Sei sulla pagina 1di 16

SOLAR

Fusibili e componenti
per impianti fotovoltaici
e applicazioni in corrente continua
Fuses and components for photovoltaic
and direct current applications
INTRODUZIONE
INTRODUCTION

La corrente continua (indicata nel seguito anche con la sigla “c.c.”) è caratterizzata Direct current (also indicated as “DC”) is characterized by a current flux
da un flusso di corrente di intensità e direzione costanti nel tempo, questo significa che having a fixed intensity and direction; this means that the electrons move
gli elettroni fluiscono sempre nello stesso senso all'interno del circuito. Le fonti in grado always in the same direction inside the circuit. The electrical sources that can
di fornire corrente elettrica di tipo continuo sono normalmente le batterie o le pile; give this kind of current are normally called batteries. In the modern electro-technical
inoltre, tramite un processo di raddrizzamento, è comunque sempre possibile convertire fields there are many applications that works using direct current.
una corrente di tipo alternato in una di tipo continuo. Nell’attuale mondo Among these, we can find all the products used for railways, the DC drivers,
dell’elettrotecnica vi sono numerose applicazioni che operano in corrente continua. Tra the UPS and, in particular in this last years, the stand-alone photovoltaic plants
queste possiamo segnalare il settore ferroviario, gli azionamenti in c.c., gli UPS, and the DC side of grid-connected photovoltaic plants. In any case, by means
gli inverter e, in particolare negli ultimi anni, tutto quanto riguarda il settore degli of an inverter, it is always possible to convert direct current (DC) to alternating
impianti fotovoltaici, sia per gli impianti stand-alone, sia per quelli grid-connected, current (AC).
(in quest’ultimo caso ovviamente solo per la parte a monte dell’inverter).

Nei circuiti in corrente continua, il processo di interruzione della corrente risulta In the DC circuits, the process of current interruption is much more difficult than
molto più difficoltoso rispetto a quanto avviene con la corrente alternata, a causa del for AC circuits due to the fact that, while in AC there is a passage to zero every
fatto che, mentre per quest’ultima si ha un passaggio naturale dallo zero ad ogni half-period of the sinusoidal wave (passage that extinguish the electric arc during
semiperiodo dell’onda (al quale corrisponde uno spegnimento dell’arco durante l’apertura the interruption process), this passage doesn’t exist for DC current, and that’s
del circuito), tale passaggio non esiste in corrente continua, ed è quindi necessario, per why extinguishing the arc is more difficult. Moreover in DC circuits it is necessary
poter estinguere l’arco, forzare la diminuzione della corrente fino ad annullarsi. Oltretutto, to pay attention to the time constant T = L/R. More this value is high, and more time
in questo tipo di circuiti bisogna porre molta attenzione al valore della costante di tempo is necessary for melting the fuse element, with the consequence of an high value
T = L / R. Più tale costante presenta un valore elevato, più tempo impiega la corrente a of energy that is able to overpass the fuse itself.
far fondere l’elemento fusibile e più energia verrà lasciata circolare prima dell’effettivo
intervento del fusibile. In sostanza si può affermare che il tempo di estinzione di una
corrente continua è proporzionale alla costante di tempo del circuito. In the case of photovoltaic plants, it is clear that this technology is finding
more and more applications, both in the industrial as well as in the residential
Per quanto riguarda il settore fotovoltaico, va detto che tale tecnologia ha conosciuto field. It is growing every day the awareness of the importance to free ourselves
un enorme sviluppo nel corso degli ultimi anni, e sta oggi trovando infinite from the use of traditional fossil fuels and most of all of the fact that the use
applicazioni, sia nel settore industriale che in quello residenziale. Sta infatti of an energy that comes directly from the sun can be considered, especially
aumentando sempre più la consapevolezza dell’importanza di svincolarsi dall’uso dei for a nation like Italy, a clean, cheap and eternal energy resource. Besides,
combustibili tradizionali e soprattutto del fatto che lo sfruttamento dell’energia del sole the benefits for our environment that we can get using solar energy prevent
può costituire, in particolare per il nostro paese, una risorsa sicura, pulita ed a buon us from dumping in the atmosphere the dangerous carbon dioxide, with positive
mercato. Inoltre, i benefici ambientali ottenibili dall’adozione di sistemi fotovoltaici consequences for the whole humanity.
permettono di evitare dannose emissioni di anidride carbonica nell’ambiente, con
benefiche conseguenze per l’intero ecosistema mondiale.
The base element of a photovoltaic plant is the photovoltaic cell, made
L’elemento base di un impianto fotovoltaico è la cella fotovoltaica, costituita da with semiconductor material (normally crystalline silicon). The cell, if exposed
materiale semiconduttore (silicio amorfo, monocristallino o policristallino); tale cella, se to sun rays, generate a direct current at a certain voltage value. Usually
esposta ai raggi del sole, è in grado di fornire una corrente continua ad un certo more photovoltaic cells are connected together, obtaining a photovoltaic panel,
valore di tensione. Normalmente più celle fotovoltaiche vengono connesse tra loro per and more panels are connected in series in order to create the so called “string”.
realizzare i moduli fotovoltaici. Connettendo in serie più moduli fotovoltaici si ottiene
quella che viene comunemente chiamata “stringa”.
As said above, the interruption of the direct current is a serious problem
Come detto sopra, l’interruzione della corrente continua pone seri problemi ai for fuse designers and, if it is true that standard AC fuses can be also used
progettisti e, se è vero che anche fusibili progettati per l’utilizzo in corrente alternata in DC circuit – but with specific and important limitations – the perfect protection
possono essere utilizzati in circuiti in corrente continua – peraltro con particolari e can be reached only using fuses especially designed for DC applications.
notevoli limitazioni – la protezione ideale viene raggiunta solo utilizzando fusibili
specificamente progettati e realizzati per l’uso in corrente continua. Allo scopo di
fornire soluzioni semplici, affidabili ed economiche, proponiamo in questo catalogo With the aim to give to our customers simple, but reliable and cheap solutions,
tutta una serie di nuovi prodotti espressamente progettati per l’utilizzo all’interno di in this catalogue we propose a wide range of products properly designed
questo tipo di circuiti. Partendo dai fusibili, sia di tipo cilindrico che del tipo a coltello, for the use in DC applications. Starting from fuses, cylindrical or blade type (NH),
e dai relativi portafusibili, proponiamo inoltre scaricatori di sovratensione, and from corresponding fuse bases, we also propose surge arresters,
connettori, cassette e quadri in ABS e policarbonato, interruttori sezionatori. switch-disconnectors, connectors and enclosures. For completing our offer,
A completamento dell’offerta dei singoli dispositivi, viene anche proposta una serie we also propose a range of ready-to-use DC electrical panels already assembled
di quadri di parallelo stringhe già completi e pronti per l’utilizzo. or even already cabled.

INDICE INDEX

Fusibili NH a coltello DIN 43620 serie NH DC gR Blade type NH fuses DIN 43620 series NH DC gR 1
Portafusibili per fusibili NH DC gR Fuseholders for NH DC gR fuses 2
Fusibili cilindrici per corrente continua Cylindrical fuses for direct current 3
Portafusibili per fusibili cilindrici per corrente continua Fuseholders for cylindrical fuses for direct current 4
Interruttori sezionatori per corrente continua Switch disconnectors for direct current 5
Limitatori di sovratensione Surge arresters 6
Connettori IP67 IP67 connectors 6
Centralini da parete IP65 IP65 wall mounting cabinets 7
Quadri per protezione, sezionamento e parallelo stringhe Panels for strings parallel connections, protection and disconnection 7
Dimensioni e caratteristiche tecniche Dimensions and technical specifications 9

ITALWEBER
COMPONENTI PER IMPIANTI FOTOVOLTAICI
FUSIBILI A COLTELLO - DIN 43620 SERIE NH DC gR
COMPONENTS FOR PHOTOVOLTAIC APPLICATIONS
BLADE TYPE FUSES - DIN 43620 SERIES NH DC gR

Descrizione Description Norme - Standards


Corpo in steatite ad alta resistenza termica Steatite body with high thermal and mechanical IEC EN 60269-2
e meccanica. L’elemento fusibile è in rame argentato. resistance. The fuse element is made of silver plated IEC EN 60269-4
L’elemento estinguente dell’arco è sabbia di quarzo. copper. Quartz sand is the arc extinguishing DIN 43620
I fusibili NH DC sono indicati per la protezione medium. Fuses NH DC are ideal for direct current
di impianti e apparecchiature in corrente continua, applications, in case of photovoltaic applications
in caso di utilizzo per la protezione di impianti fuses class gR are recommended.
fotovoltaici si raccomandano fusibili di classe gR.

FUSIBILI NH DC 440V gR
NH FUSES 440V DC gR
grandezza codice IW In (A) potere di interruzione (kA) potenza dissipata (W) conf.
size IW code In (A) breaking capacity (kA) power dissipation (W) pack.
1640020 20A 50 3
1640025 25A 50 3
00C 1640032 32A 50 7,2 3
1640040 40A 50 3
1640050 50A 50 3
1641063 63A 50 3
1641080 80A 50 3
Fusibile NH00 DC 440V 00 1641100 100A 50 15,1 3
NH00 DC 440V Fuse 1641125 125A 50 3
1641160 160A 50 3
1642020 20A 50 3
1642025 25A 50 3
1642032 32A 50 3
1642040 40A 50 3
1C 1642050 50A 50 3
21,9
1642063 63A 50 3
1642080 80A 50 3
1642100 100A 50 3
1642125 125A 50 3
1642160 160A 50 3
1642200 200A 50 3
1 31,3
1642250 250A 50 3

FUSIBILI NH DC 750V gR
NH FUSES 750V DC gR
grandezza codice IW In (A) potere di interruzione (kA) potenza dissipata (W) conf.
size IW code In (A) breaking capacity (kA) power dissipation (W) pack.
1650032 32A 20 7,6 3
1650040 40A 20 8,8 3
1650050 50A 20 11,0 3
1650063 63A 20 13,5 3
0 1650080 80A 20 17,0 3
1650100 100A 20 21,0 3
1650125 125A 20 25,2 3
1650160 160A 20 31,2 3
1651032 32A 20 7,6 3
1651040 40A 20 8,8 3
Fusibile NH0 DC 750V 1651050 50A 20 11,0 3
NH0 DC 750V Fuse 1651063 63A 20 13,5 3
1C 1651080 80A 20 17,0 3
1651100 100A 20 21,0 3
1651125 125A 20 25,2 3
1651160 160A 20 31,2 3

FUSIBILI NH DC 1000V gR
NH FUSES 1000V DC gR
grandezza codice IW In (A) potere di interruzione (kA) potenza dissipata (W) conf.
size IW code In (A) breaking capacity (kA) power dissipation (W) pack.
1660032 32A 20 7,6 3
1660040 40A 20 8,8 3
1660050 50A 20 11,0 3
1660063 63A 20 13,5 3
0 1660080 80A 20 17,0 3
1660100 100A 20 21,0 3
1660125 125A 20 25,2 3
1660160 160A 20 31,2 3
Fusibile NH1C DC 1000V 1661032 32A 20 7,6 3
NH1C DC 1000V Fuse 1661040 40A 20 8,8 3
1661050 50A 20 11,0 3
1661063 63A 20 13,5 3
1C 1661080 80A 20 17,0 3
1661100 100A 20 21,0 3
1661125 125A 20 25,2 3
1661160 160A 20 31,2 3

1 Dimensioni di ingombro: pagina 9 - Caratteristiche tecniche: pagina 9 ITALWEBER


Dimensions: page 9 - Technical specifications: page 9
COMPONENTI PER IMPIANTI FOTOVOLTAICI
FUSIBILI A COLTELLO - DIN 43620 SERIE NH DC gR
COMPONENTS FOR PHOTOVOLTAIC APPLICATIONS
BLADE TYPE FUSES - DIN 43620 SERIES NH DC gR

Descrizione Description Norme - Standards


Corpo in steatite ad alta resistenza termica Steatite body with high thermal and mechanical IEC EN 60269-2
e meccanica. L’elemento fusibile è in rame argentato. resistance. The fuse element is made of silver plated IEC EN 60269-4
L’elemento estinguente dell’arco è sabbia di quarzo. copper. Quartz sand is the arc extinguishing DIN 43620
I fusibili NH DC sono indicati per la protezione medium. Fuses NH DC are ideal for direct current
di impianti e apparecchiature in corrente continua, applications, in case of photovoltaic applications
in caso di utilizzo per la protezione di impianti fuses class gR are recommended.
fotovoltaici si raccomandano fusibili di classe gR.

FUSIBILI NH DC 1100V gR
NH FUSES 1100V DC gR
grandezza codice IW In (A) potere di interruzione (kA) potenza dissipata (W) conf.
size IW code In (A) breaking capacity (kA) power dissipation (W) pack.
1663063 63A 10 15 1
1663080 80A 10 17 1
1 1663100 100A 10 20 1
1663125 125A 10 23 1
1663160 160A 10 35 1
1663200 200A 10 42 1
2 1663250 250A 10 46 1
Fusibile NH3 DC 1100V 3 1663315 315A 10 54 1
NH3 DC 1100V Fuse

BASI PORTAFUSIBILI 440-750-1000-1200V PER FUSIBILI NH DC


FUSEHOLDERS 440-750-1000-1200V FOR FUSES NH DC
grandezza codice IW tipo In (A) fissaggio conf.
size IW code type In (A) fixing pack.
00 2502010P NHU 00 160A guida DIN on DIN rail 3
2540010P NHU 0 160A guida DIN on DIN rail 3
0 2640014P PK 0 160A a vite by screw 3
2540110P NHU 1 250A guida DIN on DIN rail 3
1C
Base NHU 00 2540016P PK 1 250A a vite by screw 3
NHU 00 Fuseholder 1 2540020P PKU 1/1200 250A a vite by screw 1
2 2540025P PKU 2/1200 400A a vite by screw 1
3 2540030P PKU 3/1200 630A a vite by screw 1
Serie NHU: materiale termoplastico autoestinguente. NHU series: termoplastic self-estinguishing material.
Serie PK: materiale ceramica. PK series: steatite material.

Tabella per la scelta della base - Selection of fuseholder table

Fusibile Fuse NHU00 NHU0 PK0 NHU1 PK1 PKU1 PKU2 PKU3
NH00C, NH00 DC 440V X
Base PK 1
PK 1 Fuseholder NH1C, NH1 DC 440V X
NH0 DC 750V X
NH1C DC 750V X
NH0 DC 1000V X
NH1C DC 1000V X
NH1 DC 1100V X
NH2 DC 1100V X
NH3 DC 1100V X

2 Dimensioni di ingombro: pagina 9-11 - Caratteristiche tecniche: pagina 9-11 ITALWEBER


Dimensions: page 9-11 - Technical specifications: page 9-11
COMPONENTI PER IMPIANTI FOTOVOLTAICI
FUSIBILI CILINDRICI PER CORRENTE CONTINUA
COMPONENTS FOR PHOTOVOLTAIC APPLICATIONS
CYLINDRICAL FUSES FOR DIRECT CURRENT

Descrizione Description Norme - Standards


Fusibili cilindrici rapidi o extrarapidi con dimensioni Fast or ultraquick cylindrical fuses with 10x38 mm IEC EN 60269
10x38 mm o 14x51 mm per utilizzo all’interno di or 14x51 mm dimensions, for use in direct current IEC EN 60169-4
circuiti operanti in corrente continua. circuits. For an effective protection of
Per una efficace protezione delle stringhe the photovoltaic strings, it is advisable to use fuses
degli impianti fotovoltaici si consiglia l’uso di fusibili with F or gR time-current characteristic.
con caratteristica di intervento di tipo F o gR.

SERIE CH10 600V c.c. RAPIDI PER LA PROTEZIONE DI IMPIANTI FOTOVOLTAICI


CH10 600V d.c. FAST SERIES FOR PHOTOVOLTAIC APPLICATIONS
grandezza codice IW In (A) Vn (V) potere di interruzione (kA) resistenza nominale (Ω) conf.
size IW code In (A) Vn (V) breaking capacity (kA) nominal resistance (Ω) pack.
1464001 1A 600 10 0,252 10
1464002 2A 600 10 0,124 10
1464004 4A 600 10 0,0511 10
1464006 6A 600 10 0,0261 10
CH10
1464008 8A 600 10 0,0194 10
Fusibile CH10 gR (10,3x38 mm)
1464010 10A 600 10 0,0128 10
CH10 gR Fuse 1464012 12A 600 10 0,0103 10
1464015 15A 600 10 0,0078 10
1464020 20A 600 10 0,0045 10
Omologazione Approval

SERIE CH10 900V c.c. gR PER LA PROTEZIONE DI IMPIANTI FOTOVOLTAICI


CH10 900V d.c. gR SERIES FOR PHOTOVOLTAIC APPLICATIONS
grandezza codice IW In (A) Vn (V) potere di interruzione (kA) potenza dissipata (W) conf.
size IW code In (A) Vn (V) breaking capacity (kA) power dissipation (W) pack.
1463002 2A 900 30 1,50 10
1463004 4A 900 30 1,85 10
1463006 6A 900 30 2,50 10
CH10 1463008 8A 900 30 1,60 10
(10,3x38 mm) 1463010 10A 900 30 2,15 10
1463012 12A 900 30 2,40 10
1463016 16A 900 30 3,00 10
1463020 20A 900 30 3,50 10

SERIE CH10 1000V c.c. gPV PER LA PROTEZIONE DI IMPIANTI FOTOVOLTAICI


CH10 1000V d.c. gPV SERIES FOR PHOTOVOLTAIC APPLICATIONS
grandezza codice IW In (A) Vn (V) potere di interruzione (kA) potenza dissipata (W) conf.
size IW code In (A) Vn (V) breaking capacity (kA) power dissipation (W) pack.
1465002 2A 1000 30 1,00 10
1465004 4A 1000 30 1,25 10
1465006 6A 1000 30 1,65 10
1465008 8A 1000 30 1,90 10
CH10 1465010 10A 1000 30 2,30 10
Fusibile CH10 gPV (10,3x38 mm) 1465012 12A 1000 30 2,40 10
1465016 16A 1000 30 2,50 10
CH10 gPV Fuse
1465020 20A 1000 30 3,25 10
1465025 25A 900 30 3,45 10

3 Caratteristiche tecniche: pagina 10 ITALWEBER


Technical specifications: page 10
COMPONENTI PER IMPIANTI FOTOVOLTAICI
FUSIBILI CILINDRICI E PORTAFUSIBILI PER CORRENTE CONTINUA
COMPONENTS FOR PHOTOVOLTAIC APPLICATIONS
CYLINDRICAL FUSES AND FUSEHOLDERS FOR DIRECT CURRENT

Descrizione Description Norme - Standards


I portafusibili sezionabili PCF per fusibili 10x38 mm, The PCF fuseholders for 10x38 mm fuses can be used IEC EN 60947-1
per utilizzo in corrente continua fino a 1000V possono in direct current up to 1000V. They can also host IEC EN 60947-3
anche ospitare un fusibile di scorta. Per una efficace a backup fuse. For an effective protection of the
protezione delle stringhe degli impianti fotovoltaici photovoltaic strings, it is advisable to use fuses
si consiglia l’uso di fusibili con caratteristica with F or gR time-current characteristic.
di intervento di tipo F o gR. The fuse pliers can be an alternative solution,
Le pinze portafusibili costituiscono una soluzione ideal for use on printed circuit boards.
alternativa, ideale per l’uso su circuiti stampati.

SERIE CH14 700V c.c. aR PER LA PROTEZIONE DI IMPIANTI IN CORRENTE CONTINUA


CH14 700V d.c. aR SERIES FOR DIRECT CURRENT APPLICATIONS
grandezza codice IW In (A) Vn (V) potere di interruzione (kA) potenza dissipata (W) conf.
size IW code In (A) Vn (V) breaking capacity (kA) power dissipation (W) pack.
1489005 5A 700 50 1,5 10
1489010 10A 700 50 4,0 10
1489015 15A 700 50 5,5 10
1489020 20A 700 50 6,0 10
CH14
1489025 25A 700 50 7,0 10
(14x51 mm)
1489030 30A 700 50 9,0 10
Fusibile CH14 aR 1489032 32A 700 50 7,6 10
1489040 40A 700 50 8,0 10
CH14 aR Fuse
1489050 50A 700 50 9,0 10

Prestare attenzione alle potenze dissipate. I portafusibili hanno valori massimi Warning: pls. check power dissipation values. Maximun admitted values
ammissibili spesso molto bassi. of fuseholders are often very low.

BASI SERIE PCF PER FUSIBILI CH10 600V, 900V O 1000V c.c.
FUSEHOLDERS PCF SERIES FOR FUSES CH10 600V, 900V OR 1000V d.c.
tipo codice IW n. poli indicatore luminoso Vn max (V) In (A) conf.
type IW code poles indicator light Vn max (V) In (A) pack.
PCF10 1x38 2401038D 1 – 1000 20 12
PCF10 2x38 2402038D 2 – 1000 20 6
PCF10 1x38/I 2411038D 1 LED 1000 20 12
PCF10 2x38/I 2412038D 2 LED 1000 20 6
Attenzione: i portafusibili non sono sezionabili sotto carico (categoria DC-20). Warning: the PCF fuseholders cannot be open under load (DC-20 category).
Portafusibile
sezionabile PCF10 2x38
PCF10 2x38
Fuseholder

PINZE PER FUSIBILI CILINDRICI


PLIERS FOR CYLINDRICAL FUSES
tipo codice IW per fusibili Pn max (W) Fissaggio conf.
type IW code for fuses Pn max (W) Fixing pack.
HK1038V 0900504 CH10 4 a vite by screw 250
Pinze per fusibili cilindrici HK10383 0900502 CH10 4 a saldare to be welded 250
Pliers for cylindrical fuses HK1451V 0900505 CH14 6 a vite by screw 250
HK1451S 0900506 CH14 6 a saldare to be welded 250

4 Dimensioni di ingombro: pagina 11 - Caratteristiche tecniche: pagina 11 ITALWEBER


Dimensions: page 11 - Technical specifications: page 11
COMPONENTI PER IMPIANTI FOTOVOLTAICI
INTERRUTTORI SEZIONATORI PER CORRENTE CONTINUA
COMPONENTS FOR PHOTOVOLTAIC APPLICATIONS
SWITCH DISCONNECTORS FOR DIRECT CURRENT APPLICATIONS

Descrizione Description Norme - Standards


Interruttori sezionatori per corrente continua, in Switch-disconnectors for direct current application. IEC EN 60947-3
versione quadripolare (vedere gli schemi di The poles must be connected inseries (see page 12 IEC EN 60364-7-712
connessione dei morsetti a pagina 12. for the connection schemes). They are the perfect
Particolarmente indicati per il sezionamento solution for disconnecting the strings
negli impianti fotovoltaici. in photovoltaic plants.
N.B. Per un corretto utilizzo in corrente continua, N.B. For a correct use of them, please consult
si raccomanda la consultazione della tabella tecnica the technical table on page 12
a pagina 12.

INTERRUTTORE SEZIONATORE W80-00 4 POLI 800V c.c. 12,5A CATEGORIA DI UTILIZZO DC-21B
SWITCH DISCONNECTOR W80-00 4 POLES 800V d.c. 12,5A UTILISATION CATEGORY DC-21B
tipo codice IW descrizione conf.
type IW code description pack.
W80-00 3450080 corpo sezionatore (connessione a morsetto) switch disconnector body (clamp terminals) 1
Interruttore sezionatore W80-00 DS-EI01 3591201 manovra diretta direct handle 1
DS-EN01 3591101(1) manovra rinviata esterna nera black interlock handle 1
W80-00 switch disconnector
DS-ER01 3591111(1) manovra rinviata esterna giallo/rossa yellow/red interlock handle 1

INTERRUTTORE SEZIONATORE W160-0 4 POLI 800V c.c. 50A CATEGORIA DI UTILIZZO DC-21B
SWITCH DISCONNECTOR W160-0 4 POLES 800V d.c. 50A UTILISATION CATEGORY DC-21B
tipo codice IW descrizione conf.
type IW code description pack.
W160-0 3450160 corpo sezionatore (connessione a morsetto) switch disconnector body (clamp terminals) 1
DS-EI01 3591201 manovra diretta direct handle 1
DS-EN01 3591101(1) manovra rinviata esterna nera black interlock handle 1
Interruttore sezionatore W160-0
DS-ER01 3591111(1) manovra rinviata esterna giallo/rossa yellow/red interlock handle 1
W160-0 switch disconnector DS-DN01 3591520 supporto aggancio guida DIN DIN rail support 1

INTERRUTTORE SEZIONATORE W250-1 4 POLI 800V c.c. 175A CATEGORIA DI UTILIZZO DC-22A
SWITCH DISCONNECTOR W250-1 4 POLES 800V d.c. 175A UTILISATION CATEGORY DC-22A
tipo codice IW descrizione conf.
type IW code description pack.
W250-1 3450250 corpo sezionatore (connessione a bullone) switch disconnector body (screw connection) 1
DS-EI11 3591203 manovra diretta direct handle 1
Interruttore sezionatore W250-1 DS-EN11 3591103(1) manovra rinviata esterna nera black interlock handle 1
W250-1 switch disconnector DS-ER11 3591113(1) manovra rinviata esterna giallo/rossa yellow/red interlock handle 1
DS-PI11 3591503 ponticelli di connessione set 2 pz. connection device 1
DS-CU12 3591513 calotta prezione terminali terminal protective cover 1

INTERRUTTORE SEZIONATORE W630-2 4 POLI 800V c.c. 280A CATEGORIA DI UTILIZZO DC-22A
SWITCH DISCONNECTOR W630-2 4 POLES 800V d.c. 280A UTILISATION CATEGORY DC-22A
tipo codice IW descrizione conf.
type IW code description pack.
W630-2 3450630 corpo sezionatore (connessione a bullone) switch disconnector body (screw connection) 1
DS-EI21 3591204 manovra diretta direct handle 1
DS-EN21 3591104(1) manovra rinviata esterna nera black interlock handle 1
Interruttore sezionatore W630-2 DS-ER21 3591114(1) manovra rinviata esterna giallo/rossa yellow/red interlock handle 1
W630-2 switch disconnector DS-PI21 3591504 ponticelli di connessione set 2 pz. connection device 1
DS-CU22 3591514 calotta prezione terminali terminal protective cover 1

INTERRUTTORE SEZIONATORE W800-3 4 POLI 800V c.c. 625A CATEGORIA DI UTILIZZO DC-22A
SWITCH DISCONNECTOR W800-3 4 POLES 800V d.c. 625A UTILISATION CATEGORY DC-22A
tipo codice IW descrizione conf.
type IW code description pack.
W800-3 3450800 corpo sezionatore (connessione a bullone) switch disconnector body (screw connection) 1
DS-EI31 3591205 manovra diretta direct handle 1
DS-EN31 3591105(1) manovra rinviata esterna nera black interlock handle 1
DS-ER31 3591115(1) manovra rinviata esterna giallo/rossa yellow/red interlock handle 1
Interruttore sezionatore W800-3
W800-3 switch disconnector
ACCESSORI
ACCESSORIES
tipo codice IW descrizione conf.
type IW code description pack.
D5LAU01 3591401 contatti ausiliari 1NA + 1NC auxiliary contacts 1NA + 1NC 1
D5LAU02 3591411 contatti ausiliari 2NA + 2NC auxiliary contacts 2NA + 2NC 1

(1) Completa di albero di comando (1) Shaft extension included

5 Dimensioni di ingombro: pagina 12 - Caratteristiche tecniche: pagina 12 ITALWEBER


Dimensions: page 12 - Technical specifications: page 12
COMPONENTI PER IMPIANTI FOTOVOLTAICI
LIMITATORI DI SOVRATENSIONE E CONNETTORI
COMPONENTS FOR PHOTOVOLTAIC APPLICATIONS
SURGE ARRESTERS AND CONNECTORS

Descrizione Description Norme - Standards


Limitatori di sovratensione in classe II per uso in Class II surge arrester for use in direct current IEC EN 61643-1
corrente continua. Utilizzabili negli impianti fotovoltaici applications. Ideal solution for protection of photovoltaic
fino a tensioni di 1000V c.c. Corrente di scarica nominale: plants up to 1000V dc. Nominal discharge current: 20kA
20kA (onda 8/20) e corrente di scarica massima: 40kA (8/20 wave) and maximum discharge current: 40kA (8/20
(onda 8/20). Per montaggio su guida DIN. wave). DIN rail mounting.

LIMITATORI DI SOVRATENSIONE A VARISTORI E SPINTEROMETRI (GDT) 580V c.c.


SURGE ARRESTERS WITH VARISTORS AND GAS DISCHARGE TUBE (GDT) 580V d.c.
tipo codice IW n. varistori n. GDT n. moduli Vn (V) Up (kV) conf.
type IW code varistors n. GDT moduls Vn (V) Up (kV) pack.
ETITEC C 440/20 2+0 2441532 2 – 2 580V c.c. < 2,2 1
ETITEC C 440/20 2+0 RC 2441533(1) 2 – 2 580V c.c. < 2,2 1
ETITEC C 255/20 G GDT 2441910 – 1 1 255V c.c. < 1,2 1

(1) RC = con controllo remoto (1) RC = with remote control


Limitatore di sovratensione
ETITEC C 255/20 G GDT
ETITEC C 255/20 G GDT
surge arrester

LIMITATORI DI SOVRATENSIONE A VARISTORI 550V c.c. E 1000V c.c.


SURGE ARRESTERS WITH VARISTORS 550V d.c. AND 1000V d.c.
tipo codice IW n. varistori n. moduli Vn (V) Up (kV) conf.
type IW code varistors moduls Vn (V) Up (kV) pack.
ETITEC C 550/20 2445207 2 2 550V c.c. < 2,1 1
ETITEC C 1000/20 2445208 3 3 1000V c.c. < 4,0 1
ETITEC C 550/20 RC 2445210(1) 2 2 550V c.c. < 2,1 1
ETITEC C 1000/20 RC 2445211(1) 3 3 1000V c.c. < 4,0 1

moduli varistore varistor modules


Limitatore di sovratensione modulo varistore 550V 2445222 2 2 550V c.c. < 2,1 1
ETITEC C 1000/20 RC modulo varistore 1000V 2445223 3 3 1000V c.c. < 4,0 1
ETITEC C 1000/20 RC
surge arrester (1) RC = con controllo remoto (1) RC = with remote control

Descrizione Description Norme - Standards


Connettori. Il sistema di interconnessione è compatibile Connectors. The interconnection system is compatible IEC EN 61215
con la maggior parte dei tipi di connettori utilizzati nelle with most types of connectors used in the photovoltaic IEC EN 61730
applicazioni fotovoltaiche. Il sistema di sgancio è del tipo application. The release system is of the "elastic trigger"
“elastic trigger” ed è stato studiato per evitare sganci type and has been studied to avoid an accidental release.
accidentali.
Connettori CSP-2
CSP-2 connectors CONNETTORI 1000V c.c. IP67
CONNECTORS 1000V d.c. IP67
tipo codice IW descrizione ø pin sez. cavo ø foro pannello conf.
type IW code description ø pin cable sect. ø panel hole pack.
CSP-2 M 1002700 Connettore da parete maschio (-) Panel connector male (-) 4 mm 6 mm2 13,4 mm 100
CSP-2 F 1002710 Connettore da parete femmina (+) Panel connector female (+) 4 mm 6 mm2 13,4 mm 100
CSC-2 M 1002720 Connettore volante maschio (-) Cable connector male (-) 4 mm 6 mm2 – 100
CSC-2 F 1002730 Connettore volante femmina (+) Cable connector female (+) 4 mm 6 mm2 – 100
– 1002750 Pinza di crimpatura Hand crimp tool 4 mm 4 o 6 mm2 – 1

Materiale: PC Policarbonato Material: PC Polycarbonate


Classe estinguenza: UL94 V0 Flame class: UL94 V0
Temperatura di esercizio: -40° +90° Temperature range: -40° +90°
Pinza di crimpatura Diametro Cavo esterno: 5,7mm ÷ 7,2 mm External cable diameter: 5,7mm ÷ 7,2 mm
Hand crimp tool

6 Caratteristiche tecniche: pagina 13 ITALWEBER


Technical specifications: page 13
COMPONENTI PER IMPIANTI FOTOVOLTAICI
QUADRI PER PROTEZIONE SEZIONAMENTO E PARALLELO STRINGHE
COMPONENTS FOR PHOTOVOLTAIC APPLICATIONS
PANELS FOR STRINGS PARALLEL CONNECTION, PROTECTION
AND DISCONNECTION
Descrizione Description
Quadri di parallelo, protezione e sezionamento delle Panels for photovoltaic strings parallel connection,
stringhe degli impianti fotovoltaici. I fusibili di protezione protection and disconnection. The protection fuses
vanno ordinati a parte. Il cablaggio del quadro must be ordered separately. The cabling of the panel
è su richiesta. I prodotti sotto riportati costituiscono is on request. The below indicated products
unicamente degli esempi applicativi. are only examples.
N.B. Possiamo realizzare quadri su disegno N.B. We can make panels according
e specifiche del cliente. to customer drawings and specifications.

CENTRALINI DA PARETE IP65


IP65 WALL MOUNTING CABINETS
tipo codice IW descrizione dimensioni (H x L x P) mm conf.
type IW code description dimension (H x L x P) mm pack.
CT 14508 7000101 4/8 moduli 4/8 moduls 215 x 200 x 105 1
CT 14512 7000110 6/12 moduli 6/12 moduls 290 x 240 x 105 1
Centralino CT14508 CT 14504 7000120 14/24 moduli 14/24 moduls 300 x 400 x 140 1
CT14508 Cabinet
Pareti lisce, massima robustezza in ogni punto. Sportello apertura orizzontale Plain size, excellent resistance in any point. Horizontal inspection door in
in Policarbonato trasparente ambrato. Completi di guida DIN, tappi copriviti polycarbonate. DIN rail, plag for screw for double insulation and separating
per doppio isolamento e tappo separatore. plag are included.

QUADRI PROTEZIONE, SEZIONAMENTO E PARALLELO PER 8 O 12 STRINGHE


PANELS FOR PARALLEL CONNECTION, PROTECTION AND DISCONNECTION OF 8 OR 12 STRINGS
tipo codice IW n. portafusibili sezionatore In (A) Vn (V) dimensioni conf.
(H x L x P) mm
type IW code fuseholders switch In (A) Vn (V) dimension pack.
disconnector (H x L x P) mm
Quadro 8 stringhe 8 stringhe 8 strings 7855020 16 x PCF10 1x38 W160-0 50A 800V c.c. 570 x 380 x 185 1
12 stringhe 12 strings 7856020 24 x PCF10 1x38 W250-1 175A 800V c.c. 570 x 380 x 185 1
8 strings panel
Tutte le versioni comprendono n. 1 scaricatore a varistori 1000V c.c. N. 1 varistor surge arrester type ETITEC C 1000/20 RC is included
tipo ETITEC C 1000/20 RC in all versions
Grado di protezione: IP 65 Protection degree: IP 65

QUADRI PROTEZIONE E PARALLELO PER 2, 4 O 6 STRINGHE


PANELS FOR PARALLEL CONNECTION AND PROTECTION OF 2, 4 OR 6 STRINGS
tipo codice IW n. portafusibili In (A) Vn (V) dimensioni conf.
(H x L x P) mm
type IW code fuseholders In (A) Vn (V) dimension pack.
(H x L x P) mm
Quadro 2 stringhe
2 stringhe 2 strings 7852020 2 x PCF10 2x38 20 1000V c.c. 215 x 200 x 105 1
2 strings panel
4 stringhe 4 strings 7853020 4 x PCF10 2x38 20 1000V c.c. 290 x 240 x 105 1
6 stringhe 6 strings 7854020 6 x PCF10 2x38 20 1000V c.c. 300 x 400 x 140 1

Tutte le versioni comprendono n. 1 scaricatore a varistori 1000V c.c. N. 1 varistor surge arrester type ETITEC C 1000/20 RC is included
tipo ETITEC C 1000/20 RC in all versions
Grado di protezione: IP 65 Protection degree: IP 65

N.B. I fusibili non sono inclusi, per la scelta vedi pagina 3 N.B. Fuses must be ordered separately, see on page 3

7 ITALWEBER
COMPONENTI PER IMPIANTI FOTOVOLTAICI
QUADRI PER PROTEZIONE SEZIONAMENTO E PARALLELO STRINGHE
COMPONENTS FOR PHOTOVOLTAIC APPLICATIONS
PANELS FOR STRINGS PARALLEL CONNECTION, PROTECTION
AND DISCONNECTION
ESEMPI EXAMPLES

2 stringhe 2 stringhe
2 strings 2 strings

3 stringhe 4 stringhe
3 strings 4 strings

12 stringhe
12 strings

8 ITALWEBER
DIMENSIONI E CARATTERISTICHE TECNICHE
FUSIBILI SERIE NH DC gR
DIMENSIONS AND TECHNICAL SPECIFICATIONS
SERIES NH DC gR FUSES

FUSIBILI SERIE NH
“C” DC 440V, 750V E 1000V
SERIES NH
"C" DC
FUSES
440V, 750V AND 1000V FUSES

Caratteristiche
Dimensioni in mm
tecniche - Technical tecniche
e caratteristiche specifications
- Dimensions in mm and technical specifications

p
NH DC 440V 
! !

T V S
#  ! !
  
! ! ! ! !
 ! ! !







$

'


%




(


+ " 


& ! 





tipo dimensioni - dimensions 

type A B C D E F G H K 


00C 79 53 47 35 15 21 52 7,5 6 

00 79 53 47 35 15 28 56 12,0 6 

1C 135 68 65 40 15 28 61 12,0 6 

   
            
1 135 72 65 40 20 46 65 14,0 6 )P !


! ! ! !
NH DC 750V NH DC 1000V  ! ! ! !

T V S
C  
H





G


I

D
F




E B

+ A





tipo dimensioni - dimensions  
type A B C D E F G H K I 


0 125 72 66 50 30 15 60 10 6 35 

1C 135 72 66 55 30 15 65 10 6 40  


          
)P !

NH DC 1100V

tipo dimensioni - dimensions


type A B C E G P R M O
1 194 24 40 46 61,5 20,5 13,7 50 46
2 209 30 48 54 71,0 27,3 16,2 59 54
3 209 37 60 64 82,0 35,6 17,0 70 64

Caratteristiche d’intervento tempo-corrente


Time-current characteristics

9 ITALWEBER
DIMENSIONI E CARATTERISTICHE TECNICHE
FUSIBILI EXTRARAPIDI SERIE CH
DIMENSIONS AND TECHNICAL SPECIFICATIONS
SERIES CH ULTRAQUICK FUSES

FUSIBILI CILINDRICI
SERIE “C” EXTRARAPIDI SERIE CH c.c.
SERIES CH
"C"d.c.
FUSES
gR/aR ULTRAQUICK FUSES

Caratteristiche tecniche - Technical specifications

CH10 gR 600V c.c. CH10 gr 900V c.c.

Caratteristiche d’intervento tempo-corrente


Time-current characteristics

CH10 gPV 1000V c.c. CH14 aR 700V c.c.

Caratteristiche d’intervento tempo-corrente


Time-current characteristics

10 ITALWEBER
DIMENSIONI E CARATTERISTICHE TECNICHE
BASI PORTAFUSIBILI PER FUSIBILI NH E CILINDRICI
DIMENSIONS AND TECHNICAL SPECIFICATIONS
FUSEHOLDERS FOR NH AND CYLINDRICAL FUSES

PORTAFUSIBILI SERIE NHU PK PKU PCF10 E PINZE


SERIES NHU PK PKU PCF10 FUSEHOLDERS AND PLIERS

Dimensioni in mm - Dimensions in mm

F
G C F

D D

M
P

P
øQ

øP

E
O

H
E

N
L

B
H
N
B
A
N

A
A
B

M
C

D K
C K

tipo NHU00 e 0 tipo NHU1 tipo NHU tipo PK PKU


type NHU00 and 0 type NHU1 type NHU type PK PKU

tipo dimensioni - dimensions


type A B C D E F G H K L M N O P Q
NHU00 120 100 37 20 86 58,0 23,0 56,5 84,5 146 M8 25 – 7,5 15,0
NHU0 170 150 47 24 122 63,0 29,0 74,0 91,5 185 M8 25 – 7,5 15,0
PK0 170 150 33 20 130 60,0 4,5 74,0 – – M8 25 – 7,5 –
NHU1 200 175 60 28 148 77,5 35,0 80,0 123,0 250 M10 25 30 10,5 20,5
PK1 200 175 55 26 141 81,0 10,0 80,0 – – M10 25 – 10,5 –
PKU 1/1200 – 232 56 25 – 84,5 10,0 140,0 – – M10 – – 17,5 –
PKU 2/1200 – 257 64 30 – 100,0 10,0 140,0 – – M10 – – 17,5 –
PKU 3/1200 – 270 68 40 – 103,0 10,0 140,0 – – M12 – – 25,0 –

Portafusibili PCF10 Fuseholders PCF10 Pinze Pliers

0 0
   
 

 

Fissaggio a vite
Fixing by screw

 

Fissaggio a saldare
Fixing to be welded
 

tipo dimensioni - dimensions


type A B C D E F G H
HK1038V 13,0 14,0 18,0 4,2 5,0 – – –
HK10383 12,3 9,8 19,0 2,0 2,0 0,75 11,0 4,0
HK1451V 16,0 16,0 23,0 4,2 6,5 – – –
  HK1451S 16,0 14,0 15,5 5,0 3,5 0,75 11,0 4,0

11 ITALWEBER
DIMENSIONI E CARATTERISTICHE TECNICHE
INTERRUTTORI SEZIONATORI PER CORRENTE CONTINUA
DIMENSIONS AND TECHNICAL SPECIFICATIONS
SWITCH DISCONNECTORS FOR DIRECT CURRENT APPLICATIONS

INTERRUTTORI SEZIONATORI PER CORRENTE CONTINUA


SWITCH DISCONNECTORS FOR DIRECT CURRENT APPLICATIONS

Caratteristiche tecniche e dimensioni in mm - Technical specifications and dimensions in mm

Tipo Type W80-00 W160-0 W250-1 W630-2 W800-3


Tensione di isolamento (V) 800 1000 1000 1000 1000
Insulating voltage (V)
Tensione di impulso (kV) 8 8 8 12 12
Impuls withstand voltage (kV)
48V DC23A 80A DC23A 160A DC23A 250A DC23A 630A DC23A 800A
110V DC23A 80A DC23A 160A DC23A 250A DC23A 630A DC23A 800A
Classe di impiego, 230V DC23A 63A DC23A 125A DC23A 250A DC23A 630A DC23A 800A
correnti e tensioni nominali 400V DC22A 15A DC22A 50A DC23A 200A DC23A 500A DC23A 630A
per utilizzo in c.c. 500V DC21B 25A DC21B 85A DC23A 200A DC23A 500A DC23A 630A
600V DC21B 20A DC21B 65A DC22A 190A DC22A 300A DC22A 835A
Utilization category, 750V DC21B 15A DC21B 55A DC22A 185A DC22A 300A DC22A 670A
rated current and voltages 800V DC21B 12,5A DC21B 50A DC22A 175A DC22A 280A DC22A 625A
for d.c. applications 850V DC20A – DC21B 45A DC22A 175A DC22A 270A DC22A 550A
900V DC20A – DC21B 40A DC22A 125A DC22A 270A DC22A 500A
Corrente di corto circuito max (kA picco)
Max shorts circuit current (kA peack) 5 10 14 26 60

Schemi di connessione W80-00 Foratura pannello Drilling template


Connection diagram

W160-0 Foratura pannello Drilling template

W250-1 Foratura pannello Drilling template

W630-2 Foratura pannello Drilling template


W800-3

tipo Type A C E F G H I J K L M N O R (max) R (min) øP øT


W630-2 275 65 130 145 160 205 235 30 290 245 5 30 121 119 18 6,5 M10
W800-3 325 75 150 175 190 250 290 40 340 285 8 39 137 108 18 9 M14

12 ITALWEBER
CARATTERISTICHE TECNICHE
LIMITATORI DI SOVRATENSIONE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
SURGE ARRESTERS

LIMITATORI DI SOVRATENSIONE TIPO ETITEC C


SURGE ARRESTERS ETITEC C TYPE

Caratteristiche tecniche - Technical specifications

Schemi di collegamento ETITEC C 255/20G ETITEC C 2+0 RC


Connection diagrams

Tipo Type ETITEC C 255/20G ETITEC C 440/20


Normativa Standard IEC 61643-1
Categoria IEC/VDE IEC/VDE category II / C
Max tensione operativa (AC/DC) Uc Max operating voltage (AC/DC) Uc 255 / 255 V 440 / 580 V
Corrente di scarica nominale (8/20) In Nominal discharge current (8/20) In 20 kA
Max corrente di scarica (8/20) Imax Max discharge current (8/20) Imax 40 kA
Livello di protezione a In (8/20) Protection level at In (8/20) – 2,2 kV
Livello di protezione a In (1,5/50) Protection level at In (1,5/50) 1,2 kV –
Tempo di risposta Response time <100 ns <25 ns
Corrente residua alla Uc IPE Residual current at Uc IPE 0 <1,5 mA
Torsione Torque max 4,5 Nm
Fusibile di back-up (se alim. >125A) Back-up fuse (if mains >125A) – 125A gG
Temperatura operativa Temperature range da -40°C a + 80°C
Sezione cavi Connection cable section max 25 mm2
Montaggio Mounting interno su guida DIN internal on DIN rail
Grado di protezione Protection degree IP 20
Materiale corpo Casing material termoplastico UL94-V0 thermoplastic UL94-V0

Dati aggiuntivi per contatto di segnalazione ETITEC C-RC Additional data for remote control ETITEC C-RC
Dati elettrici contatto Switching data AC: 250V / 0,5A; 125V / 3A
Sezione cavi Connection cable section max 1,5 mm2
Torsione Torque max 0,25 Nm

Schemi di collegamento ETITEC C 550/20 RC ETITEC C 1000/20 RC


Connection diagrams

Tipo Type ETITEC C 550/20 ETITEC C 1000/20


Normativa Standard IEC 61643-1
Categoria IEC/VDE IEC/VDE category II / C
Max tensione operativa (DC) Uc Max operating voltage (DC) Uc 550V DC 1000V DC
Corrente di scarica nominale (8/20) In Nominal discharge current (8/20) In 20 kA
Max corrente di scarica (8/20) Imax Max discharge current (8/20) Imax 40 kA
Livello di protezione a In (8/20) Protection level at In (8/20) <2,1 kV <4,0 kV
Tempo di risposta Response time <25 ns
Corrente residua alla Uc IPE Residual current at Uc IPE <1,5 mA
Torsione Torque max 4,5 Nm
Fusibile di back-up (se alim. >125A) Back-up fuse (if mains >125A) 125A gG
Temperatura operativa Temperature range da -40°C a + 80°C
Sezione cavi Connection cable section max 25 mm2
Montaggio Mounting interno su guida DIN internal on DIN rail
Grado di protezione Protection degree IP 20
Materiale corpo Casing material termoplastico UL94-V0 thermoplastic UL94-V0

Dati aggiuntivi per contatto di segnalazione ETITEC C-RC Additional data for remote control ETITEC C-RC
Dati elettrici contatto Switching data AC: 250V / 0,5A; 125V / 3A
Sezione cavi Connection cable section max 1,5 mm2
Torsione Torque max 0,25 Nm

13 ITALWEBER SPA si riserva la facoltà di apportare


modifiche e/o migliorie ai prodotti del presente catalogo
ITALWEBER SPA has the right to change and/or
improve the products included in this catalogue
ITALWEBER
senza l’obbligo di darne preavviso. without any notice.
Stampa: ARTI GRAFICHE COLOMBO sas - Muggiò (MI) Printing: ARTI GRAFICHE COLOMBO - Muggiò (MI)
ITALWEBER: UNA PROTEZIONE CHE NON FINISCE MAI
ITALWEBER: NEVER ENDING PROTECTION

Vi ringraziamo per l’attenzione e l’interesse mostrato nei confronti dei nostri fusibili Thank you for the attention and the interest
e relativi accessori ed augurandoci che il presente catalogo risponda alle vostre you have shown about our fuses and related accessories.
aspettative vi segnaliamo che potrete ricevere gratuitamente il nuovo Catalogo For more information you can call our phone number +3902939771
Generale telefonando tutti i giorni lavorativi al numero verde 800-011699 dalle 8,30 from 8,30 a.m. to 12,30 a.m. and from 1,30 p.m. to 5,30 p.m.,
alle 12,30 e dalle 13,30 alle 17,30, inviando una e-mail a info@italweber.it send an e-mail to info@italweber.it or go on our internet web-site www.italweber.it
oppure visitando il nostro sito internet www.italweber.it. and download the pages of our 2009 General Catalogue, containing all technical
Nel Catalogo Generale, oltre alla ormai famosa linea di Fusibili denominata data and characteristics.
“Fusinorm” che rappresenta l’offerta più ampia, completa e affidabile di fusibili e In the General Catalogue, beside the wide part called FUSINORM concerning fuses
basi portafusibili disponibili nel mercato italiano, sono presenti anche tutte le altre and fuseholders, you will find other product lines, especially dedicated
linee di prodotto in grado di soddisfare le molteplici esigenze degli operatori del to the panel builders.
settore nell’ambito della protezione dei circuiti e delle apparecchiature elettriche. These lines are summarized here below.

FUSINORM. Fusibili e basi portafusibili bt/MT LV/MV Fuses and fuseholders


• Fusibili in miniatura in vetro e steatite e relativi portafusibili • Glass and steatite miniature fuses and fuseholders
• Fusibili Diazed e Neozed e relativi portafusibili • Neozed and Diazed fuses and fuseholder
• Fusibili cilindrici civili industriali e relativi portafusibili • Cylindrical fuses and fuseholders for building and industrial purposes
• Fusibili industriali NH (DIN 43620, 43603) e relativi portafusibili • NH industrial fuses and fuseholders - DIN 43620, 43603
• Fusibili extrarapidi BS88 e relativi portafusibili • Ultra-quick fuses according to BS88 standard and fuseholders
• Fusibili cilindrici UL-CSA e relativi portafusibili • North America approved fuses and fuseholders
• Fusibili media tensione e relativi portafusibili • Medium Voltage fuses with fuseholders and accessories

PROMOTOR. Interruttori-salvamotori per l’automazione industriale


Motor-protective circuit brakers and accessories

• Interruttori-salvamotori magnetotermici serie “ESM” per il • Motor protective circuit brakers “ESM” for short circuit protection of singol
comando e la protezione da corto circuito di motori monofase e trifase con valori di phase and three phase motors up to 32A.
corrente nominale fino a 32A. • Motor protective circuit brakers “ESB” (thermal only) for over loads
• Interruttori-salvamotori termici serie “ESB” per il comando e la protection of singol phase and three phase motors up to 25A.
protezione da sovraccarico di motori monofase e trifase con corrente nominale fino a 25A.

ISOFLEX. Barre di rame e accessori Copper bars and accessories


• Barre di rame flessibili isolate • Flexible copper bars
• Barre di rame piene • Solid copper bars
• Trecce di rame piatte • Flat copper braids
• Bandelle di rame con fori filettati • Copper bars with threaded holes
• Barre di distribuzione di terra e barrette pe/n • Earthing distributions bars and pe/n bars
• Morsetti di connessione e altri accessori • Pin connection clamps
• Isolatori, colonnine distanziali, distanziatori • Insulators, spacing pillars and spacers

MULTILINE. Componenti e accessori per quadri elettrici


Components and accessories for electric panels

• Pressacavi antistrappo in materiale termoplastico e in ottone • Nylon and brass cable glands
• Etichette autoadesive e cartelli segnalatori • Warning labels and plates
• Lampade in miniatura per segnalazione • Miniature warning lamps
• Giunti rapidi a doppio isolamento • Quick joints with double insulation

CUBO. Cassette modulari e quadri da parete stagni in ABS, policarbonato e poliestere


Modular inclusures in ABS, polycarbonate and polyester
• Cassette stagne IP66/67 serie “CUBO D” • “CUBO D” enclusures with IP66/67 protection degree
in policarbonato e ABS con pareti laterali lisce. in polycarbonate and ABS with plain sides
• Cassette stagne IP66/67 serie “CUBO S” • “CUBO S” enclusures with IP66/67 protection degree
in policarbonato e ABS con pareti laterali lisce e/o preincise. in polycarbonate and ABS with plain or pre-pressed knock-outs sides
• Cassette stagne IP66/67 serie “CUBO O” e “CUBO C” in • “CUBO O” and CUBO C enclusures with IP66/67 protection degree
policarbonato e ABS con pareti laterali lisce e/o preincise. in polycarbonate and ABS with plain or pre-pressed knock-outs sides
• Cassette componibili stagne IP65 serie “CUBO P” • “CUBO P” panel building enclusures with IP65 protection degree
in policarbonato, per montaggio in batterie con pareti laterali aperte. in polycarbonate, perfect solution for mounting enclosures in modular assemblies
• Cassette stagne IP65 serie “CUBO X” in poliestere caricato vetro, con • “CUBO X” enclusures with IP65 protection degree
pareti laterali lisce. in polyester with fiber glass, with plain sides
• Quadri stagni IP65 da parete serie “CUBO Y” • “CUBO Y” enclusures with IP65 protection degree
in poliestere caricato vetro, con porta cieca o trasparente. in polyester with fiber glass; especially designed for wall mounting

ITALWEBER
Via Risorgimento, 84 - 20017 Rho (MI) - Italia
Tel. +39 02 93977.1 - Fax +39 02 93904.564/565
E-mail: info@italweber.it - www.italweber.it Ed. 03/10