÍO DE CONTEXTO (SITUACIÓN, (SITUACIÓN, PERSONAS DESTINATARIAS)
INFORMACIÓN, OPINIÓN) PERSONAS DESTINATARIAS)
COHERENCIA TEXTUAL: COHERENCIA TEXTUAL: ADECUACIÓN DEL RELEVANCIA FUNCIONAL Y RELEVANCIA FUNCIONAL Y SOCIOCULTURAL
ADECUACIÓN DEL TEXTO AL TEXTO AL CONTEXTO COMUNICATIVO SOCIOCULTURAL DEL TEXTO DEL TEXTO
CONTEXTO COMUNICATIVO ESQUEMAS DE INTERACCIÓN Y ESQUEMAS DE INTERACCIÓN Y TRANSACCIÓN
TIPO, FORMATO DE TEXTO Y TIPO, FORMATO DE TEXTO Y SECUENCIA TRANSACCIÓN DEL LENGUAJE DEL LENGUAJE ORAL (TURNOS DE PALABRA,
SECUENCIA TEXTUAL TEXTUAL ORAL (TURNOS DE PALABRA, ESQUEMAS DE SITUACIONES
MODELOS DE ORGANIZACIÓN MODELOS DE ORGANIZACIÓN TEXTUAL ESQUEMAS DE SITUACIONES CONVENCIONALES)
TEXTUAL CONVENCIONALES)
VARIEDAD DE LENGUA VARIEDAD DE LENGUA APLICACIÓN DE ESQUEMAS DEL APLICACIÓN DE ESQUEMAS DEL
CONOCIMIENTO CONOCIMIENTO
-Variedades socioculturales o diastráticas -Variedades socioculturales o diastráticas COHESIÓN TEXTUAL: COHESIÓN TEXTUAL: ORGANIZACIÓN
ORGANIZACIÓN INTERNA DEL INTERNA DEL TEXTO. INICIO, DESARROLLO
Niveles de lengua (dependen de factores Niveles de lengua (dependen de factores TEXTO. INICIO, DESARROLLO Y Y CONCLUSIÓN DE LA UNIDAD TEXTUAL
socioculturales: culto, estándar, vulgar y socioculturales: culto, estándar, vulgar y jergas) CONCLUSIÓN DE LA UNIDAD
jergas) TEXTUAL
BOJA núm. 208

-Variedades geográficas o diatópicas INICIO DEL DISCURSO INICIO DEL DISCURSO


-Variedades geográficas o diatópicas Mecanismos Iniciadores Mecanismos Iniciadores
-Toma de contacto -Toma de contacto
Variedades nacionales y/o regionales del Variedades nacionales y/o regionales del idioma que Introducción al tema Introducción al tema
idioma que ofrecen los diferentes ofrecen los diferentes territorios en los que éste es Tematización y la focalización Tematización y la focalización
territorios en los que éste es hablado hablado
REGISTRO REGISTRO -Orden de palabras -Orden de palabras
-Uso de partículas -Uso de partículas
-Contexto:lenguaje coloquial, lenguaje -Contexto:lenguaje coloquial, lenguaje formal -Tema y rema -Tema y rema
formal Enumeración Enumeración
DESARROLLO DEL DISCURSO DESARROLLO DEL DISCURSO
-Medio empleado: lenguaje oral, lenguaje Desarrollo temático Desarrollo temático
escrito
- Mantenimiento del tema - Mantenimiento del tema
-Materia abordada: lenguaje académico, --Correferencia --Correferencia
literario, periodístico, técnico, etc. ---Uso del artículo ---Uso del artículo
-Medio empleado: lenguaje oral, lenguaje escrito ---Uso de pronombres ---Uso de pronombres
-Tono: solemne, formal, neutro, informal, ---Uso de demostrativos ---Uso de demostrativos
familiar, íntimo -Materia abordada: lenguaje académico, literario, ---Concordancia de tiempos verbales ---Concordancia de tiempos verbales
periodístico, técnico, etc. ---Anáfora y catáfora ---Anáfora y catáfora
--Sustitución --Sustitución
-Tono: solemne, formal, neutro, informal, familiar,
Sevilla, 24 de octubre 2011
--Elipsis --Elipsis
--Repetición --Repetición LA ENTONACION Y EL VOLUMEN LA ENTONACION Y EL VOLUMEN COMO
---Eco léxico ---Eco léxico COMO RECURSO DE COHESIÓN RECURSO DE COHESIÓN ORAL: USO DE LOS
---Sinónimos ---Sinónimos ORAL: USO DE LOS PATRONES DE PATRONES DE ENTONACIÓN
---Antónimos ---Antónimos ENTONACIÓN
---Hiperónimos ---Hiperónimos LA PUNTUACIÓN COMO RECURSO LA PUNTUACIÓN COMO RECURSO DE
---Hipónimos ---Hipónimos DE COHESIÓN DEL TEXTO COHESIÓN DEL TEXTO ESCRITO. USO DE LOS
---Co-hipónimos ---Co-hipónimos ESCRITO. USO DE LOS SIGNOS DE SIGNOS DE PUNTUACIÓN
---Campos léxicos ---Campos léxicos PUNTUACIÓN
--Reformulación --Reformulación ESTRUCTURACIÓN DEL TEXTO, ESTRUCTURACIÓN DEL TEXTO, DIVISIÓN EN
--Énfasis --Énfasis DIVISIÓN EN PARTES PARTES
--Paralelismos --Paralelismos USO DE PARTÍCULAS USO DE PARTÍCULAS CONECTORAS
Sevilla, 24 de octubre 2011

-Expansión temática -Expansión temática CONECTORAS


--Secuenciación --Secuenciación CONTENIDOS FUNCIONALES
--Ejemplificación --Ejemplificación C1 C2
--Refuerzo --Refuerzo FUNCIONES O ACTOS DE HABLA FUNCIONES O ACTOS DE HABLA ASERTIVOS,
--Contraste --Contraste ASERTIVOS, RELACIONADOS RELACIONADOS CON LA EXPRESIÓN DEL
--Introducción de subtemas --Introducción de subtemas CON LA EXPRESIÓN DEL CONOCIMIENTO, LA OPINIÓN, LA CREENCIA
-Cambio temático -Cambio temático CONOCIMIENTO, LA OPINIÓN, LA Y LA CONJETURA
--Digresión --Digresión CREENCIA Y LA CONJETURA
--Recuperación del tema --Recuperación del tema Afirmar (asentir, reafirmar) Afirmar (asentir, reafirmar)
CONCLUSIÓN DEL DISCURSO CONCLUSIÓN DEL DISCURSO Negar Negar
Resumen y recapitulación Resumen y recapitulación Apostillar Apostillar
Indicación de cierre textual Indicación de cierre textual Atribuir Atribuir
Cierre textual Cierre textual Clasificar y distribuir Clasificar y distribuir
MATENIMIENTO Y SEGUIMIENTO MATENIMIENTO Y SEGUIMIENTO DEL Confirmar (corroborar) Confirmar (corroborar)
DEL DISCURSO ORAL DISCURSO ORAL Desmentir Desmentir
Toma del turno de palabra Toma del turno de palabra Conjeturar Conjeturar
BOJA núm. 208

-Superposición de turnos: signalización -Superposición de turnos: signalización de distintos Corregir (rectificar) Corregir (rectificar)
de distintos estados de ánimo estados de ánimo Describir Describir
-Aspectos paralingüísticos: contacto -Aspectos paralingüísticos: contacto visual y lenguaje Narrar Narrar
visual y lenguaje corporal corporal
Expresar acuerdo Expresar acuerdo
-Significado de las pausas entre turnos de -Significado de las pausas entre turnos de palabra
Expresar desacuerdo (disentir) Expresar desacuerdo (disentir)
palabra -Papel del estatus social en la toma del turno de palabra
Expresar certeza Expresar certeza
-Papel del estatus social en la toma del
turno de palabra Expresar conocimiento Expresar conocimiento
Mantenimiento del turno de palabra Mantenimiento del turno de palabra Expresar desconocimiento Expresar desconocimiento
Cesión del turno de palabra Cesión del turno de palabra Expresar habilidad/capacidad para hacer Expresar habilidad/capacidad para hacer algo
algo
Apoyo Apoyo
Expresar la falta de habilidad/capacidad Expresar la falta de habilidad/capacidad para hacer algo
Demostración de entendimiento Demostración de entendimiento
para hacer algo
Petición de aclaración Petición de aclaración
Expresar que algo se ha olvidado Expresar que algo se ha olvidado
Comprobar que se ha entendido el Comprobar que se ha entendido el mensaje
Expresar duda Expresar duda
mensaje
Expresar escepticismo Expresar escepticismo
Marcadores conversacionales (adverbios, Marcadores conversacionales (adverbios, verbos,
verbos, sintagmas preposicionales) sintagmas preposicionales) Expresar una opinión Expresar una opinión
Implicaturas conversacionales I Implicaturas conversacionales Expresar probabilidad/posibilidad Expresar probabilidad/posibilidad
-Máxima conversacional de cantidad -Máxima conversacional de cantidad Expresar obligación/necesidad Expresar obligación/necesidad
-Máxima conversacional de cualidad -Máxima conversacional de cualidad Expresar la falta de obligación/necesidad Expresar la falta de obligación/necesidad
-Máxima conversacional de relevancia -Máxima conversacional de relevancia Formular hipótesis Formular hipótesis
-Máxima conversacional de manera -Máxima conversacional de manera Identificar (se) Identificar (se)
Página núm. 121
Informar (anunciar) Informar (anunciar) Pedir información Pedir información
Objetar Objetar Pedir instrucciones Pedir instrucciones
Predecir Predecir Pedir opinión Pedir opinión
Recordar algo a alguien Recordar algo a alguien Pedir permiso Pedir permiso
Replicar (rebatir) Replicar (rebatir) Pedir que alguien haga algo Pedir que alguien haga algo
Suponer Suponer Pedir que alguien aclare o explique algo Pedir que alguien aclare o explique algo
Página núm. 122

FUNCIONES O ACTOS DE HABLA FUNCIONES O ACTOS DE HABLA Pedir un favor Pedir un favor
COMPROMISIVOS, COMPROMISIVOS, RELACIONADOS CON LA Preguntar por gustos o preferencias Preguntar por gustos o preferencias
RELACIONADOS CON LA EXPRESIÓN DE OFRECIMIENTO, INTENCIÓN, Preguntar por intenciones o planes Preguntar por intenciones o planes
EXPRESIÓN DE OFRECIMIENTO, VOLUNTAD Y DECISIÓN Preguntar por la obligación o la Preguntar por la obligación o la necesidad
INTENCIÓN, VOLUNTAD Y necesidad
DECISIÓN Preguntar por sentimientos Preguntar por sentimientos
Expresar la intención o voluntad de hacer Expresar la intención o voluntad de hacer algo Preguntar si se está de acuerdo o en Preguntar si se está de acuerdo o en desacuerdo
algo desacuerdo
Expresar la falta de intención o voluntad Expresar la falta de intención o voluntad de hacer algo Preguntar si algo se recuerda Preguntar si algo se recuerda
de hacer algo Preguntar por la satisfacción Preguntar por la satisfacción
Ofrecer algo (p.e. ayuda) Ofrecer algo (p.e. ayuda) Preguntar por la insatisfacción Preguntar por la insatisfacción
Ofrecerse a hacer algo Ofrecerse a hacer algo Preguntar por la probabilidad Preguntar por la probabilidad
Negarse a hacer algo Negarse a hacer algo Preguntar por la improbabilidad Preguntar por la improbabilidad
Prometer (jurar) Prometer (jurar) Preguntar por el interés Preguntar por el interés
Retractarse Retractarse Preguntar por la falta de interés Preguntar por la falta de interés
FUNCIONES O ACTOS DE HABLA FUNCIONES O ACTOS DE HABLA Preguntar por el conocimiento de algo Preguntar por el conocimiento de algo
DIRECTIVOS, QUE TIENEN COMO DIRECTIVOS, QUE TIENEN COMO Preguntar por la habilidad/capacidad para Preguntar por la habilidad/capacidad para hacer algo
FINALIDAD QUE EL FINALIDAD QUE EL DESTINATARIO HAGA O hacer algo
DESTINATARIO HAGA O NO NO HAGA ALGO, TANTO SI ESTO ES A SU Preguntar por el estado de ánimo Preguntar por el estado de ánimo
HAGA ALGO, TANTO SI ESTO ES VEZ UN ACTO VERBAL OOMO UNA ACCIÓN Preguntar por el permiso Preguntar por el permiso
A SU VEZ UN ACTO VERBAL DE OTRA ÍNDOLE Persuadir Persuadir
OOMO UNA ACCIÓN DE OTRA Prevenir a alguien en contra de algo o de Prevenir a alguien en contra de algo o de alguien
BOJA núm. 208

ÍNDOLE alguien
Aconsejar Aconsejar Prohibir Prohibir
Advertir (alertar, amenazar) Advertir (alertar, amenazar) Proponer Proponer
Animar (p.e. a realizar una acción) Animar (p.e. a realizar una acción) Rechazar una prohibición Rechazar una prohibición
Desanimar (p.e. a realizar una acción) Desanimar (p.e. a realizar una acción) Reclamar Reclamar
Autorizar (p.e. permiso) Autorizar (p.e. permiso) Recomendar Recomendar
Denegar (p.e. permiso) (desestimar) Denegar (p.e. permiso) (desestimar) Restringir Restringir
Comprobar que se ha entendido el Comprobar que se ha entendido el mensaje Solicitar Solicitar
mensaje Sugerir Sugerir
Dar instrucciones y órdenes Dar instrucciones y órdenes Suplicar (rogar) Suplicar (rogar)
Demandar Demandar Tranquilizar, consolar y dar ánimos Tranquilizar, consolar y dar ánimos
Desafiar Desafiar FUNCIONES O ACTOS DE HABLA FUNCIONES O ACTOS DE HABLA FÁTICOS Y
Dispensar o eximir a alguien de hacer Dispersar o eximir a alguien a hacer algo FÁTICOS Y SOLIDARIOS, QUE SE SOLIDARIOS, QUE SE REALIZAN PARA
algo REALIZAN PARA ESTABLECER O ESTABLECER O MANTENER EL CONTACTO
Disuadir Disuadir MANTENER EL CONTACTO SOCIAL Y EXPRESAR ACTITUDES CON
Exigir Exigir SOCIAL Y EXPRESAR ACTITUDES RESPECTO A LOS DEMÁS
Intimidar Intimidar CON RESPECTO A LOS DEMÁS
Pedir algo Pedir algo Aceptar (acceder, admitir, consentir) Aceptar (acceder, admitir, consentir)
Pedir ayuda Pedir ayuda Declinar una invitación u ofrecimiento Declinar una invitación u ofrecimiento (rehusar)
Pedir confirmación Pedir confirmación (rehusar)
Pedir consejo Pedir consejo Agradecer Agradecer
Sevilla, 24 de octubre 2011
Responder ante un agradecimiento Responder ante un agradecimiento Expresar aprecio, simpatía, empatía, Expresar aprecio, simpatía, empatía, afecto y amor
Atraer la atención Atraer la atención afecto y amor
Compadecerse Compadecerse Expresar arrepentimiento Expresar arrepentimiento
Dar la bienvenida Dar la bienvenida Expresar aversión y rechazo Expresar aversión y rechazo
Responder a un saludo de bienvenida Responder a un saludo de bienvenida Expresar buen humor Expresar buen humor
Despedir (se) Despedir (se) Expresar mal humor Expresar mal humor
Dirigirse a alguien Dirigirse a alguien Expresar confianza Expresar confianza
Excusarse por un tiempo Excusarse por un tiempo Expresar desconfianza Expresar desconfianza
Expresar condolencia Expresar condolencia Expresar decepción Expresar decepción
Felicitar Felicitar Expresar desinterés e indiferencia Expresar desinterés e indiferencia
Responder a una felicitación Responder a una felicitación Expresar interés Expresar interés
Formular buenos deseos Formular buenos deseos Expresar enfado y disgusto Expresar enfado y disgusto
Sevilla, 24 de octubre 2011

Hacer cumplidos Hacer cumplidos Expresar esperanza Expresar esperanza


Hacer un brindis Hacer un brindis Expresar desesperanza Expresar desesperanza
Insultar Insultar Expresar indignación y hartazgo Expresar indignación y
Interesarse por alguien o algo Interesarse por alguien o algo Expresar resentimiento Expresar resentimiento
Invitar Invitar Expresar impaciencia Expresar impaciencia
Pedir disculpas y pedir perdón Pedir disculpas y pedir perdón Expresar preferencia Expresar preferencia
Aceptar disculpas y perdonar Aceptar disculpas y perdonar Expresar preocupación Expresar preocupación
Presentar (se) Presentar (se) Expresar orgullo Expresar orgullo
Solicitar una presentación Solicitar una presentación Expresar resignación Expresar resignación
Preguntar por la conveniencia de una Preguntar por la conveniencia de una presentación Expresar sorpresa y extrañeza Expresar sorpresa y extrañeza
presentación resar temor y miedo Expresar temor y miedo
Reaccionar ante una presentación Reaccionar ante una presentación Expresar tristeza e infelicidad Expresar tristeza e infelicidad
Saludar Saludar Expresar vergüenza Expresar vergüenza
Responder al saludo Responder al saludo Expresar cansancio y sueño Expresar cansancio y sueño
Demandar la transmisión de un saludo Demandar la transmisión de un saludo Expresar dolor y enfermedad Expresar dolor y enfermedad
FUNCIONES O ACTOS DE HABLA FUNCIONES O ACTOS DE HABLA Expresar frío y calor Expresar frío y calor
BOJA núm. 208

EXPRESIVOS, CON LOS QUE SE EXPRESIVOS, CON LOS QUE SE EXPRESAN Expresar hambre y sed Expresar hambre y sed
EXPRESAN ACTITUDES Y ACTITUDES Y SENTIMIENTOS ANTE
SENTIMIENTOS ANTE DETERMINADAS SITUACIONES
DETERMINADAS SITUACIONES
Acusar Acusar
Expresar aprobación Expresar aprobación
Expresar desaprobación Expresar desaprobación
Expresar nuestros deseos y lo que nos Expresar nuestros deseos y lo que nos gusta
gusta
Expresar nuestros deseos y lo que nos Expresar nuestros deseos y lo que nos desagrada
desagrada
Defender Defender
Exculpar (se) Exculpar (se)
Culpabilizar (se) (reprochar, regañar) Culpabilizar (se) (reprochar, regañar)
Lamentar (se) (quejarse) Lamentar (se) (quejarse)
Expresar aburrimiento Expresar aburrimiento
Expresar alivio Expresar alivio
Expresar alegría, felicidad, satisfacción y Expresar alegría, felicidad, satisfacción y admiración
admiración
Expresar antipatía y desprecio Expresar antipatía y desprecio
Expresar ansiedad y nerviosismo Expresar ansiedad y nerviosismo
Página núm. 123
CONTENIDOS ESTRATÉGICOS DE COMUNICACIÓN tras valorar las dificultades y los recursos disponibles
C1 C2 recursos disponibles
ESTRATEGIAS DE EXPRESIÓN ESTRATEGIAS DE EXPRESIÓN Aprovechar los conocimientos previos Aprovechar los conocimientos previos (utilizar
PLANIFICACIÓN PLANIFICACIÓN (utilizar expresiones más complejas y expresiones más complejas y precisas que se
Identificar los requerimientos de la Identificar los requerimientos de la tarea y ensayar y precisas que se recuerden) recuerden)
tarea y ensayar y evaluar los propios evaluar los propios conocimientos y recursos Probar nuevas expresiones y Probar nuevas expresiones y combinaciones de las
Página núm. 124

conocimientos y recursos lingüísticos lingüísticos para su desarrollo utilizando nuevas combinaciones de las mismas y, en mismas y, en general, ser capaz de asumir riesgos sin
para su desarrollo utilizando nuevas combinaciones y expresiones. Se tendrá en general, ser capaz de asumir riesgos sin bloquear la comunicación
combinaciones y expresiones. Se tendrá consideración la adecuación al interlocutor y al bloquear la comunicación
en consideración la adecuación al propósito comunicativo Compensar las carencias lingüísticas y Compensar las carencias lingüísticas y transmitir
interlocutor y al propósito transmitir mensajes eficaces y mensajes eficaces y significativos mediante
comunicativo significativos mediante procedimientos procedimientos lingüísticos.
Movilizar y coordinar las propias Movilizar y coordinar las propias competencias lingüísticos. Entre estos procedimientos figuran los siguientes:
competencias generales y generales y comunicativas con el fin de realizar Entre estos procedimientos figuran los
comunicativas con el fin de realizar eficazmente la tarea (repasar qué sabemos sobre el siguientes: -Definir o parafrasear un término o expresión y utilizar
eficazmente la tarea (repasar qué tema, qué podemos o queremos decir entre otras circunloquios
sabemos sobre el tema, qué podemos o técnicas) -Definir o parafrasear un término o -Usar sinónimos o antónimos
queremos decir entre otras técnicas) expresión y utilizar circunloquios -Ajustar o aproximar el mensaje (haciéndolo más
Planificar el mensaje con claridad, Planificar el mensaje con claridad, distinguiendo su -Usar sinónimos o antónimos complejo o preciso)
distinguiendo su idea o ideas idea o ideas principales y su estructura -Ajustar o aproximar el mensaje
principales y su estructura (haciéndolo más complejo o preciso)
Utilizar los procedimientos lingüísticos, Utilizar los procedimientos lingüísticos,
Planificar la adecuación del texto oral o Planificar la adecuación del texto oral o escrito al paralingüísticos o paratextuales paralingüísticos o paratextuales relacionados con los
escrito al destinatario, contexto, canal, destinatario, contexto, canal, registro y a la estructura relacionados con los contenidos contenidos discursivos correspondientes al nivel para
registro y a la estructura del discurso del discurso entre otros aspectos apropiados para cada discursivos correspondientes al nivel transmitir mensajes eficaces y significativos
entre otros aspectos apropiados para caso para transmitir mensajes eficaces y
cada caso significativos
Localizar, usar adecuadamente y crear Localizar, usar adecuadamente y crear recursos SEGUIMIENTO, EVALUACIÓN Y SEGUIMIENTO, EVALUACIÓN Y CORRECCIÓN
BOJA núm. 208

recursos lingüísticos o temáticos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel (uso CORRECCIÓN
apropiados para el nivel (uso de un de un diccionario o gramática, obtención de ayuda, Realizar un seguimiento del efecto o Realizar un seguimiento del efecto o éxito de la
diccionario o gramática, obtención de elaboración de glosarios y fichas de lectura entre otros) éxito de la comunicación de textos comunicación de textos orales basándose en la reacción
ayuda, elaboración de glosarios y fichas orales basándose en la reacción del del interlocutor o audiencia, y efectuando, si se precisa,
de lectura entre otros) interlocutor o audiencia, y efectuando, modificaciones y correcciones en el texto. . Tomar
EJECUCIÓN EJECUCIÓN si se precisa, modificaciones y nota de los errores y controlar conscientemente el
Expresar el mensaje con claridad, Expresar el mensaje con claridad, cohesión y correcciones en el texto. Tomar nota de discurso en dichas ocasiones
cohesión y coherencia, estructurándolo coherencia, estructurándolo de forma adecuada y los errores y controlar conscientemente
de forma adecuada y ajustándose, en su ajustándose, en su caso, a los modelos y fórmulas de el discurso en dichas ocasiones
caso, a los modelos y fórmulas de cada cada tipo de texto oral o escrito. Los textos serán Corregir el texto oral y escrito durante Corregir el texto oral y escrito durante la ejecución y al
tipo de texto oral o escrito. Los textos extensos y complejos, en cualquier variedad de la la ejecución y al terminar ésta terminar ésta
serán extensos y complejos, en diversas lengua, con un rico repertorio léxico y estructural, y ESTRATEGIAS DE ESTRATEGIAS DE COMPRENSIÓN
variedades estándar de la lengua y que versen sobre temas tanto abstractos como COMPRENSIÓN
registro neutro, formal o informal, con concretos, incluso aquellos fuera de su campo de PLANIFICACIÓN PLANIFICACIÓN
un repertorio léxico amplio, sobre especialidad de los ámbitos personal, público, Movilizar y coordinar las propias Movilizar y coordinar las propias competencias
temas tanto abstractos como concretos, educativo y profesional competencias generales y generales y comunicativas con el fin de realizar
incluso aquellos con los que el hablante comunicativas con el fin de realizar eficazmente la tarea (repasar qué sabemos sobre el
no esté familiarizado de los ámbitos eficazmente la tarea (repasar qué tema, qué podemos o queremos decir entre otras
personal, público, educativo y sabemos sobre el tema, qué podemos o técnicas)
profesional queremos decir entre otras técnicas)
Reajustar la tarea (emprender una Reajustar la tarea (emprender una versión más modesta Identificar el tipo de texto o discurso Identificar el tipo de texto o discurso oral o escrito para
versión más modesta o más ambiciosa) o más ambiciosa) tras valorar las dificultades y los oral o escrito para facilitar la facilitar la comprensión
Sevilla, 24 de octubre 2011
comprensión variedades estándar de la lengua y que versen sobre temas tanto abstractos como
registro neutro, formal o informal, con concretos, incluso aquellos fuera de su campo de
Decidir por adelantado prestar atención Decidir por adelantado prestar atención a distintos un repertorio léxico amplio, sobre especialidad de los ámbitos personal, público,
a distintos aspectos de la comprensión aspectos de la comprensión oral o escrita como temas tanto abstractos como concretos, educativo y profesional
oral o escrita como comprender el comprender el sentido general y buscar información incluso aquellos con los que el hablante
sentido general y buscar información específica entre otros no esté familiarizado de los ámbitos
específica entre otros personal, público, educativo y
profesional
Predecir y realizar hipótesis acerca del Predecir y realizar hipótesis acerca del contenido de un Distinguir la estructura del texto, Distinguir la estructura del texto, valiéndose de los
contenido de un texto oral o escrito de texto oral o escrito de temas relacionados con sus valiéndose de los elementos elementos lingüísticos, paralingüísticos y paratextuales
temas relacionados con sus intereses o intereses o especialidad profesional basándose en el lingüísticos, paralingüísticos y que señalan tal estructura y sirviéndose de ella para
especialidad profesional basándose en conocimiento del tema y en el contexto (emisor, paratextuales que señalan tal estructura facilitar la comprensión. Los textos serán extensos y
Sevilla, 24 de octubre 2011

el conocimiento del tema y en el destinatario, situación o elementos paralingüísticos) y y sirviéndose de ella para facilitar la complejos, en cualquier variedad de la lengua, con un
contexto (emisor, destinatario, situación co-texto (resto del texto). Los textos serán extensos y comprensión. Los textos serán extensos rico repertorio léxico y estructural, y que versen sobre
o elementos paralingüísticos) y co-texto complejos, en cualquier variedad de la lengua, con un y complejos, en diversas variedades temas tanto abstractos como concretos, incluso
(resto del texto). Los textos serán rico repertorio léxico y estructural, y que versen sobre estándar de la lengua y registro neutro, aquellos fuera de su campo de especialidad de los
extensos y complejos, en diversas temas tanto abstractos como concretos, incluso formal o informal, con un repertorio ámbitos personal, público, educativo y profesional
variedades estándar de la lengua y aquellos fuera de su campo de especialidad de los léxico amplio, sobre temas tanto
registro neutro, formal o informal, con ámbitos personal, público, educativo y profesional abstractos como concretos, incluso
un repertorio léxico amplio, sobre aquellos con los que el hablante no esté
temas tanto abstractos como concretos, familiarizado de los ámbitos personal,
incluso aquellos con los que el hablante público, educativo y profesional
no esté familiarizado de los ámbitos Emplear recursos como el subrayado o Emplear recursos como el subrayado o la toma de notas
personal, público, educativo y la toma de notas para lograr una mejor para lograr una mejor comprensión del contenido y
profesional comprensión del contenido y estructura estructura del texto
Localizar, usar adecuadamente y crear Localizar, usar adecuadamente y crear recursos del texto
recursos lingüísticos o temáticos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel (uso SEGUIMIENTO, EVALUACIÓN Y SEGUIMIENTO, EVALUACIÓN Y CORRECCIÓN
apropiados para el nivel (uso de un de un diccionario o gramática, obtención de ayuda, CORRECCIÓN
diccionario o gramática, obtención de elaboración de glosarios y fichas de lectura entre otros) Reformular las hipótesis y comprensión Reformular las hipótesis y comprensión alcanzada a
BOJA núm. 208

ayuda, elaboración de glosarios y fichas alcanzada a partir de la comprensión de partir de la comprensión de nuevos elementos o de la
de lectura entre otros) nuevos elementos o de la comprensión comprensión global
EJECUCIÓN EJECUCIÓN global
Deducir, inferir y hacer hipótesis a Deducir, inferir y hacer hipótesis a partir de la
partir de la comprensión de elementos comprensión de elementos aislados significativos con ESTRATEGIAS DE ESTRATEGIAS DE INTERACCIÓN
aislados significativos con el fin de el fin de reconstruir el significado global del texto. INTERACCIÓN
reconstruir el significado global del Tener en cuenta elementos lingüísticos, PLANIFICACIÓN PLANIFICACIÓN
texto. Tener en cuenta elementos paralingüísticos y paratextuales que sirvan para Seleccionar el esquema de interacción Seleccionar el esquema de interacción oral (modelo de
lingüísticos, paralingüísticos y compensar posibles carencias lingüísticas oral (modelo de diálogo situacional) o diálogo situacional) o tipo de texto escrito adecuado
paratextuales que sirvan para tipo de texto escrito adecuado para la para la tarea, el interlocutor o el propósito
compensar posibles carencias tarea, el interlocutor o el propósito comunicativo
lingüísticas comunicativo
Deducir y hacer hipótesis acerca del Deducir y hacer hipótesis acerca del significado de EJECUCIÓN EJECUCIÓN
significado de palabras o frases por palabras o frases por medio del contexto, el análisis de Resolver dudas o bloqueos en la Resolver dudas o bloqueos en la comunicación usando
medio del contexto, el análisis de la la estructura o el conocimiento de otras lenguas comunicación usando elementos elementos lingüísticas, paralingüísticos y paratextuales
estructura o el conocimiento de otras lingüísticas, paralingüísticos y
lenguas paratextuales
Distinguir entre ideas principales y Distinguir entre ideas principales y secundarias tanto Referirse con claridad al mensaje Referirse con claridad al mensaje emitido por la otra
secundarias tanto implícitas como implícitas como explícitas de un texto. Los textos serán emitido por la otra persona e indicar persona e indicar claramente las características del
explícitas de un texto. Los textos serán extensos y complejos, en cualquier variedad de la claramente las características del mensaje que se espera en la interacción escrita. Los
extensos y complejos, en diversas lengua, con un rico repertorio léxico y estructural, y mensaje que se espera en la interacción textos serán extensos y complejos, en cualquier
Página núm. 125
escrita. Los textos serán extensos y variedad de la lengua, con un rico repertorio léxico y PLANIFICACIÓN PLANIFICACIÓN
complejos, en diversas variedades estructural, y que versen sobre temas tanto abstractos Seleccionar y transferir los Seleccionar y transferir los conocimientos, estrategias y
estándar de la lengua y registro neutro, como concretos, incluso aquellos fuera de su campo de conocimientos, estrategias y actitudes actitudes utilizadas previamente para el desarrollo de la
formal o informal, con un repertorio especialidad de los ámbitos personal, público, utilizadas previamente para el lengua materna y de otras lenguas que facilitan la
léxico amplio, sobre temas tanto educativo y profesional desarrollo de la lengua materna y de mediación y el plurilingüismo
abstractos como concretos, incluso otras lenguas que facilitan la mediación
Página núm. 126

aquellos con los que el hablante no esté y el plurilingüismo


familiarizado de los ámbitos personal, Localizar, usar adecuadamente y crear Localizar, usar adecuadamente y crear apoyos y
público, educativo y profesional apoyos y recursos lingüísticos o recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el
Cooperar con el interlocutor para Cooperar con el interlocutor para facilitar la temáticos apropiados para el nivel, la nivel, la actividad de mediación y el desarrollo de la
facilitar la comprensión mutua: comprensión mutua: actividad de mediación y el desarrollo competencia plurilingüe (uso de un diccionario,
de la competencia plurilingüe (uso de glosario o gramática y obtención de ayuda, entre otros)
-Pedir o facilitar ayuda o clarificación -Pedir o facilitar ayuda o clarificación cuando sea un diccionario, glosario o gramática y
cuando sea preciso preciso obtención de ayuda, entre otros)
-Contribuir al desarrollo de la -Contribuir al desarrollo de la interacción confirmando
interacción confirmando la la comprensión invitando a otras personas a intervenir Adecuar el texto oral o escrito al Adecuar el texto oral o escrito al destinatario de la
comprensión invitando a otras personas -Resumir lo dicho contribuyendo de esta forma a destinatario de la actividad de actividad de mediación
a intervenir centrar la atención mediación
-Resumir lo dicho contribuyendo de -Reaccionar adecuadamente y seguir las aportaciones e
esta forma a centrar la atención inferencias realizadas contribuyendo al desarrollo de la Identificar el esquema de interacción Identificar el esquema de interacción oral
-Reaccionar adecuadamente y seguir las interacción oral (presentaciones, entre otros) o el (presentaciones, entre otros) o el tipo de texto escrito
aportaciones e inferencias realizadas tipo de texto escrito (artículos de (artículos de revistas, entre otros) para seleccionar la
contribuyendo al desarrollo de la revistas, entre otros) para seleccionar la actividad de mediación más adecuada, así como su
interacción actividad de mediación más adecuada, longitud
Intervenir adecuadamente en Intervenir adecuadamente en conversaciones, así como su longitud
conversaciones, discusiones o discusiones o reuniones de trabajo utilizando un EJECUCIÓN EJECUCIÓN
reuniones de trabajo utilizando un repertorio lingüístico apropiado para iniciarlas, Aplicar apropiadamente y transferir los Aplicar apropiadamente y transferir los conocimientos,
repertorio lingüístico apropiado para mantenerlas, y terminarlas, haciendo uso eficaz de los conocimientos, estrategias y actitudes estrategias y actitudes utilizadas con la nueva lengua
iniciarlas, mantenerlas, y terminarlas, turnos de palabra.
BOJA núm. 208

utilizadas con la nueva lengua para el para el desarrollo de la mediación y el plurilingüismo


haciendo uso eficaz de los turnos de desarrollo de la mediación y el
palabra. plurilingüismo
Compensar las carencias lingüísticas Compensar las carencias lingüísticas mediante Tomar conciencia de que la actividad Practicar la actividad de mediación al mismo tiempo
mediante procedimientos lingüísticos procedimientos lingüísticos entre éstos figuran los de mediación se realiza al mismo que se presta atención y se prevé lo que el interlocutor
entre éstos figuran los siguientes: siguientes: tiempo que se presta atención y se continuará expresando
--Realizar hipótesis basadas en los --Realizar hipótesis basadas en los conocimientos prevé lo que el interlocutor continuará
conocimientos previos previos expresando
--Definir o parafrasear un término o --Definir o parafrasear un término o expresión y utilizar Aclarar las incertidumbres y evitar las Aclarar las incertidumbres y evitar las interrupciones
expresión y utilizar circunloquios circunloquios interrupciones en la actividad de en la actividad de mediación
--Usar sinónimos o antónimos --Usar sinónimos o antónimos mediación
--Ajustar o aproximar el mensaje --Ajustar o aproximar el mensaje
Utilizar los procedimientos lingüísticos, Utilizar los procedimientos lingüísticos, Utilizar la toma de notas para recordar Utilizar la toma de notas para recordar la información y
paralingüísticos o paratextuales paralingüísticos o paratextuales relacionados con los la información y utilizar formas utilizar formas alternativas de expresar el contenido de
relacionados con los contenidos contenidos discursivos correspondientes al nivel para alternativas de expresar el contenido de la actividad de mediación
discursivos correspondientes al nivel transmitir mensajes eficaces y significativos la actividad de mediación
para transmitir mensajes eficaces y Utilizar la paráfrasis como actividad de Utilizar la paráfrasis como actividad de mediación
significativos mediación escrita y oral escrita y oral
SEGUIMIENTO, EVALUACIÓN Y SEGUIMIENTO, EVALUACIÓN Y CORRECCIÓN Utilizar el resumen como actividad de Utilizar el resumen como actividad de mediación
CORRECCIÓN mediación escrita y oral escrita y oral
ESTRATEGIAS DE MEDIACIÓN Y ESTRATEGIAS DE MEDIACIÓN Y Utilizar la interpretación consecutiva de Utilizar la interpretación consecutiva de manera básica
PLURILÍNGÜES PLURILÍNGÜES manera básica como actividad de como actividad de mediación oral
Sevilla, 24 de octubre 2011
mediación oral OPERACIONES Y RELACIONES SEMÁNTICAS
SEGUIMIENTO, EVALUACIÓN Y SEGUIMIENTO, EVALUACIÓN Y CORRECCIÓN C1 C2
CORRECCIÓN Agrupaciones semánticas Agrupaciones semánticas
Realizar un seguimiento del efecto o Realizar un seguimiento del efecto o éxito del Colocaciones Colocaciones
éxito del desarrollo de la competencia desarrollo de la competencia plurilingüe Paremias comunes Paremias
plurilingüe Sinónimos, antónimos y palabras Sinónimos, antónimos y palabras
Comprobar la adecuación comunicativa Comprobar la adecuación comunicativa y lingüística de polisémicas polisémicas
y lingüística de la actividad de la actividad de mediación
mediación Homónimos, homógrafos y homófonos Homónimos, homógrafos y homófonos
Corregir la actividad de mediación, Corregir la actividad de mediación, durante la
Formación de palabras: prefijos y Formación de palabras: prefijos y sufijos,
durante la ejecución y al terminar ésta, ejecución y al terminar ésta, a través del uso de
sufijos, composición y derivación, uso composición y derivación, uso de palabras
a través del uso de diccionarios, diccionarios, hablantes con mayor nivel de
Sevilla, 24 de octubre 2011

de palabras para derivar nuevos sentidos para derivar nuevos sentidos


hablantes con mayor nivel de competencial de la lengua u otras fuentes
competencial de la lengua u otras
fuentes Frases hechas y expresiones idiomáticas Frases hechas y expresiones idiomáticas
Aspectos pragmáticos (diferencias de Aspectos pragmáticos (diferencias de
registro, ironía, atenuación o registro, ironía, atenuación o
intensificación, eufemismos y intensificación, eufemismos y
disfemismos habituales ) o gramaticales disfemismos) o gramaticales (reconocer la
(reconocer la clase de palabra y sus clase de palabra y sus normas gramaticales
normas gramaticales de uso como parte de uso como parte integrante de su
integrante de su significado) del significado) del vocabulario
vocabulario

Falsos amigos Falsos amigos

CONTENIDOS FONÉTICOS, FONOLÓGICOS Y ORTOGRÁFICOS Calcos y préstamos habituales Calcos y préstamos


C1 C2
BOJA núm. 208

FONÉTICA Y FONOLOGÍA FONÉTICA Y FONOLOGÍA Hiperónimos, hipónimos y co- Hiperónimos, hipónimos y co-hipónimos
Sonidos y fonemas vocálicos y sus Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones hipónimos
combinaciones
Sonidos y fonemas consonánticos y sus Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones
agrupaciones
Procesos fonológicos Procesos fonológicos
Acento fónico/tonal de los elementos Acento fónico/tonal de los elementos léxicos aislados
léxicos aislados
Acento y atonicidad: patrones tonales Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma y la
en el sintagma y la oración ción
ORTOGRAFÍA ORTOGRAFÍA
El alfabeto/los caracteres El alfabeto/los caracteres

Representación gráfica de de fonemas y Representación gráfica de de fonemas y sonidos


sonidos
Ortografía de las palabras extranjeras Ortografía de las palabras extranjeras
Uso de los caracteres en sus diversas Uso de los caracteres en sus diversas formas
formas
Signos ortográficos Signos ortográficos
Estructura silábica. División de la Estructura silábica. División de la palabra al final de la
palabra al final de la línea línea
Página núm. 127
-Demostrativos -Demostrativos
-Posesivos -Posesivos
CONTENIDOS GRAMATICALES -Interrogativos -Interrogativos
C1 C2 -Cuantificadores -Cuantificadores
LA ORACIÓN SIMPLE LA ORACIÓN SIMPLE Aposición Aposición
TIPOS DE ORACIÓN, ELEMENTOS TIPOS DE ORACIÓN, ELEMENTOS Modificación mediante sintagma, frase de Modificación mediante sintagma, frase de relativo u
Página núm. 128

relativo u oración oración


CONSTITUYENTES Y SU POSICIÓN CONSTITUYENTES Y SU POSICIÓN
POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS
Oración declarativa Oración declarativa
FENÓMENOS DE CONCORDANCIA FENÓMENOS DE CONCORDANCIA
Oración interrogativa Oración interrogativa
FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA
Oración exclamativa Oración exclamativa SINTAGMA
Oración imperativa Oración imperativa EL SINTAGMA ADJETIVAL EL SINTAGMA ADJETIVAL
FENÓMENOS DE CONCORDANCIA FENÓMENOS DE CONCORDANCIA NÚCLEO: ADJETIVO NÚCLEO: ADJETIVO
LA ORACIÓN COMPUESTA LA ORACIÓN COMPUESTA Género Género
Caso Caso
EXPRESIÓN DE LAS RELACIONES EXPRESIÓN DE LAS RELACIONES LÓGICAS Número Número
LÓGICAS Grado Grado
Conjunción Conjunción MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO
Disyunción Disyunción Mediante sintagma Mediante sintagma
Oposición Oposición -Nominal -Nominal
Concesión Concesión -Adjetival -Adjetival
Comparación Comparación -Verbal -Verbal
Condición Condición -Adverbial -Adverbial
Causa Causa -Preposicional -Preposicional
Finalidad Finalidad Mediante oración Mediante oración
Resultado Resultado POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS
RELACIONES TEMPORALES RELACIONES TEMPORALES FENÓMENOS DE CONCORDANCIA FENÓMENOS DE CONCORDANCIA
Anterioridad Anterioridad FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA
BOJA núm. 208

Posterioridad Posterioridad SINTAGMA


Simultaneidad Simultaneidad EL SINTAGMA VERBAL EL SINTAGMA VERBAL
EL SINTAGMA NOMINAL EL SINTAGMA NOMINAL NÚCLEO: VERBO NÚCLEO: VERBO
Clases Clases
NÚCLEO NÚCLEO
Tiempo Tiempo
Sustantivo Sustantivo
-Expresión del presente -Expresión del presente
-Clases -Clases
-Expresión del pasado -Expresión del pasado
-Género -Género
-Expresión del futuro -Expresión del futuro
-Número -Número
Aspecto Aspecto
-Grado -Grado
Modalidad Modalidad
-Caso -Caso -Factualidad -Factualidad
Pronombres Pronombres -Necesidad -Necesidad
-Personales -Personales -Obligación -Obligación
-Posesivos -Posesivos -Capacidad -Capacidad
-Reflexivos -Reflexivos -Permiso -Permiso
-Demostrativos -Demostrativos -Posibilidad -Posibilidad
-Indefinidos -Indefinidos -Prohibición -Prohibición
-Interrogativos/exclamativos -Interrogativos/exclamativos -Intención -Intención
-Relativos -Relativos Voz Voz
MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO
Determinantes Determinantes POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS
-Artículos -Artículos
Sevilla, 24 de octubre 2011
FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA CONTENIDOS LEXICO-TEMÁTICOS
SINTAGMA C1 C2
EL SINTAGMA ADVERBIAL EL SINTAGMA ADVERBIAL IDENTIFICACIÓN PERSONAL IDENTIFICACIÓN PERSONAL
NÚCLEO NÚCLEO Nombre, apellidos, apodo Nombre, apellidos y apodo
Adverbio Adverbio Dirección (postal y electrónica) Dirección (postal y electrónica)
-Clases -Clases Número de teléfono (fijo y móvil) Número de teléfono (fijo y móvil)
-Grado -Grado Fecha y lugar de nacimiento, edad Fecha y lugar de nacimiento, edad
Locuciones adverbiales Locuciones adverbiales Sexo y estado civil Sexo y estado civil
MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO Nacionalidad, procedencia ,estatus Nacionalidad, procedencia y estatus social
Mediante sintagma adverbial Mediante sintagma adverbial social
Mediante sintagma preposicional Mediante sintagma preposicional Documentación y objetos personales Documentación y objetos personales
POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS Ocupación: profesiones, actividades Ocupación: profesiones, actividades laborales, lugares
Sevilla, 24 de octubre 2011

FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA laborales, lugares de trabajo, escalafón de trabajo, escalafón profesional, desempleo y
SINTAGMA profesional, desempleo y búsqueda de búsqueda de trabajo
EL SINTAGMA PREPOSICIONAL EL SINTAGMA PREPOSICIONAL trabajo
NÚCLEO NÚCLEO Estudios Estudios
Preposiciones Preposiciones Relaciones familiares y sociales Relaciones familiares y sociales
Locuciones preposicionales Locuciones preposicionales Celebraciones y eventos familiares y Celebraciones y eventos familiares y sociales
MODIFICACIÓN DEL SINTAGMA MODIFICACIÓN DEL SINTAGMA sociales
POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS Culto religioso y sus celebraciones. Culto religioso y sus celebraciones Filosofía
FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA Filosofía
SINTAGMA PREPOSICIONAL PREPOSICIONAL Gustos Gustos
Apariencia física: partes del cuerpo, Apariencia física: partes del cuerpo, características
características físicas, acciones y físicas, acciones y posiciones que se realizan con el
posiciones que se realizan con el cuerpo
cuerpo
Carácter y personalidad Carácter y personalidad
Ciclo de la vida y la reproducción Ciclo de la vida y la reproducción
BOJA núm. 208

Actitudes y formas de comportarse Actitudes y formas de comportarse


VIVIENDA, HOGAR Y VIVIENDA, HOGAR Y ENTORNO
ENTORNO
Vivienda. Tipos. Estancias. Vivienda. Tipos. Estancias. Descripción de elementos
Descripción de elementos constructivos y materiales de construcción
constructivos usuales y materiales de
construcción
Mobiliario y objetos domésticos. Mobiliario y objetos domésticos. Electrodomésticos.
Electrodomésticos. Ornamentación Ornamentación
usual
Servicios e instalaciones de la casa Servicios e instalaciones de la casa
Comunidad de vecinos: aspectos más Comunidad de vecinos: aspectos usuales
usuales
Costes Costes
Compra y alquiler Compra y alquiler
Entorno urbano y rural Entorno urbano y rural
Animales domésticos y plantas Animales domésticos y plantas
ACTIVIDADES DE LA VIDA ACTIVIDADES DE LA VIDA DIARIA
DIARIA

En la casa. Comidas. Actividades En la casa. Comidas. Actividades domésticas


Página núm. 129
domésticas cotidianas. Limpieza del cotidianas. Limpieza del hogar. Decoración de la casa Seguridad social y seguros médicos. Seguridad social y seguros médicos
hogar. Decoración de la casa. Muebles Muebles y objetos domésticos, electrodomésticos Otros centros de asistencia sanitaria Otros centros de asistencia sanitaria
y objetos domésticos,
electrodomésticos ASPECTOS COTIDIANOS DE LA ASPECTOS COTIDIANOS DE LA EDUCACIÓN
En el trabajo: cargos, actividades, En el trabajo: cargos, actividades, desempleo, derechos EDUCACIÓN
desempleo, derechos y obligaciones, y obligaciones, características Centros, instituciones educativas Centros, instituciones educativas
Página núm. 130

características Profesorado y alumnado Profesorado y alumnado


En el centro educativo. Vida En el centro educativo. Vida académica Asignaturas Asignaturas
académica Material y mobiliario de aula Material y mobiliario de aula
Perspectivas de futuro Perspectivas de futuro Información y matrícula Información y matrícula
Salario Salario Estudios y titulaciones Estudios y titulaciones
TIEMPO LIBRE Y OCIO TIEMPO LIBRE Y OCIO Exámenes y calificaciones Exámenes y calificaciones
Tiempo libre Tiempo libre COMPRAS Y ACTIVIDADES COMPRAS Y ACTIVIDADES COMERCIALES
Aficiones e intereses Aficiones e intereses COMERCIALES
Cine, teatro, música, conciertos y Cine, teatro, música, conciertos y entretenimiento. Establecimientos y operaciones Establecimientos y operaciones comerciales
entretenimiento. Museos y Museos y exposiciones comerciales
exposiciones Precios, dinero y formas de pago Precios, dinero y formas de pago
Deportes y juegos Deportes y juegos Selección y comparación de productos Selección y comparación de productos
Prensa, radio, televisión, internet Prensa, radio, televisión, internet Objetos para el hogar, el aseo y la Objetos para el hogar, el aseo y la alimentación
Aficiones intelectuales y artísticas Aficiones intelectuales y artísticas alimentación
Ropa, calzado y complementos. Moda Ropa, calzado y complementos. Moda
VIAJES VIAJES ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN
Tipos de viajes Tipos de viajes Alimentos y bebidas Alimentos y bebidas
Transporte público y privado Transporte público y privado Indicaciones para la preparación de Indicaciones para la preparación de un gran espectro de
Tráfico. Normas de circulación. Tráfico. Normas de circulación. Incidentes de comidas, ingredientes y recetas en un comidas, ingredientes y recetas
Incidentes de circulación. Reparación circulación. Reparación y mantenimiento. grado medio de dificultad
y mantenimiento. Utensilios de cocina y mesa Utensilios de cocina y mesa
Vacaciones. Tours y visitas guiadas Vacaciones. Tours y visitas guiadas Locales de restauración Locales de restauración
BOJA núm. 208

Hotel y alojamiento Hotel y alojamiento Dieta y nutrición Dieta y nutrición


Equipajes, fronteras y aduanas Equipajes, fronteras y aduanas BIENES Y SERVICIOS BIENES Y SERVICIOS
Objetos y documentos de viaje Objetos y documentos de viaje Correo Correo
RELACIONES HUMANAS Y RELACIONES HUMANAS Y SOCIALES Teléfono Teléfono
SOCIALES Servicios sanitarios Servicios sanitarios
Vida social Vida social La oficina de turismo La oficina de turismo
Correspondencia Correspondencia La agencia de viajes La agencia de viajes
Invitaciones Invitaciones El Banco. Transacciones El Banco. Transacciones
Descripción de los problemas sociales Descripción de problemas sociales: actos delictivos y Los servicios del orden, diplomáticos Los servicios del orden, diplomáticos y la embajada
usuales: actos delictivos y poder poder judicial, paz y conflictos armados y la embajada
judicial, paz y conflictos armados En el taller de reparación de coches En el taller de reparación de coches
Pertenencia a asociaciones Pertenencia a asociaciones En la gasolinera En la gasolinera
Gobierno y política. Ejército Gobierno y política. Ejército LENGUA Y COMUNICACIÓN LENGUA Y COMUNICACIÓN
SALUD Y CUIDADOS FÍSICOS SALUD Y CUIDADOS FÍSICOS Idiomas Idiomas
Partes del cuerpo Partes del cuerpo Términos lingüísticos Términos lingüísticos
Estado físico y anímico Estado físico y anímico Lenguaje para la clase Lenguaje para la clase
Higiene y estética Higiene y estética MEDIO GEOGRÁFICO, FÍSICO MEDIO GEOGRÁFICO, FÍSICO Y CLIMA
Enfermedades y dolencias. Síntomas Enfermedades y dolencias. Síntomas Y CLIMA
Accidentes, heridas y traumatismos Accidentes, heridas y traumatismos Países y nacionalidades Países y nacionalidades
La consulta médica y la farmacia. La consulta médica y la farmacia. Medicina y Unidades geográficas Unidades geográficas
Medicina y medicamentos medicamentos Medio físico. Problemas Medio físico. Problemas medioambientales y desastres
Sevilla, 24 de octubre 2011
medioambientales y desastres naturales. El reciclaje Visibilidad y audibilidad Visibilidad y audibilidad
naturales. El reciclaje Sabor y olor Sabor y olor
Conceptos geográficos Conceptos geográficos Limpieza Limpieza
Flora y fauna Flora y fauna Textura y acabado Textura y acabado
El clima y el tiempo atmosférico El clima y el tiempo atmosférico Consistencia, resistencia Consistencia, resistencia
El universo y el espacio El universo y el espacio VALORACIÓN VALORACIÓN
ASPECTOS COTIDIANOS DE LA ASPECTOS COTIDIANOS DE LA CIENCIA Y Precio y valor Precio y valor
CIENCIA Y LA TECNOLOGÍA LA TECNOLOGÍA Atractivo Atractivo
Informática y nuevas tecnologías: uso Informática y nuevas tecnologías: uso de aparatos. Calidad Calidad
de aparatos. Internet y correo Internet y correo electrónico Corrección Corrección
electrónico Incorrección Incorrección
Facilidad Facilidad
Sevilla, 24 de octubre 2011

Aspectos detallados sobre algunas Aspectos sobre disciplinas (biología, matemáticas y Dificultad Dificultad
disciplinas (biología, matemáticas y física, etc) Capacidad, competencia Capacidad, competencia
física) Falta de capacidad, falta de competencia Falta de capacidad, falta de competencia
CONTENIDOS LÉXICO-NOCIONALES Aceptabilidad y adecuación Aceptabilidad y adecuación
C1 C2 Normalidad Normalidad
ENTIDADES ENTIDADES Éxito y logro Éxito y logro
EXPRESIÓN DE LAS ENTIDADES Y EXPRESIÓN DE LAS ENTIDADES Y Utilidad, uso Utilidad, uso
REFERENCIA A LAS MISMAS REFERENCIA A LAS MISMAS Importancia, interés Importancia, interés
Expresión de las entidades: identificación, Expresión de las entidades: identificación, Precisión y claridad Precisión y claridad
definición definición RELACIONES RELACIONES
Referencia: deixis determinada e Referencia: deixis determinada e indeterminada ESPACIO ESPACIO
indeterminada Lugar y posición absoluta y relativa en el espacio Lugar y posición absoluta y relativa en el
PROPIEDADES PROPIEDADES espacio
EXISTENCIA EXISTENCIA Origen, dirección, distancia, movimiento Origen, dirección, distancia movimiento
Existencia Existencia orientación y estabilidad orientación y estabilidad
Inexistencia Inexistencia Orden Orden
BOJA núm. 208

Presencia Presencia Dimensión Dimensión


Ausencia Ausencia TIEMPO TIEMPO
Disponibilidad Disponibilidad Divisiones e indicaciones de tiempo (días de la Divisiones e indicaciones de tiempo (días de la
Falta de disponibilidad Falta de disponibilidad semana, estaciones, meses, partes del día) semana, estaciones, meses, partes del día)
Acontecimiento Acontecimiento Localización en el tiempo: presente, pasado y Localización en el tiempo: presente, pasado y
CANTIDAD CANTIDAD futuro futuro
Número (numerales, ordinales) Número (numerales, ordinales) Duración, frecuencia y transcurso Duración, frecuencia y transcurso
Medida (peso, temperatura, talla, tamaño, Medida (peso, temperatura, talla, tamaño, Simultaneidad, anterioridad, posterioridad Simultaneidad, anterioridad, posterioridad
distancia, velocidad, superficie, volumen, distancia, velocidad, superficie, volumen, Comienzo, continuación, finalización Comienzo, continuación, finalización
capacidad, presión) capacidad, presión) Puntualidad, anticipación y retraso Puntualidad, anticipación y retraso
Cantidad relativa Cantidad relativa Singularidad y repetición Singularidad y repetición
Grado Grado Cambio y permanencia Cambio y permanencia
Aumento, disminución y proporción Aumento, disminución y proporción ESTADOS, PROCESOS Y ACTIVIDADES ESTADOS, PROCESOS Y ACTIVIDADES
CUALIDAD CUALIDAD (ASPECTO, MODALIDAD, PARTICIPANTES (ASPECTO, MODALIDAD,
Forma y figura Forma y figura Y SUS RELACIONES) PARTICIPANTES Y SUS RELACIONES)
Color Color RELACIONES LÓGICAS (ENTRE ESTADOS, RELACIONES LÓGICAS (ENTRE
Material Material PROCESOS Y ACTIVIDADES) ESTADOS, PROCESOS Y ACTIVIDADES)
Edad Edad Conjunción y disyunción Conjunción y disyunción
Humedad Humedad Oposición Oposición
Sequedad Sequedad Concesión Concesión
Accesibilidad Accesibilidad Comparación Comparación
Página núm. 131
Condición y causa Condición y causa RELACIONES PERSONALES RELACIONES PERSONALES
Finalidad Finalidad Estructura social y relaciones entre Estructura social y relaciones entre sus miembros
Resultado Resultado sus miembros (familia, amistad, (familia, amistad, sexo, generaciones,
sexo, generaciones, desconocidos) desconocidos)
Relaciones profesionales en distinto Relaciones profesionales en distinto grado de
grado de formalidad formalidad
Página núm. 132

CONTENIDOS SOCIOCULTURALES Y SOCIOLINGÚÍSTICOS Relaciones con la autoridad y la Relaciones con la autoridad y la administración
C1 C2 administración
VIDA COTIDIANA VIDA COTIDIANA Relaciones entre distintos grupos Relaciones entre distintos grupos sociales
Comida y bebida; platos típicos Comida y bebida; platos típicos sociales
Horarios y hábitos de comida Horarios y hábitos de comida VALORES, CREENCIAS Y VALORES, CREENCIAS Y ACTITUDES
Modales en la mesa Modales en la mesa ACTITUDES
Festividades Festividades Valores y creencias relacionados Valores y creencias relacionados con la cultura
Patrones habituales de conducta en Patrones habituales de conducta en el hogar con la cultura
el hogar
Actividades de ocio: medios de Actividades de ocio: medios de comunicación, Características del sentido del Características del sentido del humor de la cultura
comunicación, deportes, hábitos y deportes, hábitos y aficiones, espectáculos, humor de la cultura
aficiones, espectáculos, actividades actividades al aire libre y eventos deportivos Tradiciones importantes y Tradiciones y elementos constituyentes del
al aire libre y eventos deportivos elementos constituyentes del cambio social
Horarios y costumbres relacionadas Horarios y costumbres relacionadas con el trabajo cambio social
con el trabajo y el estudio y el estudio Religión y espiritualidad: prácticas Religión y espiritualidad: prácticas religiosas y
religiosas y espirituales más espirituales más extendidas y populares
CONDICIONES DE VIDA CONDICIONES DE VIDA
extendidas y populares
Vivienda: características, tipos y Vivienda: características, tipos y acceso
acceso
Referentes artístico-culturales Referentes artístico-culturales
Mercado inmobiliario Mercado inmobiliario
Instituciones y vida política: Instituciones y vida política
Niveles de vida (incluyendo las Niveles de vida (incluyendo las diferencias entre
aspectos usuales
diferencias entre regiones y estratos regiones y estratos socioculturales) y en relación
Identidad nacional: aspectos Identidad nacional
BOJA núm. 208

socioculturales) y en relación a los a los ingresos, vivienda, educación, cobertura


significativos
ingresos, vivienda, educación, social, etc
Aspectos importantes concernientes Aspectos concernientes a la seguridad ciudadana
cobertura social, etc
a la seguridad ciudadana y a la y a la lucha contra la delincuencia
Salud pública y centros de Salud pública y centros de asistencia sanitaria. La
lucha contra la delincuencia
asistencia sanitaria. La cobertura cobertura sanitaria privada
LENGUAJE CORPORAL LENGUAJE CORPORAL
sanitaria privada
Gestos y posturas: uso, significado Gestos y posturas: uso, significado y tabúes
Hábitos de salud e higiene Hábitos de salud e higiene
y tabúes
Servicios sociales usuales Servicios sociales Proximidad y esfera personal Proximidad y esfera personal
Compras: tiendas, establecimientos, Compras: tiendas, establecimientos, precios, Contacto visual y corporal Contacto visual y corporal
precios, modalidades de pago y modalidades de pago y hábitos de consumo
CONVENCIONES SOCIALES CONVENCIONES SOCIALES
hábitos de consumo
Convenciones y tabúes relativos al Convenciones y tabúes relativos al
Viajes: alojamiento y transporte. Viajes: alojamiento y transporte. Hábitos comportamiento. Normas de comportamiento. Normas de cortesía
Hábitos turísticos más comunes turísticos cortesía
Convenciones y tabúes relativos al Convenciones y tabúes relativos al
comportamiento en la conversación comportamiento en la conversación
El mundo laboral: aspectos El mundo laboral
comunes Convenciones en las visitas Convenciones en las visitas
(puntualidad, regalos de cortesía, (puntualidad, regalos de cortesía, vestimenta
Servicios e instalaciones públicas Servicios e instalaciones públicas vestimenta adecuada, adecuada, comportamiento con respecto al
comportamiento con respecto al ofrecimiento de comida/bebida, tiempo de
Composición de la población: Composición de la población
ofrecimiento de comida/bebida, estancia, expresión de expectativas como
aspectos más relevantes
Sevilla, 24 de octubre 2011
tiempo de estancia, expresión de anfitriones) CONTENIDOS ACTITUDINALES
expectativas como anfitriones) C1 C2
COMPORTAMIENTO RITUAL COMPORTAMIENTO RITUAL COMUNICACIÓN COMUNICACIÓN
Celebraciones y actos Celebraciones y actos conmemorativos de la Valorar la comunicación Valorar la comunicación
conmemorativos de la cultura cultura Entender la comunicación como fin Entender la comunicación como fin
fundamental del aprendizaje de una fundamental del aprendizaje de una lengua
Ceremonias y festividades en la Ceremonias y festividades en la cultura lengua y mostrar una actitud positiva y y mostrar una actitud positiva y
cultura participativa ante las tareas participativa ante las tareas comunicativas,
REFERENTES CULTURALES REFERENTES CULTURALES Y comunicativas, tanto en el aula como tanto en el aula como fuera de ella
Y GEOGRÁFICOS GEOGRÁFICOS fuera de ella
Referentes geográficos , flora y Referentes geográficos , flora y fauna Relacionarse y cooperar con otras Relacionarse y cooperar con otras personas
personas dentro y fuera del aula como dentro y fuera del aula como medio para
Sevilla, 24 de octubre 2011

fauna
medio para enriquecerse personal, social, enriquecerse personal, social, cultural,
Clima y medio ambiente Clima y medio ambiente cultural, educativa y profesionalmente educativa y profesionalmente
Desastres naturales Desastres naturales LENGUA LENGUA
Referentes artísticos, culturales e Referentes artísticos, culturales e institucionales Valorar el aprendizaje de una lengua Valorar el aprendizaje de una lengua
institucionales Aplicar el aprendizaje de una lengua Aplicar el aprendizaje de una lengua como
LENGUA LENGUA como instrumento de desarrollo personal, instrumento de desarrollo personal, social,
Variedades geográficas de la lengua Variedades geográficas de la lengua o las lenguas social, cultural, educativo y profesional cultural, educativo y profesional
o las lenguas Utilizar el aprendizaje de una lengua Utilizar el aprendizaje de una lengua como
como base para otros aprendizajes, la base para otros aprendizajes, la adquisición
Variedades de registro de la lengua Variedades de registro de la lengua o las lenguas
adquisición de otras lenguas y el de otras lenguas y el desarrollo intelectual
o las lenguas
desarrollo intelectual
Aplicar la competencia plurilingüe como Aplicar la competencia plurilingüe como
instrumento de desarrollo intelectual y instrumento de desarrollo intelectual y
cultural frente al aprendizaje de lenguas cultural frente al aprendizaje de lenguas
como elementos aislados como elementos aislados
BOJA núm. 208

Mantener el interés por la forma de la Mantener el interés por la forma de la


lengua objeto de estudio como medio para lengua objeto de estudio como medio para
el desarrollo de los distintos niveles de el desarrollo de los distintos niveles de
competencia comunicativa competencia comunicativa
Mantener el interés por el uso de la Mantener el interés por el uso de la lengua
lengua objeto de estudio para objeto de estudio para comunicarse a través
comunicarse a través del desarrollo de las del desarrollo de las destrezas y los
destrezas y los contenidos lingüísticos contenidos lingüísticos
CULTURA Y SOCIEDAD CULTURA Y SOCIEDAD
Conocer y valorar la pluralidad cultural y Conocer y valorar la pluralidad cultural y la
la identidad cultural propia identidad cultural propia
Mostrar curiosidad y respeto hacia otras Mostrar curiosidad y respeto hacia otras
culturas, valorando la diversidad étnica, culturas, valorando la diversidad étnica,
religiosa, social y lingüística religiosa, social y lingüística
Superar los prejuicios y estereotipos hacia Superar los prejuicios y estereotipos hacia
otras culturas y sociedades otras culturas y sociedades
Aplicar valores interculturales que Aplicar valores interculturales que incluyan
incluyan una visión más amplia y un una visión más amplia y un sentido crítico
sentido crítico de la propia cultura y de la propia cultura y sociedad al
sociedad al compararla con otras compararla con otras
Conocer y valorar la dimensión europea Conocer y valorar la dimensión europea de
de la educación la educación
Página núm. 133
Transmitir el enriquecimiento personal Transmitir el enriquecimiento personal que
que supone la relación entre personas de supone la relación entre personas de
distintas culturas y sociedades distintas culturas y sociedades
Transmitir actitudes que favorezcan la Transmitir actitudes que favorezcan la
perspectiva de género y que colaboren perspectiva de género y que colaboren con
con el logro efectivo de la igualdad de el logro efectivo de la igualdad de
Página núm. 134

oportunidades entre hombres y mujeres, oportunidades entre hombres y mujeres, así


así como un uso no sexista del lenguaje como un uso no sexista del lenguaje
Fomentar el ejercicio de la ciudadanía Fomentar y ejercer la ciudadanía
democrática democrática
APRENDIZAJE APRENDIZAJE
Desarrollar actitudes que favorezcan el Mantener actitudes que favorezcan el éxito
éxito del aprendizaje del aprendizaje
Desarrollar la creatividad, la capacidad de Desarrollar la creatividad, la capacidad de
análisis y la iniciativa análisis y la iniciativa
Desarrollar la autoestima y la confianza Desarrollar la autoestima y la confianza
realista en las propias capacidades realista en las propias capacidades
Identificar la motivación (tanto intrínseca Identificar la motivación (tanto intrínseca ANEXO II
como extrínseca) y apreciar su como extrínseca) y apreciar su importancia
importancia en el aprendizaje de una en el aprendizaje de una lengua, definiendo POR EL QUE SE ESTABLECEN LOS REPERTORIOS DE CONTENIDOS
lengua, definiendo los propios objetivos los propios objetivos de aprendizaje ESPECIFICOS Y LOS EXPONENTES LINGÜÍSTICOS MÍNIMOS PARA LOS
de aprendizaje CURSOS ESPECIALIZADOS DE LOS NIVELES C1 Y C2 EN LOS IDIOMAS
Resolver problemas en la comunicación Resolver problemas en la comunicación ALEMÁN, FRANCÉS E INGLÉS.
utilizando todos los medios (lingüísticos y utilizando todos los medios (lingüísticos y
no lingüísticos) al alcance del hablante, y no lingüísticos) al alcance del hablante, y
de ser capaces de expresarse de una forma de ser capaces de expresarse de una forma
que suponga más riesgo y esfuerzo que suponga más riesgo y esfuerzo
BOJA núm. 208

Reducir significativamente aspectos Reducir significativamente aspectos


afectivos como la ansiedad ante tareas de afectivos como la ansiedad ante tareas de .
comprensión o expresión que afectan comprensión o expresión que afectan
negativamente la comunicación negativamente la comunicación
Identificar y valorar la importancia de las Identificar y valorar la importancia de las
diversas competencias que intervienen en diversas competencias que intervienen en
la competencia comunicativa la competencia comunicativa
Tomar una actitud positiva hacia las Tomar una actitud positiva hacia las tareas
tareas y actividades realizadas en el aula y actividades realizadas en el aula
Aplicar de forma sistemática la constancia Aplicar de forma sistemática la constancia
y el método en el trabajo y el método en el trabajo
Aplicar la autonomía en el propio Aplicar la autonomía en el propio
aprendizaje, responsabilizándose de éste aprendizaje, responsabilizándose de éste
Aplicar la autoevaluación Aplicar la autoevaluación
Aplicar estrategias de aprendizaje y Aplicar estrategias de aprendizaje y
comunicación y el propio estilo de comunicación y el propio estilo de
aprendizaje aprendizaje
Usar las tecnologías de la información y Usar las tecnologías de la información y la
la comunicación para el aprendizaje de comunicación para el aprendizaje de una
una lengua extranjera lengua extranjera
Sevilla, 24 de octubre 2011
CONTENIDOS DISCURSIVOS. EXPONENTES Y EJEMPLOS PARA LOS NIVELES C1 Y C2 ESQUEMAS DE INTERACCIÓN Y TRANSACCIÓN DEL ESQUEMAS DE INTERACCIÓN Y TRANSACCIÓN DEL
IDIOMA ALEMÁN LENGUAJE ORAL (TURNOS DE PALABRA, ESQUEMAS LENGUAJE ORAL (TURNOS DE PALABRA, ESQUEMAS
C1 C2 DE SITUACIONES CONVENCIONALES) DE SITUACIONES CONVENCIONALES)
CARACTERÍSTICAS DE LA COMUNICACIÓN CARACTERÍSTICAS DE LA COMUNICACIÓN APLICACIÓN DE ESQUEMAS DEL CONOCIMIENTO APLICACIÓN DE ESQUEMAS DEL CONOCIMIENTO
PRINCIPIO DE COOPERACIÓN: CANTIDAD, PRINCIPIO DE COOPERACIÓN: CANTIDAD, COHESIÓN TEXTUAL: ORGANIZACIÓN INTERNA DEL COHESIÓN TEXTUAL: ORGANIZACIÓN INTERNA DEL
RELEVANCIA, ORDEN Y CLARIDAD DE LA RELEVANCIA, ORDEN Y CLARIDAD DE LA TEXTO. INICIO, DESARROLLO Y CONCLUSIÓN DE LA TEXTO. INICIO, DESARROLLO Y CONCLUSIÓN DE LA
INFORMACIÓN INFORMACIÓN UNIDAD TEXTUAL UNIDAD TEXTUAL
LA NEGOCIACIÓN DEL SIGNIFICADO Y EL CARÁCTER LA NEGOCIACIÓN DEL SIGNIFICADO Y EL CARÁCTER INICIO DEL DISCURSO INICIO DEL DISCURSO
IMPREDECIBLE DE LA COMUNICACIÓN (VACÍO DE IMPREDECIBLE DE LA COMUNICACIÓN (VACÍO DE Mecanismos Iniciadores Mecanismos Iniciadores
INFORMACIÓN, OPINIÓN) INFORMACIÓN, OPINIÓN) -Toma de contacto -Toma de contacto
COHERENCIA TEXTUAL: ADECUACIÓN DEL TEXTO AL COHERENCIA TEXTUAL: ADECUACIÓN DEL TEXTO AL (Zunächst möchte ich.../Vorweg.../Bevor wir mit dem (Fürs Erste guten Abend/Wenn ich mich erst einmal
Sevilla, 24 de octubre 2011

CONTEXTO COMUNICATIVO CONTEXTO COMUNICATIVO eigentlichen Thema anfangen...) vorstellen darf/Ich bedanke mich im Voraus für…)
TIPO, FORMATO DE TEXTO Y SECUENCIA TEXTUAL TIPO, FORMATO DE TEXTO Y SECUENCIA TEXTUAL Introducción al tema Introducción al tema
MODELOS DE ORGANIZACIÓN TEXTUAL MODELOS DE ORGANIZACIÓN TEXTUAL (Um gleich auf unser Thema zu kommen, erlauben (Einleitend möchte ich in erster Linie auf … zu
VARIEDAD DE LENGUA VARIEDAD DE LENGUA Sie mir zuerst eine kleine Einleitung/ Zu Beginn ein sprechen kommen/Es geht also um Folgendes)
-Variedades socioculturales o diastráticas -Variedades socioculturales o diastráticas paar Worte zu...)
Niveles de lengua (dependen de factores Contenido referenciado en niveles anteriores Tematización y la focalización Tematización y la focalización
socioculturales: culto, estándar, vulgar y jergas) -Variedades geográficas o diatópicas -Orden de palabras -Orden de palabras
Hochsprache (culto), Standardsprache (estándar) y Contenido referenciado en niveles anteriores En la oración principal con acusativo, dativo y En la oración principal con acusativo, dativo y
Umgangssprache (desde coloquial a vulgar). complementos circunstanciales complementos circunstanciales
Variedades de la lengua alemana: Subjekt/Verb/Temporalangabe/Dativ/Kausalangabe/ Contenido referenciado en niveles anteriores
Amtssprache (lenguaje administrativo), Modalangabe/Akkusativ/Lokalangabe (Ich lese heute En la oración principal con inversión
wissenschaftliche Sprache (lenguaje científico), den Anwesenden aufgrund des Jubiläums mit Contenido referenciado en niveles anteriores
publizistische Sprache (lenguaje publicitario), Vergnügen unser Veranstaltungsproramm im Con conjunciones en la posición cero
Alltagssprache (lenguaje cotidiano), Belletristik Hörsaal vor) Contenido referenciado en niveles anteriores
(lenguaje literario) En la oración principal con inversión En la oración subordinada
-Variedades geográficas o diatópicas Temporalangabe/Verb/Subjekt/Dativ/Kausalangabe/ Contenido referenciado en niveles anteriores
Variedades nacionales y/o regionales del alemán que Modalangabe/Akkusativ/Lokalangabe (Heute lese ich -Uso de partículas
BOJA núm. 208

ofrecen los diferentes territorios germanoparlantes. den Anwesenden aufgrund des Jubiläums mit Gradpartikeln (Bleib schön still)
REGISTRO REGISTRO Vergnügen unser Veranstaltungsprogramm im Hervorhebungspartikeln (Die Gäste haben sogar
-Contexto: lenguaje coloquial, lenguaje formal Contenido referenciado en niveles anteriores Hörsaal vor) getanzt)
-Medio empleado: lenguaje oral, lenguaje escrito Con conjunciones en la posición cero Modalpartikeln (Dann gehst du halt allein)
-Materia abordada: lenguaje académico, literario, Konjunktion/Subjekt/Verb/…(Und ich lese heute den Gesprächspartikeln (Der hat das verdient. -
periodístico, técnico, etc Anwesenden…) Genau !/Tschüss/(Aufforderungen,Zurufe)
-Tono: solemne, formal, neutro, informal, familiar, En la oración subordinada Dalli !/Zack zack !/Hallo !)
íntimo (…, weil er heute den Anwesenden aufgrund des Ausrufe (Interjektionen) (Hoppla !/Auweia !)
TEMA: ENFOQUE Y CONTENIDO TEMA: ENFOQUE Y CONTENIDO Jubiläums mit Freude das Veranstaltungsprogramm Negationspartikeln (Ach was !/Aber nicht doch !)
Selección léxica Selección léxica im Hörsaal vorliest) -Tema y rema
Selección de estructuras sintácticas Selección de estructuras sintácticas -Uso de partículas Contenido referenciado en niveles anteriores
Selección de contenido relevante Selección de contenido relevante Gradpartikeln (Sie hat sehr gefroren)
Hervorhebungspartikeln (Nur du hättest ihm helfen
CONTEXTO ESPACIO-TEMPORAL CONTEXTO ESPACIO-TEMPORAL
können)
Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones
Modalpartikeln (Den Antrag habe ich doch schon
espaciales espaciales
eingereicht)
Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, Referencia temporal: uso de los tiempos verbales,
Gesprächspartikeln (Der Film war gar nicht so
adverbios y expresiones temporales adverbios y expresiones temporales
schlecht, oder ? – Hm/Spielst du nicht mehr mit ? –
ADECUACIÓN DEL TEXTO AL CONTEXTO (SITUACIÓN, ADECUACIÓN DEL TEXTO AL CONTEXTO (SITUACIÓN,
Doch !/(Aufforderungen, Zurufe)Pst !/He !)
PERSONAS DESTINATARIAS) PERSONAS DESTINATARIAS)
Ausrufe (Interjektionen) (Aua !/Ätsch !)
RELEVANCIA FUNCIONAL Y SOCIOCULTURAL DEL RELEVANCIA FUNCIONAL Y SOCIOCULTURAL DEL
Negationspartikeln (Das darf keinesfalls passieren)
TEXTO TEXTO
-Tema y rema
Página núm. 135
(Ich hatte ein angenehmes Abendessen. Ich (tema) Quantifizierende Funktion (Alle Bäume sind ---Hiperónimos
wurde (vom Kellner) sehr gut bedient (rema)/Ich krank/Mehrere Täter sind gefasst worden) Contenido referenciado en niveles anteriores
hatte ein angenehmes Abendessen. Der Kellner Possessive Funktion (Die Lehrerin mag ihre Schüler ---Hipónimos
(tema) bediente mich sehr gut (rema)) sehr) Contenido referenciado en niveles anteriores
Enumeración Enumeración Determinierende Funktion (Niemand ist frei von ---Co-hipónimos
(Nicht nur…sondern auch / sowohl…als auch / Contenido referenciado en niveles anteriores Schuld/Jemand schläft noch im Haus/Ich sehe Contenido referenciado en niveles anteriores
Página núm. 136

weder...noch / erstens,zweitens,drittens... / zuerst nichts) ---Campos léxicos


/als Erstes / an erster Stelle / danach / anschließend Negierende Funktion (Keiner kann das Contenido referenciado en niveles anteriores
/ zum Schluss / abschließend / zu guter Letzt/ am bezeugen/Niemand sieht uns) --Reformulación
Ende / schließlich) ---Uso de demostrativos (Anders formuliert…/Damit soll gemeint sein…/Ich
DESARROLLO DEL DISCURSO DESARROLLO DEL DISCURSO (Das ist meine Chefin/Er hat diesen|jenen Mann kann es auch einfacher|klarer|zusammenfassend
Desarrollo temático Desarrollo temático gesehen, aber nicht erkannt/Dem habe ich nichts formulieren)
- Mantenimiento del tema - Mantenimiento del tema gesagt/Das wollte ich auch sagen/Derjenige, der das --Énfasis
--Correferencia --Correferencia getan hat, soll sich melden/...auf Kosten derer, die Contenido referenciado en niveles anteriores
---Uso del artículo ---Uso del artículo kleinere Löhne haben/Ein großer Teil dessen, was --Paralelismos
Vorerwähnung (Peter hat ein neues Auto bestellt. Er Contenido referenciado en niveles anteriores wir hier besprechen, ist überflüssig/Ich sprach mit (Ich habe Frankreich gesehen, ich habe Italien
hat das Auto nun bekommen) ---Uso de pronombres Klaus und dessen neuem Freund) besucht, ich habe die Türkei kennengelernt : Nichts
Vorinformation (Hat Dieter die Operation gut Contenido referenciado en niveles anteriores ---Concordancia de tiempos verbales hat mich so beeindruckt wie Kreta/Ein Mann, ein
überstanden?) ---Uso de demostrativos Präsens Wort)
Sachliche Einmaligkeit (Die Sonne scheint hier Contenido referenciado en niveles anteriores Gegenwart (Ich besuche zur Zeit einen Sprachkurs) -Expansión temática
immer) ---Concordancia de tiempos verbales Allgemeingültiges (Aller Anfang ist schwer) --Secuenciación
Kennzeichnung durch Attribuierung (Das ist der Präsens Zukunftsbezug (Morgen fahre ich nach Berlin) (Nach unserer Aufgliederung kommen wir jetzt
größte Tag in meinem Leben/Er hatte die Idee, noch Contenido referenciado en niveles anteriores Historisches Präsens (Da lese ich gerade in aller zu.../Damit gelangen wir zu unserem letzten Punkt)
vor der Rückreise ins Theater zu gehen) Futur I Ruhe mein Buch, klingelt es wie verrückt an meiner --Ejemplificación
Gestik und Mimik (Das Schild (da) ist ganz kaputt) Contenido referenciado en niveles anteriores Tür) (Um es anhand eines Beispiels zu verdeutlichen,
Extensionale Generalisierung (Der Hund ist ein Präteritum Futur I …/…, sei es nur als Beispiel genannt, …/…und
Haustier/Ein Hund ist ein Haustier) Contenido referenciado en niveles anteriores Zukunft (Er wird später das Geschäft übernehmen) Dergleichen)
Intensionale Generalisierung (Die Kartoffel (nicht Perfekt Absicht (Ich werde dich nie im Stich Lassen) --Refuerzo
BOJA núm. 208

eine Kartoffel) wurde von Südamerika nach Europa Contenido referenciado en niveles anteriores Befehl, Aufforderung (Du wirst auf der Stelle (Des Weiteren/Darüber hinaus/Ferner/Um es noch
eingeführt/Den Winter (nicht einen Winter) mag ich Plusquamperfekt aufstehen und den Tisch decken) einmal zu unterstreichen)
nicht) Contenido referenciado en niveles anteriores Gegenwart (Sie werden sich jetzt fragen, warum ich --Contraste
Exemplarische Generalisierung (Ein Mann weint nicht Futur II das behaupte) (Im Gegensatz dazu/Dem gegenüber/Das
(=Männer weinen nicht)/Ein Bild dient als Contenido referenciado en niveles anteriores Präteritum widerspricht (+Dativ))
Wandschmuck (=Bilder dienen als Wandschmuck)) ---Anáfora y catáfora Vergangenheit (Goethe beschäftigte sich lange Zeit --Introducción de subtemas
Klassifizierende Generalisierung (Der Hund ist ein Contenido referenciado en niveles anteriores mit der Farbenlehre/Kolumbus entdeckte Amerika (Das wird wiederum in … aufgegliedert/Darunter
Haustier (=Hunde sind Haustiere)/Der --Sustitución (eminentemente en textos escritos especializados o verstehen wir unter Anderem…/Nach dieser
Wissenschaftler des Mittelalters war an die Religion Contenido referenciado en niveles anteriores en discursos formales)) Unterteilung kommen wir zunächst zu…)
gebunden) --Elipsis Vergangenheit von Modalverben, sein, haben, -Cambio temático
Gebundener Gebrauch, Funktionsverbgefüge (zum Contenido referenciado en niveles anteriores Umstandsbeschreibungen (Dann bin ich --Digresión
Abschluss bringen/ein Ende nehmen) --Repetición aufgestanden und ans Fenster gegangen. Draußen (Ach, bevor ich es vergesse…/Nebenbei erwähnt, ...)
Gebundener Gebrauch, feste Wendungen (an den Contenido referenciado en niveles anteriores regnete es) --Recuperación del tema
Tag bringen/zwischen den Zeilen lesen/aus einer ---Eco léxico Perfekt (Schließen wir (aber) wieder an unser Thema an/Um
Mücke einen Elefanten machen) (-Ich habe den Text noch einmal gründlich Vergangenheit (Kolumbus hat Amerika entdeckt den Faden nicht zu verlieren, …)
---Uso de pronombres durchgelesen und keinen Fehler gefunden. – (eminentemente en textos orales, redacciones,
Anaphorische und kataphorische Funktion (Der Gründlich durchgelesen, von wegen! Du hast fünf textos escritos no especializados))
Lehrer unterrichtet die Schüler. Sie sind sehr Fehler übersehen) Vergangenheit: Abschluss eines Geschehens mit
aufmerksam/Das habe ich nicht erwartet, dass ich ---Sinónimos Bezug auf den Sprechzeitpunkt (Klaus und Ingrid
nochmal im gleichen Betrieb arbeite) Contenido referenciado en niveles anteriores sind von der Urlaubsreise zurückgekehrt)
Deiktische Funktion (Ich helfe dir/Dieser Wald ---Antónimos Allgemeingültiges: Abschluss eines Geschehens (Ein
(señalando con el dedo) ist mehr als 100 Jahre alt) Contenido referenciado en niveles anteriores Unglück ist schnell geschehen)
Sevilla, 24 de octubre 2011
Zukunft: Abschluss eines Geschehens (In einer necesidades del alumnado (Sport : Menschen
Stunde habe ich meine Arbeit beendet) (Fußballspieler, Tennisspieler, Leichtatlet),
Plusquamperfekt Handlungen (spielen, schießen, laufen),
Vorvergangenheit (Sie lebte damals allein. Ihr Mann Veranstaltungen (Weltmeisterschaft, Olympiade,
war zehn Jahre zuvor durch einen Autounfall ums Freundschaftsspiel))
Leben gekommen) --Reformulación
Futur II (Damit will ich sagen…/Anders gesagt.../Was ich
Vermutung, Vergangenheitstempus (Da wird sich damit meine...)
seine Mutter gefreut haben) --Énfasis
Voraussage (Bis morgen wird er das geschafft haben) Intonation (steigend) (Ach, wirklich ?)
---Anáfora y catáfora Satzakzent (Was der (betont) nicht alles gelesen
Sevilla, 24 de octubre 2011

(Sehen Sie sich auf den Bildern die Birken, Buchen hat/Dass du das ja (betont) nicht wieder vergisst)
und Fichten an. Das sind Bäume, die zahlreiche Schriftauszeichnung (Titulares: Unruhen am
deutsche Wälder bevölkern/Ich habe nie so etwas Grenzgebiet (negrita, cursiva, color, mayúsculas,
Lustiges erlebt, wie das Abendessen mit meinen etc)/Caracteres diferenciados en tamaño, color,
alten Schulfreunden) tipología, subrayado, etc)
--Sustitución --Paralelismos
(Stefan hat den VW noch nicht gefahren. Sein Vater (Kleine Kinder, kleine Sorgen. Große Kinder, große
hat ihm das Auto noch nicht geliehen/Ich lasse das Sorgen/Der Schlaf ist ein kurzer Tod, der Tod ist ein
Thema beiseite ; damit kann ich nicht viel langer Schlaf)
anfangen/Er sagt, er hat sie ausreichend informiert. -Expansión temática
Wenn das so ist, dann dürfte es kein Problem geben) --Secuenciación
--Elipsis (Zuerst|An erster Stelle|Als Erstes/Daraufhin|An
(Hände hoch !/Aufgestanden !/Dieses Jahr wird Lila zweiter Stelle/Zu guter Letzt)
getragen/Schon gemacht /Alles erledigt/Ich will --Ejemplificación
morgen nach Köln) (Nehmen wir folgenden Fall als Beispiel/Gehen wir
--Repetición von folgendem Beispiel aus/…und Ähnliches)
(Ja, ja, tun Sie das/Doch, doch, das habe ich (schon --Refuerzo
BOJA núm. 208

erledigt)/Denken Sie an die Arbeitslosigkeit, denken (Überdies/zusätzlich/obendrein (coloquial)/dazu


Sie an die Inflation, denken Sie an die verringerten kommt, dass)
Sozialleistungen, denken Sie an.../Das kostet --Contraste
soundso viel/Zack zack! Wir müssen los!) (Hingegen/Dagegen/Auf der anderen Seite (aber))
---Eco léxico --Introducción de subtemas
(-Wir waren so glücklich miteinander. –Wir waren es. (Dazu gehören…/Es besteht aus…/Was die erste
In der Tat. Davon ist aber nichts mehr übrig Untergliederung betrifft, ...)
geblieben) -Cambio temático
---Sinónimos --Digresión
(Rasch-schnell/schlau-klug/verstehen-begreifen) (Was ich noch sagen wollte, …/Ja, und dann auch
---Antónimos noch…)
(Sprechen-schweigen/übersichtlich- --Recuperación del tema
unübersichtlich/beruhigen-beunruhigen/verstehen- (Das weicht vom Thema ab, also …/Wie ich vorhin
missverstehen/riesig-winzig/Lärm-Stille) sagte, .../Wie gesagt, …/Das führt jetzt zu weit und
---Hiperónimos bringt uns vom Thema ab, also ...)
Oberbegriffe (Obst, Tier, Pflanze, Architektur…) CONCLUSIÓN DEL DISCURSO CONCLUSIÓN DEL DISCURSO
---Hipónimos Resumen y recapitulación Resumen y recapitulación
Unterbegriffe (Apfel, Löwe, Nelke, Hochhaus) (Kurz um/Zusammenfassend können wir sagen, …) (Greifen wir noch einmal die wichtigsten Punkte
---Co-hipónimos auf/Das heißt also, ...)
Cohyponyme (Apfel, Birne, Banane, Pflaume) Indicación de cierre textual Indicación de cierre textual
---Campos léxicos (Zum Abschluss/Und damit beende ich meinen (Um mein heutiges Referat zum Ende zu führen,
Los campos léxicos adecuados al nivel y a las Vortrag) .../Zu guter Letzt)
Página núm. 137
Cierre textual Cierre textual Cesión del turno de palabra Cesión del turno de palabra
(Das war es, meine Damen und Herren/Danke fürs (Damit sind wir zum Ende gekommen, und zum (Frau Strehl, bitte/Ja, Sie können sofort sprechen. (Peter hat sich schon lange gemeldet/Was sagst du
Zuhören/Ich bedanke mich für Ihre Aufmerksamkeit) Abschied danke ich Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit) Lassen Sie mich nur kurz sagen, …) (acentuado) denn dazu, Martina/Was meinen Sie
MANTENIMIENTO Y SEGUIMIENTO DEL DISCURSO MANTENIMIENTO Y SEGUIMIENTO DEL DISCURSO (acentuado) denn dazu?)
ORAL ORAL Apoyo Apoyo
Toma del turno de palabra Toma del turno de palabra (Genau/Das finde ich auch/So sehe ich das auch/Ja, (Das haben Sie hervorragend verteidigt|ausgelegt/Ja!
Página núm. 138

(Wenn Sie mir bitte erlauben, …/Wenn ich mich dazu (Wenn ich an diesem Punkt bitte eingreifen darf, weiter so/Toll hast du das gesagt) Dem hast du es gegeben!)
äußern darf, .../Um auf Herrn Schultes Meinung .../Nur kurz eine Anmerkung:...) Demostración de entendimiento Demostración de entendimiento
einzugehen, .../Kann ich mal was dazu sagen?) -Superposición de turnos: signalización del disgusto, (Ja, ich sehe/Ach so/Ich verstehe/Ja, das ist mir (Das leuchtet mir ein/Ok, verstanden/Jetzt habe ich
-Superposición de turnos: signalización del disgusto, la urgencia o el deseo (schon) klar/Das ist verständlich) es begriffen/Das kann ich mir vorstellen)
la urgencia o el deseo (Na, hören Sie mal! Ich lasse Sie doch auch ausreden, Petición de aclaración Petición de aclaración
(Ach, wie kommst du denn darauf?/Was sagen Sie oder?/Wären Sie bitte so gütig, mich aussprechen zu (Wie bitte?/Was meinen Sie damit?/Was muss ich (Was willst du damit sagen?/Wie meinst du das?/Was
denn da?/Ich komme ja garnicht zu Worte!/Wenn ich lassen? (ironía)/Jetzt bin ich aber dran!) darunter verstehen?/Könnten Sie mir das bitte näher verstehen Sie unter...?/Wie habe ich das zu
mich bitte mal äußern könnte|dürfte) -Aspectos paralingüísticos: contacto visual y erklären?) verstehen?/Wie muss ich mir das vorstellen?)
-Aspectos paralingüísticos: contacto visual y lenguaje corporal Comprobar que se ha entendido el mensaje Comprobar que se ha entendido el mensaje
lenguaje corporal Contenido referenciado en niveles anteriores (Ok?/Habt ihr mich verstanden?/Alles klar?/ Ich weiß (Habe ich mich deutlich ausgedrückt?/ Ich hoffe, ich
-Acciones paralingüísticas -Significado de las pausas entre turnos de palabra nicht, ob ich es gut erklärt habe|..., ob ich es habe mich nicht zu umständlich ausgedrückt|...,
--Lenguaje corporal -Papel del estatus social en la toma del turno de genügend verdeutlicht habe|..., ob ich mich gut meine Erklärungen waren eindeutig genug|..., Sie
---Señalar (con el dedo, con la mano, con la mirada, palabra genug ausgedrückt habe) nicht verwirrt zu haben)
con inclinación de cabeza) para indicar objetos o Marcadores conversacionales (adverbios, verbos, Marcadores conversacionales (adverbios, verbos,
personas sintagmas preposicionales). sintagmas preposicionales)
---Gestos (el signo del número 2 (pulgar e Adverbios Adverbios
índice)/Llamar a alguien con el índice/Mover la (Eigentlich/vorweg/vergebens/anschließend) (Nämlich/dennoch/logischerweise/einigermaßen)
mano lateralmente hacia la izquierda y la derecha Verbos Verbos
delante de la cara con la palma hacia el rostro, para (Erläutern/begründen/unterbrechen/verteidigen) (Annehmen/ausrichten/auffordern/bestreiten)
indicar que alguien está loco/Con la palma de la Sintagmas preposicionales Sintagmas preposicionales
mano mirando al frente y colocada al lado del rostro, (Zum Schluss/im Grunde/auf jeden Fall/im (Aufgrund dieser Erkenntnis/bei der Besprechung)
dibujar con la misma un arco hacia delante, para Wesentlichen) Conjunciones
BOJA núm. 208

indicar “no quiero saber nada” o “déjame en paz” o Conjunciones (Aber/denn/sondern/doch…)


“vete al infierno”) (Aber/denn/sondern/doch…)
---Expresiones faciales Implicaturas conversacionales Implicaturas conversacionales
---Posturas - Máxima conversacional de cantidad Contenido referenciado en niveles anteriores
---Contacto visual - Máxima conversacional de cualidad
---Contacto corporal - Máxima conversacional de relevancia
--Proxémica (permanecer cerca o alejado) - Máxima conversacional de manera
-Sonidos extralingüísticos en el habla (scht/pscht)
para pedir silencio/(igitt/pfui/bäh) para indicar LA ENTONACION Y EL VOLUMEN COMO RECURSO DE LA ENTONACION Y EL VOLUMEN COMO RECURSO DE
asco/(ätsch) para burlarse, etc. COHESIÓN ORAL: USO DE LOS PATRONES DE COHESIÓN ORAL: USO DE LOS PATRONES DE
-Cualidades prosódicas ENTONACIÓN ENTONACIÓN
--Cualidad de voz (chillona, ronca, profunda, etc.) LA PUNTUACIÓN COMO RECURSO DE COHESIÓN DEL LA PUNTUACIÓN COMO RECURSO DE COHESIÓN DEL
--Tono (quejumbroso, alegre, conciliador, etc.) TEXTO ESCRITO. USO DE LOS SIGNOS DE TEXTO ESCRITO. USO DE LOS SIGNOS DE
--Volumen (susurro, murmullo, grito, etc.) PUNTUACIÓN PUNTUACIÓN
--Duración (Jaaa, Mensch! Ich komme!) ESTRUCTURACIÓN DEL TEXTO, DIVISIÓN EN PARTES ESTRUCTURACIÓN DEL TEXTO, DIVISIÓN EN PARTES
-Significado de las pausas entre turnos de palabra USO DE PARTÍCULAS CONECTORAS USO DE PARTÍCULAS CONECTORAS
-Papel del estatus social en la toma del turno de
palabra

Mantenimiento del turno de palabra Mantenimiento del turno de palabra


(Lassen Sie mich bitte aussprechen/Dazu will ich (Moment bitte, ich komme jetzt zum zweiten
aber auch noch sagen, dass ...) Punkt/Unterbrechen Sie mich bitte nicht)
Sevilla, 24 de octubre 2011
CONTENIDOS FONÉTICOS, FONOLÓGICOS Y ORTOGRÁFICOS. EXPONENTES Y EJEMPLOS PARA LOS NIVELES C1 Y C2 Acentuación de partículas acentuadas (ab-/an-/auf-
IDIOMA ALEMÁN /bei-/ein-/nach-/wieder-) y partículas no acentuadas
C1 C2 (unter-/wider-/etc.)
FONÉTICA Y FONOLOGÍA FONÉTICA Y FONOLOGÍA Acentuación de agrupaciones de palabras (Der Herr
Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones aus Dresden/Kölner Design Akademie)
Longitud y cantidad vocálica (Fuß/Fluss) Contenido referenciado en niveles anteriores Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma y Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma y la
Halbvokale (Gesang/Maler) la oración oración
Los diptongos (eu/äu/au/ai/ei/ie) Acentuación de la oración: Bindung/Neueinsatz Contenido referenciado en niveles anteriores
Umlaute (ä/ö/ü) Kern, Hauptakzent (Wahrscheinlich handelt es sich um Modelos de entonación del alemán
Alargamiento vocálico:[ie] y [h] detrás de vocal, vocal eine neue Regelung) Contenido referenciado en niveles anteriores
en sílaba abierta Kontrastakzent (Im Familienkreis verhält er sich
normal, aber in der Schule hat er eher ein agressives
Sevilla, 24 de octubre 2011

Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones
Consonantes sordas y sonoras- y sus agrupaciones Consonantes sordas y sonoras- y sus agrupaciones Verhalten)
Consonantes duplicadas [tt]/[mm]/[nn] Contenido referenciado en niveles anteriores Diferencia entre palabras funcionales: átonas
Dígrafos[sp]/[st]/[ck]/[tz]/[pf]/[ph]/[dt]/[qu] (determinantes, preposiciones, conjunciones, verbos
Trígrafos [sch]/[chs]/[cks]/[tsch] auxiliares) y palabras con contenido semántico:
Combinaciones consonanticas complicadas tónicas (sustantivos, adjetivos, verbos y adverbios)
(Selbstbewusstsein/Erwerbstätiger) Acento fónico de los elementos léxicos aislados
Procesos fonológicos Procesos fonológicos (acento principal y acento secundario)
Contracción de preposición y artículo (Er war beim Contenido referenciado en niveles anteriores Acento y atonicidad en el sintagma
Zahnarzt) Entonación expresiva
Umlaut (Ich fahre, du fährst) Modelos de entonación del alemán
[R] en posición final o preconsonántica: influencia de Fallende Endmelodie: frases enunciativas, imperativas,
la vocal precedente (weiter) interrogativas (W-Fragen)
Velarización de [n] ante [g] (streng) Steigende Endmelodie: frases interrogativas (Ja/Nein-
Elisión de [e] ante líquida seguida de desinencias en Fragen), condicionales
adjetivos (teuer-teure/dunkel-dunkle) ORTOGRAFÍA ORTOGRAFÍA
Ensordecimiento de sonora en posición final El alfabeto/los caracteres El alfabeto/los caracteres
BOJA núm. 208

(Grund/halb)
Agrupaciones de consonantes (schlägst) Representación gráfica de fonemas y sonidos Representación gráfica de de fonemas y sonidos
Combinación explosiva-fricativa (Satz/magst) Langvokale: Mahl [a:] Contenido referenciado en niveles anteriores
Vocal [e] en sílabas átonas en posición inicial y final Kurzvokale: Mund [u]
(begrüßen) Diphtonge: nein [ai]
Aspiración en consonantes (Paar) Schwache Laute: Uhren [ə]
Knacklaut (Eine echte Erbsensuppe) Stimmlose Explosivlaute: kurz [k]
Asimilación nasal (Stange/Anke) Stimmhafte Explosivlaute: Dank [d]
Ich-Ach-Laut-Relation ( Koch-Köche) Nasale: Mund [m]
Pronunciación de terminaciones: (-ig/-ich/-lich/-ag/- Liquide: rund [R]
ach/-ad) Frikative: Dach [x]
Elisión (reden/sagen) Ortografía de las palabras extranjeras Ortografía de las palabras extranjeras
Epéntesis (la [t] en eigentlich) (Engagement/Computer) Contenido referenciado en niveles anteriores
Acento fónico/tonal de los elementos léxicos aislados Acento fónico/tonal de los elementos léxicos aislados Grado de adaptación de las palabras extranjeras Grado de adaptación de las palabras extranjeras
Acentuación de palabras simples (Garten/Krippe) Contenido referenciado en niveles anteriores (Orangen/Computer (Pl)/Moskito/Soße) Contenido referenciado en niveles anteriores
Acentuación de palabras compuestas Uso de los caracteres en sus diversas formas Uso de los caracteres en sus diversas formas
(Nachhilfeunterricht) Contenido referenciado en niveles anteriores Contenido referenciado en niveles anteriores
Acentuación de palabras extranjeras (Rendezvous) Signos ortográficos Signos ortográficos
Acentuación en verbos con prefijos separables e Apóstrofo, diéresis para señalar Umlaut, comillas Contenido referenciado en niveles anteriores
inseparables (verlieren/einrichten) abajo y arriba („Hanswurst“), coma, paréntesis, punto y
Acentuación de palabras derivadas (anpassungsfähig/ coma, dos puntos, etc
Sicherheit) Estructura silábica. División de la palabra al final de la Estructura silábica. División de la palabra al final de la
Página núm. 139
línea. División de compuestos línea. División de compuestos CONTENIDOS FUNCIONALES. EXPONENTES Y EJEMPLOS PARA LOS NIVELES C1 Y C2
Final de linea (Zu-sam-men-hang/ ver-steck-en) Contenido referenciado en niveles anteriores ALEMÁN
Compuestos (Verteidigungsminister: Verteidigung C1 C2
Minister/Wortakzent: Wort Akzent) FUNCIONES O ACTOS DE HABLA ASERTIVOS, FUNCIONES O ACTOS DE HABLA ASERTIVOS,
Coexistencia de antigua y nueva ortografía Coexistencia de antigua y nueva ortografía RELACIONADOS CON LA EXPRESIÓN DEL RELACIONADOS CON LA EXPRESIÓN DEL
(Aufs beste-aufs Beste/kennenlernen-kennen Contenido referenciado en niveles anteriores CONOCIMIENTO, LA OPINIÓN, LA CREENCIA Y LA CONOCIMIENTO, LA OPINIÓN, LA CREENCIA Y LA
Página núm. 140

lernen/sitzenbleiben-sitzen bleiben)) CONJETURA CONJETURA


Abreviaturas Abreviaturas Afirmar (asentir, reafirmar) Afirmar (asentir, reafirmar)
(bzw./GMBH/usw./ggf./DFB) Contenido referenciado en niveles anteriores Ja (o cualquier adverbio afirmativo)+oración Auf jeden Fall, ohne jeden Zweifel
declarativa con pronombre o adverbio al ((Hat er uns verstanden?)-Auf jeden Fall/-Ohne jeden
principio Zweifel)
((Spielt er weiterhin Klavier?)-Ja ja, das tut er Ja (o cualquier adverbio afirmativo)+oración
noch/(Arbeitest du noch in der Apotheke?)- declarativa con pronombre o adverbio al principio
Allerdings, da arbeite ich noch) ((Hast du mit so einem Wetter gerechnet)-Ja ja, damit
Reafirmar: Aber natürlich, sich auf etwas habe ich schon gerechnet/-Aber natürlich, das wusste
verlassen ich schon im Voraus)
((Hast du ihm wirklich Bescheid gesagt?)-Aber Reafirmar: Und ob, und wie
natürlich habe ich das!/(Gießt du mir auch bitte ((Glaubst du wirklich, dass er das absichtlich gemacht
die Pflanzen am Wochenende?)-Darauf kannst hat?)-Und ob (ich das glaube)! Kennst du ihn denn
du dich verlassen) nicht?/(Gefällt es ihr wohl?)-Und wie! Das sieht man
doch)
Negar Negar
Ach was,überhaupt nicht Überhaupt nicht, absolut nicht, ganz und gar nicht
((Bist du sauer?)-Ach was! Wie kommst du (Das hat mich absolut nicht|ganz und gar nicht
darauf?/-Überhaupt nicht. Warum sollte ich?) gestört)
Aber doch (unbetont) Keineswegs
((Der Sauerkraut war ganz lecker.)-Das war aber (Das kann ich keineswegs akzeptieren)
doch Rotkohl)
BOJA núm. 208

Apostillar Apostillar
Das heißt Und zwar
(Wir kommen erst um neun an. Das heißt (also), (Geh in diese Richtung, und zwar immer den roten
dass wir den Film nicht sehen können) Pfeilen nach.)
Übrigens, nebenbei bemerkt Apropos, wo wir gerade
(Damals auf unserer Andalusienreise wars (Sie hat die Aufnahmeprüfung bestanden. Apropos,
höllisch heiß. Übrigens|Nebenbei bemerkt, hast hast du eigentlich für deine Klausur gelernt?/Wo wir
du die Klimaanlage im Angebot gesehen?) gerade über Prüfungen sprechen: Hast du eigentlich
angefagen, für deine Prüfung zu lernen?)
Atribuir Atribuir
Atribución con diferentes grados de certeza Atribución con diferentes grados de certeza
(Das hat bestimmt deine Mutter für dich (Das haben wir nur ihm zu verdanken/Das muss er
mitgebracht/Das hat eventuell|vielleicht deine gewesen sein/Das könnte er gewesen sein)
Mutter gekauft) Atribución ajena y de alguien sobre sí mismo
Atribución ajena y de alguien sobre sí mismo (Er soll in der Debatte die besten Argumente
(Man sagt, dass er ein sehr strenger Lehrer verwendet haben/So etwas haben sie ihm
gewesen ist/ Er hat ihr das einfach in die Schuhe unterstellt/Dieser Mann will der beste Lehrer in der
geschoben/Er behauptet, ein beliebter Schule gewesen sein)
Arbeitskollege gewesen zu sein)
Clasificar y distribuir Clasificar y distribuir
Clasificar Clasificar
(Solche Schuhe mag ich nicht. Ich mag lieber die, (Wir müssen diese Tierart in vier Gruppen
Sevilla, 24 de octubre 2011
die keine Schnürsenkel haben/Meine Diät unterteilen/Ich habe das Raster in fünf Kriterien historisches Präsens o por escrito en Präteritum historisches Präsens o por escrito en Präteritum
besteht ausschließlich aus Fisch, Gemüse und eingeteilt) (Und wie ich so ruhig da liege und denke, wie (Zu dieser eigenartigen Situation kam noch hinzu, dass
Obst) Distribuir toll es am Strand ist, wie schön das Meer ist und aus dem Loch plötzlich dichter Rauch hervorquoll, der
Distribuir (Die Großmutter hat an jedes Kind drei Stück so ...da kommen doch plötzlich – du wirst es bald das Gebäude umgab, so, als hätte sich ein Brand
(Die roten Figuren gehören in diese Schachtel, Schokolade verteilt/Jedem Kind entspricht gleich viel nicht glauben - Gerd und Daniela! Beide ausgelöst)
die grünen in die andere und die blauen Schokolade) zusammen!)
kommen in den Beutel) Expresar acuerdo Expresar acuerdo
Confirmar (corroborar) Confirmar (corroborar) (Einverstanden/Das finde ich auch/Ich bin der (Da kann ich Ihnen nur zustimmen/So sehe ich das
Frases hechas (Stimmt/(Ganz) genau/So ist Frases hechas (Da kann ich Ihnen nur recht geben/Ja, gleichen Meinung/Das ist auch meine Meinung) auch/Er teilt die Meinung des Außenministers)
es/Ja, richtig/Da haben Sie völlig recht/Ganz das kann ich bestätigen/In der Tat/Das kann man Expresar desacuerdo (disentir) Expresar desacuerdo (disentir)
recht) wohl sagen (enfático)) (Damit bin ich nicht einverstanden/Da bin ich (Da stimme ich mit dir leider nicht überein/Leider
Sevilla, 24 de octubre 2011

Desmentir Desmentir nicht mit einverstanden (coloquial)/Das finde ich kann ich Ihre Meinung nicht teilen/Ich bin ganz
(Das stimmt doch gar nicht. Ich habe nur Spaß (Was erzählst du denn da?/Wie kannst du nur so was (aber) nicht/Ach Quatsch!/Das sehe ich ganz anderer Meinung)
gemacht/Ach, Quatsch/Ich kann es nicht fassen. sagen? Das ist doch gelogen!/Wie können Sie es nur anders)
Das ist komplett gelogen) wagen...?/Das ist ja wohl die Höhe! Du lügst!) Expresar certeza Expresar certeza
Conjeturar Conjeturar (Er kann es zweifellos allein erledigen/Das liegt (Ich bezweifle nicht im Geringsten, dass es so ist/Ich
(Ich nehme an, dass es für ihn ganz normal ist/ (Das ist womöglich normal in seinem im Süden. Darauf wette ich|Da wette ich drauf lege die Hand dafür ins Feuer, dass wir diesmal
Das wird wohl der Reiseleiter sein/Sie scheint Land/Anscheinend gibt es hier keine Bushaltestelle/ Es (coloquial)/Tatsache ist, dass wir noch viel zu Weltmeister werden/Der verdirbt uns die
wohl die Mutter des Kindes zu könnte|dürfte sich um eine uralte Schatztruhe erledigen haben/Es ist klar, dass man so etwas Sommerferien; das sage ich dir/Das erledige ich auf
sein/Möglicherweise handelt es sich um eine handeln/Die Fußballfans, so scheint es, haben sich mit nicht veröffentlichen kann) der Stelle, so wahr ich Werner heiße)
seltene Pflanzenart) dem Spielausgang nicht abgefunden. Expresar conocimiento Expresar conocimiento
Corregir (rectificar) Corregir (rectificar) (Ich habe erfahren|gehört|mitbekommen (Ich habe eine vage Vorstellung vom europäischen
Corregir un enunciado afirmativo con Corregir un enunciado afirmativo o negativo en un (coloquial), dass du in Bern wohnst/Ja, ich weiß Feudalismus/ Ja, ich bin auf dem Laufenden/Soweit ich
entonación enfática registro formal Bescheid(coloquial)) weiß, regnet es gerade in Bonn/Ich kenne Köln wie
((Am Freitag wars prima am Strand)-Am Samstag (Da muss ich Sie (aber) leider korrigieren: Sein meine Westentasche)
wars prima am Strand (nicht am Freitag)) Verhalten war einwandfrei/Wenn Sie mir erlauben: Das Expresar desconocimiento Expresar desconocimiento
Corregir un enunciado afirmativo mediante Schlimmste war nicht das Essen, sondern die (Ich habe keinen blassen Schimmer|nicht die (Ich habe nicht die leiseste Ahnung, von dem, was du
nicht..sondern Bedienung) geringste Ahnung von dieser Geschichte/Was mir erzählst/Ich bin nicht auf dem Laufenden/Weiß der
BOJA núm. 208

(Das war nicht am Freitag, sondern am Samstag) Corregir un enunciado negativo con schon (acentuado) weiß ich, wie er das wohl schafft?/Da bin ich Teufel, warum er sich nicht darum kümmert)
Corregir con cautela ((Hier gibt es ja keine Bäume) –(Doch,) es gibt schon überfragt, such im Wörterbuch)
((Gegessen haben wir dann in Bergheim, bei Bäume, aber nur kleine) Expresar habilidad/capacidad para hacer algo Expresar habilidad/capacidad para hacer algo
Düsseldorf) (In Biologie bin ich unschlagbar/Basteln ist (Ich bin auf Notsituationen perfekt eingestellt/Er hat
-Ich meine, das wäre bei Köln, oder?) meine Stärke/Sie ist ein Sprachgenie/Ich kann einen siebten Sinn für Geschäfte/Er ist sehr
Corregir un enunciado negativo con doch problemlos auf drei Sprachen gleichzeitig sprachbegabt/ Sein Anpassungsvermögen ist
((Das war nicht am Samstag) –Doch, das war am kommunizieren) beneidenswert)
Samstag) Expresar la falta de habilidad/capacidad para Expresar la falta de habilidad/capacidad para hacer
Describir Describir hacer algo algo
Descripción objetiva Descripción objetiva Ich bin eine Niete in Mathematik/Sport ist nicht (Schachspielen ist nichts für mich/Darin bin ich völlig
(Die Hauptbestandteile eines Fotoapparats sind (Die größte Statuette misst 23 cm. Die männlichen meine Stärke/Als Betriebsleiter ist er völlig unbegabt|ungeschickt/Sie ist völlig
ein lichtdichtes Gehäuse, ein Objektiv und der Figuren haben die Arme vom Körper abgespreizt und untauglich/Sie ist sehr tollpatschig; sie soll anpassungsunfähig)
Film, auf dem die Bilder gespeichert werden) die Fäuste auf die Brust gelegt) lieber nicht klettern)
Descripción subjetiva Descripción subjetiva Expresar que algo se ha olvidado Expresar que algo se ha olvidado
(Karl und Birgit sind sich immer ähnlicher. Den (Bei Einbruch der Nacht wirft das Mondlicht lange (Dieser Name sagt mir nichts/Jetzt habe ich den (Er konnte sich nicht (mehr so recht) entsinnen, wie sie
Anderen gegenüber verhalten sie sich korrekt, Schatten auf die weißen Wände. Das sind Faden verloren; was wollte ich dir erzählen?/Der es damals organisiert hatten (formal)/Ich komme im
aber distant, nahezu unhöflich; ihre angsterregende Augenblicke) Name der Stadt liegt mir auf der Zunge/Oje! Moment nicht darauf/Es ist verflogen)
Gewohnheiten sind so aufeinander eingestellt, Jetzt habe ich die Schlüssel vergessen)
dass sie wie zwei programmierte Maschinen Expresar duda Expresar duda
wirken) (Mir ist nicht ganz klar, bei wem wir (Ich habe das Gefühl, dass er es nicht schaffen
Narrar Narrar übernachten/Ich fürchte, sie ist krank/ Ich habe wird/Ich könnte nicht mit Sicherheit behaupten, dass
Relatar oralmente o por escrito en Perfekt, en Relatar oralmente o por escrito en Perfekt, en den Verdacht, dass der Laden geschlossen sie bei ihm wohnt/Sie hatte eine gewisse Vorahnung,
Página núm. 141
hat/Frag mich nicht, wo wir jetzt genau dass es sich um den Studienrat handelte) aufgenommen worden ist) Razón
abbiegen müssen/Mal sehen, wie man das Ding (Aus Angst hat sie ihr nichts erzählt)
jetzt in Gang bringt)
Expresar escepticismo Expresar escepticismo
(Ich bezweifle, dass wir hier übernachten (Glaubst du das? Ich wäre (da) nicht so sicher/Davon
können/Ich habe meine Bedenken/Das Angebot bin ich aber nicht so überzeugt/Das will ich aber erst
Página núm. 142

Objetar Objetar
finde ich nicht so überzeugend) mal sehen/Ich habe diesem Projekt gegenüber gewisse
(Ich bin im Großen und Ganzen einverstanden, (Ich habe etwas einzuwenden; wir sollten nicht nur
Zweifel)
aber ich will auf keinen Fall .../So will ich das Städte besuchen/Das lehne ich ab, denn Wanderungen
Expresar una opinión Expresar una opinión
nicht erledigen, in Gruppen geht es schneller sind bei mir ausgeschlossen/Ich bekenne mich als
(Ich bin der Meinung, dass wir abstimmen (Meines Erachtens handelt es sich um einen
und sicherer/Tut mir leid, aber das ist Kriegsdienstverweigerer|zur Wehrdienstverweigerung)
sollten/Ich (persönlich)(coloquial) finde, dass es Kriminalfall/Ich schätze, das ist genau der richtige
verfassungswidrig)
für den Spaziergang zu spät geworden ist) Moment)
Predecir Predecir
Expresar probabilidad/posibilidad Expresar probabilidad/posibilidad
(Meine Prognosen sind optimistisch: Wir werden (In den Nachrichten haben sie gutes Wetter für das
(Er verhält sich wie immer. Ich würde sagen, er (Bei zwei so starken Mannschaften ist ein
ein gutes Geschäft machen/Du wirst dich nie Wochenende vorausgesagt/Ich sehe die Zukunft klar:
weiß es noch nicht/ Es könnte sein, dass er Unentschieden immer im Bereich des Möglichen/Alles
ändern, das sehe ich jetzt schon) Im Konkurrenzkampf haben wir große Chancen)
darauf besteht/Es besteht die Möglichkeit, dass zielt darauf ab, dass die Koalition zustande kommen
Recordar algo a alguien Recordar algo a alguien
wir dabei auch was verdienen) wird/Aus diesen Angaben lässt sich erschließen, dass
(Vergiss bitte die Autoschlüssel nicht/Hast du (Das war bei der Hochzeit von Herbert; kommst du
er längere Zeit in England gewohnt hat)
auch unser Abendessen in Erinnerung?/Weißt du immer noch nicht darauf?/Und morgens auch bitte das
Expresar obligación/necesidad Expresar obligación/necesidad
noch, wie wir früher immer Klicker gespielt Zimmer lüften; denkst du bitte daran?/Das waren
(Es ist deine Pflicht, ihm dabei zu helfen/Ich bin (Es ist dringend nötig, die Armut zu bekämpfen/Sie
haben?) (noch) Zeiten, oder?)
gezwungen, dafür Steuern zu bezahlen/Er ist haben fünf Prozent davon zu bezahlen/Mir bleibt
Replicar (rebatir) Replicar (rebatir)
dazu verpflichtet, ihm seine nichts Anderes übrig, als eine größere Wohnung zu
(Nein, da irren Sie sich. Wir müssen die Sache (Ich muss Ihnen leider widersprechen/Diese
Versicherungsunterlagen zu zeigen) mieten/Das müssen Sie notwendigerweise
diplomatisch angehen/Ihre Argumente sind Behauptung kann ich nur widerlegen/Ihre
berücksichtigen)
unangemessen) Behauptungen sind völlig fehl am Platz)
Expresar la falta de obligación/necesidad Expresar la falta de obligación/necesidad
Suponer Suponer
(Das ist nicht meine Pflicht/ Ich bin nicht dazu (Lassen Sie es nur; das ist nicht nötig/Dieses Kapital
(Ich nehme an, die Geschichte hat ein (Es ist anzunehmen, dass sie uns zuerst die Regeln
gezwungen/Sie ist nicht dazu verpflichtet) ist nicht steuerpflichtig)
glückliches Ende/Ich schätze, wir brauchen noch erklären/Ich gehe davon aus, dass der Preis nicht allzu
Formular hipótesis Formular hipótesis
BOJA núm. 208

eine halbe Stunde) hoch ist)


(Im Falle, dass du ihn früher kennengelernt (Gesetzt den Fall, dass wir morgen Horst im Park
FUNCIONES O ACTOS DE HABLA FUNCIONES O ACTOS DE HABLA COMPROMISIVOS,
hättest, wärst du jetzt glücklicher?/Im Extremfall treffen, erzählen wir ihm was vom
COMPROMISIVOS, RELACIONADOS CON LA RELACIONADOS CON LA EXPRESIÓN DE
würde ich schnell weglaufen) Ausflug?/Angenommen, das Haus wäre billiger
EXPRESIÓN DE OFRECIMIENTO, INTENCIÓN, OFRECIMIENTO, INTENCIÓN, VOLUNTAD Y DECISIÓN
gewesen ...)
VOLUNTAD Y DECISIÓN
Identificar (se) Identificar (se)
Expresar la intención o voluntad de hacer algo Expresar la intención o voluntad de hacer algo
(Der da kommt auch mit/Das [betont] Auto hätte (Der Typ von gestern…/Der Mantel, von dem ich dir
(Ich habe mir ganz fest vorgenommen, das (Jetzt hält mich nichts mehr davon ab, endlich mal das
ich gern/Was ich hasse, ist, morgens so früh erzählt habe,.../Die Sache ist, dass wir uns verlaufen
Rauchen aufzugeben/ Ich habe den Entschluss zu tun, was ich will/Ja, ich tu es; da führt kein Weg
aufstehen zu müssen) haben)
gefasst, ein neues Leben anzufangen) mehr dran vorbei|daran führt kein Weg mehr vorbei)
Informar (anunciar) Informar (anunciar)
Expresar la falta de intención o voluntad de Expresar la falta de intención o voluntad de hacer algo
Lugar Lugar
hacer algo (Mir ist die ganze Lust an dieser Reise vergangen, ich
(Dort habe ich gegessen/Geh immer dem Pfeil (Ich befinde mich inmitten einer weiten
(Dazu habe ich wirklich keine Lust mehr/Ich sehe nur Probleme/ Ich habe nie die Absicht gehabt,
nach) Schneelandschaft/Die Gruppe geht flussaufwärts)
weigere mich, das zu tun) Poitiker zu werden)
Tiempo Tiempo
Ofrecer algo (p.e. ayuda) Ofrecer algo (p.e. ayuda)
(Vor deinem Anruf war sie noch sehr besorgt) (Du wirst es nicht glauben: Kaum hat er sein Amt
(Zählen Sie auf mich, wenn Sie etwas (Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung/Du weißt, ich
Modo übernommen, da kamen schon die ersten
brauchen/Du weißt, wo du mich erreichen bin immer für dich da/Darf ich Ihnen einen Tee
(Er hat es eindrucksvoll beschrieben) Skandalnachrichten)
kannst/Nimm ruhig mehr/Da, für dich) anbieten?)
Finalidad Modo
(Ich habe es mit der Absicht getan, dass sie uns (Sie tut so, als ob sie müde wäre/Wir erledigen das Ofrecerse a hacer algo Ofrecerse a hacer algo

eine Zeit in Ruhe lässt) genau Ihren Anweisungen nach) (Kann ich Ihnen behilflich sein?/Soll ich für dich (Kommst du allein zurecht oder soll ich dir helfen?/Für

Razón Finalidad das Mineralwasser kaufen?/Sag Bescheid, wenn alle Fälle hast du ja meine Telefonnummer/Machen Sie

(Ich muss dich darüber informieren, dass er (Ziel ist, das Vereinbarte so weit wie möglich du Hilfe brauchst/Lass nur, ich erledige das sich keine Sorgen, das tue ich gerne)

aufgrund seiner Italienischkenntnisse einzuhalten) schon für dich)


Sevilla, 24 de octubre 2011
Negarse a hacer algo Negarse a hacer algo (Begreifst du das?/War ich deutlich (Unterbrechen Sie mich bitte, wenn Sie etwas nicht
(Das sehe ich nicht ein, dass ich das machen (Nein, das kommt nicht in Frage!/Das hätte mir gerade genug?/Folgen Sie mir?/Verstanden?) verstehen/Leuchtet es dir ein?/Geht es so oder bin ich
soll!/ Das will ich jetzt aber nicht sehen!/Hol noch gefehlt!/Ich weigere mich, ihm alles zu zu schnell?)
die Bücher doch selber!) erklären!/Was soll ich? Ist das dein Ernst?) Dar instrucciones y órdenes Dar instrucciones y órdenes
Prometer (jurar) Prometer (jurar) (Ich befehle dir, dass du das jetzt (Zuerst ziehen, dann nach rechts schieben und
(Ich garantiere dir, dass ich es diesmal (Sie haben unser festes Versprechen, dass alles überprüfst/Bring mir doch bitte meine drücken/Hände hoch/Raus hier/Du wäschst jetzt
schaffe/Du wirst sehen, wie schnell ich das organisiert wird/Ich gebe dir mein Wort, dass ich Tasche/Sei doch so lieb und geh mal kurz Milch sofort ab/ Ja, was denn? Soll ich (betont) das etwa
vorbereite/Ich schwöre dir, dass wir um neun da anrufe/Morgen hast du dein Handy, versprochen) kaufen/Tu mir bitte einen Gefallen: Ruf deinen aufräumen?/Entweder du hälst den Mund oder du
sind) Bruder an und sag ihm, dass er morgen zum fliegst raus)
Retractarse Retractarse Essen kommen soll)
(Ich habe es mir anders überlegt; wir bleiben (Er musste in der Öffentlichkeit zurücknehmen, was er Demandar Demandar
Sevilla, 24 de octubre 2011

besser hier/Ich muss gestehen, dass ich mich in der Talkshow behauptet hatte/Ich sehe ein, dass ich (Wir haben ein Recht darauf, unter besseren (Hiermit beantrage ich eine Aufentahltserlaubnis in der
geirrt habe/Entschuldigung, ich habe mich einen Fehler begangen habe/Ich bitte um Verzeihung, Bedingungen zu arbeiten/Wir fordern eine Bundesrepublik (formal)/Er hat in unserem Land Asyl
falsch ausgedrückt) wenn ich das so ausgedrückt habe) Lohnerhöhung) beantragt)
FUNCIONES O ACTOS DE HABLA DIRECTIVOS, FUNCIONES O ACTOS DE HABLA DIRECTIVOS, QUE Desafiar Desafiar
QUE TIENEN COMO FINALIDAD QUE EL TIENEN COMO FINALIDAD QUE EL DESTINATARIO (Ach, vergiss es. Gegen mich hast du sowieso (Du glaubst wohl, ich habe Angst vor dir/Du kriegst
DESTINATARIO HAGA O NO HAGA ALGO, TANTO HAGA O NO HAGA ALGO, TANTO SI ESTO ES A SU VEZ keine Chance/Willst du dich mit mir anlegen, gleich eine, du Hund (coloqual))
SI ESTO ES A SU VEZ UN ACTO VERBAL COMO UN ACTO VERBAL COMO UNA ACCIÓN DE OTRA oder was?)
UNA ACCIÓN DE OTRA ÍNDOLE ÍNDOLE Dispensar o eximir a alguien de hacer algo Dispensar o eximir a alguien de hacer algo
Aconsejar Aconsejar (Das hat sich geklärt, Sie brauchen sich jetzt (Sie haben ihn von allen Verpflichtungen befreit/Das
(Kann ich dir einen Rat geben?/Es ist ratsam, (Hör auf mich; das Beste wäre, dass du sofort keine Sorgen mehr zu machen/Wir erledigen das ist nicht deine Verantwortung; du brauchst dich nicht
alles aufzuräumen/Du hast (auch) die kommst/An deiner Stelle würde ich das schon für Sie) darum zu kümmern)
Möglichkeit, dir die Anzeigen anzuschauen) akzeptieren/Also, ich (betont) würde mit ihm Disuadir Disuadir
sprechen) (Sie wollen den Chef von seiner neuen Idee (Wir müssen ihm diesen verrückten Plan ausreden/Lass
Advertir (alertar, amenazar) Advertir (alertar, amenazar) abbringen/Beruhigen Sie sich bitte, mit Gewalt das bitte sein, du machst doch den ganzen Boden
(Ich wollte es nur gesagt haben/Dass du mir (Ich hoffe, du weißt, was du tust; mir (betont) gefällt werden Sie es nicht schaffen) dreckig)
hinterher nicht sagst, dass ich dich nicht das nicht/Ich will Sie über die Risiken ins Bild setzen Exigir Exigir
gewarnt habe/Mach, was du willst, aber ich rate (formal)/Ich muss Sie wissen lassen, dass gwisse (Ich verlange, dass du das auf der Stelle (Ich will wohl hoffen, dass Sie den Fehler
BOJA núm. 208

dir davon ab/ Besprich das ja (betont) nicht mit Gefahren darin bestehen (formal)) erledigst/Sie haben bis zwölf Uhr Zeit, um ein korrigieren/Erklären Sie uns gefälligst, warum Sie so
ihm, das wäre ein Fehler) für allemal den Brief zu beantworten) gehandelt haben)
Animar (p.e. a realizar una acción) Animar (p.e. a realizar una acción) Intimidar Intimidar
(Na, mach doch|schon/Na, los/Worauf wartest (Manchmal muss man’s auch riskieren im Leben/Sei (Geh mir aus dem Weg, aber sofort!/He! Du hast (Na dann, zeig mir doch, was du kannst, du Angeber/
du? Springst du endlich oder nicht?/Ach, komm. nicht so feige/Du hast doch nichts zu hier nichts zu suchen) Guckt euch den (betont) mal an. Der ist wohl aus dem
Trau dich doch) befürchten/Schieß los/Raus mit der Sprache) Zoo ausgebrochen)
Desanimar (p.e. a realizar una acción) Desanimar (p.e. a realizar una acción) Pedir algo Pedir algo
(Nein, lass das lieber/Ich glaube, du solltest es (Das ist zu riskant/Es lohnt sich doch nicht, (Ich bräuchte Information über (Ich bitte um Ruhe im Saal/Überreichst du mir bitte die
besser sein lassen/Lies sie lieber nicht, die oder?/Erspar dir deine Bemühungen, das bringt nichts) Gebrauchtwagen/Ich hätte gern ein Soße?)
Geschichte ist langweilig/Das hat doch keinen Doppelzimmer)
Sinn; vegiss es) Pedir ayuda Pedir ayuda
Autorizar (p.e. permiso) Autorizar (p.e. permiso) (Darf ich Sie um Hilfe bitten?/Halt mal (Entschuldigung, aber ich schaffe es nicht allein/Zieh
(Das erlaube ich ihm natürlich/Das brauchst du (Das dürfen Sie ohne Weiteres tun/Aber natürlich, wir kurz/Ohne Sie schaffe ich das nicht) doch bitte an dieser Schnur. Danke)
erst gar nicht zu fragen/Ja, du darfst, aber haben nichts dagegen|nichts einzuwenden/In Pedir confirmación Pedir confirmación
komm nicht wieder zu spät/Naja, mal sehen, Ordnung, aber nur für dieses Mal/Du kannst mein (Bleiben wir dann dabei? / Passt der 25. Januar?) (Können Sie die Buchung kurz vor Ihrer Einreise noch
was sich machen lässt/Gut, wenn mir nichts Auto haben, ausnahmsweise mal) einmal bestätigen?)
Anderes übrig bleibt) Pedir consejo Pedir consejo
Denegar (p.e. permiso) (desestimar) Denegar (p.e. permiso) (desestimar) (Was soll ich bloß machen?/Wie könnte ich das (Ich bin ratlos. Sag mir, was ich tun soll/Verstez dich
(Das kommt nicht in Frage/Auf gar keinen Fall (Du spielst jetzt nicht damit; da kannst du dich auf schneller und einfacher lösen?) in meine Lage und sag mir, was ich machen soll)
rauchst du hier in meinem Zimmer/Nein, völlig den Kopf stellen/Das hättest du wohl gern/Nur über Pedir información Pedir información
ausgeschlossen) meine Leiche) (Ich wollte mich nach dem (Ich verstehe es nicht genau. Könnten Sie es mir
Comprobar que se ha entendido el mensaje Comprobar que se ha entendido el mensaje Veranstaltungsprogramm erkundigen/Was sind erklären?/Was versteht man unter X?)
Página núm. 143
eigentlich die genauen Bedingungen?) (Hat dich der Film enttäuscht?/Hast du dir eine (Entspricht das Angebot nicht Ihren Vorstellungen?/Ist
Pedir instrucciones Pedir instrucciones schönere Reise gewünscht?) es nicht so interessant, wie du es dir gewünscht hast?/
(Welche Felder soll ich ausfüllen?/Könnten Sie (An welchem Ende muss ich jetzt ziehen?/Wie weit Ihrem Gesichtsausdruck entnehme ich eine gewisse
mir bitte die genaue Richtung angeben?) sollen die Bilder voneinender hängen?) Unzufriednheit)
Pedir opinión Pedir opinión Preguntar por la probabilidad Preguntar por la probabilidad
(Was können Sie dazu sagen?/Was meinst du (Könnten Sie bitte dazu Stellung nehmen?/Könnten Sie (Könnten wir mit einem günstigeren Angebot (Wäre eine Ermäßigung im Bereich des Möglichen?/Wie
Página núm. 144

eigentlich dazu? (acento en „du“)) uns bitte nahelegen, wie Sie die Situation beurteilen?) rechnen?/Wie sind die Aussichten für eine stehen die Chancen für einen Sieg unserer
Pedir permiso Pedir permiso Lohnerhöhung?) Mannschaft?
(Dürfte ich mal Ihre Zeitung haben?/Stört es Sie, (Ich darf mal eben das Fenster aufmachen, oder?/Ich
wenn ich die Heizung abstelle?) lass kurz mein Gepäck hier stehen. Geht das?) Preguntar por la improbabilidad Preguntar por la improbabilidad
Pedir que alguien haga algo Pedir que alguien haga algo (Hat unsere Mannschaft keine Chance, den Titel (Ist keine Lohnerhöhung angesagt?/Ist eine
(Füllen Sie doch das Formular aus, wenn Sie so (Seien Sie so freundlich und setzen Sie sich hinten zu errangen?/Ist mit einer Ermäßigung nicht Verbesserung der Arbeitsbedingungen
nett sind/Ich bitte Sie darum, die Kunden links/Wenn Sie vielleicht Ihren Nachbarn fragen mehr zu rechnen?) ausgeschlossen?)
ausreichend zu informieren) würden...) Preguntar por el interés Preguntar por el interés
(Liegt es in Ihrem Interesse, eine zentral (Ist es für euch von Interesse, auch einen Eindruck von
gelegene Wohnung zu Mieten?/ Interessiert Sie der Altstadt zu bekommen?/ Was hälst du von
Pedir que alguien aclare o explique algo Pedir que alguien aclare o explique algo
dieses Buch?/Wäre es vielleicht günstiger, klassischer Musik?/Findest du es angebrachter, mit
(Was willst du damit genau sagen?/Erklären Sie (Entschuldigung, aber wie meinen Sie das genau?/Das
morgen anzufangen?) einer Einleitung anzufangen?)
es bitte noch einmal) müssen Sie [mir] näher erklären)
Pedir un favor Pedir un favor
Preguntar por la falta de interés Preguntar por la falta de interés
(Ich wär dir unheimlich dankbar, wenn du das (Tust du mir bitte einen Gefallen? Ich brauche Brötchen
(Liegt es nicht in Ihrem Interesse, dieses Haus zu (Ist es für Sie nicht von Interesse, an die Küste zu
für mich tun würdest/Könntest du für mich das für heute Abend.../Bist du so gut|nett|lieb und kaufst
kaufen?/Interessiert Sie der Film nicht?) fahren?/Machst du dir nichts aus moderner Kunst?)
Zimmer buchen?) du mir ein paar Orangen?)
Preguntar por el conocimiento de algo Preguntar por el conocimiento de algo
Preguntar por gustos o preferencias Preguntar por gustos o preferencias
(Haben Sie eine Ahnung (davon), wo das (Ist Ihnen dieser Name ein Begriff?/Hast du was davon
(Würden Sie vorzugsweise etwas Klassisches (Bevorzugen Sie ein Haus am Mittelmeer oder eins an
liegt?/Kommt dir dieser Park bekannt vor?) gehört?)
anprobieren?/In welchem Land fühlen Sie sich der Nordsee?/Was passt deiner Meinung nach am
Preguntar por la habilidad/capacidad para hacer Preguntar por la habilidad/capacidad para hacer algo
wohler?) Besten zu meinem Hemd?)
algo (Ist sie talentiert?/Haben Sie eine besondere
Preguntar por intenciones o planes Preguntar por intenciones o planes
(Sind Sie musikalisch begabt?/Liegt dir das denn Begabung?)
BOJA núm. 208

(Hast du Urlaubspläne?/ Aus welchem Anlass (Wozu haben Sie die vielen Vorräte gekauft?/ Was hast
nicht?)
hast du ihm das erzählt) du damit beabsichtigt?/Ich wüsste gerne, was dahinter
Preguntar por el estado de ánimo Preguntar por el estado de ánimo
steckt)
(Haben Sie den Schreck überwunden?/Wie fühlst (Was bedrückt dich eigentlich?/Ist es wieder gut oder
Preguntar por la obligación o la necesidad Preguntar por la obligación o la necesidad
du dich?) bist du immer noch schlecht gelaunt?)
(Müssen wir das zwangsläufig am 6. September (Sind alle Bürger steuerpflichtig?/Bleibt mir nichts
Preguntar por el permiso Preguntar por el permiso
abgeben/Sind wir gezwungen, dafür eine anderes übrig als drei Wochen zu warten?)
(Erlauben Sie mir das?/Kann er das ohne Ihre (Ich brauche eine Genehmigung für die Renovierung
Erlaubnis zu beantragen?)
Einwilligung machen?) meiner Wohnung/Habe ich Ihre Erlaubnis dazu?)
Preguntar por sentimientos Preguntar por sentimientos
Persuadir Persuadir
(Fühlen Sie sich wohl bei uns?/Haben Sie den (Habe ich Sie gekränkt?/Hat dich die Nachricht nicht
(Mach mit, das wird dir ganz bestimmt gefallen/ (Besuch uns bitte. Du weißt nicht, wie herrlich es bei
tiefen Schlag überwunden?) erfreut?)
Du, ich sage dir, das ist das Beste, was du uns ist/ Ich versichere dir, dass du es nicht bereuhen
Preguntar si se está de acuerdo o en desacuerdo Preguntar si se está de acuerdo o en desacuerdo
machen kannst) wirst)
(Sind Sie der gleichen|anderer (Stimmen Sie mit mir (nicht) überein?/Gibt es
Prevenir a alguien en contra de algo o de alguien Prevenir a alguien en contra de algo o de alguien
Meinung?/Glauben Sie das (nicht) auch?) Meinungsverschiedenheiten|Übereinstimmungen?)
(Lass dein Gepäck bloß nicht unbeaufsichtigt (Ich rate dir, nicht hinzugehen/Ich kann dir nur davon
Preguntar si algo se recuerda Preguntar si algo se recuerda
irgendwo stehen/Ich warne dich; wenn dir was abraten. Das wäre gefährlich)
(Weißt du noch, wie wir damals im Park gespielt (Hast du heute morgen auch an das Briefpapier
passiert, bist du es selbst schuld)
haben?/Kannst du dich noch daran erinnern, wie gedacht?/Solltest du nicht das Projekt nächste Woche
Prohibir Prohibir
kalt es im Winter war?/Wie hieß doch gleich der fertig haben?/Wie war nochmal der Anfang von dem
(Es ist strengstens verboten, dieses Gebäude zu (Ohne Befugnis darf man hier nicht durchfahren/Sie
Film mit Daniel Brühl?) Lied?)
betreten/Fotografieren ist nicht gestattet) haben unerlaubt den Saal verlassen)
Preguntar por la satisfacción Preguntar por la satisfacción
Proponer Proponer
(Was hälst du von deinem neuen Lohn?/Gibst du (Entspricht das Auto Ihren Wünschen?/War der Urlaub
(Ich finde|schlage vor, wir könnten am (Was haltet ihr von einem Wochenende in
dich damit zufrieden?) so schön, wie du ihn dir vorgestellt hast?)
Wochenende wandern gehen/Gehen wir doch London?/Hast du Lust auf einen Stadtbummel?)
Preguntar por la insatisfacción Preguntar por la insatisfacción
heute Abend ins Kino)
Sevilla, 24 de octubre 2011
Rechazar una prohibición Rechazar una prohibición Atraer la atención Atraer la atención
(Jetzt erklären Sie mir aber, warum man hier (Ich sehe nicht ein, dass ich auf der Terrasse nicht (Da! Guck doch hin!/Du wirst es nicht glauben, (Hallo! Sie müssen sich aber hinten anstellen/Ruhe
nicht durchfahren darf /Ich verstehe nicht, rauchen darf /Es ist mir egal, ob es verboten ist oder aber…) bitte, sonst kommen wir nicht weiter/So, jetzt schaut
warum fotografieren verboten ist) nicht; ich mache es trotzdem) mal alle hier her)
Reclamar Reclamar Compadecerse Compadecerse
(Ich habe eine Beschwerde, und zwar.../Ich (Entschuldigung, ich wollte mich wegen einer (Ach, du Ärmster, du tust mir richtig leid/Was du (Sie wissen nicht, wie leid es mir tut/Ich bemittleide
möchte mich bitte beim Personalchef persönlich Angestellten von Ihnen beschweren/Könnten ich bitte nicht alles ertragen musst) Sie)
beschweren) das Beschwerdebuch haben?) Dar la bienvenida Dar la bienvenida
Recomendar Recomendar (Es freut uns sehr, dass du uns besuchen (Seien Sie bei uns willkommen/Ich wünsche Ihnen
(Das kann ich dir nur empfehlen/Das musst du (Der Film ist durch und durch empfehlenswert/Du kommst/Fühl dich wie zu Hause) einen angenehmen Aufenthalt bei uns)
unbedingt ausprobieren/Das entspricht findest garantiert nichts Besseres auf dem Markt) Responder a un saludo de bienvenida Responder a un saludo de bienvenida
Sevilla, 24 de octubre 2011

hundertprozentig Ihren Anforderungen) (Wir bedanken uns für die Einladung) (Herzlichen Dank für Ihren Freundlichen Empfang)
Restringir Restringir Despedir(se) Despedir(se)
(Du kannst noch weiter spielen, aber spätestens (Sie können dieses Gebiet nur begrenzt befahren/Sie (Bis zum nächsten Mal|Diesnstag/Alles (Passt auf euch auf/Wir sehen uns/Einen schönen
bis neun Uhr/Ich schaffe noch höchstens drei müssen sich an die Vertragsbedingungen Gute/Tschüsschen) Abend noch)
Übungen, aber nicht mehr/Abgesehen davon halten/Darüber hinaus dürfen Sie keine weiteren Dirigirse a alguien Dirigirse a alguien
sind nur noch drei Aufgaben zu lösen) Entscheidungen treffen) (Liebling|Schatz (afektivo)/Entschuldigung, bist (Verzeihen Sie, Ihr Gesicht kommt mir sehr bekannt
Solicitar Solicitar du nicht Andre?/Hallo!/Herr Jürgens|Frau vor/Hallo, kennen wir uns nicht?/Du, Martin, ...)
(Ich will von nun an Sozialhilfe beantragen/Ich (Ich wollte einen Antrag auf einen Waffenschein Steiner)
möchte mich um/für diese Arbeitsstelle stellen/Kann ich mich noch zum Anfängerkurs Excusarse por un tiempo Excusarse por un tiempo
bewerben) anmelden?) (Einen Augenblick, bitte. Ich bin sofort wieder (Wenn Sie mich für einen Moment bitte entschuldigen
Sugerir Sugerir da/Eine Sekunde, bitte, ich muss ganz schnell wollen…/Ich muss mal eben weg, bin aber sofort
(Was hälst du davon, wenn wir am Wochenende (Vielleicht wäre es angebrachter, wenn wir mit der was erledigen) wieder zurück)
wandern gehen?/Ich finde, du könntest einen Lektüre anfangen/Zuerst könnten wir ein paar Tage an Expresar condolencia Expresar condolencia
Kochkurs machen) den Strand. Das wär doch was, oder?) (Herzliches Beileid/Es tut mir schrecklich leid) (Mein (herzliches) Beileid/Das tut mir so fürchterlich
Suplicar (rogar) Suplicar (rogar) leid)
(Ich bitte dich, hör damit auf!/Haben Sie doch (Ich flehe Sie an! Sagen Sie meiner Familie bitte nichts Felicitar Felicitar
ein Bisschen Verständnis für meine Situation!) davon!/Verstehen Sie mich doch!) (Herzlichen Glückwunsch zu…/Das hast du (Unsere besten Glückwünsche zu.../Toll hast du das
BOJA núm. 208

Tranquilizar, consolar y dar ánimos Tranquilizar, consolar y dar ánimos prima gemacht/Das ist dir wirklich toll gemacht/Das haben Sie fabelhaft gemeistert)
(Mach dir keine Sorgen/Das hast du doch prima (Nur ruhig Blut (bewahren)/Mach dir nichts daraus/Das gelungen)
gemacht/Das wird schon schief gehen) machst du mit links) Responder a una felicitación Responder a una felicitación
FUNCIONES O ACTOS DE HABLA FÁTICOS Y FUNCIONES O ACTOS DE HABLA FÁTICOS Y (Danke, ebenfalls/Ich wünsche Ihnen das (Auch wir wünschen Ihnen ein frohes
SOLIDARIOS, QUE SE REALIZAN PARA SOLIDARIOS, QUE SE REALIZAN PARA ESTABLECER O Gleiche/Danke, nett von dir) Weihnachtsfest/Das ist sehr freundlich von Ihnen)
ESTABLECER O MANTENER EL CONTACTO MANTENER EL CONTACTO SOCIAL Y EXPRESAR Formular buenos deseos Formular buenos deseos
SOCIAL Y EXPRESAR ACTITUDES CON RESPECTO ACTITUDES CON RESPECTO A LOS DEMÁS (Hals- und Beinbruch/Alles Gute in Ihrem neuen (Mach’s gut in München/Amüsiert euch diesen
A LOS DEMÁS Beruf) Sommer)
Aceptar (acceder, admitir, consentir) Aceptar (acceder, admitir, consentir) Hacer cumplidos Hacer cumplidos
(Ich sehe ein, dass ich den Punkt nicht verdient (Ich muss gestehen, dass er eine gute Aussprache (Schick siehst du heute aus/Damen zuerst) (Sie tragen ja eine elegante Bluse/Bitte nach Ihnen)
habe/Gut schreiben kann er schon (acentuado), hat/Ich behaupte ja nicht, dass er falsch singt, aber ...) Hacer un brindis Hacer un brindis
aber ...) (Prost!/Auf dein|Ihr|unser Wohl/Auf unsere (Stoßen wir auf unseren Freund Gerd an/Auf dass wir
Declinar una invitación u ofrecimiento (rehusar) Declinar una invitación u ofrecimiento (rehusar) Freundschaft/Zum Wohl) alle einen schönen Sommer miteinander verbringen)
(Das ist wirklich sehr nett von Ihnen, aber ich (Ich bin Ihnen wirklich sehr dankbar, aber das würde Insultar Insultar
kann es nicht annehmen/Danke, aber das wäre Ihnen zu viele Unannehmlichkeiten bereiten/Das kann (Du Nichtsnutz!/Du Hund!/Alte Sau!/Ihr (Sie unverschämter Kerl!/Du Schweinehund!/Alte
mir sehr peinlich) ich leider nicht akzeptieren) Blödmänner!) Schlampe!)
Agradecer Agradecer Interesarse por alguien o algo Interesarse por alguien o algo
(Ich danke Ihnen ganz herzlich für.../Tausend (Ich bin dir von Herzen dankbar dafür/Ich wollte mich (Das finde ich hochinteressant/Das interessiert (Hast du eigentlich was von Stefan gehört?/Was ist
Dank) bei Ihnen bedanken) mich sehr/Was macht dein Studium?/Gibt’s was eigentlich aus deinem alten Projekt geworden?/Ich will
Responder ante un agradecimiento Responder ante un agradecimiento Neues?) wissen, wo er jetzt arbeitet)
(Gern geschehen/Bitte sehr/Keine Ursache) (Das ist doch nicht der Rede wert/Aber nein, das tue Invitar Invitar
ich doch gerne) (Es würde mich sehr freuen, wenn du zu meinem (Komm doch zu meiner Feier/Wir würden gerne mit
Página núm. 145
Geburtstag kommen würdest/Wie wäre es, wenn euch zusammen unser Jubiläum feiern) (Wie kommst du denn auf so eine komische (Wie konntest du nur so reagieren?/So sehe ich das
du das Wochenende bei uns verbringen Idee?/Ich finde, da hast du falsch gehandelt) aber nicht)
würdest?) Expresar nuestros deseos y lo que nos gusta Expresar nuestros deseos y lo que nos gusta
Pedir disculpas y pedir perdón Pedir disculpas y pedir perdón (Jetzt könnte ich aber ein kühles Bier (Am liebsten würde ich jetzt ein kleines Nickerchen
(Oh, Verzeihung. Habe ich Ihnen weh (Das habe ich nicht böse gemeint, entschuldige vertragen/Ein Stadtbummel passt jetzt halten/Ein Glas Rotwein wäre mir sehr lieb)
getan?/Entschuldigung, das war nicht meine bitte/Es tut mir sehr leid. Wie kann ich es wieder gut wunderbar)
Página núm. 146

Absicht) machen?) Expresar nuestros deseos y lo que nos Expresar nuestros deseos y lo que nos desagrada
Aceptar disculpas y perdonar Aceptar disculpas y perdonar desagrada (Solche Musik finde ich unerträglich. Lass uns lieber
(Ist schon gut, vergiss es/ Ich verzeihe dir) (Ja, ist gut. Machen Sie sich keine Sorgen mehr/Ok, (Die Hitze im Sommer kann ich nicht Jazz hören/Das ist doch ein grausames Bild; man
mach dir nichts daraus) ertragen/Ich kann solche Leute nicht leiden) erkennt ja nichts darauf)
Defender Defender
Presentar (se) Presentar (se) (Lass ihn doch, sei nicht so hart zu ihm/ Was (Jetzt muss ich mich aber für ihn einsetzen: Er war
(Darf ich Sie mit meiner Frau bekannt machen?/ (Wenn ich mich vorstellen darf: Mein Name ist.../Es ist habt ihr denn? Ich finde den Braten eigentlich doch.../Mein Vorschlag ist keineswegs langweilig,
Ich habe dir doch mal von meinem alten mir ein Vergnügen, Ihnen unseren nächsten Gast ganz lecker) ganz im Gegenteil)
Schulfreund Jens erzählt, oder? Das ist er) vorzustellen) Exculpar (se) Exculpar (se)
Solicitar una presentación Solicitar una presentación (Ich habe nichts damit zu tun/Meine Freundin (Der Angeklagte ist unschuldig/Von all diesen
(Kannst du mir deine Freunde vorstellen?/Warum (Ich würde gerne Herrn Jansen kennen lernen. Könnten hat keine Schuld daran/Das konnte ich doch Angelegenheiten habe ich nichts gewusst)
stellen Sie uns denn nicht vor?) Sie Ihn mir bitte vorstellen?/Ich hätte gerne mal deine nicht wissen)
Kollegin kennen gelernt/Ich fände es interessant, dass Culpabilizar (se) (reprochar, regañar) Culpabilizar (se) (reprochar, regañar)
unsere Mitarbeiter einander kennen lernen) (Ich bin selbst daran schuld!/Wegen dir muss ich (Das hast du dir alles selbst eingebrockt!/Guck
Preguntar por la conveniencia de una Preguntar por la conveniencia de una presentación jetzt das ganze Wochenende zu Hause bleiben!) mal,was du da angerichtet hast!)
presentación (Hast du eigentlich Interesse, meinen Chef kennen zu Lamentar (se) (quejarse) Lamentar (se) (quejarse)
(Hätte ich ihn dir vorstellen sollen?/Glaubst du, lernen?/Ist die Bekanntschaft mit dem Vorsitzenden (Wie schade, dass das Konzert ausfällt/Ach, (Ich bin total enttäuscht von deinem Verhalten/Deine
dass du ihn mir vorstellen solltest?) Ihrer Ansicht nach empfehlenswert?) Mensch, warum muss bei mir immer alles schief Hilfsbereitschaft lässt viel zu wünschen übrig/Ich bin
Reaccionar ante una presentación Reaccionar ante una presentación gehen?/So ein Sauwetter, verdammt!) ja so ein Pechvogel!)
((Freut mich, Sie kennenzulernen)-Ganz (Angenehm. Ich habe schon viel von Ihnen gehört/Ich Expresar aburrimiento Expresar aburrimiento
meinerseits/Na, endlich lernen wir uns ja hatte schon große Lust, dich kennenzulernen) (Gott, ist das langweilig!/Ich kann diese (Wann ist denn endlich mal was los hier?/Mir ist
kennen) Langeweile nicht mehr ausstehen) stinklangweilig/Hier ist es immer so öde!)
BOJA núm. 208

Saludar Saludar Expresar alivio Expresar alivio


(Hallo, (wir haben uns) lange nicht mehr (Ach, so ein Zufall. Wie geht’s denn so?/ He, Bernd, es (Zum Glück haben wir es endlich hinter uns!/Wie (Na endlich, ich war schon am Rande der
gesehen/ Mensch, Peter, wann haben wir uns ist eine Ewigkeit her, dass wir uns nicht mehr sehen) gut so eine warme Suppe tut!) Verzweiflung!/So eine eine Erlösung! Endlich Ruhe!)
zum letzten Mal gesehen?) Expresar alegría, felicidad, satisfacción y Expresar alegría, felicidad, satisfacción y admiración
Responder al saludo Responder al saludo admiración (Das hat mich überaus erfreut/Deine Kreativität hat
(Ja, wirklich, (wir haben uns) bestimmt schon (Hey, das ist ja eine Überrschung/Gut, und selbst?/Ich (Unglaublich, wie gut du gekocht hast!/Ich kann mich völlig überrascht)
drei Jahre (nicht mehr gesehen)/Mensch, Frank, finde es auch toll, dich endlich wieder zu sehen) es nicht fassen, wie toll das klingt)
ich kann es nicht fassen) Expresar antipatía y desprecio Expresar antipatía y desprecio
Demandar la transmisión de un saludo Demandar la transmisión de un saludo (Der Typ da ist wirklich das Letzte!/Du bist (Wie kann man nur so blöd sein!/Mir wird richtig übel,
(Schönen Gruß an Monika/Grüß mir bitte auch (Kannst du ihm bitte Grüße von mir ausrichten?/Viele richtig unerträglich!) wenn ich an ihn denke!)
deine Kinder) Grüße an Ihre Mutter) Expresar ansiedad y nerviosismo Expresar ansiedad y nerviosismo
FUNCIONES O ACTOS DE HABLA EXPRESIVOS, FUNCIONES O ACTOS DE HABLA EXPRESIVOS, CON LOS (Was soll ich bloß machen?/Hilf mir doch (Du, das macht mich rasend, dass er immer so lange
CON LOS QUE SE EXPRESAN ACTITUDES Y QUE SE EXPRESAN ACTITUDES Y SENTIMIENTOS ANTE bitte!/Du bekommst gleich einen Herzinfarkt, dauert/Ich bekomme|kriege (coloquial) Gänsehaut,
SENTIMIENTOS ANTE DETERMINADAS DETERMINADAS SITUACIONES wenn das so weiter geht) wenn ich das sehe)
SITUACIONES Expresar aprecio, simpatía, empatía, afecto y Expresar aprecio, simpatía, empatía, afecto y amor
Acusar Acusar amor (Sie ist eine liebenswürdige Person/Wir vertragen uns
(Du bist an Allem schuld!/Lügner!) (Du hast das gestohlen!/Sie haben die Regeln (Er ist sehr gutherzig/Sie ist mir sehr gut/Du bist mir sehr lieb/Ich sterbe vor Liebe für
missachtet!) sympathisch/Wir kommen gut miteinender sie/Ich bin zutiefst in dich verliebt/Ich bin total in dich
Expresar aprobación Expresar aprobación aus/Ich habe dich lieb|gern/Ich mag dich/Ich verknallt (coloquial))
(Das war eine gute Entscheidung/Sie haben (Ich hätte an Ihrer Stelle auch so reagiert/Genau, so liebe dich/Ich habe mich in dich verliebt/Ich bin
genau das Richtige getan) sehe ich das auch) über beide Ohren in sie verliebt)
Expresar desaprobación Expresar desaprobación Expresar arrepentimiento Expresar arrepentimiento
Sevilla, 24 de octubre 2011
(Das hätte ich nicht tun sollen/Ich bereue es, (Jetzt habe ich Gewissensbisse/Warum habe ich das (Na, mach schon!/Komm jetzt, es wird langsam (Worauf wartest du eigentlich noch?/Weißt du, wie spät
etwas erzählt zu haben/Wenn ich das früher bloß getan?) Zeit!) es ist?/Jetzt komm doch, sei nicht so lahm)
gewusst hätte, dann...) Expresar preferencia Expresar preferencia
Expresar aversión y rechazo Expresar aversión y rechazo (Ein schönes Abendessen wäre mir viel (Ich finde es viel praktischer, wenn wir…/Ich finde es
(Ich kann das nicht ertragen/Das finde ich zum (Das ist ein unerträgliches Gesöff/Igitt, wie lieber/Am besten lassen wir das Auto zu Hause) sinnvoller, wenn wir…)
Kotzen (vulgar)/Beim bloßen Gedanken wird mir widerlich/Das widert mich an)
übel) Expresar preocupación Expresar preocupación
Expresar buen humor Expresar buen humor (Ich habe Angst, dass ihm etwas passieren (Ich fürchte, du könntest Probleme haben/Ruf bitte an,
(Ich bin heute gut gelaunt/Ich kann nicht mehr (Ich sehe, Sie sind ganz guter Laune/Er ist froh könnte/Ich bin besorgt, weil ich lange nicht von wenn du zu Hause ankommst)
vor Lachen!) gesinnt/Ich lache mich kaputt!) dir gehört habe)
Expresar mal humor Expresar mal humor Expresar orgullo Expresar orgullo
Sevilla, 24 de octubre 2011

(Ich bin schlecht gelaunt/Ich kann jetzt keinen (Lass mich, mir ist jetzt nicht danach!/Er scheint (Ich bin stolz darauf, alles so schnell erledigt zu (Ich bin stolz auf meine Kinder/Ich muss sagen, ich
Spaß vertragen) immer so mürrisch) haben/ Ich habe es nicht nötig, hier so lange zu bin sehr zufrieden mit meiner Prüfung)
Expresar confianza Expresar confianza warten)
(Sie ist eine zuverlässige Person/Du kannst auf (Du kannst mir ruhig vertrauen/Er scheint eine sehr Expresar resignación Expresar resignación
ihn vertrauen/Er scheint vertrauenswürdig) vertrauenerweckende Person zu sein) (Uns bleibt nichts Anderes mehr übrig/Daran (Ich muss mich einfach damit abfinden/ Er muss sich
Expresar desconfianza Expresar desconfianza können wir nichts ändern) in sein Schicksal ergeben)
(Ich traue dir nicht/Das kommt mir (Auf dich kann man sich nicht verlassen/Auf so etwas Expresar sorpresa y extrañeza Expresar sorpresa y extrañeza
ungeheuerlich vor) lasse ich mich nicht ein) (Was? Das ist doch kaum zu (Was du nicht sagst!/Wie kommt denn das?)
Expresar decepción Expresar decepción glauben/Tatsächlich?)
(Du hast mich so enttäuscht!/Das habe ich mir (Ich bin so enttäuscht von dir/So etwas hätte ich nie Expresar temor y miedo Expresar temor y miedo
eigentlich schöner vorgestellt) von ihm erwartet) (Ich habe solche Angst vor ihm!/Ich traue mich (Ach du Schreck! Was machen wir denn jetzt?/Diese
Expresar desinterés e indiferencia Expresar desinterés e indiferencia nicht mehr nach Hause; meine Eltern werden mir Stille beunruhigt mich/Mir ist bange, bloß weg hier!)
(Das ist mir völlig gleichgültig|vollkommen (Ich habe kein Interesse daran/Das interessiert mich nie verzeihen)
gleich/Das ist mir ganz egal/Sport ist nichts für nicht im Geringsten/Ach, der kann mich mal (vulgar)) Expresar tristeza e infelicidad Expresar tristeza e infelicidad
mich) (Es bricht mir das Herz, ihm nicht einmal (Es tut mir im Herzen weh, dass es so ausgegengen
Expresar interés Expresar interés schreiben zu können/Ich bin so unglücklich) ist/Ich bin total niedergeschlagen)
(Das Buch muss ich auf jeden Fall lesen/ Diese (Das will ich mir unbedingt ansehen/Dieses Expresar vergüenza Expresar vergüenza
BOJA núm. 208

Studie finde ich höchst interessant|von hohem Fußballspiel darf ich mir nicht entgehen lassen) (Was gestern passiert ist, ist mir peinlich/ Ich (Ich schäme mich vor ihm, weil ich ihn verletzt
Interesse) schäme mich für meinen Sohn, der es zu nichts habe/Ich bin völlig beschämt)
Expresar enfado y disgusto Expresar enfado y disgusto gebracht hat)
(Verdammt nochmal!/Das darf doch nicht wahr (Verflixt und zugenäht!/ So ein Mist!(vulgar)) Expresar cansancio y sueño Expresar cansancio y sueño
sein!) (Ich brauche jetzt meine Ruhe/Ich muss mich (Ich kann einfach nicht mehr/Ich muss jetzt dringend
Expresar esperanza Expresar esperanza unbedingt ausruhen) schlafen)
(Wir arbeiten erwartungsvoll an unseren (Wir hoffen auf ein gutes Endresultat/Der Erfolg ist Expresar dolor y enfermedad Expresar dolor y enfermedad
Verhandlungen weiter/Ich bin mir sicher, dass sicher/Ich habe alle meine Erwartungen auf ihn (Die Schmerzen sind unerträglich/Mir ist ganz (Ich habe höllische Kopfschmerzen/Ich habe
alles gut gehen wird) gesetzt) schwindelig/Ich habe keine Kraft mehr) Schüttelfrost/Ich kann diese Schmerzen nicht (mehr)
Expresar desesperanza Expresar desesperanza ertragen)
(Die Situation ist hoffnungslos/Da ist nichts (Die Lage ist nicht mehr zu retten/Alles Expresar frío y calor Expresar frío y calor
mehr zu machen/Daran kann man nichts mehr aussichtslos/Ich weiß, dass alles verloren ist) (Mir ist eiskalt!/Ist das (acentuado) eine Saukälte (Mensch, ist das vielleicht kalt heute!/ Ich gehe gleich
ändern) (vulgar)!/So heiß war mir noch nie!) ein vor Hitze!)
Expresar indignación y hartazgo Expresar indignación y hartazgo Expresar hambre y sed Expresar hambre y sed
(Ich habe die Nase voll von der ganzen (Ich bin zu teifst empört!/ Ich halte es nicht mehr aus! (Ich habe einen Bärenhunger!/Ich könnte jetzt (Mein Magen knurrt wie verrückt/Jetzt könnte ich was
Sache!/Das reicht mir jetzt aber!/Das lasse ich Morgen kündige ich/...und damit basta!/Ich habe die literweise Wasser trinken) Deftiges essen/Ich habe eine trockene Kehle (vulgar))
mir nicht länger gefallen!) Schnauze voll! (vulgar))
Expresar resentimiento Expresar resentimiento
(Mit dir will ich nichts mehr zu tun haben/Mit (Mit mir nicht, mein Lieber!/Dem da gehe ich lieber
meinem Chef ist jede Diskussion völlig aus dem Weg)
ausgeschlossen)
Expresar impaciencia Expresar impaciencia
Página núm. 147
CONTENIDOS GRAMATICALES. EXPONENTES Y EJEMPLOS PARA LOS NIVELES C1 Y C2 Participio (Aufgestanden!) Voz pasiva (presente de indicativo) (Nun wird aber ordentlich
IDIOMA ALEMÁN Voz pasiva (presente de indicativo) (Jetzt wird gegessen!)
C1 C2 gearbeitet!) Infinitivo (Und jetzt alle mitsingen!)
LA ORACIÓN SIMPLE LA ORACIÓN SIMPLE Infinitivo (Nicht auf den Rasen treten!)
TIPOS DE ORACIÓN, ELEMENTOS CONSTITUYENTES Y SU TIPOS DE ORACIÓN, ELEMENTOS CONSTITUYENTES Y SU Oraciones formalmente enunciativas o Oraciones formalmente enunciativas o interrogativas+verbo en
POSICIÓN POSICIÓN interrogativas+verbo en presente o futuro de indicativo presente o futuro de indicativo (Du hälst jetzt den Mund!/Wirst
Página núm. 148

Oración declarativa– planos oracionales: Oración declarativa– planos oracionales: (Du gehst sofort ins Bett!/Werdet ihr endlich ruhig sein?) du jetzt endlich mitlesen?)
Complemento preposicional (Es geht um Ihr Geld) Complemento preposicional (Es handelt sich um eine alte Oraciones formalmente interrogativas + presente de Oraciones formalmente interrogativas + presente de indicativo
Complemento verbativo (Es heißt, dass sie geheiratet Geschichte) indicativo de wollen, presente de indicativo o Konjunktiv de wollen, presente de indicativo o Konjunktiv II simple de
haben) Complemento verbativo (Es heißt, dass sie geheiratet haben) II simple de können; Konjunktiv II de werden (Wollt ihr können; Konjunktiv II de werden (Wollt ihr wohl leise
Complemento dativo y complemento predicativo(Mir Complemento dativo y complemento predicativo(Mir ist|wird endlich aufhören?/Wollen Sie bitte die Tür sein?/Wollen Sie bitte eintreten?/Kannst|Könntest du das Wort
ist|wird heiß/übel) schlecht/bange) zumachen?/Kannst|Könntest du mir das Salz reichen?/ mal nachschlagen?/ Würdet ihr gefälligst zuhören?)
Sujeto+complemento genitivo (Er ist eines natürlichen Sujeto+complemento genitivo (Sie gedachten ihrer verstorbenen Würdest du mir bitte den Hammer halten?)
Todes gestorben) Mutter) Oraciones formalmente enunciativas + presente de Oraciones formalmente enunciativas + presente de indicativo de
Sujeto+complemento preposicional (Er bereitet sich auf Sujeto+complemento preposicional (Er träumt von einer indicativo de los verbos modales dürfen, können, los verbos modales dürfen, können, müssen y sollen (Du darfst
die Probe vor) gutbezahlten Arbeit) müssen y sollen (Das darfst du nicht machen!/Sie nicht so schnell fahren!/Sie können getrost vor dem Haus
Sujeto+complemento predicativo (Das hat sich als falsch Sujeto+complemento predicativo (Das hat sich als falsch können unbesorgt sein. Wir werden uns um alles parken/Du musst schnell weg hier!/Das sollst du aber nicht!
erwiesen) erwiesen) kümmern/Du musst jetzt sofort gehen!/Du sollst ihn Hast du mich denn nicht verstanden?)
Sujeto+complemento directo+complemento genitivo Sujeto+complemento directo+complemento genitivo (Man klagte nicht stören!)
(Man klagte ihn des Mordes an) ihn des Mordes an) Oraciones complejas (Ich bitte dich, mir das Geld Oraciones complejas (Wie muss ich mich denn ausdrücken? Es ist
Sujeto+complemento directo+complemento Sujeto+complemento directo+complemento preposicional (Das morgen zurückzugeben) das letzte Mal, dass ich euch um Ruhe bitte!)
preposicional (Das führte sie zum Wahnsinn) führte sie zum Wahnsinn) Oración explicativa (Es regnet, d.h. wir gehen heute nicht Oración explicativa (Die Geschäfte haben schon geschlossen. Es
Sujeto+complemento indirecto+complemento Sujeto+complemento indirecto+complemento preposicional (Ich aus) hat also keinen Sinn mehr, sich zu beeilen)
preposicional (Du gehst mir immer so auf die Nerven) danke dir für deine Ratschläge)
Sujeto+dos complementos preposicionales (Sie bedankt Sujeto+dos complementos preposicionales (Ich wollte mich bei FENÓMENOS DE CONCORDANCIA FENÓMENOS DE CONCORDANCIA
sich bei ihrem Freund für die Halskette) Ihnen über die Preise informieren) als+sintagma nominal als+sintagma nominal
Negación reforzada (auch nicht/auch kein/auch Negación reforzada (auch nicht/auch kein/auch niemand/auch Concuerda en caso con el nombre complementado (Als Contenido referenciado en niveles anteriores
niemand/auch nichts/gar nicht/gar kein/gar nichts/gar nicht/gar kein/gar nichts/überhaupt nicht/überhaupt guter Spanienkenner wird mein Freund es bestimmt
nichts/überhaupt nicht/überhaupt kein/überhaupt kein/überhaupt nichts/ganz und gar nicht/nicht im Geringsten) wissen)
nichts/absolut nicht) Oración completiva sin elemento introductor (Wir meinen, er soll Aposición explicativa nominal + determinante Aposición explicativa nominal + determinante
BOJA núm. 208

Oración completiva sin elemento introductor (Ich glaube, selber was unternehmen) Concuerda en caso con el nombre complementado Contenido referenciado en niveles anteriores
wir gehen jetzt) Oración principal como alternativa a las subordinadas con wenn (Kennen Sie Herrn Lindemann, den neuen Direktor?)
Oración principal como alternativa a las subordinadas y Konjunktiv II en expresiones desiderativas (Wäre ich nur mit Con Million y similares Con Million y similares
con wenn y Konjunktiv II en expresiones desiderativas euch nach Italien gefahren!/Hätten wir das bloß selbst Elemento cuantificado concuerda en caso con el Contenido referenciado en niveles anteriores
(Wärst du doch hier geblieben!/Hättest du mir das nur organisieren dürfen!) elemento cuantificador (In Deutschland gibt es Millionen
früher gesagt!) ausländischer|ausländische Arbeiter)
Oración interrogativa Oración interrogativa Sintagmas introducidos por wie Sintagmas introducidos por wie
Pronominaladverbien (Worüber sprecht ihr?/Um wen Pronominaladverbien (Worum geht es eigentlich?/Über wessen Pueden concordar en caso con el nombre Contenido referenciado en niveles anteriores
geht es im Dokumentarfilm?) Freund sprecht ihr eigentlich?) complementado (mit Leuten wie ihnen|sie)
Fragepronomen+Substantiv (Welchen Ball willst du?/ Was Fragepronomen+Substantiv|Adjektiv (Welche Höhe hat der Objeto indirecto en posición inicial con pasiva Objeto indirecto en posición inicial con pasiva
für eine Pflanze ist das?) Kölner Dom?/ Wie hoch ist der Eiffelturm?) (Ihm wurde geholfen/Ihnen wurde geholfen) Contenido referenciado en niveles anteriores
Oración exclamativa Oración exclamativa Pronombre demostrativo neutro “das” o “es” como Pronombre demostrativo neutro “das” o “es” como correlato
(Was du nicht sagst!/Das ist doch nicht zu fassen!) (Ich glaub, mich tritt ein Pferd (coloquial)!/Das ist ja wohl eine correlato Contenido referenciado en niveles anteriores
Überraschung!) Verbo concuerda con el complemento predicativo
Oración imperativa Oración imperativa subjetivo plural (Das sind Dummheiten/Es sind viele
Oración subordinada en función de complementos Oración subordinada en función de complementos Leute gekommen)
circunstanciales condicionales (Wenn Sie irgendeine circunstanciales condicionales (Wenn du mir nicht folgst, LA ORACIÓN COMPUESTA LA ORACIÓN COMPUESTA
Frage haben, (dann) wenden Sie sich an mich) unterbrich mich bitte)
Fórmulas alternativas al imperativo en la exhortación Fórmulas alternativas al imperativo en la exhortación directa EXPRESIÓN DE LAS RELACIONES LÓGICAS EXPRESIÓN DE LAS RELACIONES LÓGICAS
directa Participio (Hergeschaut!) Conjunción Conjunción
Sevilla, 24 de octubre 2011
Einerseits …, andererseits (Einerseits benötigt man Contenido referenciado en niveles anteriores Sietdem (Seitdem er seinen neuen Arbeitsplatz hat, geht höllisch heiß)
immer mehr elektrischen Strom, andererseits wollen die es ihm viel besser)
Leute keine Kernkraftwerke in ihrer Nähe) Posterioridad Posterioridad
Disyunción Disyunción Bevor (Bevor ich zur Arbeit gehe, mache ich einen Ehe (Ich kontrolliere alle Rechnungen, ehe ich sie bezahle)
(An)statt … zu (Sie lernt mit einer Tandempartnerin, Contenido referenciado en niveles anteriores Spaziergang)
(an)statt einen Kurs zu besuchen) Bis (Die Frauen gaben nicht auf, bis sie ihr Ziel erreicht
Oposición Oposición hatten)
Doch (Er lernt gern. Doch er lernt nicht genug) Dem gegenüber (Es regnet heute; demgegenüber wird es am Simultaneidad Simultaneidad
Sondern (Dieses Jahr fahren wir nicht in Urlaub, sondern Wochenende sonnig) Solange (Solange Mozart lebte, hat er komponiert) So oft (So oft ich ihn traf, hat er mir die gleiche Geschichte
wir bleiben zu Hause) Während (Während ich Musik gehört habe, hat er in der erzählt)
Jedoch (Ich habe ihm zweimal geschrieben, jedoch hat er Sonne gelegen)
mir nie geantwortet) Als (Ich habe ihn besucht, als ich in München war)
Im Gegensatz dazu (Es regnet heute; im Gegensatz dazu EL SINTAGMA NOMINAL EL SINTAGMA NOMINAL
Sevilla, 24 de octubre 2011

ist für das Wochenende Sonnenschein angesagt) NÚCLEO NÚCLEO


Concesión Concesión Sustantivo Sustantivo
Auch wenn/selbst wenn (Auch wenn das Wetter schlecht Fragewort+auch immer (Womit er sich auch immer befasst, ihm -Clases -Clases
ist, machen wir eine Bergtour) gelingt alles) -Género -Género
Mögen (Mag es auch schneien, er macht täglich seinen Masculino Masculino
Spaziergang) Femenino Femenino
Comparación Comparación Neutro Neutro
Als (Du sprichst so gut Deutsch, als wärest du Deutsche) (Je nachdem|Abhängig davon, ob wir ans Meer oder ins Gebirge -Número -Número
Als ob (Er fährt so schnell, als ob er schon lange den fahren, nehmen wir Badesachen oder eine Wanderausrüstung Formación de plurales Formación de plurales
Führerschein hätte) mit) -Grado -Grado
Als wenn/wie wenn (Es sieht so aus, als wenn/wie wenn -Casos -Casos
es Regen geben würde) Nominativo, acusativo, dativo, genitivo Contenido referenciado en niveles anteriores
Je...um so (Je mehr ich lese, um so reicher wird mein Pronombres Pronombres
Wortschatz) La posición de los pronombres en la oración Contenido referenciado en niveles anteriores
Condición Condición Uso de los pronombres
Falls (Falls es regnen sollte, bleiben wir zu Hause) Vorausgesetzt (Vorausgesetzt, du bestellst die Torte sofort, so -Personales -Personales
Sofern (Sofern ich mit den Mietbedingungen können wir sie noch rechtzeitig zum Geburtstag -Posesivos -Posesivos
BOJA núm. 208

einverstanden bin, werde ich wahrscheinlich in diese abholen/Vorausgesetzt, dass du dir Mühe gibst, (so) bekommst -Reflexivos -Reflexivos
Wohnung einziehen) du bestimmt den ersten Preis) -Demostrativos -Demostrativos
Mit/bei/ohne (Mit etwas Glück schaffst du es bestimmt) Der, dieser, jener, derselbe, derjenige, solcher Contenido referenciado en niveles anteriores
Causa Causa -Indefinidos variables e invariables -Indefinidos variables e invariables
Da … (Da es in Deutschland häufig regnet, herrscht Aufgrund dessen (Ihm war schwindelig. Aufgrund dessen konnte Man, jedermann, einer, ein, welche (Pl), jemand, Contenido referenciado en niveles anteriores
selten Wassermangel) er nicht zur Klausur kommen) niemand, irgendwer, alle, alles, ein bisschen, etwas,
Aus diesem Grund (Er war schwer erkältet. Aus diesem Zumal (Das Thema wurde lange besprochen, zumal alle einige, einiges, einzelne, einzelnes, etliche, etliches,
Grund konnte er nicht zum Fußballspiel kommen) Kursteilnehmer sehr daran interessiert waren) jeder, jedes, jeglicher, jegliches, keiner, keines,
Finalidad Finalidad mancher, manches, manch, mehrere, mehreres, ein paar,
Zu diesem Zweck (Er will, dass wir uns die Regeln Wenn+wollen, dass (Die Äpfel müssen lagern, wenn man will, viele, viel, vieles, wenige, wenig, weniges, mehr
gründlich durchlesen. Zu diesem Zweck projiziert er sie dass sie schmecken) -Interrogativos/exclamativos -Interrogativos/exclamativos
an die Leinwand) Interrogativos: Wer, wen, was, welch-, Pronominaler Interrogativos: Wer, wen, was, welch-, Pronominaler Ausdruck:
In der Absicht (In der Absicht, den Zug noch zu Ausdruck: was für ein-, warum … was für ein-, weshalb …
erreichen, lief er so schnell, wie er konnte) Preguntas con preposición para personas (Auf wen Preguntas con preposición para personas (An wen soll ich mich
Resultado Resultado wartest du?) wenden?)
Zu ...als dass+Konjunktiv II (Das Getränk ist zu kalt, als Contenido referenciado en niveles anteriores Preguntas con preposición para cosas o hechos ( Wozu Preguntas con preposición para cosas o hechos ( Woraus werden
dass du es bei deiner Erkältung trinken könntest) soll ich es in dieser Reihenfolge machen?) diese Teile hergestellt?)
RELACIONES TEMPORALES RELACIONES TEMPORALES Exclamativos (Sie da! Was tun Sie denn da?/Ihr beiden, Exclamativos (Ich Ärmster!)
Anterioridad Anterioridad passt mal auf!)
Sowie (Sowie ich in Köln ankomme, rufe ich dich an) Kaum (dass) (Kaum schien wieder die Sonne, war es wieder -Relativos -Relativos
Página núm. 149
(Der, das, die, welcher, wer, was, dessen, deren, mit Contenido referenciado en niveles anteriores Género Género
Präposition: durch das, mit dem,...) Concordando con el sustantivo (Ein neues Haus/das Contenido referenciado en niveles anteriores
MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO neue Haus...)
Determinantes Determinantes Caso Caso
-Artículos -Artículos Nominativo, acusativo, dativo, genitivo Contenido referenciado en niveles anteriores
Beliebige Einheit (Ich schenke ihm irgendein Buch) Beliebige Einheit (Bring mir bitte irgendeinen Zettel) Número Número
Página núm. 150

Beliebige Nichtgesamtheit (Hat jemand irgendwelche Beliebige Nichtgesamtheit (Sie können ruhig irgendwelche Concordando con el sustantivo (Neue Wohnungen/die Contenido referenciado en niveles anteriores
Fragen?) Anmerkungen machen) neuen Wohnungen)
-Demostrativos -Demostrativos Grado Grado
(Dieses Haus/jener Baum/derjenige Freund, .../in Contenido referenciado en niveles anteriores Positivo (Klein/so klein wie) Contenido referenciado en niveles anteriores
demselben Geschäft/in diesem selben Geschäft) Comparativo (Kleiner als/der um drei Jahre ältere Bruder)
Ausruf (Welch ein schönes Wetter!) Superlativo relativo, atributivo y adverbial (Der heißeste
Qualitativ bestimmte Einheit gleicher Elemente (Ich Monat (von den zwölf Monaten) ist der Juli/Der Monat
möchte auch solche Schuhe|einen solchen Pullover Juli ist am heißesten|ist der heißeste (Monat))
haben/Er wünscht sich auch solch einen Freund) -Posesivos Superlativo absoluto (Wir arbeiten mit den modernsten
-Posesivos Contenido referenciado en niveles anteriores Maschinen)
(Mein Freund/Kennst du dessen|deren Freundin?/Wessen Derivación y composición Derivación y composición
Stift ist das?) Sufijos (-ig/-frei/-lich/-isch/-sam/etc.) Contenido referenciado en niveles anteriores
-Interrogativos -Interrogativos Prefijos y sufijos para formar antónimos (un-, -voll/-los,
(Welches Geschäft…?/ Contenido referenciado en niveles anteriores in-)
-Cuantificadores -Cuantificadores Compuestos con (–arm/-bereit/-freundlich / -lustig/ -
(Jeder Student/in manchen Geschäften/Er hat sich (Jedweder Betroffene (lit)/einiges Geld/einiger Mut/etliches reich/etc.)
manch ein Bild angesehen/Er hat allen Mut verloren/alle Geld/etliche ehemalige Freunde) MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO
Lehrer/all die|diese Studenten/einige Mediante sintagma Mediante sintagma
Freundinnen/mehrere Fragen) -Nominal -Nominal
Aposición Aposición (Das war kinderleicht) Contenido referenciado en niveles anteriores
Aposición explicativa nominal (Ich möchte mit Herrn Contenido referenciado en niveles anteriores
Sauer, dem Direktor der Schule, sprechen)
Aposición explicativa adjetival (Der Soldat, hungrig und -Adjetival -Adjetival
erschöpft, ließ sich zu Boden fallen) (Er trug ein enges weißes T-Shirt) Contenido referenciado en niveles anteriores
Aposición especificativa (Alexander der Große/Der alte
BOJA núm. 208

-Verbal -Verbal
Professor Hansen/Der Film “Der letzte Mohikaner”) (Es ist leicht zu verstehen) Contenido referenciado en niveles anteriores
Modificación mediante sintagma, frase de relativo u Modificación mediante sintagma, frase de relativo u oración -Adverbial -Adverbial
oración Contenido referenciado en niveles anteriores (Er war eine völlig einsame Person) Contenido referenciado en niveles anteriores
(Eine schöne Wohnung/Die Wohnung von meiner -Preposicional -Preposicional
Tante/Die Wohnung, von der ich dir erzählt habe, ist (Wir sind überzeugt davon, dass du es schaffst) Contenido referenciado en niveles anteriores
schon vermietet/Das ist die Wohnung, wie ich sie mir -Mediante oración -Mediante oración
vorgestellt habe) (Es war wichtiger als wir dachten) Contenido referenciado en niveles anteriores
POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS
Determinante+sintagma adjetival+Núcleo+sintagma Contenido referenciado en niveles anteriores Prädikatives Adjektiv Contenido referenciado en niveles anteriores
preposicional+complemento del nombre [Genitiv] (Die Attributives Adjektiv
neue Wohnung von meiner Tante|meiner Tante) Apposition
FENÓMENOS DE CONCORDANCIA FENÓMENOS DE CONCORDANCIA FENÓMENOS DE CONCORDANCIA FENÓMENOS DE CONCORDANCIA
Determinante y sustantivo en género, número y caso Contenido referenciado en niveles anteriores Attributives Adjektiv Contenido referenciado en niveles anteriores
(Kennst du meinen Freund?) FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA
Adjetivo atributivo con el sustantivo según determinante Prädikatives Adjektiv Contenido referenciado en niveles anteriores
(Die nette Frau) Attributives Adjektiv
FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA Apposition
EL SINTAGMA ADJETIVAL EL SINTAGMA ADJETIVAL EL SINTAGMA VERBAL EL SINTAGMA VERBAL
NÚCLEO: ADJETIVO NÚCLEO: ADJETIVO NÚCLEO: VERBO NÚCLEO: VERBO
Sevilla, 24 de octubre 2011
Clases Clases Contenido referenciado en niveles anteriores Contenido referenciado en niveles anteriores
Regelmäßige Verben, unregelmäßige Verben, Contenido referenciado en niveles anteriores -Posibilidad -Posibilidad
Mischformen, Modalverben, Reflexivverben, Contenido referenciado en niveles anteriores Contenido referenciado en niveles anteriores
Reziprokverben, transitive Verben, intransitive Verben, -Prohibición -Prohibición
pseudotransitive Verben (behalten, bekommen, erhalten, Contenido referenciado en niveles anteriores Contenido referenciado en niveles anteriores
es gibt, enthalten, umfassen), absolute Verben, (blühen, -Intención -Intención
scheinen), Funktionsverben Contenido referenciado en niveles anteriores Contenido referenciado en niveles anteriores
Hilfsverben “haben”, “sein”, “werden”; significado y uso
Verben “lassen”,”bleiben”, “brauchen”
Trennbare Verben, nicht trennbare Verben; prefijos Voz activa y pasiva Voz activa y pasiva
El régimen de los verbos El régimen de los verbos Konkurrenzformen des Passivs Contenido referenciado en niveles anteriores
Nominativo, acusativo, dativo, genitivo, complemento Contenido referenciado en niveles anteriores -Bekommen, erhalten, kriegen + Partizip II (Er
preposicional bekommt|kriegt das Buch geschenkt)
Sevilla, 24 de octubre 2011

Tiempo Tiempo -Funktionsverbgefüge (Der Wunsch ging in


-Expresión del presente -Expresión del presente Erfüllung/Der Patient ist in Behandlung/Die
Atemporales Präsens (Silber ist ein Edelmetall/Der Apfel Contenido referenciado en niveles anteriores Geschichte ist in Vergessenheit geraten)
fällt nicht weit vom Stamm) -Reflexive Formen (Der Schlüssel wird sich finden)
Präteritum (Wie war doch sein Nachname?/Ich wollte -Aktivformen (Die Geschäfte schließen um 18 Uhr)
zwei Kilo Kartoffeln/Für wen war das Bier?) -Sein zu (Anträge sind im Rathaus abzuholen)
Futur I, Vermutung (Er wird jetzt (wohl) im Büro sein) -Sein + Adjektiv auf –bar, -lich, -fähig (Der Text ist
-Expresión del pasado -Expresión del pasado erweiterungsfähig|leserlich|unübertreffbar)
Historisches Präsens (Neulich treffe ich einen alten Contenido referenciado en niveles anteriores -Es gibt zu + Infinitiv (Es gibt hier viel zu arbeiten)
Freund...) -Bleiben zu + Infinitiv (Das Resultat bleibt
Perfekt (Ich bin in die Stadt gefahren) abzuwarten)
Präteritum (Sie luden Monika ein) -Reflexive Form: sich lassen + Modalbestimmung +
Plusquamperfekt (Sie hatten Monika eingeladen) Infinitiv (Das Buch lässt sich gut verkaufen)
Futur II, Vermutung (Er wird gestern (wohl) die Stadt -Reflexive Form: es + sich lassen + Lokal-,
besichtigt haben) Temporal-, Modalbestimmung + Infinitiv (Hier lässt
-Expresión del futuro -Expresión del futuro es sich gut arbeiten)
Präsens (Nächste Woche besuche ich Berlin) Contenido referenciado en niveles anteriores MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO
Futur I (Nächste Woche werde ich Berlin besuchen) Mediante partículas, verbos, sustantivos, adverbios, Contenido referenciado en niveles anteriores
BOJA núm. 208

Futur II (Um fünf Uhr werde ich den Film gesehen haben) negación
Perfekt (Bald hast du es geschafft) POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS
El modo subjuntivo El modo subjuntivo FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA
Konjunktiv II, Gegenwart und Vergangenheit, formación Contenido referenciado en niveles anteriores EL SINTAGMA ADVERBIAL EL SINTAGMA ADVERBIAL
y uso NÚCLEO NÚCLEO
La perífrasis würde+infinitivo Adverbio Adverbio
Aspecto Aspecto -Clases -Clases
Contenido referenciado en niveles anteriores Contenido referenciado en niveles anteriores Prädikatives Attribut (Der Mann kommt gesund an) Prädikatives Attribut
Partizip (Er braucht dringend Hilfe) Partizip
Modalidad Modalidad Modalwort (Er arbeitet vermutlich) Modalwort
-Factualidad -Factualidad Partikel (Er geht immer weiter) Partikel
Contenido referenciado en niveles anteriores Contenido referenciado en niveles anteriores Pronominaladverb (Darauf/hierfür/wonach) Pronominaladverb
-Necesidad -Necesidad Konjunktionaladverb (Deshalb, daher, trotzdem, folglich, Konjunktionaladverb
Contenido referenciado en niveles anteriores Contenido referenciado en niveles anteriores nämlich, insofern, deswegen, mithin, demnach, sonst, Frageadverb
-Obligación -Obligación außerdem, allerdings) Lokaladverb: Ort, Ruhelage (Drinnen, anderswo, nirgends,
Contenido referenciado en niveles anteriores Contenido referenciado en niveles anteriores Frageadverb (Wo, wann, wie warum, wie viel, weshalb) obenan, nebenan, auswärts), Richtung des Ausgangspunktes
-Capacidad -Capacidad Lokaladverbien: Ort, Ruhelage (Hier, da, dort, draußen, (Daher, überallher, anderswoher, nirgendwoher) Richtung des
Contenido referenciado en niveles anteriores Contenido referenciado en niveles anteriores innen, außen, rechts, links, unten, überall, irgendwo, wo, Endpunktes (Aufwärts, abwärts, seitwärts, heimwärts, heim,
-Permiso -Permiso vorn, hinten), Richtung des Ausgangspunktes (hierher, bergauf, bergab, querfeldein, anderswohin,
Página núm. 151
woher, dorther, irgendwoher), Richtung des Enpunktes nirgendwohin/Variationen: Ich weiß nicht, wohin er das Buch (An Stelle, auf Kosten, aus Anlass) (In Anbetracht, mit Ausnahme, im Laufe)
(Hierhin, dahin, dorthin, vorwärts, rückwärts, fort, weg, gelegt hat|wo er das Buch hingelegt hat) MODIFICACIÓN DEL SINTAGMA MODIFICACIÓN DEL SINTAGMA
überallhin, irgendwohin, wohin) Temporaladverbien: Zeitpunkt (Beizeiten, seinerzeit, demnächst, Mediante el sintagma verbal (Er tat es, ohne mich zu Contenido referenciado en niveles anteriores
Temporaladverbien: Zeitpunkt (Anfangs, bald, damals, soeben, sogleich, vorerst, zugleich), Zeitdauer (Allezeit, bislang, fragen)
dann, eben, endlich, eher, gerade, jetzt, neulich, bisher, seither, zeitlebens), Wiederholung (Bisweilen, mehrmals, POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS
niemals, nun, schließlich, vorhin, zuletzt, zunächst, mitunter, zeitweise), relative Zeit (Indessen, unterdessen) Prästellung: Mit Substantiv oder Pronomen (Für den Contenido referenciado en niveles anteriores
Página núm. 152

vorgstern, gestern, übermorgen, heutzutage, früh, Modaladverb: Art und Weise (Wie, tüchtig, blindlings, derart, Freund/für ihn), mit Adverb (Nach vorne, von rechts), mit
vormittag, mittag, wann), Zeitdauer (Immer, lange, insgeheim, kopfüber, kurzerhand), Grad und Maß (Größtenteils, Adjektiv (Ich halte den Film für gut), mit Präposition (Der
längst, nie, noch, stets), Wiederholung (Häufig, jedesmal, halbwegs), Instrument und Mittel (Hierdurch, hiermit, Bus fährt bis zu dem Hotel/ Wir fahren bis nach
jederzeit, manchmal, nochmals, wiederum, täglich, irgendwomit), Erweiterung (Ferner, desgleichen, überdies, Bonn/Die Arbeit muss bis zum Mittwoch geschafft
wöchentlich, dienstags, nachts, zweimal), relative Zeit weiterhin, zudem), restriktives, spezifizierendes und werden)
(Inzwischen, nachher, seitdem, vorher) adversatives Verhältnis (Allerdings, freilich, hingegen, immerhin, Prä- und Poststellung: Mit Substantiv (Gegenüber dem
Modaladverb: Art und Weise (Anders, gern, fleißig, indes(sen), insofern, insoweit) Schreibwarengeschäft/dem Schreibwarengeschäft
vergebens, fehlerlos, ebenfalls, ebenso), Grad und Maß Kausaladverb: Grund (Folglich, infolgedessen, somit, weswegen), gegenüber), mit Pronomen (Ihm gegenüber/dem
(Einigermaßen, teilweise), Instrument und Mittel Bindung (Gegebenenfalls, nötigenfalls, schlimmstenfalls, entgegen/(aber:) nach ihm), mit Adverbien (Hier
(Dadurch, damit, wodurch, womit), Erweiterung (Auch, genaugenommen, strenggenommen), Konzession entlang/früher gegenüber)
anders, außerdem, gleichfalls, sonst, erstens, zweitens), (Dessenungeachtet, nichtsdestoweniger), Folge (So), Zweck Poststellung: Mit Substantiv oder Pronomen (dem Vater
restriktives, spezifizierendes und adversatives Verhältnis (Hierfür, hierzu) zuliebe/ihm zuliebe)
(Dagegen, doch, eher, jedoch, vielmehr, wenigstens, Circumstellung mit Substantiv (Um seiner Gesundheit
zumindest) willen/vom ersten Tag an)
Kausaladverb: Grund (Also, daher, deshalb, nämlich, FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA PREPOSICIONAL
warum, weshalb), Bindung (Dann, sonst, andernfalls), PREPOSICIONAL
Konzession (Dennoch, doch, gleichwohl, trotzdem),
Folge (So), Zweck (Dazu, darum, deswegen, warum,
worum)
-Grado -Grado
Positivo, relativo, comparativo y superlativo (gern, lieber, Positivo, relativo, comparativo y superlativo (bald, eher, am
am liebsten/ganz langsam/aufs herzlichste grüßen) ehesten, schnellstens, des öfteren/freundlichst grüßen)
Locuciones adverbiales Locuciones adverbiales
MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO
Mediante sintagma nominal Mediante sintagma nominal
BOJA núm. 208

(3 Kilometer weiter) Contenido referenciado en niveles anteriores

Mediante sintagma adverbial Mediante sintagma adverbial


(Das liegt noch viel weiter von heir entfernt) Contenido referenciado en niveles anteriores
Mediante sintagma preposicional Mediante sintagma preposicional
(Es ist weit von zu Hause) Contenido referenciado en niveles anteriores
POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS
Complementos circunstanciales (temporal – causal – Contenido referenciado en niveles anteriores
modal – local) (Wir sind am Wochenende wegen des
schlechten Wetters gemütlich zu Hause geblieben)
FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA
Sujeto, atributo Contenido referenciado en niveles anteriores
EL SINTAGMA PREPOSICIONAL EL SINTAGMA PREPOSICIONAL
NÚCLEO NÚCLEO
Preposiciones Preposiciones
Con un caso Contenido referenciado en niveles anteriores
Con dos casos
Sin caso
Locuciones preposicionales Locuciones preposicionales
Sevilla, 24 de octubre 2011
CONTENIDOS DISCURSIVOS. EXPONENTES Y EJEMPLOS PARA LOS NIVELES C1 Y C2 RELEVANCIA FUNCIONAL Y SOCIOCULTURAL DEL RELEVANCIA FUNCIONAL Y SOCIOCULTURAL DEL
IDIOMA FRANCÉS TEXTO TEXTO
C1 C2 ESQUEMAS DE INTERACCIÓN Y TRANSACCIÓN DEL ESQUEMAS DE INTERACCIÓN Y TRANSACCIÓN DEL
CARACTERÍSTICAS DE LA COMUNICACIÓN CARACTERÍSTICAS DE LA COMUNICACIÓN LENGUAJE ORAL (TURNOS DE PALABRA, LENGUAJE ORAL (TURNOS DE PALABRA, ESQUEMAS
PRINCIPIO DE COOPERACIÓN: CANTIDAD, PRINCIPIO DE COOPERACIÓN: CANTIDAD, ESQUEMAS DE SITUACIONES CONVENCIONALES) DE SITUACIONES CONVENCIONALES)
RELEVANCIA, ORDEN Y CLARIDAD DE LA RELEVANCIA, ORDEN Y CLARIDAD DE LA APLICACIÓN DE ESQUEMAS DEL CONOCIMIENTO APLICACIÓN DE ESQUEMAS DEL CONOCIMIENTO
INFORMACIÓN INFORMACIÓN COHESIÓN TEXTUAL: ORGANIZACIÓN INTERNA COHESIÓN TEXTUAL: ORGANIZACIÓN INTERNA DEL
LA NEGOCIACIÓN DEL SIGNIFICADO Y EL LA NEGOCIACIÓN DEL SIGNIFICADO Y EL DEL TEXTO. INICIO, DESARROLLO Y CONCLUSIÓN TEXTO. INICIO, DESARROLLO Y CONCLUSIÓN DE
CARÁCTER IMPREDECIBLE DE LA COMUNICACIÓN CARÁCTER IMPREDECIBLE DE LA COMUNICACIÓN DE LA UNIDAD TEXTUAL LA UNIDAD TEXTUAL
(VACÍO DE INFORMACIÓN, OPINIÓN) (VACÍO DE INFORMACIÓN, OPINIÓN) INICIO DEL DISCURSO INICIO DEL DISCURSO
COHERENCIA TEXTUAL: ADECUACIÓN DEL TEXTO COHERENCIA TEXTUAL: ADECUACIÓN DEL TEXTO Mecanismos Iniciadores Mecanismos Iniciadores
Sevilla, 24 de octubre 2011

AL CONTEXTO COMUNICATIVO AL CONTEXTO COMUNICATIVO -Toma de contacto -Toma de contacto


TIPO, FORMATO DE TEXTO Y SECUENCIA TEXTUAL TIPO, FORMATO DE TEXTO Y SECUENCIA TEXTUAL Avant toute chose/Si vous me permettez une Avant que nous n’entrions dans le vif du
MODELOS DE ORGANIZACIÓN TEXTUAL MODELOS DE ORGANIZACIÓN TEXTUAL petite entrée en matière. sujet/Pour nous mettre un peu dans l’ambiance,
VARIEDAD DE LENGUA VARIEDAD DE LENGUA nous allons commencer par ...
Introducción al tema Introducción al tema
-Variedades socioculturales o diastráticas -Variedades socioculturales o diastráticas Prenons comme point de départ, ... Conscient de la complexité de la question, je
Entrons, si vous le voulez bien, dans un premier propose de commencer par ...
Niveles de lengua (dependen de factores Niveles de lengua (dependen de factores aspect ... Primo, partons de ...
socioculturales: francés culto, estándar, vulgar o socioculturales: francés culto, estándar, vulgar o Intéressons-nous un instant à ... Partant de …/Partant du principe que …
popular y jergas). popular y jergas). Passons maintenant à analyser ... Commençons par nous poser la question ...
Centrons-nous momentanément sur ... Pour commencer, une petite devinette/allégorie/...
-Variedades geográficas o diatópicas -Variedades geográficas o diatópicas Tu ne sais pas ce qui m’est arrivé l’autre Je parie que tu ne connais pas la dernière ?/Tu es
jour ?/Tu connais la dernière ? occupé ? C’était pour te raconter ...
Variedades nacionales y/o regionales del francés Variedades nacionales y/o regionales del francés Tematización y la focalización Tematización y la focalización
que ofrecen los diferentes territorios en los que que ofrecen los diferentes territorios en los que
éste es hablado. éste es hablado. -Orden de palabras -Orden de palabras
Sujeto (+negación/restricción) + Verbo Contenido referenciado en niveles anteriores.
BOJA núm. 208

REGISTRO REGISTRO
(+negación/restricción) + CD/C.Supl./CI/C.Circ.
-Contexto: lenguaje coloquial, lenguaje formal. -Contexto:lenguaje coloquial, lenguaje formal. (Je ne cautionnerai jamais ce genr de procédés/Je
ne téléphone qu’à ma soeur/Nous ne nous
-Medio empleado: lenguaje oral, lenguaje escrito. -Medio empleado: lenguaje oral, lenguaje escrito. soucierons en aucun cas des dégats occasionnés
par un tiers).
-Materia abordada: lenguaje académico, literario, -Materia abordada: lenguaje académico, literario, Tematización de la negación/restricción (Jamais
periodístico, técnico, etc. periodístico, técnico, etc. je ne cautionnerai ce genre de procédés/Il n’y a
qu’à ma soeur que je téléphone/En aucun cas
-Tono: solemne, formal, neutro, informal, -Tono: solemne, formal, neutro, informal, familiar, nous ne nous soucierons des dégats occasionnés
familiar, íntimo. íntimo. par un tiers).
TEMA: ENFOQUE Y CONTENIDO TEMA: ENFOQUE Y CONTENIDO Sujeto + Verbo + Adverbio (Elle venait à peine
Selección léxica Selección léxica d’entrer quand elle entendit retentir la sonnerie -Uso de partículas

Selección de estructuras sintácticas Selección de estructuras sintácticas du téléphone). Preposicionales (Ceci est indispensable à peine de
Tematización del adverbio (À peine venait-elle nullité).
Selección de contenido relevante Selección de contenido relevante
d’entrer quand ...) Conjuntivas (Que la lumière soit ! Et la lumière
CONTEXTO ESPACIO-TEMPORAL CONTEXTO ESPACIO-TEMPORAL
Sujeto + Verbo + Adjetivo Atributo (Ma surprise fut/Si ce n’est toi, c’est donc ton frère).
Referencia espacial: uso de adverbios y Referencia espacial: uso de adverbios y
fut grande).
expresiones espaciales expresiones espaciales
Tematización del adjetivo (Grande fut ma Adverbiales (À
À toutes fins utiles, je vous fais savoir
Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, Referencia temporal: uso de los tiempos verbales,
surprise). que ...).
adverbios y expresiones temporales adverbios y expresiones temporales
-Uso de partículas
ADECUACIÓN DEL TEXTO AL CONTEXTO ADECUACIÓN DEL TEXTO AL CONTEXTO
Preposicionales (Défense d’afficher sous peine d’ -Tema y rema
(SITUACIÓN, PERSONAS DESTINATARIAS) (SITUACIÓN, PERSONAS DESTINATARIAS)
amende). Charles Baudelaire (tema) fut un précurseur du
Página núm. 153
Conjuntivas (Touchez un seul de ses cheveux et symbolisme (rema). n’ai nulle intention de .../Si tu veux un conseil, et compris qu’elle avait échoué).
vous êtes un homme mort/Elle attendait que je Le symbolisme (tema) a eu un précurseur qui n’est tu peux en croire mon expérience, n’essaie pas
réponde; or ses affirmations n’appelaient à mon autre que Charles Baudelaire (rema). de ... /Quand je suis arrivée, tous se sont mis à
sens aucune réponse). chanter en choeur : mon père, ma mère, mes --Elipsis (Tu le lui dirais, il ne te croirait pas/Je le
Adverbiales (Nous avons affaire à une soeurs, mon frère, ma grand-mère, et même mes ferai coûte que coûte/J’ai vu le dernier Lelouche).
revendication qui, somme toute, doit être neveux !).
Página núm. 154

À juste titre, nous pouvons affirmer


considérée .../À --Sustitución (Nous devrons nous munir de
que ...). vêtements chauds, d’anoraks, de raquettes, de
-Tema y rema gants, ... ; sans quoi il nous sera impossible d’ --Repetición
Les Restaurants du coeur (tema) sont l’oeuvre de affronter cette expédition/Elle parlait de ses ---Eco léxico Contenido referenciado en niveles
Coluche (rema). enfants mais surtout de son fils aîné, lequel lui anteriores.
C’est à Coluche (tema) que l’on doit les avait donné bien des satisfactions).
Restaurants du coeur (rema). --Elipsis (Toi, tu étais le malade et moi, le
Enumeración Enumeración médecin qui venait te soigner/Une cinquantaine ---Sinónimos Contenido referenciado en niveles
Contenido referenciado en niveles anteriores. Primo, secundo, tertio, quarto, quinto, sexto, de personnes prenaient un verre au bar tandis anteriores.
septimo, etc. qu’une dizaine se déhanchaient sur la piste de
DESARROLLO DEL DISCURSO DESARROLLO DEL DISCURSO danse/Pas question !/Elle but une tasse de café et ---Antónimos Contenido referenciado en niveles
Desarrollo temático Desarrollo temático plus tard une de thé ; ce qui acheva de la anteriores.
réveiller). ---Hiperónimos Contenido referenciado en
- Mantenimiento del tema - Mantenimiento del tema --Repetición niveles anteriores.
--Correferencia --Correferencia ---Eco léxico (Je reconnais que c’est mon péché ---Hipónimos Contenido referenciado en niveles
---Uso del artículo ---Uso del artículo mignon. Un péché mignon qui n’est pas des anteriores.
Une femme apparut sur le seuil, tenant une petite Contenido referenciado en niveles anteriores. moindres, je vous l’accorde, mais à mon âge, il ---Co-hipónimos Contenido referenciado en
fille par la main. La femme était couverte de faut bien se faire plaisir!). niveles anteriores.
haillons. ---Uso de pronombres ---Sinónimos (Je crains qu’il n’y ait danger. À ---Campos léxicos Contenido referenciado en
---Uso de pronombres Contenido referenciado en niveles anteriores. quoi bon vous mettre en péril ?) niveles anteriores.
L’homme fit demi-tour et s’approcha de moi. Il ---Antónimos (Venant d’un enfant, çela se
me salua d’un hochement de tête et ... ---Uso de demostrativos comprend, mais d’un adulte!)
BOJA núm. 208

---Uso de demostrativos Contenido referenciado en niveles anteriores. ---Hiperónimos (Récit). --Reformulación Contenido referenciado en
J’ai acheté un livre que j’ai trouvé par hasard chez ---Hipónimos (Roman/Nouvelle/Conte/Fable). niveles anteriores.
un bouquiniste. Cela faisait des années que je ---Co-hipónimos (Subjonctif/Indicatif). --Énfasis (Pourquoi diable l’a-t-il fait ?)
cherchais ce livre et j’avais perdu tout espoir de ---Concordancia de tiempos verbales ---Campos léxicos (Los campos léxicos
me le procurer. Contenido referenciado en niveles anteriores. adecuados al nivel y a las necesidades del --Paralelismos Contenido referenciado en niveles
---Concordancia de tiempos verbales alumnado. Los siguientes elementos constan a anteriores.
Anterioridad (Je décidai de mettre une robe que modo de ejemplo: Disque dur/Écran/Souris). -Expansión temática
m’avait faite ma grand-mère). --Reformulación (En d’autres termes). --Secuenciación (Primo, secundo, tertio, quarto,
Posterioridad (Elle acheta un billet d’avion qu’elle ---Anáfora y catáfora --Énfasis (Il faut bien l’admettre/Prenez donc un quinto, sexto, septimo, etc.).
lui enverrait le lendemain même). Contenido referenciado en niveles anteriores. siège !/Comment tu dis déjà ?) --Ejemplificación Contenido referenciado en
---Anáfora y catáfora --Paralelismos (J’irai par la forêt, j’irai par la niveles anteriores.
Anáfora (En traversant le parc, j’aperçus Madame montagne). --Refuerzo (A fortiori/Qui pis est).
Castel qui se promenait avec son chien; celui-ci -Expansión temática --Contraste (Non que/Non pas que/Bien loin
se mit à aboyer en me voyant/M
Michel est passé en --Secuenciación (A priori/D’entrée de jeu/In de/En dépit que j’en aie).
voiture juste devant moi; je l’ai appelé mais cet fine/A posteriori). --Introducción de subtemas Contenido
imbécile n’a rien entendu/Patrick s’est entraîné referenciado en niveles anteriores.
pendant deux ans et il a pu faire ce marathon ; --Ejemplificación (Tel/Tel que/De même que/À
Bernard a fait la même chose, mais il n’a pas pu savoir).
finir la course/Elle voulait marier sa fille coûte --Refuerzo (À plus forte raison/Qui plus est). -Cambio temático
que coûte; ce pour quoi elle ne tarissait pas --Contraste (Or/Plutôt que --Digresión (Soit dit en passant).
d’éloges à son égard). --Sustitución (Elle entra sans mot dire et alla se de/Toutefois/Néanmoins).
Catáfora (Sachez ceci: quoi que vous fassiez, je réfugier dans sa chambre; ce que voyant, je --Introducción de subtemas (Indépendamment --Recuperación del tema (Mais revenons à nos
Sevilla, 24 de octubre 2011
de la question de .../Hormis le problème du moutons!/Excusez cette petite digression/Mais boca.
chômage, il y a un autre problème/Outre l’aspect refermons cette parenthèse car nous nous Gestos de desinterés: mirar hacia otro lado,
économique, il faut s’intéresser aussi à .../Au fait, éloignons/Mais ne perdons pas de vue le sujet qui cruzar los brazos, …
à propos de ...). nous occupe aujourd’hui). Gestos de impaciencia: soplidos (Fffff),
-Cambio temático exclamaciones cortas (Oh !/Ah non !), mirar al
--Digresión (J’ouvrirai une parenthèse pour .../Si cielo, mirar el reloj, …
vous me permettez une petite digression, .../À Gestos de desacuerdo: desaprobación con la
propos de ...). cabeza, exclamaciones cortas (Non !).
--Recuperación del tema (Je me suis perdu/Où Gestos de asco : muecas de la boca acompañadas
j’en étais ?/Enfin, passons !/Je ne veux pas de exclamación (Berk !/Pouah !).
m’éloigner davantage). Gestos de ironía: sonrisas, pequeñas risas, …
Sevilla, 24 de octubre 2011

CONCLUSIÓN DEL DISCURSO CONCLUSIÓN DEL DISCURSO Gestos de satisfacción: sonrisas, risas, … -Significado de las pausas entre turnos de palabra
Resumen y recapitulación Resumen y recapitulación Gestos varios propios de los francófonos que
(Somme toute/En définitive). Contenido referenciado en niveles anteriores. pueden prestar a confusión, de tipo: escepticismo -Papel del estatus social en la toma del turno de
Indicación de cierre textual Indicación de cierre textual (Mon oeil !), ebriedad (Être rond). palabra
(Je crois que j’ai épuisé le temps imparti/Il me Contenido referenciado en niveles anteriores. Gestos que contradicen voluntariamente los
reste combien de temps ?/Il se fait tard/Quelle comentarios verbales con finalidad irónica
heure est-il ?) (Expresión de asco acompañada de palabras de
Cierre textual Cierre textual admiración de tipo: Délicieux !).
(Je n’ai rien d’autre à ajouter/On en reste là/Je (Ce sera tout pour aujourd’hui/Nous y reviendrons
vous remercie). à une prochaine occasion/Bon, eh bien ... à -Significado de las pausas entre turnos de
suivre !/Voilà mon mari, je me sauve !). palabra
À bon entendeur, salut !
MANTENIMIENTO Y SEGUIMIENTO DEL DISCURSO MANTENIMIENTO Y SEGUIMIENTO DEL DISCURSO -Papel del estatus social en la toma del turno de
ORAL ORAL palabra
Toma del turno de palabra Toma del turno de palabra
-Superposición de turnos: signalización de -Superposición de turnos: signalización de Mantenimiento del turno de palabra Mantenimiento del turno de palabra
distintos estados de ánimo distintos estados de ánimo Je disais donc que … Contenido referenciado en niveles anteriores.
BOJA núm. 208

Vous permettez que je glisse un commentaire Contenido referenciado en niveles anteriores. Voyons, pour compléter ce que je viens de dire,
très bref ? …
J’ajouterais juste une petite chose : ... Je continue donc/Continuons donc en nous
Je me permets de vous interrompre : ... intéressant à ...
Excusez-moi, c’est juste pour dire, en deux mots, Mais, ce n’est pas tout; il faut savoir aussi que ...
... Il faut dire aussi que .../Je voudrais dire aussi que
Non, attendez, laissez-moi finir ! ...
Je vous ai écouté sans vous interrompre ; Cesión del turno de palabra Cesión del turno de palabra
maintenant c’est moi qui ai la parole. C’est à vous (de parler) Vous pouvez intervenir si vous le désirez.
Respectez mon temps de parole, tout de même ! C’est votre tour. Vous avez la parole.
Mais arrêtez de me couper la parole ! -Aspectos paralingüísticos: contacto visual y Vous avez ... minutes. Je vous cède la parole.
Ce n’est pas possible ! Il n’y a pas moyen de finir lenguaje corporal Je vous écoute. Allez-y, posez votre question !
une phrase. Contenido referenciado en niveles anteriores. Apoyo Apoyo
-Aspectos paralingüísticos: contacto visual y Tu m’en diras tant ! Je pense bien !
lenguaje corporal Tu m’étonnes ! À qui le dis-tu !
Gestos del hablante: movimientos de las manos Demostración de entendimiento Demostración de entendimiento
para apoyar o ilustrar el discurso; gestos Je vois tout à fait. Assurément/Certainement.
interrogativos como levantar las cejas; Je vous suis parfaitement. Absolument.
asentimiento con la cabeza, … Ça se comprend.
Gestos de interés: escucha atenta mirando al que C’est clair.
está hablando, aprobación con la cabeza, con Reformular lo que acaba de decir la otra persona
leve cierre de los ojos, o con fruncimiento de la repitiendo, resumiendo o sintetizando (Il y a un
Página núm. 155
problème au niveau de …/Ça vous inquiète/Vous Máxima conversacional de cantidad Máxima conversacional de cantidad
considérez que …/Vous vous demandez si Máxima conversacional de calidad Máxima conversacional de calidad
…/Vous ne voyez pas d’autre solution que …/Si Máxima conversacional de relevancia Máxima conversacional de relevancia
je comprends bien, vous dites que ...). Máxima conversacional de manera Máxima conversacional de manera
Oui, oui... LA ENTONACIÓN Y EL VOLUMEN COMO RECURSO LA ENTONACIÓN Y EL VOLUMEN COMO RECURSO
Ah ah ... DE COHESIÓN ORAL: USO DE LOS PATRONES DE DE COHESIÓN ORAL: USO DE LOS PATRONES DE
Página núm. 156

Petición de aclaración Petición de aclaración ENTONACIÓN ENTONACIÓN


Frases sin verbo (Autrement dit ?/En d’autres Frase sin verbo en registro muy formal (Mais LA PUNTUACIÓN COMO RECURSO DE COHESIÓN LA PUNTUACIÓN COMO RECURSO DE COHESIÓN
termes ?) encore ?) DEL TEXTO ESCRITO. USO DE LOS SIGNOS DE DEL TEXTO ESCRITO. USO DE LOS SIGNOS DE
Je ne vous suis pas. J’ai un peu perdu le fil ; j’aurais besoin qu’on PUNTUACIÓN PUNTUACIÓN
Frases interrogativas (Vous pouvez l’expliquer reprenne pas à pas. ESTRUCTURACIÓN DEL TEXTO, DIVISIÓN EN ESTRUCTURACIÓN DEL TEXTO, DIVISIÓN EN
plus en détail ?/Dans quel sens ?/Où est le En registro familiar (Ça veut dire quoi ?/Là, je suis PARTES PARTES
problème exactement ?). un peu paumé/Cette fois, je suis complètement USO DE PARTÍCULAS CONECTORAS USO DE PARTÍCULAS CONECTORAS
Reformular lo que acaba de decir la otra persona largué !).
en tono interrogativo (Si je comprends bien, vous
dites que …?).
Comprobar que se ha entendido el mensaje Comprobar que se ha entendido el mensaje
Vous voyez ce que je veux dire? Ai-je été assez clair ? Des questions ?
En el ámbito educativo (Vous arrivez à cerner En registro familiar (Tu captes ?/Tu percutes ?).
l’idée générale ?/Vous avez saisi le sens du
paragraphe ?/Vous appréciez l’allusion, le sous-
entendu, l’ironie ?)
Marcadores conversacionales (adverbios, verbos, Marcadores conversacionales (adverbios, verbos,
sintagmas preposicionales). sintagmas preposicionales)
Ver más arriba: Mecanismos Iniciadores, Toma de Contenido referenciado en niveles anteriores.
contacto, Introducción al tema, Uso de partículas,
Enumeración, Reformulación, Secuenciación,
Ejemplificación, Refuerzo , Contraste,
BOJA núm. 208

Introducción de subtemas, Digresión,


Recuperación del tema, Resumen y recapitulación.
Adverbios (A priori/D’entrée de jeu/In fine/A
posteriori/À plus forte raison/À juste titre/Qui
plus est/De surcroît/Toutefois/Néanmoins/Au
fait/Somme toute/En définitive/En d’autres
termes/En tout cas/En aucun cas/De
fait/Notamment/Parallèlement/Paradoxalement).
Verbos (Prenons/Entrons/Intéressons-
nous/Passons à/Centrons-nous/Je
dirais/J’ouvrirais/Je comparerais/Si vous me
permettez/Si vous le voulez bien/Si cela ne vous
dérange pas/Si j’ose m’exprimer ainsi/Pour ainsi
dire/Pour donner un exemple/Pour illustrer/Entre
nous soit dit/Soit dit en passant/Ceci dit/Cela
dit).
Sintagmas preposicionales (À propos
de/Indépendamment de/Hormis/Outre/En vertu
de/À ce propos/À vrai dire).
Conjunciones (Or/À savoir/Plutôt que de/Tel
que/De même que/De là que).
Implicaturas conversacionales Implicaturas conversacionales
Sevilla, 24 de octubre 2011
CONTENIDOS FONÉTICOS, FONOLÓGICOS Y ORTOGRÁFICOS. EXPONENTES Y EJEMPLOS PARA LOS NIVELES C1 Y C2 Sonorización y ensordecimiento, en la lengua común
IDIOMA FRANCÉS coloquial, producidos por asimilación de un fonema
C1 C2 consonántico por otro, asimilación únicamente de la
FONÉTICA Y FONOLOGÍA FONÉTICA Y FONOLOGÍA sonoridad (Anecdote, sonorización del fonema [k] en Ensordecimiento producido por contracciones de registro
[g]/Médecin, ensordecimiento del fonema [d] en [t]). familiar (Je te, pronunciado [ʃtƏ]/Je sais pas, pronunciado [ʃƐ
Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones Apertura de vocales al final de las sílabas cerradas pa]).
Contenido referenciado en niveles anteriores. Contenido referenciado en niveles anteriores. independientemente de las reglas de relación entre Sonorización típica del habla popular de Quebéc
Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones fonema y grafía (Compléterai pronunciado igual que comunmente representada por la palabra cheval
Aumento de fonemas consonánticos agrupados debido a Reducción en el uso popular de agrupaciones consonánticas complèterai/Sécheresse pronunciado [sƐʃrƐs]). pronunciada [Ʒwal].
la supresión del fonema vocálico [ə] –ver en apartado como reacción al fenómeno descrito en Sonidos y fonemas Apertura de vocales al final de las sílabas cerradas
siguiente el proceso de enmudecimiento del fonema [ə]- consonánticos y sus agrupaciones nivel C1 (Parce que independientemente de las reglas de relación
(Parce que pronunciado [parskə]). [parskə] reducido a [paskə]/Sur le tas [syrlta] reducido a entre fonema y grafía (Puissé-je/Me trompé-je), é
Sevilla, 24 de octubre 2011

[sylta]). pronunciada [Ɛ] .


Reducción en el uso popular de las agrupaciones Acento fónico/tonal de los elementos léxicos aislados Acento fónico/tonal de los elementos léxicos aislados
consonánticas acabadas en r ( Votre soeur pronunciado Acentuación enfática en la primera sílaba (Nous Contenido referenciado en niveles anteriores.
Geminación en lengua oral especialmente cuidada o e [vot soeur]. demandons le travail, la sécurité, ...), o en la sílaba que
culta con el prefijo in- (Illégitime/Innocence/Irrationnel). se quiere resaltar (Ne pas confondre apporter et
Geminación en lengua oral especialmente cuidada o emporter), o en todas las sílabas de una palabra (C’est
culta en términos cultos (Grammaire/Littéraire). un a bru ti).
Procesos fonológicos Procesos fonológicos Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma y la Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma y la
Enlace diacrítico (un savant aveugle ≠ un savant Enlace epentético procedente del habla popular oración oración
aveugle). (Entre quatre yeux pronunciado [katrəzjø]) que Tonalidad baja de los incisos (Mon père, expliqua-t-elle, Contenido referenciado en niveles anteriores.
los autores reproducen en la grafía (Entre quatre-z-yeux). avait réalisé ces travaux peu avant ma naissance/Il faut
Elisión en el uso popular del relativo qui (C’est lui qu’a dit que tu saches –mais que ça reste entre nous- que peu
Elisión propia de la transcripción de pronunciaciones ça). avant .../ Et c’est là que j’ai vu, oh bonheur, arriver le
coloquiales, por ejemplo en letra de canciones (J’t’aime reste de ...)
bien/T’a l’temps). ORTOGRAFÍA ORTOGRAFÍA
Enmudecimiento selectivo del fonema [ə] para evitar El alfabeto/los caracteres El alfabeto/los caracteres
agrupaciones consonánticas excesivas (Je te l’ai dit Contenido referenciado en niveles anteriores. Contenido referenciado en niveles anteriores.
pronunciado [Ʒtəledi] usualmente transcrito J’te l’ai dit, o Contracciones en registro familiar que suponen Representación gráfica de fonemas y sonidos Representación gráfica de fonemas y sonidos
BOJA núm. 208

[Ʒətledi] usualmente transcrito Je t’l’ai dit). modificación de determinantes (Cette tête que tu fais, Las distintas grafías y sus fonemas/sonidos Contenido referenciado en niveles anteriores.
Contracciones en lengua oral (Le ch(e)val pronunciado pronunciado [stǝ] usualmente transcrito c’te). correspondientes.
[ʃval]/G(e)nève pronunciado [Ʒnɛv]). Contracciones en registro familiar que suponen Casos de varias grafías para un mismo fonema – Casos
modificación de un pronombre (Tu es fatigué, de palabras homófonas (Poêle/Poil).
pronunciado [te] usualmente transcrito T’es) Casos de distintos fonemas para una misma grafía
o supresión de un pronombre (Il y a quelqu’un (Taxer/Examen/Bruxelles/Dixième) - Casos de palabras
pronunciado [ja] usualmente transcrito homógrafas (Une petite ration/Nous rations le bus).
Y’a/S’il te plaît pronunciado [stǝ] usualmente Grafía e pronunciada y no pronunciada (e muet). Ver más
transcrito s’te). arriba apartado de Procesos fonológicos.
Contracciones que suponen modificación de Tildes en la grafía e : é (cerrada) y è (abierta) y casos
dos pronombres seguidos en lengua específicos de coexistencia de ambas grafías para una
coloquial popular (S’il vous plaît pronunciado [sjuplɛ]). misma palabra (Compléterai-Complèterai) pronunciada
Epéntesis (Que l’on/Où l’on). Contracciones en lengua coloquial popular abierta [Ɛ] en ambos casos.
(Madame pronunciado [mdam] y [mam] Ortografía de las palabras extranjeras Ortografía de las palabras extranjeras
usualmente transcrito m’dame y m’ame). Casos específicos de coexistencia, para una misma Contenido referenciado en niveles anteriores.
Epéntesis del fonema [ŋ] en pronunciación palabra, de la ortografía original y la ortografía adaptada
Desnasalización para reproducir la fonética original en meridional muy marcada, después de las vocales al francés (Baby-boom y Baby-boum/Des spaghetti y
palabras extranjeras (Barman/Barmen/Backgammon con nasales finales (Ils vont [vÕ] pronunciado [vÕŋ]/ Des spaghettis).
final pronunciada con vocal oral + n en lugar de vocal Les enfants [ãfã] pronunciado [ãfãŋ]). Uso de los caracteres en sus diversas formas Uso de los caracteres en sus diversas formas
nasal). Uso de las cursivas para palabras que se designan a sí Contenido referenciado en niveles anteriores.
Página núm. 157
mismas (Pourtant est un faux-ami), notas musicales CONTENIDOS FUNCIONALES. EXPONENTES Y EJEMPLOS PARA LOS NIVELES C1 Y C2
(C’est un ré et non pas un do), símbolos matemáticos (a IDIOMA FRANCÉS
+ b), títulos de obras artísticas, nombres de periódicos, C1 C2
revistas, etc. (En attendant Godot/Le Monde), nombres FUNCIONES O ACTOS DE HABLA ASERTIVOS, FUNCIONES O ACTOS DE HABLA ASERTIVOS,
de casa, barco (L’Atlantis quittait le port). RELACIONADOS CON LA EXPRESIÓN DEL RELACIONADOS CON LA EXPRESIÓN DEL
Uso de las cursivas para indicar que el que escribe no CONOCIMIENTO, LA OPINIÓN, LA CREENCIA Y LA CONOCIMIENTO, LA OPINIÓN, LA CREENCIA Y LA
Página núm. 158

hace suya esta parte del texto: citas, términos que no CONJETURA CONJETURA
son de uso generalizado, a menudo de uso regional,
Afirmar (asentir, reafirmar) Afirmar (asentir, reafirmar)
dialectal, argótico o de otros idiomas (Le carcharodon
Acciones en pasado, presente, futuro (Il s’en est Je le dis et je le signe.
carcharias est sans doute le plus mal connu de tous les
fallu de peu pour qu’il ne soit pas là/Compte tenu C’est comme ça et pas autrement.
requins).
de la situation, nous déciderons une fois cette Tu m’étonnes !
Uso de las cursivas para resaltar la importancia de una
parte del texto (Pour elle, c’était un homme propre). question réglée).
Uso de las cursivas para indicar elementos Je le dis et je le maintiens.
extratextuales como indicaciones escénicas (Il sort par la Je pense bien.
droite). Negar Negar
El subrayado como equivalente de la cursiva en texto Pas le moins du monde ! Ce sont des ragots !
manuscrito. Qui pourrait croire une chose pareille ? Oui, c’est ça/c’est cela même !
Uso de las negritas para resaltar una parte del texto, Apostillar Apostillar
especialmente en el ámbito didáctico (On dit je reviens J’ouvrirai une parenthèse pour signaler ... Indépendamment de ce qui a été dit jusqu’à
tout de suite et pas de suite).
Si vous me permettez une petite digression, ... présent, ...
Uso de las mayúsculas en casos particulares como las
Le problème, soit dit en passant, est moins
alegorías poéticas (Ô ma Douleur), para distinguir
complexe qu’il n’y paraît.
acepciones especíificas de una palabra (La Résistance/La
Atribuir Atribuir
Passion), por metonimia (Cette affaire appartient au Quai
des Orfèvres = police judiciaire de Paris). Être attribué à/Être l’oeuvre de (« L’Illiade » a été Être le père de/le précurseur de (André Breton
Uso de abreviaciones y símbolos attribuée à Homère/Les Restaurants du coeur sont est le père du surréalisme/Avec sa théorie des
(M./Mme./Mlle/Mgr./Dr./Me/S.S./S.M./S.A.S./J.C./ l’oeuvre de Coluche). « Correspondances », Charles Baudelaire fut un
Nº/P.S./N.B./etc./p./op.cit./id./ibid./1er/1ers/1re/1res/ C’est à ... que l’on doit ... (C’est à Coluche que l’on précurseur du symbolisme).
2e/2es/XXIe/n ième/1º/2º/§/*/&/%/@/√/≤). doit les Restaurants du coeur). Le symbolisme a eu un précurseur qui n’est autre
BOJA núm. 208

Signos ortográficos Signos ortográficos que Charles Baudelaire.


Uso de los acentos agudo, grave, circunflejo y de la Contenido referenciado en niveles anteriores. Clasificar y distribuir Clasificar y distribuir
diéresis. Cet ensemble est constitué de deux sous- Nous distinguons deux catégories bien
Uso del apóstrofo para la transcripción de ensembles qui incluent : ... distinctes, à savoir ... et ...
pronunciaciones coloquiales –ver arriba apartado de
Chacun aura droit à ... Ça fait vingt euros par tête.
Procesos fonológicos- (J’t’aime bien/T’a l’temps).
Confirmar (corroborar) Confirmar (corroborar)
Uso del guión y casos específicos de guión optativo para
Assurément. Certes.
una misma palabra (Autostop y Auto-stop/Téléachat y
Je pense bien ! Les faits sont là et ils sont parlants !
Télé-achat), de palabras con el mismo prefijo grafiadas
unas con y otras sin guión (Auto- Desmentir Desmentir
immunisation/Autogreffe). En aucun cas/En aucune manière. Il n’y a rien qui permette d’affirmer que ...
Uso de la puntuacion (./!/?/,/;/:/…/( )/[ ]/“ ”/-) C’est de la calomnie/de la diffamation. Ce sont des racontars !
Estructura silábica. División de la palabra al final de la Estructura silábica. División de la palabra al final de la línea Conjeturar Conjeturar
línea Contenido referenciado en niveles anteriores. Peut-être/Sans doute n’a-t-il pas reçu mon message. Il n’a pas dû voir mon message.
División entre consonantes:Casos específicos de dos Il aura tenté de sortir par l’issue de secours. Tout porte à croire qu’il s’agit d’une fuite de gaz.
consonantes que constituyen un solo fonema Corregir (rectificar) Corregir (rectificar)
(CH/PH/TH/GN).Casos específicos de las grafías X e Y N’exagérons rien ! C’est vous qui le dites.
que constituyen dos sonidos consonánticos con las
À mon avis, il faudrait reprendre depuis le début. Vous ne croyez pas qu’on va chercher un peu
consecuentes imposibilidades de divisiones en
loin ?
determinadas palabras (Taxer/Tuyau).
Describir Describir
Elle semblait sortir d’un conte de fées. Elle était d’une beauté magique : on eût dit une
Il était d’une effronterie à nulle autre pareille. fée.
Ayant poussé la porte, il se retrouva dans un long
Sevilla, 24 de octubre 2011
corridor de part et d’autre duquel il distingua intérieur, j’ai l’intime conviction que...).
quatre portes munies d’un cadenas. Expresar probabilidad/posibilidad Expresar probabilidad/posibilidad
Narrar Narrar C’est une possibilité que je n’écarte pas/que nous Expresiones varias de registro familiar (Si ça se
Relatos en pasado alternando todos los tiempos del Relatos en pasado alternando los tiempos pouvons envisager. trouve, il est déjà arrivé/Il y a fort/gros à parier
relato pretérito indefinido, pretérito anterior, “surcomposés” de uso regional (Quand nous Il y a une chance sur trois (pour) qu’il vienne. que ...).
subjuntivo imperfecto y pluscuamperfecto (Le repas avons eu fini le repas, nous avons décidé … Une Paremias (On ne peut jamais dire « Fontaine, je
achevé, nous décidâmes ... Une fois que nous fois que nous nous sommes eu séparés, .../Tout ne boirai pas de ton eau»).
eûmes ... /Tout commença alors que nous nous a commencé ... Avant que Thérèse ait eu pu faire Expresar obligación/necesidad Expresar obligación/necesidad
trouvions ... Avant qu’elle n’eût le temps de faire un geste ...). Je n’ai pas d’autre alternative. Être tenu (Je suis tenu de vérifier/Il est tenu au
un geste...). Expresiones varias de registro familiar para Une vérification s’impose. secret professionnel).
Expresiones varias para iniciar una narración (C’est iniciar una narración (C’est (l’histoire d’) un mec Se devoir (Elle se doit à son pays/En toute âme et
(l’histoire d’) un homme qui .../C’est un gars qui qui ... /C’est un type qui …). conscience, je me dois de le dire).
Sevilla, 24 de octubre 2011

…). Expresar la falta de obligación/necesidad Expresar la falta de obligación/necesidad


Expresar acuerdo Expresar acuerdo Bien sûr qu’il y a une autre alternative. Je ne suis pas tenu de vérifier.
Je suis aussi d’avis que ... C’est clair ! C’est un fait ! Je ne crois pas que cela s’impose. Registro familiar (Pas la peine !/(Il n’)y a pas le
Bien dit ! Registro familiar (Ça marche/D’acc). feu !).
Expresar desacuerdo (disentir) Expresar desacuerdo (disentir) Formular hipótesis Formular hipótesis
Il est hors de question que je consente à ... Je ne cautionne pas ce genre de procédés. Pour le cas où + condicional (Pour le cas où vous Si + pluscuamperfecto de subjuntivo en registro
Vous plaisantez ! Registro familiar (Pas d’acc/Ça va pas (la tête) ?). changeriez d’avis, je vous laisse ma carte de visite). literario (Je fusse tombée s’il ne m’eût tenue/Elle
Frases sin verbo (Pas question!/Quelle idée!). Locuciones de uso popular (Jette un coup d’oeil aux eût certainement compris si vous lui eussiez
Expresar certeza Expresar certeza enfants, des fois qu’ils feraient des bêtises/Une parlé franchement).
Je mets ma main au feu qu’il réussira. Aussi sûr que je m’appelle ... , il réussira. supposition qu’il ait décidé de le faire, eh bien je ne Encore + subjuntivo pluscuamperfecto (Encore
Il réussira ; c’est mon petit doigt qui me l’a dit. Dix contre un qu’il réussira. dirais rien). eût-
-il fallu qu’elle le sût).
Expresar conocimiento Expresar conocimiento Identificar (se) Identificar (se)
Je sais de source sûre que ... Je suis bien placé pour savoir que ... Il n’y a qu’une personne, à ma connaissance, Les personnes dont le nom figure ci-après sont
Je connais la ville comme ma poche. J’en sais quelque chose ! susceptible de ... priées de …
Expresar desconocimiento Expresar desconocimiento Je soussignée Sabine Gullo, déclare ... Tu as reçu un appel d’un certain Monsieur
Dieu seul le sait ! Va savoir !/Allez savoir ! Biancone.
BOJA núm. 208

Je donne ma langue au chat ! Qu’est-ce que j’en sais ? Tu sais qui c’est lui là-bas ?
Expresar habilidad/capacidad para hacer algo Expresar habilidad/capacidad para hacer algo Informar (anunciar) Informar (anunciar)
Il excelle dans l’art de ... Il n’a pas sa pareille/son égal en humour. C’est avec une immense joie que nous faisons part Je me dois de porter à votre connaissance …
Expresiones aplicadas a ámbitos concretos (Il a la Il a le chic pour le mettre en colère. de ... On m’a chargé de vous transmettre la décision de
bosse des maths/Elle a des doigts de fée). J’ai quelque chose à t’annoncer ; tiens-toi bien ! la comission concernant ...
Expresar la falta de habilidad/capacidad para hacer Expresar la falta de habilidad/capacidad para Tu es assis ? Alors écoute bien ce que je vais Préparez-vous, attention au scoop !
algo hacer algo t’annoncer !
Il n’excelle pas dans l’art de ... Pour chanter , il y a mieux. Objetar Objetar
Il n’a pas la bosse de/le don de ... Je ne suis pas le roi de/un as de ... Vos arguments ne tiennent pas compte de ce paramèt C’est bien beau tout ça, mais ...
Expresar que algo se ha olvidado Expresar que algo se ha olvidado Et qu’est-ce que vous faites des autres matières ? Sécuriser, sécuriser … c’est vite dit !
Ça ne me revient pas. Ça m’est sorti de la tête/de l’esprit. Predecir Predecir
J’ai un trou (de mémoire). Je l’ai sur le bout de la langue. Que/Quoi que + subjuntivo + futuro (Quoi que tu Aussi incroyable que cela puisse paraître, il
Expresar duda Expresar duda fasses, il partira/Que ça te plaise ou pas, elle le pleuvra.
Je le mets en doute. Le doute est permis. fera). D’ici qu’il remette l’affaire sur le tapis, il n’y a
Cela reste à prouver. C’est à voir. Il va te rire au nez, je vois ça d’ici. pas loin !
Expresar escepticismo Expresar escepticismo Recordar algo a alguien Recordar algo a alguien
Il y a peu de chances (pour) que ça se soit passé Je ne mettrais pas ma main au feu. Tu n’as pas comme une impression de « déjà vu » ? Tu t’en souviendras, ou il faut que je fasse un
comme ça. Je la vois mal aller dire à sa fille que... Je te rafraîchis la mémoire ? noeud à ton mouchoir ?
Je dois le voir pour le croire. Ça y est, tu y es ? Ça te revient ?
Expresar una opinión Expresar una opinión Replicar (rebatir) Replicar (rebatir)
C’est néanmoins ainsi que je vois la chose. Je suis porté à croire/à considérer que ... Mais quand bien même j’accepterais, ça ne Toujours est-il que la situation demeure la
Ceci est à mon sens une erreur. Dans/En mon for intérieur (Dans mon for résoudrait rien. même.
Página núm. 159
Vous dites que ... ; or rien ne prouve que ... Des guerres altruistes, oui, bien sûr... Alors FUNCIONES O ACTOS DE HABLA DIRECTIVOS, QUE FUNCIONES O ACTOS DE HABLA DIRECTIVOS,
Néanmoins, vous admettrez comme moi que ... l’intervention en Irak, l’invasion de la Pologne, TIENEN COMO FINALIDAD QUE EL DESTINATARIO QUE TIENEN COMO FINALIDAD QUE EL
Ah, parce que la fin peut, dans certains cas, justifier l’Afghanistan, tout ça c’était pour aider ces HAGA O NO HAGA ALGO, TANTO SI ESTO ES A SU DESTINATARIO HAGA O NO HAGA ALGO, TANTO
les moyens ? pauvres gens, n’est-ce pas ? VEZ UN ACTO VERBAL OOMO UNA ACCIÓN DE SI ESTO ES A SU VEZ UN ACTO VERBAL OOMO
Et pourquoi pas ... tant qu’on y est ? OTRA ÍNDOLE UNA ACCIÓN DE OTRA ÍNDOLE
Suponer Suponer Aconsejar Aconsejar
Página núm. 160

Supposons que … Notre postulat est le suivant : ... Crois-en mon expérience ; je suis bien placée pour Paremias (La nuit porte conseil/Le silence est
Je pars du principe que ... Construcciones absolutas con participio presente te le dire. d’or).
(Considérant que ... est vrai, nous .../Ayant Au pis aller, tu pourrais lui proposer ... Referencias literarias (Ne fais pas comme le lièvre
admis ... comme vrai, nous pouvons ...). et la tortue/Attention, rappelle-toi le héron...).
FUNCIONES O ACTOS DE HABLA COMPROMISIVOS, FUNCIONES O ACTOS DE HABLA Advertir (alertar, amenazar) Advertir (alertar, amenazar)
RELACIONADOS CON LA EXPRESIÓN DE COMPROMISIVOS, RELACIONADOS CON LA Prends garde ! Paremias (Un homme averti en vaut deux/Il faut
OFRECIMIENTO, INTENCIÓN, VOLUNTAD Y DECISIÓN EXPRESIÓN DE OFRECIMIENTO, INTENCIÓN, Il me semble que vous sous-estimez la situation se méfier des eaux qui dorment).
VOLUNTAD Y DECISIÓN Je t’aurai prévenu... Referencias literarias (Méfie-toi des tartufes/Tu
Expresar la intención o voluntad de hacer algo Expresar la intención o voluntad de hacer algo Amenazas expresadas mediante oración imperativa sais ce qui est arrivé à Pierre et le loup).
Je le ferai quoi qu’il dise/qu’il le veuille ou pas. Je le ferai coûte que coûte. con valor condicional (Touchez un seul de ses Registro muy familiar (Fais gaffe !/Dégage ou je
Elle partira, quitte à devoir renoncer à sa carrière. Elle est à deux doigts d’abandonner. cheveux et vous êtes un homme mort/Fais-le et tu te butte !).
Expresar la falta de intención o voluntad de hacer Expresar la falta de intención o voluntad de hacer auras de mes nouvelles).
algo algo Amenazas expresadas mediante interrogativas (Tu
Je n’ai aucunement/nullement l’intention de … Je n’envisage absolument pas de … veux voir de quel bois je me chauffe ?/Tu veux que
Il n’y a aucune raison pour qu’on le fasse. Je ne vois pas l’intérêt de ... je t’aide ?).
Il n’en est pas question/C’est hors de question. Animar (p.e. a realizar una acción) Animar (p.e. a realizar una acción)
Ofrecer algo (p.e. ayuda) Ofrecer algo (p.e. ayuda) Si tu ne tentes pas ta chance, tu ne risques pas de Paremias (Qui ne risque rien n’a rien/La chance
Frases sin verbo (Un chocolat ?/Une revue ?) Puis-je vous offrir un café ? gagner. sourit aux audacieux).
Vous ne pouvez pas refuser ! Si tu as besoin d’un coup de main, t(u n)’as qu’à Paremias y frases hechas (Tu n’as rien à perdre, Registro familiar (Je parie que t(u n’)es pas
Permettez, je vous en prie ! m’appeler/qu’à le dire. tout à gagner/On n’a rien sans rien). cap/Dix euros si tu as le courage de le faire).
Fais-moi signe si tu as besoin de moi ! Desanimar (p.e. a realizar una acción) Desanimar (p.e. a realizar una acción)
Ofrecerse a hacer algo Ofrecerse a hacer algo Faire une chose pareille, c’est de la folie ! Interrogativas (Qu’est-ce que tu y gagnes ?/Ça
BOJA núm. 208

N’hésitez pas à faire appel à nos services pour quoi Sachez que je me tiens à votre entière disposition Registro familiar (Laisse tomber !/Laisse béton !). t’avance à quoi ?).
que ce soit dont vous puissiez avoir besoin. pour tous renseignements complémentaires. Paremias o frases hechas (Il ne faut jamais tenter
Permettez que je me charge de régler ce problème. Je suis là, non ? le diable/Audacieux oui, mais pas téméraire !).
Negarse a hacer algo Negarse a hacer algo Autorizar (p.e. permiso) Autorizar (p.e. permiso)
Il est hors de question que je le fasse quoi que vous Frases exclamativas de registro familiar (Même Uso de condicionales (À une condition : que je Aucune objection n’ayant été formulée à
en pensiez. pas pour rire !/Tu peux courir/attendre n’entende rien/Pas de problème, pourvu que tu sois l’encontre de votre demande, celle-ci vous a été
Comment osez-vous me demander une chose longtemps !). de retour à l’heure). accordée.
pareille ? Frases interrogativas de registro familiar (Il y a Je n’ai rien à redire. Permission accordée : allez-y !
« pigeon » écrit sur mon front ?/Et puis quoi Denegar (p.e. permiso) (desestimar) Denegar (p.e. permiso) (desestimar)
encore ?). Je regrette, c’est contraire à nos principes. Nous avons le regret de vous informer qu’après
Prometer (jurar) Prometer (jurar) Désolé, c’est écrit noir sur blanc : « Aucune délibérations, votre demande n’a pas abouti
Je vous garantis que vous en serez content. Foi de + sintagma nominal -pronombre, nombre dérogation ne sera accordée ». favorablement.
Je m’engage à respecter les délais. propio, etc.- (Vous serez satisfait, foi de moi Interrogativas-exclamativas (Quoi, vous absenter Preceptos y máximas (Impossible, la loi est égale
Je vous en fais le serment. !/Foi d’honnête homme !/Foi de Riem !). une semaine ? Et puis quoi encore ?/Vous vous pour tout le monde/Le règlement, c’est le
Juramentos solemnes (Sur mon honneur et avec moquez de moi ?). règlement).
la grâce de Dieu, je m’engage à servir ...). Comprobar que se ha entendido el mensaje Comprobar que se ha entendido el mensaje
Ámbito jurídico-administrativo (En foi de quoi, je Vous voyez ce que je veux dire ? Ai-je été asez clair ? Des questions ?
signe le présent engagement/Le présent Ámbito educativo (Vous arrivez à cerner l’idée Registro familiar (Tu captes ?/Tu percutes ?)
document faisant foi). générale ?/ Vous avez saisi le sens du
Retractarse Retractarse paragraphe ?).
Je retire. Je me dédis de ma promesse. Dar instrucciones y órdenes Dar instrucciones y órdenes
Je reviens sur ma décision/sur ce que j’ai dit. Nous révoquerons ces accords. Vous êtes prié de/Veuillez quitter la salle. Registro culto o de ámbito jurídico (Je vous
Sevilla, 24 de octubre 2011
Frases sin verbo (Hors de ma vue !/Haut les somme de quitter les lieux). Interrogativas (J’ai vu juste ?/Je dis faux ?). Interrogativas de registro culto o literario (Me
mains !). Registro muy familiar (Vingt-deux !/La ferme !). Corrigez-moi/Arrêtez-moi si je me trompe. trompé-je ?/N’est-il pas vrai que …?).
Demandar Demandar Interrogativas de registro familiar (Pas vrai ?/Hein
Je me vois dans l’obligation de requérir un blâme Il est impératif que ce remplacement soit assuré ?).
pour ce travailleur. dans les plus brefs délais. Pedir consejo Pedir consejo
Nous revendiquons l’égalité des chances. Ámbito jurídico (Je requiers la prison avec Croyez-vous que je doive revenir sur ma décision ? Registro culto o literario (Je viens (à vous pour)
sursis/Je forme une demande en dommages- Registro familiar (Alors, je laisse tomber ou vous demander conseil/Devrais-je intervenir ou
intérêts). quoi ?/Dis toujours des fois que ça pourrait rester coi ?)
Desafiar Desafiar m’aider). Registro familiar (Et je fais quoi là ? Je suis
Je suis sûr que tu n’oserais pas. Je vous défie de le faire. paumé/Dis voir ton idée !)
Je vous provoque en duel. Registro familiar (Je parie que t(u n’)es pas Pedir información Pedir información
cap/Que de la gueule !). Comment se fait-il qu’il n’y ait plus de places ? Avoir l’amabilité/la bonté/l’obligeance de +
Sevilla, 24 de octubre 2011

Dispensar o eximir a alguien de hacer algo Dispensar o eximir a alguien de hacer algo Me permettez-vous un dernier renseignement ? infinitivo (Auriez-vous l’amabilité de m’indiquer
Rien ne vous y oblige. Sa Sainteté vous accordera sa dispense. ... ?/ Auriez-vous l’obligeance de m’expliquer où
Si vous êtes en deuxième cycle de conservatoire, Registro familiar (Si ça t’embête, annule !/Laisse, ... ?)
vous êtes dispensé de cours de musique. pas la peine de te casser la tête avec ça !). Registro familiar (Alors, ce train, il arrive à quelle
Disuadir Disuadir heure ?/C’est pas tout ça, mais où je dois aller
Qu’est-ce que tu gagnes à/À quoi bon te venger ? Registro culto o literario (Croyez-moi, n’en faites maintenant ?)
Ça te servira à quoi ? rien/Quelque justifiée que soit votre réponse, elle Pedir instrucciones Pedir instrucciones
n’en demeure pas moins risquée). Veuillez m’indiquer quelles sont les Registro culto (À quelle heure dois-je réveiller les
Registro familiar y muy familiar ((Ne) fais pas ça ; recommandations pour un correct entretien de cet enfants ?/Comment Monsieur désire-t-il son
il est fichu de t’attendre à la sortie !/Tu veux article. filet ?).
qu’il te fasse la peau ou quoi ?). Y a-t-il d’autres précautions à observer ? Registro familiar (Ça s’éteint comment ce
Exigir Exigir bidule ?/ll est où ce fichu bouton ?).
Tout au moins exigeons-nous réparation. Nous n’aurons de cesse que vous n’ayez cédé à Pedir opinión Pedir opinión
Vous n’êtes pas sans savoir que nous ne tolèrerons cette exigeance ; il y va de notre honneur. Votre position à ce sujet serait-elle donc Registro culto (Puis-je me permettre de vous
aucune excuse concernant le devoir de Après maintes sommations demeurées sans définitivement arrêtée ? demander comment vous voyez la
responsabilité des cadres. réponse, nous vous informons par la présente Ne pensez-vous pas que si accord il y avait, celui-ci question ?/Dois-je en déduire qu’en aucun cas
BOJA núm. 208

que nous avons engagé des poursuites contre qui se ferait au détriment des pays moins favorisés ? vous ne soutiendriez cette proposition ?)
de droit pour exiger réparation. Lengua coloquial de nivel estándar (Tu vois ça
Intimidar Intimidar comment, toi ?/Alors c’est qui le meilleur pour
Tu sais à qui tu parles/à qui tu as affaire ? Registro culto (Vous disiez ?/Plaît-il ?) toi ?).
Tu te crois très fort, n’est-ce pas ? Registro familiar (Tu ne crois pas que tu ferais Pedir permiso Pedir permiso
mieux de la mettre en veilleuse ?/Avec moi, on Je vous prie de/Veuillez m’accorder l’autorisation Registro culto o de ámbito jurídico (Je demande
ne joue pas les zigotos !). de … licence de … /Puis-je demander licence de …?)
Pedir algo Pedir algo Verriez-vous un quelconque inconvénient à ce que Registro familiar (Allez, laisse-moi y aller/Dis
Je vous saurais gré de m’adresser mon courrier à Avoir l’amabilité/la bonté/l’obligeance de + je m’abstienne ? oui, s’te plaît, s’te plaît !)
ma nouvelle adresse. infinitivo (Auriez-vous la bonté de me
Vous êtes prié de nous faire parvenir ces pièces recommander auprès de votre directeur/Auriez- Pedir que alguien haga algo Pedir que alguien haga algo
justificatives dans les plus brefs délais. vous l’obligeance de me faire savoir ...). Vous êtes prié de remettre/Veuillez remettre/Merci Registro culto (Auriez-vous la bonté d’éloigner
Registro familiar (J’attends .../Alors, ça vient ? On de bien vouloir remettre le matériel à sa place après ces fleurs dont l’odeur m’indispose ?/Auriez-
n’a pas toute la journée !/Quand tu veux, hein !). utilisation. vous l’obligeance de répéter ?).
Pedir ayuda Pedir ayuda Tant que nous n’aurons pas votre accord signé, Registro familiar (Les portes, ça se
J’ai ce problème ; tu ne pourrais pas .../tu ne Je suis bloqué/coincé/dans une impasse ; tu vois nous ne pourrons pas ... ferme !/Éteindre la lumière, c’est trop compliqué
connaîtrais pas .../tu ne saurais pas par hasard si une solution ? pour toi ?).
... ? Registro culto o literario (Accordez-moi votre Pedir que alguien aclare o explique algo Pedir que alguien aclare o explique algo
Registro culto (Je vous prie de m’accorder votre aide, je vous en conjure/Hélas, n’y a-t-il J’ai un peu perdu le fil ; j’aurais besoin qu’on Frases interrogativas sin verbo en registro culto
aide/Si vous pouviez quelque chose pour moi, votre personne qui puisse me venir en aide ?). reprenne pas à pas. (Mais encore ?/Plaît-il ?).
aide me serait des plus précieuses). Frases interrogativas sin verbo (Autrement dit ?/En Registro familiar (Ça veut dire quoi ? Parce que là,
Pedir confirmación Pedir confirmación d’autres termes ?). je suis un peu paumé !/Cette fois, je suis
Página núm. 161
complètement largué !). satisfaite ?/Ce n’est pas assez pour Monsieur ?). certaine déception ; me trompé-je ?)
Pedir un favor Pedir un favor Registro familiar (Qu’est-ce qu’(il) y a qui
Je ne voudrais pas t’ennuyer mais est-ce que tu Tu me rendrais un fier service en me prêtant ta cloche ?/T’as un blème ?).
pourrais ... ? voiture. Preguntar por la probabilidad Preguntar por la probabilidad
Tu pourrais me déposer devant la gare, si ce n’est Si vous pouviez me recommander auprès de ... , Pensez-vous qu’on puisse, à juste titre, considérer Tu serais prêt à parier ?
pas trop te demander ? je vous en serais éternellement reconnaissant. que cela se fera ? Tu mettrais ta main au feu ?
Página núm. 162

Registro familiar (Sérieux ? Tu ferais ça pour Elle a ses chances, vous ne croyez pas ?
moi ?/Si tu pouvais, ça m’enlèverait une épine du Preguntar por la improbabilidad Preguntar por la improbabilidad
pied !). Soyons francs : pouvons-nous encore dire qu’il y a N’est-il-pas quelque peu audacieux de partir du
Preguntar por gustos o preferencias Preguntar por gustos o preferencias des chances que cela se produise ? principe que cela se fera ?
Il semble que vous ayez un faible pour ... , c’est S’il vous était donné de choisir, que préfèreriez- Ne croyez-vous pas que ses chances sont plutôt Registro familiar (Ça se fera quand ? Quand les
vrai ? vous ? maigres ? poules auront des dents ?/Oui, ça peut arriver,
Expresiones varias (Vous avez un violon Registro familiar (Et ... , ça (ne) te fait pas mais comment : en passant par Lourdes ?).
d’ingres ?/Quel est votre dada/votre péché craquer ?/Et ça, c’est pas le pied ?). Preguntar por el interés Preguntar por el interés
mignon ?) Tenez-vous vraiment à ce que cette réunion ait Mais malgré tout, vous seriez partant ?
Preguntar por intenciones o planes Preguntar por intenciones o planes lieu ? Registro culto y literario (Est-il vrai que vous
Qu’est-ce que tu envisages de faire ? Registro culto (Quels sont vos desseins ?) Vous maintiendriez votre proposition quitte à vous n’avez d’yeux que pour lui ?/Il semble que vous
Registro familiar (Qu’est-ce que tu Registro familiar (Qu’est-ce que tu vas lui mettre en péril ? ne viviez que pour la poésie, en est-il ainsi ?).
mijotes/complotes ?/Qu’est-ce que tu as derrière la concocter pour son anniversaire ?/Comment tu
tête ?). comptes t’en tirer cette fois ?). Preguntar por la falta de interés Preguntar por la falta de interés
Preguntar por la obligación o la necesidad Preguntar por la obligación o la necesidad Tu t’en moques éperdument, n’est-ce pas ? Registro familiar (Parle/Cause toujours, tu
Il le faut vraiment ? Registro culto (Suis-je obligé de le faire ?/En Explique-moi pourquoi tout te passe toujours au- m’intéresses : c’est ça ?/« Bof », c’est tout ce que
C’est votre dernier mot ? vertu de quoi me sommez-vous de le faire ?). dessus ! tu trouves à dire ?).
Pensez-vous vraiment que ce soit nécessaire ? Registro familiar (Et il (n’)a pas son mot à Paremias (Il n’y a pas plus sourd que celui qui ne
À quoi bon ? dire ?/Tu crois que ça vaut le coup ?). veut pas entendre !)
Preguntar por sentimientos Preguntar por sentimientos Preguntar por el conocimiento de algo Preguntar por el conocimiento de algo
Ça n’a pas l’air d’aller très fort... Registro familiar (Tu en fais une sale tête, ça (ne) Vous avez une idée sur la question ? Tu en sais long à ce sujet ?
Il y a quelque chose qui te chiffonne ? va pas ?/Oh la, tu viens d’un enterrement ou Vous savez de source sûre si ... ? Registro familiar (Tu sais tout sur le bout des
BOJA núm. 208

quoi ?). doigts ?/Tu t’es avalé tout le bouquin ?).


C’est le blues/cafard, on dirait ! Preguntar por la habilidad/capacidad para hacer Preguntar por la habilidad/capacidad para hacer
Preguntar si se está de acuerdo o en desacuerdo Preguntar si se está de acuerdo o en desacuerdo algo algo
J’ai besoin de savoir ce que vous en pensez parce Je souhaiterais que vous vous prononciez à ce Tu t’y connais/Tu es à l’aise en mécanique ? C’est vrai que tu peux faire ça les yeux fermés ?
qu’il est inutile de continuer sans votre accord. sujet. Registro coloquial (Ça (ne) te gêne pas trop les Registro familiar (Tu peux ou tu y comprends que
Nous n’irons pas plus loin tant que vous n’aurez Registro familiar (T(u) es d’acc ou t(u n’)es pas logarithmes ?/Tu vas t’en sortir pour monter cet dalle ?/Tu sais pour du bon ou tu sais des clous
pas donné clairement votre avis. d’acc ?/Ça marche ou ça marche pas ? Il faut que engin ?) ?).
tu me dises pour que je sache sur quel pied Preguntar por el estado de ánimo Preguntar por el estado de ánimo
danser !) Tu te sens en état de les voir ? Pensez-vous être en mesure d’affronter la
Preguntar si algo se recuerda Preguntar si algo se recuerda Registro familiar (Tu es dans une mauvaise passe situation ?
Ça vous revient maintenant ? C’était comment déjà le début de ce poème ? ?/Un coup dur, pas vrai ?). Registro familiar y muy familiar (Ça te fout les
Je parie que tu ne sais même pas sa date Et cette formule, tu l’as encore en tête ? boules/glandes ?/Ça t’a fichu en rogne, pas
d’anniversaire ? vrai ?).
Preguntar por la satisfacción Preguntar por la satisfacción Preguntar por el permiso Preguntar por el permiso
La température vous convient-elle/est-elle à votre Interrogativas sin verbo (Des remarques ?/Des Tu es sûr qu’on peut fumer ? Tu as demandé avant Vous êtes-vous assuré au préalable qu’il n’y a
goût ? suggestions ?). ? aucune interdiction ?
Veuillez nous aider à améliorer la qualité de nos Registro familiar (Ça te va comme ça ?/C’est bon Dans quels cas est-il possible de se faire délivrer ce Y aurait-il un moyen d’obtenir une dérogation ?
services en nous faisant part de toutes vos ou je mets autre chose ?). permis ?
remarques. Persuadir Persuadir
Preguntar por la insatisfacción Preguntar por la insatisfacción Si tu acceptes, tous t’en seront reconnaissants. Je t’assure qu’elle gagne à être connue. Tu
Peut-être attendiez-vous mieux ? Registro muy culto y literario (Mais qu’espériez- Écoute-le. Je suis convaincu que tu reviendras sur verras, tu changeras d’avis.
Preguntas irónicas (Madame n’est pas vous donc ?/Je crois lire sur votre visage une ta décision quand tu l’auras écouté. Registro coloquial y familiar (N’hésite pas, un peu
Sevilla, 24 de octubre 2011
de bon temps, c’est toujours ça de pris !/Tout ça entretien ?
c’est des excuses pour ne pas le faire ! La vérité, Sugerir Sugerir
c’est que tu as la pétoche !). Peut-être serait-il plus sage d’employer une autre Registro culto o literario (Oserais-je me
Prevenir a alguien en contra de algo o de alguien Prevenir a alguien en contra de algo o de alguien méthode. permettre une suggestion ?/Puisque vous voilà
Ce n’est pas une chose à prendre à la légère ! Paremias (Un homme averti en vaut deux/Il faut Ne vaudrait-il pas mieux que vous lui en parliez désormais libre comme le vent, pourquoi diable
Prends garde, je t’aurai prévenu... ! se méfier des eaux qui dorment). d’abord ? vous priver d’une aimable compagnie ?).
Referencias literarias (Méfiez-vous, c’est un don Suplicar (rogar) Suplicar (rogar)
Juan/On ne badine pas avec l’amour). Je vous prie instamment de m’accorder ... Laisse-moi ! Au nom du ciel, je t’en supplie.
Prohibir Prohibir Je prie/Je supplie son Altesse d’accéder à ma Je ne sais plus à quels saints me vouer pour te
Nous ne tolèrerons en aucun cas ce genre Il est absolument hors de question qu’un élève demande. supplier de renoncer à ...
d’attitude. use de la provocation à l’égard d’un camarade. Je ferai ce que tu voudras mais laisse-le partir ! Interjecciones (De grâce !/(Par) pitié !).
Je n’admettrai aucun propos sexiste dans mes Registro culto y literario (Je n’y consentirai point, Ne le fais pas, je te le demande à genoux. Registro literario muy culto (Écoutez de grâce ma
Sevilla, 24 de octubre 2011

cours. dussé-je vous faire enfermer/Je serai sans pitié prière !/Si pour grâce dernière vous daignez
contre quiconque osera braver mon interdiction). d’une amante écouter la prière, ...).
Proponer Proponer Tranquilizar, consolar y dar ánimos Tranquilizar, consolar y dar ánimos
Permettez-moi de vous proposer une autre Registro familiar (On se la fait cette Et quand bien même il le ferait, et après ? Registro culto o literario (N’ayez crainte ; demain,
alternative ? virée ?/Quand tu veux, on se téléphone et on se Tu sais que tu peux compter sur moi quoi qu’il il n’y paraîtra plus/Il n’y a pas lieu de s’inquiéter,
Si le coeur nous en dit, on peut aussi dormir sur fait une bouffe !). arrive. croyez-en mon humble expérience).
place. Écoute-moi, je t’assure qu’elle ne t’arrive pas à la Registro familiar (Ne te fais pas de bile !/Ça sert
Rechazar una prohibición Rechazar una prohibición cheville ! à quoi de te faire un sang d’encre ?/T’inquiète,
Quoi que tu fasses, tu ne pourras pas m’en Je le ferai coûte que coûte. elle fait pas le poids !).
empêcher. Registro familiar (Ça c’est toi qui le dis !/Cause FUNCIONES O ACTOS DE HABLA FÁTICOS Y FUNCIONES O ACTOS DE HABLA FÁTICOS Y
J’irai que tu le veuilles ou pas. toujours ma vieille, tu m’intéresses !). SOLIDARIOS, QUE SE REALIZAN PARA ESTABLECER O SOLIDARIOS, QUE SE REALIZAN PARA ESTABLECER
Reclamar Reclamar MANTENER EL CONTACTO SOCIAL Y EXPRESAR O MANTENER EL CONTACTO SOCIAL Y EXPRESAR
Dans la mesure où ceci m’appartient, je suis dans Pour dérisoire que la somme puisse vous ACTITUDES CON RESPECTO A LOS DEMÁS ACTITUDES CON RESPECTO A LOS DEMÁS
mon droit d’exiger qu’on me le rende. paraître, je continuerai de la réclamer car elle me Aceptar (acceder, admitir, consentir) Aceptar (acceder, admitir, consentir)
Outre les indemnisations, j’attends que mon bien revient de droit. C’est bien pour vous faire plaisir. Ma foi, pourquoi pas !
me soit restitué. Paremias (Il faut rendre à César ce qui lui Je suis bien obligé de l’admettre. Je dois malgré moi me rendre à l’évidence.
BOJA núm. 208

appartient !/Les bons comptes font les bons J’y consens, puisque vous y tenez. Je vous l’accorde.
amis !). Soit ! Registro familiar (Adjugé !/Va pour ... !).
Recomendar Recomendar Declinar una invitación u ofrecimiento (rehusar) Declinar una invitación u ofrecimiento (rehusar)
Suivant les conseils du chef, je vous recommande Registro culto (Puis-je me permettre de vous Nous ne pourrons malheureusement pas être des Registro familiar (Ça va pas ? Même pas pour
un Sauternes. recommander une de mes étudiantes en qui j’ai vôtres. rire ! Je (ne) vais pas me farcir encore les
Peu m’importe l’heure, pourvu que tu les arroses pleine confiance ?/Vous ne sauriez réaliser ce Je me vois dans l’obligation de refuser. Tamisier toute la soirée !/Non merci mon petit
tous les jours. N’oublie surtout pas. projet sans lui !). Je refuse net. gars, mais le coup de la soirée avec les Tamisier,
Registro familiar (Je connais le gars qui peut vous Je rejette cette proposition. on (ne) me le fait pas deux fois !).
sortir de là/Il vous le faut, c’est votre homme !). Je n’ai d’autre issue que de repousser vos
Restringir Restringir avances.
Léxico que expresa restricción : se borner, s’en Léxico que expresa restricción : (se) cantonner, Agradecer Agradecer
tenir, etc. (Pour l’instant, il vaut mieux se borner à se confiner, etc. (Tel que je vois cet acteur, je ne Je vous en serai reconnaissant toute ma vie durant. Registro culto en contexto solemne o literario (Il
leur expliquer les choses les plus peux faire à moins que de le cantonner dans des Je ne sais comment (trouver les mots pour) vous n’y a pas de mots pour exprimer mon infinie
élémentaires/Dans cette étude, je m’en tiendrai à rôles de jeune premier/Voyant la situation, je remercier/vous exprimer ma reconnaissance ? gratitude envers cet homme qui .../Puisse le ciel
sa toute première production artistique). n’eus d’autre recours que de me confiner chez bénir votre immense bonté dont je n’aurai de
Aller/Rester + locuciones de lugar (À quoi bon aller moi). cesse de chanter les louanges).
au-delà (de ...) ?/Quelle que soit leur insistance, Paremias (Qui trop embrasse peu étreint/On ne Responder ante un agradecimiento Responder ante un agradecimiento
nous resterons en-deçà). peut pas être au four et au moulin). Après tout ce que vous avez fait pour nous ! À votre service !
Solicitar Solicitar C’est bien le moins que je puisse faire. Tu veux rire ! C’est à moi de te dire merci.
Je fais appel à vous afin que vous ... Si je puis me permettre de solliciter votre Atraer la atención Atraer la atención
Je vous saurais gré de ... bienveillante attention afin de ... Ohé du bateau ! Gare !
Auriez-vous l’obligeance de m’accorder un Registro familiar (Hep, vous là !/Eh, je suis là ! Ça y Registro muy familiar (Chaud devant !/Quand tu
Página núm. 163
est, tu m’as vu ? C’est pas trop tôt !) veux !). te dis) Merde !). Registro culto o literario (Puisse(nt) la
Providence/le Ciel/les dieux vous être
Compadecerse Compadecerse favorable(s) !).
J’ai tant de peine pour toi que je ne sais pas quoi te Registro familiar (Ça c’est vraiment pas de bol/de Hacer cumplidos Hacer cumplidos
dire. pot/de veine !/Ça pour un coup dur, c’est un C’est + adjetivo (C’est délicieux/exquis/succulent/div Registro familiar (Quelle pin up !/Mazette, quelle
(Cette fois,) tu es vraiment à plaindre ! coup dur !). Oh, mais pourquoi ? Ce n’était pas la peine ! Il ne élégance !/Waouh/Ouah ! T’en as un beau
Página núm. 164

Dar la bienvenida Dar la bienvenida fallait pas vous donner tant de mal ! costume !).
Votre visite est un honneur pour nous. Vous êtes ici chez vous. Hacer un brindis Hacer un brindis
Je suis très honoré de votre visite. Ma maison est votre maison. Trinquons à notre succès ! Je propose que nous levions nos verres à la
Responder a un saludo de bienvenida Responder a un saludo de bienvenida Je trinque à ton retour parmi nous ! bonne nouvelle que Sandra vient de nous donner.
C’est moi qui suis honoré de votre hospitalité. Merci du fond du coeur pour votre chaleureux Je porte un toast à ...
Tout l’honneur et le plaisir est pour nous. accueil. Insultar Insultar
Je ne sais comment vous remercier de votre Être/N’être que (Vous (n’)êtes (qu’)une brute !/Tu Je n’ai jamais vu ... (Je n’ai jamais vu une telle
hospitalité et j’espère avoir sous peu le plaisir de (n’)es (qu’) une pimbêche !). crapule !/un âne de la sorte !).
vous recevoir à mon tour. Vous n’êtes/Tu n’es ni plus ni moins qu’un(e) (Vous Espèce de ... (Espèce d’abruti !/Espèce de
Despedir (se) Despedir (se) n’êtes ni plus ni moins qu’un traitre/Tu n’es ni plus crétin !).
Je vous prie de croire, Monsieur, en l’expression de Registro literario o arcáico (Jusqu’à tantôt !). ni moins qu’une égoïste !).
mes sentiments les plus distingués. Registro familiar (Tu viens quand tu veux !/Tu Interesarse por alguien o algo Interesarse por alguien o algo
Veuillez croire, Monsieur, en l’expression de mes sais où me trouver !). Claude, qu’est-ce qu’il devient ? Et sa soeur Liliane, Registro familiar (Ça avance ce boulot ?/Alors ce
sentiments les plus dévoués/respectueux. tu sais ce qu’elle est devenue ? stage, ça marche/ça gaze ?).
Dirigirse a alguien Dirigirse a alguien Et avec ta thèse, tu en es où ?
Títulos concretos (Monseigneur, Votre Sainteté, Registro familiar (Hep, vous, oui vous !/Quant à Invitar Invitar
Altesse, Maître, ...). toi, le mioche !/Eh, pssst !). Si vous permettez que je vous invite à dîner ? Puis-je vous offrir un café ?
Excusarse por un tiempo Excusarse por un tiempo Champagne pour tout le monde, aujourd’hui je suis Registro familiar (Il faut arroser ça !/C’est moi
Nous vous retrouvons après la publicité. Registro familiar (Bouge pas, je reviens !/T’en vas grand-père ! qui offre la tournée !).
Juste une petite seconde ! pas, j’arrive/T’attends une minute hein ? Y’a pas Pedir disculpas y pedir perdón Pedir disculpas y pedir perdón
le feu !). Avec toute mes excuses pour le retard, veuillez Mes plus humbles excuses pour vous avoir fait
Expresar condolencia Expresar condolencia trouver ci-joint les documents demandés, à savoir défaut.
BOJA núm. 208

Dans cette dure épreuve, nous tenons à vous Frases hechas (Il laisse un grand vide !/Ce sont ... Comment pourrez-vous/Pourrez-vous jamais me
exprimer toute notre sympathie. les meilleurs qui s’en vont !/Une grande perte Je suis impardonnable/Ce que j’ai fait est pardonner ?
Profondément attristés par le deuil qui vous frappe, pour nous tous !). impardonnable !
nous nous associons de tout coeur à votre douleur. Aceptar disculpas y perdonar Aceptar disculpas y perdonar
Felicitar Felicitar Je te pardonne mais que ce soit la dernière fois ! Paremias (L’erreur est humaine/Errare humanum
Nous avons le plaisir de vous adresser nos plus C’est un honneur pour moi aujourd’hui de C’est bon mais que je ne t’y reprenne plus ! est/Faute avouée est à moitié pardonnée).
vives félicitations. présenter, au nom de toute la compagnie, nos Presentar (se) Presentar (se)
Je tiens à vous exprimer mes plus sincères félicitations les plus sincères à notre chère ... , Nous avons le plaisir d’avoir parmi nous ce soir, Devine qui c’est ! Suzanne Morra dont je t’ai tant
félicitations pour votre brillante pour l’immense succès qui a couronné sa une grande amie des animaux, Sonia Éliodori. Pour parlé !
performance/brillant succès. dernière mission. ceux qui ne la connaissent pas, Sonia vient de En fait, je me présenterai en disant simplement
Que dire face à cette brillantissime intervention, réaliser ... que .../en me limitant à ...
si ce n’est que « Bravo » ! Pour ceux qui ne me connaissent pas, je vais
Responder a una felicitación Responder a una felicitación indiquer brièvement mon parcours/ma manière de
Merci, je n’en attendais pas tant. Votre attention m’émeut et me remplit de joie. procéder/comment je .../etc.
Je suis si émue que je ne sais quoi dire. Je ne crois pas mériter tant de compliments, et Solicitar una presentación Solicitar una presentación
certainement pas seul ; aussi je demande pour J’aimerais connaître ton collègue. Tu me le Je serais ravie de lui parler ; vous voulez bien me
toute mon équipe mais plus particulièrement présentes ? le présenter ?
pour ... , un grand applaudissement. Non, ce n’est pas possible ! Tu connais ... ? Oh, s’il Si vous pouviez me le présenter, ça serait un
Registro familiar (Arrête, tu vas me faire te plaît, présente-le-moi ! honneur pour moi de pouvoir lui serrer la main.
rougir !/Je vais finir par y croire vraiment !). Preguntar por la conveniencia de una presentación Preguntar por la conveniencia de una
Formular buenos deseos Formular buenos deseos Christian et toi, vous vous connaissez déjà ou je presentación
Registro muy familiar (Je te dis les cinq lettres !/(Je Tous nos voeux de réussite vous accompagnent. vous présente ? Si vous voulez que je vous présente quelqu’un
Sevilla, 24 de octubre 2011
Tu voulais connaître Sylvana, non ? d’autre, il n’y a aucun problème, c’est avec Defender Defender
plaisir. Touchez un seul de ses cheveux, et vous êtes un Registro culto o literario (En vertu des droits qui
Reaccionar ante una presentación Reaccionar ante una presentación homme mort ! nous sont conférés par le peuple, nous nous
J’ai tellement entendu parler de vous ! C’est donc vous le fameux Claude Benoît !… Nous défendrons la cause de ces travailleurs envers érigeons dès aujourd’hui en défenseur de cette
Depuis le temps que Chloé me parle de vous ! C’est un honneur pour moi de vous serrer la et contre tout ! cause/Soyez sans crainte, j’aurai soin de vous,
main. dussé-je donner de ma vie).
Saludar Saludar Paremias y referencias literarias (Cela reviendrait
Coucou tout le monde ! Ça par exemple, quel plaisir ! Que le monde est à dire « Si ce n’est toi, c’est donc ton frère »/Qui
Qu’est-ce que tu deviens ? La forme ?/En forme ? petit ! veut noyer son chien, l’accuse de la rage).
Formas de tratamiento sin nombre acompañadas Exculpar (se) Exculpar (se)
del gesto de saludo que corresponda (Madame Frases interrogativas (Pourquoi faut-il (toujours) Frases interrogativas en registro literario
.../Messieurs …/Monseigneur …/Altesse …). que ce soit lui le coupable ?/Pourquoi l’aurais-je (Pourquoi diable l’aurais-je fait ?/Quel profit en
Sevilla, 24 de octubre 2011

Responder al saludo Responder al saludo fait ? Qu’est-ce que j’avais à gagner ?). eût-il eu ?).
Eh bien, comme tu vois, toujours pareil. On (ne) se Tout va pour le mieux ! Comme sur des Il n’y a aucune raison pour que les soupçons se Expresiones coloquiales (Il n’y est pour rien !/Je
plaint pas ! roulettes ! portent sur lui. n’ai rien à voir là-dedans !)
À dire vrai, ça pourrait aller mieux... On fait aller/On essaie de faire aller... Ámbito jurídico (Attendu l’absence de preuves,
Demandar la transmisión de un saludo Demandar la transmisión de un saludo l’accusé est exculpé).
(Passe) le bonjour chez toi ! Rappelez-moi au bon souvenir de vos parents ! Culpabilizar (se) (reprochar, regañar) Culpabilizar (se) (reprochar, regañar)
Mes amitiés à votre épouse ! (Dites) bien des choses à votre maman ! Tu ne peux t’en prendre qu’à toi/Je ne peux m’en Tu n’avais qu’à y penser avant !
FUNCIONES O ACTOS DE HABLA EXPRESIVOS, CON FUNCIONES O ACTOS DE HABLA EXPRESIVOS, prendre qu’à moi. On récolte ce que l’on sème ! Mea culpa !
LOS QUE SE EXPRESAN ACTITUDES Y SENTIMIENTOS CON LOS QUE SE EXPRESAN ACTITUDES Y C’est bien fait pour toi, tu l’as cherché ! C’était à prévoir ! Il fallait s’y attendre !
ANTE DETERMINADAS SITUACIONES SENTIMIENTOS ANTE DETERMINADAS On peut savoir pourquoi vous avez fermé cette Comment ça tu n’as pas fini ?
SITUACIONES porte ? Registro culto literario (Que diable allait-il faire
Acusar Acusar Encore une mauvaise note ? dans cette galère ?/Que ne me l’as-tu pas dit
Tout porte à croire que c’est vous qui ... Toujours est-il que les faits sont là. plus tôt !).
Je n’ai d’autre alternative que de vous considérer le Registro culto (Si intelligent soyez-vous, vous Lamentar (se) (quejarse) Lamentar (se) (quejarse)
responsable de cet incident/des faits. avez commis un impair qui témoigne de votre Ah, si je l’avais écouté ... ! Registro literario (Que ne vous ai-je pas
culpabilité indiscutable/Quelque convaincants Si c’etait à refaire ... ! écouté ?/Hélas, je l’eusse fait s’il me l’eût dit !)
BOJA núm. 208

que puissent être vos arguments, ils sont sans Ça n’arrive qu’à moi ! C’est pas vrai ! J’ai vraiment la poisse !
effet face à de telles preuves !). Ce que j’ai pu commettre comme erreurs à cause de Paremias (Le temps qui est perdu ne se rattrape
Expresar aprobación Expresar aprobación mon entêtement ! plus/On perd tout à vouloir trop gagner).
J’en ferais autant. Expresiones varias (Il était temps !/Ça c’est Tous ces mauvais pas, je les dois à ma paresse !
Bien dit ! C’est sans doute ce qu’il y a de mieux à quelqu’un qui parle clair ! À la bonne heure !) Expresar aburrimiento Expresar aburrimiento
faire. Paremias (Il n’est jamais trop tard pour bien Je m’ennuie comme un rat mort. Ça m’assome au plus haut point !
faire/Bien faire et laisser dire). Je n’ai jamais vu un conférencier aussi soporifique ! Registro familiar (Ça me gave/gonfle !/Plus
Expresar desaprobación Expresar desaprobación Être aussi lourd, ce n’est pas permis ! barbant que ça, tu meurs !).
Sachez que je n’approuve absolument pas ce genre Registro culto o literario (Je m’y opposerai, Expresar alivio Expresar alivio
de procédés. dussé-je payer de mon sang !) Ça me rassure de savoir que… Registro familiar (J’ai un sacré poids en moins
Ça me révolte tellement que je préfère faire la Registro familiar (Pour qui tu te prends ?/Ça va Je me sens soulagé/revivre depuis que ... !/Tu me tires une épine du pied !).
sourde oreille/faire semblant de ne pas avoir vu. pas la tête ?). Expresar alegría, felicidad, satisfacción y Expresar alegría, felicidad, satisfacción y
Expresar nuestros deseos y lo que nos gusta Expresar nuestros deseos y lo que nos gusta admiración admiración
Je donnerais cher pour la revoir. Rien ne saurait me faire autant plaisir que ... Youpi !/Hourra !/À la bonne heure ! Quel pied !
J’ai un faible/un certain penchant pour ... Registro familiar (Ça m’affole/me rend Jamais je n’aurais cru qu’une chose pareille puisse Je n’en reviens pas de ma chance !
Expresiones varias (Ça c’est mon péché dingue !/Avec ça, je m’éclate !/Je me damne pour m’arriver ! Actuellement, je baigne dans le bonheur !
mignon/mon violon d’ingres/mon dada). un bon pot-au-feu !). Je me sens comblée. Je suis aux anges !
Expresar nuestros deseos y lo que nos desagrada Expresar nuestros deseos y lo que nos desagrada Je vis un bonheur sans nuages. C’est le fin du fin/le nec plus ultra !
J’exècre l’odeur du tabac froid. Voilà qui me déplaît profondément. Ça valait le coup quand même ! Mais c’est Bysance !
Expresiones varias (Ce n’est pas ma tasse de thé/Ce Registro familiar (Je peux pas encaisser cette Ça, c’est un coup de maître ! Quelles prouesses n’a-t-il pas accomplies !
n’est pas mon dada). odeur/Ce mec, j’arrive pas à l’encadrer/le Il a une finesse d’esprit dont tu n’as pas idée. Registro familiar (C’est le top !/Ça, c’est un mec
blairer). Elle est d’une souplesse à vous faire pâlir/à nulle !/C’est à tomber à genoux !).
Página núm. 165
autre pareille ! Expresiones de registro muy familiar (Je suis de
Expresar antipatía y desprecio Expresar antipatía y desprecio mauvais poil/J’ai un pet de travers).
Elle/Ça me déplaît au plus haut point. Registro culto y literario (Il me semble que j’ai Expresar confianza Expresar confianza
Frases hechas en sentido figurado (Je ne peux pas dîné quand je la vois/S’il ne tenait qu’à moi, je Je te crois sur parole ; je n’ai pas besoin de preuves. Frases hechas (Pour moi, c’est parole
la sentir/C’est le genre de discours qui me donnent ferais volontiers un pied de nez). Je sais que ça restera entre nous. d’évangile/Pour lui, je mets ma main au feu).
des boutons). Frases hechas y paremias (Ça ne casse pas trois Referencias literarias (Heureux celui qui croit
Página núm. 166

pattes à un canard/C’est donner des perles aux sans voir).


cochons). Expresar desconfianza Expresar desconfianza
Expresar ansiedad y nerviosismo Expresar ansiedad y nerviosismo Je ne me porterais pas garant ! Paremias y frases hechas (On lui donnerait le bon
Je suis angoissé à l’idée qu’il puisse ... Registro familiar (Je suis dingue d’angoisse/Je Je ne crois pas qu’il soit de bonne foi. Dieu sans confession !/Les murs ont des
Je suis dans un état d’anxiété tel que j’en perds le stresse un max(imum)/Je suis une boule de oreilles).
sommeil, l’appétit, ... nerfs). Registro familiar (Ça va, je te connais ; à moi, tu
Locuciones varias (Je suis au bord de la crise de Registro muy familiar (Je pète un câble/Je sens (ne) me la fais pas !/N’essaie pas de
nerfs/J’ai les nerfs à fleur de peau). que je vais péter les plombs). m’embobiner ! À d’autres !).
Expresar aprecio, simpatía, empatía, afecto y amor Expresar aprecio, simpatía, empatía, afecto y Expresar decepción Expresar decepción
Elle a toujours fait preuve d’une grande générosité. amor J’aurais mieux fait de m’abstenir ! Registro culto o literario (Que ne me suis-je pas
Il n’y a pas plus délicat. C’est le summum de la délicatesse. Tant pis ! On essaiera de faire mieux la prochaine abstenue !/Il eût mieux valu m’abstenir !).
Ce qu’il peut être gentil ! C’est fou comme il est Des femmes comme elle, on n’en fait plus ! fois ! Ça ne sera pas à mettre dans les annales.
gentil ! Si elle n’existait pas, il faudrait l’inventer ! Expresar desinterés e indiferencia Expresar desinterés e indiferencia
Il n’y en a pas deux comme elle ! Pour moi, c’est du pareil au même. Registro familiar (Je m’en fiche pas mal/Je m’en
Je me mets à ta place. Registro familiar (J’ai beau me mettre dans ta C’est le cadet de mes soucis. fous et je m’en contrefous/J’en ai rien à
Je partage ta joie/ton bonheur/ta peine. peau/dans tes baskets, j’ai du mal à m’imaginer Registro familiar (Je m’en moque comme de l’an cirer/Pour moi, c’est kif-kif !).
Je suis très heureuse pour toi. ce que tu as dû endurer !/Tu dois en avoir lourd quarante !/Pour moi, c’est blanc bonnet et bonnet
Pour toi, je suis prête à tout/je me plierais en sur le coeur/la patate !). blanc !).
quatre. Expresar interés Expresar interés
J’ai pour toi la plus grande affection. Frases hechas (Je n’ai d’yeux que pour toi/Quand J’attache une grande importance à l’éducation. Cela présente à mes yeux un intérêt non
Je t’aime plus que tout au monde. je te vois, mon coeur bat la chamade). Je suis très sensible à cette question. négligeable.
Il n’y a pas de mots pour décrire l’amour d’une Registro familiar (Ça me branche pas mal/Ça me
BOJA núm. 208

mère. botte un max !).


Expresar arrepentimiento Expresar arrepentimiento Expresar enfado y disgusto Expresar enfado y disgusto
Je m’en veux de l’avoir dit. Registro culto o literario (Je m’en repens Je suis très mécontent. Registro literario (Voilà qui a le don de me
Uso de la condicional (Si c’était à refaire, je ne le amèrement/ Ça me met hors de moi. fâcher).
referais pas/Si je pouvais faire marche arrière !/Si Mais que diable allai-je à son encontre !/Hélas, Registro informal y familiar (Ça m’a mis en
j’avais su !). puisses-tu un jour me pardonner !) boule/J’ai la haine).
Je m’en mords les doigts. Expresar esperanza Expresar esperanza
Expresar aversión y rechazo Expresar aversión y rechazo Tous les espoirs sont permis. Je nourris l’espoir d’y parvenir.
J’ai une profonde aversion pour tout ce qui est Ce sont des propos inacceptables que je rejette Je mets tout mon espoir dans ce projet. Paremias (L’espoir fait vivre/Tant qu’il y a de la
politique et économie. en bloc. vie, il y a de l’espoir).
C’est quelque chose de tout à fait C’est le genre de choses qui me font bondir/qui Expresar desesperanza Expresar desesperanza
répugnant/détestable/abominable/exécrable à mes m’horripilent ! Je n’y crois plus ; j’ai perdu tout espoir de ... Je ne veux pas me faire/me bercer d’illusions.
yeux ! Je ne peux le voir même pas en carte postale ! Je ne compte plus trop là-dessus ; je crois qu’il n’y Registro familiar (Y aura pas de miracle, faut pas
Expresar buen humor Expresar buen humor a plus grand espoir. rêver !/Tu crois au père Noël ?).
Je suis d’excellente humeur aujourd’hui. Un/Une … , voilà qui me met/c’est à vous mettre Expresar indignación y hartazgo Expresar indignación y hartazgo
La journée commence bien ! de bonne humeur pour le restant de la journée ! Je suis outrée/révoltée/scandalisée ! Je n’en reviens pas de tant de méchanceté !
Referencias literarias (Tout va pour le mieux dans Ça me révolte. Quand j’entends ça, j’ai envie de hurler/de
le meilleur des mondes !). Ras-le bol ! Ça commence à bien faire ! vomir !
Expresar mal humor Expresar mal humor Trop, c’est trop ! Registro familiar (Bon, tu me lâches les
Je suis d’une humeur massacrante/d’une humeur Ce n’est pas le jour/le moment (à ...) baskets ?/Ça me sort par tous les trous !)
de chien. (Aujourd’hui, ce n’est pas le jour à venir me Expresar resentimiento Expresar resentimiento
Aujourd’hui, je me suis levée du pied gauche. chercher !). Je n’oublierai pas/Je m’en souviendrai. Ils ne l’emporteront pas au paradis.
Sevilla, 24 de octubre 2011
Ils le paieront tôt ou tard. Je leur revaudrai ça. Mes jambes me font beaucoup souffrir. crever/Aïe, tu me crames la main !).
Expresar impaciencia Expresar impaciencia Je suis sujet aux maux de tête. Registro muy familiar (Je suis mal fichu/J’ai la
Si vous voulez bien m’excuser, on m’attend. Vingt ans plus tard ... Elle est indisposée/souffrante. crève).
Je vous l’ai déjà expliqué trois fois, qu’est-ce que je Registro familiar (Ces horaires, c’est pour
peux vous dire de plus ? aujourd’hui ou pour demain ?/J’en connais un qui Expresar frío y calor Expresar frío y calor
a attendu cent sept ans !). Je suis transi de froid. Registro muy familiar (On se les gèle/Je me les
Expresar preferencia Expresar preferencia Je suffoque ! pèle).
J’ai un faible pour ... Pour moi, il n’a pas son pareil. Registro muy familiar (Je crève/pète de chaud).
Expresiones varias (Ça c’est mon péché Registro familiar (Ce qui me fait le plus Expresar hambre y sed Expresar hambre y sed
mignon/mon violon d’ingres/mon dada). craquer/qui me branche le plus c’est .../Mais J’ai un creux J’ai la dalle.
quand je m’éclate le plus c’est quand ...) Si ça continue, je vais tomber d’inanition ! J’ai une de ces fringales ! Je crève de faim !
Sevilla, 24 de octubre 2011

Expresar preocupación Expresar preocupación J’ai la gorge sèche. Je crève de soif


Je me fais du souci. Je suis sur le qui-vive/sur des charbons ardents. Je vais boire jusqu’à plus soif. J’ai le gosier sec.
Il y a quelque chose qui me chiffonne/tracasse. Je me fais un sang d’encre !
Expresar orgullo Expresar orgullo
Cela me remplit d’orgueil. Appelez-moi docteur !
Mon fils, c’est ma fierté ! Plus beau que moi, tu meurs !
Expresar resignación Expresar resignación
Je me rends ! Registro literario (C’en est fait !/C’en est fait de
Cette fois, il faut bien que je me rende à l’évidence. moi !).
Je jette l’éponge ! Paremias (Advienne que pourra !/Un de perdu,
dix de retrouvés !).
Expresar sorpresa y extrañeza Expresar sorpresa y extrañeza
Je suis tombée de haut. Registro culto (J’en suis restée pantoise).
C’est la chose la plus étrange/bizarre que j’aie Registro familiar (J’en suis restée comme deux
jamais vue. ronds de flan/Ça m’en a bouché un coin/J’en ai
Ce n’est pas dans ses habitudes et ça m’intrigue. eu pour toute la soirée à gamberger à cause de
J’ai reçu un drôle de message qui m’a laissée ce message !).
BOJA núm. 208

perplexe.
Expresar temor y miedo Expresar temor y miedo
Je tremble à l’idée qu’il prenne cette décision/à Registro familiar (J’ai la pétoche/les jetons/les
l’idée de devoir partir. chocottes).
Je redoute sa colère quand il saura ... Registro muy familiar vulgar (Je fais dans/Je
mouille mon froc (de trouille)/Je les ai à zéro).
Expresar tristeza e infelicidad Expresar tristeza e infelicidad
Je suis profondément attristée/très affligée. Je suis effondrée.
Ça me fend/m’a fendu le coeur. Je souffre de voir que ...
Je broie du noir/J’ai les idées noires. Referencias literarias (C’est le spleen !/Il n’y a
Ma vie n’est pas toute rose. pas d’amour heureux !).
Expresar vergüenza Expresar vergüenza
J’ai cru mourir de honte. J’ai eu une de ces hontes ! Je ne savais plus où
J’étais rouge de honte/J’ai rougi comme une me mettre !
tomate. Je (ne) te dis pas la honte ! Je suis passé par
toutes les couleurs de l’arc-en-ciel !
Expresar cansancio y sueño Expresar cansancio y sueño
Je suis harassé de fatigue/surmené. Je suis à bout de forces.
Registro familiar (Je suis mort/crevé). Registro familiar (Je suis moulu/lessivé).
Registro familiar (Je pique du nez). Registro familiar regional (Je cogne des clous).
Expresar dolor y enfermedad Expresar dolor y enfermedad
Interjecciones de dolor (Aïe !/Ouille !). Registro muy familiar (J’ai un mal de tronche à
Página núm. 167
CONTENIDOS GRAMATICALES. EXPONENTES Y EJEMPLOS PARA LOS NIVELES C1 Y C2 Signo de interrogación o de exclamación para Forma literaria de la exclamativa en 1ª persona de singular con
IDIOMA FRANCÉS las interrogativas ficticias cuyo valor es modificación de la forma verbal (Puissé-je la revoir !/Dussé-je
C1 C2 exclamativo (À quoi bon ?/ À quoi donner ma vie !) con pronunciación abierta de la grafía é.
LA ORACIÓN SIMPLE LA ORACIÓN SIMPLE bon !/Quelles grossièretés n’a-t-il pas dites !).
TIPOS DE ORACIÓN, ELEMENTOS TIPOS DE ORACIÓN, ELEMENTOS CONSTITUYENTES Y SU Oración imperativa Oración imperativa
CONSTITUYENTES Y SU POSICIÓN POSICIÓN Imperativo atenuado mediante giros de Oración imperativa no dirigida al interlocutor mediante uso del
Página núm. 168

Oración declarativa Oración declarativa cortesía o deferencia (Veuillez subjuntivo introducido por que (Que la lumière soit !) o sin que
La oración declarativa (afirmativa o negativa) - La oración declarativa (afirmativa o negativa) - posición de los m’excuser/Faites-moi l’honneur de en frases hechas (Sauve qui peut !/Soit dit entre nous).
posición de los elementos que la constituyen. elementos que la constituyen m’accompagner) e imperativo indirecto (Je
Verbo + sujeto en proposiciones incisas (Tu le vous prie de croire).
sais bien, dit son père, ce n’est pas Oración imperativa con valor condicional
nouveau/J’en étais sûr, dit-il en souriant). Adverbio + verbo + pronombre sujeto (Toujours est-il qu’elle a (Touchez un seul de ses cheveux et vous êtes
Adverbio (+ negación) + verbo + pronombre réussi/Encore fallait-il le savoir/Encore eût-
-il fallu qu’elle le sût). un homme mort).
sujeto (+ negación) (Peut-être savait-il la Tant al inicio de frase (Tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se Oración imperativa mediante interrogativa
vérité/Sans doute ne voulait-il pas le casse). (Voulez-vous cesser ce bruit ?).
reconnaître). Adjetivo + verbo + sujeto (Telle est mon opinion/Grande fut sa FENÓMENOS DE CONCORDANCIA FENÓMENOS DE CONCORDANCIA
Posibles adverbios al inicio de frase : ainsi, surprise/Seule comptait pour lui sa foi). Concordancia ad sensum del verbo con el Concordancia ad sensum del verbo con el nombre (Espèce
aussi, à peine, aussi bien, au moins, du moins, Verbo rester al inicio de frase (Reste à savoir si…). nombre (Une file de voitures ondulait sur le de/Sorte de/Genre de/Type de/etc.) o con el complemento del
tout au moins, peut-être, sans doute, etc. chemin) o con el complemento del nombre nombre según empleo concreto en la oración (Ce genre d’amitiés
Adverbios de lugar al inicio de frase (Ci-gît según empleo concreto en la oración (Pas mal finissent ainsi/Ce genre de lunettes fait fureur).
Madame…/Ici reposent les restes de …). de/Nombre de/Quantité de/Combien de/Que Confusión de género en el uso de espèce (Une espèce de
de/Une infinité de/Un millier de/Une centaine balcon/cet espèce d’imbécile).
Afirmativa mediante doble negación Afirmativa mediante doble negación de/Une quinzaine de/Une grande part Plural de modestia (Nous sommes convaincu que ...)
(Vous n’êtes pas sans savoir que = vous savez (Elle ne laissa pas de lui lancer un regard envieux = elle lui de(s)/La moitié de(s)/Le tiers de(s)/Les trois Plural mayestático (Nous leur accorderons la grâce
que). lança). quarts de(s)/Le reste de(s)/Trois pour cent présidentielle).
Oración interrogativa Oración interrogativa de(s)/Une foule de/Une multitude de/Une Uso predominante en las formas de tratamiento
Interrogación directa Interrogación directa poignée de/Un tas de/Le peu de/ etc.) (Altesse/Majesté/Excellence/Sainteté) de concordancia con el
Oración interrogativa sin verbo (À quoi bon ?). Forma literaria de la interrogativa en 1ª persona de singular (Me Uso de concordancia más extendido de los segundo elemento (Son Altesse Sérénissime le Prince Albert est
BOJA núm. 208

Distinción entre Pourquoi y Pour quoi (Pour trompé-je ?) con pronunciación abierta de la grafía é. casos particulares plus d’un y moins de deux arrivé accompagné de ...).
quoi faire ?/C’est pour quoi ? Pour une Forma culta o literaria de la interrogativa en 1ª persona de (Plus d’un a choisi cette alternative/Moins de
inscription ou pour une réclamation ?). singular con modificación de la forma verbal (Puis-je ?) deux l’ont soutenue).
Uso de qu’est-ce que + substantivo y, en Interrogación ficticia o retórica con valor exclamativo (Que ne
lengua coloquial, qu’est-ce que c’est que l’a-t-il pas écouté ?). LA ORACIÓN COMPUESTA LA ORACIÓN COMPUESTA
(Qu’est-ce que l’honneur ?/Qu’est-ce que Interjecciones integradas dentro de la oración interrogativa-
c’est que ce désordre ?/Qu’est-ce que c’est exclamativa (Que diable allait-il faire dans cette galère ?). EXPRESIÓN DE LAS RELACIONES LÓGICAS EXPRESIÓN DE LAS RELACIONES LÓGICAS
que ça ?). Otras palabras que pueden reforzar los pronombres y adverbios Conjunción Conjunción
interrogativos (Pourquoi donc faut-il partir ?/Où peut-il bien être Contenido referenciado en niveles anteriores. Contenido referenciado en niveles anteriores.
?/Comment s’appelle-t-il déjà ?/Comment ça ?). Disyunción Disyunción
Interrogación indirecta Contenido referenciado en niveles anteriores. Contenido referenciado en niveles anteriores.
Verbo + ce que c’est que = forma enfática (Ils ne savent pas ce Oposición Oposición
que c’est que la pauvreté/Tu ignores ce que c’est que d’avoir Expresión de la adversativa mediante Or (Elle Expresión de la adversativa mediante Non que/Non pas que/Ce
faim). attendait que je réponde; or ses affirmations n’est pas que (Ce n’est pas que je veuille imposer mes solutions,
Oración exclamativa Oración exclamativa n’appelaient à mon sens aucune réponse). mais il me semble que ...).
Expresiones exclamativas frecuentes además Complemento directo en posición inicial en el uso familiar (Une Plutôt que de + infinitivo, sinónimo de au lieu Expresión de la adversativa mediante Bien loin de (Bien loin de
de Comme, Que, Quel : bien bonne nouvelle que celle que tu viens de m’annoncer !). de (Tu ferais mieux de te remettre en question reconnaître ses torts, il s’obstinait à démontrer la légitimité de
Ce que (Ce que tu peux être bête !/Ce que tu Interjecciones integradas dentro de la oración interrogativa- plutôt que de rejeter tous les torts sur lui). ses actes).
peux dire comme bêtises !) exclamativa (Comment diantre pouvait-elle savoir ?). Plutôt que + subjuntivo, en lengua literaria (Je me ferais brûler
Un(e) de ces (J’ai une de ces faims !) Oración exclamativa constituida de una oración condicional vif plutôt que vous ne souffriez par ma faute).
Être de (Elle est d’une méchanceté !) desiderativa (Si seulement je pouvais le raisonner !/Si encore il Concesión Concesión
Signos de puntuación faisait un effort !). Uso de toutefois y néanmoins (Le jury Si + adjetivo o adverbio + que + subjuntivo (Si intelligent qu’il
Sevilla, 24 de octubre 2011
reconnaissait sa valeur et son mérite; il lui soit, il a besoin d’un professeur pour apprendre/Si mal que tu une supposition que (Jette un coup d’oeil aux le léger mouvement de sa poitrine, on croirait qu’il est
était toutefois/néanmoins impossible, compte puisses le faire, ce sera toujours mieux que rien). enfants, des fois qu’ils feraient des mort/N’eût été le léger mouvement de sa poitrine, on aurait cru
tenu des autres candidats, de lui décerner le Si + adjetivo + verbo en subjuntivo con inversión del sujeto (Si bêtises/Une supposition qu’il ait décidé de le qu’il était mort).
prix). intelligent soit-il, il a besoin d’un professeur pour apprendre). faire, eh bien je ne dirais rien). Otras locuciones varias que expresan la condición:
Où que + subjuntivo (Où que tu ailles, tu ne Uso muy extendido de aussi en lugar de si (Aussi Subordinadas con verbo omitido (Si Si tant est que (C’est dans cette boîte que je garderai mes
trouveras pas le bonheur si tu te conduis de la invraisemblable que ça puisse vous paraître, c’est pourtant la nécessaire/Si possible/Si besoin). trésors, si tant est que j’en aie).
sorte). vérité). D’autant plus/moins que (Elle le fera d’autant Autant que/Pour autant que + subjuntivo en la lengua literaria
Quoi que + subjuntivo (Quoi que tu fasses, tu Quelque + adjetivo + que + subjuntivo (Quelque unusuels que moins que tu essaies de l’y obliger/Les (Autant qu’il m’en souvienne, la joie venait toujours après la
ne changeras rien à la situation). soient leurs procédés, ils ont un effet bénéfique) sinónimo de si enfants disent d’autant plus de grossièretés peine).
Quel(le)(s) que + subjuntivo (Quels que soient ... que. qu’on s’en indigne en leur présence). Ver
ses principes, il devra négocier). Pour + adjetivo + que + subjuntivo (Pour intéressant qu’il también más adelante el apartado de la causa. Condicionales con valor concesivo
Que + subjuntivo + ou pas (Que tu le veuilles soit/fût, son exposé n’avait pas sa place dans ce séminaire). Verbo + que + verbo (Tu le lui dirais qu’il ne te croirait pas).
Sevilla, 24 de octubre 2011

ou pas, il fera ce qu’il a décidé de faire). Tout + adjetivo + que + indicativo (Tout étonnée qu’elle était, Condicionales con valor concesivo Idéntica construcción sin que (Tu le lui dirais, il ne te croirait
Que + subjuntivo (+ que + subjuntivo) + ou elle a été capable d’intervenir). Quand bien même + condicional (Quand bien pas).
que + subjuntivo (Qu’il pleuve ou qu’il vente, Quelque + sustantivo + que + subjuntivo (Quelque apréhension même il serait venu, cela n’aurait rien changé). Distintos modos verbales según el nivel de lengua estándar (Le
j’y vais tous les jours). qu’elle puisse avoir, elle saura trouver les mots justes). danger serait dix fois plus grand, je l’affronterais) o culto (Le
Otras expresiones con valor concesivo que no forman oración danger fût-il dix fois plus grand, je l’affronterais).
compuesta : Causa Causa
Uso antiguo de en dépit que j’en aie sinónimo de malgré moi (Je Ce n’est pas que/Non (pas) que + subjuntivo Participio presente en construcciones absolutas (Ne sachant pas
m’incline en dépit que j’en aie). (Ce n’est pas que je ne veuille pas, quoi dire, elle resta silencieuse/N’ayant pas compris la question,
Comparación Comparación simplement je ne sais pas/Elle n’a pas elle donna une réponse erronée/La famille s’étant séparée, il ne
Tel que con valor de causa-consecuencia Contenido referenciado en niveles anteriores. d’amant ; non (pas) qu’elle manque lui restait plus qu’à quitter le pays).
(Telle que je la vois, je doute qu’elle soit en d’admirateurs mais plutôt parce que ceux-ci
mesure de ...). reculent devant un esprit si brillant).
Tel + sustantivo, con valor modal (Telle une Soit que ... , soit que + subjuntivo (Soit qu’il Dès lors que (Dès lors que les négociations sont interrompues, il
sirène, elle disparut gracieusement). n’ait pas compris le regard qu’elle lui lançait, n’y a guère grand espoir).
De même que (De même que j’ai condamné soit qu’il n’ait pas voulu s’en mêler, il resta Attendu que (Attendu que les preuves ont été présentées dans
haut et fort la première intervention du silencieux). les délais requis).
BOJA núm. 208

gouvernement sur cette même question, Du moment que (Du moment que les Attendu (Attendu les preuves fournies).
j’approuve aujourd’hui son iniciative). négociations sont interrompues, il n’y a guère
Autant ... autant ... (Autant j’ai condamné haut grand espoir).
et fort la première intervention du Compte tenu de (Compte tenu de la situation,
gouvernement sur cette même question, il n’y a rien d’autre à faire).
autant j’approuve aujourd’hui son iniciative). Tel que (Telle que je la vois, je doute qu’elle
Condición Condición soit en mesure de ...).
Si + sustantivo + y avoir (Si faute il y a, ce sera Si + verbo + et que + verbo en subjuntivo, según procede en un D’autant (plus/moins) que (La population est
par inadvertance/Si doute il y avait, il serait registro cuidado (S’il ne s’y oppose pas d’entrée et qu’il veuille mécontente, d’autant que le gouvernement
facile de l’écarter). écouter nos suggestions, tous les espoirs sont permis/S’il est s’est abstenu de toute explication/Elle le fera
Pour peu que + subjuntivo (+ et) + verbo épuisé et qu’il ne se sente pas en mesure de le faire, on d’autant moins que tu essaies de l’y obliger).
(Pour peu qu’on élève la voix et cet enfant se cherchera une autre solution). Que en oraciones interrogativas (Tu n’as pas
met aussitôt à trembler). Uso de si con distintos modos verbales según nivel de lengua faim que tu ne finis pas ton hors-d’oeuvre ?).
Pourvu que (Je suis prêt à aller n’importe où estándar o muy culta/literaria (Je serais tombée s’il ne m’avait Finalidad Finalidad
pourvu que tu sois à mes côtés). pas tenue/Je fusse tombée s’il ne m’eût tenue). Que + subjuntivo (Viens que je À seule fin/cette fin que + subjuntivo (Je viens à vous à seule fin
Otras locuciones varias que expresan la Verbo + que (On le regarde qu’aussitôt il se prend pour une t’embrasse/Ouvrez les volets qu’on y voie plus que vous acceptiez mes excuses).
condición: dans la mesure où, pour le cas où, star). clair).
dans l’éventualité que (Dans la mesure où Verbo con inversión del sujeto + que (C’est l’avocat du diable Resultado Resultado
vous n’avez pas de preuve, il sera difficile de par excellence : il s’incline pour une cause mais entend-il les Expresiones que no constituyen oración Tant et si bien que (L’enfant ne cessait de hurler, tant et si bien
vous croire/Pour le cas où vous changeriez propos des défenseurs de cette même cause que spontanément compuesta: que les voisins ont alerté la police).
d’avis, je vous laisse ma carte de visite). il formule des arguments contraires). Elle ne fait aucun effort, d’où ses résultats Par voie de conséquence (Les négociations de ce matin n’ont pas
Locuciones de registro familiar: des fois que, Condicionales con si sobreentendido en lengua literaria (N’était scolaires. abouti. Par voie de conséquence, le patronat et les syndicats
Página núm. 169
devront se réunir à une date ultérieure). Plural de extranjerismos Plural de extranjerismos
RELACIONES TEMPORALES RELACIONES TEMPORALES Coexistencia generalizada de forma autóctona Contenido referenciado en niveles anteriores.
Anterioridad Anterioridad y forma adaptada al francés (Des spaghetti-
Jusqu’à ce que + subjuntivo (J’attendrai Des spaghettis/Des stimuli-Des stimulus/Des
jusqu’à ce qu’il revienne) sinónimo de maxima-Des maximums/Des matches-Des
jusqu’au moment où (J’attendrai jusqu’au matchs/Deux whyskies-Deux whyskys/Des
Página núm. 170

moment où il reviendra). Que + subjuntivo para expresar tant que/jusqu’à ce que (Je ne barmen-Des barmans).
Jusqu’à ce que + indicativo (Il marcha jusqu’à partirai pas que vous ne m’ayez donné votre bénédiction). -Grado -Grado
ce qu’il arriva devant une étrange maison). N’avoir de cesse que + subjuntivo (Je n’aurai de cesse que vous -Caso -Caso
Tant que + verbo negativo como sinónimo de ne m’ayez pardonné).
avant que (Je ne partirai pas tant que vous ne Pronombres Pronombres
m’aurez pas donné votre bénédiction). -Personales -Personales
Posterioridad Posterioridad Expresiones fijas con pronombres átonos y/en Expresiones fijas con pronombres átonos y/en integrados a la
Uso de sitôt que en lengua literaria como Formas compuestas del participio presente (Ayant poussé la integrados a la locución verbal (Il en est de locución verbal en expresiones de registro culto o familiar (C’en
sinónimo de aussitôt que (Sitôt qu’elle fut porte, je me suis retrouvé dans un petit jardin). même pour…/Je m’en tiens à.../Elle n’en fait est fait/Il y va de mon honneur/Il en impose/Il s’en est tiré).
partie, tous se remirent à parler). qu’à sa tête/On n’en finit pas/Il s’en est fallu Expresiones fijas con otros pronombres átonos integrados a la
Simultaneidad Simultaneidad de peu/Vous n’y êtes pas/Tu t’y prends locución (Il l’a échappé belle/Tu le prends bien haut/Vous me la
Comme + pretérito imperfecto de indicativo mal/Nous en resterons là). baillez belle) a menudo en expresiones coloquiales de registro
(Comme je descendais de la voiture, j’entendis muy familiar (Il se la joue/Tu te la coules douce/Ferme-la !).
...). Uso popular del pronombre y como complemento indirecto (J’y ai
Que + indicativo para expresar una acción que donné une gifle/N’y dis rien).
se sitúa entre la simultaneidad y la Uso popular del dativo ético (Mais qu’est-ce que tu nous fais
posterioridad más inmediata (Il n’avait pas fini Expresión de la simultaneidad con valor de condición: là ?/Tout à coup, il te l’a empoigné et il te l’a secoué comme un
de saluer que le téléphone sonnait). Dès l’instant où + indicativo (Dès l’instant où il sera disposé à prunier) a veces con dos pronombres indirectos (Celui-là, je vais
Expresión de la simultaneidad con valor de nous écouter, tous les espoirs seront permis). te me le coller en moins de deux).
condición:
Tant que + indicativo (Nous le ferons tant que
nous en aurons les moyens). -Posesivos -Posesivos
BOJA núm. 208

Participio presente en construcción absoluta Uso específico del pronombre posesivo con Contenido referenciado en niveles anteriores.
(Moi vivant, tu n’auras pas à t’inquiéter). valor sustantivo (Je parle au nom des
EL SINTAGMA NOMINAL EL SINTAGMA NOMINAL miens/Elle a encore fait des siennes/Nous
NÚCLEO NÚCLEO faisons une petite fête et ça nous ferait plaisir
Sustantivo Sustantivo que vous soyez des nôtres).
-Clases -Clases -Reflexivos -Reflexivos
Sustantivos comunes Sustantivos comunes Distinción entre el valor reflexivo del Contenido referenciado en niveles anteriores.
Sustantivos formados por formas verbales o Contenido referenciado en niveles anteriores. pronombre se y sus otros valores: recíproco
locuciones varias (Des va et viens/Une m’as-tu (Se parler), léxico (Se souvenir), léxico-
vue/Une BCBG). diferenciador (S’apercevoir), pasivo impersonal
Sustantivos propios Sustantivos propios (Se boire).
Nombres propios de marcas comerciales Nombres propios con connotación sociocultural (Marie-Chantale, -Demostrativos -Demostrativos
convertidos en nombres comunes (Un rouleau Toto, Dupont, Dushnock). Uso de ce tras pausa fuerte seguido de Uso popular de ça para representar una persona (Je n’ai jamais
de scotch/Un kleenex/Un tupperware/Du preposición + relativo (Ce en quoi/Ce sur vu un enfant aussi difficile à vivre. Ça pleure toute la journée !).
rimmel). Nombres propios de personajes famosos convertidos en quoi/Ce pour quoi/Ce avec quoi) y ausencia Uso popular de ça en lugar de on para representar algo o alguien
nombres comunes (Méfiez-vous, c’est un don Juan/N’essaie pas de ce con los términos moyennant y sans impreciso (Dans cette maison, ça crie et ça se dispute
de jouer les don Quichotte/Il vit comme un vieil harpagon). (Moyennant quoi/Sans quoi). continuellement).
-Género -Género
Cambio de género unido a cambio de Contenido referenciado en niveles anteriores. -Indefinidos -Indefinidos
significado Nul (Nul n’est censé ignorer la loi). D’aucuns (D’aucuns considèrent que c’est la règle du jeu).
(Livre/Moule/Page/Platine/Somme/Vase). Autrui (Notre liberté s’arrête où commence Qui de droit (Des poursuites seront engagées contre qui de
-Número -Número celle d’autrui). droit).
Sevilla, 24 de octubre 2011
-Interrogativos/exclamativos -Interrogativos/exclamativos POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS
Uso familiar de ou quoi sinónimo de ou Uso de que o quoi reforzados por diable o diantre (Que diable Contenido referenciado en niveles anteriores. Contenido referenciado en niveles anteriores.
non (Tu viens ou quoi ?). voulait-elle que je fasse ?/Que diantre prétendait-elle ?/À quoi FENÓMENOS DE CONCORDANCIA FENÓMENOS DE CONCORDANCIA
diable pensait-il ?). Contenido referenciado en niveles anteriores. Contenido referenciado en niveles anteriores.
-Relativos -Relativos FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA
Uso de los relativos quiconque y qui sin Uso del relativo qui para introducir relativas que constituyen Contenido referenciado en niveles anteriores. Contenido referenciado en niveles anteriores.
antecedente (Qui cherche trouve/Quiconque le elementos incidentes de la frase (Qui plus est/Qui mieux est/Qui EL SINTAGMA ADJETIVAL EL SINTAGMA ADJETIVAL
souhaite peut en faire la demande). pis est). NÚCLEO: ADJETIVO NÚCLEO: ADJETIVO
Uso de lequel en lugar de qui en la lengua Ce que + participio presente (Ce que voyant/Ce que faisant/Ce Adjetivo verbal: morfología y modificaciones Adjetivos coloquiales y anglicismos (Elles sont très chouettes/
escrita (Elle parlait de ses enfants mais surtout que disant). ortográficas que lo distingue del participio Elles sont accros/Ils sont cool/Ils sont toujours speeds/Des gens
de son fils aîné, lequel lui avait donné bien Uso de qui o qu’ según la construcción verbal sea personal o presente. smart/etc.) y locuciones adjetivales (Une fille du tonnerre).
des satisfactions). impersonal (Choisis ce qui te plaît/Il fera ce qu’il lui plaira).
Sevilla, 24 de octubre 2011

Género Género
Uso de dont en la lengua literaria para Uso arcáico de que neutro en lugar de qui (Je fais ce que bon me Contenido referenciado en niveles anteriores. Contenido referenciado en niveles anteriores.
expresar el medio o instrumento (Il utilisait semble/Advienne que pourra). Caso Caso
une peinture rouge dont il recouvrait Uso del relativo que sin antecedente (Coûte que coûte/Vaille que Número Número
l’extrémité de chaque colonne). vaille/Que je sache). Contenido referenciado en niveles anteriores. Contenido referenciado en niveles anteriores.
Uso específico en la lengua jurídica y administrativa de dont en Grado Grado
relativa sin verbo (Dont acte = Ce dont je vous donne acte). Uso del sufijo –issime con los adjetivos Contenido referenciado en niveles anteriores.
MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO rarissime y richissime.
Determinantes Determinantes MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO
-Artículos -Artículos Mediante sintagma Mediante sintagma
Artículos determinados delante de nombre Artículos indeterminados o partitivos delante de nombre -Nominal Contenido referenciado en niveles -Nominal Contenido referenciado en niveles anteriores.
propio, en lengua popular, a menudo en el propio (C’est un Lelouche/C’est du Lelouche dans toute sa anteriores.
ámbito rural (Et la Paulette, tu l’as vue ?). splendeur). -Adjetival Contenido referenciado en niveles -Adjetival Contenido referenciado en niveles anteriores.
Artículos determinados delante de nombre anteriores.
propio de ciudad (Le vieux Paris/La Rome -Verbal Contenido referenciado en niveles -Verbal Contenido referenciado en niveles anteriores.
antique). anteriores.
Uso literario de tous deux, tous trois, etc. -Adverbial Contenido referenciado en niveles -Adverbial Contenido referenciado en niveles anteriores.
BOJA núm. 208

equivalente a tous les deux, tous les trois en anteriores.


lengua estándar. -Demostrativos -Preposicional Contenido referenciado en -Preposicional Contenido referenciado en niveles anteriores.
-Demostrativos Uso del demostrativo en oraciones exclamativas con valor de niveles anteriores.
Uso del demostrativo para dirigirse a alguien quel (Ce désordre !/Cette question !). Mediante oración Contenido referenciado en Mediante oración Contenido referenciado en niveles anteriores.
en 3ª persona (Si ces messieurs veulent bien Uso de un(e) de ces en registro familiar (Tu m’as fait une de ces niveles anteriores.
s’asseoir en attendant). peurs !). POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS
Contenido referenciado en niveles anteriores. Ver C2, apartado: La oración declarativa (afirmativa o negativa) -
-Posesivos -Posesivos posición de los elementos que la constituyen.
Contenido referenciado en niveles anteriores. Uso coloquial del determinante posesivo en expresiones FENÓMENOS DE CONCORDANCIA FENÓMENOS DE CONCORDANCIA
específicas (Il fait encore son malin/Ne fais pas ta têtue/Tu veux Invariabilidad de los adjetivos étnicos (Une Contenido referenciado en niveles anteriores.
-Interrogativos faire ton héros !). femme bengali/Les sculptures maya).
Contenido referenciado en niveles anteriores. -Interrogativos Invariabilidad de adjetivos procedentes de una
Contenido referenciado en niveles anteriores. abreviación (Extra/Maxi/Mini/Super/Ultra).
-Cuantificadores -Cuantificadores Invariabilidad de los adjetivos procedentes de
Contenido referenciado en niveles anteriores. Indefinidos una formulación expresiva (L’histoire est un
Maint (Elle l’a répété maintes fois/Il a eu maintes et maintes peu cucu/Ils sont restés baba) o de una
occasions de …). reducción (La musique pop).
Aposición Aposición Invariabilidad de adjetivos coloquiales
Contenido referenciado en niveles anteriores. Contenido referenciado en niveles anteriores. procedentes de locuciones (Ce sont des
familles comme il faut).
Modificación mediante sintagma, frase de Modificación mediante sintagma, frase de relativo u oración Invariabilidad de feu (Feu ma grand-mère), nu
relativo u oración
(nu-tête), possible (Essayez de faire le moins
Página núm. 171
de dégâts possible). serait sain et sauf).
FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA -Expresión del pasado -Expresión del pasado
Caso particular del adjetivo con función Contenido referenciado en niveles anteriores. Uso en la lengua escrita del imperfecto y Uso regional del passé surcomposé, plus-que-parfait
adverbial (Tenir bon/Voir clair/Marcher pluscuamperfecto de subjuntivo. surcomposé de indicativo, del passé surcomposé de condicional,
droit/Travailler dur/C’est sa tante tout Distintos tiempos verbales con valor de y del passé surcomposé de subjuntivo (Quand il a eu fini/Quand
craché). pasado je me suis eu assis/Dès qu’elle avait eu repris sa place/J’aurais
Página núm. 172

EL SINTAGMA VERBAL EL SINTAGMA VERBAL Uso del presente histórico (Il écrit son premier eu vite fait de.../Avant qu’il ait eu fini).
NÚCLEO: VERBO NÚCLEO: VERBO roman en 1964/Il meurt en laissant sa
Clases Clases dernière oeuvre inachevée).
Auxiliares, semi-auxiliares, copulativos, Contenido referenciado en niveles anteriores. Uso del futuro perfecto de probabilidad (Il
transitivos (directos e indirectos), aura eu un empêchement) equivalente a il a
intransitivos, impersonales, pronominales probablement eu …
(reflexivos, recíprocos, siempre Uso del condicional periodístico (L’attentat
pronominales). aurait fait onze victimes).
Peculiaridades en la impersonalidad -Expresión del futuro -Expresión del futuro
Uso de verbos personales en construcciones Pretérito perfecto con valor de futuro Uso regional del futur antérieur surcomposé de indicativo
impersonales con sujeto aparente y real (Il se inmediato (J’ai fini !) equivalente a je vais (Quand j’en aurai eu fini).
passe des choses étranges/Il est arrivé un bientôt finir/je suis sur le point de finir.
malheur/Il souffle un vent violent/Il me vient Uso del condicional periodístico (Le Président
une idée/Il m’est venu une envie de …/Il t’a annoncerait sa décision dans les jours à venir).
pris la folie de...). Aspecto Aspecto
Uso impersonal de être (Il est temps de/Il est Aspecto durativo del gerundio con o sin en
question de/Il n’est que de). (Les prix vont en augmentant/Le problème va
Tiempo Tiempo croissant).
-Expresión del presente -Expresión del presente Aspecto incoativo: uso literario de partir,
Distintos tiempos verbales con valor de Contenido referenciado en niveles anteriores. repartir, se prendre à (Elle se prit à Aspecto ingresivo: uso literario de aller pour especialmente en
presente pleurer/Elles repartirent à rire) equivalente a lenguaje escénico (Elle va pour sortir).
Uso del pretérito imperfecto de cortesía se mettre à. Aspecto terminativo : uso literario de ne faire que de (Elle ne
BOJA núm. 208

(Qu’est-ce qu’il fallait ?/Que désirait Aspecto ingresivo: être en passe/en voie de faisait que de sortir) equivalente a venir de.
Madame ?). (Une société qui est en passe d’être dissoute).
Pretérito imperfecto de desaprobación (Il (ne)
manquait plus que ça !).
Pretérito imperfecto de estilo indirecto Uso de venir à (L’eau vint à manquer/Si jamais
implícito (Elle avait rendez-vous aujourd’hui). il venait à la toucher, elle hurlait).
Uso del pretérito imperfecto y Distinción semántica mediante el uso de los auxiliares être o
pluscuamperfecto en lenguaje infantil (On Distinción del aspecto mediante el uso de los avoir (L’heure m’a convenu/Il était convenu que …/Elle y a
était toute belle aujourd’hui !/Alors, on avait auxiliares être o avoir (Quand je l’ai revue, elle demeuré durant la majeure partie de sa vie/Elle est demeurée
bien dormi ?). avait vieilli/elle était vieillie). bouche-bée).
Uso del pretérito imperfecto y Modalidad Modalidad
pluscuamperfecto en lenguaje infantil para -Factualidad -Factualidad
organizar el juego (Tu étais le malade et moi Contenido referenciado en niveles anteriores. Contenido referenciado en niveles anteriores.
j’étais le médecin qui venait te soigner). -Necesidad -Necesidad
Pretérito perfecto con valor de presente para Uso de avoir à (Nous avons à causer tous les Ver a continuación: Obligación
una acción en curso de desarrollo (J’ai fini !) deux). -Obligación
equivalente a je suis en train de finir. – Ver -Obligación Uso de être tenu y se devoir (Je suis tenu de vérifier/Je me dois
también expresión del futuro. Uso de s’imposer (Une vérification s’impose). de le dire).
Uso del futuro simple de probabilidad (On a -Capacidad -Capacidad
sonné. Ce sera le voisin) equivalente a c’est Uso de vouloir (Cette boîte qui ne veut pas Contenido referenciado en niveles anteriores.
probablement … s’ouvrir = je n’arrive pas à l’ouvrir/Ce robinet
Uso del condicional periodístico (Le Président qui ne veut pas arrêter de couler).
Sevilla, 24 de octubre 2011
Uso de s’en sortir (il s’en sortira). Adverbio Adverbio
-Permiso -Permiso -Clases -Clases
Contenido referenciado en niveles anteriores. Contenido referenciado en niveles anteriores. De lugar (Contenido referenciado en niveles De lugar (Céans).
-Posibilidad -Posibilidad anteriores). De tiempo/aspecto (Derechef) y ordinales del latín
Uso de devoir (Elle doit être de retour à l’heure Contenido referenciado en niveles anteriores. De tiempo/aspecto (Dorénavant). (Primo/Secundo/Tertio/Quarto/Quinto/Sexto/Septimo/ etc.).
qu’il est/Elle a dû être retardée par les De modo (Rasibus/Franco).
embouteillages). De modo (Net/Incognito/Gratis/Instamment). De grado (Fin) y, en registro familiar o muy familiar
-Prohibición -Prohibición De grado (Bougrement/Diablement/Diantrement/Bigrement/Vachement).
Contenido referenciado en niveles anteriores. Contenido referenciado en niveles anteriores. (Extrêmement/Aucunement/Nullement De afirmación (Tout de bon).
-Intención -Intención Quasi/Quasiment/Autrement). De duda o probabilidad (Contenido referenciado en niveles
Contenido referenciado en niveles anteriores. Contenido referenciado en niveles anteriores. De afirmación (Contenido referenciado en anteriores).
niveles anteriores). De restricción (Contenido referenciado en niveles anteriores).
Sevilla, 24 de octubre 2011

Voz Voz
Uso en voz pasiva de semi-auxiliares (Ce livre Uso jurídico de répondre une requête con el consecuente uso de De duda o probabilidad (Vraisemblablement). Interrogativos y exclamativos: Que con valor de pourquoi (Que
a été achevé d’imprimer en décembre 2010). dicha expresión en voz pasiva (La requête a été répondue). De restricción (Contenido referenciado en ne l’as-tu pas dit plus tôt !).
Otros usos jurídicos o administrativos en voz pasiva (Être sursis niveles anteriores). De concesión (Nonobstant).
à/Être procédé à). Interrogativos y exclamativos (Contenido Adverbios que refuerzan o atenúan la expresión: voir (Dis voir).
Antiguo uso popular de apprendre quelqu’un aún presente en la referenciado en niveles anteriores).
lengua regional en los giros pasivos de bien/mal appris (C’est un
enfant qui a été bien/mal appris). De concesión (Toutefois/Néanmoins).
MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO Adverbios que refuerzan o atenúan la
Concordancias específicas del participio Contenido referenciado en niveles anteriores. expresión: bien, donc, déjà (Il faut bien
pasado admettre/Prenez donc un siège/Comment tu
Attendu, compris, excepté, passé, supposé, dis déjà ?).
vu.
Ci-joint, ci-inclus, ci-annexé. -Grado -Grado
Étant donné, mis à part, fini. Contenido referenciado en niveles anteriores. Contenido referenciado en niveles anteriores.
Coûté, valu, pesé, marché, couru, vécu, dormi, Locuciones adverbiales Locuciones adverbiales
régné, duré. De lugar (En aval/En amont). De lugar (Contenido referenciado en niveles anteriores).
BOJA núm. 208

Dit, dû, cru, pu, su, voulu, permis, pensé, De tiempo/aspecto (A posteriori/In De tiempo/aspecto (Tout de go/D’emblée/Sans coup férir/Ipso
prévu. extremis/In fine/Sur-le-champ/ Sur ces facto/À brûle-pourpoint/Sans crier gare/Dare-dare/Illico
POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS entrefaites/D’entrée de jeu). presto).
Contenido referenciado en niveles anteriores. Contenido referenciado en niveles anteriores. De modo (Grosso modo/Vice versa/Mine de De modo (Pêle-mêle/D’arrache-pied/De visu/In extenso/En
FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA rien/En douce/À mon insu/Au dépourvu/À la catimini/À la dérobée/À l’anglaise/À la bonne franquette/À vau-
Formas conjugadas: Predicado. Contenido referenciado en niveles anteriores. sauvette/À la légère/À l’aveuglette /À tire- l’eau/À tire d’aile/À l’envi/À dessein/Cahin-caha/Tambour
Infinitivo: Función nominal sujeto, atributo, larigot/À qui mieux mieux/À coeur joie/À battant).
complemento del verbo, complemento del loisir/ À propos/À bon escient/À tort/À
nombre, complemento del adjetivo, raison/À juste titre/À tort et à travers/Tant
complemento del adverbio. bien que mal/Clopin-clopant/ Sans De grado (Tout plein/Un tant soit peu/Un tantinet/Une
Sujeto (Respirer me fera du bien/Il faut partir). conteste/Soi-disant). miette/De plus belle).
Atributo (Vouloir, c’est pouvoir/C’est ce que De grado (Quelque peu/Pas mal). De aproximación (Contenido referenciado en niveles anteriores).
j’appelle chanter/Mourir n’est pas mourir). De negación (Au grand jamais).
Complemento del verbo (Je veux partir/J’ai De aproximación (Quelque). De duda o probabilidad (Contenido referenciado en niveles
arrêté de fumer/J’hésite à le faire/On perd De negación (Contenido referenciado en anteriores).
tout à vouloir trop gagner). niveles anteriores). De restricción -adición, exclusión e inclusión- (A fortiori/De
Complemento del nombre (Le plaisir De duda o probabilidad (Au pis aller). surcroît/Qui pis est).
d’offrir/La peur d’aimer). De restricción -adición, exclusión e inclusión- De finalidad (À toutes fins utiles).
Complemento del adjetivo (Impatient de le revoi (A priori/À plus forte raison/Qui plus est/Au De opinión (En mon for intérieur).
Complemento del adverbio (Loin d’imaginer). demeurant/En définitive/Somme toute). Locuciones adverbiales que refuerzan o atenúan la expresión: un
EL SINTAGMA ADVERBIAL EL SINTAGMA ADVERBIAL peu, une fois (Dis un peu combien/Donne-moi ça une fois).
NÚCLEO NÚCLEO MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO
Página núm. 173
Mediante sintagma adverbial Mediante sintagma adverbial CONTENIDOS DISCURSIVOS. EXPONENTES Y EJEMPLOS PARA LOS NIVELES C1 Y C2
Contenido referenciado en niveles anteriores. Contenido referenciado en niveles anteriores. IDIOMA INGLÉS
Mediante sintagma preposicional Mediante sintagma preposicional C1 C2
Contenido referenciado en niveles anteriores. Contenido referenciado en niveles anteriores. CARACTERÍSTICAS DE LA COMUNICACIÓN CARACTERÍSTICAS DE LA COMUNICACIÓN
POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS PRINCIPIO DE COOPERACIÓN: CANTIDAD, PRINCIPIO DE COOPERACIÓN: CANTIDAD,
Ver C1, apartado: La oración declarativa Ver C2, apartado: La oración declarativa (afirmativa o negativa) -
Página núm. 174

RELEVANCIA, ORDEN Y CLARIDAD DE LA RELEVANCIA, ORDEN Y CLARIDAD DE LA


(afirmativa o negativa) - posición de los posición de los elementos que la constituyen. INFORMACIÓN INFORMACIÓN
elementos que la constituyen.
LA NEGOCIACIÓN DEL SIGNIFICADO Y EL LA NEGOCIACIÓN DEL SIGNIFICADO Y EL CARÁCTER
FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA
CARÁCTER IMPREDECIBLE DE LA COMUNICACIÓN IMPREDECIBLE DE LA COMUNICACIÓN (VACÍO DE
Contenido referenciado en niveles anteriores. Contenido referenciado en niveles anteriores.
(VACÍO DE INFORMACIÓN, OPINIÓN) INFORMACIÓN, OPINIÓN)
EL SINTAGMA PREPOSICIONAL EL SINTAGMA PREPOSICIONAL
COHERENCIA TEXTUAL: ADECUACIÓN DEL TEXTO COHERENCIA TEXTUAL: ADECUACIÓN DEL TEXTO AL
NÚCLEO NÚCLEO
AL CONTEXTO COMUNICATIVO CONTEXTO COMUNICATIVO
Preposiciones Preposiciones
TIPO, FORMATO DE TEXTO Y SECUENCIA TEXTUAL TIPO, FORMATO DE TEXTO Y SECUENCIA TEXTUAL
Durant/Concernant/Touchant/Suivant/Hormis Uso arcáico (Nonobstant).
MODELOS DE ORGANIZACIÓN TEXTUAL MODELOS DE ORGANIZACIÓN TEXTUAL
/Outre/Ès/Via/Moyennant. Uso de registro familiar (Bicause l’arrivée de ...) equivalente a du
VARIEDAD DE LENGUA VARIEDAD DE LENGUA
fait de.
-Variedades socioculturales o diastráticas -Variedades socioculturales o diastráticas
Uso específico al ámbito jurídico (Jouxte la porte) equivalente a
Niveles de lengua (dependen de factores Contenido referenciado en niveles anteriores
tout près de.
socioculturales: inglés culto, estándar, vulgar y
Uso específico diatópico (Endéans quelques heures) equivalente
jergas) -Variedades geográficas o diatópicas
en Bélgica a dans un délai de, en l’espace de.
-Variedades geográficas o diatópicas Contenido referenciado en niveles anteriores
Locuciones preposicionales Locuciones preposicionales
À bas de/À fleur de/À la merci de/À l’égard Usos familiares (Il ne pouvait plus travailler rapport à son
Variedades nacionales y/o regionales del inglés
de/À l’encontre de/En faveur de/À l’instar accident) equivalente a à cause de. que ofrecen los diferentes territorios
de/À l’insu de/À même/À seule fin de/À Usos específicos al ámbito jurídico (À peine de nullité/En vertu angloparlantes
raison de/Au prix de/Au travers de/Au profit des droits qui me sont conférés). REGISTRO REGISTRO
de/Au détriment de/Aux dépens de/De Uso común de En vertu de (En vertu de quoi dis-tu cela?) Contexto: inglés coloquial, inglés formal Contenido referenciado en niveles anteriores
part/En deçà de/En sus de/Par delà/Au delà Medio empleado: inglés oral, inglés escrito
de/Quitte à/Sous peine de/Vis-à-vis Materia abordada: inglés académico, literario,
BOJA núm. 208

de/Envers et contre/Indépendamment de. periodístico, técnico, etc.


MODIFICACIÓN DEL SINTAGMA MODIFICACIÓN DEL SINTAGMA Tono: solemne, formal, neutro, informal, familiar,
Contenido referenciado en niveles anteriores. Contenido referenciado en niveles anteriores. íntimo
POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS TEMA: ENFOQUE Y CONTENIDO TEMA: ENFOQUE Y CONTENIDO
Preposición + (Inciso +) Término (Il le ferait Contenido referenciado en niveles anteriores. Selección léxica Selección léxica
quitte à, moyennant un prêt, racheter la Selección de estructuras sintácticas Selección de estructuras sintácticas
maison de ses grands-parents). Selección de contenido relevante Selección de contenido relevante
Preposición + Término/Término + Preposición CONTEXTO ESPACIO-TEMPORAL CONTEXTO ESPACIO-TEMPORAL
en el caso particular de durant (Durant toute Referencia espacial: uso de adverbios y Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones
sa vie/Toute sa vie durant). expresiones espaciales espaciales
FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA PREPOSICIONAL Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, Referencia temporal: uso de los tiempos verbales,
PREPOSICIONAL Contenido referenciado en niveles anteriores.
adverbios y expresiones temporales adverbios y expresiones temporales
El complemento suplemento y las
ADECUACIÓN DEL TEXTO AL CONTEXTO ADECUACIÓN DEL TEXTO AL CONTEXTO (SITUACIÓN,
preposiciones que lo introducen: uso de todos
(SITUACIÓN, PERSONAS DESTINATARIAS) PERSONAS DESTINATARIAS)
los verbos y locuciones verbales.
RELEVANCIA FUNCIONAL Y SOCIOCULTURAL DEL RELEVANCIA FUNCIONAL Y SOCIOCULTURAL DEL
TEXTO TEXTO
ESQUEMAS DE INTERACCIÓN Y TRANSACCIÓN DEL ESQUEMAS DE INTERACCIÓN Y TRANSACCIÓN DEL
LENGUAJE ORAL (TURNOS DE PALABRA, ESQUEMAS LENGUAJE ORAL (TURNOS DE PALABRA, ESQUEMAS
DE SITUACIONES CONVENCIONALES) DE SITUACIONES CONVENCIONALES)
APLICACIÓN DE ESQUEMAS DEL CONOCIMIENTO APLICACIÓN DE ESQUEMAS DEL CONOCIMIENTO
COHESIÓN TEXTUAL: ORGANIZACIÓN INTERNA COHESIÓN TEXTUAL: ORGANIZACIÓN INTERNA DEL
DEL TEXTO. INICIO, DESARROLLO Y CONCLUSIÓN TEXTO. INICIO, DESARROLLO Y CONCLUSIÓN DE LA
Sevilla, 24 de octubre 2011
DE LA UNIDAD TEXTUAL UNIDAD TEXTUAL ----Adv tiempo (Rarely/Seldom/Never has the
INICIO DEL DISCURSO INICIO DEL DISCURSO team given a weaker
Mecanismos Iniciadores Mecanismos Iniciadores performance./Barely/Scarcely/Hardly/No sooner
-Toma de contacto -Toma de contacto had I left when the quarrelling began.)
(I would like to start by saying …/If you would Contenido referenciado en niveles anteriores ----Condicional (Were they to escape, there
allow me an introductory note …) would be an uproar./Should you hear anything,
(Before the issue is discussed in full depth, allow let me know./Had I known, I would have
me to say …/Some sort of introduction is protested strongly.)
required before …) ----So/Such (So absurd was his manner that
Introducción al tema Introducción al tema everyone stared at him./Such was the force of the
(As a starting point, …/We could start by saying Contenido referenciado en niveles anteriores storm that the trees were uprooted.)
Sevilla, 24 de octubre 2011

…) ---It-clefting
(Being well aware of the complexity of this issue, ----S (It was Lucy who/that wore her best suit to
let me begin by …/In considering … the departing the dance last night./It was my cousin who/that
point of … will be …) found the purse.)
Tematización y la focalización Tematización y la focalización ----Od (It was her best suit (that) Lucy wore to
-Orden de palabras -Orden de palabras the dance last night./It was the purse (that) my
(Astounded though/as she was, Francesca was (An heir apparent/pressumptive/The chairman cousin found.)
thrilled and excited./Finely did he speak!) himself did he address!) ----SAdv (It was last night (that) Lucy wore her
(However interested he may seem …/Much (Enclosed is a card for our permanent best suit to the dance./It was to the dance that
though I would like to …) signature./There is many a clever guy in this office!) Lucy wore her best suit last night.)
-Uso de partículas -Uso de partículas ---Wh-clefting (What you need is a good
(In rushed the boss./On no account would she do Contenido referenciado en niveles anteriores rest./What she told me was (to) feed the baby.)
it.) Enumeración Enumeración
(There’s the man I can’t put up with./What are (First, management must systematically (A scale can be roughly indicated by distinguishing:
you up to?) investigate and acquire knowledge and 1. …; 2. …; 3 …/Priority is given to: (a) …; (b) …; (c)
-Tema y rema -Tema y rema information … Secondly, the knowledge acquired …)
by management is used … Thirdly, …) (There are two points here, then. One is descriptive:
BOJA núm. 208

--Tema no marcado (She bought a new --Tema no marcado (They didn’t leave early./Go and
house./Did he finish the work?) tell Paul.) (Lastly, …/To conclude, …) … And one is methodological: …/For one thing, …
--Tema marcado --Tema marcado And for another thing, …)
---Pasiva ---Pasiva DESARROLLO DEL DISCURSO DESARROLLO DEL DISCURSO
---Cuasi-pasiva (Jim was elected class ---Pseudo-pasiva (Oranges are selling cheaply Desarrollo temático Desarrollo temático
representative./She was Christened Victoria.) today./The door doesn’t open in wet weather.) - Mantenimiento del tema - Mantenimiento del tema
---Fronting ---Fronting --Correferencia --Correferencia
----SN (This I do not understand./Statistics she ----S (That student’s a pleasure to teach./She is ---Uso del artículo (Let’s turn now to the ---Uso del artículo
kept doing all night.) rather difficult to talk to.) weather. A weather wet and mildly cold might be Contenido referenciado en niveles anteriores
----SAdv (To this list may be added ten further ----Od (ˈReally ˈgood ˈcocktails they made at that expected in …/On the Saturday there was a
items./In such cases you must apply immediate hotel!/His ˈcharacter I despise.) terrible storm.)
treatment.) ----Cláusulas (Whether this was congenital, she ---Uso de pronombres ---Uso de pronombres
----Cláusulas (That he has prepared this speech I sometimes wondered./Whatever (it was that) (The former … The latter …/Such are the reasons Contenido referenciado en niveles anteriores
do not believe./How he would use that knowledge changed this conclusion, I don’t remember.) behind …)
he could not guess.) ---Inversión (There are two of those, each with their own
----Only + participio (Only after posting the letter distinctive features./All mentioned are stages of
---Inversión did I realise I hadn’t put a stamp./Only frozen can the same process.)
----Adv locativo (Here comes the bus./Along the the mix be turned down.) ---Uso de demostrativos ---Uso de demostrativos
street ran a strange procession.) ----As/Though (Keen as/Keen though she looked, (That (one) I mentioned earlier is …/The results Contenido referenciado en niveles anteriores
----Adv negativo (Under no circumstances she kept yawning at the lecture./Try as I might, I obtained are those shown in Annex A.)
should the switch be left on./Not only did he fail couldn’t open the door.) (It’s just Rosie that is./That’s true that. That’s
to report the accident, but also later denied his what they do.)
driving the car.) ---Concordancia de tiempos verbales ---Concordancia de tiempos verbales
Página núm. 175
----Presente (presente histórico, presente Contenido referenciado en niveles anteriores (Day in, day out, she keeps asking for a new concentration on systems of generators for a group
simple, pretérito perfecto) bicycle./I tried and tried but it was no use.) and on relations satisfied by these generators.)
----Futuro (futuro simple, futuro continuo, ---Eco léxico ---Eco léxico
futuro perfecto, be going to, condicionales, (-And I think she’s Sterling stuff as well. -She’s (-I don’t see a thing in San Francisco. –Oh, did you
infinitivo) what?/-How fast can you pick it up? –How fast say San Francisco?/-Yeah, we ended up coming
----Pasado (pasado simple, pretérito perfecto, can what?) home Saturday. –Saturday?)
Página núm. 176

pasado pluscuamperfecto, presente histórico, (-This is the book you are looking for. -So it
would, used to) is!/We paid an awful load of money. –An awful
---Anáfora y catáfora ---Anáfora y catáfora load, indeed.)
----Deixis espacial (I present in Table 2 the ----Deixis espacial ---Sinónimos ---Sinónimos
information given in Table 1 in the form of a Contenido referenciado en niveles anteriores Sinónimos (Likeness-Similitude/Scared- Evolución de significado (chap < chapman/extra <
componential analysis./You will only find the Frightened) extraordinary)
balance between both extreme points if you look Cuasi-sinónimos (Startled-Terrified/Intelligent- Diferencias de registro (rise-mount-ascend)
at the chart in front of you …..) Smart)
----Deixis temporal ----Deixis temporal ---Antónimos ---Antónimos
(What was happening at the time was …/Earlier Contenido referenciado en niveles anteriores Inversos (east-west/parent-child) Contenido referenciado en niveles anteriores
research was unable to demonstrate …) Complementarios (single-married/dead-alive)
(Long before (that) had come the Punic ---Hiperónimos (red-crimson/flower-rose) ---Hiperónimos Contenido referenciado en niveles
Wars./What was to follow would include famine ---Hipónimos (metal-copper/publication- anteriores
and devastation.) brochure) ---Hipónimos Contenido referenciado en niveles
----Deixis personal (He does it himself./She ----Deixis personal (I sustituido por we para ---Co-hipónimos (crimson-garnet/rose-tulip) anteriores
makes her own bed.) autoría./You dirigido a la audiencia.) ---Campos léxicos ---Co-hipónimos Contenido referenciado en niveles
----Deixis textual ----Deixis textual (The aforementioned …/The Los campos léxicos adecuados al nivel y las anteriores
(Below, …/In next chapters, …) undersigned.) necesidades del alumnado. Los siguientes ---Campos léxicos
(And so …/That way …) elementos constan a modo de ejemplo: nuevas Contenido referenciado en niveles anteriores
--Sustitución --Sustitución (A schoolgirl yesterday dropped a legal tecnologías, medio ambiente)
(Kilie Minogue has blasted Madonna for ripping bid to divorce her parents … The 14-year-old had --Reformulación --Reformulación
off other people’s styles. The Aussie singer has asked the High Court to rule that she could live with (So before we issue – before we hand over the B (“I won’t go there!”, he shouted. Yes, he stormed that
BOJA núm. 208

hit out at the American superstar./I tried on a red her boyfriend’s family. The deal was struck one what do we do?/Dad, I don’t think you sh-, I he wouldn’t go there./They asked for help. Indeed,
skirt and some blue jeans. I liked the red one, but surprisingly …. But it is not yet known whether the think you should leave Chris home Saturday.) they did beg that I helped them.)
in the end I took the blue ones.) teenager is returning to her mother or remaining (Phrased in a slightly different way, …/ This area
(James says you took his book. If so, you must with her 18-year-old boyfriend’s family.) hasn’t been studied in detail. (Or) Better, it has
return it./She refused his offer of marriage, and been quite neglected.)
later regretted doing so.) --Énfasis --Énfasis
--Elipsis --Elipsis ---Acento contrastivo (Surely you’re not ˈthe ---Alargamiento fónico (It’s wooonderful!/She was
---Inicial/Situacional (-And what do you think ---Inicial (He’s always asleep. Goes on errands fast Elizabeth Taylor, are you?/I ˈdo hope you’ll come extreeemely furious.)
she’ll say? –Don’t know. /Why aren’t you working? asleep… I’m proud of that boy – wouldn’t part with again.) ---Silabeo (It was won-der-ful./She was utterly fu-
Got a day off?) him on any account./-Did you have a good weekend? ---Pasiva (All roads to the north have been ri-ous.)
–Yeah. Yourself?) blocked by snow./The most relevant ---Afijos (I was overtired./The tiniest.)
---Medial (I better start working./How ya doing, ---Medial (The daughter is said to be well-bread and characteristics of this sort of mental disorder are ---Inversión (Up into the air came the
Ms. Jackson?) beautiful; the son an awkward booby, reared up and listed below.) balloon./Suddenly everything went black.)
spoiled at his mother’s apron strings./Why don’t you ---Fronting (Where the money is coming from, I ---Negativo (I wasn’t interested in the
come help me with the washing-up?) don’t know./Difficult though it may seem, it is not slightest./There were no tickets left whatsoever.)
---Final (-Who’s coming tomorrow? –Di./But she ---Final (I haven’t spoken to your brother yet, but I impossible) ---Wh –ever (Whoever told you that!/Wherever did I
completely lost it. And I still don’t know why or will./-Are we having that tonight too? –If you want ---Clefting (It was the rocking chair that he leave my glasses?)
how.) to.) wanted to reach./It can’t have been the same ---Very (The very same rocking chair was that made
--Repetición --Repetición book you read.) him furious./You’ll find it at the very end of the
(Oh, wait, wait, wait, you forgot this./Except of (In 1882 H. Weber gave a set of postulates for ---Pseudo-clefting (What I hate is rainy road.)
course, I er, I, I couldn’t read my road map there abstract groups of finite order. These postulates are weather./What she couldn’t stand was the tone of
in, in Brussels.) essentially those in use today./One is Dyck’s his voice.)
Sevilla, 24 de octubre 2011
---All (All I need is another $5./All (that) is Resumen y recapitulación Resumen y recapitulación
required is some more effort.) (It is clear from much of my previous discussion (In summary so far then, …/The general conclusion
---At all (It was not at all cold./There were none in this paper, especially in section 4, that …/I to be drawn from the … discussed here may seem
left at all.) have made two main points. First, … Second, …) …)
---Verbos auxiliares (I ˈdo hate football!/And she Indicación de cierre textual Indicación de cierre textual
ˈdid like my performance.) (I will be pleased to enlarge any piece of (Should you require any additional information,
---Exclamación (His high-jump record was information you may wish./I beg you to indicate please do not hesitate to contact me again./I would
considered quite a feet!/He married on the fifth – the procedure I must follow for this purpose.) be indebted to you if you …)
and repented on the sixth! So did she!!) (Well, this has been very helpful, sir./Now, I must
--Paralelismos --Paralelismos keep going.)
(There exists certain similarity between … and (This is tantamount to admitting that …/This is Cierre textual Cierre textual
Sevilla, 24 de octubre 2011

…/These two factors bear resemblance with …) closely related to …) (And that is all for today./I look forward to Contenido referenciado en niveles anteriores
-Expansión temática -Expansión temática hearing from you. Yours faithfully,)
--Secuenciación --Secuenciación (I am afraid my time is over./Well, I have to go
(First, he closed the door. After that, he advanced (Given …/Having answered that question, …) now.)
slowly./Eventually, she turned round and saw MANTENIMIENTO Y SEGUIMIENTO DEL DISCURSO MANTENIMIENTO Y SEGUIMIENTO DEL DISCURSO
him.) ORAL ORAL
--Ejemplificación --Ejemplificación Toma del turno de palabra Toma del turno de palabra
(Similar/such cases are likely to occur with …/It is (Many other informal demonstrations of … could be -Superposición de turnos: signalización de -Superposición de turnos: signalización de distintos
in this way that we are able to interpret …) given. Consider, for example, …/Another way of distintos estados de ánimo estados de ánimo
looking at it is …) (If I can say something …/Will you let me butt in?) Contenido referenciado en niveles anteriores
(Other features noted are …, e.g. (29)./See, for (Enough! I must say here …/No more. I cannot let
instance, (29-31, 38-9,83-4).) you continue.)
--Refuerzo --Refuerzo -Aspectos paralingüísticos: contacto visual y -Aspectos paralingüísticos: contacto visual y
(Furthermore, taking the latest published (These general points are perhaps fairly obvious. lenguaje corporal lenguaje corporal
statistics into consideration …/This is further Taken along with … there would seem to be very -Acciones paralingüísticas Contenido referenciado en niveles anteriores
reinforced by …) clear evidence that …/I gave a brief and informal --lenguaje corporal
(As well as the obvious dangers, there was the answer to this argument in chapter 1, but it now
BOJA núm. 208

---señalar (con el dedo, con la mano, con la


weather to be considered./Not only were there requires a more detailed response.) mirada, con inclinación de cabeza) para indicar
the obvious dangers, but there was also the Notas a pie de página y notas finales (al final de la objetos o personas (por ejemplo, ése, no aquél)
weather to be considered.) frase, tras el signo de puntuación) (It was suggested ---gestos, p.e. el signo del número 2/el puño
that a logit analysis would reveal the apretado para indicar protesta)
relationship.6/The methods used included ANOVA,5 ---expresiones faciales (sonreír/fruncir el ceño)
multiple regression and guesstimates.6) ---posturas (dejarse caer pesadamente para
--Contraste --Contraste indicar desesperación/inclinarse hacia adelante
(Alternatively, this might imply that …/This (And whilst we have to admit Robertson’s general para expresar interés)
sounds plausible enough, yet there is still some argument that …, it is obvious that …./Irrespective of ---contacto visual (guiño de complicidad/mirada
lack of evidence.) the results, we should say …) fija de incredulidad)
(Whatever the experts may say, a mother always ---contacto corporal (acariciar el brazo/apretón
knows better./It would be too bold to say … de manos)
Instead, let us say that …) --proxémica (permanecer cerca o alejado)
--Introducción de subtemas --Introducción de subtemas -Sonidos extralingüísticos en el habla ([shhh] para
-Cambio temático -Cambio temático pedir silencio/[yuk] para indicar asco)
--Digresión --Digresión -Cualidades prosódicas
(Now, …/Incidentally, …) (Speaking of …/That takes me back to …) --cualidad de voz (chillona, ronca, profunda, etc.)
--Recuperación del tema --Recuperación del tema --tono (quejumbroso, alegre, conciliador, etc.)
(Now, let’s get back to the main issue./As for the (The point of this excursus into … has been to show --volumen (susurro, murmullo, grito, etc.)
…) that …/Taking again the case of …) --duración (fantasssstic/reeaally sorry)
(If I may bring you back to …/Hence, …) -Significado de las pausas entre turnos de -Significado de las pausas entre turnos de palabra
CONCLUSIÓN DEL DISCURSO CONCLUSIÓN DEL DISCURSO palabra
Página núm. 177
-Papel del estatus social en la toma del turno de -Papel del estatus social en la toma del turno de LA PUNTUACIÓN COMO RECURSO DE COHESIÓN LA PUNTUACIÓN COMO RECURSO DE COHESIÓN DEL
palabra palabra DEL TEXTO ESCRITO. USO DE LOS SIGNOS DE TEXTO ESCRITO. USO DE LOS SIGNOS DE
Mantenimiento del turno de palabra Mantenimiento del turno de palabra PUNTUACIÓN PUNTUACIÓN
Tono ascendente en frases declarativas Contenido referenciado en niveles anteriores ESTRUCTURACIÓN DEL TEXTO, DIVISIÓN EN ESTRUCTURACIÓN DEL TEXTO, DIVISIÓN EN PARTES
Marcadores explícitos (Wait, I haven’t finished PARTES
yet./As I was saying before you interrupted, …) USO DE PARTÍCULAS CONECTORAS USO DE PARTÍCULAS CONECTORAS
Página núm. 178

Cesión del turno de palabra Cesión del turno de palabra


Tono descendente en frases declarativas Contenido referenciado en niveles anteriores
Tono ascendente en question tags
Pausas para petición de cooperación (–So, uh, I
saw him, I took him to lunch and, I, I, I’m
surprised at how [–] –Mature he is?/-She pays a
certain amount, but erm – you get erm [–] –
Subsidized? –That’s right. Yeah.)
Response elicitors (You know who Stan is,
right?/Just leave her the message, okay?)
Apoyo Apoyo
(Yeah, that’s true./Indeed.) Contenido referenciado en niveles anteriores
(That’s what I thought./I guessed so.)
Demostración de entendimiento Demostración de entendimiento
(I see/Uh-huh) (Now we’re talking./I see your point now.)
(Yeah-Yep/Nope-Unh unh) (Reformulación de lo dicho por el interlocutor:
repetición, resumen, etc.)
Petición de aclaración Petición de aclaración
(Could you put it in other words (please)?/So?) (I don’t quite see your point./I wonder if you could
(You mean …?/Are you saying/implying …?) expound a little further about …)
Comprobar que se ha entendido el mensaje Comprobar que se ha entendido el mensaje
(Do you follow me?/You got it, right?) (If it is not clear enough, please tell me now./In the
BOJA núm. 208

case that you would desire any further explanations,


do let me know.)
Marcadores conversacionales (adverbios, verbos, Marcadores conversacionales (adverbios, verbos,
sintagmas preposicionales) sintagmas preposicionales)
Adverbios (Barely/Hence) Contenido referenciado en niveles anteriores
Verbos
(Let us say …/Taking this into consideration …)
(That goes without saying./Let alone …)
Sintagmas preposicionales
(In other words/Regardless of)
(Beyond the shadow of a doubt/In earnest)
Conjunciones
(So to speak/If a nuisance)
(In order that …/Whether … or …)
Implicaturas conversacionales Implicaturas conversacionales
Máxima conversacional de cantidad Contenido referenciado en niveles anteriores
Máxima conversacional de calidad
Máxima conversacional de relevancia
Máxima conversacional de manera
LA ENTONACION Y EL VOLUMEN COMO RECURSO LA ENTONACION Y EL VOLUMEN COMO RECURSO DE
DE COHESIÓN ORAL: USO DE LOS PATRONES DE COHESIÓN ORAL: USO DE LOS PATRONES DE
ENTONACIÓN ENTONACIÓN
Sevilla, 24 de octubre 2011
CONTENIDOS FONÉTICOS, FONOLÓGICOS Y ORTOGRÁFICOS. EXPONENTES Y EJEMPLOS PARA LOS NIVELES C1 Y C2 Acento primario y acento secundario (His ˈfirst ˌclass Entonación descendente-ascendente (If finally we
IDIOMA INGLÉS ˈwork/ˈThat’s the adˈdress he ˈsent the ̎letter ˌto) decided not to go …)
C1 C2 Acento primario y secundario en verbos frasales (break ˈin/get Entonación ascendente-descendente (That’s
FONÉTICA Y FONOLOGÍA FONÉTICA Y FONOLOGÍA ˈon with/bring somebody aˈround) wonderful!/He’s a complete fool!)
Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones Entonación descendente Entonación descendente-más-ascendente She seemed
Vocales, diptongos, triptongos y semivocales: contenido Contenido referenciado en niveles anteriores -en solicitud de información (What’s his name?/Where do you unhappy to me!/I wonder why!)
referenciado en niveles anteriores Formas no estándar (Nice seein’ ya./That’s what me live?)
Relajación articulatoria en registro informal (Too expensive mum always said.) -en frases que acaban la intervención (John Smith./In
for them to buy/Better than ever) London.)
Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones Entonación ascendente
Consonantes Consonantes -en solicitud de confirmación (You’re going already, must
-[n velar] frente a [n] (singing-finger/rung-hunger) -[l velar] + sufijo convertida en [l] (wriggle- you?/Don’t be unpleasant!)
Sevilla, 24 de octubre 2011

-[l velar] (fill/failed) wriggling/simple-simplest) -al narrar (She stopped, got out of the car, and went
-[r muda] + sufijo convertida en [r pronunciada] (poor- -[glottal stop] (writer/letter) home./|While he was walking, he noticed her trailing.)
poorer/pour-pouring) -[h] y [h muda] (hear/heir) -para indicar que no acaba la intervención (When he came … I
Agrupaciones consonánticas Agrupaciones consonánticas greeted him./Some pears and … well, that’s all.)
-(exist/exam) -(medal/middle) Entonación ascendente o descendente en exclamaciones
-(thanked/ranked) -(whistle/wrestle) (Brilliant! [positivo])/descendente (Brilliant! [negativo])
-(fifths/twelfths) -(sixth/googolplexth) ORTOGRAFÍA ORTOGRAFÍA
-(texts/contexts) El alfabeto/los caracteres El alfabeto/los caracteres
-(clothes/he breathes) Contenido referenciado en niveles anteriores Contenido referenciado en niveles anteriores
-(oaths/youths) Representación gráfica de de fonemas y sonidos Representación gráfica de de fonemas y sonidos
Dígrafos y trígrafos Vocales [l velar] (fill/help)
-(threat/throne) -[i:] (field/conceive/quay) [glottal stop] (great joke/nutmeg)
-(thwack/thwart) -[æ] (plaid/plait)
-(shrink/shrug) -[a:] (sergeant/reservoir)
Formas no estándar (Ah, but you won’t see ‘em./She’s -[o breve] (trough/shone/yacht)
comin’.) -[u:] (tomb/canoe)
Procesos fonológicos Procesos fonológicos -[ɜ:] (Persia/colonel)
Asimilación en la palabra aislada (Christian/toothpaste) Asimilación en habla informal (I don’t know why/He Vocales en dígrafos (aisle/feud/jeopardy/gauge)
BOJA núm. 208

Asimilación en la cadena hablada (In case/Ten pence) won’t win) Diptongos


Coalescencia (Right you are!/He gives you) Elisión en la palabra aislada (bouquet/height/buoy/brooch/drought/weird/scarce/
Linking (How is/Is it a girl?) (temp(o)r(a)ry/fash(io)n(a)ble) gourmet)
Linking [r] (Far off./Answer it.) Elisión en la cadena hablada (I don’(t) wan(t) to go./He Triptongos (layer/choir/royal/lower/nowadays)
Elisión de [h] en registro informal (I met (h)im and (h)is stop(ped) behind) Consonantes
mother./She didn’t tell me (h)ow to find the (h)ouse.) [r] intrusiva (Drama and music./The idea of it.) (chorus/ghost/sugar/capture/soldier/lieutenant/relieve/scent
Ensordecimiento inicial (Enough votes) o final (It’s) /exact/ocean/ casual/wrestle/suite/schema)
Sonorización (All of it/That much) Consonantes mudas
Acento fónico/tonal de los elementos léxicos aislados Acento fónico/tonal de los elementos léxicos aislados (plumber/victuals/fudge/assign/highest/chord/knot/calf/
Acento primario y secundario en palabras de más de tres Acento primario y secundario en palabras de más de mneumonics/solemn/pneumonia/thistle/debris/wrinkle)
sílabas (ˌinsuˈfficient/ˌineˈxactiˌtude) cuatro sílabas Homófonos (right-rite/where-ware)
Acento primario y acento secundario en palabras compuestas (ˌindisˈtinguishable/ˌinterˌnationaliˈzation) Homógrafos (read presente vs. pasado/row distintos
(disˈpatch-ˌrider/ˌpost-ˈgraduate) y derivadas significados)
(ˈappeˌtizing/ˌflatˈfooted) Homónimos (John trains seals./John seals trains.]
Sufijos que determinan la posición del acento Pronunciación de siglas (P.T.O/NATO)
(ecoˈnomic/(curiˈosity) Ortografía de las palabras extranjeras Ortografía de las palabras extranjeras
Acento que determina la categoría gramatical (ˈconduct- Retenida (entrée/première/café/patio) con adaptaciones Contenido referenciado en niveles anteriores
conˈduct/ˈattribute-atˈtribute) fonéticas
Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma y la Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma y Adaptada (Aesop’s fables/fetus)
oración la oración Uso de los caracteres en sus diversas formas Uso de los caracteres en sus diversas formas
Página núm. 179
Mayúsculas y minúsculas Corchetes en notas editoriales (Jones maintained that Smith Corchetes en expresiones matemáticas de segundo
Negrita had confirmed that he [Jones] had not signed the nivel (2 + {√[(6 x 3) – (2 x 4.5)] + 3}2 = 38)
Cursiva en términos poco familiares Cursiva cheque./Smith maintains that ‘the commune [i.e.
-en nombres de casos legales (John Doe vs. Richard municipality], and not the state, is the true representative of
Roe/Smith vs. Brown et al.) the people’ (ibid.).)
-en nombres científicos: géneros, subgéneros, Dos puntos Dos puntos
Página núm. 180

especies y subespecies (Tsuga -en introducción de listas en la misma frase (The following -en subtítulos (The book Anthropology: A Quick Review
canadiensis/Cypripedium parviflorum var. pubescens) issues have been included: the economy, employment, was rubbish./You know? I just got Discourse Analysis:
Signos ortográficos Signos ortográficos exports and party membership./You will need these items: a The Sociolinguistic Analysis of Natural Language.)
Abreviaturas con y sin punto en Abreviaturas con punto cuando la letra final es distinta compass, a rope and a lighter.) -antes de fórmulas (The orbit of Beagle 2 could be
-tratamientos (Prof./Right Hon.) y sin punto (Dr/Mr) en la palabra completa y en la abreviatura (Sq. = -en explicaciones (And it’s expensive: in terms of time, effort expressed as: η = θ2 [ξ/Ω])
-sistema métrico decimal (km/m) frente a medidas imperiales Square/Str. = Street) y sin punto cuando la letra final es and material things./Starr first divided risks into two
(gal./in.) la misma (Rd = Road/Ave = Avenue) categories: voluntary and involuntary.)
Abreviaturas sin punto en Abreviaturas sin punto para instituciones y -en contraste o aposición (Two’s company: three, an
-puntos cardinales (S/NE) organizaciones (EFTA/UN) orgy./The Labour Party voted for reduced state control: this
-elementos químicos (Al/Mg) Abreviaturas con punto en documentos formales was, however, a contradiction of their election manifesto.)
-masa en uso científico (oz, lb) (Ph.D/M.Sc (Econ.)) -antes de citas o preguntas dentro de comillas (As Cindy
-moneda (USD/p) Abreviaturas con punto (I.B.M. = Intercontinental Adams once said: “Success has made failures of many
-plurales (hrs/mins) Ballistic Missile) y sin punto (IBM = empresa de men.”/The trade union leader wanted an explanation: “If Rome
-nacionalidad/país (M. Leclerc (Fra)/Herr Staffenbaum (Ger)) ordenadores) (Important components of the I.B.M. were was built in a day, who was in charge of that job?”)
Abreviaturas con punto en manufactured by IBM) -en horas (01:30/10:23:07)
-términos latinos (et al./vs.) Exclamación en paréntesis
-frases abreviadas (c.i.f./R.S.V.P.) -sin punto final (The room was painted blue – the political
-palabras reducidas a una letra (b. (born)/d. (died)) colour of those who used it!)
Apóstrofe Apóstrofe en palabras abreviadas (Well, thank y’all, y’all -con punto final (The room was painted red (bright socialist
-en letras y números (Don’t forget to dot your i’s and cross have a nice day. [no estándar]) red!).
your t’s./They were grouped in 2’s and 3’s.) Guión-dash
-en años abreviados (The ‘68 revolution./Its main effects were -Sin espacio en números negativos (-32/Absolute zero is
felt in the ‘70s.) -273.15ºC)
-posesión en nombres polisilábicos acabados en –s/-ies -Sin espacio en horas o fechas indicando ‘hasta’ (Closed
BOJA núm. 208

(myxomatosis’ symptoms/the species’ subgroups) 12.30-13.30/Mozart 1756-1791)


-posesión en nombres compuestos (The women unions’ joint -espaciado en rangos de números (Salary $60,000 -
opinion/Leaders and citizens’ trust) $75,000/In the range $60,000 – 75,000)
Asterisco para evitar palabras ofensivas (He told me to go to -espaciado en rangos de fechas (Augustus 63 BC – AD
to ****!/”What the **** are you doing here?,” she said.) 14./Inhabited AD 763 – ca. 831)
Barra -espaciado en rangos de bibliografía (See pp. 40 – 54./Vols II
-en alternativas (You’ll need your passport and/or birth – III cover the post-war period.)
certificate./You should write his/her name at the bottom.) -espaciado en inserciones (The process is slow – he manages
-en fracciones (2/3 two-thirds/3/8 three-eighths) about 10 words a minute – but it can be speeded up if …/The
-en expresiones distributivas ($50/week./Fat content superabundance – and cleverness – of alcoholic beverage
5.6g/100g) advertising can be ...)
Comilla simple en citas (“We are not ‘criminals’”, said Guión-hyphen Guión-hyphen
Maria./“They told me ‘Your son is a lost case.’”, Linda recalls.) -en palabras compuestas (Up-to-date./The one-hundredth -en prefijos
Comillas (The “tycoon” turned out to be a pauper./The episode./A three-month-old baby./A blue-eyed girl.) --vocal-misma vocal (anti-imperialist/pre-engage)
word “word” is difficult to pronounce.) -en puntos cardinales (south-westerly/south-west-by-south) --vocal-consonante (anti-fade/anti-racism)
Coma -separador entre líneas (computer-ized/com-mercial) --excepción: re- (redistribution/reassign)
-Coma en saludos/despedidas epistolares con sangría -en horas expresadas en palabras (at two-thirty/at six-oh- --consonante-misma consonante (under-
(Dear Ms Solomon,/Fondest regards,) five) represented/out-tray)
-Coma o punto en fechas epistolares (September 8(,) -en medidas especiales (It was made of 18-carat gold./It --prefijo-mayúscula (pre-Christian/non-Protestant)
2011/08.09.11) filled a 2-gallon barrel.) --evitación de caracteres triples (a doll-like face/The
Sevilla, 24 de octubre 2011
off-fore leg) CONTENIDOS FUNCIONALES. EXPONENTES Y EJEMPLOS PARA LOS NIVELES C1 Y C2
-en nombres compuestos en contraste con guión-dash IDIOMA INGLÉS
en direcciones (Take the tube to London-
C1 C2
Heathrow./The flight route is London-Heathrow -
Paris-Orly.) FUNCIONES O ACTOS DE HABLA ASERTIVOS, FUNCIONES O ACTOS DE HABLA ASERTIVOS,
-en frases coloquiales (A real man-about-town who RELACIONADOS CON LA EXPRESIÓN DEL RELACIONADOS CON LA EXPRESIÓN DEL
lived in no-man’s-land./Life had its ups-and-downs CONOCIMIENTO, LA OPINIÓN, LA CREENCIA Y LA CONOCIMIENTO, LA OPINIÓN, LA CREENCIA Y LA
on account of her devil-may-care attitude.) CONJETURA CONJETURA
--en distinciones entre palabras (recollect vs. re- Afirmar (asentir, reafirmar) Afirmar (asentir, reafirmar)
collect/resign vs. re-sign)
(As it has been mentioned earlier, …/As stated Afirmación condensada (Too lazy! – Easier to do
Llaves en expresiones matemáticas de primer nivel (2 +
above, …) it that way./Very special. Prawns in it and all
{√[(6 x 3) – (2 x 4.5)] + 3} 2 = 38)
(Earlier specialists have remarked upon the fact sort.)
Sevilla, 24 de octubre 2011

Paréntesis (Beyerstein [1987-1988] has traced the relationship


between …/I think any other excuses (pressure of work, that …/They declared her (to be) the winner.) (As sure as eggs is eggs./As night follows day.)
disturbed childhood, alcoholic parents) are just excuses.) Negar Negar
Punto (He had no news about his parents, nor did he Formas no estándar (Morgan’s left now, ain’t
-en abreviaturas que acaban con letra distinta de la de la
want to./Little did she suspect what was about he?/I ain’t got no food.)
palabra completa (Ph.D./M.Sc. (Econ.))
to happen.) Ironía (Yes, sure./Yes, of course.)
-en paréntesis y citas
--dentro del paréntesis o la cita si forma parte de ellos ((His
(Not in the least./By no means.)
innocence was proved at a later date.)/Abdul commented: Apostillar Apostillar
“English is Greek to me! (I prefer French.)”) (I found it outrageous. In other words, it was (The rationale behind this approach is made
--fuera del paréntesis o la cita si no forma parte de ellos (He intolerable for me./This apparent paradox can clear in this chapter./I would like to know the
had served his time (his innocence was proved at a later be accounted for when/if we consider the root whys and wherefores of his behaviour.)
date)./I didn’t hear Prescott say “sorry” (but he says he did).)
of the problem.) (Over and above, the amounts of sodium found
Punto y coma
(A (semi)-conductor is used in the there should not be neglected./She couldn’t pay
-en información adicional (This ratio is sometimes referred to
as “the welfare burden”; it increases if people …/Siam template./The election was declared void a round, let alone the meal.)
consisted of the valley of the River Menam; its waters were …; (because the president lost?).)
on its banks stood …) Atribuir Atribuir
BOJA núm. 208

-en una lista compleja (There are two facts to consider: first, (I believe myself (to be) above such things./The (He was praised for his efforts./I can’t approve
the weather; second, the expense./ The following were called
accounts were thought to have been cooked.) of her attitude towards the team.)
as witnesses: the shopkeeper, now retired; the bank manager,
(Your help in this matter is greatly valued./I see (She went up/down in my estimation after the
currently suspended; his mother-in-law, the chief suspect.)
John with disregard owing to his shady past.) last incident./At a rough estimation, the costs
Siglas de uso frecuente en mayúscula (RSVP/P.T.O.) y en
minúscula (i.e./p.m.) will be over $4,000,000.)
Signos en Internet (@/-/_/\) Clasificar y distribuir Clasificar y distribuir
Signos en teléfonos (#/*) (These components may be sorted out into two (There are a number of ways in which you can
Signos tipográficos (… is mentioned in ¶2/See §6, 12-13) sub-categories, such as …/The chairs were array elements in lists or catalogues, using
Estructura silábica. División de la palabra al final de la línea. Estructura silábica. División de la palabra al final de la
arranged in a circle.) tabulation, indexing, or codifying them./Or
División de compuestos línea. División de compuestos
(The first point… Last but not least…/For one simpler, you can number or alphabetize the
Componentes de la sílaba (onset-peak-coda) (squ-ea-led/t- Contenido referenciado en niveles anteriores
e-xts)
thing… And for another…) data.)
Resilabeo [hablado] Miss-Sandy/Miss-Andie) ($10 per pound/£2,000/m2) (You’ll have to share out the cake, so you can
Guión-hyphen para separar palabras al final de línea take one fifth each./After introducing their
-separación morfológica (dis-ap-pear/grate-fully) respective spouses they all apportioned the
-separación silábica (indus-trious/un-kind-li-ness) costs of the trip equally.)
-separación semántica (spot-light/scape-goat)
Confirmar (corroborar) Confirmar (corroborar)
(Indeed, the results made public seemed to bear (This confirms my fears./That explained his
him out./In effect, he received full, immediate absurd behaviour.)
endorsement from the audience.) (The sentence was upheld on appeal./This is to
(You got it right./So it is.) certify that …)
Desmentir Desmentir
Página núm. 181
(I must vigorously deny that my son cheated at (Despite his indignant denial at the suggestion (I can’t go along with you there./How can you (I differ totally from you./What a big mistake to
the test./I must argue in the contrary.) that he was a pervert, she wouldn’t withdraw say that?) think so!)
(No way./Far from it.) what she had said./I must contradict Prof. Jones. (What?!! That’s nonsense!/God forbid! No way!) (Come off it! /Don’t give me that! )
(I don’t mean to say that’s not true, but it’s not His estimates are all but accurate.) (You have a point there, but still …/Mind you. (It is not a question of values but
completely true./I admit there’s some truth in (Not in the least./No such thing.) I’m not saying you’re not right, only that I don’t money./There’s not only the point of values, but
that, although I still can’t quite believe it.) (There is some truth in that. However, there’s see it that way.) also of money.)
Página núm. 182

more to it./In spite of the fact that you say so, I Expresar certeza Expresar certeza
must add another point.) (That’ll (definitely/certainly) be Mum./I have it (You can bet on that./I have no doubt
Conjeturar Conjeturar on good authority, so I fully believe what she whatsoever.)
(It is purely speculative to say that John’s likely (We naturally but wrongly presumed John would said.) (I’ll stick my neck for that./I’ll put my head on
to have arrived in Tokyo./I reckon/guess the be in Tokyo./Her words led me into thinking …) (He’s certain/bound/sure to address the the block for that.)
results will be published in March.) (You won’t have heard the news, of course./For meeting./I wouldn’t be surprised if it didn’t rain (There is sure to be some disagreement
(There must be/must have been a all I know this should be the case.) today.) concerning the contents of the
mistake./These figures can’t be right.) (No doubt she’ll get here on time./She is, proposal./There’s little doubt/likelihood that
Corregir (rectificar) Corregir (rectificar) without a doubt, the best.) she’ll be here by six.)
Acento contrastivo (The party will be next ˈFriday (If you would let me explain some of my Expresar conocimiento Expresar conocimiento
[not Saturday]./-In Turkey? –No, in ˈTorquay.) arguments to you…/I hope you don’t mind my (I am current and informed, since she put me in (I keep abreast of the matter./I keep up to date
(The party wasn’t a disappointment, but rather a saying so, but there are a number of arguments the picture./I know the matter inside out.) with the subject.)
disaster/Not only was the party a I would like to make clear.) (Are you acquainted with the latest statistics (I know the city like the back of my hand. /I can
disappointment, but also a disaster.) (To qualify the statement I made earlier …/Let issued by Johns Hopkins Hospital?/I read her like a book.)
me point out some things that haven’t been realised/understood immediately the
made explicit enough.) importance of the discovery.)
Describir Describir Expresar desconocimiento Expresar desconocimiento
Descripción objetiva Contenido referenciado en niveles anteriores (I haven’t got a clue./Not the faintest idea.) (I was totally unaware of that fact./Hardly did I
(The statue is 200 years old, made of steel, and (I wasn’t aware of it./I had been partially know about it.)
it weighs one ton./She was a born-and-bred informed.) (His face wasn’t wholly unfamiliar to me. /What
Londoner.) she said rang a bell.)
(It’s kind of cosy./She had a sort of bun on her Expresar habilidad/capacidad para hacer algo Expresar habilidad/capacidad para hacer algo
BOJA núm. 208

head.) (I’m quite skilful at maths./I’m cut out for (I’m adept at working with figures./I have been
Descripción subjetiva counting and calculating.) trained for management.)
(He appears to be well-built./The house looks as (I’m a crack driver./I’m an ace at driving.)
if it had been bombed.) Expresar la falta de habilidad/capacidad para Expresar la falta de habilidad/capacidad para
(She was dressed in a yellowish kind of robe./It hacer algo hacer algo
doesn’t look very ladylike to drink a whole pint (I can’t even add two and two./I’m not even (I’m a blockhead./I’m a bit thick.)
of beer.) capable of adding two and two.) (I’m rather hopeless at numbers./Numbers are a
Narrar Narrar (I’m slow at maths./It’s all Greek to me.) mystery to me.)
Relatar oralmente o por escrito utilizando Contenido referenciado en niveles anteriores Expresar que algo se ha olvidado Expresar que algo se ha olvidado
adecuadamente la correlación temporal entre los (It completely slipped my mind./It went right out (My mind went blank./I lost the thread of what I
diversos tiempos verbales (presente simple, of my head.) was saying.)
presente continuo, presente histórico, pasado (I have it on the tip of my tongue./I hope it (I had a blackout./My memory is like a sieve.)
simple, pasado continuo, pretérito perfecto, comes to mind.) (I can recollect that vaguely./It rings a bell.)
pretérito pluscuamperfecto simple y continuo, Expresar duda Expresar duda
futuro simple, futuro continuo, futuro perfecto, (She looked at me in disbelief./I was suspicious (I am in some doubt as to whether I should leave
condicional), el estilo indirecto, la correferencia about their intentions.) or stay./Several jurors disbelieved the witness’s
y los elementos deícticos (I wonder if/whether they’ll be open today./I testimony.)
Expresar acuerdo Expresar acuerdo would be surprised if they came back today.)
(No doubt! I’ll join you on that./I’ll come out (I endorse what you said./I second the motion.) Expresar escepticismo Expresar escepticismo
with you.) (Absolutely. I fully agree with you/Definitely, I (I am rather doubtful./I’m not too sure.) (I am not totally convinced./I wouldn’t go along
(That’s undeniably right!/That’s indisputable!) am of the same opinion.) (What’s the chance of them being successful?/I with that.)
Expresar desacuerdo (disentir) Expresar desacuerdo (disentir) am not confident of success.) (Just wait and see./I don’t suppose you made
Sevilla, 24 de octubre 2011
your bed, did you?) Informar (anunciar) Informar (anunciar)
Expresar una opinión Expresar una opinión (With reference to … I must say …/As far as … is (It is my duty to inform you that …/Listen! You
(Frankly, the whole plan is utterly wrong./This is (The second course of action is undoubtedly concerned, …) won’t believe your ears!)
sheer idiocy, honestly.) preferable./In my view, there should be more (I regret to inform you that your reservation has (Talking of …/As for …)
(They regard it as totally shameful that the investment in this field of study.) been cancelled./We are sorry to inform our
company head refuses to take responsibility./I (It’s a pity that he should resign./That they guests that the swimming pool will remain
consider him an idiot.) should sleep in the street is disgraceful.) closed for the rest of the day.
Expresar probabilidad/posibilidad Expresar probabilidad/posibilidad Objetar Objetar
-Posibilidad -Posibilidad (Nobody objected to/opposed the plan./He (Pardon me, but I have an objection to any plan
(If you (should) see Ann, could you ask her to (Should this be the case, do inform me./In the argued against the measures she presented.) that requires staying out all night./Don’t
phone me?/I’m taking an umbrella in case it unlikely event of fire …) (He protested that he wasn’t tired./Despite the hesitate to demur to the idea if you have any
should rain.) (The chances are that he may have earnest expostulations of her friends, Jessica qualms.)
Sevilla, 24 de octubre 2011

(It’s just/barely possible that he may have escaped./There’s a possibility that ...) continued to date the foul-tempered guy.) (Many residents wrote letters of remonstrance to
survived./(Quite) Possibly it will cost over $250.) city officials./I take strong exception to your
-Probabilidad -Probabilidad assessment of his singing ability.)
(It’s probable that his mother will come for tea Contenido referenciado en niveles anteriores Predecir Predecir
on Sunday./He’s unlikely to turn up at this time.) (However fine it looks, it’s going to rain soon./I (It won’t be long before she gets the sack./It will
(There’s some doubt that the plane will arrive on see it coming, he’ll make a great artist.) happen sooner or later, just wait and see.)
time./There’s a slight chance of her (Tomorrow’s bound to be a fine day./A new
remembering.) increase in the price of oil is predicted/forecast.)
Expresar obligación/necesidad Expresar obligación/necesidad Recordar algo a alguien Recordar algo a alguien
(Your hair needs trimming./The windows want (It’s mandatory/compulsory (for me) (to …)./It (You should bear in mind tomorrow’s date./She (Just a reminder./A quick note in case you
cleaning.) was (high/about) time I did it.) reminded me that I had an appointment.) forget.)
(My kleptomania makes me do it./Little Billy was (I feel compelled to warn you that …/This is a Replicar (rebatir) Replicar (rebatir)
made to rewrite his composition.) must.) (‘Of course not,’ he retorted./He argued that I (But that plan had been dismissed, hadn’t
(I’d better go home now./If only I didn’t have to was mistaken.) it?/You had decided for Jim’s proposal, am I
go.) (In spite of what has been said, …/Nevertheless, wrong?)
Expresar la falta de obligación/necesidad Expresar la falta de obligación/necesidad …) (Mind you, …/…, though.)
BOJA núm. 208

(There’s no need to do that./There are surely Contenido referenciado en niveles anteriores Suponer Suponer
other alternatives.) (I guess/suppose/imagine that’ll be your (If we take your proposal as feasible …/Most of
(Needless to say that …/Taking risks is mother./I dare say/take it for granted that he’ll your theory is conjecture, not fact.)
unnecessary.) soon turn up.)
Formular hipótesis Formular hipótesis FUNCIONES O ACTOS DE HABLA FUNCIONES O ACTOS DE HABLA
(We could go hiking, provided/on condition that (Whoever comes to see me, tell them I’m COMPROMISIVOS, RELACIONADOS CON LA COMPROMISIVOS, RELACIONADOS CON LA
it doesn’t snow./If I were to ask you to marry out./Ripe, these grapes would be delicious.) EXPRESIÓN DE OFRECIMIENTO, INTENCIÓN, EXPRESIÓN DE OFRECIMIENTO, INTENCIÓN,
me, what would you say?) (Should you change your mind, I’ll be in my VOLUNTAD Y DECISIÓN VOLUNTAD Y DECISIÓN
(Imagine you were top researcher./Supposing office./Had I known you were coming, I would Expresar la intención o voluntad de hacer algo Expresar la intención o voluntad de hacer algo
you were allowed to do anything in the lab, what have waited for you.) (She means/intends to succeed./If you’ll follow (I’ll manage it, whatever the cost./He was hell-
would be your first change?) me ...) bent on winning.)
Identificar (se) Identificar (se) (She seemed very willing to lend a hand./She’s (If you’re going to make trouble, we’ll call the
(It’s me./Speaking.) (The former./The latter) determined/resolved that no one shall stop her.) police./Where there’s a will, there’s a way.)
(The results expressed above …/The table in the (The aforementioned person./The undersigned.) Expresar la falta de intención o voluntad de Expresar la falta de intención o voluntad de
next section …) hacer algo hacer algo
(A Mr. Smith came to see you./Bobby Thornton (She appeared quite reluctant to follow the (Officials are cagey about giving out details./I
is ˈthe student.) instructor./Little Tommy kept hesitant about feel rather disinclined to pay my friends a visit
eating vegetables for the first time.) without calling first.)
(Far be it from me./Not if I can help it.)
Ofrecer algo (p.e. ayuda) Ofrecer algo (p.e. ayuda)
(I’ll help you out./I’ll do it for you.) (Chocolates? Cake?/If you need something, just
(What can I do for you?/If I can help in any way whistle.)
Página núm. 183
…) (Oh, come on, you can’t refuse./If you will allow sorry./Do it again and you’re fired.) word to the wise (is enough.)
me …) Animar (p.e. a realizar una acción) Animar (p.e. a realizar una acción)
Ofrecerse a hacer algo Ofrecerse a hacer algo (She induced/prompted him to change his (The early bird catches the worm./It’s never too
(Please do allow me to …/Shall/Should I lend (Always at your entire disposal./Here I am, you mind./Meg enticed/engaged Rob into drug late.)
you a hand with that?) know?) dealing.) (Strike while the iron is hot./Faint heart never
(Let me fix that for you./Do not hesitate to (He offered to take me home./Three students (You’ve got nothing to lose./No pain, no gain.) won fair lady.)
Página núm. 184

contact me for any queries.) volunteered to explain the lesson.) Desanimar (p.e. a realizar una acción) Desanimar (p.e. a realizar una acción)
Negarse a hacer algo Negarse a hacer algo (He discouraged/dissuaded me from entering (Let sleeping dogs lie./Laissez faire, laissez
(He refused to let us call a taxi./He gave me a (It is out of the question for me to do such a the competition./My parents were always passer.)
flat refusal.) thing./How dare you ask me that?) warning me off/against (taking) drugs.)
(I ˈwon’t do it!/Sam wouldn’t turn off the Autorizar (p.e. permiso) Autorizar (p.e. permiso)
television.) (You have my permission to speak./I hereby give (We were given the green light to use the town
Prometer (jurar) Prometer (jurar) permission to …) commons for our fund-raiser./I do hereby give
Prometer Prometer (Permission granted./No objection./Full my permission and authorization to …)
(He promised, most solemnly, “This will never (Upon my word, I’ve never heard such a permission.)
happen again, trust me.”/She assured me of her thing./The monks take a vow of silence.) Denegar (p.e. permiso) (desestimar) Denegar (p.e. permiso) (desestimar)
support.) Jurar (Over my dead body./No way. Don’t dream of it.) (You can’t. And that’s that!/You can’t and that’s
(You can rest assured, no more lies./You can be (Cross my heart and hope to die/point to (Permission refused./Under no circumstances final. Period.)
firmly assured that our staff will be most God./By my troth, I will not trespass on your should luggage stay unattended.) (I regret to inform you that your claim has been
efficient in future.) precious property!) (What? Away for a week? And what will come rejected./Much to my regret, I must refuse your
Jurar (I was made to swear an affidavit./We have been next?/Are you kidding (me)?) proposal.)
(Do you swear to tell the truth?/He swore sworn to secrecy.)
revenge on the killers.) Comprobar que se ha entendido el mensaje Comprobar que se ha entendido el mensaje
Retractarse Retractarse (Can you hear me (at the back)?/Do you see my (Got it?/Clear enough?)
(He withdrew/took back what he had said about (Once it was clear she was wrong, Lucy point?)
Ms Martin./We will have to back down if they recanted./The accused retracted his confession.) (You follow me (, right)?/Are you with me?)
find the flaw in our argument.) Dar instrucciones y órdenes Dar instrucciones y órdenes
FUNCIONES O ACTOS DE HABLA DIRECTIVOS, FUNCIONES O ACTOS DE HABLA DIRECTIVOS, (I want it yesterday. What are you waiting (No crying./Careful when you pick that up.)
BOJA núm. 208

QUE TIENEN COMO FINALIDAD QUE EL QUE TIENEN COMO FINALIDAD QUE EL for?/Let’s do it, please/shall we?) (You are to be back by ten./The essays are due
DESTINATARIO HAGA O NO HAGA ALGO, TANTO DESTINATARIO HAGA O NO HAGA ALGO, TANTO (I’d be grateful if you …/Excuse my asking, but in tomorrow first thing in the morning.)
SI ESTO ES A SU VEZ UN ACTO VERBAL COMO SI ESTO ES A SU VEZ UN ACTO VERBAL COMO would you mind …?) (What the boss says goes./When drums beat,
UNA ACCIÓN DE OTRA ÍNDOLE UNA ACCIÓN DE OTRA ÍNDOLE laws are silent.)
Aconsejar Aconsejar Demandar Demandar
(Don’t you dare go into St Matthew’s Street (Heed my advice./Take my word for it.) (They demanded that he paid/(should) pay at (You can claim compensation/damages for the
alone at night./If I were you/in your shoes, I (She urged that I (should) send it once./They requested immediate payment.) accident./She claimed authorship of the latest
would(n’t) do it.) immediately./She suggested me that I (should) (She insisted that a doctor be called./The law best-seller.)
(The manager said it was most desirable that I dress a bit more formally.) requires that you wear a helmet.) (If you do not claim payment within six months,
should attend./They said it would be advisable (The child was constantly demanding …/We remind you that the payment is due on
to book in advance.) attention./She demanded to know the reason.) …)
Advertir (alertar, amenazar) Advertir (alertar, amenazar) Desafiar Desafiar
Alertar Alertar (I challenge you to a game of chess!/I dare you!) (Bet you can’t./You haven’t got the guts.)
(It’s up to you./Whatever you want.) (Better (be) safe than sorry./The résumé that she Dispensar o eximir a alguien de hacer algo Dispensar o eximir a alguien de hacer algo
(In (the) case/event of fire break the glass./You accidentally left on the office printer was a red (You are exempted from military service./Don’t (The police officer told her that the fine was
must … Otherwise no assistance will be flag that she was planning to quit.) worry about this fine. You are excused (from) waived./Bobby can do without your next music
provided.) (I’m warning you not to do it again./She was payment.) lesson.)
Amenazar warned of the bad state of the roads.) Disuadir Disuadir
(She threatened to inform the Headteacher./The Amenazar (He discouraged/dissuaded me from doing (She would not be deterred by threats./His
management threatened the strikers with (Just wait until you find what’s coming to it./My parents kept warning me off/against refusal threw cold water on me.)
dismissal.) you!/You’ll pay for this.) (taking) drugs.) (A burnt child dreads fire./Let sleeping dogs lie.)
(If you don’t/won’t go back to work, you’ll be (At the game’s end we shall see who gains./A What’s the point of …?/Why do that?)
Sevilla, 24 de octubre 2011
Exigir Exigir Pedir que alguien haga algo Pedir que alguien haga algo
(I demand/require/insist that you (should) leave (Etiquette requires a handwritten thank- (Do me a favour./If only you could … (for me).) (We won’t be able to proceed until/unless we
at once./I claimed compensation.) you./The police demanded that the rioters (Could you put me through to …?/Could I leave have your permission./Is it too difficult for you
(The job calls for typing skills./The rules disperse.) a message?) to …?)
stipulate that players must wear uniforms.) (There is growing clamour for reform./With his Pedir que alguien aclare o explique algo Pedir que alguien aclare o explique algo
skills and experience, he can command a high (Pardon me?/(I beg your) Pardon?) (I lost the thread/got lost./Can you explain it
salary.) (Sorry?/What?) again?)
Intimidar Intimidar (If you would go over … again, …/In what
(The management threatened the strikers with (Some children are bullied into giving up their sense?)
dismissal./She announced retaliation.) lunch money./The attorney managed to Pedir un favor Pedir un favor
browbeat the witness into a contradiction.) (Would you be so kind as to …?/Will you do me a (I hope it’s not asking too much./… if you don’t
Pedir algo Pedir algo favour? mind me asking.)
Sevilla, 24 de octubre 2011

(Would you be so kind as to …?/I wonder if you (I’m a bit short of …/Any change?) (I wonder if you could …?/I’d be grateful if you (You can’t imagine how grateful I’d be if you …/I
could …) …) have no option but to ask you a favour.)
(I would be grateful if you sent/you could send a (I would appreciate it if you would …/Your
brochure./ Students are requested to write in assistance here is most appreciated.)
ink.) Preguntar por gustos o preferencias Preguntar por gustos o preferencias
Pedir ayuda Pedir ayuda (Would you care for …?/What’s your pick?) (Which (of …) would you rather take?/What’s
(Will/Won’t you …?/You don’t happen to …, do (Some (financial) backing is required here./She your weakness?)
you?) needs a real leg up right now.) Preguntar por intenciones o planes Preguntar por intenciones o planes
(Would you be kind enough to help me?/I (A friend in need is a friend indeed./Many hands (Have you got any projects in the pipeline?/What (How do you devise your future?/What’s your
wonder if you could give me a hand.) make light work.) are your prospects?) purpose/aim in doing that?)
Pedir confirmación Pedir confirmación (Are you going to …/Do you intend to …?)
(So am I mistaken/right if I say …?/Did I get it (True?/Ein?) Preguntar por la obligación o la necesidad Preguntar por la obligación o la necesidad
wrong?) (So this means …?/You won’t come back, then?) (You have (got) to …, haven’t you?/Hadn’t you (Is that compulsory/a requisite?/Why (the hell)
(Do(n’t) you mean …?/I understand/have learned better …?) must I do it?
that …) (Must/Need you make such a fuss about
(Will you be so kind as to send confirmation of nothing?/Need you be so careless?)
BOJA núm. 208

the reservation?/Can you confirm it?) Preguntar por sentimientos Preguntar por sentimientos
Pedir consejo Pedir consejo (How do you feel about …?/Is there anything (What is it that irritates you so?/You look ill at
(What should I do?/What would you do if you (Am I too … if I …?/Any ideas?) else that annoys/would please you? ease, why?)
were me/in my shoes?) (A nod is as good as a wink./As I wish good Preguntar si se está de acuerdo o en desacuerdo Preguntar si se está de acuerdo o en desacuerdo
(Do I … or rather …?/Can/Could you give me advice, I’m consulting an old man.) (Do you agree with/to …/That would be …, (Would you come along with me on that?/Have I
some/a piece of advice?) wouldn’t it?) got your consent?)
Pedir información Pedir información (Am I right?/Aren’t I right?)
(Excuse my asking, but …?/What (the hell) …?) (Have you got a clue if/how …?/How come?) Preguntar si algo se recuerda Preguntar si algo se recuerda
(What … for?/What’s the point of …?) (Do you know the whereabouts of …?/Better to (Have you got memories of your (What was …?/Do you still have flashbacks of
ask the way than go astray.) childhood?/Can/Do you remember when we …?) your days in the war?)
Pedir instrucciones Pedir instrucciones Preguntar por la satisfacción Preguntar por la satisfacción
Can/Could you tell me how to …?/What’s the (And the next course of action?/What next?) (Are you happy with/about …?/Is this OK?) (Are you happy with/about …?/Is this OK?)
best way to …? Preguntar por la insatisfacción Preguntar por la insatisfacción
Pedir opinión Pedir opinión (Are you disappointed with/about …?/Could I do (Any objections?/Why are you ill at ease?)
(How do you see …?/What is your view about (Do you approve of …?/Can I have your anything to make you feel better?) (You look dissatisfied, aren’t you?/Anything to
…?) approval/blessing?) say?)
(Would you say that …?/Is there any objection to (Do you reckon …?/Do you consider it advisable Preguntar por la probabilidad Preguntar por la probabilidad
…? (for me) to …?) (What are the chances?/Any likelihood of (Would you stick your neck for that?/I don’t
Pedir permiso Pedir permiso success?) think you would put your head on the block.)
(I’d like to …, if it’s not too inconvenient./I (May it please the Court./I hereby request (Do you think it might/may/will rain
would rather … if you don’t mind.) permission to …) tomorrow?/How likely are we to succeed, you
(Would it be alright if I …?/Can/May I …?) (With your permission./With your leave.) reckon?)
Página núm. 185
Preguntar por la improbabilidad Preguntar por la improbabilidad going to do is …)
(What are the odds against Sammy winning the (When? In a month of Sundays?/Don’t you think Reclamar Reclamar
competition?/Isn’t it too bold to think …?) that’s too far-fetched?) (I’m going to make/lodge a complaint./They (Give the devil his due./Render unto Caesar that
Preguntar por el interés Preguntar por el interés complained (to their landlady) about the bad which is Caesar’s, and unto God what is God’s.)
(Are you really interested in …?/Are you really (If any of these books should be of your interest state of the heating.)
intent on that?) …/What are you into? Recomendar Recomendar
Página núm. 186

Preguntar por la falta de interés Preguntar por la falta de interés (In this case I would advise/suggest (Mary) that (He comes with a recommendation from the
(What I said was like water off a duck’s (For you it’s six of one and half a dozen of the she (should) go to court./They mayor./I entrust my son to your care.)
back./There are none so deaf as those who will other, isn’t it?/You think it is as broad as it’s recommended/advised seeing a specialist.)
not listen.) long, don’t you?) (On his tutor’s recommendation he started
Preguntar por el conocimiento de algo Preguntar por el conocimiento de algo research immediately./It was their suggestion to
(Are you aware of …?/Did you hear about …?) (Do you happen to know the whereabouts of meet in the park that put me off.)
(What(ever) happened to …?/I wonder if you’ve …?/You know it by rote, don’t you?) Restringir Restringir
heard…) (Only authorized personnel beyond this (Enter the code./Password required to access.)
Preguntar por la habilidad/capacidad para hacer Preguntar por la habilidad/capacidad para hacer point./The old abbey is off limits.) (Jack of all trades, master of none./His role was
algo algo (Restricted area./There is restricted access to clearly circumscribed.)
(Can you drive?/Could you cook when you were (What are your skills for the job?/You are quite a this building, for officers alone.)
unmarried?) competent mechanic, aren’t you?) Solicitar Solicitar
(Do you think you’ll be able/you’ll manage to …? (Applicants are requested/asked to send a full (We’ll file a petition for divorce first thing
Preguntar por el estado de ánimo Preguntar por el estado de ánimo résumé./Price lists available on request.) tomorrow morning./If I were you, I would claim
(How is it going?/How are you doing?) (Isn’t that an uptight face?/I’d say you’re a bit (Suzie applied for the post of policewoman/to compensation for the damages.)
(Whatever has come over you?/Will you tell me …, aren’t you?) join the police./Please apply in writing to …)
what the matter is?) Sugerir Sugerir
Preguntar por el permiso Preguntar por el permiso (The boss suggested that the new secretary (Allow me to make a suggestion/Why (not) go
(Can/Could/Might I go out?/Would/Could you (Permission granted?/No objections (should) start at once./She proposed going/that out?)
give me leave to …?) whatsoever?) we should go to the concert.) (What if …?/Maybe if …)
Persuadir Persuadir (Wouldn’t it be better if … instead of …?/Hadn’t
(Come on, let’s …/Don’t hesitate, it’s (You won’t … unless/until you do it./If I were in you better go to the dentist?)
BOJA núm. 208

worthwhile.) your shoes, I would.) (-Shall we go to the races? -I’d rather we went to
(She persuaded Mark to …/He enticed her into (Come on, you’ve got nothing to lose./No more the theatre.)
…) excuses, please.) Suplicar (rogar) Suplicar (rogar)
Prevenir a alguien en contra de algo o de alguien Prevenir a alguien en contra de algo o de alguien (I beg you (not) to tell him (,please)./Could you (I got down on my knees and begged
(Mind you, this is to be handled with care./I (Better safe than sorry./I should forewarn you do that for me (, for God’s sake)?) her./Parents ardently beseeched the local
warn you: …) that we have a dog.) (I kindly request you (not) to …/I strongly urge authority not to close their school.)
(You’d better (not) …/Take my word: don’t.) you to do whatever you can to …) (In response to popular demand/to your
Prohibir Prohibir request./AOB (any other business.)
(It is strictly forbidden (for students) to eat (Trespassers will be prosecuted./No Tranquilizar, consolar y dar ánimos Tranquilizar, consolar y dar ánimos
outside the refectory./Students are warned not unauthorized personnel beyond this point.) (Take it easy, it’s not that serious./Cheer up, (Go for it! It’s worth taking the risk!/What’s
to eat/against eating outside the refectory.) you’ll soon get over it!/it’ll soon be over.) there to lose?)
(New ban on tobacco industry./No disruptive (Keep your spirits up!/Raise your spirits!) (You’ll soon see light at the end of the
behaviour will be tolerated.) tunnel./Every cloud has a silver lining.)
Proponer Proponer FUNCIONES O ACTOS DE HABLA FÁTICOS Y FUNCIONES O ACTOS DE HABLA FÁTICOS Y
(The boss suggested that the new secretary (At the Committee’s proposal an offer to SOLIDARIOS, QUE SE REALIZAN PARA SOLIDARIOS, QUE SE REALIZAN PARA
(should) start at once./She proposed going/that negotiate was presented./He made a ESTABLECER O MANTENER EL CONTACTO ESTABLECER O MANTENER EL CONTACTO
we should go to the concert.) counterproposal to negotiate.) SOCIAL Y EXPRESAR ACTITUDES CON RESPECTO SOCIAL Y EXPRESAR ACTITUDES CON RESPECTO
(You’d better …/I’d rather you …) (Wouldn’t it be better to/if … (instead of …)?/If A LOS DEMÁS A LOS DEMÁS
you consider it appropriate, I would suggest …) Aceptar (acceder, admitir, consentir) Aceptar (acceder, admitir, consentir)
Rechazar una prohibición Rechazar una prohibición (I consent./Admitted.) (I won’t/couldn’t say no to that./Why not?)
(Whatever you (may) say, I ˈwill … (And who’s saying so?/See who’s talking!) (It will be a pleasure and a great honour./So be (OK, as long as …/That’s fine, provided …)
(anyway)./Whether forbidden or not, what I am it.)
Sevilla, 24 de octubre 2011
Declinar una invitación u ofrecimiento (rehusar) Declinar una invitación u ofrecimiento (rehusar) (Many happy returns (of the day)./Please accept (I hear you have reason to celebrate./Happy
(I’m sorry but unfortunately I won’t be able to (He declined to make a statement./The mayor my warmest/most sincere congratulations on …) birthday to a person with style, grace and
accept./I am truly sorry to have to say no.) accepts no invitations for graduation balls.) (This is to congratulate you my dear brother on dignity.)
(Under the circumstances, I have to refuse your all your fine accomplishments in school./Well (Give me five!/Put it there!)
offer./Under no circumstances would I accept.) done!)
Agradecer Agradecer Responder a una felicitación Responder a una felicitación
(Thanking you in advance for …/In anticipation (In the first edition I paid tribute to …/Mary (Thanks (for your words)!/I know you can (I wouldn’t know what to say./I feel ever so
of …) acknowledged her colleagues.) appreciate it.) overwhelmed.)
(Oh, you really shouldn’t/needn’t have!/She (I am deeply indebted to … for comments and Formular buenos deseos Formular buenos deseos
smiled gratefully.) suggestions/My appreciation (also) to … for …) (Get better soon./With our best wishes for a (Enjoy yourself!/Have fun!)
Responder ante un agradecimiento Responder ante un agradecimiento speedy recovery.) (May you have a safe trip!/Take care!)
(You’ve got nothing to thank me for./That’s (At your service./You are most welcome.) (With my sincere wishes for the future./I wish
Sevilla, 24 de octubre 2011

nothing.) you all happiness in the future.)


(Don’t mention it./It’s the least I could do.) Hacer cumplidos Hacer cumplidos
Atraer la atención Atraer la atención (What (a) …!/It’s such a …!) (You are so …!/That … is superb!)
(Excuse me./Er [-] Ehm [-]) (Do you follow me?/Want to learn more?) (How …!/Wonderful …!) (Pretty spiffy! What’s the occasion?/That looks
(Hello?/Anybody there/in?) good on you!)
Compadecerse Compadecerse Hacer un brindis Hacer un brindis
(Oh, I (do really) pity you./Oh, well, I’m so sorry (How unlucky!/This is a hard blow.) (Here’s to Mary!/Your health!) (Here’s to Mary!/Your health!)
for Mrs Evans.) (I’d like to propose a toast to absent (I’d like to propose a toast to absent
(I (do) sympathise with you./Poor Mr Jones!) friends./Please raise your glasses to Bob friends./Please raise your glasses to Bob
Dar la bienvenida Dar la bienvenida Fielding.) Fielding.)
(Welcome home./Please, do feel at home.) (Make yourself comfortable./Please do feel at Insultar Insultar
(It is a great honour to have you among us ease.) (He’s (such an) idiot!/She’s totally hopeless!) (Damn you!/Bloody fool!)
today./Let us receive Mr Marshall with a warm (She’s a silly cow!/What an asshole!)
welcome.) Interesarse por alguien o algo Interesarse por alguien o algo
Responder a un saludo de bienvenida Responder a un saludo de bienvenida (How about …?/Any news from …?) (Have you heard anything about Mr Stubbs
(Oh, it’s so kind of you./Thank you (all) for your (Oh, it’s so kind of you./Thank you (all) for your (How’s things with Joan?/How’s Joan doing?) lately?/I wonder how Mr Stubbs is/will be.)
BOJA núm. 208

welcome.) welcome.) Invitar Invitar


(I am very grateful for your warm welcome./It is (I am very grateful for your warm welcome./It is (Come on, you can’t refuse./You can’t but (We would be extremely disappointed if our
a pleasure for me to accept your hospitality.) a pleasure for me to accept your hospitality.) accept.) invitation were not accepted./And I won’t take
Despedir (se) Despedir (se) (You have to/must come (for dinner)./Please do no as an answer.)
(Keep in touch!/You know where to find me.) (I’ll see you out./Jack saw me off at the airport.) come (for dinner.)
(Looking forward to hearing from you, …/Best (Maybe we’ll meet again./So then, farewell.) Pedir disculpas y pedir perdón Pedir disculpas y pedir perdón
regards.) (We apologize (to …) for …/I think I owe you an (Will you forgive and forget?/She was very
Dirigirse a alguien Dirigirse a alguien apology.) apologetic for having …)
(Is it okay if I call you …?/What should I call your (His Honour Judge Smith/Dear Judge) (I hope you can forgive me./ I don’t know how to (Let bygones be bygones/It’s never too late to
mum?) (Your Majesty/Your Eminence) make amends for …) mend.)
(Ladies and gentlemen, …/If I may address the Aceptar disculpas y perdonar Aceptar disculpas y perdonar
board, …) (That’s all in the past./Forget it.) (To err is human (to forgive divine)./A bad
Excusarse por un tiempo Excusarse por un tiempo (It’s OK for now, but …/Don’t you worry!) excuse is better than none.)
(Would you excuse me a moment?/Hold on.) (I’ll soon be with you./I’ll be right back.) Presentar (se) Presentar (se)
(Back in ten minutes./Out for lunch.) (Tom, I don’t think you’ve met Mary.)/Let me (I am delighted to introduce Dr. Adrian Brown,
Expresar condolencia Expresar condolencia have the pleasure of introducing … to …) Vice-Chancellor of Cambonia University./It’s a
(Please send/offer our condolence to your (Courage!/We will never forget him.) (You wouldn’t guess who this is! Jack Brown, the pleasure and a great honour to present to you,
wife./Please accept our heartfelt famous composer. Betty Martin, our sponsor./I Ladies and Gentlemen, Mr …)
condolences/deepest sympathy.) will introduce myself now by simply saying …)
(Oh, I was very/terribly sorry to hear …/I really Solicitar una presentación Solicitar una presentación
felt for Little Benny when I learnt.) (I ‘d like to meet …, will you introduce me?/I (Would you care to do the introductions?/If
Felicitar Felicitar would like to become acquainted with …, if you you’d be so nice to introduce me to …)
Página núm. 187
know him/her.) the world.) rather/sooner you didn’t …)
Preguntar por la conveniencia de una Preguntar por la conveniencia de una (Statistics gives me the creeps./It makes me sick
presentación presentación to stand in a queue.)
(If there is anyone else you would like to meet, (You wanted to meet …, didn’t you?/Perhaps we Defender Defender
please (do) let me know./If you don’t want any should leave formal introductions for a later (He always stands up for his little sister./My (They withstood attacks from many
further introductions, please tell me so.) moment, don’t you think?) boss justified me before the committee.) critics./There are many safeguards built into the
Página núm. 188

Reaccionar ante una presentación Reaccionar ante una presentación (My boss argued on my behalf that I had been system to prevent fraud.)
(I was looking forward to meeting you, Mr (So you are the famous Adrien Marshall!/I’m so very ill./Bob will screen Mary, but the final
O’Connor./Oh, I’m greatly honoured to meet delighted to finally meet you face to face.) decision is Liz’s).
you. I have heard a lot about you.) Exculpar (se) Exculpar (se)
Saludar Saludar (It wasn’t me (who did it)!/I’ve got nothing to (The jury acquitted the defendant./She wasn’t
(Hey, guys! How’re you doing?/Long time no (Madam./Your Excellence.) do.) given an opportunity to clear herself.)
see. How’s things?) (She asked us to excuse her for the delay./They (It’s no crime to steal from a thief./They
(Good day (to you all)./Everything OK? overlooked my mistake.) presented evidence that exculpated their client.)
Responder al saludo Responder al saludo (You’ve got nothing to blame yourself for./She
((I’m) Quite well, considering./Mustn’t grumble.) (Surprisingly well./Could(n’t) be better.) will be completely vindicated by the evidence.)
(Well, you know, we’re getting by./Not bad, not Culpabilizar (se) (reprochar, regañar) Culpabilizar (se) (reprochar, regañar)
bad.) (You are far from blameless./Aren’t you (Our neighbour reproached/reprimanded us for
Demandar la transmisión de un saludo Demandar la transmisión de un saludo ashamed? tromping through his yard)./I got a talking-to
(Give my love/best wishes to …/Say hello to … (… sends his/her best wishes./Send my best (You can be really annoying, you know!/You for being late from reproachful Mark.)
for me.) regards to …) needn’t do that, need you?) (Well, as the person in charge you are liable for
FUNCIONES O ACTOS DE HABLA EXPRESIVOS, FUNCIONES O ACTOS DE HABLA EXPRESIVOS, (You oughtn’t to/shouldn’t have eaten so any incidents that might occur during your
CON LOS QUE SE EXPRESAN ACTITUDES Y CON LOS QUE SE EXPRESAN ACTITUDES Y much./You ˈmight/ˈcould have ˈtold me my supervision./There’s what you deserve!)
SENTIMIENTOS ANTE DETERMINADAS SENTIMIENTOS ANTE DETERMINADAS trousers were split!)
SITUACIONES SITUACIONES Lamentar (se) (quejarse) Lamentar (se) (quejarse)
Acusar Acusar (I wish I hadn’t phoned her./If only I hadn’t (It had to be me! Just my luck!/The poem is a
(I (dare) think it might have been … who did (He has been charged with fraud./Father driven so fast.) lament for a lost love.)
it./They said Todd was to blame/it was Todd’s Williams was indicted.) (What a pity!/Oh, no, not again!) (It is with regret that we announce …/To my
BOJA núm. 208

fault.) (I’ll bring a prosecution against you./Film star regret, I never visited France.)
(They accused me of/blamed me for stealing the formally accused.) Expresar aburrimiento Expresar aburrimiento
company’s files./I was held responsible for the (He who excuses himself accuses himself./It (What a drag!/What a nuisance!) (Her lessons are dead boring./I’m bored to
disappearance of the files.) takes one to know one.) death.)
Expresar aprobación Expresar aprobación Expresar alivio Expresar alivio
(The boss approved (of our project), so we can (Good work!/That’s the way I like it!) (At last!/It was about/high time!) (I’m so alleviated to hear …/We were unable to
get down to it./And then she said, “I have no (It was about time!/All’s well that ends well.) (What a relief!/It came as a great relief.) assuage their grief.)
objection.”) (How relieving your words were!/That’s a load
(You have my approval/You have my go ahead.) off my mind.)
Expresar desaprobación Expresar desaprobación Expresar alegría, felicidad, satisfacción y Expresar alegría, felicidad, satisfacción y
(I disapprove/can’t approve of your smoking./It (You can’t count on me about that./Nix on that!) admiración admiración
is deplorable/intolerable/an outrage that you …) (Her attitude was rejected by everybody (I was over the moon./I was overjoyed.) (It is my pleasure to …/It’s a real delight to …)
(I won’t have you speak like that./I won’t present./Loads of criticism came over her.) (Timmy glowed with satisfaction./I was beside (We are pleased to inform you that …/It fills me
tolerate you speaking like that.) myself with joy.) with pride to announce that …)
Expresar nuestros deseos y lo que nos gusta Expresar nuestros deseos y lo que nos gusta (I was thrilled to bits!/I jumped for joy.)
(I can’t wait to …/How I’d like to …!) (I’d rather/sooner … (than …)./I wish to be Expresar antipatía y desprecio Expresar antipatía y desprecio
(Chemistry always appealed to me./I (simply) informed as soon as possible.) (Oh, how I loathe it when my father starts to (He’s not too much of a mathematician, is
detest ironing.) (I’m dying for/to …/There’s nothing I wouldn’t make questions!/I’m always reluctant to answer he?/He always looked down on me.)
do for/to …) him) (Do not throw pearls to swine./Don’t waste your
Expresar nuestros deseos y lo que nos Expresar nuestros deseos y lo que nos (Ugh! I can’t/won’t stand/bear Mary doing her time. He’s simply not worthwhile.)
desagrada desagrada nails in the office./I detest it when people shout
(May that day never come!/Not for anything in (I wish you didn’t/wouldn’t do that./I’d at each other.)
Sevilla, 24 de octubre 2011
Expresar ansiedad y nerviosismo Expresar ansiedad y nerviosismo goes on at home./He is indifferent to anything do with money.)
(I have a quick temper./I fear/distrust/mistrust (Sheila flew off the handle./That’ll make him that goes on at home.) (He was surprisingly nonchalant about winning
the unknown.) lose his cool.) the award./The violinist gave a perfunctory
(I was on the verge of a nervous breakdown (It drives me up the wall/batty./It really gets performance.)
when the boss came in./I was shaking like a leaf under my skin/my goat.) Expresar interés Expresar interés
when he caught me standing on his desk). (Really?/How come?) (Tell me more, I’m burning with curiosity./What
Expresar aprecio, simpatía, empatía, afecto y Expresar aprecio, simpatía, empatía, afecto y (What’s the matter?/What next?) you said aroused my interest.)
amor amor Expresar enfado y disgusto Expresar enfado y disgusto
(I understand what you’re going through./I can (I hold him in high esteem./It has earned her (I flew into a mood at her bitter retort./It filled (You haven’t heard the last of this!/You’ll soon
put myself in your shoes.) everyone’s respect.) me with anger to hear such slander.) find out what’s what!)
(I feel (sorry) for you./I pity you.) (I value what you did very highly./I appreciate (This is outrageous! Why are you always (Damn it!/I see red when you do that.)
Jim very much.) interrupting me?/How infuriating! She keeps (Such was my disappointment that I was boiling
Sevilla, 24 de octubre 2011

Expresar arrepentimiento Expresar arrepentimiento asking time and again.) with rage/hopping mad./Little Rob had a
(I wish/If only I hadn’t been so cruel to Macy./I (Whoever said I should …?/How could I have tantrum/fit about his toys.)
shouldn’t have been cruel to Macy.) been so foolish as to …? Expresar esperanza Expresar esperanza
(Given another chance, I would(n’t) …/If I could (I should have known better than to …/I’m full (I (do) hope you get/will be better soon./I am in (This film should/ought to be very good. It’s got
turn back time …) of self-reproach/remorse.) the confident belief that she won’t disappoint excellent reviews./While there’s life there’s
Expresar aversión y rechazo Expresar aversión y rechazo us.) hope.)
(It fills me with disgust./I can’t stand the sight (I view the prospect with extreme distaste./It (All is not lost, there’s still hope./You’re my last (Don’t give up hope!/Knock on wood!)
of blood.) sets my teeth on edge.) hope.)
(I find doing that disgusting./I have an aversion (She expressed her intense loathing of his Expresar desesperanza Expresar desesperanza
to doing that.) hypocrisy./They felt nothing but repugnance for (I’m not very hopeful of recovering our (We haven’t got a hope in hell!/It’s hoping
the group’s violent history.) money./I’m not confident that we’ll win the against hope.)
Expresar buen humor Expresar buen humor match.) (My pay rise is out of the question./Benefits are
(The boss left in a good mood./She was in (I always look on the bright side of life./Great (The doctor said my auntie was beyond not to be thought of this year.)
high/good spirits.) day, isn’t it?) hope./She despaired of ever seeing her family
Expresar mal humor Expresar mal humor again.)
(Why is she always in a bad mood/in bad (Don’t ask him today, he’ll bite your head Expresar indignación y hartazgo Expresar indignación y hartazgo
BOJA núm. 208

spirits?/This morning you are in a filthy/foul off./Sorry, but I’m mad as hell right now.) (Enough! I’ve had it up to here with your silly (I’m fed up to the back teeth with your
temper, aren’t you?) little things./This is the last straw! Stop it!) nonsense./I’m getting tired/sick of your making
Expresar confianza Expresar confianza fun of me.)
(Trust me, I know what I’m doing./You should (A vote of (no) confidence./Believe you me!) Expresar resentimiento Expresar resentimiento
rely on Lawrence to keep his mouth shut.) (In the confident belief/expectation that (He feels hard done by his workmates./He feels (Wally always had a chip on his shoulder about
(We are confident that we can do it./We are …/Being a trustworthy employee, he’ll never resentful at the way he’s being treated.) his position in the company./Would you believe
confident of being able to do it.) speak to the tabloids.) it me being treated like that!)
(Never say die!/Look on the bright side of it!) Expresar impaciencia Expresar impaciencia
Expresar desconfianza Expresar desconfianza (It was high/about time you got started, wasn’t (Reply ASAP./I haven’t got all day.)
(He’s suspicious of/mistrusts everything./Don’t (She showed her scepticism for fad it?/You might/could as well speed it up a bit.) (Is this ever going to end?/Mary doesn’t suffer
believe a word he says.) diets./There’s a growing incertitude about the (I was urged to hand in the report as soon as fools gladly.)
(They are doubtful of being able to recover the honesty of the housekeeper.) possible./We would ask you to return it to us at
money invested./I doubt we can see them (I’m not biting (on that one)./Don’t try that on your earliest convenience.)
again.) me.) Expresar preferencia Expresar preferencia
Expresar decepción Expresar decepción (I’d rather stay in than go to the concert./I’d (I would opt for …/I’m rather inclined to …)
(Wow, what a disappointment/letdown!/How (I felt really let down./What a downer!) rather you left me alone.) (I have a soft spot/weakness for …/I wouldn’t go
disappointing!) (It is with regret that I have to inform you that (If I had to/could choose, I would …/Given the there for anything in the world/for all the tea in
(This is far from what I expected./Bessie didn’t …/He’s betrayed her trust.) option, it’s better to …) China.)
live up to the standard.) Expresar preocupación Expresar preocupación
Expresar desinterés e indiferencia Expresar desinterés e indiferencia (It is feared that they might have been (You’re a born worrier/such a worrier!/I’ll never
(Never mind!/It’s all the same (to me).) (He cared nothing for the details of the kidnapped./Three people are feared to have forget the anguished look she gave me.)
(He takes/shows no interest in anything that contract./He disregarded anything that had to drowned.) (I’m in a constant state of anxiety./The fear of
Página núm. 189
(It causes me great distress to think where they death haunted him.) Expresar frío y calor Expresar frío y calor
might be./I’m worried (to death) that he should (I’m shivering with cold./I’m cold to death.) (The numbing air of that wintry morning./They
resign.) (I thought I was going to melt./It was boiling in couldn’t survive the gelid waters of the North
Expresar orgullo Expresar orgullo there.) Atlantic.)
(I pride myself on having achieved such good (She’s her mother’s pride and joy./Little Mary is (The men worked in the scalding sun./It was
results./It fills me with pride to announce my the apple of her father’s eye.) sweltering in the office, as the air conditioning
Página núm. 190

daughter’s engagement.) was broken.)


(You can hold up your head high. Well Expresar hambre y sed Expresar hambre y sed
done!/Your work isn’t small beer, you know?) (I’m starving./He ate some cookies to keep the (I’m ravenous./I could eat a horse.)
Expresar resignación Expresar resignación wolf from the door.) (Hunger is the best sauce./When one is hungry
(She resigned herself to losing her job./I (I’ll have to make do with what I have./We’ll just (I felt dry./I was parched.) everything tastes good.)
gradually became reconciled to the idea of not have to grin and bear it.)
seeing him again.) (What can’t be cured must be endured./He had
(You’ll have to put up with it./She accepted with just to make do.)
resignation her husband’s death.)
Expresar sorpresa y extrañeza Expresar sorpresa y extrañeza
(I can’t believe my ears/eyes!/You don’t mean (You’re kidding!/Come off it!)
…?) (I got stunned when they told me./I was
(I doubt it very much that Mary could have got dumbfounded and stayed open-mouthed.)
married./I would have never imagined that.)
(The story was taken with frank disbelief./Would
you believe it?)
Expresar temor y miedo Expresar temor y miedo
(I was half scared/scared to death/scared stiff (I’m absolutely appalled at …/Sue was on
alone at home./I got the fright of my life when tenterhooks.)
the lights went off.) (I’ve got a phobia about flying./It makes my
(It gives me goose bumps/the creeps./It makes flesh crawl.)
my hair stand on end.)
BOJA núm. 208

Expresar tristeza e infelicidad Expresar tristeza e infelicidad


(It breaks my heart to learn about your (My morale then hit rock bottom./I was down in
son./Yours must have been a heartbreaking the dumps.)
experience.)
(Much to my regret I was told about poor Ms
Watson./I was profoundly dismayed at their
reaction.)
Expresar vergüenza Expresar vergüenza
(Shame on you!/Have you no (sense of) shame?) (I had to hang my head with shame./Your
(I was red with embarrassment./I felt so actions have brought shame on the company.)
embarrassed I could have died!)
Expresar cansancio y sueño Expresar cansancio y sueño
(I am worn out./I’m ready to drop.) (I am dead tired./I am knackered.)
(Sleep is overcoming the baby./I’m falling asleep (I don’t need to go to bed, just to have forty
on my feet.) winks./All I did was have a nap, why are you so
angry?)
Expresar dolor y enfermedad Expresar dolor y enfermedad
(I was racked with pain with this sore arm./After (Is it a sharp pain or a dull ache?/Sometimes it’s
his fall, Dan was aching all over.) a burning pain, sometimes it’s a piercing pain
(Common ailments are usually confused with and sometimes a throbbing pain.)
more serious illnesses or diseases./Some (She has been mentally ill since she lost her
workers feign sickness.) husband./He suffered from a kidney disorder.)
Sevilla, 24 de octubre 2011
CONTENIDOS GRAMATICALES. EXPONENTES Y EJEMPLOS PARA LOS NIVELES C1 Y C2 FENÓMENOS DE CONCORDANCIA FENÓMENOS DE CONCORDANCIA
IDIOMA INGLÉS Concordancia Sujeto-Verbo Concordancia Sujeto-Verbo
C1 C2 -Plurales irregulares (Measles is sometimes -Coordinación apositiva (This bomber and its cargo probably
serious./The clergy are complaining.) weighs over 100 tons./This temple of ugliness and memorial to
LA ORACIÓN SIMPLE LA ORACIÓN SIMPLE
-Sustantivos colectivos (The public are tired of Victorian bad taste was erected at the Queen’s express wish.)
TIPOS DE ORACIÓN, ELEMENTOS TIPOS DE ORACIÓN, ELEMENTOS CONSTITUYENTES Y SU
demonstrations/The audience were enjoying -Coordinación no apositiva (What I say and what I think are my
CONSTITUYENTES Y SU POSICIÓN POSICIÓN
the concert.) own affair./Tom and Mary are now ready.)
Oración declarativa Oración declarativa
-Pronombres indefinidos Lenguaje no estándar (He don’t go down the street so
Afirmativa Afirmativa
(None/Neither of us really believes/believe his much./Times is hard.)
SVCs (Dave considered it accurate./I used to Contenido referenciado en niveles anteriores
story./Each (of them) was able to present
be a skinhead.)
excellent references.)
SVOdCo (The council re-elected him
(She said more than either of us believes is
president./Queen Victoria considered him a
Sevilla, 24 de octubre 2011

appropriate./I don’t care what either of you


genius.)
think of me.)
SVOdto clause (She considered this particular
-Proximidad (One in ten youngsters take
manifestation to be fabrication./In the end, I
drugs./No one except his supporters
got Mark to sign one of these too.)
agree./Here’s the bags.)
SVOd-ing clause (They still show boardroom
salaries growing faster than middle
-SAdv (After the exams is the time to

management’s)/Your attitude only gets people relax./Once the work done is the perfect

talking again.) moment for a drink.)

Inversión (Equally striking is the similarity of -SCl (How they got here doesn’t concern

the structures./Down came the rain.) me./To treat them as hostages is criminal.)
Negativa Negativa -There (There’s hundreds of people on the
Palabra negativa + inversión (Never in my Doble negación no estándar (I ain’t got no brothers./You can’t waiting list./There are many people waiting.)
whole life have I been so insulted./Very few find him nowhere.) Concordancia Sujeto-Objeto/Complemento
such instances will be encountered.) -Sustantivos colectivos (The navy pride

Oración interrogativa Oración interrogativa themselves on their victories./The committee

Pregunta retórica (Who cares?/All clear, is it?) Contenido referenciado en niveles anteriores will reconsider its/their offer.)

Interrogativa-negativa (Hadn’t you better go -Pronombres indefinidos


BOJA núm. 208

home?/Why won’t you leave me alone? (Everyone/Nobody thinks they are right./One
can’t be too careful, can one/you?)
Oración exclamativa Oración exclamativa
(None describes him/herself as such in the
Interrogativa-exclamativa (Isn’t that Contenido referenciado en niveles anteriores
infuriating, though!/How the hell was I to party’s official literature.)

know?) LA ORACIÓN COMPUESTA LA ORACIÓN COMPUESTA

Oración imperativa Oración imperativa


Atenuada (Pick your plates up, will you Contenido referenciado en niveles anteriores EXPRESIÓN DE LAS RELACIONES LÓGICAS EXPRESIÓN DE LAS RELACIONES LÓGICAS
(please)?/If you would lend me a hand.) Conjunción Conjunción
Sin verbo-exclamativa (To the (The couple were both shoved and Contenido referenciado en niveles anteriores
alleyway!/Hands down!) jostled./Neither Jack nor Jane had slept that
night.)
(Along with being stressful, high level
positions can also be harmful to your
health./Not only did they break into his office
and steal his books, but they tore his
manuscripts as well.)
Disyunción Disyunción
(John can sleep on the couch. Otherwise, find Contenido referenciado en niveles anteriores
him a hotel./Whether they beat us or we beat
them, we’ll celebrate.)
(On the one hand, you don’t want to be too
Página núm. 191
aggressive. On the other hand, you shouldn’t Auntie Mary’s.) park manager’s office.)
be too timid./ Neither a lender, nor a borrower (Supposing (that)/Suppose your boss was -si acaso (If you like zoos, the one in Singapore is fantastic.)
be.) away today./Imagine/What if we had never
Oposición Oposición met?)
(I didn’t ask her to leave. On the contrary, I (She appeared on the show, albeit briefly./Notwithstanding their (Do as I say. If so, you’ll be safe. If not, too
tried to persuade her to stay./Much as I’d like inexperience, they were an immediate success.) bad./Do as I say. Otherwise, too bad.)
to blame you, I know I can’t.) (Unlike the undesirable stress of high level positions, the (Nothing will happen as/so long as you stick
Página núm. 192

(I’m not saying you lied to me. Rather, you financial rewards make these positions very desirable./Whilst a to the plan./You won’t get that published
didn’t say the whole truth./I couldn’t go, so good worker, he’s not a very good manager.) unless you do proper proof-reading.)
she went instead.) (In the case/event of fire, press the alarm
Concesión Concesión button./Take an umbrella, in case it rains.)
Even (Even if/Even though/Even when they Contenido referenciado en niveles anteriores (But for Tony’s help we would be in deep
found some opposition from their families, trouble now./But for Gordon, they would have
they went ahead with their wedding plans.) lost the match.)
As/though (Try as he might/Much as he tried, Causa Causa
he couldn’t put up with the pain./Snowing as (Because of the accident, he had to be on sick (Thanks to his dedication, I got over my illness in no time./The
it is/Cold though it is, do you think it’s safe to leave for months./I should be finishing now, judge resigned on the grounds that he lacked authority.)
drive?) as/since time is pressing.) (Now (that) we’re married, we never go out./That is why
-ever (However hard he (might have) tried, he (Being such a handsome man, he gets redressing the balance before the end of the month is so
didn’t reach the top./Whatever they (may) say, anything he wants./Given the importance of important.)
I’ll go my way.) these results, it is essential to write a report
Comparación Comparación immediately.)
Adjetivos (We got remarkably similar/parallel Contenido referenciado en niveles anteriores Finalidad Finalidad
results./Rakes, shovels and suchlike things.) (They gave me some money to count./It’s (They left early for fear they would meet him./She changed
As (if) + cláusula (I’ll do it just as you say./She there for you to eat.) cities with the intention to never meet him again.)
behaves as if she didn’t know.) (They left the door open in order (for me) to (This experiment is aimed at demonstrating that …/We bought
Adverbios (These regulations are disapproved hear the baby./He called the office in order the beach house with a view to retiring there.)
of by teachers and students alike./An that he could get the manager’s number.)
acclaimed painter who is likewise an sculptor.) (She spoke that way so as (not) to annoy
BOJA núm. 208

So + Adj/Adv + that + cláusula (The murder him./The door opens outwards so as to let
investigation was so contrived that it created everyone escape in case of emergency.)
false testimony./It happened so fast that I (We left the door open so that I could hear the
didn’t even realize I had fallen off.) baby./ He called the office so (that) he could
So + Adj/Adv + as + to-clause (I don’t think get the manager’s number.)
he’s so stupid as to cheat in exams./He went Resultado Resultado
so far as to write some insults.) (The meeting was inquorate. Contenido referenciado en niveles anteriores
Rather than/Sooner than (Rather than Therefore,/Consequently, no resolution could
go/going there by air, I’d take the slowest be taken./You can see both diagrams. Hence,
train./Sooner than sit and wait, I’d start to do the impossibility of the project.)
things.) (He’s too smart to make such mistakes./She’s
Condición Condición clever enough to understand it.)
Inversión (Were it running more slowly, all the Otras formas de expresar la condición (The argument is so feeble as to make us lose
geologic activity would have proceeded at a (You open your mouth again and you’re out!/Let go of me or the vote./He’s so bad-tempered that no one
slower pace./Had there been any trouble, we else I’ll scream.) wants to be in his team.)
would have known.) (We’ll celebrate it in the open, weather permitting./Doing things (He’s such a lazy bug that no one wants to be
Otros elementos condicionales well, you’ll get far.) in his team./We had such (bad) weather that
(Provided (that)/Providing (that) there is no Otros significados de if we promised never to go back there again.)
objection, we shall continue with the -si es verdad que (If you were at the meeting, why didn’t you (So stupid was she, that she got caught./So
proceedings./We’ll go to the beach, on raise the issue of recycling?) feeble was the argument that we lost the
condition (that) you behave yourselves at -si estás dispuesto (If you’ll follow me, I’ll show you into the vote.)
Sevilla, 24 de octubre 2011
RELACIONES TEMPORALES RELACIONES TEMPORALES --Plural de los extranjerismos Plural en sustantivos compuestos (notaries
Anterioridad Anterioridad (alumnae/kibbutzim) public/menservants/assistant directors)
(By the time the baby is due they will have Contenido referenciado en niveles anteriores --Locuciones con nombres incontables (A
moved houses. Scarcely had they sat down chunk of data./A lump of clay.)
when she began insulting them.) -Grado -Grado
(Not until all the luggage had been tied -Caso -Caso
securely did we set off./No sooner had I --Alternancia nominativo-acusativo (Carlo --Genitivo en postmodificación (Someone else’s house/The old
opened my mouth than she dismissed me.) immediately thought it was I/me who had man what-do-you-call-him’s house has been painted.)
Posterioridad Posterioridad died./It was he/him who had given Billy
After (I will tender my resignation after we Contenido referenciado en niveles anteriores morphine.)
finish/after finishing/after we have --Alternancia acusativo-genitivo (I didn’t
finished/after having finished the project.) expect you/your paying for the meal./They
Sevilla, 24 de octubre 2011

Once/When (Once/When published, this book left before him/his finishing the speech.)
will become a best-seller.) Pronombres Pronombres
Not until/Not before (Not until/Not before I -Personales -Personales
finish/I have finished my research will I start --Alternancia de la primera persona (We Contenido referenciado en niveles anteriores
writing the paper.) all/Us three believe in him./I and Vicky/Me
Simultaneidad Simultaneidad and Vicky went up.)
-ing (Nearing the entrance, she got Contenido referenciado en niveles anteriores --Referencia de la segunda persona (What did
hysterical./Not knowing about it, he had no you (all/two) talk about?/Mark, you were
reply.) there, weren’t you?)
As soon as/As long as (He flew off as soon as --El sujeto vacío it (It might be an
he caught sight of me./I will stay as long as I exaggeration to say that …)/It surprised
can afford it.) everyone that Marion won.)
Construcciones comparativas (The sooner, the --El objeto vacío it (I found it strange when
better./The further we develop the plan, the she called./They regard it as encouraging that
more complex our drawing becomes.) both sides are willing to continue
EL SINTAGMA NOMINAL EL SINTAGMA NOMINAL negotiations.)
NÚCLEO NÚCLEO -Posesivos (That son of yours is quite -Posesivos
BOJA núm. 208

Sustantivo Sustantivo annoying, you know?/That’s not ours to wash, Contenido referenciado en niveles anteriores
-Clases -Clases darling.)
Nombres propios Blends (heliport/guesstimate) -Reflexivos (One doesn’t wish to repeat -Reflexivos
Con artículo (The Great Smoky Clippings (pics-pictures/sub-submarine) oneself and the reader is referred to other Contenido referenciado en niveles anteriores
Mountains./The Joneses./A Napoleon.) parts of this book./We find ourself re-
Nombres comunes examining the ways we speak to, inform, and
Incontables (Although she was a girl she educate one another about health.)
wanted an education./These are tiny -Demostrativos -Demostrativos
freedoms.) Contenido referenciado en niveles anteriores Contenido referenciado en niveles anteriores
Compuestos N + N (pedestrian -Indefinidos -Indefinidos
crossing/trademark) Contenido referenciado en niveles anteriores Contenido referenciado en niveles anteriores
Compuestos V + Prep (shake-up/takeover) -Interrogativos/exclamativos (Whoever told -Interrogativos/esclamativos
-Género -Género you that?/Whatever has come over you!) Contenido referenciado en niveles anteriores
--Premodificación (A male nurse./A female --Dual (The chairperson/Salespersons) -Relativos (There is a way of proceeding in -Relativos
officer.) --Alternativas al dual (Anyone with English as his or her native conceptual matters whose method is to define Contenido referenciado en niveles anteriores
--Composición (An Englishman is thought to language does not need other languages./Not everybody uses away any inconvenient difficulty./He joined a
feel no affection for a Scotsman./Three their indicators any more.) club of which the motto was, The Whole, The
teenage youths attacked a lone policewoman God and The Beautiful)
yesterday.) MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO
--Derivación (Poet-ess/Hero-ine) Determinantes Determinantes
-Número -Número -Artículos -Artículos
Página núm. 193
--Definido Contenido referenciado en niveles anteriores half (of) (the), many (of the), several (of the))
---Nombres geográficos (The Arctic/The Alps) --Indefinidos
---Nombres de lugares con postmodificación ---Any [cualquiera] (You can take any book
(The University of Leeds/The Tower of from that shelf./Any person found off limits
London) will be detained.)
---Títulos/Cargos (Go and see the Director of ---As/So/Too + much/many (+ sustantivo)
Studies./She became (the) President of
Página núm. 194

(So many were the short-listed candidates that


Cocoaland in 2002.) we had to interview them in three days./He
---Uso enfático (Are you ˈTHE ˈMr was much too good (a player) for a team like
ˈJohnson?/This hotel is ˈTHE ˈplace to stay.) that!)
---Momentos específicos (During the Easter ---Less/Fewer (Barbara said the beach was 20
of that year/On the Saturday there was a miles away: but I think it is less than
terrible storm.) that./There are fewer people who would
--Indefinido --Indefinido sustain that nowadays)
---Nombres propios de personas ---Nombres de piezas artísticas (A Matthew Smith hangs in her --Partitivos (A roast of meat./A gallon of
desconocidas (A Mr Johnson called while you bedroom./I got a Matisse for £2,800.) petrol.)
were out./I got a message from a Ms Brown. I ---Cuantificación (A great deal of effort is required./There --Numerales (For the umpteenth time, will --Numerales
wonder who that’ll be.) came a great many people.) you be quiet?/She did it in half the time.) ---grado (an angle of 57º/longitude 77º04’06” E)
--Ausencia de artículo ---decimales (1.25 inches/specific gravity ---proporción (1 to 4/1-3-5)
---Titulares de prensa (Fire kills teenager after hoax./Porn star 0.9547) ---fórmulas químicas (2H2 + O2 =
to marry priest.) ---expresiones matemáticas (multiplied by 2H2O/6PbS·(Ag,Cu)2S·2As2S3O4)
---Nombres de espectáculos (Have you seen ‘Phantom of the 3/a factor of 2)
Opera’?/I hated ‘Grease’) ---medidas (8 by 12 inches/1 ½ miles)
--Ausencia de artículo ---modificadores de la unidad (the 5-day
---Nombres geográficos (Lake week/a 5-foot-wide entrance)
Geneva/Everest) ---fracciones (three-fourths of an
---Nombres de enfermedades inch/seventh-tenths of 1 percent)
(Diabetes/Cancer) Aposición Aposición
---Complemento del sujeto/del objeto (She No restrictiva (Mr Campbell, (in other words) Contenido referenciado en niveles anteriores
BOJA núm. 208

was appointed ambassador./When they the lawyer, was here last night./Many people,
elected him under-secretary he was beaming my sister included, came yesterday.)
with joy.) Restrictiva (The lawyer Mr Campbell was here
-Demostrativos -Demostrativos last night./The belief that no one is infallible
Wh- clefting (That was the reason why …/Here Tags conversacionales (It’s just Rosie that is./That’s that’s true is well-founded)
is where …) that. That’s what they do.) Modificación mediante sintagma, frase de Modificación mediante sintagma, frase de relativo u oración
Fronting (This I do not understand./That I also relativo u oración Formas no estándar (Me and Jody had a contest for the ugliest
like.) Sust + SAdj (The president elect./The boys pictures./Did I post all them letters on Monday?)
-Posesivos (Buying clothes? No, thanks, I make -Posesivos easiest to teach were in my class.)
my own and she makes hers./It has a glorious Contenido referenciado en niveles anteriores Sust + SPrep (The point under discussion
style of its own, light yet biscuity.) here/Doctors at the Johns Hopkins Medical
-Interrogativos (Whatever you choose, you will -Interrogativos School)
not avoid the traffic./Whichever you decide on, Lengua escrita (For whom would I be working?/It did not say Sust + relative clause (The job (that) I was
let me know well in advance.) how or by whom.) frente a lengua oral (With who?/I’m working doing last night/The person (who) I spoke to)
out who is married to who.) Sust + that-clause (The idea that he was
-Cuantificadores -Cuantificadores completely cold and unemotional/A vision that
--Con sustantivos contables e incontables (a --Very + sustantivo (The very same problem arises when …/It you were in Belize with another woman)
couple of (the), a number of, another (of the), was the very Prime Minister who picked up her glove from the Sust + -ed clause (The major weather factors
both (of) (the), each (of) (the), either (of the), floor.) involved in this study/An example given by
every, neither (of the), the entire, the whole Baillieul et al)
(of) (the), (a) few (of the), only a few (of the), Sust + -ing clause (The data generating such
Sevilla, 24 de octubre 2011
results/We’ll go to the beach, weather the most extensive/Much the easiest)
permitting.) MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO
Sust + to infinitive clause (Enough money to Mediante sintagma Mediante sintagma
buy proper food/A chance to do the right -Nominal -Nominal
thing) -Adjetival -Adjetival
POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS -Verbal (Some decisions are likely to be -Verbal Contenido referenciado en niveles anteriores
Fronting del pron. (This I also like./Theirs she Fronting del Cs (ˈJoe his name is./Elegant they labelled taken./They are expected to win.)
will not tolerate.) Madonna.) -Adverbial -Adverbial
Fronting del sust. (Some things you forget, Fronting del Co (ˈRelaxation you call it/I can’t believe it. --Adv + Adj comparativo Contenido referenciado en niveles anteriores
some things you never do./Her freckles she ˈExecutive ˈDirector the board has appointed him!) (Quite a bit taller than…/Much more
regarded as a great and unmerited affliction.) Fronting del SPrep (His ˈface I’m not ˈfond ˈof!/Her ˈB.ˈO. she’s not significant than…/No greater than …)
Fronting en exclamaciones (Such a rich ˈaware ˈof.) (Far more debatable/ Somewhat clearer)
Sevilla, 24 de octubre 2011

chapter it had been!/Such is the gravity of the --Adv + Adj superlativo


situation that it has already sparked an (Far and away the greatest/Quite the clearest)
international incident!) (The very best /Easily the most complex)
It-clefting (It was his voice that held me./It is --Premodificación (I was utterly glad./He is a
this order of elements that makes the results deeply sick man.)
so.) --Postmodificación (It is rich nutritionally with
Wh-clefting (What I really need is another high calcium content./Several preparations are
credit card./What she gave me was a pair of available commercially.)
old gloves.) -Preposicional -Preposicional
Postposición del pronombre (It’s me./That was (I’m pleased at Mary getting married./She got Contenido referenciado en niveles anteriores
him that called.) so angry at his arriving late.)
FENÓMENOS DE CONCORDANCIA FENÓMENOS DE CONCORDANCIA (They are reliant on striking a deal soon./He
Suj-Compl (They turned traitor./Good Referencia personal y no personal was quite averse to having to declare his
manners are a rarity these days.) (A three-month-old baby spoke to its/his parents in income.)
Pronombres reflexivos (Have you any money Australia./The dog was great; it/she was the strongest and Mediante oración Mediante oración
on you?/He washed and shaved.) most savage one.) -That-clause (I was furious that she should Contenido referenciado en niveles anteriores
Pronombres indefinidos (Everybody wants you (Italy announced it/she had recalled its/her ambassador to ignore me./He was insistent that they (should)
BOJA núm. 208

to listen to them./Nobody was ready to lend Romania for consultations./A derelict ship turns over on its/her be present.)
their car.) keel and lies gracefully at rest.) -Wh-clause (I’m not clear where/why she
-ing (I’m tired of you/your complaining./She went./It seemed incredible how much had
laughed at me/my trying to escape.) happened.)
FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA -ing clause (These people were not afraid of
EL SINTAGMA ADJETIVAL EL SINTAGMA ADJETIVAL signing papers./This species is capable of
NÚCLEO: ADJETIVO NÚCLEO: ADJETIVO journeying for miles.)
Género Género -To-clause
(handsome/beautiful/good-looking) Contenido referenciado en niveles anteriores (They were due to get one./This one is nice to
Caso Caso smell.)
Número Número (Bob is slow to react./I felt reluctant to speak.)
Grado Grado POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS
Estructuras comparativas (Half/Twice + as Doble comparativo o superlativo no estándar (She’s a bit more Posición atributiva Contenido referenciado en niveles anteriores
important as …/Not (nearly/quite) as clear as nicer than Mrs. Jones./This is the bestest you can read.) Posición predicativa
…) Aposición
Otras estructuras comparativas (Nothing like FENÓMENOS DE CONCORDANCIA FENÓMENOS DE CONCORDANCIA
as easy as …/Nowhere near as fast as …) FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA
Locuciones adverbiales de comparativo (A -Núcleo de SN (The rich will help only the Contenido referenciado en niveles anteriores
great deal faster/(Quite) A bit earlier/(Far) humble poor./We will nurse your sick and feed
More interesting) your hungry.)
Locuciones adverbiales de superlativo (By far -Premodificador de SN (That tough brave little
Página núm. 195
old fellow Wells had had prophetic visions --Pasado simple
after all./He writes catchy tunes.) --con I wish/If only (If only you didn’t make
-Postmodificador de SN (Diana was ready to such noise./I wish my family lived nearer.)
tell the other three people present./The heir --con It’s (high/about) time (It’s time you
apparent finally turned up.) learned to make your own bed./It’s time you
-Complemento del S (He’s totally answered my calls!)
crazy./Everything became bitingly clear to --con would rather/would sooner (I’d rather
Página núm. 196

me.) you stopped making such noise. Will you


-Complemento del O (He considered it more please?/I’d sooner you gave me a hand now.)
dangerous than any other horse he had ever --Pasado continuo con I wish/If only/It’s
ridden./We hope this will make her more time/would rather (I wish it wasn’t raining so
adaptable and able to deal with unfamiliar hard./It’s time you were doing your
situations.) homework.)
-Adverbio (The big one went so slow./They --Will enfático en rechazos (-Bill, could you
want to make sure it runs smooth first.) do the washing-up now? -No, sorry, I ˈwon’t.
EL SINTAGMA VERBAL EL SINTAGMA VERBAL Not now./I ˈwon’t do that. No way.)
NÚCLEO: VERBO NÚCLEO: VERBO -Expresión del pasado -Expresión del pasado
Clases Clases --Presente histórico Formas no estándar (My legs was hurting./Oh, I’ve forgot my
-Léxicos [verbo principal] (run/eat) -Intransitivos (Will you come tomorrow?/I went only yesterday.) ---en chistes e historias (This guy walks into hat./You done it last year, didn’t you?)
-Primarios [verbo principal/auxiliar] -Monotransitivos (She was carrying a very heavy parcel./He a pub with a monkey and orders…/I then wake
(be/have/do) carried the baby in his arms.) up at three o’clock to see Mary hopping
-Modales [verbo auxiliar] (can/will/might) -Ditransitivos (She gave me an unexpected answer./Will you around…)
-Existenciales (be/exist) send my regards to your family?) ---en titulares de prensa (Actress marries
-De posesión y relación (consist -Transitivos complejos (They call them photons./They make playboy./Up to 15 swimmers get stomach
of/contain/include/weigh) him the chairman every year.) bug.)
-De sentimiento -Copulativos (Carrie felt a little less bold./She’ll end up --Pasado simple en expresiones enfáticas (I
(appreciate/despise/fear/trust) pregnant.) ˈdid loathe that man!/Wow, she ˈdid tell real
-De pensamiento o creencia stories, man.)
(consider/mean/realise/suspect) --Pasado continuo
BOJA núm. 208

-De percepción ---en la situación inicial de una historia (They


(appear/notice/recognise/resemble) were preparing breakfast in the kitchen when
Tiempo Tiempo …/It all began when Mary was quietly sitting
-Expresión del presente -Expresión del presente …)
-- Presente simple --Preguntas retóricas (Did you want to see me?/Have you asked ---en expresiones comparativas (The car was
---en reseñas y resúmenes (… At the end of for the Wayler v Smith file?) getting worse (and worse) all the time./It
the play both families realise that their hatred --Formas no estándar (I says no, Andrea, you’re not adopted. started swelling and swelling.)
had caused the deaths of the lovers …) /Well, she don’t know much about him, honest.) ---en expresiones de cortesía (I was
---en expresiones enfáticas (She ˈdoes like wondering if you wanted to come to the
Biology!) cinema./I was thinking you might like a stroll.)
---en proverbios y refranes (Diligence is the --Presente perfecto simple
mother of good luck./The early bird catches --Presente perfecto continuo
the worm.) --Pasado perfecto simple con I wish/If only en
--Presente continuo en la situación inicial de arrepentimiento (I wish/If only I hadn’t eaten
una historia (They are preparing breakfast in so much.)
the kitchen when they hear footsteps…) --Pasado perfecto continuo en condicionales
--Presente histórico en retransmisiones mixtas (If he hadn’t been playing truant at
deportivas (Smithson passes to Highram… It’s school when he was fourteen, he would
a goal!) probably be in a better job now.)
--Presente perfecto simple --Used to en hábitos pasados contrarios al
--Presente perfecto continuo presente
Sevilla, 24 de octubre 2011
--Would en hábitos pasados -Necesidad -Necesidad
-Be going to en acciones contrarias al pasado (I didn’t need to pay all at once./I needn’t have Contenido referenciado en niveles anteriores
(I was going to phone you, but I forgot./Mary paid all at once.)
was going to Italy this year. She hasn’t -Obligación -Obligación
decided, though.) --Pasada (You ought to/should have written Contenido referenciado en niveles anteriores
-Expresión del futuro -Expresión del futuro that in capital letters.)
--Presente simple --Be to (We are to be married soon./If he’s to succeed, he must --Futura (No player shall knowingly pick up or
---en acontecimientos programados (The work harder.) move the ball of another player./Hadn’t you
train leaves at 8./The show begins at noon.) --Be about to (The taxi is here and we are about to leave./He better phone them?)
---en cláusulas temporales (When she arrives, was (just) about to say something, but remained silent.) -Capacidad -Capacidad
make sure she has her medicine./Tell him as --Be on the point/verge of (She was on the point of tears./I’m --General o presente (Winter here can be Contenido referenciado en niveles anteriores
you leave, will you?) on the point of giving up hope.) really cold./Jackie can run 30 km in one hour.)
Sevilla, 24 de octubre 2011

--Presente continuo en cláusulas temporales --Be due to (The parcel is due (to arrive) on Wednesday./The --Pasada (David could have won the
(This time tomorrow, while I am writing yet meeting was due to take place at four.) race./Mary could swim when she was three.)
another boring report, you will be on the --Hipotética en el futuro (He could do it if he
beach.) tried harder./I couldn’t play the banjo even if I
--Pasado simple con I wish/I would rather/It’s devoted to it my whole life.)
time en deseos (I wish you arrived/would --Hipotética en el pasado (He couldn’t have
arrive earlier./It’s (about/high) time you passed that test, try as he might./I could(n’t)
phoned.) have ridden a motorcycle even if I hadn’t
--Pasado continuo con I wish/I would drunk.)
rather/It’s time en deseos (How I wish I was -Permiso -Permiso
going on holiday with you!/It’s (about/high) (-Can I go with my friends? –Yes, you may/can Contenido referenciado en niveles anteriores
time I was/were moving.) (provided (that) you’re home by ten
--Will enfático en rechazos (-Bill, could you o’clock./When I was sixteen I could(n’t) stay
do the washing-up tomorrow? -I ˈwon’t. Not out until eleven.)
tomorrow.) (You may not/cannot/can’t go with your
--Futuro continuo will be –ing en acciones en friends./I am very sorry, but you won’t.)
desarrollo en un cierto momento (This time -Posibilidad -Posibilidad
BOJA núm. 208

tomorrow I will be flying to Moscow.) --Probabilidad general, presente o futura (On Contenido referenciado en niveles anteriores
--Futuro perfecto simple en acciones que this diet you may/might/could (well/easily)
continuarán hasta un cierto momento (The lose ten pounds in two weeks./There oughtn’t
new jackets will have been on offer for two to/shouldn’t be any more failures now that the
months on Sunday.) engine is alright.)
--Futuro perfecto continuo en acciones que --Probabilidad pasada (The parcel
durarán hasta un cierto momento (In April should(n’t)/ought (not) to/might(n’t) have
they will have been enjoying their honeymoon arrived yesterday./Someone will/would/must
for two months./By he end of the month, I’ll have made a mistake./John
have been working for this firm for a year.) won’t/wouldn’t/can’t have/couldn’t have said
--Be going to en condicionales-predicción (If that.)
you fall, you’re going to hurt yourself./If -Prohibición (You must not leave the room -Prohibición
you’re going to make trouble, we’ll call the before the end of the test./I ˈwon’t have you Contenido referenciado en niveles anteriores
police.) speak to me like that.)
Aspecto Aspecto -Intención El verbo be + expresiones -Intención
-Durativo del gerundio (Prices are -Ingresivo: construcciones con be (She’s about to graduate./I adjetivales o preposicionales (I’m bound Contenido referenciado en niveles anteriores
increasing./Riots have been growing.) was on the point of exploding.) to/determined to/about to take yoga lessons.)
-Incoativo (She turned to tears./It will become Voz Voz
even greater.) Pasiva Pseudo-pasiva (Oranges are selling cheaply today./The door
Modalidad Modalidad -Infinitivo/Infinitivo perfecto (If greenhouse doesn’t open in wet weather.)
-Factualidad -Factualidad gases continue to be emitted in their present
Página núm. 197
quantities, we will experience unprecedented waiting for remained a secret.)
rates of sea-level rise./Its sudden breakout -It-clefting de cláusulas subordinadas (It was
can properly be said to have been caused by a because they were frightened, he thought,
number of circumstances including…) that they had grown so small./It was only then
-Verbos de percepción (He was seen climbing that he recalled.)
into the Jones house./They were heard to -Wh-clefting de cláusulas subordinadas (What
shout something.) you should do is tag them when they come
Página núm. 198

-Make (You can make a horse go to the water in./What they will be hoping for is that they
but it cannot be made to drink./I was made to can get to a few months before the next
work hard by my boss.) election.)
-Have/Get somebody doing (Dr Martin has my FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA
granddad walking again./I got him doing Proposición infinitiva como Sujeto o Contenido referenciado en niveles anteriores
homework at last.) Complemento del verbo to be (To find her so
-Get somebody to do (I got Mary to collect my distressed took him by surprise./Their aim is
post./Who did you get to do the decorating? to reach the top./It is their aim to reach the
It’s gorgeous!) top.)
-Locuciones preposicionales de evitación de la EL SINTAGMA ADVERBIAL EL SINTAGMA ADVERBIAL
pasiva en tiempos continuos (In progress/On NÚCLEO NÚCLEO
display/Under construction) Adverbio Adverbio
MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO -Clases -Clases
Mediante partículas (pay-pay off/stand-stand Contenido referenciado en niveles anteriores --Conectores (However/Besides/Anyway) Contenido referenciado en niveles anteriores
up for) --De frecuencia indefinida (Rarely/Seldom)
Mediante adverbios (Carefully searching the --Focales (At least/Mostly)
room, he found a ring./She begged intently.) --De certeza (Definitely/Obviously)
POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS --De gradación (Rather/Scarcely)
-Inversión S-Aux con so, nor, neither (As -Inversión S-V en fórmulas con subjuntivo (Suffice it to say that --De modo (Angrily/Fast)
infections increased in women, so did the DTI was the supervising authority for such fringe --De lugar (Above/Beyond)
infections in their babies./She hadn’t known banks./You want to throw your life away, so be it.) --De tiempo (Eventually/Last)
much about life, nor had he.) -Inversión S-Aux con may (May God forgive you for your --Enfáticos (Extremely/ Right)
BOJA núm. 208

-Inversión S-Aux en cláusulas condicionales blasphemy, Pilot./Long may she reign!) --De expectativa (No longer/Not…any more)
(“I would be more hopeful,” Sandy said, “were -Inversión en cláusulas condicionales en subjuntivo (I’ll stand --Adverbios de comentario
it not for the problem of your by you, come what may./It’s these people who react best, be it (Frankly/Presumably)
testimony.”/Should either of these situations at a natural disaster, accident or sudden emergency.) -Grado -Grado
occur, wrong control actions may be taken -Wh-clefting invertido (You see, a weekend flight is what you Locuciones adverbiales Locuciones adverbiales
and a potential accident sequence initiated.) want./Darkness is what comedy is all about.) De lugar (Further down/Later on (in the text) Reduplicativos (Okey-dokey./Goody-goody.)
-Inversión con reporting verbs (Sketching, -Fronting de cláusulas subordinadas (Try as she might, the De tiempo (Prior to/Later on (in time))
says Uderzo, is a fast process./“It’s a good sycamores beat out the children every time./Astounded though Binomios (Back and forth/Now and again)
thing you’re here at last …,” began Mabel.) she was, Francesca was thrilled and excited.) Adv + Adjetivo (Critically ill/Highly sensitive)
-Fronting de infinitivo (I had said he would Adv + -ed (Extensively researched/Ethnically
come down and come down he did./It had to based)
be borne, and bear it he did.) Adv + -ing (Constantly changing/Tightly
-Fronting de –ed (Tacked over the bed was a fitting)
yellowed, deckel-edged photograph./Also MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO
billed to appear as a special mystery guest is Mediante sintagma adverbial Mediante sintagma adverbial
Vivacious Val.) (Hardly ever/Fortunately enough) Contenido referenciado en niveles anteriores
-Fronting de –ing (Waiting below was Michael Mediante sintagma preposicional Mediante sintagma preposicional
Sams./Standing in its corked-eye doorway was (Under there/Before long) Contenido referenciado en niveles anteriores
a German colonel.) POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS
-Fronting de wh-clause (Why he came this way Inversión S-V (Next hung a row of Van Contenido referenciado en niveles anteriores
I will probably never know./Who she was Goghs./Then came voices all shouting
Sevilla, 24 de octubre 2011
Sevilla, 24 de octubre 2011 BOJA núm. 208 Página núm. 199

Potrebbero piacerti anche