Sei sulla pagina 1di 238

Unidad de refrigeración de

contenedores para transporte marítimo

Manual de servicio

CONTENEDOR DAIKIN
LXE10E-A

TR 02-05B
Lea este manual antes de hacer funcionar la unidad.

Este manual contiene la mínima información necesaria para hacer


funcionar la unidad refrigerada de Daikin LXE10E-A. Describe todas las
funciones de la unidad, desde lo básico como los nombres para cada
modo de operación conectar la electricidad o cambiar un ajuste de
temperatura, hasta la descripción de las funciones del producto y servicio
de mantenimiento.

Además, consulte los siguientes manuales


●Lista de piezas
●Manual de instrucciones del software de la computadora personal.

1
CONTENIDO
PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD 3.8.3 LXE10E-1, LXE10E-A y LXE10D Procedimiento
• PELIGRO .......................................................................4 para ajuste inicial en controlador de recambio
• ADVERTENCIA .............................................................5 DECOS 3d, DECOS 3c y DECOS 3b .......3-46
• PRECAUCIÓN ...............................................................6 3.8.4 LXE10E-1 y LXE10E-A Tabla de ajuste inicial
1. Introducción ................................................................1-1 del controlador de recambio decos 3d .........3-47
1.1 Rango de funciones ................................................1-1 3.8.5 LXE10E-A Tabla de ajuste inicial del
1.2 Nombres básicos de los componentes ...................1-1 controlador de recambio decos 3c ...............3-48
1.3 Funcionamiento básico de la unidad de refrigeración.....1-2 3.8.6 LXE10D Tabla de ajuste inicial del
1.3.1 Arranque ..........................................................1-2 controlador de recambio DECOS 3b............3-49
1.3.2 Verificación durante el funcionamiento ............1-3 3.9 PTI (Inspeccion previa al viaje) e inspeccion
1.3.3 Procedimiento después del funcionamiento ....1-3 periodica ...............................................................3-50
1.3.4 Ajuste de la ventilación ....................................1-4 3.9.1 Item de inspección .........................................3-51
2. Descripción general ....................................................2-1 3.9.2 PTI (Inspeccion previa al viaje) all times when
2.1 Especificaciones principales ...................................2-1 automática .......................................................3-54
2.2 Nombres de los componentes ................................2-2 3.9.2.1 Modo de selección PTI ..........................3-55
2.2.1 Exterior ............................................................2-2 3.9.2.2 PTI corto (S. PTI) ..................................3-56
2.2.2 Interior..............................................................2-5 3.9.2.3 PTI total (F. PTI) ....................................3-57
2.2.3 Caja de control.................................................2-7 3.9.2.4 Lista de alarmas durante PTI (Inspección
2.3 Punto de ajuste de las piezas funcionales y previa al tropezón).................................3-58
dispositivos de protección.....................................2-12 3.9.2.5 Inspección manual (M. CHECK) ...........3-59
2.4 Presiones de operación y corrientes de operación...2-13 3.10 Funcionamiento sin carta de temperatura ..........3-61
2.5 Modos de operación y control...............................2-17 3.10.1 Modo de indicación en cuadriculado ...........3-61
2.5.1 Modo de congelación.....................................2-18 3.10.2 Código P (Indicación de tiempo de bajada) ....3-63
2.5.2 Modo refrigerado y congelación parcial .........2-20 3.10.3 Función de indicación de código sin carta ...3-64
2.5.3 Modo descongelado ......................................2-22 3.10.3.1 Lista de códigos sin carta ....................3-64
2.5.4 Modo de deshumidificación (Opcional)..........2-25 3.10.3.2 Código H..............................................3-65
2.5.5 Control común ...............................................2-26 3.10.3.3 Código d ..............................................3-67
3. Controlador Electronico .............................................3-1 3.11 Modem de comunicaciones ................................3-68
3.1 Tabla de funciones..................................................3-1 4. Servicio y mantenimiento...........................................4-1
3.2 Funcionamiento básico del controlador electrico....3-3 4.1 Servicio de mantenimiento......................................4-1
3.2.1 Panel de control ...............................................3-3 4.1.1 Recolección de refrigerante .............................4-1
3.3 Procedimiento para la operación ............................3-6 4.1.2 Múltiple de medición ........................................4-1
3.3.1 Diagrama de flujo del procedimiento de operación .....3-6 4.1.3 Bombeo de vacío automático ..........................4-3
3.3.2 Procedimiento de los modos funcionales ........3-9 4.1.4 Recuperación y carga de refrigerante .............4-5
1. Modo de indicacion actual (estado de la operación) ...3-9 4.2 Principales componentes y mantenimiento ............4-8
2. Modo de ajuste de la operaciones ................3-10 4.2.1 Compresor “scroll” ...........................................4-8
3. Modo de bateria ............................................3-11 4.2.2 Ventilador y motor del ventilador ...................4-12
4. Modo de operación........................................3-12 4.2.3 Tarjeta de PT y CT (EC9756) ........................4-13
5. Modo de apagado de la luz de LED ..............3-14 4.2.4 Válvula de expansión electrónica ..................4-15
6. Modo de indicación del sensor ......................3-15 4.2.5 Válvula de modulación de succión ................4-16
7. Modo de enrollar de registro de temperatura....3-18 4.2.6 Secador .........................................................4-17
8. Modo de enrollar del registro de alarma........3-21 4.2.7 Válvula solenoide...........................................4-18
9. Modo de enrollar de los registros del PTI......3-23 4.2.8 Válvula de regulación de presión de descarga ...4-19
3.3.3 Ajuste del diagrama de flujo ..........................3-24 4.2.9 Válvula de retención ......................................4-19
10. Modo de ajuste de funciones opcionales ....3-26 4.2.10 Interruptor de alta presión (HPS) .................4-20
11. Modo de ajuste de funciones básicas .........3-27 4.2.11 Transductor de baja presión (LPT) ..............4-20
12. Modo de ajuste de las condiciones opcionales ...3-29 4.2.12 Transductor de alta presión (HPT) ..............4-21
13. Modo entrada de datos ...............................3-31 4.2.13 Condensador y evaporador enfriados por aire....4-21
14. Modo de descarga del software del controlador.....3-32 4.2.14 Tapón fusible ...............................................4-21
3.4 Indicación de alarma y función de respaldo..........3-33 4.2.15 Indicador de líquido/humedad .....................4-22
3.4.1 Lista de alarmas ............................................3-33 4.2.16 Evacuación y deshidratación .......................4-23
3.4.2 Funcionamiento de respaldo con mal 5. DISPOSITIVOS OPCIONALES ....................................5-1
funcionamiento de sensor..............................3-34 5.1 Registro de temperatura electrónico.......................5-1
3.5 Pila para memoria de reserva...............................3-36 5.1.1 Tipo estándar ...................................................5-1
3.5.1 Especificaciones ............................................3-36 5.1.2 Tipo bateria recargable ....................................5-3
3.5.2 Función ..........................................................3-36 5.2 Transporte de USDA...............................................5-4
3.5.3 Verificación de batería (en el caso de utilizar 5.2.1 Tipo de sensor/receptáculo USDA ..................5-4
una pila recargable opcional).........................3-36 5.2.2 Ajuste inicial .....................................................5-4
3.5.4 Cambio de la pila (pila recargable) ................3-37 5.2.3 Calibración del sensor USDA ..........................5-4
3.6 Intercambio de información con la computadora 5.2.4 Requisitos del transporte de USDA .................5-4
personal ................................................................3-38 5.2.5 Preparación de documentos solicitados por la
3.6.1 Registración de datos ....................................3-39 oficina de USDA...............................................5-4
3.6.2 Configuración del software ............................3-40 5.3 TransFRESH...........................................................5-6
3.7 Procedimiento de inspección para el controlador electrónico...3-42 6. LOCALIZACION DE AVERIAS ....................................6-1
3.8 Cambio del controlador y ajuste inicial .................3-43 6.1 Sistema de refrigeración y sistema eléctrico ..........6-1
3.8.1 Cambio del controlador..................................3-43 6.2 Diagnóstico de código de alarma..........................6-13
3.8.2 Intercambiabilidad de controladores 6.3 Localización de averías para PTI
DECOS 3d, 3c y 3b...................................3-44 automático (Código J)...........................................6-17

2
CONTENIDO
6.4 Diagnóstico basado en la grafica de registro........6-19 8.4.1 Tipo de sensor/receptáculo USDA ................8-47
6.5 Funcionamiento de emergencia............................6-22 8.4.2 Ajuste inicial ..................................................8-47
6.5.1 Funcionamiento de emergencia del controlador ...6-22 8.4.3 Calibración del sensor USDA ........................8-47
6.5.2 Funcionamiento con cortocircuito del controlador...6-23 8.4.4 Requisitos del transporte de USDA ...............8-47
6.5.3 Ajuste de apertura de la válvula de expansión electrónica...6-25 8.4.5 Preparación de documentos solicitados por la
6.5.4 Ajuste de apertura la válvula modulación de succión....6-26 oficina de USDA.............................................8-47
6.5.5 Respaldo automático para los sensores de 8.5 TransFRESH.........................................................8-49
temperatura de aire de suministro/retorno.....6-27 8.6 Valvula de servicio específico...............................8-51
7. APENDICE....................................................................7-1 8.6.1 Recuperación de refrigerante ........................8-51
7.1 Fuerza de torsión normal de pernos .......................7-1 8.6.2 Desmontaje e instalación del medidor múltiple ..8-51
7.2 Fuerza de torsión normal de tuercas abocinadas...7-1 8.7 Medidor de presión ...............................................8-53
7.3 Resistencia de la bobina de motor y bobina de
válvula solenoide ....................................................7-1
7-4 Fuerza de apriete normal de bobina de válvula de
expansión electrónica (bobina EV) .........................7-1
7.5 Tabla de características de presión de
vapor-temperatura, HFC134a .................................7-2
7.6 Tabla de conversión de temperatura y Tabla de
características de sensor de temperatura
(SS/RS/DSS/DRS/RSS/RRS/EIS/EOS/SGS/AMBS)...7-3
7.7 Tabla de conversión de temperatura y Tabla de
características del sensor de temperatura (DCHS)..7-4
7.8 Tabla de características del transductor de alta
presión ....................................................................7-4
7.9 Tabla de características del transductor de baja
presión ....................................................................7-4
7.10 Diagrama de tubería .............................................7-5
7.11 Instalación Eléctrica Luces piloto y circuito de
monitoreo ..............................................................7-6
7.12 Tabla de protección por fusibles ...........................7-7
7.13 Secuencia (Tablero de terminales de tipo conector
+ pila recargable) ..................................................7-9
7.14 Diagrama de cableado real (Tablero de terminales
tipo conector + pila de repuesto).........................7-10
7.15 Secuenciador (Tablero de terminales tipo conector
+ medidor de registro de temperatura + pila)......7-11
7.16 Diagrama de cableado real (Tablero de terminales
tipo conector + medidor de registro de temperatura
+ pila) ..................................................................7-12
7.17 Secuenciador (Terminal de tipo redondo
+ medidor de registro de temperatura + pila)......7-13
7.18 Diagrama de conexiones real (Tablero de
terminales de tipo terminal redondo + medidor de
registro de temperatura + pila)............................7-14
8. Manual de edición complementaria...........................8-1
8.1 Registro de temperatura electrónico.......................8-2
8.1.1 Tipo estándar ...................................................8-2
8.1.2 Tipo bateria recargable ....................................8-4
8.2 Relacionado con el controlador ..............................8-5
8.2.1 Operación diferente a la normal 1....................8-5
8.2.2 Operación diferente a la normal 2 ...................8-9
8.2.3 Operación diferente a la normal 3..................8-22
8.2.4 Ajuste del controlador diferente al normal .....8-26
8.2.5 Modo de funcionamiento y temperatura ajustada ..8-30
8.2.6 Intervalo de descongelado.............................8-31
8.2.7 Funcionamiento de ajuste G 1 .......................8-32
8.2.8 Funcionamiento de ajuste G 2 .......................8-32
8.2.9 Modo de bulbo ...............................................8-33
8.2.10 Control de deshumidificación.......................8-35
8.2.11 Modo de selección de verificación manual ..8-39
8.2.12 Especificaciones de F.PTI ...........................8-41
8.2.13 Bateria recargable........................................8-43
8.3 Caja de controles ..................................................8-44
8.3.1 Receptáculo de computadora personal, fusible
de repuesto están en la caja de controles .....8-44
8.3.2 Herraje de abrazadera de cable 1 .................8-45
8.3.3 Herraje de abrazadera de cable 2 ................8-46
8.4 Transporte de USDA.............................................8-47

3
PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD
Respete siempre los siguientes puntos antes de hacer
funcionar o inspeccionar una unidad.

PELIGRO
Desactive siempre la alimentación eléctrica principal
de la instalación antes de desconectar el enchufe.

Desactive siempre la alimentación eléctrica principal


de la instalación antes de inspeccionar el interior de
la caja de control.
※ Esto es importante porque queda alto voltaje en el disyuntor de
circuito y en el modem opcional, incluso cuando se desactiva el
disyuntor de circuito en la caja de control.

Modem (opcional)

Disyuntor de circuito
Alto voltaje

4
ADVERTENCIA
No toque el ventilador del condensador cuando está
conectada la corriente eléctrica.
Antes de desmontar la cubierta del ventilador del
condensador, desconecte el disyuntor de circuito y
desconecte el enchufe.
Durante el funcionamiento enfriado por aire:
El ventilador del condensador puede arrancar y parar
automáticamente por el control de alta presión de
refrigerante.
Durante el funcionamiento enfriado por agua:
El ventilador del condensador puede arrancar y parar
automáticamente para el enfriamiento de la caja de
control.

5
PRECAUCIÓN
Antes de poner en marcha la unidad, haga funcionar el
generador.

Cierre firmemente la cubierta de la caja de control.


De lo contrario, permitirá la entrada de agua.

Registro de Temperatura (Opcional)


Cubierta de la caja de registro de temperatura

Cubierta de la caja de control

Palanca de cierre rápido

6
PRECAUCIÓN
Lave la unidad de refrigeración con agua dulce en el PTI.
Lave cuidadosamente el condensador enfriado por aire con agua
dulce para limpiar la sal adherida a éste.

7
PRECAUCIÓN
Refrigerante y aceite refrigerante
Sólo debe cargar la unidad con refrigerante HFC-134a.
Nunca trate de utilizar otro refrigerante (CFC12, HCF22, etc.) en la unidad de
refrigeración.
Si se carga otro refrigerante que no sea el especificado, puede provocar problemas en
la unidad.

Utilice sólo el aceite especificado Daikin (IDEMITSU, Daphne Hermetic Oil


FVC46D) cuando cambie el aceite de refrigerante.
Si se carga cualquier otro aceite de máquina de refrigeración no especificado, puede
provocar problemas en la unidad.

DA P H N E AC EIT E
S UN S W -4 6
IS O 3 G S - D I
H ER
METICOACEITE
F V C46 D ACEITE

DAPHNE ACEITE SUNISO


HERMETICO ACEITE 3GS-DI
FVC46D

Abra la lata de aceite sólo en el momento de cargar el aceite y utilice todo el


aceite de la lata una vez abierta.
No deje la lata abierta durante más de 5 horas para evitar la entrada de humedad.
Si sólo utiliza aceite de refrigeración que ha absorbido humedad puede provocar
problemas en la unidad.

Humedad Humedad

AC EIT E

Utilice sólo las herramientas exclusivas para HFC134a. (manifold de carga,


cilindro de carga, etc.)
No utilice herramientas para CFC12 o HCFC22.
Hay terminales de servicio con uniones rápidas exclusivas para HFC134a en la unidad
de refrigeración para evitar que entre refrigerante o aceite de refrigerante incorrecto en
el circuito de refrigeración. (Consulte el apartado 4.1.2)
La manguera de carga y el terminal de medición no es intercambiable con los de los
modelos anteriores que utilicen otros refrigerantes.

8
PRODUCTO ESPECIFICADO COMOCLASE 1 POR LA
LEY DE RECUPERACION DE REFRIGERANTE HIDROFLUOR
SE UTILIZA HFC COMO UN REFRIGERANTE PARA ESTE PRODUCTO.

(1) ESTA PROHIBIDA LA EMISION DE FREON AL AIRE LIBRE SIN PERMISO.


(2) LA RECUPERACION DE SUSTANCIAS HIDROFLUOR ES OBLIGATORIA CUANDO
SE DESHAGA DE ESTE PRODUCTO.
(3) EL TIPO DE SUSTANCIA HIDROFLUOR Y SU CANTIDAD APARECEN EN LA
ETIQUETA DEL FABRICANTE O EN LA ETIQUETA DE CANTIDAD CARGADA
COMO ADICION.

9
1. Introducción
1.1 Rango de funciones
Utilice estas unidades dentro de la siguiente rango.
Items Rango de funcionamiento
Rango de temperaturas ambientes −30°C a +50°C (−22°F a +122°F)
Rango de temperaturas internas −30°C a +30°C (−22°F a +86°F)
50Hz: 380V/400V/415V, 60Hz: 440V/460V
Voltaje
Las fluctuaciones de voltaje deben estar dentro de ±10%
Vibración y shock 2G

1.2 Nombres básicos de los componentes


8 11 6

10
4

14
5

2
9 13
3
7
1 12

q Compresor i Panel de acceso


w Condensador enfriado por aire o Espacio de almacenamiento de cables eléctricos
e Receptáculo !0 Ventilador
r Evaporador !1 Boca de inserción del termómetro
t Caja de control ※ Hay modelos sin ⎛ Utilice para medir la ⎞
⎜ temperatura del aire de ⎟
⎛ Exterior: interruptor, interruptor de descongelado ⎞ boca de inserción ⎜ ⎟
⎜ manual, receptáculo de monitoreo ⎟ del termómetro. ⎝ retorno en la cámara ⎠
⎜ ⎟
⎝ Interior: disyuntor de circuito ⎠ !2 Terminal de muestreo de gas ⎛ Se utiliza para medir la ⎞
y Ventilador del condensador y Terminal de muestreo ⎜ temperatura interior del aire ⎟
⎜ ⎟
u Secador (suministro) ⎜ de suministro y la ⎟
⎝ concentración de CO2 interior⎠
!3 Indicador de humedad liquida
!4 Grabadora (Opcional)

1-1
1.3 Funcionamiento básico de la
w
unidad de refrigeración
1.3.1 Arranque
(1) Conecte el enchufe en el toma de corriente.
Inserte el enchufe q adecuado al voltaje de la
fuente eléctrica y conecte firmemente el
enchufe.

(2) Conecte el interruptor principal de la


instalación eléctrica (fuera de la unidad)

(3) Conecte el disyuntor de circuito w.

Indicador de
humedad líquida

(4) Cierre completamente la puerta de la caja de 1


control.
Si está mal cerrada, permitirá la entrada del
agua.
Verifique el contacto del sello alrededor de la
puerta y ciérrela firmemente. (Consulte la "
PRECAUCIÓN " en la página 6.)

(5) Presione la tecla UNIT ON/OFF e.

1-2
1.3.2 Verificación durante el funcionamiento

Items de verificación (precauciones) Método de verificación


1. Verificación del compresor, ventilador, tuberìas, etc. para ruido y vibración anormales. Visual y escuchando
2. Verifique por falta de refrigerante Visual
¿Hay sobrecarga? Evaluación visual del indicador de humedad
Para más detalles, consulte el apartado 4.2.15.
3. Verifique humedad en el refrigerante. Visual
(Si se mantiene parado durante mucho tiempo el Color del indicador de humedad,
refrigerante se gasifica y se torna amarillo pero Verde: normal
esto no es un síntoma de anormalidad.) Amarillo; anormal
4. Verifique que el grabador funciona según la Visual
temperatura en la cámara
5. Verifique las condiciones de operación con las luces piloto. Visual

Indicador humedad

1.3.3 Procedimiento después del funcionamiento


(1) Desconecte la tecla UNIT ON/OFF e y desconecte el disyuntor de circuito w.

(2) Cierre firmemente la puerta de la caja de control.


w

(3) Guarde el cable eléctrico.


Desconecte el enchufe q y guarde el cable
eléctrico con la apertura del enchufe hacia
abajo para evitar que el agua del mar o de
la lluvia entren en el enchufe.

1-3
1.3.4 Ajuste de la ventilación
Ajuste la apertura de la ventilación !0 de
acuerdo con la carga.
PRECAUCIÓN
Mantenga la ventilación cerrada durante el
transporte de carga congelada.

Cuando no sea necesaria la ventilación, Cuando sea necesaria la ventilación (modo


mueva el ajustador a “CLOSE” (cerrada). de enfriamiento), deslice el ajustador hacia
arriba.
※Ajuste la marca de flecha del ventilación en
la escala de calibración, para ajustar la
ventilación al nivel deseado de acuerdo con
la carga.

"CERRADO" "ABIERTO"
Entrada de aire
Cubierta del
Escala de ventilación
ajuste
Ajustador Entrada de aire

Salida de aire
Salida de aire

1-4
2. Descripción general
2.1 Especificaciones principales
Modelo
LXE10E
Item
Sistema de enfriamiento del
Tipo enfriado por aire
condensador
Controlador DECOS 3 d
Alimentación eléctrica Trifásico de CA 380V/400V/415V 50Hz, 440V/460V 60Hz
Compresor Tipo scroll hermético (Salida del motor: 5,5kW)
Evaporador Tipo bobina de aleta cruzada
Condensador enfriado por aire Tipo bobina de aleta cruzada
Ventilador del evaporador Ventilador propulsor
Motor del ventilador del evaporador Motor de inducción de jaula giratoria trifásica
Ventilador del condensador Ventilador propulsor
Motor del ventilador del condensador Motor de inducción de jaula giratoria trifásica
Descongelado

Sistema Sistema de descongelado por gas caliente


Iniciación Temporizador doble, descongelado por demanda e interruptor manual
Detección de temperatura en la tuberìa de salida del
Terminación
evaporador y aire de retorno
Control de flujo de refrigerante Válvula de expansión electrónica
Control de capacidad con derivación de gas caliente y válvula
Control de capacidad
moduladora de succión
Disyuntor de circuito, tarjeta PT/CT (para protección contra
sobrecorriente).
Dispositivos de protección/ Protector térmico del compresor
dispositivos de seguridad Protector térmico del motor del ventilador del condensador
Protector térmico del motor del ventilador del evaporador
Interruptor de alta presión, tapón fusible, fusible (10A, 5A)
Refrigerante (cantidad cargada) R134a: 4,6 (kgf)
Aceite de refrigerante (cantidad
IDEMITSU, Aceite hermético Daphne FVC 46D: 2,2 (R)
cargada)
Nota: Consulte las especificaciones de cada modelo para
Peso
detalles del peso de cada modelo.

2-1
2.2 Nombres de los componentes
2.2.1 Exterior
●LXE10E

1 2 3

28
4
5
6
7
8
27 9 Consulte la siguiente
página para detalles
10 de la válvula de solenoide.
26
11
25 15
12
24 19
13
23

14
22 21 20 18 17 16 19 15 Consulte la página 2-4 para
detalles del compresor
y equipos de control de
refrigerante.

q Panel de acceso !6 Válvula moduladora de succión (SMV)


w Terminal de verificación de termómetro (aire de !7 Válvula reguladora de presión de
absorción) descarga (DPR)
※ Hay modelos sin boca de inserción del termómetro. !8 Sensor de temperatura del tubo de
e Motor del ventilador del condensador (CFM) succión del compresor (SGS)
r Caja del registro de temperatura !9 Sensor de temperatura ambiente
t Válvula solenoide de gas caliente (HSV) (AMBS)
y Válvula solenoide de descongelado (DSV) @0 Terminal de verificación del termómetro
u Válvula solenoide de derivación de gases de descarga (aire de suministro)
(BSV) @1 Compresor (CM)
i Válvula de expansión electrónica (EV) @2 Sensor de temperatura del tubo de
o Válvula solenoide de economizado (ESV) descarga (DCHS)
!0 Válvula solenoide de inyección (ISV) @3 Espacio para guardar el cable eléctrico
!1 Condensador enfriado por aire @4 Sensor de baja presión (LPT)
!2 Indicador de líquido/humedad @5 Sensor de alta presión (HPT)
!3 Receptor líquido @6 Interruptor de alta presión (HPS)
!4 Secador @7 Caja de control
!5 Válvula solenoide de líquido (LSV) @8 Ventilador

2-2
●LXE10E
· Detalle de las válvulas solenoides
· Para producción después de diciembre de 2004
DSV BSV ISV
RSV HSV ESV EV

※RSV
para control de
dehumidificación
(opcional)

· Para producción antes de noviembre de 2004


HSV DSV BSV

※RSV
para control de
dehumidificación EV
(opcional)

ISV ESV
[Válvula]
BSV :Válvula solenoide de derivación
DSV :Válvula solenoide de descongelación
DPR :Válvula reguladora de presión de descarga
EV :Válvula de expansión electrónica
ESV :Válvula solenoide de economizador
HSV :Válvula solenoide de gas caliente
ISV :Válvula solenoide de inyección
RSV :Válvula solenoide de recalentador (opcional) para
control de dehumidificación

2-3
· Detalle del compresor y equipos de control de refrigerante

DCHS
HPS
Indicador de humedad
HPT /líquido
LPT
Secador
Recibidor

Sensor SGS AMBS


Válvula DPR SMV LSV
Orificio de servicio wq r t e

[Sensor]
AMBS:Sensor de temperatura de aire ambiental
DCHS:Sensor de temperatura de gas dedescarga
DPR :Válvula reguladora de presión de descarga
HPS :Interruptor de alta presión
HPT :Transductor de alta presión
LPT :Transductor de baja presión
LSV :Válvula solenoide de líquido
SGS :Sensor de temperatura de tubo de succión
SMV :Válvula de modulación de succión

2-4
2.2.2 Interior
●LXE10E-A

1 2 7

3
q Motor del ventilador del evaporador (EFM)
w Evaporador
e Sensor de temperatura de aire de suministro (SS)
Sensor de temperatura de aire de suministro del registro de datos (DSS, opcional)
Sensor de temperatura de aire de suministro del registro (RSS, opcional)
r Sensor de temperatura de la tuberìa de salida del evaporador (EOS)
t Sensor de temperatura de la tuberìa de entrada del evaporador (EIS)
y Sensor de temperatura de aire de retorno (RS)
Sensor de temperatura de aire de retorno del registro de datos (DRS, opcional)
Sensor de temperatura de aire de retorno de registro (DRS, opcional)
u Receptáculo USDA (opcional)

2-5
· Detalle del interior
HuS (opcional)
EIS RS/DRS/RRS

Evaporador Calentador de la
bandeja de drenaje
EOS
※Recalentador para el
control de Deshumidificacion
(opcional)

[Sensor]
DRS:Sensor de temperatura de aire de retorno para el “Datacorder” (Opcional)
DSS:Sensor de temperatura de aire de suministro para el “Datacorder” (Opcional)
EIS :Sensor de temperatura en el tubo de entrada del evaporador
EOS:Sensor de temperatura en el tubo de salida del evaporador
HuS :Sensor de humedad (Opcional)
RS :Sensor de temperatura de aire de retorno
RRS:Sensor de temperatura de aire de retorno para el “temperature Recorder” (Opcional)
SS :Sensor de temperatura de aire de suministro
RSS:Sensor de temperatura de aire de suministro para el “temperature Recorder” (Opcional)

2-6
2.2.3 Caja de control

●Dentro de la caja de control

4 5 6 7 18 8 20 12 9 10
19
22

17

16

15 14 21 13 11

●Panel de operaciones
(Fuera de la caja de control)

COMP. DEFROST INRANGED–HUMID


1
SUPPLY
RETURN ˚C / ˚F
ALARM
R.H.
%R H
OVER 1
SP+ ˚C
5 2
INRANGE
UNDER 3
S P – 5 ˚C
1 HOURS
2 DAYS
–12
–6 –5
–10
–4
–8
–3
–6

DAIKIN ELECTRONICCONTAINER OPERATION SYSTEM


–2
–4

DECOS
–1
–2

b
2
MANUAL UNIT
DISPLAYSELECT M O D E DEFROST
ON / OFF
3
SET SELECT UP DOWN RNTER / ESC
S

q Panel de operaciones del controlador (EC3, 4) !2 Fusible (Fu1-6)


w Tecla MANUAL DEFROST !3 Batería (BAT)
e Tecla UNIT ON/OFF !4 Receptáculo de monitoreo remoto (RM) (Opcional)
r Contactor de corrección de fase (PCC 1, 2) !5 Receptáculo de computadora personal
t Contactor magnético para el ventilador del evaporador de !6 Disyuntor de circuito (CB)
alta velocidad (EFH) !7 Tarjeta de PT/CT
y Contactor magnético para el ventilador del evaporador de !8 Transformador (TrC), circuito de control
baja velocidad (EFH) !9 Contactor magnético para el compresor (CC)
u Ventilador del condensador de contacto magnético (CFC) @0 Tarjeta de circuitos impresos para el sensor de humedad
i Equipo de protección de fase inversa (RPP) (HUS, opcional)
o PCB de adaptador (EC6) @1 Modem (RCD opcional)
!0 Tarjeta del bloque de terminales (TB1) @2 Filtro de ruidos (NF, opcional)
!1 Tarjeta de CPU/ES del controlador (EC1, 2)

2-7
· Detalle del interior de la caja de controles
· Tipo pila
MODEM CONTROLADOR
CC EFH EFL CFC (opcional) (DECOS3d o3c)

Interruptor hundido para


funcionamiento de
emergencia
(adaptador SMV)

PCC1
PCC2

C/B

Tarjeta PT/CT
TrC (400V→24V,13V) BAT (9V)

· Tipo bateria recargable


MODEM
CC EFH EFL CFC (opcional)

Interruptor hundido para


funcionamiento de
emergencia
(adaptador SMV)

PCC1
PCC2 CONTROLADOR
(DECOS 3d)
C/B
Bateria recargable

Indicador de voltaje

Tarjeta PT/CT
TrC (400V→24V,13V)

2-8
· Detalle del interior de controlador

CN24 (Salida de TB1)


CN23 (Salida de TB1)
Fusible 1 CN22 (Salida de TB1)
CN26 (A la grabadora)
(Tarjeta de adaptador SMV) EC6 o (A la bateria recargable)
(A SMV) CN84
(A tarjeta CPU) CN83 CN25 (Vacío)
EC2 (Tarjeta de I/O)
(A tarjeta de I/O) CN82 CN21 (Salida de la tarjeta SMV)
(A TB1) CN81
CN11 (Entrada de TB)
(A EV) CN18 CN20 (VOD) para DECOS 3d
(A tarjeta PTCT) CN17 CN12 (Entrada de TB1)
(A módem) CN16 EC1 (Tarjeta de CPU)
(A PPR) CN15

CN13 (Al tablero de indicadores)


(A la tarjeta de adaptador SMV) CN19 CN14 (A la batería de reserva de 9V)
o (Al indicador de pila)

[Caja de control]
BAT :Batería de reserva (9V) PPR :Receptáculo de puerto PC
CC :Contactor magnético, compresor PTCT:Tarjeta PTCT
CFC :Contactor magnético, motor del ventilador del RM :Receptáculo para monitoreo remoto
condensador RPP :Protector de fase inversa
C/B :Disyuntor de circuito TrC :Transformador
EFH :Contactor magnético, motor del ventilador del [Controlador]
evaporador, alta velocidad EC1 :Tarjeta de CPU
EFL :Contactor magnético, motor del ventilador del EC2 :Tarjeta de E/S
evaporador, baja velocidad EC6 :Tarjeta de adaptador de SMV
PCC1:Contactor 1 de corrección de fase
PCC2:Contactor 2 de corrección de fase

2-9
· Producción a partir de mayo de 2006
· Detalle de la tarjeta de terminales y conector de cortocircuito
Parte trasera del controlador Tarjeta de terminales

Conector de cortocircuito
para funcionamiento de
emergencia
SCC1-2 (Rojo)

SCC2 (Azul)
SCC1-1 (Azul)

Tablero de
sensor Hus

A la pila de la tarjeta
Alimentación eléctrica Fusible
de adaptador SMV
(24V / 13V) No.1 a 6 (250V, 10A)
(24V/13V)
CN4 CN5 ※Tabla de protección por fusibles
Fu5 10A Consulte la página 7-7
Fu6 Fu2 Fu1 Fu3 Spare
Para cable IPC
CN3

Fu4 10A 10A 10A 10A 10A 10A


Conector de Del CPU
corrección
HEAT

Al PPR1
CN10

EMERGENCY
CNC1 CNC2

COOL- BLUE
HEAT - RED

de fase inversa Al PPR2


CN30

CN31

CN32
CN8
CN2

COOL
CN9

Señal de salida
de la tarjeta de Conector de cortocircuito
CN38 CN37
CN29

CPU a través RM CC
para funcionamiento de emergencia
de la tarjeta de
CN1

CN21

I/O HPS FFH


EFL SGS
CN18
CN13

CN22

ESV AMBS
HPT
CN7
CN33 CN34 CN36 CN40 CN39

ISV PCC1 DCHS


140 139 132 131 140 139 132 131

PCC2
CN12

HSV
CN23

CN17

DSV LPT DSS


24V SS
BSV Free Señal de entrada a
la tarjeta de CPU a
CN14 CN11

CTS
CN24

RSV 24V
CN19

HuS USDA1
CTP
Modem
USDA2
través de la tarjeta de I/O
CN6

LSV USDA3
CTP CBS
DRS
MTP
CN16

EIS
CN27

CFC WPS FAS EOS


RS

Conector de salida Conector de entrada

2-10
· Producción antes de abril de 2006 (Tipo terminal de presión redondo)
· Detalle de la tarjeta de terminales y conector de cortocircuito
Parte trasera del controlador Tarjeta de terminales

Conector de cortocircuito
para funcionamiento de
emergencia
SCC1-2 (Rojo)

SCC2 (Azul)
SCC1-1 (Azul)

Tarjeta de Terminales
Conector de corrección
Conector de cortocircuito de fase inversa
para funcionamiento de
emergencia
45 46
CN3

43 44
[HEAT] RED
[COOL] BLUE [COOL] BLUE
EMERGENCY

40 2
41 42 39
CN8

39 38 1
40 37
37 36
38 35
34
CN2

35 36 33
CN9

32
33 34 31
31 30
32 29
29 28
30 27
[HEAT] BLUE
EMERGENCY

CN7

26
CN10

27 28 25
24
23
22
25 26 21
23 24
CN1

21 22 20
20 19
19 18
18 17
17 16
16 15
15 14
13 14 13
12
CN4 CN5

12 11
11 8
10 9
09 6
08 7
07 4
Alimentación eléctrica 5
CN6

05 06 2
3
(24V y 13V) 03 05
1
01 04

Fusible TB1
No.1 a 6 Tarjeta de Terminales
(250V, 10A) de Entrada
※Tabla de protección Fu6 Fu5 Fu4 Fu3 Fu2 Fu1 TB2
por fusibles Tarjeta de Terminales
Consulte la página 7-7 de Salida
2-11
2.3 Punto de ajuste de las piezas funcionales y dispositivos de protección
Nombre del dispositivo Actuación Punto de ajuste Método de detección Símbolo
de presión
Interruptor

Interruptor de alta presión OFF 2400kPa (24,47kg/cm2) Interruptor de alta HPS


ON 1900kPa (19,37kg/cm2) presión
Modo de refrigerado ON +30.0˚C a -10.0˚C Temperatura de punto EC
Selección de (+86.0°F a +14.0°F) de ajuste
modo q Modo de congelación -10.1˚C a -30.0˚C
(+13.8°F a -22.0°F)
Modo de refrigeración ON +30.0˚C a -3.0˚C Temperatura de punto EC
(+86.0°F a +26.6°F) de ajuste
Selección de Modo de congelación -3.1˚C a -10.0˚C
modo w parcial (+26.4°F a +14.0°F)
Modo de congelación -10.1˚C a -30.0˚C
(+13.8°F a -22.0°F)
Temporizador Ventilador Conmutación para alto/bajo ON 10 segundos
de retardo Después del descongelado 60 segundos
Compresor Al inicio 3 segundos
Iniciación

Temporizador Corto ON 4 horas ※2


Controlador electrónico

de descongelado Largo 3, 6, 9, 12, 24 y 99 horas ※3


Respaldo OFF 90 minutos
Máscara en la rango 90 minutos ※4
Protección fuera de rango ON 30 minutos ※5
Punto de ajuste de terminación del OFF 30˚C (86°F) Sensor de temperatura EOS
descongelado Reposición de salida del evaporador
15˚C (59°F) Sensor de temperatura de RS, DRS
aire de retorno
Control de alta presión para el OFF 800kPa (8,2kg/cm2) Transductor de alta HPT
ventilador del condensador ON 1000kPa (10,2kg/cm2) ※6 presión
Punto de ajuste de Bajada OFF 135˚C (275°F) Sensor de temperatura DCHS
protección de LPT>50kPa Reposición Después de transcurrir 3 minutos de gases de descarga
temperatura del LPT≦50kpa OFF 128˚C (262°F)
gases de descarga Reposición Después de transcurrir 3 minutos
Punto de ajuste de protección de OFF 26,0A Tarjeta PT/CT CT2
sobrecorriente Reposición Después de transcurrir 3 minutos
Control de corriente Control 50Hz : 16,1A Tarjeta PT/CT CT1
60Hz : 17,4A
Control de alta presión Control 2300 a 2350 kPa Sensor de alta presión HPT
(23,5 a 24,0 kg/cm2)
Corriente

Disyuntor de circuito OFF 30A CB


Fusible OFF 5A, 10A ※7 Fu
Protector térmico del motor del OFF 132˚C (270°F)
ventilador del evaporador
Motor

Protector térmico del motor del OFF 135˚C (275°F) MTP


ventilador del condensador
Protector térmico del motor del compresor OFF 140˚C (284°F) CTP
– Enchufe fusible – 95 a 100˚C
(※1) Según el modelo, la selección de modo puede ser q o w.
(※2) Cuando el aire de retorno (RS) es de menos que -20˚C, el descongelado empieza cada 6 horas.
(※3) Cuando se selecciona “99” horas, consulte el descongelado a pedido en el apartado 2.5.3.
(※4) Cuando la temperatura de punto de ajuste en la cámara es de -20˚C o menos, la máscara en la rango es de 120 min.
(※5) Si la temperatura de control está en la temperatura adecuada y después se desajusta y aumenta, empieza el
descongelado después de 30 min. Consulte el apartado 2.5.3 “Funcionamiento del descongelado”.
(※6) Cuando la deshumidifación está activada, la cifra del ajuste puede cambiar automáticamente entre 900-2100Kpa
(Consulte el “Control de alta presión” en la página 2-27.)
(※7) Consulte la “Tabla de protección por fusibles” en el apartado 7.12

2-12
2.4 Presiones de operación y corrientes de operación
●Modo refrigerado
Interior: 0°C (32°F) 16
Alimentación eléctrica:
415V/50Hz 15
14
13
12
Corriente total
11
10
9
8
7

2
(kPa) (kg/cm)
2000 20

Alta presión
1500 15

1000 10

500 5

0 0

(kPa) (kg/cm2)

200 2.0

Baja presión 100 1.0

0 0

–100 –76B Hg
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 (˚C)
(41 50 59 68 77 86 95 104 113 122) ( F )
Temperatura ambiente

●Corrientes de los motores ventiladores


Item Amperaje
Corriente de operación del motor
1,4 (CA de 415V)
del ventilador del condensador
Corriente de operación del motor 3,2 (CA de 415V)
del ventilador del evaporador Alta velocidad

2-13
●Modo refrigerado
Interior: 0°C (32°F) 16
Alimentación eléctrica:
400V/60Hz 15
14
13
12
Corriente total
11
10
9
8
7

2
(kPa) (kg/cm)
2000 20

Alta presión
1500 15

1000 10

500 5

0 0

(kPa) (kg/cm2)

200 2,0

Baja presión 100 1,0

0 0

–100 –76B Hg
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 (˚C)
(41 50 59 68 77 86 95 104 113 122) ( F )
Temperatura ambiente

●Corrientes de los motores ventiladores


Item Amperaje
Corriente de operación del motor
1,4 (CA de 400V)
del ventilador del condensador
Corriente de operación del motor 3,2 (CA de 400V)
del ventilador del evaporador Alta velocidad

2-14
●Modo de congelación
Interior: −18°C (−0,4°F)
16
Alimentación eléctrica:
415V/50Hz 15
14
13
12
Corriente total
11
10
9
8
7

(kPa) (kg/cm2)
2000 20

Alta presión
1500 15

1000 10

500 5

0 0

(kPa) (kg/cm2)

200 2.0

Baja presión 100 1.0

0 0

–100 –76B Hg
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 (˚C)
(41 50 59 68 77 86 95 104 113 122) ( F )
Temperatura ambienta ˚C (˚F)

●Corrientes de los motores ventiladores


Item Amperaje
Corriente de operación del motor
1,4 (CA de 415V)
del ventilador del condensador
Corriente de operación del motor del 0,9 (CA de 415V)
ventilador del evaporador (2 motores) Baja velocidad

2-15
●Modo de congelación
Interior: −18°C (−0,4°F)
16
Alimentación eléctrica:
400V/60Hz 15
14
13
12
Corriente total
11
10
9
8
7

(kPa) (kg/cm2)
2000 20

Alta presión
1500 15

1000 10

500 5

0 0

(kPa) (kg/cm2)

200 2,0

Baja presión 100 1,0

0 0

–100 –76B Hg
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 (˚C)
(41 50 59 68 77 86 95 104 113 122) ( F )
Temperatura ambienta ˚C (˚F)

●Corrientes de los motores ventiladores


Item Amperaje
Corriente de operación del motor
1,4 (CA de 400V)
del ventilador del condensador
Corriente de operación del motor del 0,9 (CA de 400V)
ventilador del evaporador (2 motores) Baja velocidad

2-16
2.5 Modos de operación y control
Hay dos principales tipos de modos de operación: el modo de control de enfriamiento de la carga y
el modo de inspección de la unidad.
El modo de control de enfriamiento de la carga se explica en esta sección.
※ Consulte el apartado 3.9 para el modo de inspección de la congelación del contenedor.

La relación entre el modo de funcionamiento y la temperatura de ajuste es la siguiente.


※ Para más detalles, consulte la sección 2.5.1 a 2.5.4.
Selección de modo Nombre del modo Temperatura de ajuste Sensor de control Ventilador interior Descripción de operación
Funcionamiento de control
Sensor de
de capacidad con válvula
Modo +30.0°C a -10.0°C temperatura de
Alto moduladora de succión y
Selección de refrigerado (+86.0°F a -14.0°F) aire de
control de derivación de
modo q suministro
gas caliente
※1
Sensor de Control de
Modo de -10.1°C a -30.0°C
temperatura de Bajo conexión/desconexión del
congelación (+13.8°F a -22.0°F)
aire de retorno compresor
Funcionamiento de control
Sensor de
de capacidad con válvula
Modo +30.0°C a -3.0°C temperatura de
Alto moduladora de succión y
refrigerado (+86.0°F a +26.6°F) aire de
control de derivación de
suministro
gas caliente
Selección de Funcionamiento de control
modo w Modo de Sensor de de capacidad con válvula
-3.1°C a -10.0°C
※1 congelación temperatura de Alto moduladora de succión y
(+26.4°F a -14.0°F)
parcial aire de retorno control de derivación de
gas caliente
Sensor de Control de
Modo de -10.1°C a -30.0°C
temperatura de Bajo conexión/desconexión del
congelación (+13.8°F a -22.0°F)
aire de retorno compresor

Descongelado de gas
Modo descongelado | | OFF caliente con control de
medición de refrigerante

※1 Según el modelo, la selección de modo puede ser q o w.


El método de verificación cuando la temperatura de ajuste está en “-9°C”, si el LED en “SUPPLY”
está encendido está en el modo q y si está encendido “RETURN” está en el modo w.

2-17
2.5.1 Modo de congelación
Control del estado de transición y control común

Conexión del termostato (rango de bajada)


●Compresor : Funcionando
●Ventilador del evaporador : Baja velocidad (L)

Funcionamiento continuo del compresor RS > SP + 1,0˚C


para 2 minutos o más y RS <= SP

Desconexión del termostato


●Compresor Parado
●Ventilador del evaporador Baja velocidad

RS : Temperatura de retorno de aire LPT : Transductor de baja preción


SP : Temperatura del punto de ajuste

Funcionamiento del contactor magnético y válvula solenoide

Nombre del componente Termostato ON Termostato OFF


Compresor CC ON OFF
magnético
Contacto

Ventilador del evaporador, alta velocidad EFH OFF OFF


Ventilador del evaporador, baja velocidad EFL ON ON
Ventilador del condensador CF ON / OFF ※1 OFF
Válvula solenoide líquida LSV ON OFF
Válvula solenoide

Válvula solenoide del economizador ESV ON OFF


Válvula solenoide de inyección ISV ON / OFF ※2 OFF
Válvula solenoide de gas caliente HSV OFF OFF
Válvula solenoide de descongelada DSV OFF OFF
Válvula solenoide de derivación de gases de descarga' BSV OFF OFF
Válvula solenoide de recalentamiento RSV ON / OFF ※3 OFF
Válvula de modulación de succión SMV 100%
Válvula de expansión electrónica EV 200 a 2000pls
Nota) ※1: Control de alta presión (Consulte la página 2-27)
※2: Control de inyección (temperatura del gas de suministro) (Consulte la página 2-28)
※3: RSV: Desconectado RS≦20°C, RSV: Conectado RS>25°C

2-18
(1) Punto de ajuste de la temperatura y el sensor de control
Cuando el punto de ajuste de la temperatura (en adelante SP) es de −10,1°C (+13,8°F) o menor, el
compresor funciona en ON y OFF, de acuerdo con la temperatura del aire de retorno.
(2) Control
qCuando la temperatura de control llega SP (punto A), el
compresor y el ventilador del condensador se desconectan.
wCuando la temperatura de control supera el SP en + 1,0°C, se
activan el compresor, la válvula solenoide de líquido y el ventilador
–10˚C
del condensador.
Sin embargo, el compresor funcionará durante 2 minutos por lo
menos cada vez que se conect. Incluso cuando la temperatura de SP+2˚C
control se llegue al SP o menos (punto C) dentro de los 2 minutos, SP+1˚C
después de activarse el compresor, no se desactivan el compresor, SP A
ventilador del condensador y válvula solenoide de líquido. SP–1˚C
(funcionamiento forzado del compresor durante 2 minutos) SP–2˚C C

EVAPORADOR

CALENTADOR DE LA BANDEJA INTERCAMBIADOR DE CALOR


DE DRENAJE

EV

CONDENSADOR DEL RECEPTOR


ENFRIADO POR AIRE

INDICADOR LÍQUIDO

SECADOR

COMPRESOR

Congelado (Aire de retorno < 5°C)


EV: Válvula de Expansión electrónica HSV: Válvula solenoide de gas caliente
LSV: Válvula solenoide de líquido ISV: Válvula solenoide de inyección
DSV: Válvula solenoide de descongelado BSV: Válvula solenoide de derivación de gases de descarga
ESV: Válvula solenoide del economizador LPT: Transductor de baja presión
DPR: Regulador de presión de descarga HPT: Transductor de alta presión
SMV: Válvula de modulación de succión HPS: Interruptor de alta presión

2-19
2.5.2 Modo refrigerado y congelación parcial
Transición de estado de control y control común

INICIO

TS≧SP+1,5˚C TS<SP+1,5˚C

Bajada Calentamiento

TS≦SP+1,5˚C RS≧SP+1,0˚C
TS≧SP+5,0˚C

Control de capacidad

(TS≥SP−3,0°C
TS≥SP+1,0°C y transcurren 3 minutos)
y transcurren o (TS ≥SP−0,5°C
y transcurren 30 minutos)
3 minutos
Protección de sobre-enfriamiento
TS≥SP−0,5°C y transcurren 3 minutos
TS: Temperatura de control (sensor de aire de suministro o sensor de aire de retorno)
SP: Temperatura de punto de ajuste

Funcionamiento del contactor magnético y la válvula solenoide


Control de Protección de
Nombre del componente Bajada Calentamiento
capacidad sobre-enfriamiento
Compresor CC ON ON ON OFF
magnético
Contacto

Ventilador del evaporador, Alta velocidad EFH ON ON ON ON


Ventilador del evaporador, Baja velocidad EFL OFF OFF OFF OFF
Ventilador del condensador CF ON / OFF ※1 ON ON / OFF ※4 OFF
Válvula solenoide de líquido LSV ON ON OFF OFF
Válvula solenoide de economizador ESV ON OFF OFF OFF
Válvula solenoide

Válvula solenoide de inyección ISV ON / OFF ※2 ON / OFF ※5 ON / OFF ※3 OFF


Válvula solenoide de gas caliente HSV OFF ON / OFF ※5 ON OFF
Válvula solenoide de descongelado DSV OFF ON / OFF ※5 ON OFF
Válvula solenoide de derivación BSV OFF ON / OFF ※5 OFF OFF
de gases de descarga
Válvula solenoide de recalentamiento RSV ON / OFF ※6 OFF OFF OFF
Válvula de modulación de succión SMV 100% 3 a 100% 100% 100%
Válvula de expansión electrónica EV 200 a 2000pls 200 a 2000pls 0pls 50pls

Nota) ※1: Control de alta presión ※4: Control de liberación


※2: Control de inyección ※5: Control de capacidad y derivación de gas caliente
※3: Control de carga ※6: RSV: Desconectado RS<20°C, RSV: Conectado
RS>25°C

2-20
(1) Punto de ajuste de la temperatura y sensor de control
™Funcionamiento refrigerado
Cuando la temperatura de ajuste es de más de -10.0°C (-14.0°F) o de más de -3.0°C (+26.6°F) se
suministra aire y la temperatura de aire controla la válvula moduladora de relación de retorno, ajustando
la capacidad de refrigeración.
™Funcionamiento de congelación parcial
Cuando el punto de ajuste de la temperatura es −3.0 a −10.0°C (+26.6 a +14.0°F), la válvula de
modulación de succión es controlada pensando la temperatura de aire de retorno con el fin de ajustar la
capacidad de refrigeración.
™Conmutación del modo funcionamiento
El modo funcionamiento se conmuta automáticamente de acuerdo con el punto de ajuste en el
controlador electrónico. Las operaciones de refrigerado y congelación parcial se controlan de la misma
forma, excepto para el sensor de control de temperatura.
(2) Control
(a) Funcionamiento en bajada de temperatura
El funcionamiento de bajada se realiza con la válvula de modulación de succión abierta cuando la
temperatura de control es mayor que el punto de ajuste de la temperatura es de 1,5°C o más
(punto q). 1
(b) Funcionamiento del control de capacidad
+ 2˚C
Cuando la temperatura de control llega al punto w, se 5
+ 1˚C 2
enciende la lámpara de en rango. Al mismo tiempo, se activa
la válvula de modulación de succión para que se produzca la SP 3
operación de control de capacidad. – 1˚C
La temperatura de control converge hacia el punto de ajuste
– 2˚C
de temperatura (punto e) mientras la temperatura repite la 4
subida y baja aumenta y disminuge. – 3˚C 6
Durante el control de capacidad, se realiza la derivación del
gas caliente (HSV, DSV, BSV) y la inyección de líquido (ISV) para mantener en condiciónes
óputima de operación sistema de refrigeración.
(c) Funcionamiento del calentamiento
Cuando la temperatura de control es menor que el punto de ajuste de temperatura +1,5°C (punto
r), se hace la operación de calentamiento usando gas caliente para subir la temperatura de aire
de retorno a la temperatura de ajuste +1,5°c (punto t).
(d) Funcionamiento del protección de sobre-enfriamiento
Aunque la operación de la unidad está en estado estable, si la temperatura de control baja por
debajo de la temperatura del punto de ajuste –3°C (punto y), el compresor se detiene y sólo
continúa funcionando el ventilador del evaporador.

EVAPORADOR

CALENTADOR DE LA BANDEJA INTERCAMBIADOR DE CALOR


DE DRENAJE

EV

CONDENSADOR RECEPTOR
ENFRIADO POR AIRE

INDICADOR DE LÍQUIDO

SECADOR

COMPRESOR

2-21
2.5.3 Modo descongelado

Inicio del descongelado

●Lámpara de descongelado (roja) encendida


●Bombeo hacia abajo

Rangos de descongelado
●Compresor ON
●Ventilador del evaporador OFF
●Ventilador del condensador ON/OFF
●Válvula solenoide de descongelado ON
●Válvula solenoide de gas caliente ON

¿La condición de No
terminación está bien?

Lámpara de descongelado (roja) apagada

Ventilador del evaporador conectado después de


un retardo de 60 segundos

Retorno a funcionamiento de congelación,


refrigerado o congelación parcial

Funcionamiento del contactor magnético y la válvula solenoide


Nombre del componente Bombeo hacia abajo Descongelado
Compresor CC ON ON
magnético
contactor

Ventilador del evaporador, alta velocidad EFH


OFF OFF
Ventilador del evaporador, baja velocidad EFL
Ventilador del condensador CF ON ON/OFF ※2
Válvula solenoide líquido LSV OFF OFF
Válvula solenoide

Válvula solenoide del economizador ESV ON OFF


Válvula solenoide de inyección ISV OFF ON/OFF ※1
Válvula solenoide de gas caliente HSV OFF ON
Válvula solenoide de descongelado DSV OFF ON
Válvula solenoide de derivación de gases de descarga' BSV OFF OFF
Válvula solenoide de recalentamiento RSV OFF ON / OFF ※3
Válvula de modulación de succión SMV 100% 100%
Válvula de expansión electrónica EV 200 a 2000pls 0pls
Nota) ※1: Control de carga
※2: Control de liberación
※3: RSV: Conectado EOS>15°C

2-22
Funcionamiento del descongelado
(1) Sistema de descongelado
Se ha adoptado el sistema de descongelado por gas caliente en las unidades; es decir refrigerante de
alta temperatura y alta presión (gas caliente) del compresor enviado al evaporador y bandeja de drenaje
para descongelado. Como se calienta directamente el evaporador por el gas caliente (refrigerante), el
descongelado puede hacerse efectivamente.
(2) Inicio del descongelado
Se inicia el descongelado por el temporizador o la tecla de descongelado manual.
Sin embargo, el descongelado no empieza cuando no se detecta congelación en el evaporador.
¡Temperatura en la entrada del evaporador: 5°C o más alto
¡temperatura en la salida del evaporador: 20°C o más alto
qInicio por temporizador (El temporizador está ajustado al control electrónico, consulte el apartado 3.3.2
para el método de operación)
Tipo de temporizador Ajuste de intervalo de descongelado Función
Temporizador Se puede seleccionar entre 3, Sea cual sea la temperatura de control, el descongelado
largo 6, 9, 12, 24 y 99 ※1 horas. empieza de acuerdo con el intervalo seleccionado.
El descongelado empieza cada 4 horas hasta que la temperatura de
Temporizador control esté dentro de la rango después de la bajada.
corto 4 horas ※2 Cuando la temperatura de control está dentro de la rango, el temporizador
para descongelado cambiará a temperizador largo selectionado.
Después de que la temperatura de control esté dentro de la
Temporizador de 30 minutos rango, el descongelado empieza 30 minutos después si la
fuera de rango temperatura de control sube fuera de la rango.
※1. Seleccione el “descongelado a pedido” (se ajusta automáticamente el modo de congelación a 12
horas y el modo refrigerado a 6 horas.
※2. 6 horas cuando la temperatura de control es de −20°C o menos.

wInicio desde la tecla DESCONGELADO MANUAL (en la tecla del panel de operaciones)
Presione la tecla DESCONGELADO MANUAL y presione la tecla ENTER/ESC cuando se indique
“ON” en el Display. Empieza el funcionamiento por descongelado manual.

eInicio por detección de congelación


Si la temperatura del aire de error no baja a la velocidad de 0,2°C/1 hora durante el funcionamiento
de bajada por congelado, empezará el descongelado debido a que se determina que se ha
congelado el evaporador. Sin embargo, si la temperatura de error es de −20°C o menos, no
empezará el descongelado (activado).
(3) Descongelado a pedido
Cuando se selecciona “99” en el temporizador largo, se activa el descongelado cuando se produce una
escarcha en la bobina del evaporador. Esta función actúa sólo para el ajuste congelado
(SP < −10,1 grados C) y empieza con 12 horas. (Si se selecciona esta función para el ajuste de
refrigerado, empieza automáticamente el descongelado cada 6 horas.)

Procedimiento:
Paso 1: Después del descongelado, el controlador registra el tiempo de funcionamento del
compresor para la primera hora. (T1)
Paso 2: Cuando han transcurrido 12 horas después del descongelado, el controlador registra el
tiempo de funcionamento del compresor durante la última hora (T2). Y el controlador
comprueba si se cumple la siguiente condición.
T2 > T1×1,15
Paso 3: Si se cumple la condición anterior, se activa el descongelado.
Si no se cumple la condición anterior, se pospone el desconglado otra hora adicional.
Después de contar hasta 13 horas, repita el “Paso 2”.
El descongelado se pospone cada una hora hasta que se cumpla la condición anterior
(Paso 2).
(Máx. 24 horas)

2-23
(4) Término del descongelado
El descongelado termina cuando se satisfacen una de las siguientes tres condiciones.
qLa siguiente cifra se cumple durante el descongelado.
Estado antes del desconelado Terminación
En rango EOS≧30,0˚C
Fuera de rango EOS≧30,0˚C+RS/DRS≧15˚C

wHan transcurrido 90 minutos


eSe activó uno de los dispositivos de protección.

EVAPORADOR

CALENTADOR DE LA BANDEJA INTERCAMBIADOR DE CALOR


DE DRENAJE

Liberar

CONDENSADOR
ENFRIADO POR AIRE

INDICADOR DE LÍQUIDO

SECADOR
Carga
COMPRESOR

2-24
2.5.4 Modo de deshumidificación (Opcional)
※ Si tiene un sensor de humedad y bobina de recalentamiento (Opcional):
La unidad tiene un Control de deshumidificacion por una bobina de recalentamiento que está bajo la
bobina de evaporador. Para ejecutar la deshumidificación, es necesario el ajuste del controlador.
(Consulte la página 3-12.)
En la deshumidificación, la válvula solenoide de recalentamiento (RSV) se abre para suministrar un
refrigerante bajo alta presión a la bobina de recalentamiento. Se encenderá la lámpara LED
"DEHUMID".
Se puede hacer el siguiente ajuste:
1) Control sin humidificación
2) Control de humidificación (opcional)
Alcance de la deshumidificación: humedad relativa del 60%-95%

EVAPORADOR

BOBINA DE RECALENTAMIENTO

CALENTADOR DE LA BANDEJA INTERCAMBIADOR DE CALOR


DE DRENAJE

CONDENSADOR
ENFRIADO POR AIRE

INDICADOR DE LÍQUIDO

SECADOR

COMPRESOR

2-25
2.5.5 Control común
Los siguientes item se controlan en los diferentes modos funcionales. (Para más detalles, consulte las
siguientes páginas.)

Modo funcionales
Nombre del control Contenido del control Congelación
Congelación Refrigerado parcial Descongelado
El compresor se activa y desactiva para ajustar
A Control ON/OFF del compresor
la temperatura interior.
 Al inicio de la operación con baja temperatura ambiente y se
B Control de inicio
realiza un control de aumento de temperatura de aceite.
 Cuando se activa el dispositivo de protección en el inicio del
funcionamiento, se hace un control de alta presión/corriente.
Control de velocidad del Se conmuta el ventilador del evaporador a alta o baja velocidad,
C
ventilador del evaporador de acuerdo con la temperatura del punto de ajuste.
Para mantener el optimo sobrecalentamiento del
D Control de sobrecalentamiento evaporador, se controla la apertura de la válvula de.
expansión electrónica
Para mantener óptimo la alta presión, se controla
E Control de alta presión
la apertura de la válvula de expansión electrónica.
Para evitar que aceite de refrigeración se deteriore el control
F Inyección de la inyección se realiza por la vaalvula solenoide de
injección o por la vaalvula de expansión electrónica.
Cuando la temperatura de control está dentro
G Control en rango
de SP ±2°C, se enciende la lámpara en rango.
Después del inicio del descongelado, se mantiene
H Control de máscara en la rango
la lámparas en rango durante 90 minutos.
El nivel de flujo de circulación de refrigerante se controla
I Control de capacidad proporcionalmente con la válvula de modulación de succión para
mantener la variación de la temperatura de control dentro de ±0,5°C.
Estas funciones controlan la capacidad de calentamiento
J Del control carga y liberación
para el funcionamiento del descongelado y calentamiento.
Se recoge el refrigerante líquido en el receptor
K Control de bombeo hacia abajo
de líquido (condensador enfriado por agua).
Se controla el circuito de economizador para
L Control del economizador
mejorar la capacidad de enfriamiento.
La unidad puede ejecutar la deshumidificación mediante
M Deshumidificación (opcional)
la bobina de recalentamiento y el sensor de humedad.

2-26
Control común
A : Control ON/OFF del compresor
Cuando la temperatura de control llega a la temperatura ajustada o menor, se detiene el compresor.
Cuando la temperatura de control sube y se hace más alto que la (temperatura de punto de ajuste
+1,0°C), vuelve a funcionar el compresor.
Cuando empieza a funcionar el compresor, funciona en forma forzada durante 2 minutos.
(funcionamiento forzado del compresor durante 2 minutos) para evitar que el compresor se deteriore
por falta de lubricante.

Temperatura de aire de retorno


+ 2 ˚C
+ 1 ˚C
Temperatura Tiempo
de ajuste
– 1 ˚C 1 minuto
Funcionamiento forzado del compresor
durante 2 minutos
ON
Compresor
OFF
B : Control de inicio
™Control cuando se activa del dispositivo de protección
Cuando la alta presión aumenta rápidamente en el inicio o cuando se produzca una sobrecarga de
la corriente de inicio, se para automáticamente el compresor y se controla la supresión de la alta
presión y sobrecarga de corriente de inicio.
™Control de la temperatura del aceite de refrigerante
Cuando la temperatura ambiente está baja, la temperatura del aceite de refrigerante del
compresor también está baja y la viscosidad del aceite puede ser alta.
En el inicio del funcionamiento de la unidad, derive los gases de descarga al lado de succión del
compresor abriendo la válvula solenoide (BSV) para subir rápidamente la temperatura del aceite,
garantizando una alimentación estable del aceite. Para el control
1300kPa
de temperatura de aceite de la máquina de refrigeración o en el
caso de que la alta presión sea baja, haga funcionar el ON
compresor con el ventilador del condensador parado. Si la alta
presión alcanza a 1500 kPa o más, el ventilador volverá a
empezar a funcionar. El control de temperatura para el aceite de OFF
refrigeración debe ejecutarse no sólo para la conexión o 1500kPa
desconexión de la electricidad en el funcionamiento normal sino
con la conexión a baja temperatura ambiente.
Se puede ejecutar el control de aumento de temperatura de aceite cuando se cumplen todas las
siguientes condiciones.
• El tiempo para conectar la alimentación eléctrica
• Temperatura ambiente de ≤ 10°C
• (Temperatura de gas de descarga - temperatura ambiente) ≤ 4°C

C : Control de velocidad del ventilador del evaporador


Se conmuta la velocidad del ventilador del evaporador de acuerdo con los modos de operación. Se
da un tiempo de retardo de 10 seg. para cambiar de la alta velocidad a baja velocidad o viceversa.
Modo refrigerado: Alta velocidad
Modo de congelación parcial: Alta velocidad
Modo de congelación; Baja velocidad

D : Control de supercalentamiento
Se ajusta el supercalentamiento del evaporador al óptimo controrado la apertura de la válvula de
expansión electrónica basada en la temperatura del refrigerante y la temperatura de gas en la
succión del compresor.

E : Control de alta presión


• Por válvula de expansión electrónica
Cuando la temperatura ambiente es alta durante el funcionamiento enfriado por aire, la presión de
condensación (alta presión) aumentará y puede activar el interruptor de alta presión.
Paras evitar esta situación, se controla la alta presión a 2350 kPa o menor por ajuste de apertura
de la válvula de expansión electrónica.

2-27
• Por ventilador del condensador
Cuando la temperatura ambiente es baja durante el funcionamiento enfriado por aire, la presión
del condensador (alta presión) disminuirá. Por lo tanto, disminuye la baja presión.
Para evitar esta situación, cuando la alta presión pasa a ser el punto de ajuste o menor, el
ventilador del condensador se detiene para evitar que la alta presión baje excesivamente.
Posteriormente, cuando la alta presión pasa a ser más alto que el punto de ajuste, vuelve a
empezar el funcionamiento.
Este control varía según del ajuste del de-humidificación.

De-humidificación: OFF De-humidificación: ON

Alta presión ≤ 800 kPa Alta presión ≤ 700 – 1800 kPa


ON ON

OFF OFF
Alta presión > 1000 kPa Alta presión > 900 – 2100 kPa

F : Control de inyección
Para reducir la temperatura de gas de descarga, inyeccione refrigerante líquido en el tubo de
succión.
• Durante el funcionamiento normal del compresor
La válvula solenoide de inyección se activa o desactiva para controlar la temperatura de gases de
descarga a un nivel más bajo que el punto de ajuste.
El control se hace correctamente utilizando la temperatura de gas de descarga y la temperatura
interior.
Valor de ajuste de temperatura de gases de descarga (DCHS)
Congelación, refrigerado(bajada) Refrigerado, control
RS≦0˚C RS>0˚C de capacidad

ISV ON 120˚C 128˚C 113˚C

ISV OFF 103˚C 118˚C 108˚C

• Funcionamiento de descongelado/calentamiento
Controle el ON/OFF de la inyección con el control de carga. Para más detalles, vea la sección de
“control de carga” en la página 2-29.
Temperatura Lámpara en
de control rango (OFF)
G : Control en rango SP+ 2 ˚C
Para observar visualmente si la unidad de refrigeración SP+1 ˚C
controla correctamente la temperatura interior, la lámpara SP
naranja en el panel de indicaciones se encenderá cuando la Lámpara en
rango (ON)
temperatura de control está cerca de la temperatura del SP–1 ˚C
punto de ajuste (SP). SP– 2 ˚C
Lámpara en
rango (OFF)
H : Control de enmascaramiento en rango
Si la temperatura interior está dentro de la rango cuando empieza el descongelado, se mantendrá
encendida la lámpara en rango a la fuerza durante un cierto período de tiempo como se indica a
continuación, sin tener en cuenta la temperatura interior.
Esto es para evitar malos entendidos de que hay un problema cuando la temperatura de control
aumenta temporalmente durante el descongelado.

Punto de ajuste ≧ –20,0˚C 90 minutos


Punto de ajuste ≦ –20,1˚C 120 minutos

2-28
I : Control de capacidad
En el funcionamiento del modo refrigerado, el ajuste de la capacidad de enfriamiento estabiliza la
temperatura de aire de suministro en la temperatura del punto de ajuste (SP).
El control de capacidad se ejecuta ajustando la apertura de la válvula de modulación de succión
(SMV) entre 3 y 100%.

J : Control de carga y liberación


El control de carga y el control de liberación se ejecutan para mantener la capacidad de
calentamiento óptima en el descongelado y calentamiento.
• Control de carga LPT > 70 kPa
qCuando se detecta la presión de succión (LPT) y se activa la ON

válvula solenoide de inyección (ISV) se carga refrigerante


líquido en el tubo de succión.
OFF
wCuandos e detecta la presión de descarga ((HPT) y se activa LPT < 40 kPa
la válvula solenoide de inyección (ISV), se carga refrigerante HPT > 800 kPa
ON
líquido en la tubería de succión.

OFF
HPT < 700 kPa
• Control de liberación HPT ≦ 1150 kPa
Se detecta la presión de descarga (HPT) y se activa el ON
ventilador del condensador (CFM) entra el refrigerante en el
condensador.
OFF
HPT > 1200 kPa

K : Parada del bombeo de vacìo


Antes de desactivarse el termostato y de empezar el descongelado, se cierre la válvula
solenoide de líquido (LSV) para hacer el bombeo devacìo y recuperar el refrigerante en el
recibidor. Cuando la baja presión llega a -50kPa o menos, se termina el bombeo hacia abajo.

L : Control del economizador


Se adoptó en esta unidad el circuito economizador para que la inyección intermitente al compresor
scroll y el intercambiador de calor de refrigerante estén combinados.
El circuito del economizador permite que el refrigerante líquido tenga una gran rango de resultados
de subenfriamiento lo que resulta en un aumento importante de la capacidad de enfriameinto.
• Control de la válvula solenoide del economizador (ESV)
Modo de congelación: Activado con la temperatura de aire de retorno (RS) de 5°C o menor
Modo refrigerado y congelación parcial: Activado con la temperatura de aire de retorno (RS) de
5°C o menor durante la bajada.
Durante el control de capacidad, el control no se activa.

2-29
3. Controlador Electronico
3.1 Tabla de funciones
●DECOS 3c/d (Sistema funcionales del controlador electrónico de Daikin)
(Nota) [PC]: Funciones utilizando una computadora personal
No. División de funciones Función DECOS 3c/d
1 Función de control • Control de temperatura ✓
• Control de descongelado ✓
• Control de humedad Opcional
2 Ajuste inicial • Con/sin equipo opcional (USDA humedad) y selección de caballos de potencia ✓
• Ajuste de la función sin cuadriculado ✓
3 Ajuste • Temperatura ✓
• Intervalo de descongelado ✓
• Humedad ✓
• [PC] --- Ajuste del información de encabezamiento del registrador de datos ✓
4 Indicación • Modo funcionales (funcionamiento del compresor, ✓
(Panel de indicaciones) descongelado, temperatura en rango, dehudificación)
• Alarma ✓
• Temperatura de aire de retorno/temperatura de punto de ajuste ✓
• Temperatura de aire de suministro/temperatura de punto de ajuste ✓
• Intervalo de descongelado ✓
• Humedad interna/humedad de punto de ajuste Opcional
• Temperatura ambiente ✓
• Alta presión ✓
• Baja presión ✓
• Voltaje de la alimentación eléctrica ✓
• Corrientes funcionales totales ✓
• Corriente funcionales del compresor
• Temperatura en la entrada del evaporador ✓
• Temperatura en la salida del evaporador ✓
• Temperatura de gas de descarga del compresor ✓
• Temperatura de gas de succión del compresor ✓
• Apertura de la válvula moduladora de succión ✓
• Apertura de la válvula de expansión electrónica ✓
• Temperatura de aire de retorno (sólo durante PTI) ✓
• Temperatura de aire de suministro (sólo durante PTI) ✓
• Temperatura de pulpa (USDA #1, #2, #3) Opcional
• Temperatura de carga Opcional
5 Autodiagnóstico y • Sensor Sensor de temperatura de aire de retorno ✓
respaldo automático Sensor de temperatura de aire de suministro ✓
Sensor de temperatura ambiente ✓
Sensor de alta presión ✓
Sensor de baja presión ✓
Sensor de voltaje ✓
Sensor de corriente ✓
Sensor de temperatura de entrada del evaporador ✓
Sensor de temperatura de salida del evaporador ✓
Sensor de temperatura de gas de descarga del compresor ✓
Sensor de temperatura de gas de succión del compresor ✓
Sensor de humedad Opcional
Sensor de temperatura de pulpa Opcional
Sensor de temperatura de carga Opcional
Sensor del registro de datos Opcional
• Interruptor de alta presión ✓
• Válvula solenoide/válvula moduladora de gas caliente (verificación de fugas) ✓
• Descongelado largo ✓
• Sobrevoltaje ✓

3-1
No. División de funciones Función DECOS 3c/d
5 Autodiagnóstico y • Funcionamiento de fase abierta ✓
respaldo automático • Funcionamiento de sobrecorriente ✓
• CPU y equipo periférico (controlador electrónico) ✓
6 Inspección manual • Indicación de hora funcionales del compresor ✓
• Funcionamiento individual del ventilador del evaporador (alta velocidad) ✓
• Funcionamiento individual del ventilador del evaporador (baja velocidad) ✓
• Funcionamiento individual del ventilador del condensador ✓
• Indicación de tiempo transcurrido desde el inicio de activación/reposición de tiempo ✓
• Indicación de hora funcionales del ventilador del evaporador ✓
• Indicación de hora funcionales del ventilador del condensador ✓
• Indicación de versión de software del controlador ✓
• Calibración del sensor de temperatura
• Fecha transcurrida desde el último PTI.
• [PC] --- Calibración del sensor de temperatura de pulpa/sensor de temperatura de carga Opcional
• [PC] --- Ajuste del información de encabezamiento del registrador de datos ✓
• [PC] --- Indicador de datos de todos los sensores ✓
• [PC] --- Indicación de salida de relé integrado de controlador/indicación de ✓
salida MV (grado de abertura)/indicación de salida EV (grado de abertura)
7 PTI automático • PTI automático (CORTO) = Verificación del funcionamiento de los componentes ✓
• PTI automático (TOTAL) ✓
8 Registro de datos • Hora funcionales total del compresor ✓
• Hora funcionales total del motor del ventilador del evaporador ✓
• Hora funcionales total del motor del ventilador del condensador ✓
• Datos de detención ✓
• Datos de temperatura de pulpa Opcional
• Datos de temperatura de carga Opcional
• Datos de registro de alarma ✓
• Datos de PTI automático ✓
• Datos de acontecimientos ✓
9 Recuperación de datos • [PC] --- Datos de alarma ✓
(Salida de datos) • [PC] --- Datos de detención ✓
• [PC] --- Datos de PTI automático ✓
• [PC] --- Datos de temperatura de pulpa Opcional
• [PC] --- Datos de temperatura de carga Opcional
• [PC] --- Datos de acontecimientos ✓
10 Comunicación • Monitoreo remoto Opcional
• Control remoto Opcional
11 Respaldo de potencia ※ Incluso cuando la alimentación está desconectada, los siguientes trabajos son posibles.
• Ajuste, Ajuste de temperatura ✓
Ajuste de humedad Opcional
Ajuste de intervalo de descongelado ✓
[PC] --- Ajuste de datos de ID de contenedor ✓
• Rescate de registro de datos de registrador ✓
• Recuperación de datos (descarga) ✓
12 Sin cuadriculado • Función de indicación de alarma (código H) ✓
• Función de indicación de historia de operaciones (código D) ✓
• Función de indicación de tiempo de bajada (código P) ✓
• Indicación de datos de registro de temperatura en la LCD en un cuadriculado gráfico simple. ✓
13 Modo G-SET ※ A utilizar cuando la capacidad de la alimentación eléctrica es pequeña.
• Funcionamiento de ahorro de energía ✓
14 Verificación de los • Función de indicación de los registros de temperatura almacenados ✓
datos almacenados • Función de indicación de registro de alarma almacenados ✓
15 Entrada de datos ※ Los siguientes trabajos son posible usando el panel de indicaciones
• Entrada de ID (No.) de contenedor ✓
• Ajuste de tiempo del controlador ✓
16 Bombeo hacia abajo • Se recoge el refrigerante en el receptor y el sepertìn de condensador ✓
automático

3-2
3.2 Funcionamiento básico del controlador electrico
3.2.1 Panel de control
Nombre y función de cada componente

t
y
u
q i
w

e COMP. DEFROST INRANGE DEHUMID


SUPPLY
r RETURN ˚C / ˚F
LED (Diodo emisor de luz)
ALARM
R.H.
%R H
OVER 1
SP+5 ˚C
INRANGE 2 LCD (Pantalla de cristal líquido)
o UNDER 3
S P – 5 ˚C
1 HOURS –12 –10 –8 –6 –4 –2
2 DAYS –6 –5 –4 –3 –2 –1
G-SET ●Tecla G-SET
!0 DAIKIN ELECTRONICCONTAINER OPERATION SYSTEM DECOS b
Nota) Como sustituto de
la"tecla MODE" se
dispone también de
G-SET

la "tecla G-set"
en algunos modelos.
Tecla de hoja

q SUPPLY LED (Está encendido cuando se indica u IN-RANGE LED (Está encendido cuando la
“temperatura de aire de suministro”.) temperatura de control está en esta
w RETURN LED (Está encendido cuando se indica rango.)
“temperatura de aire de retorno”.) i DE-HUMID.LED (Está encendido cuando el control está
e ALARM LED (Está encendido cuando se genera en el control de dehumidificación
una alarma.) opcional.)
r R.H. LED (Está encendido cuando se indica o Base de temperatura (Se utiliza para indicación en gráfico
“Humedad relativa”) de temperatura en la pantalla LCD.)
t COMP. LED (Está encendido cuando el !0 Base de tiempo (Se utiliza para indicación en gráfico
compresor está “en marcha”.) de temperatura en el LCD)
y DEFROST LED (Está encendido cuando la unidad
está en descongelado.)

3-3
Funciones de las teclas funcionales
●Tecla UNIT ON/OFF ●Tecla SELECT
UNIT SELECT
ON/OFF Para arrancar o parar la unidad. No se utiliza normalmente en el
El control tiene una función de procedimiento funcionales
básico.
memoria.
(Se utiliza principalmente en el
Si se corta repentinamente la
procedimiento de mantenimiento.)
alimentación eléctrica con la
unidad conectada y se vuelve a
●Tecla UP
conectar la alimentación UP
Para seleccionar el ítem a
eléctrica, la unidad arranca
ajustar en el modo seleccionado.
automáticamente sin que tenga
que volver a presionar esta ●Tecla DOWN
DOWN
tecla. Si se corta la alimentación Para seleccionar el ítem a
eléctrica cuando la unidad está ajustar en el modo seleccionado.
desconectada, la unidad no
arranca a menos que presione ●Tecla ENTER/ESCAPE
ENTER/ESC
esta tecla. Para determinar los valores de
ajuste o el contenido que
●Tecla MODE
MODE aparece en el modo
Para realizar el siguiente control seleccionado.
M q Ajuste de generador (control
de consumo eléctrico) ●Tecla G-SET
G-SET Para realizar el siguiente control
w Bombeo hacia abajo
automático q Ajuste del generador
(=control de consumo
e Ajuste del modo de bulbos
eléctrico)
r Ajuste de deshumidificación
w Bajada de bomba
●Tecla SET automática
SET
Cuando se conecta la SELECT
S alimentación eléctrica:
Tecla CHART (Tecla DISPLAY SELECT)
Si la función SIN
q Cambie el modo de CHART
CUADRICULADO está activada,
operación del MODO DE
esta tecla funciona. Para indicar
INDICACION VIGENTE a
los datos de temperatura
MODO DE AJUSTE registrados en la cuadricula
FUNCIONALES. gráfica simple en la pantalla LCD,
w Para seleccionar el ítem a presione esta tecla cuando se lee
ajustar en el modo de ajuste. en la pantalla “temperatura de
punto de ajuste” u otros datos.
Cuando se desconecta la
Cuando se vuelve a presionar, la
alimentación eléctrica: indicación vuelve a “temperatura
q Para cambiar los modos de de punto de ajuste” u otros datos.
operación de MODO MÁS DE
SP + 5˚C
DESCONECTADO a MODO
FUNCIONALES DE
LCD EN RANGO

MENOS DE
SP – 5˚C
BATERIA.
–12 –10 –8 –6 –4 –2

–6 –5 –4 –3 –2 –1

3-4
DISPLAY q Indica los datos de temperatura necesarios para convertir a “F” en
˚C el LED o pantalla DISPLAY
LCD.
˚F ˚C
Presione la tecla ˚F y los datos de temperatura mostrados en
“C” se convierten a “F” durante un minuto.
※ Si se presiona alguna otra tecla durante la “˚F” indicación, la
indicación cambia a “C”.

Indicación (˚C) Indicación (˚F)

LED

LCD

MANUAL
DEFROST

MANUAL qPresione la tecla MANUAL DEFROST .


DEFROST wSeleccione “ON” indicado en la pantalla LED con la tecla o
y presione la tecla para determinar el ajuste, empieza el
descongelado.
※ Cuando empieza el descongelado, no puede cambiar el modo
funcionales hasta completar el descongelado. Si se presiona esta
tecla durante el descongelado, se vuelve inefectivo.
※ El descongelado no empezará cuando la temperatura en la salida
del evaporador es de 20˚C o más o cuando la temperatura en la
entrada es 5˚C o más.

3-5
3.3 Procedimiento para la operación
3.3.1 Diagrama de flujo del procedimiento de operación

Electricidad ※3 Modo de batería


OFF No se utiliza ninguna tecla
durante 30 seg.

Disyuntor de circuito activado

Desconexión del disyuntor del circuito de fin de ajuste


Unidad OFF (Si no se cambió el ajuste, desconecte el I/O )

I/O ON I/O OFF

Se encienden todos
los indicadores
(durante 3 seg.)
durante 3 seg. 3 seg. 3 seg. 3 seg. 3 seg.

※ 10 ※ 11 ※ 12 ※ 13
Preparación PT1
Ajuste de Ajuste de Ajuste de Datos
del inicio Consulte la
función función condiciones ingresados
(durante 18 seg.) página 3-54.
opcional básica opcionales

※1 Indicación actual ※2 Ajuste de operación (Temperatura de punto de ajuste °C/Humedad %/Descongelado interno)

o no se utiliza ninguna tecla durante 5 min.

※6 Indicación ※7 Ver en pantalla el registro ※8 Ver en pantalla el registro


del sensor de temperatura almacenada de alarma almacenadas

o no se utiliza ninguna tecla durante 5 min.


MODE MODE MODE
M M M
※4 Funcionamiento ※4 Bajada de boma
※4 Modo funcionales
de G automática
o no se utiliza ninguna tecla durante 5 min.

CHART CHART
Indicador de graficos
(Consulte la página 3-60.) ※5 Indicación LED apagada
CHART (Vea a la Nota 1.)
CHART

※14 Descarga desde Controlador Consulte la página 3-32.

I/O : Tecla de activación/desactivación de la unidad S Tecla S : Tecla de selección

: Tecla de entrada CHART : 8/Tecla de graficos

M : Tecla MODE
Nota 1) Se activa ※5 cuando se activa el “dISP” en ※11 en el ajuste inicial del controlador en el 3-28.

3-6
Verificación de los ajustes y condiciones de operación
※1. Modo de indicación actual (indicación de las condiciones de operación)
Indica las condiciones de operación de la ●Temperatura de aire de suministro (SS)
unidad ●Temperatura de aire de retorno (RS)
P 3-9
●Intervalo de descongelado
●Alarma
●Humedad de punto de ajuste y humedad (Opcional)

※2. Modo de ajuste de las operación


Ajustes para el transporte de la carga ●Ajustes de temperatura
P 3-10
●Ajustes de intervalo de descongelado
●Ajustes de humedad (Opcional)

※3. Modo de batería (ajustes para las condiciones de operación utilizando la batería)
Los ajustes pueden ejecutarse cuando no ●Ajustes de temperatura
hay alimentación eléctrica comercial. ●Ajustes de humedad P 3-11
●Ajustes de intervalo de descongelado
●Ajuste de conexión/desconexión de la unidad

※4. Modo de operación


qFuncionamiento de ajuste G: Ajusta el consumo eléctrico máximo en el caso de
funcionamiento del compresor.
P 3-12
wBomba de vacío automática: El bombeo de vacío se hace automáticamente por
operación del controlador.
eFuncionamiento de modo: Se ajusta el modo de deshumidificación. (Opcional)

※5. Modo de apagado de la indicación LED


La sección de la indicación LED en el ●Luz LED apagada
P 3-14
controlador puede apagarse

3-7
Indicación detallada de datos de alarma y PTI
※6. Modo de indicación del sensor
Se indica el valor de cada sensor ●Temperatura de gases de descarga (DCHS)
●Temperatura de gas de succión (SGS)
●Apertura de la válvula moduladora
●Alta presión (HPT) ●Apertura de la válvula de expansión electrónica
●Baja presión (LPT) ●Temperatura de aire de suministro (SS)
●Corriente total (CT1) ●Temperatura de aire de retorno (RS) P 3-16
●Corriente del compresor (CT2) ●Temperatura de pulpa (USDA #1, #2, #3)
●Voltaje (PT1) ●Temperatura de carga (CTS)
●Temperatura ambiente (AMBS) ●Temperatura de aire de suministro del registro de datos (DSS)
●Temperatura de entrada del evaporador (EIS) ●Temperatura de aire de retorno del registro de datos (DRS)
●Temperatura de salida del evaporador (EOS) [opcional]

※7. Función de verificar en pantalla los registro de temperatura almacenado


El registro de temperatura del sensor de ●Modo refrigerado: Temperatura de aire de suministro
control puede indicarse en orden a partir ●Modo de congelación parcial: Temperatura de aire de retorno P 3-18
(indicación en pantalla) de el último dato. ●Modo de congelación: Temperatura de aire de retorno
(hasta 7 días)

※8. Función de verificar en pantalla los registro de alarma almacenada


Se puede indicar el registro de alarma en ●Indicación de alarma
P 3-21
orden (indicación en pantalla) a partir del (hasta 7 días)
último dato

※9. Función de verificación en pantalla los registro de PTI P 3-23


Últimos 3 resultados de PTI se puede indicar.

3-8
3.3.2 Procedimiento de los modos funcionales
1. Modo de indicacion actual (estado de la operación)
Se indican la temperatura de aire de suministro (SS), temperatura de aire de retorno (RS), intervalo de
descongelado, alarma existente actualmente, humedad de punto de ajuste y humedad.
Active el disyuntor de circuito y la tecla UNIT ON/OFF después de
DESCONECTADO conectar la alimentación eléctrica, el panel de indicaciones cambia al
MODO DE INDICACION ACTUAL. (Es posible hacer funcionar la tecla en
Disyuntor de circuito: ON el MODO DE INDICACION ACTUAL después de aprox. 21 segundos de
Tecla UNIT ON/OFF: ON activada la tecla UNIT ON/OFF.)

MODO DE
En el MODO DE INDICACION ACTUAL, aparecen la temperatura de aire
INDICACION ACTUAL
de suministro, temperatura de aire de retorno, intervalo de descongelado,
(estado de la operación)
alarma actual y humedad actual (opcional).

Seleccione un ítem utilizando la tecla o . El valor del ítem seleccionado se indica en la lámpara
LED, indicación LED e indicación LCD.

Item de indicación Lámpara LED


Indicación LED Indicación LCD
encendida

TEMPERATURA DE AIRE Temperatura de aire de Temperatura de punto


DE SUMINISTRO(SS) SUMINISTRO
suministro de ajuste

TEMPERATURA DE Temperatura de aire de Temperatura de punto


RETORNO
AIRE DE RETORNO(RS) retorno de ajuste

Modo Modo refrigerado:


refrigerado: SUMINISTRO Temperatura de aire de SUMINISTRO

Modo de congelación Modo de congelación parcial: Ajuste de intervalo de


INTERVALO DE
parcial: RETORNO Temperatura de aire de RETORNO descongelado actual
DESCONGELADO(Def)
Modo Modo congelado:
congelado: RETORNO Temperatura de aire de RETORNO
Todos los códigos de alarmas
ALARMA El número total de
(Nota 1) ALARMA detectados o (“Gód” si no hay
alarmas detectadas
alarma detectada.)

HUMEDAD HUMEDAD Valor del sensor de Humedad de punto de


(opcional, Nota 2)(RH) RELATIVA humedad ajuste

Note 1) ●Cada presión en la tecla de bajada avanza por los códigos de alarmas detectados en secuencia
cuando aparecen dos o más códigos de alarmas.
Después de indicar la última alarma, la indicación va al siguiente ítem.
El numerador de la indicación de la pantalla LCD está en la alarma actual mientras que el
denominador es el número de códigos de alarma existente.
●Para borrar la alarma de código “d” o código “H” presione la tecla durante 3 segundos
mientras se indica el código.
Note 2) ●Aparece el valor del sensor de humedad sólo cuando se activa el “Ajuste de activación/desactivación
del control de deshudificación”, de lo contrario, este ítem se salta y aparece el siguiente ítem.

3-9
2. Modo de ajuste de la operaciones
Se puede ajustar la temperatura de control, intervalo de descongelado y humedad de control
(opcional.)
Para cambiar al MODO DE AJUSTE de la operaciónes, presione la tecla
MODO DE INDICACIÓN
S mientras la unidad está en el MODO DE INDICACION ACTUAL.
ACTUAL (estado funcionales)

Tecla o no
S funciona durante
5 minutos
MODO DE AJUSTE En el MODO DE AJUSTE de la operaciónes, puede ajustar la
FUNCIONALES temperatura de control, humedad de control e intervalo de descongelado

Seleccione un ítem utilizando la tecla S . El valor del ítem seleccionado aparece en la pantalla LED y LCD.

Item Indicación LED Indicación LED Método de ajuste

MODO DE INDICACION – – –
ACTUAL
o no funciona durante 5 minutos

S Temperatura de “SET-SPC” o “SET- Cambie el valor usando la tecla


o . Presione la tecla para
AJUSTE DE ajuste actual SPF”
TEMPERATURA DE determinar el ajuste.
CONTROL Nota 2)
Rango de temperaturas de ajuste:
–30 a +30˚C.
S Cambie el valor usando la tecla
Humedad de ajuste “SET-SHU”
AJUSTE DE HUMEDAD o . Presione la tecla para
actual
DE CONTROL determinar el ajuste.
(opcional Nota 1)
Rango de humedades de ajuste:
Humedad relativa de 60 a 95%
Tecla

S
Intervalo de “SET-dEF” Seleccione un intervalo de descongelado
AJUSTE DE
INTERVALO DE de 99h, 24h, 12h, 9h, 6h o 3h usando la
descongelado
S DESCONGELADO tecla o . Presione la tecla
actual
para determinar el ajuste.
Se activa el “Descongelado por
demanda” cuando se seleccionó “99h”.
(Vea la página 2-23.)

Nota 1) ●En el caso de que no se ajusta el funcionamiento de deshumidificación, no se indica este ítem.
Nota 2) ●En el caso de ajustar la temperatura en °C puede ajustarse a intervalos de 0,1°C.
En el caso de ajustar la temperatura en °F el valor debe convertirse a °F basado en °C y redondearse
al segundo decimal.

3-10
3. Modo de bateria
Cuando no hay suministro eléctrico disponible, se puede utilizar las siguientes funciones utilizando la
batería de activación.
• Indicación en la temperatura de aire de suministro (SS) y temperatura de aire de retorno (RS)
• Ajuste para la temperatura de control, humedad de control e intervalo de descongelado
Para cambiar el MODO DE BATERIA, presione la tecla S cuando la
DESCONECTADO
unidad está en el ESTADO DE DESCONEXION.
No funciona durante
S
30 segundos En el MODO DE BATERIA, puede indicar la temperatura de aire de
retorno/temperatura de aire de suministro o ajustar la temperatura de
MODO DE BATERIA control, humedad de control (opcional), intervalo de descongelado y tecla
ON/OFF de la unidad.

Seleccione un ítem usando la tecla S . El valor del ítem seleccionado se indica en la pantalla de LCD.
Cuando no se hace ningún funcionamiento durante 30 segundos en el MODO DE BATERIA, se desconecta automáticamente.
Item Indicación LED Indicación LCD Método de ajuste

DESCONECTADO – – –

S
INDICACION DE TEMPERATURA (Luz apagada) RS※※※.※C –
DE AIRE DE RETORNO(RS) Nota 1)

S
SS※※※.※C
o no funciona durante 30 minutos

INDICACION DE TEMPERATURA (Luz apagada) –


DE AIRE DE SUMINISTRO(SS) Nota 1)

S
En el caso de ajustar el ajuste FA SEN a
INDICACION DE CANTIDAD (Luz apagada) FA※※
DE EXTRACCION DE AIRE “L” o “H”

S Ajuste “3” Ajuste “4”


“USDA1” “USDA1” En el caso de ajustar el ajuste USDA a
INDICACION (opcional) USDA1, USDA2 (Luz apagada)
“USDA2” “USDA2”
USDA3 (CTS) “3” o “4”
“USDA3” o “USDA3”
S “CTS”
Cambie el valor usando la tecla o . Presione
AJUSTE DE TEMPERATURA (Luz apagada) la tecla para determinar el ajuste.Rango de
DE CONTROL(SP) “SP C”
Tecla

temperaturas de ajuste: –30 a +30˚C.


S
Cambie el valor usando la tecla o . Presione la tecla
AJUSTE DE HUMEDAD DE para determinar el ajuste.
(Luz apagada) “SHU ”
CONTROL (RH)(opcional)
Rango de humedades de ajuste: Humedad relativa de 60 a 95%

S S Seleccione un intervalo de descongelado de 99h,


24h, 12h, 9h, 6h o 3h usando la tecla o .
AJUSTE DE INTERVALO Presione la tecla para determinar el ajuste.
(Luz apagada) “dEF H”
DE DESCONGELADO(Def)
Se activa el “Descongelado por demanda” cuando
S se seleccionó “99h”.

“UNIDAD ON” o Cambie el valor usando la tecla o .


AJUSTE ON/OFF DE UNIDAD (Luz apagada)
“UNIDAD OFF” Presione la tecla para determinar el ajuste.

Nota 1). Se indica la temperatura del sensor interno en la sección de ※※※.※.

Si no aparece ninguna indicación en el panel


LCD haciendo funcionar la tecla, se supone que
PRECAUCIÓN la batería para activar el modo está agotada.
Cambie la batería

3-11
4. Modo de operación

MODE G-SET

Presione la tecla M (o tecla ) en el modo de indicación actual para ir al funcionamiento MODE.

Se encienden todos
los indicadores
(durante 3 seg.)

Preparación
de inicio
(durante 18 seg.)

※1
Indicación actual
(estado funcionales)

MODE
M

MODO
funcionales

En el modo operación se puede disponer de los siguientes ajustes de operación.


1. Ajuste del generador
Puede reducir el consumo eléctrico total al ajuste Max. deseado para el juego de generador
específico o instalación eléctrica.
Las selecciones son “Off (desactivación sin límite)”, “15”, “14”, “13”, “12”, “11”, KVA
2. Bombeo hacia abajo automático
El bombeo hacia abajo puede ejecutarse automáticamente.
(Consulte la “Bomba de vacío en el apartado 4.1.3.)
3. Ajuste del modo de deshumidificación
El modo de deshumidificación puede ejecutarse en este modo (Consulte el “Funcionamiento del
control de deshumidifación” en el apartado 2.5.4).
Cuando se ajusta la “Deshumidificación”, a “activado” es posible cambiar el siguiente ajuste a partir
del ajuste inicial.
qHumedad interior: Humedad relativa del 95% (ajuste inicial) ~60%

3-12
Item de ajuste Panel LED Panel LCD Método de ajuste

Modo de
indicación actual
–– –– ––

MODE
M
OFF (desactivado), 11, G-SET Seleccione el punto de
12, 13, 14, 15 ajuste de ahorro de
Unidad: kVA energía usando la tecla
Funcionamiento
de G-set
o y presione la
Nota 1)
tecla para
determinar el ajuste.
MODE
M

ON OFF Bombeo hacia abajo Seleccione “ON”


Funcionamiento
de bombeo hacia usando la tecla o
abajo automático
y presione la tecla
para determinar el
MODE ajuste.
M

ON OFF dHu Seleccione el ajuste


Deshumidificación deseado con la tecla
o y presione la
tecla .
(OFF) (ON)
MODE MODE
M M

95%RH a 60%RH SET-SHU Seleccione el ajuste


Ajuste de humedad deseado con la tecla
o y presione la
MODE
tecla para
M
determinar.

Nota 1) Si se desconecta la alimentación eléctrica en el modo G-set, se cancela el modo a los 30 minutos cuando
se produjo un corte eléctrico.

3-13
5. Modo de apagado de la luz de LED
La indicación LED del controlador se apaga en este modo.
※ Activación del modo de apagado del panel (LED)
Para activar el modo de apagado del panel (LED), ajuste la función “dISP” en “11. Modo deajuste
básico” a ON. Consulte la página 3-28.

<Procedimiento funcionales>
Se encienden todas
las luces indicadoras
(durante 3 seg.)

Inicio de la
preparación
(durante 18 seg.)

※1 Presione dos veces la tecla 0/CHART durante el modo de indicación


Indicación actual actual para cambiar al modo de apagado del panel (LED).
(estado funcionales) (Cuando se presione una vez la tecla, el modo cambia al modo de
indicación de gráfico.)
0/
CHART

MODO DE
0/
CHART INDICACIÓN
CUADRICULADO

0/
CHART

Cuando se activa el modo de apagado del panel (LED), se apaga la


MODO DE APAGADO luz LED y se lee “dISPOFF” en el LCD.
DE LA LUZ de la
indicación por LED
※ Cancelación del modo de apagado del panel (LED)
Cuando se vuelve a presionar la tecla 0/CHART , se vuelve al modo de
indicación actual y se enciende el LED.

3-14
6. Modo de indicación del sensor
Puede verificarse cada valor del sensor, apertura de la válvula moduladora de succión(SMV) y apertura
de la válvula de expansión electrónica (EV). Aparecen los siguientes ítems.
Alta presión (HPT), baja presión (LPT), voltaje (PT1), corriente total (CT1), corriente del compresor
(CT2), temperatura ambiente (AMBS), temperatura en la entrada del evaporador (EIS), temperatura en
la salida del evaporador (EOS), temperatura del gas de descarga (DCHS), temperatura del gas de
succión (SGS), apertura de la válvula moduladora de succión, apertura de la válvula de expansión
electrónica, temperatura de aire de suministro (SS) (sólo durante PTI), temperatura de aire de retorno
(RS) (sólo durante PTI), temperatura de pulpa (USDA#1, UADA#2, USDA#3) (opcional), temperatura de
carga (CTS) (opcional), temperatura de aire de suministro para el registro de datos (DSS) (opcional),
temperatura de aire de retorno para el registro de datos (DRS) (opcional).

<Procedimiento de selección de modo>

Se encienden todas
las indicaciones
(durante 3 seg.)

Preparación
inicial
(durante 18 seg.)

※1
Indicación
actual
(estado funcionales) ※6 Indicación del sensor ※ 7 Enrollar de registro ※ 8 Enrollar de registro
de temperatura de alarma

O no utiliza teclas durante 5 minutos.

<Procedimiento funcionales>
Cuando se presiona la tecla o , cambia la indicación.
LED: Aparece la temperatura de control
TRANSDUCTOR
DE ALTA PRESIÓN
LCD: Aparece el valor del transductor de alta presión
(HPT) El display muestra “HPT”.
(La unidad es kPa.)

LED: Se indica la temperatura de control.


TRANSDUCTOR
DE BAJA PRESIÓN LCD: Se indica el valor del transductor de baja presión.
(LPT) El display muestra “LPT”.
(La unidad es kPa.)

LED: Se indica la temperatura de control.


SENSOR DE
VOLTAJE LCD: Se indica el valor del voltaje.
(PT) El display muestra “PTV”.
(La unidad es voltaje.)

LED: Se indica la temperatura de control.


SENSOR DE
LCD: Se indica el valor de corriente funcionales total.
CORRIENTE 1
(CT1) La indicación muestra “ 1 CT A”.
(La unidad es amperaje.)

3-15
6. Modo de indicación del sensor (continúa)

SENSOR DE
LED: Se indica la temperatura de control.
CORRIENTE 2 LCD: Se indica el valor de corriente funcionales del compresor.
(CT2) El display muestra “ 2 CT A”.
(La unidad es amperaje.)

SENSOR DE LED: Se indica la temperatura de control.


TEMPERATURA LCD: Se indica la temperatura ambiente.
AMBIENTE
(AMBS) El display muestra “Ab C”.
(La unidad es ˚C o ˚F.)

SENSOR DE TEMPERATURA LED: Se indica la temperatura de control.


EN LA ENTRADA
DEL EVAPORADOR LCD: Se indica la temperatura en la entrada del evaporador.
(EIS) El display muestra “EI C”.
(La unidad es ˚C o ˚F.)

SENSOR DE TEMPERATURA LED: Se indica la temperatura de control.


EN LA SALIDA
DEL EVAPORADOR LCD: Se indica la temperatura en la salida del evaporador.
(EOS) El display muestra “EO C”.
(La unidad es ˚C o ˚F.)

SENSOR DE TEMPERATURA LED: Se indica la temperatura de control.


DE GASES DE DESCARGA LCD: Se indica la temperatura de gases de descarga.
(DCHS) El display muestra “dC C”.
(La unidad es ˚C o ˚F.)

SENSOR DE GAS LED: Se indica la temperatura de control.


DE SUCCIÓN LCD: Se indica la temperatura del gas de succión.
(SGS) El display muestra “SG C”.
(La unidad es ˚C o ˚F.)

APERTURA DE LA VÁLVULA LED: Se indica la temperatura de control.


MODULADORA DE SUCCIÓN LCD: Se indica la apertura de la válvula moduladora de succión.
(SMV) El display muestra “SMV ”.
(La unidad es %: 0 a 100%.)

VÁLVULA DE EXPANSIÓN
LED: Se indica la temperatura de control.
ELECTRONICA LCD: Se indica la apertura de la válvula de expansión electrónica.
(EV) El display muestra “EV ”.
(La unidad es %: 0 a 100%)

SENSOR DE TEMPERATURA (Sólo durante PTI)


DE AIRE DE SUMINISTRO LED: Se indica la selección PTI y el No. de paso.
(SS) LCD: Se indica la temperatura de aire de suministro.
El display muestra “SS C”.
(La unidad es ˚C o ˚F.)
SENSOR DE TEMPERATURA (Sólo durante PTI)
DE AIRE DE RETORNO LED: Se indica la selección PTI y el No. de paso.
(RS) LCD: Se indica la temperatura de aire de retorno.
El display muestra “RS C”.
(La unidad es ˚C o ˚F.)

3-16
6. Modo de indicación del sensor (continúa)

LED: Se indica la temperatura de control.


SENSOR DE
TEMPERATURA DE PULPA 1 LCD: Se indica la temperatura de pulpa.
(USDA 1) El display muestra “ 1 US C”.
(opcional) (La unidad es °C o °F.)

LED: Se indica la temperatura de control.


SENSOR DE
LCD: Se indica la temperatura de pulpa.
TEMPERATURA DE PULPA 2
(USDA 2) El display muestra “ 2 US C”.
(opcional) (La unidad es °C o °F.)

LED: Se indica la temperatura de control.


SENSOR DE LCD: Se indica la temperatura de pulpa.
TEMPERATURA DE PULPA 3
(USDA 3)
El display muestra “ 3 US C”.
(opcional) (La unidad es °C o °F.)

LED: Se indica la temperatura de control.


SENSOR DE LCD: Se indica la temperatura de pulpa.
TEMPERATURA DE CARGA El display muestra “CS C”.
(CTS)
(opcional) (La unidad es °C o °F.)

TEMPERATURA DE AIRE DE LED: Se indica la temperatura de control.


SUMINISTRO PARA EL LCD: Se indica la temperatura de aire de retorno para el registrador de
REGISTRADOR DE DATOS datos.
(DSS)
(opcional) El display muestra “dS C”.
(La unidad es °C o °F.)

TEMPERATURA DE LED: Se indica la temperatura de control.


AIRE DE RETORNO PARA EL LCD: Se indica la temperatura de aire de suministro para el registrador
REGISTRADOR DE DATOS de datos.
(DRS)
El display muestra “dR C”.
(La unidad es °C o °F.)

3-17
7. Modo de enrollar de registro de temperatura
Aparece el registro del valor del sensor de control en la secuencia (enrollar) empezando por el último
dato. Aparece la última temperatura de control para un máximo de 7 días.
<Procedimiento de del modo de selección>

Se encienden todas
las luces indicadoras
(durante 3 seg.)

Inicio de la
preparación
(durante 18 seg.)

※1
Indicación actual
(estado funcionales)
※6 Indicación del sensor ※7 Enrollar del registro
de temperatura

O no utiliza teclas durante 5 minutos.

<Procedimiento de operación>
El LED indica la temperatura de control y el LCD muestra los datos/hora y la temperatura del registro de
datos alternadamente. (En el modo de congelación parcial y modo de congelado, la temperatura de aire
de retorno es la temperatura controlada y en el modo refrigerado, la temperatura de aire de suministro
es la temperatura controlada.)

Haga una pausa en la acción de enrollado, presione la tecla ó . Para continuar al siguiente
registro de temperatura manualmente, presione la tecla ( ó mientras mantiene la indicación o
vuelva a la función de enrollar automático, no presione ninguna tecla durante 10 segundos. Para ver los
datos empezando nuevamente por el inicio, mantenga presionada la tecla durante 3 segundos.

Para recuperar el modo de indicación actual, presione la tecla .


Si no se hace una operación con una tecla antes de 5 minutos, vuelve al modo de indicación actual.
Para ir al modo de ajuste del funcionamiento, presione la tecla S .

3-18
Función de enrollar los registro de temperaturas
El valor registrado del sensor de control indicará en secuencia (enrollar) los últimos 7 dias, empezando
con el último y terminando con el más viejo, para que pueda inspección facil en el tablero los datos de
operación previa.
<Procedimiento de operación>
El LED indica la temperatura de control y la LCD mostrará los datos o tiempo y la temperatura sin
control en un orden. (En los modos de congelación parcial y congelado, la temperatura de aire de
retorno es la temperatura controlada y en el modo refrigerado, la temperatura de aire de suministro es la
temperatura controlada.)

Para hacer una pausa en la acción del enrollar, presione la tecla o . Para avanzar al siguiente
registro de temperatura, presione nuevamente la tecla o . Si no se presiona la tecla de flecha
durante 10 segundos, vuelve la acción de enrollado continuo. Para ver los datos desde el inicio,
mantenga presionada la tecla durante 3 segundos.

Para recuperar la pantalla de modo de indicación actual, presione la tecla .


Si no se hace una operación de tecla durante 5 minutos, continúa la pantalla de modo de indicación
actual.
Si sucesivas pantallas de enrollar aparecen, continúa la pantalla de modo de indicación actual cuando
transcurren 5 minutos después de terminar la indicación.
Para volver al modo de ajuste de funcionamiento, presione la tecla S .

La temperatura indicada no es el valor instantáneo


actual sino un promedio tomado durante el
intervalo de registración especificado.
Por lo tanto, la temperatura de control impresa en el
PRECAUCIÓN informe de viaje (valor instantáneo) impreso con la
ayuda de la computadora personal puede ser
diferente de los datos de sensor de la función sin
cuadriculado.
Esto no es un error.

3-19
● Ejemplo para el MODO DE INDICACIÓN de enrollar de los REGISTRO DE TEMPERATURA
※ Se supone que la temperatura de control es la temperatura de aire de suministro (SS) y el intervalo
de registración es 1 hora y la fecha y hora actual es el 27 de junio de 2002, 14:00.

q COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID.

SUPPLY
RETURN
ALARM
R.H.
0. 1
-----
-----
----- 27 1 3. 0 0
-----
-----

Un ejemplo. p.m. 1:00 27 de junio de 2002 ※Para volver a el modo de indicación


(Indicado en LCD) actual, presione la tecla .
SS= −0,1°C (indicado en LED) ※Si no se hace la operación de tecla antes
Para reiniciar, presione
Se enciende SUPPLY LED.
la tecla durante 3 de 5 minutos, continúa la pantalla de
Se enciende ALARM LED (cuando hay alarma)
segundos. modo de indicación actual.
Un segundo después ※Para volver al modo de ajuste de
funcionamiento, presione la tecla S .

w COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID. e COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID. r COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID.

SUPPLY SUPPLY SUPPLY


RETURN
ALARM
R.H.
0. 1 Un
RETURN
ALARM
R.H.
5. 0 Un
RETURN
ALARM
R.H.
5. 0 Presione la tecla
----- segundo segundo o .
----- -----

0. 2 C después después RS 6. 3 C
-----
----- RS -----
----- 27 1 2. 0 0 -----
-----

----- ----- -----


----- ----- -----

La fecha/hora, temperatura de control y temperatura


interior del otro lado se indican en orden.
Un ejemplo.
Fecha de p.m. 1:00 27 de junio de 2002 Fecha de p.m. 1:00 27 de junio Fecha de p.m. 1:00 27 de junio
RS= 0,2°C (indicado en LED) de 2002 (a indicar en LCD) de 2002
SS= −0,1°C (indicado en LED) SS= 5,0°C (indicado en LED) RS= 6,3°C (indicado en LED)
Se enciende SUPPLY LED. Se enciende DEFROST LED. Se enciende DEFROST LED.
Se enciende ALARM LED (durante el descongelado) (durante el descongelado)
(cuando hay alarma)
t COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID.
y COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID.
u COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID.

Presione la tecla
SUPPLY SUPPLY SUPPLY
o o no utiliza teclas
5. 0 5. 0
RETURN RETURN RETURN
ALARM ALARM ALARM
R.H. durante 10 segundos. R.H. Indicador de enrollado R.H.

----- ----- -----


-----
----- 27 1 2. 0 0 -----
----- 27 1 2. 0 0 -----
----- 20 1 3. 0 0
----- ----- -----
----- ----- -----

Pare en el dato de p.m. 12:00 Vuelva a empezar la indicación de enrollo Después de completar la
27 de junio de 2002 en el punto donde se detuvo el proceso en indicación de los datos más
el dato de p.m. 12:00 27 de junio de 2002 viejos (Indicación final)

Nota: “ ” en el LED de la izquierda muestra que la indicación es la del modo de indicación del enrollar de
registro de temperatura.

3-20
8. Modo de enrollar del registro de alarma
El registro de alarma aparece en la secuencia (enrollar) empezando con los últimos datos. Aparece la
última alarma durante un máximo de 7 días.
<Procedimiento de selección de modo>

Se encienden todas
las luces indicadoras
(durante 3 seg.)

Inicio de la
preparación
(durante 18 seg.)

※1
Indicación
actual
(estado funcionales) ※7 Enrollar registro de ※8 Enrollar registro de
※6 Indicación del sensor alarma
temperatura

O no utiliza teclas durante 5 minutos.

<Procedimiento de operación>
El LED indica los códigos de alarma y el LCD muestra la fecha y la hora.

Para hacer una pausa en la acción de enrollar, presione la tecla o . Para avanzar al siguiente
registro de alarma, presione la tecla o mientras se mantiene la indicación o para que vuelva a la
función de enrollar automático, no presione ninguna tecla durante 10 segundos. Para ver los datos
empezando nuevamente por el inicio, mantenga presionada la tecla durante 3 segundos.

Para recuperar el modo de indicación actual, presione la tecla .


Si no se hace funcionar ninguna tecla antes de 5 minutos, vuelve al modo de indicación actual.
Para ir al modo de ajuste del funcionamiento, presione la tecla S .

3-21
Modo de enrollar las alarmas registradas
Las alarmas detectado en los últimos 7 días aparecen en el controlador que enrolla las registros en
interados de un segundo/alarma.

<Procedimiento de la operación>
El LED indica códigos de alarma y la LCD indica la fecha y la hora.

Para hacer una pausa en la acción de enrollar, presione la tecla o . Para avanzar a proximo
codigo de alarma detectado, presione nuevamente la tecla o . Si no se presiona la tecla de
flecha durante 10 segundos, se reasume la acción de enrollar succesivo. Para ver los datos desde el
principio, presione la tecla durante 3 segundos.

Para volver a la pantalla de modo de indicación actual, presione la tecla .


Si no se hace ninguna operación de tecla durante 5 minutos, se reasume la pantalla de modo de
indicación actual.
Si aparecen las pantallas sucesivas (enrollar) actualmente, se reasume la pantalla de modo de
indicación actual cuando transcurren 5 minutos de terminar la indicación.
Para volver al modo de ajuste de funcionamiento, presione la tecla S .

● Ejemplo de MODO DE INDICACIÓN DE ENROLLAR DE REGISTRO DE ALARMA


※ Se supone que la fecha y hora actual es el 27 de junio de 2002, 14:00.

q COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID.


w COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID.
e COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID.
Presione la tecla
Presione o o no
SUPPLY
Un SUPPLY
la tecla
SUPPLY
utiliza a tecla
RETURN
ALARM E20 7 segundo
RETURN
ALARM E10 1 o .
RETURN
ALARM E1 0 1 durante 10
R.H. después R.H. R.H.

----- ----- ----- segundos.


-----
----- 27 1 3. 0 0 -----
----- 25 1 5. 0 0 -----
----- 25 1 5. 0 0
----- ----- -----
----- ----- -----

Ejemplo: Ejemplo:
Ejemplo: Se produjo la alarma E101 entre Se detiene en el dato entre 3:00
Se produjo la alarma E207 entre p.m. 3:00 p.m. y 4:00 el 25 de junio p.m. y 4:00 el 25 de junio de 2002.
p.m. 1:00 p.m. y 2:00 p.m., 27 de junio de 2002 de 2002 (indicado en LCD)
(Indicado en LCD)

r COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID. t COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID.

SUPPLY SUPPLY
Para reiniciar, presione la
tecla durante 3 segundos.
RETURN
ALARM
R.H.
E1 01 Indicador de
RETURN
ALARM
R.H.
– – – –
----- enrollado -----
-----
----- 25 1 5. 0 0 -----
----- 25 1 5. 0 0
----- -----
----- -----

※Para recuperar el modo de indicación actual,


presione la tecla Ejemplo: Después de mostrar la
※Si no se hace ninguna operación de tecla Vuelva a empezar desde el punto cuyo indicación del dato más antiguo
durante 5 minutos, se recupera la pantalla proceso se paró en el dato entre p.m. 3:00 (Indicación final)
de modo de indicación actual. p.m. y 4:00 p.m. el 25 de junio de 2002.
※Para volver al modo de ajuste de operación,
presione la tecla S .

3-22
9. Modo de enrollar de los registros del PTI
El registro aparece en secuencia (enrollar) empezando por los últimos datos.
<Procedimiento de selección de modo>
Se encienden todas
las indicaciones
(durante 3 seg.)

Preparación
inicial
(durante 18 seg.)

※1
Indicación
actual
(estado de ※9 Enrollar
funcionamiento) ※7 Enrollar registro ※8 Enrollar de
※6 Indicación del sensor registro de alarma registro
de temperatura de PTI

O no utiliza teclas durante 5 minutos.

Función de enrollar de registro de PTI

COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID. q Cuando aparece una indicación “normal” en el LED/LCD, presione
w Aparece el dato del último PTI como se indica a la izquierda.
SUPPLY
RETURN
ALARM
e Pueden aparecer los últimos tres datos con la tecla o .
R.H.

LED: E000 (El PTI estuvo en estado bueno.)


E001 (Se detectó una alarma en el PTI)
LCD: Fecha (AA/MM/DD/TT)
Desde Ahora al Pasado
(Ejemplo q 1AM, 4 de julio, 2002
w 3PM, 23 de mayo, 2002
×4 q e 9AM, 23 de mayo, 2002
w
COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID.
e COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID.
e COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID.

SUPPLY SUPPLY SUPPLY


RETURN RETURN RETURN
ALARM ALARM ALARM
R.H. R.H. R.H.

3-23
3.3.3 Ajuste del diagrama de flujo
Este ajuste de configuración del flujo se utilizará cuando
CASO 1) Sea necesario el ajuste de transporte USDA (※10 Ajuste de funciones opcionales)
CASO 2) Se produce un cambio de ID del contenedor usando el de otro contenedor para uso en caso
de emergencia.
(※13 ID de contenedor y ajuste de la hora)
CASO 3) Se cambia el controlador por uno nuevo. (Es necesario hacer todos los ajustes ※10-13 de la
página 3-25)

NOTA 1: Todos los ajustes iniciales están prefijados al momento de entregar la unidad.
(El ajuste inicial para LXE10E-A14, A15 son las cifras subrayadas.)
2: Para terminar el cambio del ajuste, se desactivará el DISYUNTOR DE CIRCUITO

Electricidad OFF

Disyuntor de circuito activado

Disyuntor de circuito desactivado


Unidad OFF después de ajustar el cambio
( I/O OFF cuando no se cambian los ajustes)

I/O ON

Todos los indicadores


encendidos
(durante 3 seg.)
durante 3 seg. durante 3 seg. durante 3 seg. durante 3 seg. durante 3 seg.

※10 ※11 ※12 ※13


Preparación PTI Ajuste de Ajuste de Ajuste de Datos
(durante 18 seg.) función función condiciones ingresados
opcional básica opcionales

USDA: OFF (o 3 o 4) DECOS3: C (o B o A) Chartls: OFF (u ON) ID del contenedor


S S S S
dHU: OFF (u ON) Log. Interval: 60 (o 15 o 60 o 120) USDA 1/2: 2 (o 1) Tiempo del
S S controlador
REC SEN: ON (u OFF) H001~H006
S S
OC-SET: Sing (o Dual) d-1**~d-2*
S S
HP: 10 (o 5) C/F : C (o F)
S
CASO 1 DISP: OFF (u ON) CASO 2
S
COMP: 100 (o 33)
S
REHEAT: OFF (u ON)

CASO 3 (Consulte 3.8.2)

3-24
Ajuste inicial del controlador
※10. Modo de funciones opcionales
●Ajuste del sensor de USDA P 3-26
●Ajuste de activación/desactivación del control de dehumidificación

※11. Modo de ajuste de funciones básicas


Se ajusta la funciones básicas cuando se cambia el controlador.
●Tipo de controladol ●Intervalo de registro
●Compresor descargado ●Activación/desactivación del sensor del
●Bobina recalentamiento registrador de datos P 3-27
●Alimentación eléctrica P 3-28
●Caballos de potencia del compresor
●Activación/desactivación de la función
de apagado de luz de la indicación
(sección de LED)

※12. Modo de ajuste de condición opcional


Puede ajustarse la función de código d o código H o sin cuadriculado,
●Ajuste de la función sin carta ●H001 ●d1-- P 3-29
●Tipo de sensor USDA ●H002 ●d2-- P 3-30
●Fijación ˚C/˚F ●H003 ●d3--
P 3-31
●H004 ●d-1-
●H005 ●d-2-
●H006

※13. Modo de datos de entrada


Puede ajustar el tiempo del controlador e ID de contenedor P 3-31
●ID (No.) de contenedor P 3-32
●Tiempo de controlador

Computadora personal y controlador


※14. Modo de descarga del software del controlador
Los datos registrados en la computadora personal y controlador son intercambiables
P 3-32
Para más detalles, consulte el “Manual de instrucciónes para el software de la
computadora personal”.

3-25
10. Modo de ajuste de funciones opcionales
<Uso de teclas para entrada/salida>

Electricidad OFF

Disyuntor de circuito activado

Disyuntor de circuito desactivado


Unidad OFF después de ajustar el cambio
( I/O OFF cuando no se cambian los ajustes)

I/O ON I/O OFF

Todos los indicadores


encendidos
(durante 3 seg.)
durante 3 seg. durante 3 seg.

F. PTI ※10
Preparación
S. PTI Ajuste de funciones
inicial
M. CHECK opcionales
(durante 18 seg.)

※1
Indicación
actual
(estado de
funcionamiento)

<Uso de teclas en este modo>


La indicación cambia cada vez que se presiona la tecla S .
Desactive el disyuntor eléctrico después del ajuste.
Para ajustar USDA ON/OFF y el SENSOR DE TEMPERATURA DE CARGA
SENSOR USDA ON/OFF, AJUSTE con ON/OFF:
ON/OFF DEL SENSOR DE Seleccióne “OFF (no usado)”, “3 (se usan 3 sondas USDA)”, o “4 (se usan 3
TEMPERATURA DE LA CARGA sondas USDA y 1 sensor de temperatura de la carga)” en el LED cuando la
LCD indica “USdA”.
S S Cuando se presiona la tecla o , cambia la indicación “OFF” o “3” o
“4”.
Presione la tecla para determinar el ajuste.
AJUSTE ON/OFF DE Nota: Cuando se conectan dos sondas USDA, se determinará
CONTROL DE LA
DEHUMIDFICACIÓN automáticamente el ajuste a “3” (se usan 3 sondas USDA).

Para ajustar el CONTROL DE DEHUMIDIFICACION:


Seleccione “ON” (dehumidificación sin el sensor de humedad) u “OFF” (sin dehumidificación) en el LED cuando la
LCD indica “dHU”.
Cuando presione la tecla o , cambia la indicación “ON” o “OFF”.
Presione la tecla para determinar el ajuste.
Nota: Este ajuste puede cambiarse con la tecla (M). (Consulte 3-12)

3-26
11. Modo de ajuste de funciones básicas
<Uso de teclas para entrada/salida>

Electricidad OFF

Disyuntor de circuito activado

Disyuntor de circuito desactivado


Unidad OFF después de ajustar el cambio
( I/O OFF cuando no se cambian los ajustes)

I/O ON I/O OFF

Todos los indicadores


encendidos
(durante 3 seg.)
durante 3 seg. durante 3 seg. durante 3 seg.

F. PTI ※10 ※11


Preparación
S. PTI Ajuste de funciones Ajuste de funciones
inicial
M. CHECK opcionales básicas
(durante 18 seg.)

※1
Indicación
actual
(estado de
funcionamiento)

<Uso de teclas en este modo>


La indicación cambia cada vez que se presiona la tecla S .
Desactive el disyuntor eléctrico después del ajuste.

Seleccione “A”, “b” o “c” en el LED cuando la LCD muestra “dECOS-3”.


AJUSTE DEL Cada vez que se presiona la tecla o , cambia la indicación “A”, “b” o “c”.
CONTROLADOR
Presione la tecla para determinar el ajuste.
“A” representa “DECOS-3 a”, “b” representa “DECOS-3 b” y “c” representa
“DECOS-3 c”
La unidad tiene el “DECOS-3 c” como adicional.
S Seleccione “C” y presione la tecla para determinar el ajuste.
Para ajustar el intervalo de registro:
Seleccione “15”, “30” o “60” en el LED cuando la LCD indica “LOG INT”.
La unidad del número es minutos.
AJUSTE DEL INTERVALO Cuando se presiona la tecla o , cambia la indicación “15”, “30” o “60” o
DE REGISTRO
S 120.
Presione la tecla para determinar el ajuste.
S
Para ajustar la activación/desactivación del sensor del registrador de datos:
Seleccione “ON” (en uso) u “OFF” (no usado) en el LED cuando la LCD indica
AJUSTE ON/OFF DEL
SENSOR DEL REGISTRO “REC SEN”.
DE DATOS Cada vez que presione la tecla o , cambia la indicación “ON” u “OFF”.
Presione la tecla para determinar el ajuste.

3-27
Para ajustar la entrada de potencia:
S
Seleccione “Sing” o “dUAL” en el LED cuando la LCD muestra “OC-SET”.
Cuando se presiona la tecla o , cambia la indicación “Sing” o “dUAL”.
AJUSTE DE POTENCIA DE Presione la tecla para determinar el ajuste.
ENTRADA Para la unidad, seleccione “Sing” y presione la tecla para determinar el
S
ajuste.
S

Para ajustar la potencia de caballos de potencia:


AJUSTE DE CABALLOS
DE FUERZA Seleccione “5” o “10” en el LED cuando la LCD muestra “HP” (caballos de
potencia).

S
Cuando se presiona la tecla o , cambia la indicación “5” o “10”.
Presione la tecla para determinar el ajuste.

Para seleccionar la activación/desactivación de la funcion de “apagar la luz de


AJUSTE DE INDICADOR
LED APAGADO
LED”.
Seleccione “ON (incluido)” u “OFF (no incluido)” en el LED cuando la LCD
muestra “dISP”.
Cuando presione la tecla o , cambia la indicación “ON” u “OFF”.
S
Presione la tecla para determinar el ajuste.
Nota: Cuando se presiona la tecla 0/CHART dos veces cuando la “función de
apagado de panel (LED)” está activada, se apagan las luces del panel LED.

Para ajustar el sistema de descarga del compresor:


AJUSTE DEL SISTEMA
DE DESCARGA DEL Seleccione “33” (incluido) o “100” (no incluido)” en el LED cuando la LCD
COMPRESOR muestra “COMP”.
Cuando presione la tecla o , cambia la indicación “33” o “100”.
S Nota: El ajuste de “33” puede usar solamente para modelo LXE10D.

Para seleccionar la activación/desactivación del serpentìn de


AJUSTE ON/OFF DE
BOBINA DE dehumidificación”
DEHUMIDIFICACIÓN Seleccione “ON (incluido)” u “OFF (no incluido)” en el LED cuando la LCD
muestra “REHEAT”.
Cuando presione la tecla o , cambia la indicación “ON” u “OFF”.
Presione la tecla para determinar el ajuste.

3-28
12. Modo de ajuste de las condiciones opcionales
<Uso de teclas para entrada/salida>

Electricidad OFF

Disyuntor de circuito activado

Disyuntor de circuito desactivado


Unidad OFF después de ajustar el cambio
( I/O OFF cuando no se cambian los ajustes)

I/O ON I/O OFF

Todos los indicadores


encendidos
(durante 3 seg.)
durante 3 seg. durante 3 seg. durante 3 seg. durante 3 seg.
※10 ※11 ※12
F. PTI Ajuste de Ajuste de Ajuste de
Preparación
S. PTI funciones funciones condiciones
inicial
M. CHECK opcionales básicas opcionales
(durante 18 seg.)

※1
Indicación
actual
(estado de
funcionamiento)

<Uso de teclas en este modo>


La indicación cambia cada vez que se presiona la tecla S .
Desactive el disyuntor eléctrico después del ajuste.
Con el modo dEG C/F, puede seleccionar la indicación inicial.
Seleccione “C” o “F” en el LED cuando la LCD muestra “d EG D/F”.
Cuando se presiona la tecla o , cambia la indicación de la selección “C” o “F” Presione la
d EG C/F
tecla para determinar el ajuste. “C” significa ˚C/kPA mientras que “F” es ˚F/PSI.
S Para ajustar el código sin cuadriculado (código D/código H):
Seleccione “ON” (indicación de código D/H) u “OFF” (sin indicación de código
AJUSTE DE INDICACIÓN
D/H) en el LED cuando la LCD indica “CHARTLS”.
DE CODIGO SIN
CUADRICULADO Cuando presione la tecla o , cambia la indicación “ON” u “OFF”.
Presione la tecla para determinar el ajuste.
S
Para ajustar la selección del sensor USDA”
AJUSTE DE Seleccione “1” o “2” en el LED cuando la LCD indica “USdA1/2”.
SELECCIÓN 1/2 DEL Cuando presione la tecla o , cambia la indicación “1” o “2”.
SENSOR USDA
Presione la tecla para determinar el ajuste.
S
(Consulte el detalle del modo en el apartado 5.4.)
S

Aparece el código H001 cuando la temperatura de control no baja en 3˚C o


más cada 4 horas en el funcionamiento de bajada.
H001 Seleccione “1”˚C, “2”˚C, “3”˚C, “4”˚C, “5”˚C o “10”˚C en el LED cuando la LCD indica “H001”.
Cuando presione la tecla o , cambia la selección de “1”˚C a “10”˚C.
S Presione la tecla para determinar el ajuste.
Consulte la página 3-65.

3-29
12. Modo de ajuste de las condiciones opcionales (continúa)
Aparece el código H002 cuando el tiempo integrado de “Fuera de Rango” llega
a 2 horas.
Seleccione “1” hora, “2” horas, “3” horas, “4” horas, “5” horas ó “10” horas en
H002 el LED cuando la LCD muestra “H002”.
Cuando presione la tecla o , la indicación cambia de “1” hora a “10
horas. Presione la tecla para determinar el ajuste.
S Consulte la página 3-65.
Aparece el código H003 cuando el tiempo integrado “debajo de SP-1 “C” llega
H003 a 2 horas.
Seleccione “1” hora, “2” horas, “3” horas, “4” horas, “5” horas ó “10” horas en
el LED cuando la LCD muestra “H003”.
Cuando presione la tecla o , la indicación cambia de “1” hora a “10
S horas. Presione la tecla para determinar el ajuste.
Consulte la página 3-65.
Aparece el código H004 cuando el tiempo integrado del estado “debajo de SP-
H004 2 “C” llega a una hora.
Seleccione “1” hora, “2” horas, “3” horas, “4” horas, “5” horas ó “10” horas en
el LED cuando la LCD muestra “H004”.
Cuando presione la tecla o , la indicación cambia de “1” hora a “10
S horas. Presione la tecla para determinar el ajuste.
Consulte la página 3-65.
S Aparece el código H005 cuando la temperatura controlada está Fuera de
H005 Rango y se realizó el descongelado tres veces sucesivas cuando la
temperatura controlada no vuelve a en Rango.
Seleccione “1” vez, “2” veces, “3” veces, “4” veces, “5” veces ó “10” veces en
el LED cuando la LCD muestra “H005”.
Cuando presione la tecla o , la indicación cambia de “1” vez a “10
S
veces. Presione la tecla para determinar el ajuste.
Consulte la página 3-66.
Aparece el código H006 cuando el tiempo integrado con una diferencia de 2˚C
H006 o más entre los datos del sensor de control y los datos del sensor de registro
llega a una hora.
Seleccione “1” hora, “2” horas, “3” horas, “4” horas, “5” horas ó “10” horas en
el LED cuando la LCD muestra “H00”.
Cuando presione la tecla o , la indicación cambia de “1” hora a “10
horas. Presione la tecla para determinar el ajuste.
Aparece el mensaje d1-- para indicar el número total de veces del estado que
S
el tiempo integrado “encima de SP + 1˚C” llega a una hora.
Seleccione “1” hora, “2” horas, “3” horas, “4” horas, “5” horas ó “10” horas en
el LED cuando la LCD indica “d1--”.
Cuando presione la tecla o , la indicación cambia de “1” hora a “10
horas. Presione la tecla para determinar el ajuste.
Consulte la página 3-66.
Aparece el mensaje “d1-” para indicar el tiempo total en las horas que la
d1 – – temperatura estaba por encima del punto de ajuste +1˚C.
El código aparece después del tiempo seleccionado que puede ajustarse en “1
hora”, “2 horas”, “3 horas”, “4 horas”, “5 horas” o “10 horas”. Cuando el tiempo
total por encima del punto de ajuste +1˚C llega a “1 hora”, aparece el código
“d101”.
Cuando se presiona la tecla o , cambia la selección de “1 hora” a “10
S
horas”. Presione la tecla para determinar el ajuste.
Es necesario desactivar el disyuntor de circuito (CB) para confirmar el nuevo
ajuste.
Consulte la página 3-67.

3-30
12. Modo de ajuste de las condiciones opcionales (continúa)
Aparece el mensaje d2-- para indicar el tiempo total en las horas que la temperatura estaba por
S encima del punto de ajuste +2˚C.
El código aparece después del tiempo seleccionado que puede ajustarse en “1 hora”, “2 horas”, “3
horas”, “4 horas”, “5 horas” o “10 horas”. Cuando el tiempo total por encima del punto de ajuste
d2 – –
+2˚C llega a “1 hora”, aparece el código “d101”.
Cuando presione la tecla o , cambia la selección de “1” hora a “10 horas. Presione la
S tecla para determinar el ajuste.
Consulte la página 3-67.
Aparece el mensaje d3-- para indicar el tiempo total en las horas que la temperatura estaba por
d3 – – encima del punto de ajuste +3˚C.
El código aparece después del tiempo seleccionado que puede ajustarse en “1 hora”, “2 horas”, “3
horas”, “4 horas”, “5 horas” o “10 horas”. Cuando el tiempo total por encima del punto de ajuste
+3˚C llega a “1 hora”, aparece el código “d101”.
S Cuando presione la tecla o , cambia la selección de “1” hora a “10 horas. Presione la
tecla para determinar el ajuste.
Consulte la página 3-67.
Aparece el mensaje d-1-- para indicar el tiempo total en las horas que la temperatura estaba por
S d–1– debajo del punto de ajuste −1˚C.
El código aparece después del tiempo seleccionado que puede ajustarse en “1 hora”, “2 horas”, “3
horas”, “4 horas”, “5 horas” o “10 horas”. Cuando el tiempo total por encima del punto de ajuste
−1˚C llega a “1 hora”, aparece el código “d101”.
S
Cuando presione la tecla o , cambia la selección de “1” hora a “10 horas. Presione la
tecla para determinar el ajuste.
Consulte la página 3-67.
Aparece el mensaje d-2-- para indicar el tiempo total en las horas que la temperatura estaba por
d–2– debajo del punto de ajuste −2˚C.
El código aparece después del tiempo seleccionado que puede ajustarse en “1 hora”, “2 horas”, “3
horas”, “4 horas”, “5 horas” o “10 horas”. Cuando el tiempo total por encima del punto de ajuste
−2˚C llega a “1 hora”, aparece el código “d101”.
Cuando presione la tecla o , cambia la selección de “1” hora a “10 horas. Presione la
tecla para determinar el ajuste.
Consulte la página 3-67.

13. Modo entrada de datos


<Uso de teclas para entrada/salida>

Electricidad OFF

Disyuntor de circuito activado

Disyuntor de circuito desactivado


Unidad OFF después de ajustar el cambio
( I/O OFF cuando no se cambian los ajustes)

I/O ON I/O OFF

Todos los indicadores


encendidos
(durante 3 seg.)
durante 3 seg. durante 3 seg. durante 3 seg. durante 3 seg. durante 3 seg.
※10 ※11 ※12 ※13
F. PTI Ajuste de Ajuste de Ajuste de Ajuste de
Preparación
S. PTI funciones funciones condiciones tiempo e ID
inicial
M. CHECK opcionales básicas opcionales de contenedor
(durante 18 seg.)

※1
Indicación
actual
(estado de
funcionamiento)

3-31
<Uso de teclas en este modo>
La indicación cambia cada vez que se presiona la tecla S .
Desactive el disyuntor eléctrico antes de confirmar el ajuste.

Para entrar la ID (No) del contenedor:


ENTRADA DE ID (No.)
DE CONTENEDOR Presione la tecla cuando la LCD muestra “SET I.d” y después
muestra “i-d.-C” (entrada del nombre de la empresa naviera con
carácter alfabético) o “i.d-n" (entrada de número con carácter
numérico) en el LED usando la tecla o .

Para entrar el nombre de la empresa naviera (alfabeto):


Presione la tecla cuando el LED muestra “i.d.-C” y la cifra de la
extrema izquierda de la LCD destella. Seleccione el alfabeto a entrar
con la tecla o y presione la tecla y la cifra que destella se
desplaza a la derecha. Realice el mismo procedimiento hasta que
S S haya entrado las 4 letras y presione la tecla para determinar la
entrada. Una vez determinadas, las letras entradas destellarán.

Para entrar números (numerales):


Presione la tecla cuando el LED indica “i.d.-n” y la cifra de la
extrema izquierda de la LCD destella. Seleccione el alfabeto a entrar
usando la tecla o y presione la tecla y la cifra que destella
se desplaza a la derecha. Realice el mismo procedimiento hasta que
haya entrado los 7 números y presione la tecla para determinar la
entrada. Una vez determinados, los números entrados destellarán.

Para ajustar el tiempo de control:


ENTRADA DE TIEMPO
DE CONTROLADOR
Presione la tecla cuando la LCD muestra “SET TIME”, y la LCD
muestre “YEAR” y el LED muestre el año actualmente ajustado en el
controlador. Cambie el año del ajuste con la tecla o y presione
la tecla para determinar el ajuste.
A continuación, la LCD muestra “MONTH” y el LED muestra el mes
actualmente ajustado en el controlador. Cambie el mes del ajuste con
la tecla o y presione la tecla para determinar el ajuste.
Ajuste el día, la hora y los minutos con el mismo procedimiento.

Entre el día, hora o minutos cuando aparezcan “DAY”, “HOUR” o


“MINUTE” respectivamente en la LCD.
Si no se ha desactivado el disyuntor de circuito eléctrico (CB), no se
reconocerá el nuevo ajuste.

14. Modo de descarga del software del controlador


Los datos en la computadora personal y un controlador se intercambian en este modo.
Para más detalles, vea el Manual de instrucciones para el software de la computadora personal.
Es posible la descarga incluso en “3. MODO DE BATERIA. Consulte la página 3-11.

3-32
3.4 Indicación de alarma y función de respaldo
3.4.1 Lista de alarmas
Grupo de Código de
alarmas alarma Contenido de alarma Acción con alarma
F101 HPS activado antes de 2 segundos después del inicio del funcionamiento o fusible 1 fundido. Se para la unidad
(Consulte la página 7-7.) o dispositivo de protección activado 5 veces al funcionamiento inicial.
F109 Baja la baja presión a-85kPa o menos antes de 2 segundos, después de iniciada la operación. Se para la unidad
Parada permanente

F111 No se activa cuando llega al valor de ajuste. Se para la unidad


F301 Ajuste de temperatura requerido (fallo de SRAM) Se para la unidad
F401 Mal funcionamiento del sensor de aire de retorno/suministro (en el modo semicongelado) Se para la unidad
F403 Mal funcionamiento del sensor de aire de retorno/suministro (en el modo de congelación parcial) Se para la unidad
F603 Válvula moduladora de succión (SMV) no se cierra completamente Se para la unidad
contrario a la asignación o error del ajuste inicial del controlador.
F701 Alto voltaje anormal (más de 530V) Se para la unidad
F705 La fase S se vuelve una fase abierta Se para la unidad
F803 Si se cuenta 10 veces E101, E103, E105, E109 ó 2 veces el E107, E201, E205, Se para la unidad
se detiene la unidad y entra en el modo de espera durante 4 horas.
E101 Interruptor de alta presión activado durante el funcionamiento normal. Reinicio después de 3 minutos
Error de Activación del dispositivo

E103 CTP u OC electrónico activado durante el funcionamiento normal. Reinicio después de 3 minutos
de protección

E105 OC de microprocesador activado durante el funcionamiento normal. Reinicio después de 3 minutos


E107 Si el DCHS sube a una temperatura anormal durante el funcionamiento o si Reinicio después de 3 minutos
LTP>400kpa a los 5 min. del inicio Si este error se repite dos veces, se
El volumen de circulación de refrigerante está bajo. detectará el error F803 para parar la unidad.
E109 Cae la baja presión a-90kPa o menor durante 2 segundos Reinicio después de 3 minutos
o más sucesivamente durante el funcionamiento normal.
E201 El bombeo no se completa dentro de 120 segundos. Sólo indicación de alarma
control

E203 La protección de sobre-enfriamiento se activa en el modo semicongelado o congelación parcial. Reinicio después de 3 minutos
(Temperatura de control ≦ SP–3°C o durante 3 minutos)
E205 En el caso de detectar una anormalidad en la corriente de bloqueo del motor del ventilador del evaporador Sólo indicación de alarma
(Si hay una anormalidad del motor del ventilador en una unidad se indica
E205 y en el caso de anormalidad en 2 unidades se indica F803.)
E207 En el caso de no terminar el descongelado a los 90 min. Sólo indicación de alarma
Sólo indicación o alarma reinicializable

(En el caso de que la temperatura de ajuste interior sea de -20°C, 120 min.)
E303 Es necesario el ajuste de humedad (fallo de SRAM) Sólo indicación de alarma
Fallo de la tarjeta de
circuitos impresos

E305 Es necesario el ajuste del temporizador de descongelado (fallo de SRAM) Sólo indicación de alarma
E307 Es necesario el ajuste de calendario (fallo de SRAM) Sólo indicación de alarma
E311 Es necesario el ajuste de inicio del viaje (fallo de SRAM) Sólo indicación de alarma
E315 Fallo de la tarjeta PT/CT Reinicio después de 3 minutos
E401 Mal funcionamiento del sensor de temperatura de aire de suministro (SS) Funcionamiento de respaldo
E402 Mal funcionamiento del sensor de temperatura de aire de suministro del registro de datos (DSS) Funcionamiento de respaldo
E403 Mal funcionamiento del sensor de temperatura de aire de retorno (RS) Funcionamiento de respaldo
E404 Mal funcionamiento del sensor de temperatura de aire de retorno del registro de datos (DRS) Funcionamiento de respaldo
E405 Mal funcionamiento del sensor de temperatura de aire de descarga (DCHS)※ Sólo indicación de alarma
E406 Mal funcionamiento del sensor de temperatura de gas de succión (SGS) Funcionamiento de respaldo
E407 Mal funcionamiento del sensor de temperatura de entrada del evaporador (EIS) Funcionamiento de respaldo
Alarma del sensor

E409 Mal funcionamiento del sensor de salida del evaporador (EOS) Funcionamiento de respaldo
E411 Mal funcionamiento del sensor ambiente (AMBS) Sólo indicación de alarma
E413 Mal funcionamiento del sensor de baja presión (LPT) Funcionamiento de respaldo
E415 Mal funcionamiento del sensor de alta presión (HPT) Funcionamiento de respaldo
E417 Mal funcionamiento del sensor de voltaje (PT1) Sólo indicación de alarma
E421 Mal funcionamiento del sensor de corriente (CT1) Sólo indicación de alarma
E423 Mal funcionamiento del sensor de corriente (CT2) Reinicio después de 3 minutos
E425 Mal funcionamiento del sensor de temperatura de pulpa (USDA1) Sólo indicación de alarma
E427 Mal funcionamiento del sensor de temperatura de pulpa (USDA2) Sólo indicación de alarma
E429 Mal funcionamiento del sensor de temperatura de pulpa (USDA3) Sólo indicación de alarma
E431 Mal funcionamiento del sensor de humedad (HuS) Sólo indicación de alarma
E433 Mal funcionamiento del sensor de temperatura de la carga (CTS) Sólo indicación de alarma
o sensor de temperatura de caja (CBS)
alimentación pieza funcional

E603 Anormalidad del tablero de la válvula moduladora de succión (SMV) Funcionamiento de respaldo
eléctrica electrónica
Alarma de Alarma de

E607 Mal funcionamiento del MDS (tecla de hoja) Sólo indicación de alarma
E707 Fallo eléctrico momentáneo Reinicio después de 3 minutos
Nota 1) El LED de alarma no destella cuando se genera la alarma de código E.
Para verificar si se genera una alarma, utilice la función de indicación de alarma en la sección "1. modo de indicación actual" de "3.3.2 Procedimiento de funcionamiento de modo".
2) En el caso de mal funcionamiento del sensor, la determinación de mal funcionamiento del sensor no se hará
durante 3 minutos antes de que la presión o temperatura llegue al valor especificado.

3-33
3.4.2 Funcionamiento de respaldo con mal funcionamiento de sensor PF : Congelación parcial
Mal funcionamiento del sensor Modo Contenido del respaldo
SS Sensor de temperatura Enfriado Se ejecuta el mismo control con DSS (opcional)
de aire de suministro En el caso de mal funcionamiento de DSS, se usa (RS−2,0°C)
para control.
Cuando hay falla de DSS y RS, se debe parar la unidad.
PF Sin influencia (funcionamiento continuo)
Congelado
Descongelado
RS Sensor de temperatura Enfriado Sin influencia (funcionamiento continuo)
de aire de retorno Descongelado
PF Se ejecuta el mismo control con DRS (opcional)
En el caso de mal funcionamiento de DRS, se usa (SS+2,0°C)
para control.
Cuando hay falla de DRS y SS, se debe parar la unidad.
DESCONGELAMIENTO Se ejecuta el mismo control con DRS (opcional)
AMBS Sensor de temperatura ambiente Todos los modos Funcionamiento continuo
DCHS Sensor de temperatura Enfriado Funcionamiento continuo
de gases de descarga PF Funcionamiento continuo
Congelado
Descongelamiento
EIS Sensor de temperatura Enfriado , PF Funcionamiento continuo
de entrada de Congelado Vea la siguiente página
evaporador Decongelamiento Sin influencia (funcionamiento continuo)
EOS Sensor de temperatura Enfriado , PF Funcionamiento continuo
de salida de evaporador Congelado Vea la siguiente página
Descongelamiento Terminación del descongelado: Cuenta progresiva del
temporizador de 90 minutos o cuando EIS>90°C o RS>punto
de ajuste
SGS Sensor de temperatura Enfriado , PF Funcionamiento continuo
de gas de succión Congelado Vea la siguiente página
Descongelamiento Sin influencia (funcionamiento continuo)
HPT Transductor de alta Enfriado , PF, Funcionamiento continuo
presión Congelado
Descongelamiento Carga de refrigerante: Sin influencia
Soltado de refrigerante: Se usa LPT para el soltado
LPT Transductor de baja Enfriado , PF, Funcionamiento continuo
presión Congelado
Descongelamiento Carga de refrigerante: Se usa HPT para la carga
Bombeo hacia abajo: No funciona el bombeo hacia abajo

3-34
●Respaldo para los sensores de temperatura (EIS, EOS, SGS) en el modo de congelado (control de sobrecalor)

Sensor de entrada del evaporador Sensor de salida del evaporador Sensor de gas de succión del compresor
No. Funcionamiento del respaldo
EIS EOS SGS
1 Normal Normal Normal Control de sobrecalor
2 Normal Normal Anormal Control de sobrecalor
Prevención de respaldo de refrigerante
3 Normal Anormal Normal
líquido en el compresor por EIS y SGS
Control de grado de apertura fija
4 Normal Anormal Anormal
de válvula de expansión
Prevención de respaldo de refrigerante
5 Anormal Normal Normal
líquido en el compresor por EOS y SGS
Control de grado de apertura fija
6 Anormal Normal Anormal
de válvula de expansión
Control de grado de apertura fija
7 Anormal Anormal Normal
de válvula de expansión
Control de grado de apertura fija
8 Anormal Anormal Anormal
de válvula de expansión

3-35
3.5 Pila para memoria de reserva
3.5.1 Especificaciones
El controlador DECOS 3 c/d puede utilizar dos tipos de baterías.
Utiliza una pila de venta en los comercios o una recargable (opcional).
La pila está colocada en la caja del controlador.
Alcalina: batería de bloque de 9 V. (Puede comprarse en las tiendas locales.)
Recargable: Batería recargable original de DAIKIN.

3.5.2 Función
Esta batería se utiliza sin conectarse a la fuente eléctrica para las siguientes funciones.

1) Encendido de las indicaciones 2) Registro de datos de USDA 3) Registro de datos de tropezón


Pila
(de venta en los
comercios)

Recargable
(opcional)

: Disponible : No disponible
1) Encendido de las indicaciones (Consulte el capítulo 3.3.2) página 3-11.
Ajuste/indicación de los siguientes ítems en la pantalla de cristal líquido.

<Indicación>
Temperatura en el sensor de aire de retorno
Temperatura en el sensor de aire de suministro
USDA1,USDA2,USDA3 (CTS)
<Cambio del ajuste>
Ajuste de temperatura interior, intervalo de descongelación, deshumidificación (opcional),
activación/desactivación de la unidad

2) Registro de datos de USDA


Registra los datos de sensores USDA cada 1 hora.
3) Ingreso de datos de disparo
Registra los datos de disparo cada 1 hora.

3.5.3 Verificación de batería (en el caso de utilizar una pila recargable opcional)
1) Vida útil de la pila recargable
La vida útil de la pila recargable es de unos 2 años. En el caso de utilizar más de 2 años, puede no
ingresar en los datos USDA o datos de gatillo a pesar de que
se encienda la luz LED de
verificación de voltaje remanente. Botón de verificación de
2) Verificación de voltaje remanente voltaje remanente

Pila
recargable
Rojo Azul
LED

3-36
Presione el botón de verificación de voltaje remanente y verifique el color de la luz LED encendida.

Verde: Terminó la carga


Rojo: Después de 8 horas de carga, verifique otra vez. Como resultado
Verde: Terminó la carga
Rojo: Cambie la pila
No se enciende: Después de 8 horas de carga verifique otras, vez. Como resultado
Verde: Terminó la carga
Rojo o no se enciende: Después de 4 horas de carga, verifique otra vez. Como resultado
Verde: Terminó la carga
Rojo o no se enciende: Cambie la pila

1a vez
Verifique 2a vez
Verifique 3a vez
Verifique

3.5.4 Cambio de la pila (pila recargable)


Primero desconecte el interruptor de la unidad. Utilice siempre el tipo de pila especificado.

Indicador de voltaje
(Medidor de verificación de pila)

Pila recargable
(Placa de fijación de batería)

PRECAUCIÓN
· Se utiliza una pila de NiCd. Saque la pila desgastada y deshágase de ella de
forma segura.
· Saque la pila antes de deshacerse de la unidad.

3-37
3.6 Intercambio de información con la computadora personal
El controlador electrónico DECOS 3 c tiene una función de memoria interna para registrar la temperatura
del punto de ajuste, temperatura interior, modo de funcionamiento, alarma de ocurrencia y el informe de
PTI automático durante el transporte además del control de funcionamiento normal.
Además los usuarios pueden recuperar los datos de registración y las condiciones de funcionamiento de la
unidad y memorizar la información en una computadora personal a través del puerto de comunicación en
serie (receptáculo de computadora personal) incluido en el panel delantero del controlador. Los datos
recuperados son útiles para analizar cualquier problema que se haya producido durante el transporte y
para preparar distintos tipos de informes.
Más aún, los usuarios pueden cargar la información tal como el No. de contenedor, nombre de la carga,
destino y demás información de su computadora personal al controlador.
Para más detalles, consulte el Manual de instrucciones para el software de la computadora personal.

3-38
3.6.1 Registración de datos
La función de los registro de datos permite memorizar varios datos de operaciones que se producen
durante la navegación. Hay siete tipos de registros de datos.
Para los datos de tropezón, puede seleccionar el intervalo de registro entre 15, 30, 60 (valor inicial) y 120
minutos.
※Cuando se ejecuta F. PTI, el intervalo de registro se vuelve el valor inicial (Consulte el apartado 3.9.2.3)
※El controlador tiene una capacidad máxima de 2 años a un intervalo de registro de 60 minutos.

Nombre de dato Registración de datos


1 Dato de ID ¡No. de contenedor ¡Fecha de carga
¡Puerto de salida ¡Carga
¡Temperatura del punto de ajuste ¡Lugar de tránsito
¡Velocidad de flujo de ventilación del punto de ajuste ¡Destino final
¡Humedad de punto de ajuste ¡No. de navegación
¡Comentario
2 Dato del ¡Modo de funcionamiento ¡Temperatura de punto de ajuste
tropezón ¡Temperatura de aire de suministro (SS) ¡Humedad de punto de ajuste (opcional)
¡Temperatura de aire de retorno (RS) ¡Temperatura del sensor del registro de datos
(DSS/DRS) (opcional)
¡Humedad interior (opcional)
¡Temperatura ambiente (AMBS)
3 Alarma ¡Fecha/hora de salida de alarma
¡Código de alarma
4 PTI ¡PTI CORTO
¡PTI Completo
5 USDA ¡Temperatura del sensor de pulpa (USDA #1 a #3)
(opcional) ¡Fecha/hora
¡El intervalo de registración es 1 hora.
6 Acontecimiento ¡Conexión/desconexión eléctrica ¡ON/OFF de la unidad
¡Código H ¡Fecha/hora
¡Código D ¡ON/OFF de G-SET
7 USDA+CTS ¡Temperatura del sensor de pulpa (USDA #1 a #3) y temperatura del sensor de carga
(opcional) ¡Fecha/hora
Los datos de registro pueden recuperarse con la ayuda del software de computadora personal.
Para más detalles, consulte el Manual de instrucciones del software de computadora personal.

3-39
3.6.2 Configuración del software
MENU PRINCIPAL SUBMENU Explicación de las funciones Observaciones
Bajada de los TRIP DATA Los datos registrados en el registrador No aparece ninguna
datos registrados USDA DATA se leen del controlador a la información en la
4-PULP SENSORS DATA computadora personal (disco o disco pantalla en este
PTI DATA duro). (Esta operación se denomina momento.
ALL DATA AFTER descarga).
TRIP-START
Identificación del SET CONTAINER I.D. Se cambia el cabezal del registrador Disco
Container/ /HEADER (temperatura del punto de ajuste, nombre /Controlador
Encabesamiento -From DISK de la carga, destino y otra información).
¡Otros datos memorizados anteriormente
en el disco se transmiten al controlador
CHANGE CONTAINER I.D. Se cambia el No. de contenedor (ID de Entrada del teclado
-From Keyboard contenedor) ajustado en el controlador.
CHANGE CONTAINER Se cambia el encabezamiento del Entrada del teclado
HEADER registrador.
-From Keyboard
Cambia de Fecha Se cambia el reloj interno en el controlador. Conversión del reloj
¡El reloj del controlador se basa en GMT integrado en la
(Tiempo base de Greenwich) computadora personal
Mantención y DISPLAY CURRENT Valores del sensor del controlador, Se habilita la
Reparación OPERATING DATA funcionamiento del relé interno y grabación en el disco
TRBAJO DE CAMPO

velocidades de funcionamiento de SMV


y EV aparecen en la pantalla.
DISPLAY CURRENT Aparecen las alarmas detectadas.
ALARM
DISPLAY ALARM LOG Aparece la información de la alarma Se habilita la
registrada en el registrador. grabación en el disco
DISPLAY Aparece la fluctuación de la temperatura
TEMPERATURE CHART de control registrada en el registrador,
en un cuadriculado gráfico.
REPLACE BATTERY Se ajusta y aparece el día de cambio de También puede hacer
la batería de respaldo. el ajuste en el panel
de control
USDA calibración de los sensores Se calibra el sensor de pulpa (sensor Se utiliza un baño
(3 sensores de USDA USDA) a utilizar para el transporte a de hielo.
pulpa) baja temperatura.
tratamento en frio DISPLAY TEMPERATURE Aparece la fluctuación de la temperatura
CHART del sensor de pulpa (sensor USDA)
registrado en el registrador, en un
cuadriculado gráfico. Se indica el informe
de resumen de los datos del viaje.
4 sensores de CALIBRATION Se calibra el sensor de pulsa (sensor Se utiliza un baño
pulpa 4-PULP SENSORS USDA) a utilizar para el transporte a de hielo.
baja temperatura.
Tratamento en DISPLAY Aparece la fluctuación de la temperatura
frio TEMPERATURE CHART del sensor de pulpa (sensor USDA)
registrado en el registrador, en un
cuadriculado gráfico. Se indica el informe
de resumen de los datos del viaje.

3-40
MENU PRINCIPAL SUBMENU Explicación de las funciones Observaciones
MAKE REPORT TRIP REPORT Los informes se basan en la lectura de
USDA REPORT los datos de registro del registrador.
TRABAJO DE OFICINA

4-PULP SENSOR
REPORT
PTI REPORT
ALARM REPORT
MONITOR REPORT
EVENT REPORT
MAKE SET CONTAINER I.D. Datos de disco a cambiar
CONTAINER I.D. /HEADER into DISK Se crea el LOGGER HEADER de
/HEADER controlador.
AJUSTE CONFIG.

• CHART MARK • SELECT JOB Se ajusta el ambiente usando el


• CRT MODEL • TRIP REPORT software de la computadora personal.
• SET TIME ZONE
• G.M.T-LOCAL TIME

3-41
3.7 Procedimiento de inspección para el controlador electrónico
El DECOS3c permite mostrar los datos internos del CPU del controlador (datos RAM) en el monitor de
una computadora personal conectando ambos con un cable de comunicación. Esto hace posible una
inspección fácil del controlador y diagnosticar los defectos.
(1) Inspección de los sensores
La inspección se realiza por comparación con las lecturas del sensor en la pantalla del controlador y
en la pantalla de la computadora personal. En el caso de que la lectura del sensor sea anormal, se
debe cambiar el sensor por uno nuevo, pero asegúrese de verificar el sensor por daños así como
el cableado interno y sus conectores antes del cambio. (Consulte las figuras de las páginas 7-3,
7-4 para las características de sensor)
(2) Inspección de los relés internos del controlador electrónico.
La inspección se realiza mediante comprobación de la pantalla de la computadora personal y la
salida del relé interno (CA de 24 V) en los terminales de la tarjeta de terminales utilizando el
probador eléctrico o la lámpara de prueba. En el caso de un mal funcionamiento del relé interno,
debe cambiar la tarjeta de entrada/salida por una nueva, pero asegúrese de hacer la verificación
de daños del cableado interno y sus conectores antes del cambio.
(3) Inspección de la válvula moduladora de succión
La válvula moduladora de succión se acciona por el adaptador del PCB. Si la válvula moduladora de
succión no funciona (sin sonido de chasquido a pesar de que la indicación de control muestra la
apertura y cierre de la válvula), debe cambiarse el adaptador del PCB, pero asegúrese de verificar por
daños en el cableado interno y sus conectores antes de hacer el cambio.
(4) Inspección de la válvula de expansión electrónica
Si no funciona la válvula de expansión electrónica (sin sonido de chasquido) cuando cambie la
apertura de la válvula en la indicación del controlador, debe cambiarse la válvula de expansión
electrónica. Sin embargo, verifique por daños del cableado interno y mal contacto del
conector antes del cambio.
(5) Inspección de la tarjeta de CPU
Si hay una luz verde en la tarjeta de CPU que destella, la tarjeta de CPU está funcionando
normalmente.
●Diagrama de cableado interno básico del controlador electrónico.

Tarjeta eléctrica de entrada/salida


BAT Salida externa
y entrada Entrada del
SPS/HPS/CTP sensor
Tarjeta de CPU PHC
CN14
TB1
Convertidor CPU
A/D Controlador Relé CN2 CN7
del relé
CN

CN17
CN18
CN16 CN13 20 CN1 CN6

CN
19 CN3
Controlador CN5
de MV
EV TES3
CN4
Tarjeta de la CN25 CN21
pantalla

MV
Tecla de hoja

Tarjeta de adoptador

CN82
CN81

CN83 CN84

Tarjeta
PC/CT
SMV
TrC

3-42
3.8 Cambio del controlador y ajuste inicial
3.8.1 Cambio del controlador

<Procedimiento de cambio del controlador>

(1) Saque los pernos de cierre rápido (2 pzas.) en el cuerpo del controlador y desmonte el conector.
Asegúrese de mantener el indicador de voltaje, la batería y la placa de fijación de la batería para la
reinstalación. Cuerpo del controlador Conector CN15
(registro opcional)
Indicador de voltaje, batería,
placa de fijación de la batería

Conector CN11
(válvula de expansión electrónica)

Conector CN16 Pernos de cierre rápido


(modem opcional) (2 pzas.)

Conector CN2
(tarjeta PT/CT)
Conector CN15
(puerto de la computadora personal)
Conector
CN26 (batería) Conector CN17
(tarjeta de indicaciones)

(2) Abra el cuerpo del controlador y desconecte los conectores w a i en la placa de montaje de la tarjeta de
terminales !0.
(3) Desenganche las abrazaderas o que fijan el cableado.
t CN4
Tarjeta de adaptador
w CN3
Tarjeta de entrada/salida
e CN2
Tarjeta de entrada/salida
r CN1
Tarjeta de entrada/salida u CN7
Tarjeta de CPU

i CN6
Tarjeta de CPU

o Abrazaderas
⑩ Tarjeta de terminales
(4) Saque los tornillos (2 pzas) que fijan el controlador y cambie el controlador por otro nuevo.
(5) Con el procedimiento inverso, ajuste el conector, los pernos de cierre rápido del terminal y los tornillos de montaje en
la instalación original.
Instale la batería y el indicador de voltaje desmontados del controlador anterior antes del cambio utilizando la placa
de fijación de batería.

Tornillo de montaje
(4 pzas.)

Indicador de voltaje
Batería, placa de fijación
de batería

PRECAUCIÓN Asegúrese de que el conector está firmemente conectado.

3-43
3.8.2 Intercambiabilidad de controladores DECOS 3d, 3c y 3b
Modelos aplicables: LXE10E-A, LXE10E-1, LXE10D
1. Intercambiabilidad de controladores DECOS 3d, DECOS 3c y 3b
※1 Se utiliza el controlador DECOS 3d para el LXE10E-1 y el LXE10E-A ※6 fabricado a partir de julio de 2005.
※2 Se utiliza el controlador DECOS 3c para el LXE10E-A ※7 fabricado a partir de junio de 2005.
※3 Se utiliza el controlador DECOS 3b para el LXE10D.
※4 Pueden intercambiarse el DECOS 3d y DECOS 3c utilizado en el LXE10E-A.
※5 Pueden intercambiarse el DECOS 3d y DECOS 3b utilizado en el LXE10D.

Por ejemplo cuando se hace el pedido de la pieza de recambio del controlador para el LXE10E-A del
DECOS 3c, si no hay inventario en DAIKIN, se entregará el controlador DECOS 3d que es intercambiable.

2004∼ 2002∼2005.6 1998∼2001


2005.7∼

LXE10E-1 ※7 LXE10E-A LXE10D


※6 LXE10E-A

※4 ※5
※1 ※3
※2

DECOS3d DECOS3c DECOS3b

Etiqueta azul Etiqueta blanca

Con conector a
VOD (CN20)

--- Pieza de recambio de controlador ---

Diferencia del LXE10E-A ※7 y LXE10E-A ※6


Los modelos de ※7 se indican abajo. Los demás modelos son de ※6

Nombres de modelos de LXE10E-A ※7


LXE10E-A4 LXE10E-A8 LXE10E-A15 LXE10E-A18A LXE10E-A27
LXE10E-A5 LXE10E-A9 LXE10E-A15A LXE10E-A19 LXE10E-A27A
LXE10E-A5A LXE10E-A9R LXE10E-A15AR LXE10E-A20 LXE10E-A28
LXE10E-A5B LXE10E-A11 LXE10E-A15B LXE10E-A21 LXE10E-A29
LXE10E-A5BR LXE10E-A12 LXE10E-A16 LXE10E-A21A LXE10E-A30
LXE10E-A6 LXE10E-A12A LXE10E-A17 LXE10E-A24R LXE10E-A31
LXE10E-A6R LXE10E-A12B LXE10E-A17A LXE10E-A26
LXE10E-A7 LXE10E-A14 LXE10E-A18 LXE10E-A26A

3-44
Después de cambiar el controlador debe hacer los “Ajustes iniciales” y la “Actualización a software más
reciente” dentro de los parámetros siguientes.
2. Ajustes iniciales del controlador como pieza de recambio
Siga el “Procedimiento de ajuste inicial después del cambio de controlador de recambio” que se entrega por separado.
※1 Seleccione como tipo de controlador DECOS 3 como “d” y siga los ajustes de “Tabla de ajustes
iniciales del controlador de recambio DECOS 3d” (por separado).
※2 Seleccione como tipo de controlador DECOS 3 como “c” y siga los ajustes de “Tabla de ajustes
iniciales del controlador de recambio DECOS 3c” (por separado).
※3 Seleccione como tipo de controlador DECOS 3 como “b” y siga los ajustes de “Tabla de ajustes
iniciales del controlador de recambio DECOS 3b” (por separado).
※4 Seleccione como tipo de controlador DECOS 3 como “c”, FA SEN a “OFF” y siga los ajustes de
“Tabla de ajustes iniciales del controlador de recambio DECOS 3c” (por separado).
※5 Seleccione como tipo de controlador DECOS 3 como “b”, REHEAT “OFF”, FA SEN “OFF” y siga los
ajustes de “Tabla de ajustes iniciales del controlador de recambio DECOS 3b” (por separado).

3. Instalación del software más reciente (actualización)


Después de cambiar el controlador de recambio, es necesario actualizar al software más reciente.
Base el software más reciente en la rango de abajo utilizando la PÁGINA DE INTERNET de DAIKIN.
La unidad funciona con el software instalado en el controlador de recambio pero para que funcione de
forma óptima es necesario actualizar al software más reciente.

'http//www.daikin.com/service

CONTAINER REFRIGERANTION UNIT

DOWNLOAD
--- Es necesario un código de ID y
  la contraseña.

LXE10E-1,LXE10E-A & LXE10D

LXE10E-1
LXE10E--A
※1, ※4, ※5

※2 LXE10D

※3

Descarga del Manual de procedimiento


software de actualización al software
Se indican los números más reciente.
※1, ※2, --※5.

Actualización
del software

DAIKIN

3-45
3.8.3 LXE10E-1, LXE10E-A y LXE10D Procedimiento para ajuste inicial en controlador de recambio DECOS 3d, DECOS 3c y DECOS

Operación de teclas :Tecla Seleccionar


1. Los valores de ajuste subrayados para el procedimiento de operación son los valores normales. Los valores iniciales controladores DECOS 3d, :Operación manual
S :Tecla S
3c y 3b son los de fabrica. Si no necesita ajustes especiales, deje el valor de ajuste al “valor de fábrica”. :Operación del
2. Si cambia el ajuste, hágalo con la tecla △ o ▽ y utilice la tecla ENTER para definirlo y desconecte el disyuntor de circuitos. :Tecla Entrar
controlador
3. Cuando recambie el controlador, confirme primero el nombre del modelo y haga el ajuste inicial de todos los valores indicados en la hoja adjunta.

Interruptor de la unidad: Conectado Disyuntor de circuito: Conectado

※10.Modo de ajuste de funciones opcionales ※13. Modo de ingreso de datos


※11. Modo de ajuste de funciones básicas ※12. Modo de ajuste de condiciones opcionales
USDA: OFF or AU (or 3 , 4) DECOS3: d ( or C,B,A) C/F: C (o F) Ajuste de I.d (ID de Contenedor)
Ajuste inicial S
de 4 modos S Presione Log. Int :60 or 30 (or 120,15) Presione durante3 Presione I.d-C
Sin carta: ON u OFF
Control de deshumidificación durante3 S seg. S durante3
REC SEN: ON (or OFF) Selección 1/2 de sensor USDA: 1 ó 2 seg. Ajuste de 4 letras
dHU:OFF (or ON) seg.
S S
H001 : 3 H005 : 3 d3 : 1 I.d-n
OC-SET : Sing (or dUAL)
S S S S S S
H002 : 2 H006 : 1 Ajuste de 7 números Disyuntor
HP : 10 (or 5) d-1 : 1
S S S S de circuito
Ajuste de I.d desconectado
DISP: OFF (or ON ) H003 : 2 d :1 d-2 : 1 S
S S S OFF
Ajuste de hora de controlador
Sólo DECOS 3d y DECOS 3c COMP:100 (or 33) H004 : 2 d2 : 1
(REHEAT) S Ajuste de día, mes, año
REHEAT: ON or OFF

3-46
Sólo DECOS 3d S Ajuste de hora, minutos
(FA SEN)
Presione
FA SEN: OFF or L (or H) durante3 seg. Disyuntor de
Todos los LED encendidos (3 seg.)
circuito
Ajuste de inicio Preparativo de operación de controlador (18 seg.) conectado
※6. Modo de selección PTI (Ajuste de inicio de disparo) en 18 segundos
de disparo ON
1. Seleccione (Manual Check) con la tecla △ o ▽ .
Interruptor de unidad: OFF
Defínalo con la tecla ENTER.
2. Seleccione (TS H) con la tecla △ o ▽ .
Interruptor de unidad: ON
Presione 3 seg. la tecla ENTER y ajuste a “0”.

Todos los LED encendidos (3 seg.)


Preparativo de operación de controlador (18 seg.) ※2. Ajuste de condiciones de funcionamiento
Ajuste de Ajuste de (temperatura de control) Interruptor de
condiciones de Alarma F301: Sin ajuste de (temperatura de control) S S unidad
funcionamiento Etiqueta blanca E303: Sin ajuste de (temperatura de control) Ajuste de (temperatura de control) desconectado
(cuando se ajusta dHU) Cuando se ajusta el dHU OFF
Etiqueta azul E305: Sin ajuste de (intervalo de descongelado) S
Ajuste de (intervalo de descongelado)
Todos los LED encendidos (3 seg.) Interruptor de
Preparativo de operación de controlador (18 seg.) unidad
Conector a conectado
Funcionamiento VOD CN20
DECOS 3b ON
DECOS 3d DECOS 3c Funcionamiento
para LXE-10E-1 y para LXE10E-A para LXE10D
LXE10E-A
3.8.4 LXE10E-1 y LXE10E-A Tabla de ajuste inicial del controlador de recambio decos 3d
Nombre del ※Función opcional ※11.Modo de función básica ※12.Modo de condiciones opcionales ※13.Ingreso de datos
modelo USdA dHu DECOS3 LOG INT REC SEN OC-SET HP dISP COMP REHEAT FASEN C/F CHARTLS USdA1/2 H001 H002 H003 H004 H005 H006 D1-- D2-- D3-- D4-- D5-- SET ID SET TIME
LXE10E-1
LXE10E-1A
AU OFF d 60 ON Sing 10 OFF 100 ON L F ON 2 3 2 2 2 3 3 1 1 1 1 1 * GMT
to
LXE10E-1E

LXE10E-A5C
to OFF OFF d 30 ON Sing 10 OFF 100 OFF OFF C OFF 1 3 2 2 2 3 3 1 1 1 1 1 * GMT
LXE10E-A5E
LXE10E-A9B OFF OFF d 30 ON Sing 10 OFF 100 OFF OFF C OFF 1 3 2 2 2 3 3 1 1 1 1 1 * GMT
LXE10E-A12C
to OFF OFF d 30 ON Sing 10 ON 100 OFF OFF C OFF 1 3 2 2 2 3 3 1 1 1 1 1 * GMT
LXE10E-A12F
LXE10E-A15C
to OFF OFF d 60 ON Sing 10 OFF 100 ON OFF C ON 2 3 2 2 2 3 3 1 1 1 1 1 * GMT
LXE10E-A15J
LXE10E-A15BR
OFF OFF d 60 ON Sing 10 OFF 100 ON OFF C ON 2 3 2 2 2 3 3 1 1 1 1 1 * GMT
LXE10E-A15GR
LXE10E-A18B
to OFF OFF d 60 ON Sing 10 OFF 100 ON OFF C OFF 1 3 2 2 2 3 3 1 1 1 1 1 * GMT
LXE10E-A18D
LXE10E-A19A OFF OFF d 30 ON Sing 10 OFF 100 OFF OFF C OFF 1 3 2 2 2 3 3 1 1 1 1 1 * GMT
LXE10E-A21B
OFF OFF d 30 ON Sing 10 OFF 100 OFF OFF C ON 1 3 2 2 2 3 3 1 1 1 1 1 * GMT
LXE10E-A21D

3-47
LXE10E-A23
LXE10E-A23A GMT
OFF OFF d 60 ON Sing 10 OFF 100 OFF OFF C ON 2 3 2 2 2 3 3 1 1 1 1 1 *
to +8
LXE10E-A23C
LXE10E-A26B
to OFF OFF d 60 ON Sing 10 OFF 100 ON OFF C OFF 2 3 2 2 2 3 3 1 1 1 1 1 * GMT
LXE10E-A26D
LXE10E-A27B OFF OFF d 60 ON Sing 10 OFF 100 ON OFF C ON 2 3 2 2 2 3 3 1 1 1 1 1 * GMT
LXE10E-A29A OFF OFF d 30 ON Sing 10 OFF 100 OFF OFF C ON 1 3 2 2 2 3 3 1 1 1 1 1 * GMT
LXE10E-A31A
OFF OFF d 60 ON Sing 10 OFF 100 ON OFF C ON 2 3 2 2 2 3 3 1 1 1 1 1 * GMT
LXE10E-A31B
LXE10E-A32A
OFF OFF d 60 ON Sing 10 OFF 100 ON H C OFF 2 3 2 2 2 3 3 1 1 1 1 1 * GMT
LXE10E-A32B
LXE10E-A33
OFF OFF d 60 ON Sing 10 OFF 100 ON OFF C ON 2 3 2 2 2 3 3 1 1 1 1 1 * GMT
LXE10E-A33A
LXE10E-A35
LXE10E-A35A OFF OFF d 30 ON Sing 10 OFF 100 OFF OFF C OFF 1 3 2 2 2 3 3 1 1 1 1 1 * GMT
LXE10E-A35B
LXE10E-A36
OFF OFF d 60 ON Sing 10 OFF 100 ON OFF C ON 2 3 2 2 2 3 3 1 1 1 1 1 * GMT
LXE10E-A36A
LXE10E-A37 OFF OFF d 30 ON Sing 10 ON 100 OFF OFF C ON 1 3 2 2 2 3 3 1 1 1 1 1 * GMT
LXE10E-A40 OFF OFF d 30 ON Sing 10 OFF 100 OFF OFF C OFF 1 3 2 2 2 3 3 1 1 1 1 1 * GMT

Nota: 1. Confirme el nombre de modelo en la placa de especificaciones de la máquina pegada en el equipo de congelación.
3.8.5 LXE10E-A Tabla de ajuste inicial del controlador de recambio decos 3c
Nombre del
※7.Función ※10.Ingreso de
modelo ※8.Modo de función básica ※9.Modo de ajuste de condiciones opcionales
opcional datos
USdA dHu DECOS-3 LOG INT REC SEN OC-SET HP dISP COMP REHEAT CHARTLS USdA1/2 H001 H002 H003 H004 H005 H006 D1-- D2-- D3-- D-1- D-2- C/F SET 1d SET TIME
LXE10E Sensor Control de Ajuste de Intervalo Sensor de Potencia Caballos Luces de Ajuste de Ajuste de Indicación Tipo I.D. de Tiempo de
Indicac.
deshumidi- controlad- de grabador de de panel descarga de bobina de de código sensor Código H Código D contene- ajuste de
USDA Temp.
ficación or conexión de datos entrada fuerza apagadas compresor recalent. D/H USDA dor controlador
−A4 OFF OFF C 30 ON Single 10 OFF 100 OFF ON 1 3 2 2 1 3 3 1 1 1 1 1 C * GMT
−A5
−A5A OFF OFF C 30 ON Single 10 OFF 100 OFF OFF 1 3 2 2 1 3 3 1 1 1 1 1 C * GMT
−A5B
−A6
−A6R
−A12
OFF OFF C 30 ON Single 10 ON 100 OFF OFF 1 3 2 2 1 3 3 1 1 1 1 1 C * GMT
−A12A
−A12B
−A28
−A7
−A11 OFF
−A20 OFF OFF C 60 ON Single 10 OFF 100 OFF 2 3 2 2 1 3 3 1 1 1 1 1 C * GMT
−A26
ON
−A26A
−A8
−A9
−A9R OFF OFF C 30 ON Single 10 ON 100 OFF OFF 1 3 2 2 1 3 3 1 1 1 1 1 C * GMT
−A19

3-48
−A5BR
−A14
−A15
OFF OFF C 60 ON Single 10 OFF 100 ON ON 2 3 2 2 1 3 3 1 1 1 1 1 C * GMT
−A15A
−A15B
−A5
−A16
OFF OFF C 30 ON Single 10 OFF 100 OFF ON 1 3 2 2 1 3 3 1 1 1 1 1 C * GMT
−A21
−A29
−A17
OFF OFF C 30 ON Single 10 OFF 100 OFF OFF 1 3 2 2 1 3 3 1 1 1 1 1 C * GMT
−A17A
−A18
−A18A OFF OFF C 60 ON Single 10 OFF 100 ON OFF 1 3 2 2 1 3 3 1 1 1 1 1 C * GMT
−A30
−A21
OFF OFF C 30 ON Single 10 OFF 100 OFF ON 1 3 2 2 1 3 3 1 1 1 1 1 C * GMT
−A21A
−A24R OFF OFF C 30 ON Single 10 OFF 100 OFF OFF 1 3 2 2 1 3 3 1 1 1 1 1 C * Jpn
−A15AR
OFF OFF C 60 ON Single 10 OFF 100 ON ON 2 3 2 2 1 3 3 1 1 1 1 1 C * GMT
−A15B
−A27
OFF OFF C 60 ON Single 10 OFF 100 ON ON 2 3 2 2 1 3 3 1 1 1 1 1 C * GMT
−A27A
−A31 OFF OFF C 60 ON Single 10 OFF 100 ON ON 2 3 2 2 1 3 3 1 1 1 1 1 C * GMT

Nota: 1. Confirme el nombre de modelo en la placa de especificaciones de la máquina pegada en el equipo de congelación.
3.8.6 LXE10D Tabla de ajuste inicial del controlador de recambio DECOS 3b

Nombre del ※7.Modo de


※10.Ingreso de
modelo ajuste de función ※8.Modo de función básica ※9.Modo de ajuste de condiciones opcionales
datos
opcional

USdA dHu DECOS-3 LOG INT REC SEN OC-SET HP dISP COMP CHARTLS USdA1/2 H001 H002 H003 H004 H005 H006 D1-- D2-- D3-- D-1- D-2- C/F SET 1d SET TIME
Control Ajuste Sensor Ajuste de
LXE10D Intervalo Potencia Caballos Luces de Indicación Tipo Tiempo de
Sensor de de de descarga Indicac. I.D. de
de de de panel de código sensor Código H Código D ajuste de
USDA deshumi- controla- grabador de Temp. contenedor
conexión entrada fuerza apagadas D/H USDA controlador
dificación dor de datos compresor
−1 Dual
−2,2A OFF OFF b 30 ON 10 ON 100 OFF 1 3 2 2 2 3 3 1 1 1 1 1 C * GMT
Single
−A17
−A1
−A15,A15A,A15B OFF OFF b 30 ON Single 10 OFF 100 OFF 1 3 2 2 2 3 3 1 1 1 1 1 C * GMT
−A22
−A2
OFF OFF b 30 ON Dual 10 OFF 100 OFF 1 3 2 2 2 3 3 1 1 1 1 1 C * GMT
−A7
−A3 OFF OFF b 30 ON Single 10 OFF 100 ON 1 3 2 2 2 3 3 1 1 1 1 1 C * Taiwan
−A4 OFF OFF b 30 ON Dual 10 OFF 100 OFF 1 3 2 2 2 3 3 1 1 1 1 1 C * GMT
−A5R,A12R OFF OFF b 30 ON Single 10 OFF 100 OFF 1 3 2 2 2 3 3 1 1 1 1 1 C * Hawai
−A6 OFF OFF b 30 ON Dual 10 OFF 100 OFF 1 3 2 2 2 3 3 1 1 1 1 1 C * GMT
−A8
−A9
Dual
OFF OFF b 30 ON 10 ON 100 OFF 1 3 2 2 2 3 3 1 1 1 1 1 C * GMT

3-49
−A11,A11A,A11B
−A14,A14A
−A24 Single
−A2,A5 Dual
100
−A10,A10A
OFF OFF b 30 ON 10 OFF OFF 1 3 2 2 2 3 3 1 1 1 1 1 C * GMT
−A10C,A10D,A10E Single
33
A10F,A10G
−A12 OFF OFF b 30 ON Single 10 ON 100 OFF 1 3 2 2 2 3 3 1 1 1 1 1 C * GMT
−A13,A13A OFF OFF b 30 ON Single 10 OFF 100 OFF 1 3 2 2 2 3 3 1 1 1 1 1 C * GMT
↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑

Spare controller blank blank blank blank blank blank blank blank blank ON 1 3 2 2 2 3 3 1 1 1 1 1 C blank 01/1/1

Nota: 1. Confirme el nombre de modelo en la placa de especificaciones de la máquina pegada en el equipo de congelación.
3.9 PTI (Inspeccion previa al viaje) e inspeccion periodica
El controlador (DECOS 3 c) tiene una función de PTI automática que se compone de tres procesos
de PTI CORTO (llamado en adelante S.PTI), PTI Completo (llamado en adelante F.PTI) y
VERIFICACIÓN MANUAL (llamado en adelante M.CHECK)

Mode Descripción del funcionamiento


Los componentes se inspeccionan por anormalidades. Incluso si se descubren
S.PTI
componentes anormales, se ejecutan todos los procesos.
Se ejecuta la inspección de capacidad de enfriamiento de la unidad + S.PTI. La
verificación de capacidad de enfriamiento sólo se ejecuta si no se han encontrado
F.PTI
componentes anormales con S.PTI. Si se encuentra una anormalidad durante la
inspección de capacidad de enfriamiento, se termina el F.PTI.
M.CHECK Se pueden inspeccionar las piezas funcionales y los datos de operación.

Las anormalidades que ocurren durante el PTI automático aparecerán en el controlador al terminar el
PTI automático.
 Consulte la sección 3.4 para el procedimiento de verificación del código de alarma.
 Consulte la sección 6.2 para el contenido del código de alarma.

Cuando se termina el PTI automático, el resultado del PTI puede salir como un informe utilizando una
computadora personal. (Consulte el Manual de instrucciones para el software de la computadora
personal.)

3-50
3.9.1 Item de inspección
Se recomienda hacer una inspección y ajuste periódicos (si necesario) para garantizar el
funcionamiento continuo con éxito.
El siguiente cuadro muestra un ejemplo del plan de inspección
No. Item de inspección Contenido de la inspección PTI 2°año 4°año 8°año
1 Inspección por daño físico K K K K
1) Bastidor de la caja K
2) Compresor K
3) Motor del ventilador del condensador K
4) Motor del ventilador del evaporador K
2 Pernos de montaje flojos
5) Caja de controles K
6) Caja de registro de temperatura K
7) Panel de acceso K
8) Otros K K K
condiciones del panel,
3 K K K K
bisagra y seguro
Limpieza de la bandeja de
4 K
drenaje y manguera de drenaje
Estructura general

1) Inspección y cambio de la empaquetadura de la cubierta K K K K


Inspección de la caja
5 2) Portaestopa de cable flojo K K K
de control
3) Limpieza interna K K K
Inspección de la caja de 1) Inspección y cambio de la empaquetadura de la cubierta K K K K
6
registro de temperatura 2) Limpieza interna K K K
Condición de sellado de los orificios Fugas de aire y espacio
7 K K K K
por el bastidor de la caja
Inspección de Empaquetadura de la cubierta del
8 K K K
empaquetadura y cambio ventilador
1) Compresor K K K
Reacondicionamiento 2) Condensador enfriado por agua/receptor líquido K K K
9
del área pintada 3) Válvula solenoide (tapa de bobina) K K K
4) Bastidor de la caja K K
1) Compresor K
2) Condensador enfriado por agua/receptor líquido K
10 Reparación de pintura
3) Motor del ventilador del condensador K
4) Ventilador del condensador K
1 Fugas de gas K K K K
Inspección de humedad en el refrigerante,
2 Refrigerante K
y cantidad de carga de refrigerante
Inspección de presión de funcionamiento
3 K
del interruptor de alta presión
Sistema de refrigeración

1) Válvula solenoide de líquido K


2) Válvula solenoide de economizador K
Funcionamiento y fuga de 3) Válvula solenoide de inyección K
4
la válvula solenoide 4) Válvula solenoide de gas caliente K
5) Válvula solenoide de descongelado K
6) Válvula solenoide de derivación de gases de descarga K
Funcionamiento y fuga de
5 K
la válvula moduladora de succión
Funcionamiento y fuga de la
6 K
válvula de expansión electrónica
7 Compresor Entra agua en el terminal de compresor K K K

3-51
No. Item de inspección Contenido de la inspección PTI 2°año 4°año 8°año
8 Cambio del filtro secador
Inspección y cambio de
9 función del indicador de
humedad de líquido
Sistema de refrigeración

Condiciones de los abrazaderas


10 en los tubos de refrigerante
y tubos del manómetro
Condición de la aislación térmica
11
del tubo de refrigerante
Limpieza de serpentín del
12 evaporador (con agua)
1) Limpieza con agua
Limpieza del serpentín
13 2) Limpieza con valor (después de
del condensador bombear hacia abajo el refrigerante)
Inspección del condensador 1) Inspección por fuga de agua
14 2) Funcionamiento del interruptor de presión de agua
enfriado por agua
Daño del cable eléctrico
1
y enchufe
Inspección del estado
2
del cableado interno
1) Interruptor magnético
Inspección y reapriete
3 2) Bloque de terminales del controlador electrónico
de terminales flojos
3) Bloque de terminales
Condición de la tapa de
4
receptáculo de monitoreo
Condiciones de la tapa de
5
receptáculo de computadora personal
6 Condiciones de fusible 1) Fundido o no
Sistema eléctrico

1) Inspección del punto de contacto


2) Cambie el contacto en
Inspección y cambio de el compresor
7 punto de contacto del 3) Cambie el contacto en el motor
interruptor magnético del ventilador del compresor
4) Cambie el contacto en el motor
del ventilador del evaporador
1) Cable eléctrico y enchufe
Verificación de la 2) Compresor
8
aislación eléctrica 3) Motor del ventilador del condensador
4) Motor del ventilador del evaporador
9 Inspección del procedimiento d inicio
1) Condiciones de instalación del sensor
2) Inspección del sensor y conductor
10 Termosensor del sensor por daños
3) Inspección y cambio del
indicador de error
11 Sensor de humedad Cambio
Inspección de error de indicación
12 PT/CT (voltaje y corriente)
Inspección y cambio del
13 error de indicación del
sensor de presión

3-52
No. Item de inspección Contenido de la inspección PTI 2°año 4°año 8°año
1) Inspección y cambio del
sensor de error
2) Inspección del arrastre de la carta
3) Inspección del funcionamiento del registrador
14 Inspección del registro
4) Terminal flojo
de temperatura
5) Inspección y cambio de la pila del
arrastre de la carta
6) Inspección y cambio de la
Sistema eléctrico

batería del elevador lápiz


1) Inspección y cambio de la
15 Controlador electrónico batería que activa el controlador
2) Cambio del panel de cristal líquido
1) Conmutación de velocidad
Motor del ventilador
16 2) Sentido de las revoluciones
del evaporador
3) Cambio del motor
Motor del ventilador del
17 Sentido de las revoluciones
condensador
Inspección de deformación
18 Ventilador del evaporador
y daño
Inspección de deformación
19 Ventilador del condensador
y daño
Verifique por ruido y vibración
1
anormales durante el funcionamiento
Otros

Función de control de 1) Funcionamiento a 0°C


2
temperatura 2) Funcionamiento a –18°C
3 Función de descongelado
4 Limpieza de agua de la unidad

※ La vida útil de la batería de activación es de aprox. un año (pila secado). Para el transporte USDA,
cambie la pila por una nueva pila secado cuando se realiza el PTI.

3-53
3.9.2 PTI (Inspeccion previa al viaje) all times when automática
● Se ofrece una función de PTI automático para asegurar una inspección correcta y acortar el tiempo
de inspección.
(1) Inspección del aspecto de la unidad
q Daño físico
w Aislación de la caja por el área del orificio
e Manguera de drenaje (polvo y obstrucción)
r Daño del cable eléctrico y enchufe
t Condición de los sujetadores de la tubería de refrigerante
y Condición de cada sensor instalado
u Secciones de montaje flojos
 Pernos y tuercas ----- Bastidor de la caja, compresor, caja de control del motor del ventilador y caja de
registro de temperatura
 Prensaestopa del cable ----- Caja de control
i Condiciones de la empaquetadura (a prueba de agua) de la cubierta de la caja de control y
empaquetadura (a prueba de agua) de la cubierta de la caja del registro de temperatura
o Punto del contactor magnético por si está fundido.
(2) Inspección antes del funcionamiento de la unidad
q Inspección por fugas de gas

w Inspección de voltaje eléctrico (rango de PTI automático)

(3) Func. inicial y equipo de seguridad


Inspección de operación del equipo de control

q Equipo de seguridad HPS ----- Medición de la presión de funcionamiento, deteniendo del motor del
ventilador del condensador.
w Equipo de control Válvula solenoide ----- Inspección del funcionamiento (abierto y cerrado) y fugas
EFM ----- Conmutación de velocidad y sentido de rotación
EV, SMV ----- Inspección del funcionamiento (abierto y cerrado) y fugas

(4) Funcionamiento en cada modo


q Bajada / 0°C Tiempo de bajada, voltaje y corriente
w Control refrigerado 0°C Calibración de registro de Diferencial, voltaje y corriente de temperatura
temperatura electrónico de aire de retorno, suministro
e Descongelado Tiempo de descongelado
r Bajada / –18°C Tiempo de bajada, conmutador de velocidad del motor
del ventilador del evaporador
t Control de congelado –18°C Calibración de registro de (Diferencia de temperatura y sentido de rotación)
temperatura electrónico ON/OFF, voltaje y corriente

Inspección del congelamento remanente

(5) Preparación del informe de PTI

3-54
3.9.2.1 Modo de selección PTI
Puede seleccionarse el modo de prueba FULL (F.PTI), SHORT PTI (S.PTI), y MANUAL CHECK
(M.CHECK).
<Procedimiento de selección de modo>

Electricidad
OFF

Disyuntor de circuito activado

Unidad OFF

I/O ON I/O OFF

Todos los indicadores


encendidos
(durante 3 seg.)
durante 3 seg.

F. PTI
Preparación
S. PTI
inicial
M. CHECK
(durante 18 seg.)

※1
Indicación
actual
(estado de funcionamiento)

<Procedimiento de operación>
Cuando se presiona la tecla o , cambia la indicación.

Para iniciar FULL PTI, presione la tecla cuando aparece “F.PTI” en


FULL PTI
la LCD.

Para iniciar SHORT PTI, presione la tecla cuando aparece “S PTI”


en la LCD.
SHORT PTI

Cuando se presiona la tecla mientras aparece “M-CHECK” en la


MANUAL LCD se selecciona el modo de selección de verificación manual.
CHECK
Consulte la página 3-60 para detalles del modo de selección manual.

3-55
● Condiciones de habilitación de PTI automático
Funcionamiento Funcionamiento Condición de temperatura ambiente
enfriado por agua enfriado por aire
–10°C < Temperatura ambiente ≦ 43°C
S. PTI ✕  Cuando la temperatura ambiente está por encima de 43°C o menos de –10°C, el
resultado puede ser anormal.
–10°C ≦ Temperatura ambiente ≦ 43°C
F. PTI ✕  Cuando la temperatura ambiente está por encima de 43°C o menos de –10°C, se indicará la alarma.
J501: Fuera de condición especificada de temperatura ambiente.
M. CHECK  

3.9.2.2 PTI corto (S. PTI)


● Indicación y contenido de los pasos
● S.PTI Diagrama de flujo del funcionamiento
Paso Contenido
Registro de datos básicos (No. de contenedor,
Tecla UNIT ON/OFF: conectado
P00 fecha, hora, hora de funcionamiento integrado
del compresor, temperatura ambiente)
P02 Verificación de alarma para todos los sensores
P04 Verificación de condiciones eléctricas (voltaje y frecuencia)
P05 Verificación de funcionamiento inicial del compresor Seleccione S.PTI N
Verificación de presión impulsora en OFF y antes de 18 seg.
P06
ON del interruptor de alta presión (HPS)
P08 Verificación de bombeo hacia abajo
Verificación de fugas de la válvula solenoide Funcionamiento normal
•Válvula solenoide de líquido (LSV)
Inicio de S.PTi
•Válvula solenoide de inyección (ISV)
P00 a P32
P10 •Válvula solenoide de gas caliente (HSV)
•Válvula solenoide de descongelado (DSV)
•Válvula solenoide de gases de descarga (BSV)
•Válvula solenoide de economizador (ESV)
Verificación de precisión del sensor de Activación del dispositivo de S
P12 aire de suministro y retorno (SS y RS) protección del compresor
Verificación de precisión del sensor de N
P14 presión (HPT y LPT) Terminación forzada
Verificación del funcionamiento a alta y baja
P16 velocidad del ventilador del evaporador
Registración de datos de PTI
P18 Inicio
Verificación de apertura o cierre de la válvula
P20 solenoide del economizador (ESV) ※1 ※2
Verificación de apertura o cierre de la válvula solenoide
P22 de derivación de gases de descarga (BSV) ※2 Terminación de S.PTI
Verificación de apertura o cierre de la
P24 válvula solenoide de descongelado (DSV)
P26 Funcionamiento de bajada estándar
Verificación del funcionamiento de la
P28 válvula solenoide de succión (SMV)
Verificación del funcionamiento de la
P29 válvula de expansión electrónica (EV)
Verificación de apertura o cierre de la
P30 válvula solenoide de inyección (ISV) ※2
Verificación de apertura o cierre de la válvula de
P32 solenoide de 3 vías de gas caliente (HSV) y de la válvula
de solenoide de bobina de calentamiento (RSV-opcional).
※1 Si la temp. ambiente es de –10°C o menor, no puede hacerse correctamente la verificación del
funcionamiento de la válvula solenoide; cortocircuite los terminales 121 y 102 en la tarjeta de
terminales y compruebe el funcionamiento de la válvula solenoide.
※2 Si la diferencia entre la temperatura ambiente y la temperatura de aire de retorno es de 15°C o más
alto, se saltarán estos pasos.

3-56
3.9.2.3 PTI total (F. PTI)
El F.PTI se compone de S.PTI y los ensayos de funcionamiento.
●Indicación y Contenido del paso
(Los pasos P00 a P32 son los mismos que para S.PTI)
Paso Contenido
●Diagrama de flujo de F.PTI
P50 Verifique bajada a 0°C
Tecla UNIT ON/OFF: activada
P60 Verifique el control del
funcionamiento del modo refrigerado
P70 Verifique el descongelado
P80 Verifique la bajada de 0°C a –18°C
Seleccione F.PTI N P90 Verifique el control del funcionamiento
dentro de 18 seg.
del modo congelado

S.TPI empieza P00 a P32


Funcionamiento normal

Activación del dispositivo S


F.PTI
protector de compresor

Fin de S.PTI

S
S.PTI anormal

Inicio del ensayo de funcionamiento


P50 a P90

S
Anormal

Fin de PTI anormal


Terminación del ensayo
de funcionamiento Presione la tecla durante 3 segundos

¿Anormal se S
reposicionado?

Registración de datos N

Informe PTI

3-57
3.9.2.4 Lista de alarmas durante PTI (Inspección previa al tropezón)
La alarma durante el PTI automático se refiere a los ítems de inspección PTI además del funcionamiento
normal.
Las alarmas durante PTI automático se indican en J ※※※, mientras se separan durante los del
funcionamiento normal.
Hay algunas alarmas que no aparecen en el panel de control, sin embargo pueden verificarse
consultando el informe de PTI.

No. Verif. Indicación de alarma


Contenido de la verificación Contenido de la alarma S.PTI F.PTI Observaciones
(indicación LED) (indicación LED)
P00 Dato básico Sin indicación Verificación de datos básicos
Igual que el
P02 Todos los sensores Verificación de datos básicos
funcionamiento normal
P04 Alimentación eléctrica Sin indicación Verificación de datos básicos
P05 Inicio J051 Mal funcionamiento del compresor
P06 HPS J061 Valor OFF anormal
″ J062 Sin recuperación (Sin reinicialización)
″ J064 Alta presión no sube
″ J065 Alta presión no baja
P08 Bombeo hacia abajo J081 Largo bombeo hacia abajo
P10 Válvula solenoide de líquido J101 Fuga de válvula
P12 Precisión RS, SS J121 Deterioro de sensor
P14 Precisión HPT, LPT J141 Deterioro de sensor
Mal funcionamiento de motor
P16 Motor del ventilador del evaporador J161
de ventilador del evaporador
Mal funcionamiento de la válvula
P20 Válvula solenoide del economizador J201
solenoide del economizador
Válvula solenoide de derivación Mal funcionamiento de la válvula solenoide
P22 J221
de gases de descarga de derivación de gases de descarga
Mal funcionamiento de válvula
P24 Válvula solenoide de descongelado J241
solenoide de descongelado
P26 Funcionamiento Sin indicación Juzgado con P28
Válvula moduladora de
P28 Válvula moduladora de succión J281
succión no activada
P29 Válvula de expansión electrónica J291 Largo bombeo hacia abajo
Mal funcionamiento de la
P30 Válvula solenoide de inyección J301
válvula solenoide de inyección
Mal funcionamiento de la válvula
P32 Válvula solenoide de gas caliente J321
solenoide de gas caliente
Mal funcionamiento de la válvula
Válvula solenoide de bobina de recalentamiento J322
solenoide de bobina de recalentamiento
Fuera de condiciones de
P50 Capacidad de enfriamiento hacia abajo J501
temperatura ambiente
P50 Control de 0°C J502 Largo tiempo de bajada
P60 Control de 0°C Sin indicación
P70 Descongelado J701 Fuera de condiciones de inicio
J702 Largo tiempo de descongelado
P80 Capacidad de enfriamiento hacia abajo J801 Largo tiempo de bajada
P90 Control de –18°C Sin indicación

Consulte el capítulo 6.3 para más detalles.

3-58
3.9.2.5 Inspección manual (M. CHECK)
Como los componentes funcionan individualmente con diferencia de S.PTI y F.PTI, los pasos pueden
seleccionarse y ejecutarse respectivamente. Sin embargo, no se incluye ningún error durante la ejecución de
M.CHECK.
Desactive la tecla UNIT ON/OFF para terminar M.CHECK.
● Indicación y Contenido de los pasos
● Diagrama de flujo de M.CHECK
Paso Contenido de la indicación
(indicado en LCD) (indicado en LED) Tecla UNIT ON/OFF: activada
CC ×10H Hora de funcionamiento integrado del compresor
Valor de corriente de activación del funcionamiento de
EFH A
la alta velocidad del motor del ventilador del evaporador
Valor de corriente de activación del funcionamiento de
EFL A
la baja velocidad del motor del ventilador del evaporador Seleccione M.CHECK N
Valor de corriente de activación del funcionamiento dentro de 18 seg.
CF A
del motor del ventilador del condensador
Tiempo transcurrido después del S
TS H Funcionamiento normal
inicio del viaje
Hora de funcionamiento del motor
EF1 × 10H Selección y ejecución
1 del ventilador del evaporador de M.CHECK
Hora de funcionamiento del motor
EF2 × 10H
2 del ventilador del evaporador
Hora de funcionamiento del
CF × 10H
ventilador del condensador Terminación M.CHECK
SOFTVER Versión de software del controlador

3-59
MODO DE SELECCION DE VERIFICACION MANUAL
El LED muestra los valores de los siguientes ítems.
Tiempo de funcionamiento del compresor, corriente de funcionamiento a alta velocidad del motor del
ventilador del evaporador, corriente de funcionamiento a baja velocidad del motor del ventilador del
evaporador, corriente de funcionamiento del motor del ventilador del condensador, vida de la batería,
caballos de potencia, tiempo transcurrido después del inicio del viaje, tiempo de funcionamiento del
motor del ventilador, tiempo de funcionamiento del motor del ventilador del condensador y versión de
software del controlador.

Para mostrar el tiempo de funcionamiento del compresor:


TIEMPO DE Presione la tecla cuando la LCD indique “CC X10H”.
FUNCIONAMIENTO El tiempo de funcionamiento es (el valor indicado en la LED) × 10 horas.
DEL COMPRESOR Presione la tecla durante 3 segundos para ajustar el tiempo de
funcionamiento del compresor a 0 (hora).

Para mostrar el valor de corriente de funcionamiento a alta velocidad del


CORRIENTE DE motor del ventilador del evaporador:
FUNCIONAMIENTO A Presione la tecla cuando la LCD indica “EFH A” y el LED indicará el
ALTA VELOCIDAD DEL valor de corriente. (Unidad: Amperios)
MOTOR DEL VENTILADOR
DEL EVAPORADOR Para mostrar el valor de corriente de funcionamiento a baja velocidad del
motor del ventilador del evaporador:
Presione la tecla cuando la LCD indica “EFL A” y el LED indicará el valor
de corriente. (Unidad: Amperios)
CORRIENTE DE Para indicar el valor de corriente de funcionamiento del motor del ventilador
FUNCIONAMIENTO A del condensador:
BAJA VELOCIDAD DEL Presione la tecla cuando la LCD indica “CF A” y el LED indicara el valor
MOTOR DEL VENTILADOR de corriente. (Unidad: Amperios)
DEL EVAPORADOR
Para indicar el tiempo transcurrido después del inicio del viaje:
Presione la tecla cuando la LCD indica “TS H” y el LED indicará el
tiempo transcurrido. (Unidad: horas).
CORRIENTE DE Cuando se mantiene presionada la tecla durante 3 segundos cuando
FUNCIONAMIENTO DEL aparece el tiempo transcurrido, se ajusta INICIO DE VIAJE y se repone la
MOTOR DEL VENTILADOR indicación de tiempo transcurrido a “0” (hora).
DEL CONDENSADOR
Para indicar el tiempo de funcionamiento del motor 1 del ventilador del
evaporador:
Presione la tecla cuando la LCD indica “EF1 × 10H”.
El tiempo de funcionamiento es (el valor indicado en el LED) × 10H”.
TIEMPO TRANSCURRIDO El tiempo de funcionamiento es (el valor indicado en el LED) × 10 horas
DESPUES DEL Si se presiona la tecla durante 3 segundos cuando se indica el tiempo de
INICIO DEL VIAJE funcionamiento del motor 1 del ventilador del evaporador, el tiempo de
funcionamiento del motor 1 del ventilador del evaporador vuelve a “0” (hora).
(“EF1” es el motor del ventilador del lado derecho visto desde el interior del
contenedor.)
TIEMPO DE
FUNCIONAMIENTO DEL Para indicar el tiempo de funcionamiento del motor 2 del ventilador del
MOTOR 1 DEL VENTILADOR evaporador:
DEL EVAPORADOR Presione la tecla cuando la LCD indica “EF2 × 10H”.
El tiempo de funcionamiento es (el valor indicado en el LED) × 10H”.
El tiempo de funcionamiento es (el valor indicado en el LED) × 10 horas
Si se presiona la tecla durante 3 segundos cuando se indica el tiempo de
funcionamiento del motor 2 del ventilador del evaporador, el tiempo de
TIEMPO DE
funcionamiento del motor 2 del ventilador del evaporador vuelve a “0” (hora).
FUNCIONAMIENTO DEL (“EF2” es el motor del ventilador del lado izquierdo visto desde el interior del
MOTOR 2 DEL VENTILADOR contenedor.)
DEL EVAPORADOR
Para indicar el tiempo de funcionamiento del motor del ventilador del
condensador:
Presione la tecla cuando la LCD indica “CF × 10H”.
TIEMPO DE El tiempo de funcionamiento es (el valor indicado en el LED) × 10H”.
FUNCIONAMIENTO DEL El tiempo de funcionamiento es (el valor indicado en el LED) × 10 horas.
MOTOR DEL VENTILADOR Si se presiona la tecla durante 3 segundos cuando se indica el tiempo de
DEL CONDENSADOR funcionamiento del motor del ventilador del condensador, el tiempo de
funcionamiento del motor del ventilador del condensador vuelve a “0” (hora).

Para indicar la versión de software del controlador:


Presione la tecla cuando la LCD indica “SOFTVER”.
VERSIÓN DE
El valor indicado en el LED es la versión de software.
SOFTWARE DEL
CONTROLADOR

3-60
3.10 Funcionamiento sin carta de temperatura
El controlador ofrece la función del registro de temperatura.
En el caso de las unidades equipadas con grabador, la verificación de temperatura en el grabador de
cuadro facilitará el control del estado de activación.
Como hay controladores recientes que permiten grabación de temperatura larga y precisa, se utilizan
cada vez más unidades sin grabador. En este caso, en lugar del grabador, se dispone de las
siguientes tres "funciones sin cuadro".
 Función de indicación de cuadro
 Función de indicación de tiempo de tracción abajo
 Función de pantalla de código sin cuadro
3.10.1 Modo de indicación en cuadriculado
Los datos de registro de temperatura se indican en el gráfico del panel LCD en el modo de indicación de
la carta.
 Se selecciona el período de registro indicado de 12 horas ( 1 HOURS en la base de tiempo) o 6 días
( 2 DAYS en la base de tiempo).
 Los intervalos indicados son entre 2 horas y 12 horas de registro ( 1 HOURS) y un día para el
registro de 6 días ( 2 DAYS).
 La indicación de los datos durante el descongelado está destellando y la indicación de los otros datos de
cuadriculado está encendida.
● Panel LCD
La rango de Base de tiempo seleccionada
temperaturas está encendida.

MÁS DE
SP+ 5°C
1

EN RANGO 2

MENOS DE
SP –5°C

Indicación para la Indicación para el


tendencia de cambio estado de cambio
de temperatura de temperatura

1 HOURS
–12 –10 –8 –6 –4 –2
Rango de tiempo
2 DAYS
–6 –5 –4 –3 –2 –1

● Ejemplo de indicación de cuadriculado Ej. 1


La flecha indica la tendencia de cambio de temperatura cuando todos
los segmentos están en la misma rango de temperaturas.
SP+20°C

MÁS DE
SP + 5°C

SP+10°C
EN RANGO 2
SP+ 5°C
SP+ 2°C MENOS DE
SP SP – 5°C
SP– 2°C
1 HOURS –12 –10 –8 –6 –4 –2
SP– 5°C
–6days –5days –4days –3days –2days –1day –12hours –10hours –8hours –6hours –4hours –2hours
2 DAYS
–6 –5 –4 –3 –2 –1

Ej. 1 Ej. 2
El carta gráfico del cambio de temperatura para
registración de 6 días (base de tiempo 2 (DAYS))
Ej. 2
MÁS DE
SP + 5°C 1

EN RANGO

MENOS DE
SP – 5°C

1 HOURS
–12 –10 –8 –6 –4 –2

2 DAYS
–6 –5 –4 –3 –2 –1

La carta gráfica el cambio de temperatura para la base de


tiempo de registración de 12 horas (base de tiempo: 1 (HOURS))

3-61
●Indicación de tendencia de cambio de temperatura
 La tendencia de cambio de temperatura aparece en la LCD de la punta izquierda
 Sin embargo, esta indicación se da sólo cuando todos los segmentos están en la misma rango de
temperaturas.

Indicación de tendencia Condición


Tendencia de aumento
de temperatura

Los últimos Los datos más


datos en la – viejos en la > ※punto de ajuste de H001
carta carta (ajuste de indicación de
ALARM)

Tendencia de
temperatura estable Los últimos Los datos más
datos en la – viejos en la < punto de ajuste de H001
carta carta
o
Los datos más Los últimos
viejos en la – datos en la < punto de ajuste de H001
carta carta

Tendencia de caída de
temperatura

Los datos más Los últimos


viejos en la – datos en la > punto de ajuste de H001
carta carta

※ De acuerdo con el punto de ajuste de H001, cambia la indicación de tendencia.


Refiérase a la página 3-29 para el modo de ajuste de condición opcional para el procedimiento de
ajuste de H001.

< Procedimiento de funcionamiento >


0/
MODO DE Para desplazar al modo de indicación de la carta, presione la tecla CHART cuando
la unidad está en el modo de indicación actual.
INDICACIÓN
ACTUAL
⎞ Indicación de ⎞
⎟ estado de ⎟
⎠ funcionamiento ⎠
En el modo de indicación de la carta, la LCD muestra una simple carta gráfico.
0/
CHART
0/
CHART
Se indica la ordenada del lado izquierdo de la pantalla LCD para la base de
temperatura y la abcisa en la parte inferior de la LCD para al base de tiempo.
El numero indicado en la base de tiempo es mismo numero indicado en la parte el
MODO DE más izquierda de LCD.
INDICACIÓN DE El numero indica que la carta gráfico simple es para registro por 12 horas ó 6 dias.
CUADRICULADO Seleccione la base a usar utilizando la tecla o .

0/
Cuando se presiona la tecla CHART , la unidad vuelve al modo de indicación actual.

3-62
3.10.2 Código P (Indicación de tiempo de bajada)
La temperatura de control y el tiempo de baja se indican alternadamente durante la operación de
bajada. Cuando se completa la bajada, se borrará el código P.
P001: La bajada durante 1 hora/P002: trascurrieron 2 horas desde que empezó la bajada.

COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID. COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID.

SUPPLY SUPPLY
RETURN
ALARM
R.H.
P00 1 RETURN
ALARM
R.H.
5. 0
----- -----
-----
----- 2P
S 7 1 2.
8. 0 0 La indicación LED
-----
----- S
2P7 1 8.
2. 0 0
cambia cada 1 seg.
----- -----
----- -----

Si el punto de ajuste es –18°C:


Cuando RS llega a –17˚C,
"P00X" desasparecerá automáticamente.

–17,0˚C

–18,0˚C

Figura 1

3-63
3.10.3 Función de indicación de código sin carta
El código sin carta representa el código de temperatura de aire interior.
Seleccione “ON” en el ajuste de código sin carta indicando el código en el LED.
Consulte el ajuste de código sin carta en el “ajuste de condición opcional” (página 3-29-31).
 Código P: Indica el tiempo de bajada.
 Código H: Indica los registros de temperatura anormal.
 Código d: Indica la historia de operaciones.

3.10.3.1 Lista de códigos sin carta


C: Modo refrigerado, F: Modo congelado, PF: Modo de congelación parcial
Código Descripción Modo de funcionamiento Figura
Aparece la alarma cuando no disminuye la temperatura de control en
H001 C, F, PF 2
3˚C o más cada 4 horas durante el funcionamiento de bajada.
Aparece la alarma cuando el fuera de rango total alcanza 2 horas
H002 C, F, PF 3
Registro de temperatura anormal

(No se cuenta durante el descongelado.)


Aparece la alarma cuando el tiempo integrado del estado “debajo de SP-
H003 C 4
1°C” alcanza 2 horas
Aparece la alarma cuando el tiempo integrado del estado “debajo de SP-
H004 C 4
2°C” alcanza 2 horas

Aparece la alarma cuando la temperatura de aire de control está fuera de


H005 rango y el descongelado se realizó tres veces mientras que la C, F, PF 5
temperatura de aire de control no vuelve a la rango.

La alarma aparece cuando el tiempo integrado de una diferencia de 2°C o


H006 más entre los datos del sensor de control y los datos del sensor de C, F, PF 6
registro alcanza una hora o más.

Cuando el tiempo total por encima de +3°C alcanza una hora o más
d3XX C, F, PF 7
aparece el código “d301”.
Cuando el tiempo total por encima de +2°C alcanza una hora o más
Historia de funcionamiento

d2XX C, F, PF 7
aparece el código “d201”.
Cuando el tiempo total por encima de +1°C alcanza una hora o más
d1XX C, F, PF 7
aparece el código “d101”.
Cuando el tiempo total por debajo de –1°C alcanza una hora o más
d–1X C, F, PF 7
aparece el código “d-11”.
Cuando el tiempo total por debajo de –2°C alcanza una hora o más
d–2X C, F, PF 7
aparece el código “d-21”.
XXX: Cuando el tiempo de bajada total alcanza una hora, aparece una
PXXX C, F, PF 1
indicación XXX=001.
Nota 1) Puede cambiarse el ajuste que está en un círculo
Nota 2) Para borrar el código H o el código “d”, presione la tecla durante 3 segundos
durante el código relevante indicado.
Nota 3) El código H y el código “d” se borran cuando se desconecta la alimentación
eléctrica durante 3 días.

3-64
3.10.3.2 Código H
H001 =Aparece la alarma en la pantalla cuando la temperatura de control no disminuye en 3°C o
más, cada 4 horas durante la operación de bajada.

Temperatura
interior Si “t” es menor que 3°C, aparece el código “H001”
* Este criterio (3°C) puede ajustarse de 1, 2, 5 o 10°C.

4Hr

SP+1˚C

Figura 2
SP
tiempo

H002 =Aparece la alarma en la pantalla cuando el tiempo total de “en la rango” llega a 2 horas. (No
se cuenta durante el descongelasdo).

t1+t2+t3 > 2Hrs

H002

SP+1

SP

t1 t2 t3 Figura 3

H003 =Aparece la alarma en la pantalla cuando el tiempo total en que la temperatura está 1°C del
punto de ajuste llega a 2 horas.
H004 =Aparece la alarma en la pantalla cuando el tiempo total en que la temperatura está 2°C del
punto de ajuste llega a 2 horas.

t1+t2 > 2Hrs

t1 t2 H003

SP

SP–1

SP–2

t1'+t2' > 2Hrs


t1' t2' H004
Figura 4

3-65
H005 =Aparece la alarma en la pantalla cuando la temperatura de aire de control está “fuera de la
rango” y se han efectuado 3 descongelados y la temperatura de aire de control no vuelve al
en rango.

SP+1

4Hr 4Hr
SP

30min
=

Figura 5
Temporizador de fuera de rango

H006 =Aparece la alarma en la pantalla cuando la diferencia de temperatura entre el sensor de


control y el sensor de registro es de 2ºC durante 1 hora o más.

Sensor de aire de suministro (SS)

Registro de datos para aire de suministro (DSS)

DSS–SS > 2˚C→ H006 Figura 6

3-66
3.10.3.3 Código d
Aparece el código “d” que indica el estado de operación actual de la unidad.

Ejemplo d101
• Este código “d101” aparece cuando el tiempo total en que 1°C encima del punto de ajuste +1°C
llega a una hora
A continuación aparece el código “d102” cuando el tiempo total por sobre el punto de ajuste +1°C
llega a 2 horas.
Ejemplo d-21
• Este código “d-21” aparece cuando el tiempo total encima del punto de ajuste –2°C llega a una
hora
A continuación aparece el código “d-22” cuando el tiempo total encima del punto de ajuste –2°C
llega a 2 horas.

t1=6 horas

t2=4 horas

t3=2 horas

Sobre el SP +3˚C

Sobre el SP +2˚C
Punto A
Sobre el SP +1˚C

SP

bajo el SP −1˚C

bajo el SP −2˚C

t4=2 horas t6=1 horas

t5=3 horas

Ejemplo: Si la temperatura interior se registró como el gráfico anterior, el controlador muestra el


siguiente “código d” cuando el usuario verifica el código en el “punto A”
d106 (1°C encima del punto de ajuste durante 6 horas)
d204 (2°C encima del punto de ajuste durante 9 horas)
d302 (3°C encima del punto de ajuste durante 2 horas)
d-22 (2°C debajo del punto de ajuste durante 2 horas)
d-13 (1°C debajo del punto de ajuste durante 3 horas)
d-11 (1°C debajo del punto de ajuste durante 1 horas) Figura 7

3-67
3.11 Modem de comunicaciones
El controlador DECOS 3 d tiene la función de transmitir los datos de operación a través de la línea
eléctrica si se entrega un modem esclavo (opcional) en la caja de control. (Refiérase a la Caja de control
en 2.2.3)
El modem esclavo tiene una compilación de ISO 10368. Se puede hacer el monitoreo y/o comando de los
siguientes ítems a través del modem maestro : (※1)

Item Descripción
¡Temperatura y humedad interior ¡Datos del sensor
¡Temperatura de punto de ajuste ¡Datos del viaje
¡Intervalo de descongelado ¡Datos de la alarma
Solicitudes
1 ¡No. de contenedor
(monitoreo remoto)
¡Información de encabezamiento de registro
¡Alarma
¡Modo de funcionamiento
¡Cambio de temperatura del punto de ajuste ¡Cambio del No. de contenedor
Comandos
2 ¡Cambio del intervalo de descongelado ¡Cambio de ON/OFF de la unidad
(control remoto)
¡Inicio del descongelado manual ¡Cambio de la información del encabezamiento
(※1) De acuerdo con la relación entre el modem esclavo, modem maestro y controlador, los ítems
monitoreados y/o comandados son diferentes. Llame a la oficina de ventas de DAIKIN si tiene un
ítem específico para monitoreo/comando.

3-68
4. Servicio y mantenimiento
4.1 Servicio de mantenimiento PRECAUCIÓN
4.1.1 Recolección de refrigerante 1. En lo posible, utilice la función de
qCuando se elimina el refrigerante del sistema indicación de presión del controlador
de refrigeracion, utilice un equipo de en lugar del múltiple de medición en
recuperación de refrigerante para evitar que la inspección diaria para evitar que
desaparezca la capa de ozono que rodea la entren materias extrañas o agua.
Tierra. 2. Para evitar problemas del refrigerante,
wRespete estrictamente las leyes relacionadas mezcla de aceite en el congelador, no
con el ambiente del país donde se hace el utilice el medidor de presión, medidor
servicio de reparación. múltiple, manguera de carga, cilindro
de carga que se estaban utilizando
hasta ahora para el CFC12.
4.1.2 Múltiple de medición
Utilice sólo el HFC13a
(1) Instalación del múltiple de medición
Gire en sentido antihorario la manija de 3. El orificio de servicio es especial
válvula del acoplador (con el pasador de para el HFC13a, utilizando el
presión levantado), deslice el manguito método de junta rápida* mejorando
hacia arriba, presione el orificio de servicio, así la facilidad de servicio.
presione la manija de válvula firmemente
* Método de junta rápida
hasta que se escuche un (chasquido) (parte
A). Cuando el acoplador entre en el orificio
de servicio, suelte el acoplador. Fije el
acoplador para que no se salga del orificio
de servicio.
A continuación, gire en sentido horario la
manija de la válvula, baje el pasador de
presión y se abrirá la válvula de retención
inversa del orificio de servicio.
Manija de válvula

A
Manguito HFC134a
(Juntas rápidas SAE)
Lado de alta presión Lado de baja presión

Gire la manija
de válvula

Asegúrese de utilizar el múltiple de


medición con junta rápida mostrado arriba.

4-1
●Posición del orificio de servicio de alta y (2) Cuando desmonte el múltiple de medición
baja presión Gire en sentido antihorario la manija de
válvula del acoplador (con le pasador de
presión levantado), después de fijar la
Medidor de presión manija de válvula (parte A) deslice hacia
arriba el manguito para que se salga el
acoplador del orificio de servicio.

Manija de válvula
Puerto de servicio (Alta presión)

A
Manguito

Medidor compuesto

Puerto de servicio (Baja presión)

PRECAUCIÓN
Después de desmontar el múltiple
Múltiple de medición
de medición, instale siempre la tapa
del orificio de servicio.
Grifo de apertura/
cierre del paso
Manguera del lado de
baja presión Manguera del lado de
alta presión

Acoplador
(Baja presión)

Manguera para la purga de


aire y carga de refrigerante
Acoplador (Alta presión)
Estructura del múltiple de medición

Estado abierto Estado cerrado


Estados abierto y cerrado del múltiple de medición

4-2
4.1.3 Bombeo de vacío automático
Se aplica un sistema de bombeo de vacío a la unidad para evitar el funcionamiento de la unidad de una
reducción adicional de la baja presión debido al bombeo de vacío o rotura del compresor scroll por el
cierre de la válvula de parada.
(1) Forma de entrar en el funcionamiento de la bomba de vacío automático
Durante el funcionamiento de la Fin de bombeo de
Ajuste de bomba de vacío automático bomba de vacío automático vacío automático
COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID. COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID. COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID. COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID.

SUPPLY SUPPLY SUPPLY SUPPLY


RETURN RETURN RETURN RETURN
ALARM ALARM ALARM ALARM
R.H. R.H. R.H. R.H.

  キーを
押すとポンプ
ダウン開始

① M ② ③ ④ I/O
① Presione 2 veces la tecla ② Cambie la indicación ④ Desconecte el interruptor
u

M durante el funcionamiento OFF a ON con la tecla . ⑤ Desconecte el disyuntor


para entrar en el modo de ③ Defina con la tecla ENTER. ・Cuando termina el bombeo
 de vacío, la unidad está en
bombeo de vacío (presione  estado de parada
1 veces durante el ajuste de
・Cuando termina por anormalidad,
control de deshumidificación)  se indica E201 (bomba de
 vacío averiada)

(2) Usos del bombeo automatico


[1] Cambio del secador
※Después de terminar el bombeo de vacío automático, la presión en la tubería en el entorno del
secador es ligeramente mayor que la presión barométrica. Por lo tanto, aunque cambie el
secador, no entra el aire en el interior de la tubería pero debe hacer el cambio rápidamente y en
el menor tiempo posible. (Para más detalles, consulte el apartado 4.2.6.)

※De esta forma no es necesario hacer el sistema hermético después de cambiar el secador.

[2] Recuperación de refrigerante


※Cuando recupere el refrigerante, haga funcionar la bomba de vacío automática. (Para más
detalles, consulte el apartado 4.1.4 párrafo 2.)

[3] Relleno de refrigerante


※Cuando la temperatura ambiente es muy baja, etc., y no puede rellenar con la cantidad
especificada de refrigerante debido al balance de presiones, haga funcionar la bomba de vacío
automática. (Para más detalles, consulte el apartado 4.1.4 párrafo (3)).

4-3
(3) Bombeo de vacío automático
Cuando empieza el bombeo de vacío automático, todos los trabajos de servicio desde la
recolección de refrigerante en el receptor a la ecualización en el sistema de tubería de succión
pueden ejecutarse automáticamente. Cuando aparece “Good”, los trabajos de servicio tales como
el cambio de secador, etc. puede hacerse sin ninguna otra operación.
Paso q w e r t
[Preparativo] [Bomba de vacío]※2 [Presión uniforme] [Terminación]
Bomba de vacío Bomba de El compresor Parada total de EV totalmente
Definido vacío para durante 40 seg. cerrado
Inicial 20 segundos.

Funcionamiento Aumente LPT Terminación


normal de 30 seg. LP <55kPa de 0 a 300kPa "GOOD"
※1 Parada de compresor
COMP ON ON OFF OFF OFF
EFM Alta velocidad Alta velocidad Alta velocidad OFF OFF
CFM ON ON ON OFF OFF
LSV ON
ESV ON
ISV ON (2nd) ※3
HSV ON (1st) ※3
DSV
BSV
RSV
SMV 100% 100% 100% 100% 100%
EV 400pls 800pls 800pls 800pls 0pls (totalmente cerrado)

※1. Cuando HPT>1700 kPa no funciona durante 30 seg.


※2. De acuerdo a las condiciones después de 20 seg. de la parada de compresor, se repite el
bombeo de vacío w ⇒ e (máximo 3 veces).
※3. Después de 40 seg. de la parada total cuando LPT>0 kPa, no se hace la siguiente operación
HSV ON ⇒ ISV ON.
Presión después del fin de bombeo
de vacío automático 0 – 300kPa
Evaporador
Bobina de recalentamiento (opcional) EV

BSV RSV DSV HSV


ESV
Válvula de retención DPR Condensador LSV
Secador

Receptor

ISV
SMV
Compresor

Circuito de recuperación de refrigerante después de terminar el bombeo de vacío automático

4-4
4.1.4 Recuperación y carga de refrigerante
(1) Diagrama esquemático

Evaporador EV

HSV ESV
puerto de servicio BSV DSV

w Válvula de retención DPR Condensador


q Secador

Receptor LSV
SMV

Compresor

puerto de servicio r ISV t e

Trabajo de servicio Puerto de servicio Observaciones


Alta presión w
Verificación de presión
Baja presión q
Recupere el refrigerante por el
puerto t después de hacerlo
t
funcionar
[1] Recuperación de
Primero haga el bombeo de vacío.
refrigerante
Recupere completamente el
r&t refrigerante que queda en los
puertos r y t de la unidad.
Después de la recuperación, cree
un vacío en los puertos r y t.
[2] Vacío y
r&t ※ La conexión en el puerto r
deshidratación
tiene el mismo tamaño que q
para la baja presión.
Recuperación y carga Después de crear el vacío, cargue
de refrigerante refrigerante líquido por t primero y
t / e※ después por e.
Si no llega a la cantidad
especificada de 4,2 kgf, vaya al
siguiente punto.
1. Haga funcionar primero el
[3] Carga de líquido
bombeo de vacío automático y
párelo con el interruptor ON/OFF
e※ dspués de que se detiene el
compresor durante el bombeo
de vacío automático.
2. Cargue refrigerante líquido del
puerto e.
※ NOTA: Si rellena refrigerante líquido por q puede producir una avería del compresor.

4-5
(1) Verificación de presión de (3) Recuperación de refrigerante
funcionamiento qHaga funcionar la bomba de vacío automática.
Verifique la alta presión del orificio de wRecupere el refrigerante por el puerto t.
servicio w en la descarga del compresor.
Verifique la baja presión del orificio de
servicio q en la succión del compresor.

LP HP
q

eRecupere completamente el refrigerante que


queda en la unidad por los puertos r y t.

(2) Recuperación de gas no condensable


Si hay aire o gas no condensable en el
circuito de refrigerante, estos se han
acumulado en el condensador, lo que
aumenta anormalmente la presión en el
condensador y reduce la velocidad de
transferencia de calor a la superficie del
condensador lo que resulta una disminución r t
de la capacidad de refrigeración. Por lo
tanto, es muy importante eliminar el gas no
condensable. Si la presión de descarga es
anormalmente alta y no vuelve a la presión
normal, inspeccione si hay aire u otro gas no
condensable con el siguiente procedimiento. (4) Deshidratación por vacío y carga de
●Haga funcionar la bomba de vacío refrigerante
automática y recupere el refrigerante del Si se ha fugado todo el refrigerante y hay
receptor de líquido y detenga una vez la aire mezclado en el circuito de refrigerante,
unidad. Utilice la función de verificación elimine la causa del problema y realice la
manual de la verificación del ventilador del deshidratación de vacío. Cargue la cantidad
condensador y haga funcionar el especificada de refrigerante.
ventilador del condensador, espere hasta
[Herramientas requeridas]
que la humedad en la boca de
1. Cilindro de refrigerante (Contenido de 20
entrada/salida de aire refrigerado del
kg) equipado con junta para HFC 134a
condensador sea uniforme. Si hay una
2. Múltiple de medición con juntas rápidas
diferencia entre la presión de saturación y
3. Balanza (hasta 50 kg)
la presión de condensación para la
temperatura de aire de refrigeración, es un 4. Bomba de vacío
síntoma de que hay gas no condensado.

(a) Deshidratación por vacío


Después de la recuperación, conecte la
bomba de vacío en los puertos de

4-6
servicio r y t en la tubería de salida del 2.Vuelva a instalar la manguera del
receptor líquido y entrada de válvula medidor múltiple en el orificio e y
reguladora de presión y cree un vacío de agregue refrigerante líquido. Cuando
hasta 76 cmHg. Desconecte la bomba de llegue a la cantidad especificada, cierre
vacío, manteniendo el circuito de refrigerante el grifo del cilindro de refrigerante.
en el estado de vacío. sin embargo, si entra
aire en el circuito de refrigerante, cree un
vacío en el circuito de hasta 76 cmHg y
vacíe del circuito durante 2 horas o más.

e Figura 2

R134a

r
t

Si no alcanza la cantidad especificada debido


Bomba de vacío al balance de presión, cierre el grifo del cilindro
de refrigerante y vaya al siguiente 3 y 4.

3.Haga funcionar primero la bajada de


(b) Registro del peso del cilindro bomba automática.
Coloque un cilindro de refrigerante en la Cuando para el compresor (*) durante el
balanza y registre el peso del cilindro. funcionamiento, termine la bajada de bomba
automática utilizando el interruptor ON/OFF de unidad.
(c) Carga del refrigerante líquido (* El compresor para dos veces durante el
1.Después del vacío y deshidratación, cargue funcionamiento de bajada de bomba automática. Es
el refrigerante líquido por el orificio t. posible terminar en la 1a parada o en la 2a parada.)
(Se cargará aprox. 50% de la cantidad especificada.)
4.Abra el grifo del cilindro de refrigerante y
agregue el refrigerante líquido por el orificio
e. Cuando llegue a la cantidad especificada,
cierre el grifo del cilindro de refrigerante.

Figura 1

t R134a PRECAUCIÓN
Realice la verificación del
funcionamiento después del cambio
y carga de refrigerante y cambie el
filtro secador.

4-7
4.2 Principales componentes y Tuerca abocinada
para la tubería
de inyección
mantenimiento
Brida de descarga
4.2.1 Compresor “scroll” Tuerca abocinada
para la tubería de
medición
El compresor es de tipo scroll hermético con el
motor integrado de tal forma que hay pocos
Caja de terminales Brida de succión
lugares donde pueda tener fugas de
refrigerante. No se requiere un aceite de
refrigerante cuando la unidad es nueva porque
se cargó antes de la entrega.

(1) Compresor de recambio

[Modelo JT224D-NYR]
* DEPHNE FVC46D Piezas accesorias
Fin de relleno de 2.2 de aceite de congelador en bolsa de vinilo
* Gas nitrógeno seco
Termina el relleno
Lado de
suministro Brida divisoria del
Brida divisoria lado de retorno
Placa de conexiones de cableado
(Consulte la Nota 1) Peso
72 Kg
Tapón de drenaje de aceite Medidor de nivel
de aceite

[Piezas accesorias]
Manual de Empaquetadura Empaquetadura Cinta adhesiva Cinta aislante Placa de conexiones
instrucciones de retorno de suministro para brida del para brida de de cableado para
lado de retorno retorno LXE10E-1
2 volúmenes 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad

(Consulte la Nota 1)

Nota 1. Pegue la placa de conexiones del cableado accesorio encima de la placa de conexiones
del cableado del compresor. Esta placa es específica para el LXE10E-1.

Placa pegada en el compresor Placa de conexiones del cableado accesorio.


Pegue

U W U W
V V

Amarillo Gris Rosado Gris


Rojo Blanco Negro Marrón Azul Negro
132 131 22 23 24 132 131 22 23 24

o
Naranja CE

(Para el LXE10E-1)

Nota 2. Cuando desmonte la brida divisoria tenga cuidado de que no se salga el aceite del compresor

No es necesario recargar aceite porque ya está


PRECAUCIÓN relleno con aceite especificado para el compresor.

4-8
(2) Desmontaje del compresor

Recuperación 1. Recupere el refrigerante por el orificio de servicio r del lado de suministro y


de refrigerante orificio de servicio t de la boca de salida del condensador de agua fría.
(Consulte la recuperación y relleno de refrigerante en el apartado 4.1.4.)
2. Cierre la válvula de bloqueo del lado de suministro y del lado de retorno del compresor.

Desmontaje del cablea 3. Desconecte el interruptor eléctrico.


do y retirado del perno 4. Abra la tapa de la caja de terminales y desmonte el cableado.
de fijación del compresor 5. Saque el perno de fijación del compresor.

Desmontaje 6. Desmonte la tubería de inyección encima del compresor y la tubería de


del cableado medición del cuerpo del compresor.
Tubería de
   ¡Precaución! inyección
Desmonte la tuerca
abocinada apretando Compresor Tubería de
con dos llaves. medidor

7. Despegue la cinta aislante de la brida de retorno y la brida de suministro.


8. Saque el perno de instalación de la brida del lado de retorno y del lado
de suministro.

(3) Instalación del compresor

Instalación de la 1. Antes de conectar la tubería, coloque el perno


tubería e de instalación del compresor y apriete un poco.
instalación del 2. Conecte la tubería de inyección del compresor
compresor y el abocinado de la tubería del medidor.

Fuerza de apriete
   ¡Precaución! 370 Kgf.cm
Desmonte la tuerca (36.3 N.m)
Compresor
abocinada apretando
con dos llaves. 160 Kgf.cm
(15.7 N.m)
3. Utilice la empaquetadura de brida accesoria y
el perno de instalación e instale la brida del Fuerza de apriete
lado de retorno, lado de suministro. 257 Kgf.cm (25.2 N.m)

4. Apriete el perno de fijación del compresor. 435 Kgf.cm ( 42.7 N.m)

4-9
Conexión 5. En el caso de LXE10E-1
de tubería Confirme que se ha pegado a la placa para
“LXE10E-1 accesoria encima de la placa de conexiones
de cableado del cuerpo del compresor.

Placa pegada en el compresor Placa de conexiones de cableado accesoria


Pegue

U W U W
V V

Amarillo Gris Rosado Gris


Rojo Blanco Negro Marrón Azul Negro
132 131 22 23 24 132 131 22 23 24

o
Naranja CE

(Para LXE10E-1)
6. Conecte el cableado en el terminal.

¡Precaución! Tenga cuidado con la conexión del cableado. Una mala conexión
hace que el compresor gire en sentido inverso y provoca daños.

Relleno de 7. Cierre la válvula de bloqueo del lado de suministro y del lado de retorno
refrigerante del compresor.
8. Haga el secado al vacío por el orificio de servicio r y t.
9. A continuación, rellene el refrigerante por el orificio de servicio t y e.
(Consulte el apartado 4.1.4. "Recuperación y carga de refrigerante.)
10. Verifique por fugas de gas. Inspeccione especialmente la brida del lado de
suministro, lado de retorno y tuerca abocinada de cableado de inyección y medidor.
11. Fije con una banda de fijación la cinta aislante accesoria y la cinta anticorrosiva
enrollándolas en la brida de retorno.

12. Selle con sellador de silicona la parte


12. Selle con
de conexión de la tuerca abocinada de la
sellador de
tubería de medidor.
silicona.
11. Haga la terminación con
cinta aislante accesoria.

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
No es necesaria la recarga del aceite La unidad no tiene una válvula de
refrigerante. parada de succión. Asegúrese de
Se ha cargado el compresor con aceite. adherir una cinta de empaquetadura en
la sección de la tubería de succión para
evitar que entre humedad.

4-10
(4) Eliminación del exceso de aceite refrigerante 5. Si puede ver el nivel de aceite en el medidor
después de cambiar el compresor de nivel de aceite, haga nuevamente el
El tapón de aceite, medidor de nivel de aceite y paso 4 de operación de retorno de aceite.
"Despegado de la etiqueta de aceite” están (Se inicia el S-PTI, aparece “P10” y se detiene.)
instalados el compresor de repuesto.

Medidor de nivel
Despegado de la
de aceite
etiqueta de aceite

6. El gas del medidor múltiple se desvía del lado de alta


Tapón de
presión al lado de baja presión y haga un ajuste de
aceite Medidor de nivel baja presión de 0kPa o un valor ligeramente más alto.
de aceite
7. Afloje el tapón de drenaje de aceite y
elimine el exceso de aceite.
™Cuando cambie el compresor por uno de
repuesto, elimine el exceso de aceite de Aceite residual

refrigerante con el siguiente procedimiento.


1. La válvula de bloqueo está abierta en el
lado de retorno, suministro del compresor y
vuelva a confirmar que el cableado del Tapón de
aceite de drenaje
terminal está bien instalado. Aceite
Preparativo 2. Conecte el múltiple en los puertos de
descarga y succión.
8. Cierre el tapón de aceite cuando deje de
3. Haga funcionar la unidad unos 5 minutos y
salir aceite.
pare la unidad.
Devolución 4. Haga funcionar el PTI corto. Cuando
de aceite de aparezca “P10” en el LED, detenga.
compresor (1) Mueva el interruptor ON/OFF a la
posición ON.
(2) Después de apagarse el LED, presione
la tecla ( →
← ) durante 3 seg. y se 9. Saque la etiqueta de "Removing excess
selecciona el PTI.
oil" pegado en el cuerpo del compresor.
(3) Seleccione “S-PTI” con las teclas
y presione la tecla para
que se inicie el trayecto corto de PTI.
(4) Cuando aparezca “P10” en el LED,
detenga la unidad.
Remove
excess oil
<Funciones “P06” “P08” antes de llegar al “P10”>
Haga el paso de “P06” “P08” indicado
por el LED.
Verificación P06/HPS
: Con el aumento de la alta presión,
LA ELIMINACIÓN DE EXCESO DE
aumenta el volumen circulado y el ACEITE DEL COMPRESOR NO SE HA
aceite vuelve al compresor. COMPLETADO.
P08/Verificación de la bomba de vacío
: El aceite de compresor que tiene ELIMINE EL EXCESO DE ACEITE DEL
refrigerante mezclado se separa en el COMPRESOR Y SAQUE ESTA
evaporador. ETIQUETA.

4-11
4.2.2 Ventilador y motor del ventilador ● Cómo usar la herramienta de extracción de
(1) Especificación cojinete en el mercado.
Herramienta de extracción
Evaporador Condenador de cojinete
Ventilador

Modelo Ventilador propulsor


Tamaño 440mm 300mm
Modelo Motor de inducción de Lomo
jaula rotatoria trifásica Cuando el eje de la herramienta
de extracción de cojinete es corta,
Salida (60Hz) 700/90W 670W
aplique un perno en la punta del eje.
Motor

(Número de polos) (2P/4P) (4P)


Cojinete de bola Cojinete de bola 2) Motor del ventilador del condensador
Cojinete blindado con blindado con q Desmonte el ventilador del condensador.
sello de caucho sello de caucho w Desconecte el cable del motor del ventilador
6203WNC 620400NC-X del interruptor magnético en la caja de control.
e Saque los pernos de montaje del motor del
ventilador y cambie el motor.
(2) Estructura de instalación
r Instale el ventilador y conecte el cable.
a. Ventilador del condensador y motor del ventilador t Después del cambio, confirme que el
Ventilador del condensador y motor del ventilador
ventilador no está en contacto con la guía
10 del ventilador. (Para la verificación, gire el
ventilador a mano.)
3) Ventilador del evaporador
Afloje dos tornillos de fijación en la parte de lomo
del ventilador y saque el ventilador hacia abajo.

※ Si el lomo está atascado en el eje del


motor, utilice una llave grande tal como se
indica a continuación.
10 Lomo Llave grande
Ventilador
b. Ventilador del evaporador y motor del ventilador
Instale el ventilador con una separación de 8 mm
de la base del eje de instalación del ventilador. 4) Motor del ventilador del evaporador
Ventilador del evaporador o motor eléctrico q Después de desmontar el ventilador en el
ítem 3), desconecte la conexión del cable
infalible.
w Saque los pernos de montaje del motor.
(No desmonte la base de montaje del
Placa de fijación
motor.)
8 e Después de cambiar el motor, conecte el
cableado con el cable con la conexión de
cable infalible.
5 5
r Instale el ventilador.
t Después del cambio, asegúrese de que el
ventilador no está en contacto con la guía
(3) Procedimiento de cambio
del ventilador. (Para la verificación, gire el
1) Ventilador del condensador ventilador a mano.)
Desmonte la rejilla del ventilador y la guía del
ventilador y afloje los dos tornillos de ajuste
hexagonales en el lomo del ventilador y saque PRECAUCIÓN
el ventilador hacia adelante.
Aplique agente de fijación en los
※Si el lomo está atascado en el eje del motor, tornillos del ventilador para evitar
utilice la herramienta de extracción de cojinete, que se aflojen. De lo contrario, el
de venta en el mercado, para sacar el ventilador. ventilador puede caerse del motor.

4-12
4.2.3 Tarjeta de PT y CT (EC9756) r PTI (Voltaje R-S)
Dos funciones del dispositivo de medición y t Conector (CN2) para
el circuito principal
protector están integrados en esta tarjeta de
circuitos integrados. Esta tarjeta funciona
como interface entre el circuito principal (alta
tensión) y el controlador.
(1) Función
Nombre Contenido
u Orificio de
Medición de montaje (4 lugares) w CT2
CA 0 a 50A
corriente (corriente del compresor)
(50/60Hz) e PT2 (Voltaje S-T) q CT1 (corriente total)
(CT1, CT2)
i Etiqueta de indicación y Conector (CN1)
Medición de para el controlador
CA de 150 a 600V del modelo aplicable
voltaje
(50/60Hz)
(PT1, PT2)
Protección de Unidad sólo con 400V: 26,0A
sobrecorriente Unidad con 200V y 400V:
del compresor 15,0A
Detección de Se detecta la secuencia de fase
secuencia de enviando la forma de onda del
fase voltaje al controlador.

(2) Trabajo de pre-armado


Antes de instalar la tarjeta PC/CT (piezas de repuesto), corte los cables puente y desmonte la placa de
montaje para el ajuste de sobre corriente.

CN2
Cables puente en la sección A
A (lado de atrás)
PT
Hoja de verificación de cable
B puente en la sección B
Tabla Placa de montaje (Desmonte LXE10D, 10E)
PT
CT1 CT2
CN1 Tornillos (4 pzas.)

(2-1) Ajuste de sobrecorriente


Corte los cables puentes en la sección A de acuerdo con el siguiente cuadro para hacer el ajuste de
sobrecorriente.
Ejemplo: Ajuste de sobre corriente para electricidad simple de 10 Hp
Piezas de repuesto En el caso de simple 10
J3 e Simple 10 J3
Corte el cable
J2 w Doble 5 J2 puente J1, J2
J1 q Doble 10 J1
(2-2) Indicación de marcas de tilde
Después de cortar los cables puente, indique las marcas de tilde en la tabla B.
Ejemplo de indicación
de marca de tilde
Cable puente
CASO Tipo CASO Tilde
J1 J2 J3
1 Doble 10 1
2 Doble 5 2
3 Simple 10 3 ✔

4-13
(2-3) Desmontaje de la placa de montaje
Verifique la siguiente tabla para ver si es necesario desmontar la placa de montaje. Si fuera
necesario desmontar la placa de montaje, saque los cuatro tornillos y desmonte la placa de montaje.
Ajuste del sobrecorriente y desmontaje de la placa de montaje

Piezas de LXE10D
Modelo LXE5C LXE10C LXE10D
repuesto LXE10E
Tipo ––––– Doble 5HP Doble 10HP Simple 10HP
Valor de ajuste de sobrecorriente ––––– 8,5A 15A 26A
Cables puente

J3
J2
J1

Placa de montaje Incluido No desmontar No desmontar Desmontar Desmontar

: Corte el cable puente


: No corte el cable puente

(3) Procedimiento de cambio

PRECAUCIÓN
Asegúrese que la electricidad esté
desconectada.

q Desconecte los cables trazados a través de


CT1 y CT2 por los terminales.
※Al mismo tiempo, tenga cuidado de evitar
que se dañen CT1 y CT2.
w Desconecte el conector (CN1) para el
controlador y el conector (CN2) para el
circuito principal.
e Saque las cuatro tuercas de montaje.
r Después de cambiar la tarjeta PT y CT,
conecte el cable conductor en orden inverso
del procedimiento de desmontaje anterior.
t Después de verificar una vez el cableado,
haga un ensayo de funcionamiento del
sistema para verificar que no se encuentran
problemas.

4-14
4.2.4 Válvula de expansión electrónica (2) Cambio del cuerpo
● Modelo Bobina : EBM-MD12DM-1 q Afloje la tuerca de fijación y desmonte la bobina.
Cuerpo : EDM-B804DM-1 (Desmonte la bobina colocando dos llaves en la
Esta unidad adopta una válvula de expansión tuerca de fijación y en el cuerpo principal.)
electrónica. la válvula de expansión
electrónica controla automáticamente la
velocidad de flujo de refrigerante óptima
utilizando el sensor de temperatura en los
tubos de entrada y salida del evaporador.
En el caso de una emergencia, incluyendo un
mal funcionamiento del controlador, Consulte
el “Método de funcionamiento de emergencia
del apartado 6.5 de 6. Diagnóstico de
averías”. w Saque los pernos de cabeza hexagonal y
(1) Cambio de la bobina corte el tubo en el cuerpo y desmonte los
q Corte con una pinza la banda de fijación que tubos remanentes de las piezas de bronce.
fija el cable conductor y la bobina. e Conecte un nuevo cuerpo en los tubos.
w Desmonte el cable conductor de la bobina. Asegúrese de realizar el trabajo de cobresoldado
e Elimine el sellador de silicona de a tuerca de mientras se enfría el cuerpo a menos de 120˚C
fijación. (248˚F) utilizando paños mojados.
r Afloje la tuerca de fijación y desmonte la r Fije el cuerpo en la base de montaje.
bobina del cuerpo principal. t Saque la tapa, instale la tuerca de fijación,
t Elimine el Loctite que queda en la rosca de la coloque Loctite en la parte de rosca e instale
tuerca de fijación en el lado del cuerpo la bobina. La fuerza de apriete es de 7,0 a
principal y coloque nuevo Loctite. 15N.m (71 a 152 kgf.cm).
y Cambie la bobina por una nueva. La fuerza y Después del cambio, realice la verificación de
de apriete de la instalación de la bobina es de fugas de refrigerante y asegúrese de que no
7,0 a 15N.m (71 a 152 kgf.cm). haya fugas de refrigerante.
u Vuelva a instalar la banda de fijación y el
conector del cable conductor en su estado q Bobina
original.
w Tuerca de
fijación
y Tapa

t Cuerpo
Banda de fijación
① Bobina

② Tuerca de fijación
r Perno de cabeza
e Base de hexagonal
montaje
Tubo de vinilo

③ Cuerpo u Aplique un sellador de silicona en la sección


principal
de la tuerca de fijación.

Selle utilizando
con el sellado
de silicona

4-15
4.2.5 Válvula de modulación de succión q Cubierta de
caucho e Banda de
La velocidad de flujo del gas de succión se superior fijación
controla a entre 3 a 100% con un motor de w Conjunto de
la cubierta de
velocidad gradual, para realizar la operación caucho inferior
de control de capacidad. q Conector
del cable
1. Cambio de la bobina conductor
● Procedimiento de desmontaje de bobina !1 Tubo de protección
(1) Desconecte el conector del cable conductor de de cable conductor
SMV q del interior de la caja de controles.
(2) Corte la banda de fijación e en la cubierta de
caucho superior q y la cubierta de caucho
inferior w y retire la cubierta de caucho q.
Material de aislación Banda de fijación
(3) Desmonte la banda de manguera t ubicada
q Cubierta de caucho
encima de la bobina r con el destornillador. u Ménsula de bobina
superior
(4) Desmonte la bobina r y el conjunto de la t Banda de manguera
cubierta inferior w. o Saliente
● Reinstalación de la bobina
r Bobina
(1) Monte el conjunto de la cubierta de caucho
i Hoyo !0 Borde
inferior w y la bobina r.
Nota 1) Enganche la depresión cónica i de la
ménsula de bobina u con la depresión
cónica o de la bobina r y ajuste el
ángulo.
w Conjunto de la cubierta de
Como es importante el ajuste de caucho inferior
ángulo para el control de la válvula
moduladora de succión, realice ⎫
precisamente el ajuste.
o Depresión

cónica

Nota 2) Ajuste la banda de manguera t con el (saliente)

destornillador. ⎪
Nota 3) La torsión es 10,05 N  m (10,20,5kgf  r Bobina ⎪

cm). ⎪ Conjunto
Tenga cuidado de no ajustar la banda ⎬ de bobina
en ángulo. y Orificio del cable ⎪
(2) Vuelva a instalar la cubierta de caucho superior q conductor ⎪

Nota) Ajuste la sección de enganche de la w Conjunto de la ⎪
cubierta superior para que encaje con el cubierta de ⎪
borde de la cubierta de caucho inferior !0.
caucho inferior ⎪

(3) Coloque la banda de fijación e para que
!1 Tubo de protección ⎪
enganche en las cubiertas superior e inferior. de cable conductor ⎭
Nota 1) La torsión es de 100 a 140 N (10,2 a
14,3kgf).
Nota 2) Ajuste la hebilla de la banda de fijación
inferior dentro de la rango de 70˚ en
el lado izquierdo y lado derecho de la
línea central en el frente de la válvula.
Nota 3) Fije cuidadosamente el cable conductor
para que el agua no entre en el tubo de
protección !1. (Fije el cable conductor
con la banda de fijación.)
(4) Conecte el conector del cable conductor q en
el interior de la caja de controles 70 ˚
˚ 70

4-16
2. Cambio del cuerpo 4.2.6 Secador
(1) Desmonte la bobina. Refiérase a la sección 1. El secador absorbe automáticamente la
“Cambio de la bobina” para el procedimiento de humedad en el refrigerante cuando ésta
desmontaje.
circula. También funciona básicamente como
(2) Desmonte el aislador de calor q para el SMV
un filtro para eliminar el polvo en el
después de cortar la banda de fijación w con
alicates o similar. refrigerante. Cambie el secador si no absorbe
(3) Caliente la junta cobresoldada en la tubería del humedad o si está tapado. Cambie siguiendo
cuerpo SMV para desconectar el tubo en la la flecha para no equivocarse en el sentido de
sección cobresoldada. la instalación.
(4) Arme la tubería del cuerpo SMV y realice el (1) Procedimiento de cambio
cobresoldado mientras mantiene la temperatura q Realice un bombeo de vacío automático para
del cuerpo de SMV a menos de 120˚C (248˚F) recoger el refrigerante en el receptor líquido.
cubriendo el cuerpo con un paño mojado.
Refiérase a la página 4-3 y 4-4 para el
Nota) Cuando se hace el cobresoldado, para
mantener la temperatura del cuerpo, bombeo de vacío.
incluyendo el cuerpo de la válvula, bobina, w Cambie rápidamente el secador por uno
cable conductor, etc. a menos de 120˚C nuevo afloje las tuercas abocinadas en el
suministrando agua. En este trabajo,
lado de entrada y salida del secador.
asegúrese de evitar que entre agua en el
tubo de protección del cable conductor. e Después de completar el cambio del secador,
(5) Instale el aislador de calor q y apriete con la asegúrese de realizar una prueba de fugas
banda de fijación w. de refrigerante para confirmar que no se
(6) Instale la bobina. Consulte el método de “1. produce una fuga de refrigerante.
Cambio de la bobina” en la página anterior para r Verifique el color verde del indicador de
el método de instalación. líquido/humedad después de que empiece la
operación del sistema.
t Coloque sellador de silicona en la parte de la
tuerca abocinada y enrolle cinta anticorrosiva.

Tuerca abocinada

w Banda de fijación q Aislador de calor

Selle con un
selador de silicona.

Tuerca abocinada
Junta rápida

Cuerpo de la válvula
moduladora de succión

q Aislador de calor

4-17
4.2.7 Válvula solenoide (1) Cambio de la bobina
Se utilizan dos tipos de válvulas solenoide q Retire el conector del cable conductor del interior
(tres para las válvulas opcionales) para la de la caja de controles y corte y recupere la
unidad. La bobina es común y el banda de fijación que aprieta el cable conductor.
procedimiento de cambio es casi el mismo w Saque el perno de cabeza hexagonal en la parte
para todos los tipos de válvulas. superior de la bobina para sacar la bobina.
e Cambie la bobina por una nueva y vuelva a
Nombre de la válvula Símbolo Tipo de válvula Tipo de bobina colocar el perno de cabeza hexagonal, la banda
Válvula solenoide de fijación y el conector en la posición original.
ESV
del economizador Cuando se rearma la bobina, la fuerza de torsión
NEV-202DXF
Válvula solenoide
ISV
debe ser de 1,2 N  m (12.2 kg  cm).
de inyección (2) Cambio del cuerpo de la válvula
Válvula solenoide q Saque el perno de cabeza hexagonal en la parte
LSV
de líquido
superior de la bobina para sacar la bobina.
Válvula solenoide
NEV- w Saque el perno de cabeza hexagonal de la
de derivación de BSV
gases de descarga
MOAB507C placa de fijación y corte dos tubos en el lado del
Válvula solenoide NEV-803DQ cuerpo de la válvula.
DSV Desconecte los restantes tubos en las secciones
de descongelado
Válvula solenoide de junta cobresoldada.
HSV
de gas caliente e Inserte el nuevo cuerpo de válvula en el tubo y
Válvula solenoide de realice el cobresoldado mientras se mantiene la
RSV
recalentado (Opcional) temperatura del cuerpo de la válvula por debajo
de 120 ˚C (248 ˚F) con el enfriamiento.
r Instale la bobina y vuelva a instalar el perno de
cabeza hexagonal de la placa de fijación y el
conector en sus posiciones originales.
w Perno de
cabeza
hexagonal

e Bobina

q Cable
conductor
VPV-803DQ
Fig. 1
r Cuerpo de
la válvula

q Perno de
cabeza
hexagonal

w Bobina

e Cuerpo de
la válvula
NEV-202DXF
Fig. 2

r Placa de fijación
t Perno de cabeza
hexagonal para
la placa de fijación

4-18
4.2.8 Válvula de regulación de presión de 4.2.9 Válvula de retención
descarga ● Modelo LCV(B)5
● Modelo KVR15 (1) Procedimiento de cambio
(1) Cambio de la válvula q Desmonte la abrazadera de tubo que fija la
q Desmonte la tapa de protección para realizar válvula de retención y caliente la válvula para
el cobresoldado para el cuerpo de la válvula. desconectar la junta cobresoldada.
Asegúrese de no girar el tornillo de ajuste en w Instale la nueva válvula de retención con
el interior de la válvula dado que se ha suficiente cuidado para instalarla en el
ajustado la presión para 690 kPa (7,0 kg/cm2).
sentido correcto que es el mismo sentido de
w Cuando sea necesario el cobresoldado para
enfriar el cuerpo de la válvula, para mantener la flecha en la etiqueta.
la temperatura del cuerpo de la válvula por e Realice el cobresoldado mientras enfría la
debajo de 140 ˚C cubriendo el cuerpo con un parte central de la válvula con el paño mojado
paño mojado o similar. para mantener la temperatura del cuerpo de
e Después del trabajo de cobresoldado, ajuste la válvula a menos de 120 ˚C (248˚ F)
y apriete la tapa de protección. r Después de cambiar la válvula, realice la
La fuerza de torsión debe ser de 8 a 10 N  m.
inspección de fugas de refrigerante y
Aplique fijador de rosca en la sección de
atornillado para evitar que se afloje la tapa. asegúrese de que no haya fugas.
r Después del cambio, realice la verificación de
fugas de refrigerante y asegúrese de que no
haya fugas de refrigerante. Compresor

Tapa de protección Válvula


modulación
de succión

Cuerpo de válvula
regulación de presión
de descarga

Válvula de Válvula
retención regulación de
presión de descarga

4-19
4.2.10 Interruptor de alta presión (HPS) 4.2.11 Transductor de baja presión (LPT)
● modelo ACB-KB15 Producción antes de Producción después
Tipo
● Punto de ajuste OFF : 2400kPa (24,47kg/cm2) septiembre de 2004 de octubre de 2004
ON : 1900kPa (19,37kg/cm2) Tipo sensor SPCL02 NSK-BC010F

Clasificación
Sensor Sello azul Cuerpo negro

por color
Cuando sube anormalmente la presión de
refrigerante, se detiene el compresor para su Conector Cinta azul Nada
seguridad. Se activa HPS cuando la alta El sensor de baja presión está instalado en el
presión supera el punto de ajuste debido a sistema de refrigerante y, durante el funcionamiento
problemas del ventilador del condensador o del controlador, indica la baja presión.
mal suministro de agua de enfriamiento.
(1) Cambio del transductor
(1) Procedimiento de cambio
q Desconecte el cable conductor de la caja de control.
q Desconecte el cable conductor en la caja de
w Para evitar que el refrigerante salga,
control.
desconecte la tubería de transductor de baja
w Para evitar que el refrigerante salga,
presión de la junta de medidor (con la válvula
desconecte la tubería de medición de alta
de retención) C en el lado del compresor.
presión de la junta de medición (con la
e Saque dos tornillos de la placa de abrazadera
válvula de retención) A en el lado del
que fija el transductor de baja presión en su
compresor.
lugar y corte las bandas de fijación.
e Saque la tuerca abocinada B y los tornillos
w Banda de fijación
de montaje de HPS en la caja en el lado
derecho del compresor. w Banda de fijación

r Cambie el HSP. Después de apretar la


tuerca abocinada B , apriete la tuerca q Placa de abrazadera
abocinada A . r Retire el tubo de encogimiento por calor y desmonte el
t Después de apretar A , afloje ligeramente la conector del sensor de baja presión y baja potencia.
tuerca abocinada B , elimine el aire y vuelva ● Tipo SPCL02
a apretar B . Sensor de baja presión y baja potencia
y Después del cambio, realice la verificación Conector Tuerca abocinada

de fugas de refrigerante y asegúrese de que


no haya fugas de refrigerante. ● Tipo NSK-BC010F
Acoplador del tubo de unión
H H Sensor de baja presión y baja potencia Tuerca abocinada
P P
T S
B
L t Inserte el cable de transductor de presión por
Desconecte la tuerca el tubo de encogimiento por calor y conecte el
abocinada aquí
cable en el nuevo transductor de baja presión.
Desconecte la tuerca
A Si se despela la pintura en el transductor de
abocinada aquí
C baja presión, aplique barniz transparente.

LPT Sensor de baja presión y baja potencia Acoplador del tubo de unión
Tubo de encogimiento por calor Tuerca abocinada
COMPRESOR

PRECAUCIÓN
No exponga el transductor de baja
presión al aire caliente de un secador
durante un tiempo excesivo.
De lo contrario, puede dañar el transductor.

4-20
y Aplique el tubo de encogimiento de calor en 4.2.13 Condensador y evaporador
la siguiente posición y encójalo con aire enfriados por aire
caliente de un secador. Esta bobina de aletas es compacta y tiene
prestaciones de intercambio de calor uniforme
w Conector
Lado de cable de
e Tuerca abocinada y eficiencia de intercambio de calor alta
transductor de baja
presión Lado del tubo
debido a la adopción de aletas corrugadas.
q Tubo de encogimiento de medidor ● Lavado del condensador enfriado por aire
por calor
Haga que el tubo de encogimiento
Lave cuidadosamente el condensador enfriado por
por calor entre en esta área. aire con agua blanda después del viaje aunque
este tipo de condensador emplea aletas gruesas y
tiene un revestimiento por electrodeposición para
alta resistencia a la corrosión.
r Secador ● Para el mantenimiento del condensador enfriado
u Aplique sellador entre el tubo de por aire, retire la rejilla del ventilador, guía del
encogimiento por calor y la tuerca abocinada ventilador y caja de registro de temperatura.
(Sellador :KE4898) Para el mantenimiento del evaporador, retire el
panel trasero del evaporador.
Sellador

Condensador enfriado por aire


i Fije el transductor de baja presión con la
placa de abrazadera y fije el cable con la
banda de fijación.
Fije el extremo del tubo de encogimiento del
lado de cable hacia abajo para evitar que
entre agua en el tubo.
q Placa de abrazadera
Evaporador

4.2.14 Tapón fusible


w Banda de fijación

Fije el tubo con el


extremo hacia abajo w Tapa
Receptor

4.2.12 Transductor de alta presión (HPT) e Cuerpo


Tapón fusible
Producción antes de Producción después
Tipo
septiembre de 2004 de octubre de 2004
Tipo sensor SPCH01 NSK-BC030F
Clasificación

Sensor Sello rojo Cuerpo rojo q Aleación


por color

Conector Cinta roja Nada


● Cambio del tapón fusible
El HPT está ubicado en el circuito de refrigerante. Si la presión sube anormalmente en el circuito
Se indica el valor de funcionamiento a alta de refrigeración, el tapón fusible se activa
presión en el panel de indicación del controlador. automáticamente, verifique a fondo las causas
(1) Procedimiento de cambio posibles si se funde el tapón fusible.
El procedimiento de cambio es el mismo que Si se activa el tapón fusible, la aleación fusible
para el transductor de baja presión. q se funde y sale el refrigerante con fuerza.
Asegúrese de que la posición de fijación y la (Punto de fundición: 95˚C ~100˚C).
conexión de cable sean las correctas. Para el cambio: se cambiarán q-e.

4-21
4.2.15 Indicador de líquido/humedad
Según el indicador de líquido/humedad, puede inspeccionar el agua incluida en el refrigerante y el
volumen de refrigerante.
(1) Humedad

Color Determinación

Verde Seco
Nota 1

Amarillo Humedad Relleno de refrigerante

(2) Método de determinación de volumen de refrigerante (falta de refrigerante, relleno excesivo, correcto)

Funcionamiento Determinación de volumen de refrigerante

RS Menos de -10˚C
La temperatura de retorno interior es de
Sello Normal RS Menos de -10˚C
líquido Si tiene sello líquido está normal.

RS Menos de -10˚C
La temperatura de retorno interior es de
Falta
Descarga RS Menos de -10˚C
Funcionamiento refrigerante
(Burbuja) Si tiene descarga (burbuja) falta refrigerante.
de congelación
Nota 2
RS Más de -10˚C
Si la temperatura de retorno interior es de
RS Más de -10˚C, es normal pero puede
Descarga Aunque hay descarga
Normal tener descarga (burbuja).
(Burbuja) (burbuja) y se determina
(Es difícil determinar si la descarga es por
una falta de refrigerante,
falta de refrigerante)
no haga un relleno
adicional.
En el funcionamiento refrigerado, el control
Puede provocar un
de refrigerante indica normal pero puede
Funcionamiento Descarga relleno excesivo de
Normal haber descarga (burbuja).
refrigerado (Burbuja) refrigerante.
(Es difícil determinar si la descarga es por
falta de refrigerante)

PRECAUCIÓN
En el caso de relleno excesivo de refrigerante o de falta de refrigerante, recupere todo el
refrigerante y vuelva a rellenar la cantidad especificada de refrigerante.
Un relleno adicional que supere el volumen especificado de refrigerante puede dañar el compresor.
(volumen de refrigerante especificado: R134a 4,6 kg/LXE10E-A, 5,4 kg/LXE10E-1)

4-22
4.2.16 Evacuación y deshidratación Punto de ebullición del agua (°C) Presión barométrica (mmHg) Grado de vacío (mmHg)
Después de reparar el sistema de refrigerante, 40 55 –705
deshidrate por vacío el sistema antes de cargar el 30 36 –724
refrigerante. 26,7 25 –735
La deshidratación por vacío es el proceso de secar 24,4 23 –737
el circuito purgando la humedad (líquido) en el
22,2 20 –740
circuito hacia el exterior en estado de vapor (gas)
20,6 18 –742
utilizando la bomba de vacío.
17,8 15 –745
A medida que baja la presión por debajo de la
presión barométrica normal atmosférica (760 15,0 13 –747
mmHg), el punto de ebullición del agua baja 11,7 10 –750
rápidamente. Si el punto de ebullición baja por 7,2 8 –752
debajo de la temperatura atmosférica, el agua se 0 5 –755
vaporizará. (Referencia) Tipos de bomba de vacío y grado de vacío obtenido
Ejemplo: si la temperatura ambiente es de 7,2°C
Grado de vacío Aplicación
(45°F), la deshidratación por vacío será
Tipo obtenido Para Para el
imposible a menos que el grado del vacío Desplazamiento deshidratación
por vacío escape de aire
sea de menos de –752mmHg. Para la
Tipo rotatorio por aceite –759,98 mmHg
deshidratación de vacío, es importante Aplicable Aplicable
(Tipo con aceite) 100r/min
seleccionar y mantener la bomba de –750 mmHg No No
vacío. Tipo rotatorio sin aceite 50r/min aplicable aplicable
(Tipo sin aceite) –759, 98mmHg
0 760mmHg Aplicable Aplicable
60 700 40r/min
160 600
260 500
360 400 Tenga cuidado ya que este tipo se utiliza
460 300
frecuentemente como el más conveniente.
560 200 En la bomba de tipo rotatorio por aceite, es
Presión de manómetro (–mmHg)

importante cambiar el aceite y verificar que llega


Presión absoluta (mmHg)

660 100
670
680
90
70
al nivel correcto una vez cada 1 a 2 meses.
690
700
60
50
(2) Método de deshidratación por vacío
710
720 Grado de 40 Hay dos métodos de deshidratación por vacío
730 vacío 30
del deshidratado por vacío normal. En general,
740 requerido 20
se aplica el deshidratado por vacío normal.
Si entra humedad en el circuito, aplique el
10
Punto de Rango de método de deshidratación por vacío especial.
congelación temperatura qDeshidratación por vacío (primera vez)
755
ambiente 5
Conecte el múltiple de medición en los
puertos de servicio de la línea de líquido y la
salida del regulador de presión de descarga.
760 0mmHg
Haga funcionar la bomba de vacío durante 2
–20 –10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
horas o más. (El grado de vacío obtenido
Temperatura (°C)
debe ser de –755 mmHg o menor)
(1) Selección de la bomba de vacío
Si no puede obtenerse una presión de
Seleccione una bomba de vacío
–755 mmHg o menor incluso cuando se
considerando los siguientes dos puntos. hace funcionar la bomba durante 2 horas,
qSeleccione la bomba de vacío cuyo puede haber humedad o fuga en el
funcionamiento para el vacío sea sistema. En este caso, haga funcionar la
excelente. bomba otra hora o más. Si no puede
(Puede obtenerse un grado de vacío de obtenerse una presión de –755 mmHg o
–755mmHg o menor.) menor incluso después de un
wEl desplazamiento debe ser relativamente funcionamiento durante 3 horas o más,
grande (aprox. 40r/min o más). verifique por fugas.
Antes del trabajo de deshidratación por Nota: Evacúe el sistema de los puertos de
vacío, asegúrese de confirmar que la servicio r tanto de líquido como
bomba obtiene el grado de vacío de salida de la válvula de retención t,
–755mmHg o menos utilizando un medidor porque el sistema está bloqueado
de vacío. en su vía debido a que se ha
instalado una válvula solenoide de
líquido en la vía del sistema.

4-23
w Prueba de mantenimiento de vacío qDeshidratación por vacío (primera vez)
Mantenga el sistema con una presión de ..... 2 horas
–755 mmHg o menor durante 1 hora o wRuptura de vacío (primera vez)
más, y confirme que la lectura de vacío no El gas nitrógeno está bajo presión a 0,5
sube en el medidor de vacío. Si sube, kg/cm2 por el puerto de servicio en el tubo
puede haber humedad o fugas en el de succión. Como el gas nitrógeno
sistema. Sin embargo, tenga cuidado de produce una ruptura del vacío, el efecto de
que no haya fugas de aire del múltiple de la deshidratación por vacío se mejora. Sin
medición. Si entra aire, se recomienda embargo, si hay mucha humedad, no
utilizar directamente el tubo de cobre en puede eliminarse con este método Por lo
lugar del múltiple de medición. tanto no permita que entre agua o
e Carga de refrigerante produzca agua durante el trabajo en la
Después de la prueba de mantenimiento tubería de refrigerante.
del vacío, cree nuevamente un vacío en el eDeshidratación por vacío (segunda vez)
circuito durante aprox. 10 minutos. Haga funciona la bomba de vacío durante
Después cargue la cantidad especificada una hora o más. (El vacío obtenido debe
de refrigerante por el puerto de servicio en ser de –755 mmHg o menos.)
la línea de líquido utilizando el cilindro de Si no puede obtenerse una presión de
carga. –755 mmHg o menos después del vacío
de 2 horas, repita el paso w de ruptura de
Cuadro de tiempo de la deshidratación por vacío normal vacío y e deshidratación por vacío.
+0,5kg/cm2
rPrueba de mantenimiento ⎫
Presión ⎪ Igual que la
positiva de vacío..... 1 hora ⎬ deshidratación

Presión
tCarga adicional de refrigerante ⎭ por vacío normal
barométrica
0kg/cm2
–200mmHg Nota: Asegúrese de utilizar gas nitrógeno
Vacío
para la ruptura de vacío (Si se utiliza
–400mmHg gas oxígeno, puede explotar.)

–600mmHg Cuadro de tiempo para la deshidratación por vacío especial


+0,5kg/cm2
–755mmHg Presión
–700mmHg adicional
–760mmHg

Carga de Presión
Deshidratación por vacío Prueba de refrigerante barométrica
mantenimiento 0kg/cm2
de vacío
(2 horas) (1 hora)
Total de 3 horas
–200mmHg

Vacío
[Deshidratación por vacío especial] –400mmHg
Este método hace que el proceso de
ruptura de vacío con gas nitrógeno está –600mmHg
–755 –755
integrado una vez o más de la misma –700mmHg mmHg mmHg
–760mmHg
forma que el proceso de deshidratación
por vacío normal.
Deshidratación por vacío

Ruptura de vacío
Deshidratación por vacío

Prueba de mantenimiento
de vacío 1 hora
Carga de refrigerante
2 horas

1 hora

Total de 4 horas

(1 mmHg=0,0013 kg/cm2=0,133 kPa)

4-24
5. DISPOSITIVOS OPCIONALES (1) Especificaciones
● Modelo DER9601A
Los siguientes dispositivos opcionales existen en ● Alimentación eléctrica CA 13V 50/60Hz
algunos modelos. ● Rango de temperatura de registro
5.1 Registro de temperatura electrónico –30,0 a +25,0°C
(–22 a +77°F)
5.1.1 Tipo estándar ● Papel para registro Papel sensible a la
Este registro registra automáticamente la presión de 8 pulg. de tipo
temperatura de control (la temperatura de aire de redondo (PARTLOW
retorno o la temperatura de aire de suministro) de PSD-217C (REV-A) o
señales de cambio de semicongelado/congelación equivalente)
parcial y congelado del controlador. La función de (31 días/rev.)
detección del sensor averías y la función de ● Pila
calibración están integrados como funciones de
Uso Tipo Especificación Norma
mantenimiento e inspección.
Tracción de R14P Tipo CC de 1,5V JISC8501
cuadrilla (SUM-2) U2 (tamaño C) IEC60086
Lápiz de registro va
PRECAUCIÓN a la punta superior 6LR61
de la cuadrilla
CC de 9V
JISC8511
IEC60086

No mueva el lápiz a la fuerza.


Duración de la pila
Aprox. 1 año (Verifique con el indicador de
voltaje residual)
● Indicador de voltaje residual (opcional)
q Interruptor de calibración w Botón de verificación de la pila
Zona verde : Registro (Funcionamiento
óptimo)
Zona plateada : Posible funcionamiento
durante 7 dias
Zona roja : Cambio inmediato de la pila
e Indicador ● Sistema de tracción de lápiz de registro
de voltaje o Lápiz Tracción de motor de pulsación
residual
● Sensor (Termistor)

r Brazo de
Modelo Uso
elevación ST9503-4 RSS: Para registro de temperatura de aire de suministro
de lápiz ST9503-2 RRS: Para registro de temperatura de aire de retorno
Nota : Acerca de la precisión Precisión del
t Pila registro
La precisión del registrador y el sensor
aparecen en la siguiente tabla.
El ajuste con calibración se aplica sólo
i Tracción de para el registrador.
cuadrilla
Rango de temperatura Precisión °C
y Ventana de verificación de registro Registro Sensor Total
de rotación u Tuerca de cuadrilla
25°C a 10°C ±1.0 ±1.0 ±2.0
10°C a –15°C ±0.5 ±0.3 ±0.8
–15°C a –29,9°C ±1.0 ±1.0 ±2.0

5-1
(2) Dispositivo y diagrama de cableado esquemático 2) Función de calibración
1) Dispositivos Interruptor de calibración

Dispositivo Ubicación de la conección INC : Movimiento hacia


INC.
Tablero de registro de temperatura En el cuadro de registro de temperatura alta temperatura
OFF. ADJ.
DEC : Movimiento hacia
Sensor de aire de retorno (RSS) Area de succión del evaporador DEC.
baja temperatura
Sensor de aire de suministro (RSS) Area de descarga del evaporador

2) Diagrama de cableado esquemático


PRECAUCIÓN
CN1
Cuando la temperatura interior es estable, la temperatura
TB1
de registro puede ajustarse cambiando la posición del
6 1
RRS (BLU) RSS (G) lápiz usando el interruptor de calibración. No mueva
manualmente el lápiz de registro de temperatura.

6 1 Notas: 1. El lápiz se ajusta a la cuadrilla de


registro PSD-217C (REV.A) o
Sensor de Sensor de Controlador
aire de aire de
equivalente.
retomo suministro No utilice otro papel(rollo) de
(3) Verificación (Calibración) del valor registro sino que los mencionados
indicado en el registro (opcional) arriba.
Este registro puede verificarse cambiando 2. No cambie la posición del lápiz
la función para los sensores de registro y durante el transporte.
función de indicación de temperatura sin 3. Cuando se alimenta electricidad, el
tener en cuenta la temperatura interior y lápiz vibra momentáneamente y
puede ajustarse. volverá a la posición original
1) Función de cambio para los sensores de debido a las características del
registro Mediante el funcionamiento de la registro, sin embargo,no confunda
temperatura ajustada del controlador, el esto como una señal de avería.
registro de temperatura cambia (4) Cambio del registro de temperatura
automáticamente los sensores de qDesconecte el disyuntor de circuito.
registro, sensor de aire de retorno (para wDesconecte el conector del cableado y
los modos de congelado y congelación los sensores de la parte trasera del
parcial) y el sensor de aire de suministro tablero de registro de temperatura.
(para el modo congelado) eDesmonte la bisagra en la parte inferior y
los pernos de velocidad en la parte
Temperatura de ajuste (°C) Sensor de registro
superior.
–30,0 a –3,0 Sensor de aire de retorno
Perno rápido
–2,9 a 25,0 Sensor de aire de suministro
qInterruptor de calibración
wBotón de verificación de pila

Bisagra

rCambie el tablero de registro de


temperatura.
tDespués del cambio, asegúrese de
verificar el cableado y el funcionamiento.
5-2
5.1.2 Tipo bateria recargable
●Acerca del registro de temperatura cuando el interruptor eléctrico está desconectado.
Cuando se desconecta el interruptor eléctrico, la punta de registro sale a la circunferencia exterior
de registro.

ción
ela
cong ord
de c
tro ting re
gis
Re Fros
Re
circun gistro en la
fe
Reco rencia exte
rd on rior
th
Alimentación circumfe e outer
eléctrica desconectada rence
Power supply
is turned off.

●Bateria recargable
Hay una Bateria recargable instalada en el registro de temperatura electrónico

(Uso de la Bateria recargable)


qMotor de mando del cuadriculado
wLa punta de registro se levanta cuando se desconecta la alimentación principal (Registra +25°C)

(Especificaciones de Bateria recargable)


・Pila NiCd de tipo recargable (7,2V, 600mA)
・Modelo: 6N-600AA-2

(Regla para recambio)


・La regla es al transcurrir 2 – 4 años
・Cuando PTI, cuando el disyuntor está desconectado, la punta de registro no se levanta con
+25°C, cambie.
・Después de confirmar la vida útil y de cambiar la Bateria recargable, inspeccione visualmente
por la mirilla de confirmación de rotación y confirme que el engranaje interior gira.

5-3
5.2 Transporte de USDA
Si se suministran receptáculos y sensores USDA (opcionales) en la unidad, la unidad puede hacer un
transporte USDA. (Refiérase a la disposición del componente principal en 2.2.2.)

5.2.1 Tipo de sensor/receptáculo USDA


Pueden instalarse dos tipos de sensores de acuerdo al tipo de receptáculos.
El usuario debe confirmar el tipo de receptáculos y seleccionar el sensor adecuado en el siguiente
cuadro.
De acuerdo con el modelo, la cantidad de receptáculos es diferente (3 ó 4)
Tipo Receptáculo Sensor
1 T3107003 ST9702-1
2 HD10-3-96P Sonda de tipo de NTC
※3 receptáculos: USDA 1, USDA 2, USDA 3
4 receptáculos: USDA 1, USDA 2, USDA 4, CTS (sensor de temperatura de carga)

5.2.2 Ajuste inicial


El usuario debe confirmar el ajuste inicial del controlador, como sigue.
1) Transporte de USDA; modo de ajuste inicial en la página 3-29.
Se debe ajustar la cantidad de receptáculos
2) Tipo de sensor USDA
Se debe ajustar el tipo de sensor USDA.

5.2.3 Calibración del sensor USDA


El USDA requiere la calibración del sensor cada transporte y se debe informar cada cifra de
desplazamiento. Un software de descarga de entrega gratuita permite ayudarle. Refiérase al “Manual de
instrucciones para el software de comunicaciones del contenedor Daikin”.

5.2.4 Requisitos del transporte de USDA


La carga y la unidad de refrigeración deben enfriarse de antemano antes de subir la carga. Con
respecto a la posición de los sensores USDA y el funcionamiento, refiérase a la guía de USDA.

5.2.5 Preparación de documentos solicitados por la oficina de USDA


El software de descarga de entrega gratuita permite confeccionar documentos fácilmente, exigidos por
el agente local de USDA. Para más detalles, refiérase al “Manual de instrucciones para el software de
comunicaciones del contenedor Daikin”.

5-4
●Ejemplo de instalación en el lado interior del receptáculo USDA

Receptáculo de
7 sensor USDA

Receptáculo de sensor
8 de temperatura de carga

Receptáculo de puerto de
9 computadora personal

●Sensor USDA

Conectado al receptáculo.

5-5
5.3 TransFRESH
Se encuentra acoplados accesorios para dispositivos CA de la empresa Trans FRESH para el control de la
atomósfera interna(cantidad de O2 y CO2).
Utilice los dispositivos CA de acuerdo con el Mnaual de instrucciones suministrado por la empresa
TransFRESH. El controlador y el sensor el sensor incluidos en los dispositivos CA se instalan por los
agentes del TransFRESH, antes de cada transporte.

●Ejemplo de instsalación de los dispositivos CA, exterior

TransFRESH

qCIERRE DE SEGURIDAD TransFRESH e


wMENSULA DE COMUNICACIÓN TransFRESH
eOrificio de purga simple TransFRESH

5-6
●Ejemplo de instalación de dispositivos de CA, interior

q CABLES A4 y A5 CON CAJA DE MONTAJE DEL CONJUNTO TransFRESH

5-7
6. LOCALIZACION DE AVERIAS
6.1 Sistema de refrigeración y sistema eléctrico
Si la unidad no funciona correctamente, refiérase a la siguiente tabla para encontrar las causas de los
problemas y ofrezca medidas apropiadas.
Fenómeno Causa Inspección Solución
A.No funcionan ni Avería del El apartado 1.1 indica la rango de Inspección de alimentación
1 La unidad no funciona

el ventilador interruptor eléctrico voltaje del interruptor eléctrico para eléctrica de instalaciones
del evaporador, el voltaje primario del disyuntor de Inspección del enchufe de
ventilador de circuitos alimentación eléctrica
condensador ni Inspección de corte de cable
del compresor. El ventilador de Verifique si la parada del ventilador de Si el ventilador del
condensador está condensador se debe a control de alta presión. condensador se para
parado (Se fuerza a la subida de la alta presión, con más de 1000kPa
cuando el HPT es de más de 1000kPa, ¿se en HPT, está bien.
para el ventilador de condensador?)
Verificación megaóhmica del lado secundario Cambio del equipo con
de cada conector electromagnético anormalidad
(Motor del ventilador de evaporador, motor
del ventilador del condensador, compresor)
Controlador Verificación del interruptor ON/OFF de la unidad Conectar
Existencia de alarma (código F) En el apartado 6.2, depende de
si el cumple con el código de
alarma de controlador electrónico
Lado secundario de Verificación de corte de Fu1 (fusible) Cambio de Fu
transformador de Apartado 7.12 Verificación de tabla de fusibles objeto de protección Cambio del equipo con anormalidad
interruptor eléctrico Verificación de corte del lado secundario de Cambio del transformador
Transformador (Tr)
Tablero de terminales de terminal de recepción de presión
redondo: verificación de existencia de 24V en CN5.
Tablero de terminales de tipo conector: Verificación de
existencia de 24 entre cables conectores 103-108.
B.Gira el ventilador del evaporador No es una avería Indicación de controlador (Existencia Depende del código de
pero no gira el ventilador del (desconexión de de ALARM) alarma cuando se
condensador ni el compresor. termostato) produce la ALARM
C.Gira el ventilador No es una avería Existencia de operación HPT por Depende de 6-2
del evaporador y (Control de alta presión) indicación de controlador (E101)
compresor pero no Causa externa Inspección visual de deformación, succión de Elimine las materias
gira el ventilador materias extrañas, etc. extrañas
de condensador. (Incluso piezas relacionadas con el controlador, etc.)
D.Gira el ventilador Anormalidad de sistema eléctrico Indicación de controlador ・Cambio del motor del
del evaporador y del ventilador de evaporador E205 (Avería de la base EFM1) ventilador
compresor pero ・Operación de CTP F803 (Avería de la base EFM2) ・Cambio del equipo de

no gira el ・Motor quemado conexión electromagnética


ventilador del (corte de cable) ・Resistencia de la bobina de motor
condensador. ・Corte de cable de bobina de equipo ・¿Está en ON el equipo de conexión electromagnética?
de conexión electromagnética ・Voltaje secundario de equipo de conexión
electromagnética (trifásico)
Causa externa Inspección visual de deformación, succión de Elimine las materias
materias extrañas, etc. extrañas
(Incluso piezas relacionadas con el controlador, etc.)
E.Gira el compresor pero No es una avería ¿Está apagado el LED (rojo) de DEF
no giran los ventiladores (Descongelado) en el panel de operaciones?
de evaporador ni de
condensador.

6-1
Fenómeno Causa Inspección Solución
1 La unidad no funciona

F.Giran los Anormalidad de la alimentación


ventiladores eléctrica del sistema del
del compresor
evaporador y Motor de compresor ¿Está conectado el equipo de SÍ
Verificación de corte en bobina
conexión electromagnética
condensador quemado (corte de cable) de motor de compresor
del compresor?
Verificación de terminal
pero no Avería de conexiones del Verificación de voltaje
funciona el tablero de terminales de NO

compresor terminal del compresor


(hace ruido) (soltado, ingreso de agua)

¿Verifica voltaje de CA SÍ
Corte en bobina de 24 entre cables 134-155?
Avería de bobina de equipo de
conexión electromagnética de
conexión electromagnética compresor.

NO

Anormalidad de controlador ¿Verifica voltaje de CA



24 entre cables Avería de operación RPP
(Ry) 133-134 (1-2 de CN37)?
Anormalidad de RPP ※1
※2
(equipo de protección de NO
fase invertida)
SÍ (correcta)
¿Fase correcta?

Cambio
NO (inversa)
de RPP

Avería de Ry de Verificación de
controlador controlador, compresor

※1.Caso de tablero de terminales de ※2.Caso de tablero de terminales


terminal de recepción de presión redondo de tipo conector
CN37

33 34 1 2

133 134

RPP RPP

155 155
C C C C

※Referencia de diagrama de cableados eléctricos

Baja el voltaje del Trifásico y CA de más de 300V


interruptor principal
y para el compresor
con E103 o E105.

6-2
Fenómeno Causa Inspección Solución
1 La unidad no funciona

No funciona el Corte de circuito de


compresor fusible Fu1 ¿Corte de circuito SÍ
Cambio de fusible
de fusible Fu1? Fu1

Avería del controlador NO


Avería de tarjeta Cambio de
PT/CT controlador o cambio
de tarjeta PT/CT

No alimenta Desfase de fase R o fase T


¿Lado primario de
electricidad al Problema de alimentación eléctrica disyuntor voltaje trifásico

*Falta fase de fase R o T
compresor de instalaciones (voltaje bajo) de menos de 300V? *Problema de alimentación
eléctrica de instalaciones
Corte de cable de (voltaje bajo)
NO
alimentación eléctrica *Corte de cable eléctrico
*Avería de enchufe eléctrico
Avería de enchufe eléctrico
¿Corte de circuito SÍ
Corte de circuito de de fusible Fu5?
Cambio de fusible Fu5

fusible Fu5
NO

Voltaje de menos SÍ
Cambio de
Avería de de 20 en CN5 de TB1
transformador TrC
transformador
NO

Cambio de controlador
2 Aunque funcione, se apaga en seguida

A. Aunque
funcione,
separa en
seguida Depende de tabla
(parada total) de códigos de ─── ───
E101, F101, alarma
E103, E105,
E107, E109,
F109

B. Gira el ventilador
del evaporar, se Termostato
para el desconectado ─── ───
ventilador del (correcto)
condensador y
compresor

C. Funciona el
compresor,
se para el ventilador Descongelado ─── ───
del condensador, (correcto)
ventilador del
evaporador

6-3
Fenómeno Causa Inspección Solución
3 No baja la temperatura interior

Destella el Problema en
indicador en el refrigerante SÍ
Verificación de fuga de gas Fuga de gas
funcionamiento Tubería (pieza) ⇒reparación del lugar de fuga de gas
de congelación tapada
cuando RS es (incluye válvula de NO
de menos de solenoide)
10°C Aire mezclado en el
sistema de
refrigerante Más de 1000kPa de SÍ
diferencial de presión en Tapado entre orificios w - t,
orificios w y t problema de operación DPR
Alta presión es Avería de DPR de ⇒Cambio de DPR
alta ajuste de presión
de suministro NO

Más de 100kPa de

diferencial de presión Tapado entre orificios t - e,
en orificios t y e problema de operación LSV
Baja presión es Avería de LSV de ⇒Cambio de LSV
baja válvula de
solenoide líquido NO

Diferencia de temperatura SÍ
de más de 5°C en tubería antes y Verificación de secador tapado
Secador tapado después del filtro de secador ⇒Cambio de secador

NO

SÍ Aire mezclado⇒Cambie el refrigerante


Verificación de aire mezclado
Apartado 4.1.4(2)
Baja presión es Mezcla de aire Nota: Cuando cambie el refrigerante,
recupere el refrigerante viejo
alta
NO

Diferencia de presión de SÍ
más de 100kPa entre medidor Avería de HPT⇒Cambie el HPT
Escarcha en Avería de HPT de de presión y HPT
cableado de sensor de presión
NO
succión, cuerpo alta
del compresor
Falta gas⇒Cambie el refrigerante

6-4
Fenómeno Causa Inspección Solución
3 No baja la temperatura interior

Alta presión es
alta Fuga de válvula de
Verifique por fuga de la válvula

de solenoide en el filtro ¿Es la temperatura Fuga de válvula de solenoide
solenoide alta en la tubería del lado de salida ⇒Cambio de la válvula de solenoide
de DSV, HSV, BSV?
BSV: Válvula de solenoide de desvío de gas
de suministro
NO HSV: Válvula de solenoide de gas caliente
DSV: Válvula de solenoide de descongelado

Inversión de ventilador ¿Giro invertido del ventilador


SÍ (Giro inverso)
Verificación de cableado del lado secundario de
de condensador del condensador? equipo de conexión electromagnética del ventilador
del condensador

NO (Correcto)

Temperatura de
Temperatura suministro de condensador

Funcionamiento fuera de rango
Eliminación de cortocircuito de aire
ambiente es alta Más de 50°C
de suministro
Cortocircuito
NO


¿Agua fría en ¿Hay agua fría?
compresor?
Falta agua
NO
Temperatura de Están abiertas todas SÍ
Falta agua
agua es alta las válvulas de
⇒Verifique
tubería de agua? instalaciones

Inspección visual por fuga,


Intercambiador de SÍ
tapado de ventilador de condensador Tapado NO
calor de con enfriamiento por aire ⇒Lave
Todas las válvulas abiertas
condenador tapado
NO

Mezcla de aire SÍ SÍ
Verificación por mezcla de aire ¿Operación de HPS? Sobrecarga,
Sobrecarga 4.1.4 (2) mezcla de aire,
tipo de
Refrigerante refrigerante
equivocado
equivocado NO
⇒Cambie el
refrigerante
NO
Mezcla de
aire, tipo de
refrigerante
Verificación de fuga de equivocado

Fuga de interior del válvula de solenoide Avería del compresor ⇒Cambie el
¿J101 de alarma S-PTI? ⇒Recambio del compresor refrigerante
compresor

NO

Sobrecarga⇒Cambie el refrigerante
Agua fría: Temperatura de agua alta, fuga de
condensador de agua fría
⇒Verificación de instalaciones o
lavado, cambio de condensador
de agua fría

6-5
Fenómeno Causa Inspección Solución
3 No baja la temperatura interior

Reposición de grado de
Temperatura Avería de grado de apertura de EV, SMV
(Disyuntor de circuito en ON)
baja es baja apertura de válvula de
expansión electrónica (EV)
Avería de grado de

apertura de válvula ¿Tracción abajo? Correcto
moduladora de succión
(SMV) NO

Bajo volumen de Descongelado manual


viento (escarcha en NO
evaporador)

¿Tracción abajo? Correcto

NO

Abra el extractor de aire, SÍ (Ventilador gira inverso)


Bajo volumen de ¿está el retorno y suministro Verificación de arnés
de equipo de conexión
viento (giro inverso de aire invertido?
electromagnético para
de ventilador de ventilador de evaporador
NO (Ventilador funciona bien)
evaporador)
¿Es la corriente del

Reducción de calentador del ventilador de evaporador 0?
(Lado secundario del equipo de
Cambie el motor del ventilador
volumen de viento conexión electromagnética)

(caída del ventilador


NO
de aletas)

Bajo volumen de Abra el panel de acceso SÍ


y verifique si se soltó la placa del Instalación de las aletas
viento (caída de ventilador del evaporador. del ventilador
aletas de
ventilador) NO

Desvío de DCHS ¿Avería de instalación SÍ (avería)


Reparación de la
sensor de temperatura del sensor DCHS? instalación del sensor
de tubería de
suministro (detección NO (correcto)
de humedad)
Problema de resistencia SÍ (avería)
Avería de bobina de de bobina de válvula de expansión Cambio de la bobina de válvula
válvula de electrónica (150Ω/fase) de expansión electrónica
※(Consulte la página 7-1 (tipo A)
expansión o la página 7-2 para el tipo
NO (correcto) TRO3-1A (E-1)
electrónica

Estrangulación de ¿Tracción abajo?



Correcto
agua mezclada en
el sistema de
NO
refrigerante
Vaya a la siguiente página

6-6
Fenómeno Causa Inspección Solución
4 No sube la temperatura interior

Presión baja es De la página anterior

baja
Desmonte la bobina de la válvula
de expansión electrónica Sople aire aquí

     ↓
Caliente aquí con
Caliente la válvula con el secador secador de cabellos.
en el soplador de aire en el interior de
la válvula de expansión electrónica
NO


¿Tracción abajo? Reparación de la válvula
de expansión electrónica (figura de abajo)
 ①Ponga sellador Loctite en la rosca
 ②Ponga sellador Loctite en el contacto de metal
NO  ③Ponga sellador de silicona en la
  tuerca abocinada
Cambie el cuerpo de la válvula  ④2 lugares de fijación en cable
Cambie el secador

rTierup eSellador de silicona


Loctite
wContacto de metal
qParte roscada

Presión baja es
alta Funcionamiento normal

Fuga interior de
SÍ (Caliente)
válvula de Salida de BSV, DSH, HSV Fuga de válvula
¿Está caliente el cableado? de solenoide
solenoide *HSV: Válvula de solenoide ⇒Cambie
de gas caliente
(BSV, DSV, HSV) DSV: Válvula de solenoide
NO
de descongelado
(No está caliente) BSV: Válvula de solenoide de desvío de gas
de suministro
Fuga interior de
válvula de ¿Está caliente la tubería SÍ (Caliente)
Fuga de válvula
de salida de ISV? de solenoide
solenoide ※ISV: Válvula de solenoide
⇒Cambie
de inyección
(ISV)
NO (No está caliente)

Disyuntor OFF→ON

Avería de

compresión del ¿Tracción abajo? Fin

compresor
NO

Cambie el compresor

6-7
Fenómeno Causa Inspección Solución
4 No sube la temperatura interior (durante el calentamiento)

Funcionamiento de calentamiento
Presión alta es
baja
Temperatura de
gas de suministro Problema de operación ¿Tubería de salida de HSV,

Problema de operación de
es baja de válvula
DSV está frío? HSV, DSV⇒Cambie

Presión baja es (HSV DSV)


NO
alta

¿Diferencia de presión SÍ
Problema de operación de medidor de presión Avería de HPT⇒Cambie
y HPT es de más de
de HPT de sensor de 100kPa?

alta presión (No puede NO


cargar)

¿Diferencia de presión SÍ
Problema de funcionamiento de medidor de presión y LPT Avería de LPT⇒Cambie
es de más de 100kPa?
de LPT de sensor de baja
presión (No puede cargar) NO

¿Mala instalación de SÍ
Desvío de HPT, DCHS DCHS, material Corrección de
※DCHS: Sensor de temperatura instalación de DCHS
aislante térmico?
(Parada de ventilador de tubería de suministro

NO
de evaporador)

¿Está en OFF el equipo



Parada de ventilador de conexión electromagnética para motor
Avería del detector de
de ventilador de evaporador
temperatura de DCHS
de evaporador (alta velocidad)?
⇒Cambie
NO

¿Se para el motor SÍ


Poco viento de calentamiento del ventilador del Avería de motor
evaporador? ⇒Cambie
(Parada, caída de ventilador
NO
de evaporador)


Fuga de presión de condensador ¿HPT<700kPa? Fuga de DPR
⇒Cambie DPR
por fuga de válvula de ajuste de
NO
presión de suministro (DPR)

Fuga de ISV⇒No hay Fuga de ISV


 ⇒Cambie ISV
control de carga

6-8
Fenómeno Cauda Inspección Solución
5 El control no está estable (Durante el funcionamiento de control modulador de refrigerado)

La temperatura
Vacila la temperatura
de control no de funcionamiento
está estable

Avería de LPT de
sensor de baja ¿Diferencia de presión SÍ
de medidor de presión y LPT Cambio de LPT
presión es de más de 30kPa?

NO

Avería de DCHS de ¿Avería de instalación SÍ


de DCHS, material Corrección de
sensor de temperatura aislante térmico? instalación de DCHS
de tubo de suministro
NO

Avería de grado de El grado de apertura SÍ


apertura de SMV de de SMV está fijado Reposición de grado
en aprox. 24% de apertura de SMV
válvula moduladora (Disyuntor de circuito en ON)
de retorno NO

Avería de conexiones Verificación de conector


※BSV:Válvula de solenoide de desvío de suministro
de BSV o cable conductor
de válvula de solenoide
(BSV)

6-9
Fenómeno Causa Inspección Solución
5 El control no está estable (Durante el funcionamiento de control modulador de refrigerado)

Va bajando la Continúa bajando la temperatura

temperatura


· Corte de circuito Verificación de corte Cambio de Fu2
de circuito Fu2
de fusible (Fu2)
NO

· Avería de ¿Está ría la tubería SÍ


Verifique la operación de DSV
operación de DSV de salida de DSV?
⇒Cambio de DSV
de válvula de
solenoide de NO

descongelado

Parada del ventilador SÍ


Inspección del motor del
· Para del ventilador de evaporador ventilador
del evaporador
NO

· Avería de operación de SMV de


válvula moduladora de retorno Verificación de SMV

Continúa subiendo la temperatura


Va subiendo la
temperatura

· Gran escarcha ¿Sube más de 36% la NO


temperatura de SMV?
adherida al
evaporador

· BSV de válvula de SÍ
¿Está caliente la tubería de Verificación de
salida de BSV? operación de BSV
solenoide de desvío de gas ⇒Cambio de BSV
de suministro se mantiene
NO
abierto (basura atrapada)
· Gran escarcha Descongelado manual ※Consulte la página 2-23 para el descongelado manual.
adherida al evaporador
Avería interior del Inspección auditiva Cambie
6 Hay ruido y vibración anormales

Ruido anormal compresor


Motor de ventilador de Inspección auditiva Cambie el cuerpo
evaporador, condensador
· Fricción de cojinete
· Contacto de guía Inspección auditiva Cambie piezas
de ventilador Inspección visual averiadas
Compresor Inspección auditiva Apriete el perno
Vibración · Motor de ventilador Inspección visual
anormal de compresor
· Flojedad de perno

Tubería Inspección auditiva Corrija la abrazadera


· Soltado, flojedad Inspección visual
de abrazadera

6-10
Fenómeno Causa Inspección Solución
7 Escarcha anormal en el compresor

Escarcha Descongelado manual ※Consulte la página 2-23 de descongelado manual

anormal en el
compresor
· Hay escarcha
hasta en la
NO
cubierta de Fin de descongelado

terminal
· Hay escarcha SÍ
hasta en la
cabeza de
compresor
NO
¿Escarcha en la tubería
Hay basura de salida de ISV?
(Fuga de ISV)
atrapada en ISV de
válvula de SÍ
solenoide de
inyección

Verificación de NO
Corrección de
cableado de ISV cableado

¿Hay escarcha en SÍ
Cambio de
el compresor? cuerpo de
válvula ISV

NO

Disyuntor de circuito OFF⇒ON

Problema de ¿Hay escarcha en SÍ


Cambio de EV
operación de el compresor?

válvula de
expansión NO

electrónica (EV)
Fin

6-11
Fenómeno Causa Inspección Solución
Continúa
8 No funciona el enfriamiento por agua

Continúa girando el ventilador del condensador


girando el
ventilador del
condensador No opera el WPS
de enfriamiento de interruptor de
por aire presión de agua

· Presión de agua Alta presión anormalmente alta Verificación de
presión,
es baja temperatura,
· Temperatura de volumen del agua
agua demasiado
alta NO
· Hay poco agua

Temperatura en la ¿Cuando se enfría SÍ


caja de controles es el CBS, se para el ventilador CBS OK
de condensador?
alta ※CBS: Sensor de temperatura de la caja de controles

NO

Cortocircuito de

WPS de interruptor Hay paso a WPS Avería de WPS

de presión de agua
NO

Avería de CBS

No ale RM de
9 Otros

enlace de
monitor remoto ¿Corte de circuito de SÍ
Corte de Fu6 fusible Fu6?
Cambie Fu6

NO

Lado secundario de
Cortocircuito o corte boca de conexión RM SÍ
(Lado de barco) Verificación de cableado
de circuito RM ¿Cortocircuito, corte? en barco⇒Corrección

NO
Problema de
controlador Lado primario de
Cortocircuito o corte boca de conexión RM SÍ
Verificación de
(Lado de unidad)
de circuito RM en el ¿Cortocircuito, corte? cableado⇒Corrección

barco
NO

Verificación de
controlador⇒Cambio
Tarjeta de terminales de tipo terminal redondo: No.23, 24, 25, 26 - boca de conexión RM
Tarjeta de terminales de tipo conector. CN26 – Boca de conexión RM
Verificación de corte o cortocircuito

6-12
6.2 Diagnóstico de código de alarma
Si se produce una alarma, busque la causa y repare consultando la siguiente tabla.
Asegúrese de verificar los conectores en el controlador electrónico ya que un contacto flojo
puede provocar códigos de alarma en el controlador.
Alarma Contenido Causa/Contenido de la verificación
F101 En el caso de que se ABRE el punto de Verificación de circuito HPS
contacto HPS de equipo de inicio de alta · Corte de cable conductor
presión · Mal conectado
· Fusible Fu1 fundido
Operó HPS antes de 20 seg. de activarse el Verificación del funcionamiento del motor del ventilador del condensador
compresor Verificación de circuito de refrigerante de tubo de suministro
· Válvula de cierre de suministro
· Filtro de suministro
· Válvula de parada inversa de suministro
· Válvula de ajuste de presión de suministro
Corte de fusible Fu1 Verificación de circuito de fusible Fu1
Avería de controlador Avería de controlador
F109 El LPT baja a menos de 85kPa antes de 2 seg. Verificación de circuito de refrigerante
de activarse el compresor · Válvula de cierre de succión
· SMV (Válvula moduladora de succión)
· EV (Válvula de expansión electrónica)
· LSV (Válvula de solenoide líquida)
· Secador
· Filtro de entrada EV, LSV tapado
Verificación del circuito LPT de sensor de baja presión
· Anormalidad de Fu3, LPT. Corte de cable conductor. Cortocircuito y corte de cable
Falta de gas
Avería de controlador
F111 En el caso de que no opera aunque llega al valor Corte de cable de equipo de apertura/cierre de alta presión
ajustado en el equipo de inicio y fin de alta presión Corte de cable de sensor de alta presión
F301 Solicitud de ajuste de temperatura Sin ingreso de ajuste de temperatura
(Cuando cambie el controlador haga el ajuste de temperatura)
Avería de controlador (anormalidad de SRAM)
F401 Anormalidad SS de sensor de temperatura de Ambos SS, RS están averiados
aire suministrado · Corte, cortocircuito de cable conductor
F403 Anormalidad RS de sensor de temperatura de · Avería de arnés (conector desprendido)
aire de retorno · Avería de sensor
Avería de controlador (anormalidad de tablero de CPU)
F603 Avería de operación de válvula moduladora de Avería del cuerpo
retorno · Corte de cable de bobina
Avería del circuito motriz
· Soltado del conector
· Corte de cable de Fu7, F4
· Avería de tablero para válvula moduladora de succión (EC6)
Error de ajuste de tipo de controlador Decos 3“c” o “d” para LXE10E
Decos 3“b” para LXE10D
F701 Anormalidad de voltaje eléctrico Anormalidad de voltaje de alimentación eléctrica
· Más de 530V
Avería de detección eléctrica
· Anormalidad de PT de tablero de PC/CT (que no sea corte o
cortocircuito)
· Mala conexión de conector
· Fase faltante de fase S
F705 En el caso de que la fase faltante sea la fase S Anormalidad de voltaje de alimentación eléctrica
· Fase faltante de fase S
· Mala conexión a instalaciones eléctricas
Anormalidad del equipo de alimentación eléctrica
· Avería en conexiones de abrazadera de alimentación eléctrica
· Avería en conexiones de cable eléctrico
· Anormalidad de tablero PT/CT (EC5)
F803 En el caso de que aparezcan múltiples alarmas Especifique la causa de acuerdo con el código de alarma producido
a continuación
E101, 103, 105, 107, 109, 203, 205
E101 En el caso de que opere HPS de equipo de Diagnóstico de avería
apertura/cierre de alta presión durante el ➝ No baja la temperatura interior
funcionamiento ➝ Consulte los puntos en alta presión es alta

6-13
Alarma Contenido Causa/Contenido de la verificación
E103 En el caso de que la corriente de funcionamiento del Funcionamiento monofásico por mala conexión
(OC compresor sea alta · Termico del compressor
electrónica) · Cable del compresor
· Terminal del compresor
Anormalidad de equipo
· Bloqueo de compresor
· Operación CTP protector térmico para compresor
· Anormalidad de tablero PT/CT (EC5)
· Anormalidad de controlador (tablero de CPU, I/O)
Mal ajuste inicial de tablero PT/CT (cable puente)
(Electricidad simple o doble, 10HP o 5HP)
E105 En el caso de que la corriente de funcionamiento del Funcionamiento monofásico por mala conexión
(OC tipo compresor sea alta · Termico del compressor
microcomputa- · Cable de compresor
dor) · Terminal de compresor
Anormalidad de equipo
· Bloqueo de compresor
· Anormalidad CT de tablero de PT/CT
· Anormalidad del controlador (tablero de CPU)
Mal ajuste inicial de controlador
(Electricidad simple o doble, 10HP o 5HP)
E107 En el caso de alta temperatura anormal de temperatura Sistema de refrigerante tapado
del gas de suministro · Secador
· Filtro
Falta gas
Anormalidad de equipo
· Avería de operación de ISV
· Capilar de salida ESV tapado
En el caso de diagnóstico de falta de gas Sistema de refrigerante tapado
· Secador
· Filtro
Falta gas
E109 En el caso de que base la baja presión durante el 6. Diagnóstico de averías
funcionamiento ➝ Aunque funciona se para enseguida
➝ Consulte Bajada anormal de baja presión
Anormalidad del equipo
· Anormalidad de LPT sensor de baja presión
· Anormalidad del controlador (tablero CPU)
· Fusible Fu3 fundido
E201 No termina el bombeo de vacío en 120 seg. Válvula de solenoide no cierra (basura atrapada)
· LSV (válvula de solenoide líquido)
· HSV (Válvula de solenoide de gas caliente)
· DSV (Válvula de solenoide de descongelado)
· BSV (Válvula de solenoide de desvío de gas de suministro)
Mala operación del compresor
Anormalidad de equipo
· Controlador
· LPT de sensor de baja presión
E203 En el caso de que continúe más de 3 min. el sensor de 6. Diagnóstico de averías
parada por enfriamiento excesivo (sensor de control ➝ Control no es estable
<=SP-3,0) en el modo de refrigerado, congelación parcial ➝ Consulte Continúa bajando la temperatura
E205 Parada del modo de ventilador interior Mala operación del motor del ventilador del evaporador
· Bloqueo de motor
· Corte de cable de bobina de motor
· Operación de CTP Protector térmico del compresor
· Corte de cable secundario de conexión
electromagnética para ventilador del evaporador
Anormalidad de aletas del ventilador del evaporador
· Bloqueo de hielo de aletas
· Atrapa materias extrañas en las aletas
E207 El descongelado no termina antes de 90 min. Avería de equipo
· Avería de sensor (EOS, RS, HPT, LPT, DCHS)
· Avería de controlador
· Avería de operación de HSV, DSV, ISV
· Avería de operación de válvula de ajuste de presión de
suministro
Anormalidad del sistema de refrigerante
· Falta gas
· Mucha escarcha adherida

6-14
Alarma Contenido Causa/Contenido de la verificación
E303 Solicitud de ajuste de temperatura Anormalidad de equipo
E305 Solicitud de ajuste de temporizador de descongelado · Avería de controlador
E307 Solicitud de ajuste de calendario Mala operación
E311 Solicitud de ajuste de inicio de disparo · Mal ajuste inicial
E401 Anormalidad del sensor de temperatura de suministro (SS) Anormalidad de equipo
E402 Anormalidad del sensor de temperatura de suministro de · Avería de una pieza del sensor
grabador de datos (DSS) · Avería de controlador
E403 Anormalidad del sensor de temperatura de aire de retorno (RS) · Corte, cortocircuito de cable conductor
E404 Anormalidad del sensor de temperatura de aire de retorno · Avería de arnés
de grabador de datos (DRS) · Conector salido
E405 Anormalidad del sensor de temperatura de tubo de
suministro (DCHS)
E406 Anormalidad del sensor de temperatura de gas de retorno
(SGS)
E407 Anormalidad del sensor de temperatura de ingreso de
evaporador (EIS)
E409 Anormalidad de sensor de temperatura de tubo de salida
de evaporadora (EOS)
E411 Anormalidad del sensor de temperatura exterior (AMBS)
E413 Anormalidad del sensor de baja presión (LPT)
E415 Anormalidad del sensor de alta presión (HPT)
E419 Anormalidad del sensor de voltaje (PT2)
E425 Anormalidad de sensor de temperatura de núcleo (USDA1)
E427 Anormalidad de sensor de temperatura de núcleo (USDA2)
E429 Anormalidad de sensor de temperatura de núcleo (USDA3)
E431 Anormalidad de sensor de temperatura (HuS)
E433 Anormalidad de temperatura de carga (CTS)
E417 Anormalidad de sensor de voltaje (PT1) Anormalidad de equipo
E421 Anormalidad de sensor de corriente (CT1) · Avería de una pieza del sensor
E423 Anormalidad de sensor de corriente (CT2) · Avería de controlador
· Corte, cortocircuito de cable conductor
· Avería de arnés
· Conector salido

E603 Anormalidad de circuito motor o corte de cable de la Anormalidad de equipo


válvula de control modulador (SMV) o error de ajuste de · Avería de controlador
controlador · Avería de bobina de SMV
· Avería de la tarjeta para SMV
· Corte de cableado (salida de conector)
Avería de operación
· Mal ajuste inicial

E607 Anormalidad de punto de conexión de tecla de Cortocircuito malo del interruptor


descongelado manual (tecla de hoja) Cortocircuito malo de CPU
E707 Corte eléctrico instantáneo Parada instantánea de 40 – 3000mm de electricidad
comercial
E807 Ventilacion inferior está abierto Está abierta la ventilacion inferior del funcionamiento de
congelación

6-15
Mal funcionamiento y alarma
LXE10E cuando se desconecta o afloja la conector.

Mal funcionamiento o alarma Aplicable a


Ubicación No. de rosca
cuando se desconecta o afloja la conector. LXE10D
CN81
Sin alarma······Sin alimentación eléctrica al controlador -----
(Blanco)
CN82
Sin alarma·····Sin alimentación eléctrica al controlador -----
Tarjeta SMV (Rojo)
(EC6) CN83
F803 -----
(Amarillo)
CN84
F603 -----
(Azul)
Tarjeta CN1 F705 Sí
PT/CT (EC6) CN2 F705 E315 E417 E421 E423 Sí
Tarjeta de
CN26 Sin alarma······Sin alimentación eléctrica al grabador Sí
E/S (EC2)
CN13 Sin alarma······Sin alimentación eléctrica al controlador Sí
Sin alarma······Sin comunicación a la computadora para recepción de
Tarjeta CPU CN15 Sí
datos
(CN1)
CN16 Sin alarma······Sin alimentación eléctrica al MODEM Sí
CN18 Sin alarma······Sin alimentación eléctrica de "señal" al EV Sí
CN1 E109 ➝ F109 (F803) Sí
Tarjeta de CN2 F101 Sí
terminales
(TB1) CN3 Sin alarma······Sin electricidad al PCC (Sin operación) Sí
CN4 Sin alarma······Sin alimentación eléctrica al controlador Sí
F803, E401, E403, E409, E411, E413, E415
Tarjeta de CN6 Sí
(Aparece "E" en la indicación de temperatura SS, RS para E401, E403)
terminales
(TB1) F406, E407, E402, E404
CN7 Sí
(Aparece "E" en la indicación de temperatura DRS, DSS, EIS, SGS)

Mal funcionamiento o alarma Aplicable a


Ubicación No. de fusible
cuando el fusible está fundido. LXE10D
Fu1 F101 Sí
Fu2 BSV -----
Tarjeta de Fu3 E109 ➝ F109 (F803)······Sin electricidad a LSV (LSV cerrado) Sí
terminales
(TB1) Fu4 F603, E315, E417, E421, E423 Sí
Fu5 Sin alarma······Sin alimentación eléctrica al controlador Sí
Fu6 Sin alarma······Sin alimentación eléctrica al circuito controlado -----

6-16
6.3 Localización de averías para PTI automático (Código J)
Paso Contenido Código de Determinación Causa posible Método de verificación
alarma
P00 Registro de datos Sin Sin
básicos indicación determinación
P02 Verificación de Igual que Igual que Igual que funcionamiento Igual que
alarma en todos funcionamiento funcionamiento normal funcionamiento normal
los sensores normal normal
P04 Verificación de Sin Igual que Igual que funcionamiento Igual que
alimentación eléctrica indicación funcionamiento normal normal funcionamiento normal
P05 Verificación de funcionamiento J051 Igual que Igual que funcionamiento Igual que
al inicio del compresor funcionamiento normal normal funcionamiento normal
P06 Verificación de J061 Punto OFF anormal (1) Mal funcionamiento de HPS (1) Verifique HPS.
HPS (2) Mal funcionamiento del (2) Compare con el
J062 Sin retorno transductor de alta presión
múltiple de medición.
(HPT)
(3) Desmonte el múltiple
J064 No sube alta presión (3) Fuga de gas del múltiple de
medición de medición.
J065 No baja alta presión (Sin mal funcionamiento de
la unidad)
P08 Verificación de J081 Bombeo de vacío Válvula solenoide de líquido Pruebe otra vez S-PTI.
bombeo de vacío requiere tapado por contaminación
demasiado Fuga de la válvula solenoide de Toque el tubo de salida
tiempo derivación de gas caliente de la válvula solenoide.
Fuga de la válvula solenoide de Toque el tubo de salida
descongelado de la válvula solenoide.
Fuga de la válvula solenoide de Toque el tubo de salida
derivación de gases de descarga de la válvula solenoide.
P10 Verificación de la J101 Excesiva fuga de Mal funcionamiento de la válvula solenoide de líquido Verifique la válvula solenoide de líquido.
válvula solenoide válvula solenoide Mal funcionamiento de la válvula moduladora de succión Verifique la válvula solenoide de succión.
Mal funcionamiento de la válvula de inyección Verifique la válvula de inyección.
P12 Verificación de J121 Excesiva gran Mal funcionamiento de SS Compare SS con DSS
precisión de RS, diferencia de en el panel de control.
SS temperatura entre
RS y DRS
Excesiva gran Mal funcionamiento de RS Compare RS con DS en
diferencia de el panel de control.
temperatura entre
SS y DSS
P14 Verificación de J141 Excesiva gran Mal funcionamiento de HPT Compare la válvula de alta
precisión de HPT, diferencia de presión con el múltiple de
LPT temperatura entre medición del HPT (en el
HPT y LPT panel de controlador).
Mal funcionamiento de LPT Compare la válvula de baja
presión con el múltiple de
medición del LPT (en el
panel de controlador).
P16 Verificación del J161 Funcionamiento Mal funcionamiento del motor y Verifique el motor y ventilador
funcionamiento de anormal de la velocidad ventilador del evaporador del evaporador.
alta/baja velocidad del del ventilador del Mal funcionamiento del contacto Verifique el contacto
ventilador del evaporador evaporador magnético (EFH/L) y cableado magnético (EFH/L) y cableado.
P20 Verificación de la J201 No se abre el Mal funcionamiento de bobina Verifique la bobina ESV,
válvula solenoide ESV ESV cableado y terminales.
de economizador
Mal funcionamiento de ESV Verifique la temperatura del
(ESV)
tubo capilar en la salida ESV.

6-17
Paso Contenido Código de Determinación Causa posible Método de verificación
alarma
P22 Verifique la válvula J221 No se abre BSV Mal funcionamiento de la Verifique la bobina BSV,
solenoide de bobina BSV cableado y terminales.
derivación de
Mal funcionamiento de BSV Verifique la temperatura de
gases de descarga
la tubería de salida de BSV.
(BSV)
P24 Verifique la válvula J241 No se abre DSV Fallo de la bobina DSV Verifique la bobina DSV,
solenoide de cableado y terminales.
descongelado
Mal funcionamiento de DSV Verifique la temperatura de
(DSV)
la tubería de salida de DSV.
P26 Funcionamiento de Sin
bajada normal indicación
P28 Verificación de J281 (LPT: menos de Avería de bobina de SMV Consulte el apartado 4.2.5
SMV 20kPa) Avería de SMV Verificación del aspecto.
(Abre 3% de SMV) (Cambio de ménsula de
bobina.)
P29 Verifique la válvula J291 Tiempo de Mal funcionamiento del Verifique el sonido de
de expansión bombeo de vacío cableado de la válvula de detonación de la bobina.
electrónica demasiado largo. expansión electrónica Desconecte y conecte el
conector de la bobina.
Bobina de la válvula de Verifique el sonido de
expansión electrónica fundido detonación de la bobina.
Fuga de la válvula solenoide de Toque el tubo de salida
derivación de gas caliente de la válvula solenoide.
Fuga de la válvula solenoide de Toque el tubo de salida
descongelado de la válvula solenoide.
Fuga de la válvula solenoide de Toque el tubo de salida
derivación de gases de descarga de la válvula solenoide.
P30 Verifique la J301 No se abre ISV Mal funcionamiento de la Verifique la bobina ISV,
apertura o cierre bobina ISV cableado y terminales.
de ISV
Mal funcionamiento de ISV Verifique la temperatura del
tubo capilar en la salida ISV.
P32 Verificación de apertura J321 No se abre HSV Avería de cuerdo de válvula, Verificación de terminal,
o cierre de HSV bobina de HSV cableado, bobina de HSV
Verificación de apertura J322 No se abre RSV Avería de cuerdo de válvula, Verificación de terminal,
o cierre de RSV bobina de RSV cableado, bobina de RSV
P50 Capacidad de J501 Condición de Sin mal funcionamiento de la unidad Verifique la temperatura
enfriamiento de temperatura fuera Temperatura ambiente de menos de −10°C ambiente.
bajada de ambiente Temperatura ambiente de más de 43°C
J502 Tiempo de bajada Igual que funcionamiento Igual que funcionamiento
demasiado largo normal ※ normal ※
P60 Control de 0 °C Sin Sin
indicación determinación
P70 Verificación del J701 Condición fuera Mala instalación de EOS. Verifique la instalación
funcionamiento del de inicio (EOS es de EOS.
descongelado 20°C o más) Fuga de la válvula solenoide de Toque el tubo de salida
gas caliente de la válvula solenoide.
J702 Tiempo de descongelado Mala instalación de EOS Verifique la instalación de EOS.
demasiado largo Mal funcionamiento de EOS Verifique EOS.
P80 Capacidad de J901 Tiempo de bajada Igual que funcionamiento Igual que funcionamiento
enfriamiento de bajada demasiado largo normal ※ normal ※
P90 Control de −18 °C Sin Sin
indicación determinación
Nota: “Igual que funcionamiento normal” significa que es igual que la determinación, contramedida y método de
verificación que en el funcionamiento normal. (Consulte la página 6-1 a 6-17.)
6-18
6.4 Diagnóstico basado en la grafica de registro

Temperatura ajustada 0°C


Lectura del fenómeno de la grafica de registro
El descongelado se ejecuta periódicamente
mediante temporizador

Contenido anormal y punto anormal


Normal

Temperatura ajustada 0°C


Lectura del fenómeno de la grafica de registro
El papel de registro no se alimenta
correctamente porque la tuerca del cuadro que
retiene la grafica de registro está flojo
(lado izquierdo)

Contenido anormal y punto anormal


Apriete la tuerca de grafica y éste volverá a lo
normal.
(Lado derecho)

Temperatura ajustada 5°C


Lectura del fenómeno de la grafica de registro
Cuando hay excesiva humedad en la carga, la
capacidad de enfriamiento se vuelve
insuficiente durante la bajada ya que se
produce excesivo congelado. Como la
temperatura sube antes de llegar a la
temperatura de punto de ajuste, se repite el
descongelado a una temperatura fuera de la
rango.

Contenido anormal y punto anormal


La operación no es anormal. Se repite el
descongelado con detección de escarcha
hasta que la cantidad de escarcha en el
evaporador se reduzca. En 2 a 3 días el
intervalo de descongelado vuelve al normal.

6-19
Temperatura ajustada 0°C
Lectura de aparición de la grafica de registro
Aunque el registro de temperatura está normal
la temperatura sube rápidamente.

Contenido anormal y punto anormal


El compresor se detiene debido a mal
funcionamiento o el tapón del fusible de
seguridad está fundido.

Temperatura ajustada −18°C


Lectura de aparición de la grafica de registro
Aunque se ejecuta periódicamente el
descongelado, la temperatura interior sube
gradualmente.

Contenido anormal y punto anormal


Debido a insuficiente capacidad de
enfriamiento, sube la temperatura interior.
 Falta cantidad de refrigerante debido a
fugas.
 La válvula del compresor está rota
 La válvula de expansión o la válvula
solenoide de líquido están tapadas.
 Sube la alta presión debido a falta de flujo de
aire del condensador.

Temperatura ajustada −18°C


Lectura de aparición de la grafica de registro
La temperatura de registro cambia
repentinamente

Contenido anormal y punto anormal


Mal contacto del conector del registro de
temperatura.

6-20
Temperatura ajustada 0°C
Lectura de aparición de la grafica de registro
Cuando se hace el descongelado, la
temperatura interior baja temporalmente.

Contenido anormal y punto anormal


Como la válvula solenoide de líquido no está
cerrada, no se hace el bombeo de vacío antes
de que empiece el descongelado y el
enfriamiento continúa con el ventilador del
evaporador parado. La operación normal
empieza 2 min. después de terminar el
descongelado a la fuerza pero el evaporador
todavía está frío.

6-21
6.5 Funcionamiento de emergencia
6.5.1 Funcionamiento de emergencia del controlador
En el caso de un mal funcionamiento del controlador, puede ejecutarse una operación de
emergencia utilizando el kit de operación de emergencia.
El funcionamiento de emergencia sólo existe en el modo de funcionamiento congelado. (SP= −10,1°C a
−30°C)
(1) Componentes a preparar (kit de operación de emergencia)
 Conector cortocircuitado --- Colocado en la parte trasera de la caja de la tarjeta CPU/IO en la caja
de control.
 Tapa de emergencia de la válvula de expansión electrónica --- (Pieza N° 1080263)
 Imán de emergencia de la válvula moduladora de succión --- (Pieza N° 1270530)
(2) Trabajo en el sitio
El trabajo en el sitio se solicita de la siguiente forma en el funcionamiento de emergencia
q Cambio de cableado para el funcionamiento con cortocircuito
'1) Cambio de cableado para corte de electricidad a la tarjeta CPU
'2) Cambio de cableado para hacer un funcionamiento forzado del compresor, ventilador del
condensador y ventiladores de evaporador.
* Conecte el conector de cortocircuito guardado en la parte trasera del controlador.
* Para más detalles, consulte la sección 6.5.2 "Funcionamiento con cortocircuito".
w Ajuste de apertura de válvula de expansión electrónica para una apertura de 1/4.
* Utilice la tapa de emergencia para la apertura de 1/4.
* Para más detalles, consulte la sección 6.5.3 "Ajuste de apertura"
e Ajuste de apertura de válvula de modulación de succión para una apertura total.
* Utilice el imán de emergencia para una apertura total
* Para más detalles, consulte la sección 6.5.4 "Ajuste de apertura"
(3) Condición de funcionamiento en emergencia
No puede hacerse el control de temperatura. Active o desactive el disyuntor de circuito para
mantener la temperatura objetivo.

Función disponible de los Condición de funcionamiento de


Modo
dispositivos de protección la unidad
Funcionamiento de RPP : Disposición de protección de K El compresor funciona
enfriamiento fase inversa continuamente.
HPS : Interruptor de alta presión K El ventilador del evaporador
CTP : Protector térmico del funciona continuamente a baja
compresor velocidad.
K El ventilador del condensador
funciona continuamente
K La válvula de expansión
electrónica funciona con apertura
fina
K La válvula moduladora de succión
funciona con apertura máxima
Funcionamiento de K Se detiene el compresor
calentamiento K El ventilador del evaporador
––––––––––––– funciona continuamente a alta
velocidad.
K Se para el ventilador del
condensador.

6-22
6.5.2 Funcionamiento con cortocircuito del controlador
Producción después de mayo de 2006 (tablero de terminales de tipo conector)
Funcionamiento de refrigeración Funcionamiento de calentamiento
Desconecte CN82 (blanco)
Para corte q Desconecte el disyuntor de circuito Adaptador SMV
eléctrico de la w Desconecte la alimentación eléctrica
tarjeta CPU del conector CN82 (blanco) en la Cubierta
tarjeta de adaptador SMV abierta

Para un SCC1-1 (Azul)


e Desmonte el conector de
funcionamiento
cortocircuito SCC1-1 (Azul), SCC SCC1-2 (Rojo)
forzado de
1-2 (Rojo) y SCC2 (Azul) guardados
COMP., CFM
en la parte trasera del controlador. SCC2 (Azul)
y EFM.
r Conecte el conector de cortocircuito r Conecte el conector de cortocircuito
SCC1-1 (Azul) en CN8 y SCC2 (Azul) en SCC1-2 (Rojo) en CN8 y SCC2 (Azul) en
CN9 de la tarjeta de terminales. CN10 de la tarjeta de terminales.
CN-C1 y CN-C2 : Zocalo de corrección de fase inversa
(Consulte el siguiente paso y.)

SCC1-1 (Azul) SCC2 (Azul)


HEAT

HEAT

HEAT
CN10

CN10

CN10
EMERGENCY

EMERGENCY

EMERGENCY
CNC1 CNC2

CNC1 CNC2

CNC1 CNC2
COOL- BLUE

COOL- BLUE

COOL- BLUE
HEAT - RED

HEAT - RED

HEAT - RED
CN8

CN8

CN8
COOL

COOL

COOL
CN9

CN9

CN9

SCC1-2 (Rojo)
SCC2 (Azul)
Tarjeta de terminales

Para t Conecte el disyuntor de circuito. t Conecte el disyuntor de circuito.


verificación de Si la electricidad está en la fase Si la electricidad está en la fase
la electricidad inversa, no puede hacer funcionar inversa, EFM funciona en inversa a
de fase inversa COMP. y CFM funciona a la inversa. alta velocidad. El aire fresco se
succciona en el orificio de salida y
se descarga en el orificio de entrada
en el ventilador.
Entrada de
Salida de
aire
aire
Salida de Entrada de
aire aire
CORRECTO INVERSO
Para corrección y Si está en la fase inversa, desconecte el disyuntor de circuito y cambie el
de electricidad conector de corrección de fase inversa en el lado opuesto.
de fase inversa (Conector inferior CN-C1 a superior CN-C2" o "Superior CN-C2 a inferior CN-C1")

6-23
Producción antes de abril de 2006 (tablero de terminales de tipo terminal redondo)
Funcionamiento de refrigeración Funcionamiento de calentamiento
Desconecte CN82 (blanco)
Para corte q Desconecte el disyuntor de circuito Adaptador SMV
eléctrico de la w Desconecte la alimentación eléctrica
tarjeta CPU del conector CN82 (blanco) en la Cubierta
tarjeta de adaptador SMV abierta

Para un SCC1-1 (Azul)


e Desmonte el conector de
funcionamiento
cortocircuito SCC1-1 (Azul), SCC SCC1-2 (Rojo)
forzado de
1-2 (Rojo) y SCC2 (Azul) guardados
COMP., CFM
en la parte trasera del controlador. SCC2 (Azul)
y EFM.
r Conecte el conector de cortocircuito r Conecte el conector de cortocircuito
SCC1-1 (Azul) en CN8 y SCC2 (Azul) en SCC1-2 (Rojo) en CN8 y SCC2 (Azul) en
CN9 de la tarjeta de terminales. CN10 de la tarjeta de terminales.
CN-C1 y CN-C2 : Zocalo de corrección de fase inversa
(Consulte el siguiente paso y.)

SCC1-2 (Rojo)
[HEAT] RED
[COOL] BLUE [COOL] BLUE
EMERGENCY

[HEAT] RED
[COOL] BLUE [COOL] BLUE
EMERGENCY
CN8

CN8

SCC1-1 (Azul)
CN9

CN9

SCC2 (Azul)

Tarjeta de terminales
[HEAT] BLUE
EMERGENCY

[HEAT] BLUE
EMERGENCY
CN10

CN10

CN5 (Rojo) SCC2 (Azul)

Para t Conecte el disyuntor de circuito. t Conecte el disyuntor de circuito.


verificación de Si la electricidad está en la fase Si la electricidad está en la fase
la electricidad inversa, no puede hacer funcionar inversa, EFM funciona en inversa a
de fase inversa COMP. y CFM funciona a la inversa. alta velocidad. El aire fresco se
succciona en el orificio de salida y
se descarga en el orificio de entrada
en el ventilador.
Entrada de
Salida de
aire
aire
Salida de Entrada de
aire aire
CORRECTO INVERSO
Para corrección y Si está en la fase inversa, desconecte el disyuntor de circuito y cambie el
de electricidad conector de corrección de fase inversa en el lado opuesto.
de fase inversa (Conector inferior CN-C1 a superior CN-C2" o "Superior CN-C2 a inferior CN-C1")

6-24
6.5.3 Ajuste de apertura de la válvula de expansión electrónica
En el caso del mal funcionamiento del controlador o falla de la bobina de la válvula de expansión
electrónica, la válvula de expansión electrónica puede funcionar con apertura de válvula fija usando la
tapa de emergencia.

Precaución
Si se activa la válvula de expansión electrónica cuando se desmonta la bobina del cuerpo de la válvula,
el activador de bobina con la que se empuja la aguja de válvula, sobresale el excesivamente. En este
estado, cuando se recupera la válvula de la operación de emergencia, la aguja puede quedar atrapada
por el activador, produciendo una válvula totalmente cerrada. Por lo tanto, asegúrese de no activar la
bobina antes de la operación de emergencia.
[Desactivación de la bobina]
 Cuando hay un mal funcionamiento del controlador
Desconecte el conector rojo de la alimentación eléctrica rojo: CN5) en la
tarjeta de terminales cuando desmonte el conector de cortocircuito de
controlador (SCC1-1 o SCC1-2) para desactivar la válvula de expansión
CN18
(descrita en la sección 6.5.2)
 Cuando sólo se hace la operación de emergencia con la válvula de
expansión electrónica.
Desconecte CN18 en la tarjeta CPU del controlador para desactivar la válvula de expansión
electrónica. CN18
qDesmonte la bobina.
wAjuste la tapa de emergencia del cuerpo de la válvula de expansión electrónica Tapa de emergencia
Cuerpo de la válvula de expansión electrónica
eCierre completamente la válvula de expansión electrónica girando el tornillo con ranura de menos de
la tapa de emergencia hacia la derecha con el destornillador en menos (-).
(Par de torsión: aprox. 1 kgf·cm. Es necesario girar para apretar suavemente la válvula hasta que el
destornillador no gire más.)
rAbra ligeramente la válvula de expansión electrónica girando el tornillo de ranura menos del contador
de tapa de emergencia hacia la derecha en 60°.
tAplique adhesivo de flojedad libre en el tornillo
qDesmonte la bobina. wColoque la tapa de eCierre rAbra ligeramente.
bobina de emergencia. totalmente.

Tapa de bobina de emergencia 60° LXE10E


(No. de pieza 1080263)

Recomendación *Ajuste de apertura EV durante la operación de bajada

Para acortar las horas de funcionamiento, se recomienda Máx. 120° LXE10E


que se ajuste la apertura a un máx. de 50%.
Sin embargo, si se observa escarcha en el cuerpo de
comp. o no hay suficiente super calor debido a un
funcionamiento en húmedo, cierre ligeramente la apertura.

6-25
6.5.4 Ajuste de apertura la válvula modulación de succión
En caso de emergencia, hay dos formas de abrir manualmente la válvula moduladora de succión.
Es importante seguir estos pasos en esta secuencia. Utilice primero el paso 1. Si no funciona, utilice el
paso 2.
Paso 1. Abra totalmente la válvula usando el interruptor DIP en el PCB de adaptador.
En el caso del mal funcionamiento del controlador cuando la válvula moduladora de succión y
el PCB de adaptador están normales, conecte el interruptor DIP No. 1 a ON para abrir
totalmente la válvula automáticamente. Al mismo tiempo que se conmuta el interruptor DIP, se
puede escuchar un chasquido indican que la válvula se abre totalmente. Si no se escucha
nada, continúe con el paso 2.

PCB de adaptador de válvula moduladora Posición de interruptores DIP

Funcionamiento de
Funcionamiento normal
emergencia

ON ON

OFF OFF
1 2 3 1 2 3

Unidad CPU/IO de controlador

Paso 2. Abra totalmente la válvula usando el imán de emergencia.


Si el método del paso 1 no es efectivo, utilice este paso para abrir la válvula.
En el caso de la válvula moduladora de succión o mal funcionamiento de PCB de adaptador, la
válvula puede abrirse utilizando el imán de emergencia.
qPrepare el imán de emergencia.
wDesmonte la bobina de la válvula moduladora
eHaga el contacto del imán de emergencia con la sección de montaje de bobina de la válvula
con el lado “UPSIDE” hacia arriba. (El imán de emergencia se ve atraído por la sección de
instalación de bobina por la fuerza magnética del imán de accionamiento interior.)
rGire el imán de emergencia en sentido horario para abrir totalmente la válvula. (cuando se
abre totalmente la válvula, el imán de accionamiento interior estará inactivo y puede
desmontar el imán de emergencia.)

q
Imán de emergencia
(No. de pieza 1270530)
w

r
Instalación de
UPSIDE bobina e
OPEN
DOWNSIDE

6-26
6.5.5 Respaldo automático para los sensores de temperatura de aire de
suministro/retorno
Cuando la unidad está equipada con los sensores de registro de datos, se dispone de las siguientes
operaciones de emergencia.
Cuando se utiliza DRS y DSS para la operación de emergencia, el AJUSTE ON/OFF DEL SENSOR
DEL REGISTRO DE DATOS estará en OFF. (Refiérase a la página 3-27, modo de ajuste de función
básica.)
RS: Sensor de temperatura de aire de retorno
DRS: Sensor de temperatura de aire de retorno del registro de datos
RRS: Sensor de temperatura de aire de retorno de registro
SS: Sensor de temperatura de aire de suministro
DSS: Sensor de temperatura de aire de suministro de registro de datos
RSS: Sensor de temperatura de aire de suministro de registro
Código de mal
Punto anormal Operación de respaldo de la unidad
funcionamiento
E401 SS Modo refrigerado:
Sensor de temperatura de aire de suministro (SS) Funcionamiento de reserva con DSS
para el mal funcionamiento del control Modo congelado:
sólo indicación de código de mal
funcionamiento
E402 DSS Sólo indicación de código de mal
Mal funcionamiento del sensor de temperatura de funcionamiento
aire de suministro del registro de datos (DSS)
E401 Mal funcionamiento de ambos SS y DSS Modo refrigerado:
Funcionamiento de reserva con RS −2°C.
E402 Modo congelado:
sólo indicación de código de mal
funcionamiento
E403 RS Modo refrigerado:
Sensor de temperatura de aire de retorno (RS) para sólo indicación de código de mal
mal funcionamiento de control funcionamiento
Modo congelado:
Funcionamiento de reserva con DRS
E404 DRS Sólo indicación de código de mal
Mal funcionamiento del sensor de temperatura de funcionamiento
aire de suministro del registro de datos (DRS)
E403 Mal funcionamiento de ambos RS y DRS Modo refrigerado:
sólo indicación de código de mal
funcionamiento
E404 Modo congelado:
Funcionamiento de reserva con SS +5°C
H006 Modo refrigerado: Sólo indicación de código de mal
Diferencia de temperatura es 2°C o más entre SS y funcionamiento
DSS
o más de una hora.
Modo congelado: Sólo indicación de código de mal
Diferencia de temperatura es 2°C o más entre RS y funcionamiento
DRS
o más de una hora.

6-27
7. APENDICE
7.1 Fuerza de torsión normal de pernos
Tamaño de Fuerza de torsión
perno Pieza principal Nm kgf  cm lbf  pies
M4
Piezas pequeñas 1.6 16 1.2
M5
Válvula solenoide 1.2 12.2 0.9
M6
Panel de acceso 5.2 53 3.8
Acero inoxidable

Motor del ventilador del evaporador


M8 Motor del ventilador del condensador 12.3 125 9.1
Caja de control
Puerta de servicio
Base de montaje del motor del ventilador del evaporador
M10 Brida de succión del compresor 25.2 257 18.6
Brida de descarga del compresor
M12 Compresor 42.7 435 31.5
Nota: La tolerancia de la fuerza de torsión está dentro de ±10%.

7.2 Fuerza de torsión normal de tuercas abocinadas


Tamaño de tubo Fuerza de torsión
Pieza principal
mm pulg. Nm kgf  cm lbf  pies
φ6.4 2/8 Puerto de presión del compresor 15.7 160 11.3
φ9.5 3/8 – 36.3 370 26.8
φ12.7 4/8 Secador 54.9 500 40.5
Nota: La tolerancia de la fuerza de torsión está dentro de ±10%.

7.3 Resistencia de la bobina de motor y bobina de válvula solenoide


Símbolo Nombre de las piezas Valor de resistencia Ω Observación
CM Bobina de motor del compresor 1.780Ω(@75˚C)
CFM Bobina de motor del ventilador del condensador 57.2Ω
EFM Bobina de motor del ventilador del evaporador 19.4Ω
LSV Bobina de la válvula solenoide de líquido
HSV Bobina de la válvula solenoide de gas caliente
DSV Bobina de la válvula solenoide de descongelado
ISV Bobina de la válvula solenoide de inyección 15,2±1,1Ω (común)
ESV Bobina de la válvula solenoide de economizador
BSV Bobina de la válvula solenoide de derivación de gas caliente
RSV Bobina de la válvula solenoide de recalentador
EV Bobina de la válvula de Blanco - Rojo : 150Ω Blanco

expansión electrónica Naranja - Rojo : 150Ω (COM) Rojo

Naranja
Amarillo - Marrón : 150Ω
Azul - Marrón : 150Ω
Amarillo Marrón Azul
(COM)

SMV Bobina de la válvula moduladora Azul - Amarillo: 113Ω Azul

de succión Negro - Blanco: 113Ω Amarillo

Negro Blanco

※ Los valores de resistencia están a temperatura ambiente excluyendo los del compresor.

7.4 Fuerza de apriete normal de bobina de válvula de expansión electrónica (bobina EV)
N·m kgf · cm Ibf · ft
7.0 a 15.0 73 a 156 5.1 a 11.0

7-1
7.5 Tabla de características de presión de vapor-temperatura, HFC134a
Temperatura Presión de vapor Temperatura Presión de vapor
°C °F kPa kg/cm2・G PSIG °C °F kPa kg/cm2・G PSIG
−40 −40 −49 −0.50 −7.1 20 68 470 4.79 68.1
−39 −38.7 −46 −0.47 −6.6 21 69.8 488 4.97 70.7
−38 −36.4 −44 −0.44 −6.3 22 71.6 507 5.16 73.5
−37 −34.6 −41 −0.41 −5.9 23 73.4 525 5.35 76.1
−36 −32.8 −37 −0.38 −5.3 24 75.2 544 5.55 78.8
−35 −31 −34 −0.34 −4.9 25 77 564 5.75 81.7
−34 −29.2 −31 −0.31 −4.4 26 78.8 584 5.95 84.6
−33 −27.4 −27 −0.27 −3.9 27 80.6 604 6.16 87.5
−32 −25.6 −24 −0.24 −3.4 28 82.4 625 6.37 90.6
−31 −23.8 −20 −0.20 −2.9 29 84.2 647 6.59 93.8
−30 −22 −16 −0.16 −2.3 30 86 668 6.81 96.8
−29 −20.2 −12 −0.12 −1.7 31 87.8 691 7.04 100.1
−28 −18.4 8 −0.07 −1.1 32 89.6 713 7.27 103.3
−27 −16.6 3 −0.03 −0.4 33 91.4 737 7.51 106.8
−26 −14.8 1 0.01 0.1 34 93.2 760 7.75 110.2
−25 −13 6 0.06 0.8 35 95 785 8.00 113.8
−24 −11.2 11 0.11 1.5 36 96.8 810 8.25 117.4
−23 9.4 16 0.16 2.3 37 98.6 835 8.51 121.0
−22 7.6 21 0.21 3.0 38 100.4 861 8.77 124.8
−21 5.8 27 0.27 3.9 39 102.2 887 9.04 128.6
−20 4 32 0.33 4.6 40 104 914 9.31 132.5
−19 2.2 38 0.39 5.5 41 105.8 941 9.59 136.4
−18 0.4 44 0.45 6.3 42 107.6 969 9.88 140.5
−17 1.4 51 0.51 7.3 43 109.4 998 10.17 144.7
−16 3.2 57 0.58 8.2 44 111.2 1027 10.47 148.9
−15 5 64 0.64 9.2 45 113 1057 10.77 153.2
−14 6.8 71 0.71 10.2 46 114.8 1087 11.08 157.6
−13 8.6 78 0.79 11.3 47 116.6 1118 11.39 162.1
−12 10.4 85 0.86 12.3 48 118.4 1149 11.72 166.6
−11 12.2 93 0.94 13.4 49 120.2 1182 12.04 171.3
−10 14 100 1.02 14.5 50 122 1214 12.38 176.0
9 15.8 108 1.10 15.6 51 123.8 1248 12.72 180.9
8 17.6 117 1.18 16.9 52 125.6 1281 13.06 185.7
7 19.4 125 1.27 18.1 53 127.4 1316 13.42 190.8
6 21.2 134 1.36 19.4 54 129.2 1351 13.77 195.8
5 23 143 1.45 20.7 55 131 1387 14.14 201.1
4 24.8 152 1.55 22.0 56 132.8 1424 14.51 206.4
3 26.6 162 1.65 23.4 57 134.6 1461 14.89 211.8
2 28.4 172 1.75 24.9 58 136.4 1499 15.28 217.3
1 30.2 182 1.85 26.3 59 138.2 1538 15.67 223.0
0 32 192 1.96 27.8 60 140 1577 16.07 228.6
1 33.8 203 2.07 29.4 61 141.8 1617 16.48 234.4
2 35.6 214 2.18 31.0 62 143.6 1658 16.90 240.4
3 37.4 225 2.29 32.6 63 145.4 1699 17.32 246.3
4 39.2 237 2.41 34.3 64 147.2 1741 17.75 252.4
5 41 249 2.53 36.1 65 149 1784 18.19 258.6
6 42.8 261 2.66 37.8 66 150.8 1828 18.63 265.0
7 44.6 274 2.79 39.7 67 152.6 1872 19.09 271.4
8 46.4 287 2.92 41.6 68 154.4 1918 19.55 278.1
9 48.2 300 3.06 43.5 69 156.2 1964 20.02 284.7
10 50 314 3.20 45.5 70 158 2010 20.50 291.4
11 51.8 328 3.34 47.5 71 159.8 2058 20.98 298.4
12 53.6 342 3.48 49.5 72 161.6 2107 21.48 305.5
13 55.4 357 3.63 51.7 73 163.4 2156 21.98 312.6
14 57.2 372 3.79 53.9 74 165.2 2206 22.49 319.8
15 59 387 3.95 56.1 75 167 2257 23.01 327.2
16 60.8 403 4.11 58.4 76 168.8 2309 23.54 334.8
17 62.6 419 4.27 60.7 77 170.6 2362 24.08 342.4
18 64.4 436 4.44 63.2 78 172.4 2415 24.62 350.1
19 66.2 453 4.62 65.6 79 174.2 2470 25.18 358.1
80 176 2525 25.74 366.1
Tasa de conversión: 1kgf/cm2・G=98.0665kPa
1kPa = 0.145PSIG

7-2
7.6 Tabla de conversión de temperatura y Tabla de características de sensor
de temperatura (SS/RS/DSS/DRS/RSS/RRS/EIS/EOS/SGS/AMBS)
Temperatura(°C) Temperatura(°F) Resistencia(kΩ) Temperatura(°C) Temperatura(°F) Resistencia(kΩ)
+ 50 + 122 0.985 + 0 + 32 6.860
+ 49 + 120.2 1.018 – 1 + 30.2 7.176
+ 48 + 118.4 1.054 – 2 + 28.4 7.508
+ 47 + 116.6 1.090 – 3 + 26.6 7.857
+ 46 + 114.8 1.128 – 4 + 24.8 8.226
+ 45 + 113 1.167 – 5 + 23 8.614
+ 44 + 111.2 1.208 – 6 + 21.2 9.023
+ 43 + 109.4 1.251 – 7 + 19.4 9.454
+ 42 + 107.6 1.296 – 8 + 17.6 9.909
+ 41 + 105.8 1.342 – 9 + 15.8 10.39
+ 40 + 104 1.390 – 10 + 14 10.89
+ 39 + 102.2 1.441 – 11 + 12.2 11.43
+ 38 + 100.4 1.493 – 12 + 10.4 11.99
+ 37 + 98.6 1.548 – 13 + 8.6 12.59
+ 36 + 97 1.605 – 14 + 6.8 13.22
+ 35 + 95 1.665 – 15 + 5 13.88
+ 34 + 93.2 1.727 – 16 + 3.2 14.59
+ 33 + 91.4 1.791 – 17 + 1.4 15.33
+ 32 + 89.6 1.859 – 18 – 0.4 16.12
+ 31 + 87.8 1.929 – 19 – 2.2 16.95
+ 30 + 86 2.003 – 20 – 4 17.83
+ 29 + 84.2 2.080 – 21 – 5.8 18.76
+ 28 + 82.4 2.160 – 22 – 7.6 19.75
+ 27 + 80.6 2.244 – 23 – 9.4 20.80
+ 26 + 78.8 2.331 – 24 – 11.2 21.91
+ 25 + 77 2.423 – 25 – 13 23.08
+ 24 + 75.2 2.519 – 26 – 14.8 24.33
+ 23 + 73.4 2.619 – 27 – 16.6 25.66
+ 22 + 71.6 2.724 – 28 – 18.4 27.06
+ 21 + 69.8 2.833 – 29 – 20.2 28.56
+ 20 + 68 2.948 – 30 – 22 30.15
+ 19 + 66.2 3.068 – 31 – 23.8 31.83
+ 18 + 64.4 3.193 – 32 – 25.6 33.63
+ 17 + 62.6 3.325 – 33 – 27.4 35.53
+ 16 + 60.8 3.463 – 34 – 29.2 37.56
+ 15 + 59 3.607 – 35 – 31.0 39.72
+ 14 + 57.2 3.758 – 36 – 32.8 42.02
+ 13 + 55.4 3.917 – 37 – 34.6 44.46
+ 12 + 53.6 4.083 – 38 – 36.4 47.07
+ 11 + 51.8 4.258 – 39 – 38.2 49.85
+ 10 + 50 4.441 – 40 – 40 52.81
+ 9 + 48.2 4.633
+ 8 + 46.4 4.834
+ 7 + 44.6 5.046
+ 6 + 42.8 5.268
+ 5 + 41 5.501
+ 4 + 39.2 5.747
+ 3 + 37.4 6.004
+ 2 + 35.6 6.275
+ 1 + 33.8 6.560

7-3
7.7 Tabla de conversión de temperatura y Tabla de características
del sensor de temperatura (DCHS)
Temperatura(°C) Temperatura(°F) Resistencia(kΩ) Temperatura(°C) Temperatura(°F) Resistencia(kΩ)
72 162 32.783 102 216 12.566
74 165 30.629 104 219 11.835
76 169 28.635 106 223 11.153
78 172 26.787 108 226 10.515
80 176 25.073 110 230 9.919
82 180 23.482 112 234 9.361
84 183 22.005 114 237 8.840
86 187 20.633 116 241 8.351
88 190 19.358 118 244 7.894
90 194 18.171 120 248 7.465
92 198 17.066 122 252 7.063
94 201 16.037 124 255 6.685
96 205 15.078 126 258 6.331
98 208 14.184 128 262 5.998
100 212 13.350 130 266 5.686

7.8 Tabla de características del 7.9 Tabla de características del


transductor de alta presión transductor de baja presión
Presión Salida Presión Salida Presión Salida
(kPa  G) (V) (kPa  G) (V) (kPa  G) (V)
0 0.50 1100 1.62 – 500 – 1.03
100 0.60 1200 1.72 – 400 – 0.72
200 0.70 1300 1.83 – 300 – 0.42
300 0.81 1400 1.93 – 200 – 0.11
400 0.91 1500 2.03 – 100 0.19
500 1.01 1600 2.13 0 0.50
600 1.11 1700 2.23 100 0.81
700 1.21 1800 2.34 200 1.11
800 1.32 1900 2.44 300 1.42
900 1.42 2000 2.54 400 1.72
1000 1.52 2100 2.64 500 2.03
600 2.34
700 2.64
800 2.95
900 3.25
1000 3.56

7-4
7.10 Diagrama de tubería
●LXE10E

M EFM1 M EFM2

Intercambiador de
calor del economizador

Evaporador

Calentador de la bandeja de drenaje

DSV HSV

EV

BSV
CFM
M ESV
Indicador
de humedad
DPR de líquido

Condensador de A/C Secador

Receptor
HPS Válvula de Válvula de
servicio servicio LSV

HPT Válvula de servicio

Compresor
ISV
Válvula de
retención
SMV
LPT

EV: Válvula de expansión electrónica SMV: Válvula modulación de succión


LSV: Válvula solenoide de líquido HSV: Válvula solenoide de gas caliente
DSV: Válvula solenoide de descongelado ISV: Válvula solenoide de inyección
ESV: Válvula solenoide de economizador BSV: Válvula solenoide de derivación de gases de descarga
DPR: Regulador de presión de descarga

7-5
7.11 Instalación Eléctrica Luces piloto y circuito de monitoreo
Hay cuatro lámparas piloto que indican el modo de funcionamiento montadas en el controlador de la
caja de control.

Lámpara piloto Color Condición de funcionamiento


COMP. Verde El compresor está funcionamiento
DEFROST Rojo La unidad está en descongelado
La temperatura interior está dentro de la rango
IN RANGE Naranja correcta (dentro de ±2,0°C (±3,6°F) de la
temperatura prefijada).
La unidad está ajustada al funcionamiento de
DE-HUMID. Rojo
control de deshumidificación (opcional)

También está equipado el receptáculo de monitoreo remoto para la luz piloto. Las conexiones
aparecen a continuación.
A: Tierra
B: Compresor (verde)
C: Descongelado (rojo)
D: En rango (naranja)

w e r t

 RANGEDE−HUMID.
COMP. DEFROST IN 

SUPPLY
RETURN C °
°/F
ALARM
R.H.
%RH
OVER 1
SP+ C

IN 
 RANGE 2
UNDER 3
SP−5 C
1 HOURS −12 −10 −8 −6 −4 −2
2 DAYS −6 −5 −4 −3 −2 −1
DAIKINELECTRONIC   
 CONTAINER    SYSTEM
 OPERATION  DECOS b

MANUAL UNIT
 SELECT G−SET DEFROST
DISPLAY  ON/OFF

SET SELECT UP DOWN ENTER/ESC


q q Receptáculo de monitoreo remoto


w COMP. (verde)
e DEFROST (rojo)
r IN RANGE (naranja)
t DE-HUMID. (amarillo)

7-6
7.12 Tabla de protección por fusibles
Protección de:
Fusible 1 (250V, 10A) • Interruptor de alta presión (HPS)
• Contacto de compresor (CC)
• Contacto de ventilador del evaporador de alta velocidad (EFH)
• Contacto de ventilador del evaporador de baja velocidad (EFL)
• Contacto del ventilador del condensador (CFC)
• Protector del terminal del compresor (CTP)
• Contacto de corrección de fase (PCC1, PCC2)
Fusible 2 (250V, 10A) • Válvula solenoide de derivación de gas (BSV)
• Válvula solenoide de descongelado (DSV)
Fusible 3 (250V, 10A) • Válvula solenoide de gas caliente (HSV)
• Válvula solenoide de líquido (LSV)
• Válvula solenoide de inyección (ISV)
• Válvula solenoide de economizador (ESV)
Fusible 4 (250V, 10A) • Válvula de expansión electrónica (EV)
• Tarjetas PT y CT
Fusible 5 (250V, 10A) • Registrador
• Indicación LED
• Indicación LCD
Fusible 6 (250V, 10A) • Receptáculo de monitoreo a distancia
Fusible 7 (250V, 5A) • Válvula moduladora de succión

7-7
7-8
PRECAUCIÓN
1. NO HAGA UNA PRUEBA DE AISLACIÓN EN
EL CIRCUITO (CABLE No.100 Y DESPUÉS)
Y EL EQUIPO DE COMUNICACIÓN REMOTO.

NOTAS
1. TERMINAL DE TORNILLO
CONECTOR
TERMINAL DE FICHA
PIEZAS OPCIONALES
2. ( ) ES LA ESPECIFICACIÓN DE COLOR
 DE CINTA EN EL EXTREMO DE SENSOR

7-9
7.13 Secuencia (Tablero de terminales de tipo conector + pila recargable)

CABLEADO DE SCC1, 2, 3

SCC1-2 (ROJO) SCC3 (BLANCO)


CAJA DE CONTROLES
SCC2 (AZUL) SCC1-1(AZUL)
POSICIÓN NORMAL
* SCC1, 2, 3: DETRÁS DEL CONTROLADOR

(CALIENTE) (FRÍO) (FRÍO): AZUL, (CALOR): ROJO


EMERGENCIA
SENSOR DE TEMP. AMBIENTE TABLERO DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DIODO EMISOR DE LUZ (DESCONG.) CONECTOR CORTOCIRCUITADO
BATERÍA CONTACTO VENT. EVAPORADOR ALTA VEL. DIODO EMISOR DE LUZ (EN RANGO) CONECTOR CORTOCIRCUITADO
VÁLVULA SOL. DESVÍO DE GAS CONTACTO VENT. EVAPORADOR BAJA VEL. DIODO EMISOR DE LUZ (DEHUM.) SENSOR GAS SUCCIÓN
INTERRUPTOR PULSADOR MOTOR VENTILADOR EVAPORADOR DIODO EMISOR DE LUZ VÁLVULA MODULADORA SUCCIÓN
DISYUNTOR DE CIRCUITO (30A) SENSOR ENTRADA DE EVAPORADOR MONITOR DE SERVICIO-VERDE (EC6) SENSOR AIRE SUMINISTRO
CONTACTO DE COMPRESOR SENSOR SALIDA DE EVAPORADOR DIODO EMISOR DE LUZ (EC6) CONMUTADOR (IND. NIVEL BATERÍA)
CONTACTO DE VENTILADOR DE CONDENSADOR VÁLVULA SOLENOIDE ECONOMIZADOR INDICADOR DE BATERÍA (EC7) TABLERO DE TERMINALES
MOTOR DE VENTILADOR DE COMPRESOR VÁLVULA EXPANSIÓN ELECTRÓNICA INDICADOR DE BATERÍA (EC7) TRANSFORMADOR DE CONTROL
MOTOR DE COMPRESOR FUSIBLE (B) (250V, 10A) (TB1) TRANSDUCTOR DE BAJA PRESIÓN RECEPTÁCULO USDA
TRANSFORMADOR DE CORRIENTE FUSIBLE (B) (250V, 5A) (EC6) VÁLVULA SOLENOIDE LÍQUIDA NÚCLEO DE FERRITA
PROTECTOR TÉRMICO DE COMPRESOR INTERRUPTOR DE ALTA PRESIÓN PROTECTOR TÉRMICO DE MOTOR COND. NÚCLEO DE FERRITA
RECEPTÁCULO TEMP. CARGA TRANSDUCTOR DE ALTA PRESIÓN FILTRO DE RUIDO
SENSOR DESCARGA COMPRESOR VÁLVULA SOLENOIDE DE GAS CALIENTE ENCHUFE ELÉCTRICO
SENSOR DE AIRE DE RETORNO DE GRABADOR DE DATOS SENSOR DE HUMEDAD CONTACTO CORRECCIÓN FASE ESPECIFICACIÓN OPCIONAL
SENSOR DE AIRE DE SUMINISTRO DE GRABADOR DE DATOS VÁLVULA SOLENOIDE DE INYECCIÓN FOTOACOPLADOR SENSOR TEMP. CARGA
VÁLVULA DE SOLENOIDE DE DESCONGELADO PANTALLA CRISTAL LÍQUIDO RECEPTÁCULO DE PUERTO DE PC EQUIPO COMUNIC. REMOTA (YORK)
TABLERO DE CPU (DECOS) MONITOR DE SERVICIO VERDE (EC1) TRANSFORMADOR DE POTENCIAL SENSOR USDA
TABLERO DE I/O (DECOS) DIODO EMISOR DE LUZ (DER.) PROTECTOR DE FASE INVERSA
TABLERO DE PANTALLA (DECOS) DIODO EMISOR DE LUZ (ALARMA) SENSOR DE AIRE DE RETORNO NO. ÍTEM OPCIONAL
TECLA DE HOJA (DECOS) DIODO EMISOR DE LUZ (RETORNO) VÁLVULA SOL. BOBINA RECALENT. CADA MODELO A EQUIP. SIG. OPCIONES
TABLERO DE CIRCUITOS IMPRESOS (PT, CT) DIODO EMISOR DE LUZ ((SUMINISTRO) RELÉ LXE10E-A15 NINGUNO
TABLERO ADAPTADOR DIODO EMISOR DE LUZ (COMP) CONECTOR CORTOCIRCUITADO LXE10E-A31-NO. 2
7.14 Diagrama de cableado real (Tablero de terminales tipo conector + pila de repuesto)

EC5
Tablero PT, CT

Capacidad del cableado


Nota 1 (1) La línea representa la línea en la caja.
La línea representa la unidad exterior o el cable de unión.
La línea entre terminales representa el cable puente.
La línea representa la especificación opcional.
(2) Los números de terminal y cables aplicables en cada unidad aparecen a continuación.
UL1015 AWG16 (1,25 mm2): No. de cable Destino
UL1015 AWG14 (2,0 mm2): Ejemplo
UL1015 AWG12 (3,5 mm2):
UL1015 AWG10 (5,5 mm2): Tamaño de cable eléctrico
(3) Color de línea
BLK : Negro BLU : Azul GRY: Gris
BRN : Marrón RED : Rojo YLW: Amarillo
WHT: Blanco GRN: Verde Posición C1
(4) El diagrama de secuencia de este gráfico corresponde a esta figura. Tabla de especificaciones de equipo fuera de caja
(5) En el caso de apretar dos terminales redondos comunes deben ser los No. Nombre de las piezas Especificaciones de equipo N˚ equipo No. Nombre de las piezas Especificaciones de equipo N˚ equipo No. Nombre de las piezas Especificaciones de equipo N˚ equipo
siguientes o en el caso de que los terminales comunes sean de tamaños SENSOR TEMPERATURA AMBIENTE SENSOR DE ALTA PRESIÓN
de cable diferentes, el de tamaño mayor se hace como sigue: VÁLVULA DE SOLENOIDE DE DESVÍO DE GAS VÁLVULA DE SOLENOIDE DE GAS CALIENTE
Tornillo M3,5
EQUIPO MOTRIZ (VENTILADOR EXTERIOR) SENSOR DE TEMPERATURA
El tamaño de cable eléctrico mayor se hace como abajo. EQUIPO MOTRIZ (COMPRESOR) VÁLVULA DE SOLENOIDE DE INYECCIÓN
RECEPTÁCULO TEMPERATURA CARGA SENSOR DE BAJA PRESIÓN
Terminal de corte y plegado redondo M3,5 (tipo FN) SENSOR TEMPERATURA DE TUBO SUMINISTRO VÁLVULA DE SOLENOIDE LÍQUIDA
SENSOR TEMPERATURA SUCCIÓN (SIN TABLA) ENCHUFE (400V)
(6) Terminal de corte y plegado redondo con manguito cortado M3,5 (tipo FN) (7) No conecte el cableado en la bobina TrC.
Lugar de apriete de 2 comunes o corte M3,5 con manguito cortado M3,5 (8) Separe más de 25 mm entre el cableado eléctrico SENSOR TEMPERATURA EXPULSIÓN (SIN TABLA) RECEPTÁCULO DE PUERTO PC 1, 2
Terminal de corte y plegado redondo (tipo FN) con manguito cortado M4 fuerte y el cableado eléctrico débil. VÁLVULA DE SOLENOIDE DE DESCONGELADO SENSOR TEMPERATURA SUCCIÓN
Terminal de corte y plegado redondo (tipo FN) en lugar de apriete de 2 (9) Los cableados interiores que no tienen lugar EQUIPO MOTRIZ (VENTILADOR INTERIOR) VÁLVULA SOL. DESVÍO BOBINA DE RECAL. SENSOR TEMPERATURA CARGA PIEZA OPCIONAL CTS
comunes con par de apriete de 11,2 a 13,8 kg.cm (1,1 a 1,3 N·m) indicado son GAH010-Z. SENSOR ENTRADA INTERCAMBIO DE CALOR SENSOR GAS SUCCIÓN SENSOR POSICIÓN EXPULSIÓN AIRE PIEZA OPCIONAL FAS
(10) Los colores entre ( ) son de otro color. SENSOR SALIDA INTERCAMBIO DE CALOR VÁLVULA MODULADOR DE SUCCIÓN SENSOR USDA PIEZA OPCIONAL USDA 1 a 3
VÁLVULA DE SOLENOIDE DE ECONOMIZADOR SENSOR TEMPERATURA EXPULSIÓN
VÁLVULA INFLAMACIÓN ELECTRÓNICA RECEPTÁCULO USDA
EQUIPO APERTURA/CIERRE DE PRESIÓN (ALTA PRESIÓN)

7-10
PRECAUCIÓN
1. NO HAGA UNA PRUEBA DE AISLACIÓN EN
EL CIRCUITO (CABLE No.100 Y DESPUÉS)
Y EL EQUIPO DE COMUNICACIÓN REMOTO.

NOTAS
1. TERMINAL DE TORNILLO 3. ENCHUFE DE MONITOREO
CONECTOR CONECTADO COMO SIGUE
TERMINAL DE FICHA (VISTA FRONTAL) (RM)
PIEZAS OPCIONALES A. Tierra
B. Compresor
2. ( ) ES LA ESPECIFICACIÓN DE C. Descongelado
COLOR DE CINTA EN EL D: En rango
EXTREMO DE SENSOR

7-11
CABLEADO DE SCC1, 2, 3

SCC1 (ROJO) SCC3 (BLANCO)


CAJA DE CONTROLES
SCC2 (AZUL) SCC1-1(AZUL)
7.15 Secuenciador (Tablero de terminales tipo conector + medidor de registro de temperatura + pila)

POSICIÓN NORMAL
* SCC1-2, 2, 3: DETRÁS DEL CONTROLADOR

(CALIENTE) (FRÍO) (FRÍO): AZUL, (CALOR): ROJO


EMERGENCIA
SENSOR DE TEMP. AMBIENTE CONTACTO VENT. EVAPORADOR BAJA VEL. DIODO EMISOR DE LUZ SENSOR AIRE SUMINISTRO
BATERÍA MOTOR VENTILADOR EVAPORADOR MONITOR DE SERVICIO-VERDE (EC6) TABLERO DE TERMINALES
VÁLVULA SOL. DESVÍO DE GAS SENSOR ENTRADA DE EVAPORADOR DIODO EMISOR DE LUZ (EC6) TRANSFORMADOR DE CONTROL
INTERRUPTOR PULSADOR SENSOR SALIDA DE EVAPORADOR TRANSDUCTOR DE BAJA PRESIÓN NÚCLEO DE FERRITA
DISYUNTOR DE CIRCUITO (30A) VÁLVULA SOLENOIDE ECONOMIZADOR VÁLVULA SOLENOIDE LÍQUIDA ESPECIFICACIÓN OPCIONAL
CONTACTO DE COMPRESOR VÁLVULA EXPANSIÓN ELECTRÓNICA PROTECTOR TÉRMICO DE MOTOR COND. BATERÍA
CONTACTO DE VENTILADOR DE CONDENSADOR FUSIBLE (B) (250V, 10A) (TB1) FILTRO DE RUIDO RECEPTÁCULO TEMP. CARGA
MOTOR DE VENTILADOR DE CONDENSADOR FUSIBLE (B) (250V, 5A) (EC6) ENCHUFE ELÉCTRICO SENSOR TEMP. CARGA
MOTOR DE COMPRESOR INTERRUPTOR DE ALTA PRESIÓN CONTACTO CORRECCIÓN FASE SENSOR DE HUMEDAD
TRANSFORMADOR DE CORRIENTE TRANSDUCTOR DE ALTA PRESIÓN FOTOACOPLADOR GRABADOR
PROTECTOR TÉRMICO DE COMPRESOR VÁLVULA SOLENOIDE DE GAS CALIENTE RECEPTÁCULO DE PUERTO PC SENSOR DE AIRE RETORNO GRABADOR
SENSOR DESCARGA COMPRESOR VÁLVULA SOLENOIDE DE INYECCIÓN TRANSFORMADOR DE POTENCIAL SENSOR DE AIRE SUMINISTRO GRABADOR
SENSOR DE AIRE DE RETORNO DE GRABADOR DE DATOS PANTALLA CRISTAL LÍQUIDO EQUIPO DE COM. REMOTO (YORK) VÁLVULA SOLENOIDE BOBINA RECAL.
SENSOR DE AIRE DE SUMINISTRO DE GRABADOR DE DATOS MONITOR DE SERVICIO VERDE (EC1) RECEPTÁCULO MONITOREO REMOTO RECEPTÁCULO USDA
VALVULA DE SOLENOIDE DE DESCONGELADO DIODO EMISOR DE LUZ (DER.) PROTECTOR DE FASE INVERSA SENSOR USDA
TABLERO DE CPU (DECOS) DIODO EMISOR DE LUZ (ALARMA) SENSOR DE AIRE DE RETORNO NO. ÍTEM OPCIONAL
TABLERO DE I/O (DECOS) DIODO EMISOR DE LUZ (RETORNO) RELÉ CADA MODELO A EQUIP. SIG. OPCIONES
TABLERO DE PANTALLA (DECOS) DIODO EMISOR DE LUZ (SUMINISTRO) CONECTOR CORTOCIRCUITADO
TECLA DE HOJA (DECOS) DIODO EMISOR DE LUZ (COMP) CONECTOR CORTOCIRCUITADO
TABLERO DE CIRCUITOS IMPRESOS (PT CT) DIODO EMISOR DE LUZ (DESCONG.) CONECTOR CORTOCIRCUITADO LXE10E-A37 NINGUNO
TABLERO ADAPTADOR DIODO EMISOR DE LUZ (EN RANGO) SENSOR GAS SUCCIÓN
CONTACTO VENT.EVAPORADOR ALTA VEL. DIODO EMISOR DE LUZ (DEHUM.) VÁLVULA MODULADORA SUCCIÓN
7.16 Diagrama de cableado real (Tablero de terminales tipo conector + medidor de registro de temperatura + pila)

EC5
Tablero, PT, CT

Capacidad del cableado


Nota 1 (1) La línea representa la línea en la caja.
La línea representa la unidad exterior o el cable de unión.
La línea entre terminales representa el cable puente.
La línea representa la especificación opcional.
(2) Los números de terminal y cables aplicables en cada unidad aparecen a continuación
UL1015 AWG16 (1,25 mm2): No. de cable Destino
UL1015 AWG14 (2,0 mm2): Ejemplo
UL1015 AWG12 (3,5 mm2):
UL1015 AWG10 (5,5 mm2): Tamaño de cable eléctrico
(3) Color de línea
BLK : Negro BLU : Azul GRY: Gris
BRN : Marrón Posición C1
RED : Rojo YLW: Amarillo
WHT: Blanco GRN: Verde Tabla de especificaciones de equipo fuera de caja
No. Nombre de las piezas Especificaciones de equipo N˚ equipo No. Nombre de las piezas Especificaciones de equipo N˚ equipo No. Nombre de las piezas Especificaciones de equipo N˚ equipo
(4) El diagrama de secuencia de este gráfico corresponde a esta figura. SENSOR TEMPERATURA AMBIENTE SENSOR DE ALTA PRESIÓN
(5) En el caso de apretar dos terminales redondos comunes deben ser los VÁLVULA DE SOLENOIDE DE GAS CALIENTE
siguientes o en el caso de que los terminales comunes sean de tamaños VÁLVULA DE SOLENOIDE DE DESVÍO DE GAS VÁLVULA DE SOLENOIDE DE INYECCIÓN
de cable diferentes, el de tamaño mayor se hace como sigue: EQUIPO MOTRIZ (VENTILADOR EXTERIOR) SENSOR DE BAJA PRESIÓN
Tornillo M3,5 EQUIPO MOTRIZ (COMPRESOR) VÁLVULA DE SOLENOIDE LÍQUIDA
SENSOR TEMPERATURA DE TUBO SUMINISTRO ENCHUFE (400V) PILA PIEZA OPCIONAL
El tamaño de cable eléctrico mayor se hace como abajo.
SENSOR TEMPERATURA SUCCIÓN (SIN TABLA) RECEPTÁCULO TEMPERATURA CARGA PIEZA OPCIONAL
Terminal de corte y plegado redondo M3,5 (tipo FN) SENSOR TEMPERATURA EXPULSIÓN (SIN TABLA) RECEPTÁCULO DE PUERTO PC SENSOR TEMPERATURA CARGA PIEZA OPCIONAL
VÁLVULA DE SOLENOIDE DE DESCONGELADO SENSOR DE TEMPERATURA PIEZA OPCIONAL
(6) Terminal de corte y plegado redondo con manguito cortado M3,5 (tipo FN) (7) No conecte el cableado en la bobina TrC. EQUIPO MOTRIZ (VENTILADOR INTERIOR) SENSOR TEMPERATURA SUCCIÓN GRABADOR ELECTRÓNICO PIEZA OPCIONAL
Lugar de apriete de 2 comunes o corte M3,5 con manguito cortado M3,5 (8) Separe más de 25 mm entre el cableado eléctrico SENSOR ENTRADA INTERCAMBIO DE CALOR SENSOR TEMP. SUCCIÓN (GRAB. ELECTRÓNICO) PIEZA OPCIONAL
Terminal de corte y plegado redondo (tipo FN) con manguito cortado M4 fuerte y el cableado eléctrico débil. SENSOR SALIDA INTERCAMBIO DE CALOR SENSOR GAS SUCCIÓN SENSOR TEMP. EXPULSIÓN (GRAB. ELECTRÓNICO) PIEZA OPCIONAL
Terminal de corte y plegado redondo (tipo FN) en lugar de apriete de 2 (9) Los cableados interiores que no tienen lugar VÁLVULA DE SOLENOIDE DE ECONOMIZADOR VÁLVULA MODULADOR DE SUCCIÓN VÁLVULA DE SOL. DESVÍO BOBINA DE RECAL. PIEZA OPCIONAL
comunes con par de apriete de 11,2 a 13,8 kg.cm (1,1 a 1,3 N·m) indicado son GAH010-Z. VÁLVULA INFLAMACIÓN ELECTRÓNICA SENSOR TEMPERATURA EXPULSIÓN RECEPTÁCULO USDA PIEZA OPCIONAL
(10) Los colores entre ( ) son de otro color.
EQUIPO APERTURA/CIERRE DE PRESIÓN (ALTA PRESIÓN) SENSOR USDA PIEZA OPCIONAL USDA 1 a 3

7-12
ER
C O N T A I N 380V REFRIGERATION UNIT WIRING DIAGRAM
P 400V 50HZ 133 PRECAUCIÓN
注意

T
S
R
415V 155 1. NO HAGA UNA PRUEBA DE
2 3 1 . 操 作 回 路( 線 番 号 1 0 0 以 降 ) 及 び , リ モ ー ト     AISLACIÓN EN EL CIRCUITO

6
5
4
440V 60HZ RPP   コミニュケーションデバイスには絶縁試験を
460V R S T2 行なわぬこと. (CABLE No.100 Y DESPUÉS) Y EL
EQUIPO DE COMUNICACIÓN REMOTO
●LXE10E

4 ※8 PCC1 31
5 NOTAS 1. ENCHUFE DE MONITOREO 2. TERMINAL DE TORNILLO
6 ※9 CONECTADO COMO SIGUE CONECTOR
※10 32 TERMINAL DE FICHA
CT1 ※1 (VISTA FRONTAL) (RM)
※2 CC CFC PIEZAS OPCIONALES
PCC2 EFH EFL

23
24
22
A. Tierra

41
40
39
42
43
44
CB 10 ※3

33
34
35
11 ※4 U CT2 A D B. Compresor
12 V W U V W B C C. Descongelado
U2 V2 W2 U2 V2 W2 D: En rango
CM CFM
RCD(YORK) EFM1 EFM2 EC3
1 164
10 ※5 2 165 U1 V1 W1 U1 V1 W1 LD5 LD6 LD7 LD8

※1
※2
※5
※6

※3
※4
11 ※6 3
4 166 EC5 LD4
5 167 CN1 1 4 EC4 LD3
6 168 LD9-12 REC
7 LD2
CT1 CT2 BS1 BS2 BS3 BS4 BS5 LD1 PPR
1 NF LCD CN1
5 PT
1 169(W) 1 4 BS6 BS7 BS8 BS9 BS10 CN31

7-13
3 170(Blu) 2 CN2 CN32 RSS RRS
3

※10
※9
※8
753 1 EC1
1
3
CN13
5 CN16 CN17 LD-A CN15
Blu RRS
Blu,
G,G RSS

CN19 CN10 CN14 CN18 CN12 CN11


TrC

415V
BAT
U2 U1 W EC2
E CN20 CN25 1 3
CN26
PHC PHC PHC PHC
U3 W3 U2 W2 U1 W1
RY RY RY RY RY RY RY RY RY RY RY RY RY RY RY RY RY RY RY
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

24V
13V

24V
0V
0V
1234 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8

160
161
162
163

100 0V
CN21 CN22 CN23 CN24

102
CN82 CN83 CN84 EC6 *10
Fu7 SMV *3 *5 *7 *9
*1 *2 *4 *13 *6 *8 CN-C1 CN-C2
CN81 LEDA LED1 TB1
CN4 CN1 CN2 CN3
1234 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8

Fu1
Fu2
Fu3
Fu6

Fu4
Fu5
1234 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
CN5 EV

111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
143
144
145
146

102
100
HPS CTP RPP PCC
A B C D EFL EFH MTP PCC
2 1
154
153

151
152
171

R M
BSV DSV HSV ISV LSV ESV
155

CC EFH EFL CFC PCC1 PCC2

TB1
20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 CN6 4 3 2 1 7 6 5 4 3 2 1 CN7 1 2
G
DC5V

G
DC24V

G G G G
CC EFH EFL CFC RPP EC2 EC3
CABLEADO DE SCC1, 2, 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
EC6
7.17 Secuenciador (Terminal de tipo redondo + medidor de registro de temperatura + pila)

N F 1 PCC1,2
TB1 EC4
Bl
Bl

R
R
W
W

UR1 UR2 UR3


RCD

1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 CB
DSS
DRS

SCC1-2 (ROJO) SCC3 (BLANCO) TrC BAT


RS
SS
EOS

EC5 EC1
CAJA DE CONTROLES
G,R

1 2 1 2 3 4 5 6 7 8
USDA1
USDA2
USDA3
Blu,R

G
R HPT
Bl AMBS

Blu
Br EIS
W SGS

Blu LPT

Purple DCHS

SCC2 SCC1-1(AZUL) *5 *13 *5 *6 *1 *2 *3 *4 *7 *8 *9 *10


POSICIÓN NORMAL
* SCC1, 2, 3: DETRÁS DEL CONTROLADOR 1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8
* SCC3 CN-C1 (TB1) (CALIENTE) (FRÍO) (FRÍO) :AZUL, (CALOR) :ROJO
EMERGENCIA

AMBS SENSOR DE TEMP. AMBIENTE EFL CONTACTO VENT. EVAPORADOR BAJA VEL. LD7 DIODO EMISOR DE LUZ (EN RANGO) SGS SENSOR GAS SUCCIÓN
BAT BATERÍA EFM1,2 MOTOR VENTILADOR EVAPORADOR LD8 DIODO EMISOR DE LUZ (DEHUM.) SMV VÁLVULA MODULADORA SUCCIÓN
BSV VÁLVULA SOL. DESVÍO DE GAS EIS SENSOR ENTRADA DE EVAPORADOR LD9-12 DIODO EMISOR DE LUZ SS SENSOR AIRE SUMINISTRO
BS1-10 INTERRUPTOR PULSADOR EOS SENSOR SALIDA DE EVAPORADOR LSV VÁLVULA SOLENOIDE LÍQUIDA TB1 TABLERO DE TERMINALES
CB DISYUNTOR DE CIRCUITO (30A) ESV VÁLVULA SOLENOIDE ECONOMIZADOR LPT TRANSDUCTOR DE BAJA PRESIÓN TrC TRANSFORMADOR DE CONTROL
CC CONTACTO DE COMPRESOR EV VÁLVULA EXPANSIÓN ELECTRÓNICA MTP PROTECTOR TÉRMICO DE MOTOR COND. UR1-3 RECEPTÁCULO USDA
CFC CONTACTO DE VENTILADOR DE CONDENSADOR Fu1-6 FUSIBLE (B) (250V, 10A) (TB1) NF FILTRO DE RUIDO
CFM MOTOR DE VENTILADOR DE CONDENSADOR Fu1 FUSIBLE (B) (250V, 5A) (EC6) P ENCHUFE ELÉCTRICO
CM MOTOR DE COMPRESOR HPS INTERRUPTOR DE ALTA PRESIÓN PCC1,2 CONTACTO CORRECCIÓN FASE
CT1,2 TRANSFORMADOR DE CORRIENTE HPT TRANSDUCTOR DE ALTA PRESIÓN PHC FOTOACOPLADOR
CTP PROTECTOR TÉRMICO DE COMPRESOR HSV VÁLVULA SOLENOIDE DE GAS CALIENTE PPR RECEPTÁCULO DE PUERTO PC ESPECIFICACIÓN OPCIONAL
DCHS SENSOR DESCARGA COMPRESOR ISV VÁLVULA SOLENOIDE DE INYECCIÓN PT TRANSFORMADOR DE POTENCIAL USDA1-3 SENSOR USDA
DRS SENSOR DE AIRE DE RETORNO DE GRABADOR DE DATOS LCD PANTALLA CRISTAL LÍQUIDO REC GRABADOR RCD EQUIPO DE COM. REMOTO (YORK)
DSS SENSOR DE AIRE DE SUMINISTRO DE GRABADOR DE DATOS LD-A MONITOR DE SERVICIO VERDE (EC1) RM RECEPTÁCULO MONITOREO REMOTO
DSV VALVULA DE SOLENOIDE DE DESCONGELADO LEDA MONITOR DE SERVICIO VERDE (EC6) RPP PROTECTOR DE FASE INVERSA
EC1 TABLERO DE CPU (DECOS) LED1 DIODO EMISOR DE LUZ (EC6.) RRS SENSOR DE AIRE DE RETORNO GRAB.
EC2 TABLERO DE I/O (DECOS) LD1 DIODO EMISOR DE LUZ (DER.) RS SENSOR DE AIRE DE RETORNO
EC3 TABLERO DE PANTALLA (DECOS) LD2 DIODO EMISOR DE LUZ (ALARMA) RSS SENSOR DE AIRE SUMINISTRO GRAB.
EC4 TECLA DE HOJA (DECOS) LD3 DIODO EMISOR DE LUZ (RETORNO) Ry1-19 RELÉ
EC5 TABLERO DE CIRCUITOS IMPRESOS (PT, CT) LD4 DIODO EMISOR DE LUZ ((SUMINISTRO) SCC1-1,-2 CONECTOR CORTOCIRCUITADO
EC6 TABLERO ADAPTADOR LD5 DIODO EMISOR DE LUZ (COMP) SCC2 CONECTOR CORTOCIRCUITADO
EFH CONTACTO VENTILADOR EVAP. ALTA VELOC. LD6 DIODO EMISOR DE LUZ (DESCONG.) SCC3 CONECTOR CORTOCIRCUITADO
7.18 Diagrama de conexiones real (Tablero de terminales de tipo terminal redondo + medidor de registro de temperatura + pila)
●LXE10E

TB1
※2
RCD(YORK) Tes6
※5
1 164 EC1 CN16
※1
2 165 ※6 Trc
40
DSS G,R

31C
31C

32C
32C

155
11C
11C
3 39

6Bl

5W

4R

171 Br
4 166 38
5 167 DRS Blu,R

31A

11A

32A
C

137

151

135

152
B

B
A
B
A
B
A
Trc 37

31

11

32

31

11

32
R S T 13 23 A1 6 168
7 CN-C2 CN3 36
CC CB R S T 31 A1 R S T 31 A1 R S T 31 A1 1
Trc
35
U V W 14 24 A2 EFH EFL CFC 5 NF 45 46 CN-C1 CN2 34
SGS W
TB1 33

EMERGENCY(COOL)
V W 32 A2 V 32 A2 U V W 32 A2 1 169(W) 1 4 100 43 44
U U W 32

134
※3 170(Blu) 41 42 CN1
3 2 3 EIS Br

12C
11C

10C
Trc
※4 102 31

11

10
7 53 1 39 40 CN8
30

22C

23C

24C

41 Blu
37 38

39 Br

44 Bl

35 Bl
CN4

(G)
43 W

34 W
42 R

33 R
40 Y
35 36 29

152

136

151

138

140

5
4
6
CB
33 34 CN9 28
CN5 27
CM 31 32
26

EC5
※5

(G)
29 30

EMERGENCY(HEAT)
27 28 25
TeS2 TeS4
CN10 24
23
25 22 B
23 21 W LPT W
21 26 20 R
19 24 19 B
Trc
※1 ※2 ※3 ※4
17 22 18 W HPT R
17 R

10
11
15 20
13 18 16

145

153

C
C

C
C

143

154
C

C
A

A
AMBS

10

12
15

10

12
CN1
CT1 CT2 1 4 11 16
14

UR1 UR2 UR3


PT R S T 13 31 A1 R S T 13 31 A1 TB1 9
7
14
12 13 USDA3

TB1
CN2
PCC1 PCC2 3 10 12
USDA2
2 8 11
U V W 14 32 A2 U V W 14 32 A2 102

163 TB1 CN5 3


162 TB1 CN5 4
160 TB1 CN5 2
161 TB1 CN5 1
10
1 6 USDA1

NF
102
EC5 9

100
TeS1 5

32C

31C
8

C
C

C
C

154

144

153

146
31

32
Tablero, PT, CT 4 EOS Y
7

100
(G)
TeS3

100

102
102
6
5 DCHS Purple
R 31A 4

0V

0V

0V
13V
24V

24V
133 2 SS G
RPP S 11A U3 W3 U2 W2 U1 W1 3
155 3 2
T2 32A Trc 1 RS Blu

EC4 EC3 E U2 U1 W 1

(G)
CN32 2
CN31 Tes5

400V

0V
※6 CN6
EC1
CN16 EV
167

10A

12A
CN15 1 CN7
CN13 CN17 CN19 119
CN14 CN10 CN11 CN12 CN18
3 168 PCC1
5 164 120 LSV
121
122 ESV
EC1
BAT EC2 EC6 129
CN14 1 3 HPS
CN26 CN21 CN84 130
CN83
CN25 CN20 SMV 114
CN24 CN23 CN22 CN82 CN81
Capacidad del cableado
113 DSV
116
Nota 1 (1) La línea representa la línea en la caja. 115 HSV
La línea representa la unidad exterior o el cable de unión. 118
La línea entre terminales representa el cable puente. 117 ISV
La línea representa la especificación opcional.
(2) Los números de terminal y cables aplicables en cada unidad aparecen a continuación. 112
UL1015 AWG16 (1,25 mm2): 111 BSV
UL1015 AWG14 (2,0 mm2): ― A ―
UL1015 AWG12 (3,5 mm2): ― B ―
UL1015 AWG10 (5,5 mm2): ― C ―
( 3 ) Color de línea
B l : Negro Blu:Azul G : Verde
B r : Marrón R :Rojo

EC1 CN15 3
EC1 CN15 1
EC1 CN15 5
(G)

TB1
TB1
TB1
TB1
Y : Amarillo W :Blanco
(G) :Tierra verde

123
124
125
126
A B C D

Br
Bl

Bl
Blu

Blu

171 Br
139 Br
A B C

Br
REC

35 Bl
W

W
R M

34 W
R

R
Y

33 R
P PPR

44
43
42
41
40
39

44
43
42
41
40
39
EC2 CN26
EC2 CN21 1 1
EC2 CN21 2 2
EC2 CN21 3 3 RRS RRS RSS RSS
(400V) EC2 CN21 4 4 CN1

EFM2 EFM1 CFM

CC

24 Bl
131 G
132 Y

23 W
22 R
PT−CT
CM

RRS

RSS
CTP
U
CT1
Ble,Ble

G,G
H
W V CT2
Posición C1

7-14
8. Manual de edición complementaria
Los modelos de máquina de abajo pueden tener opciones instaladas
La marca ○ indica las opciones aplicadas.
8.1 Medidor temp. con registro electrónico 8.2 Relacionado con el controlador
8.1.1 8.1.2 8.2.1 8.2.2 8.2.3 8.2.4 8.2.5 8.2.6 8.2.7 8.2.8 8.2.9
Nombre del modelo Número
Tipo Pila Operación Operación Operación Ajustes de contr- Temp. ajustada y Intervalo de Func. de Func. de Modo de
LXE10E- TR
estándar recargable diferente a diferente a diferente a olador diferentes modo de func. (con descongelado ajuste G 1 ajuste G 2 bulbo
la normal 1 la normal 2 la normal 3 al normal congelación parcial)
A4 TR02-02A
A5 A5A A5B TR05-04
A5BR TR05-23
A5C TR05-18A
A6 TR02-01 ○ ○
A7 TR02-09 ○ ○
A8 TR02-10 ○
A9 TR05-05 ○
A9A TR06-14
A9AR TR06-15
A11 A20 A26 A26A TR05-11 ○ ○ ○ ○
A12 A12A A12B A28 TR05-10 ○ ○
A12C A12D A12E TR05-19 ○
A12F TR06-15
A14 TR02-14 ○ ○
A15 A15A A15AR A15B TR05-06 ○ ○
A15BR A15C A15D A15E TR05-14B
A17 A17A A35 A35A TR06-01B ○
A18 TR03-02 ○ ○ ○ ○
A18A A18B A30 TR05-09A ○ ○ ○ ○
A19 TR05-15 ○
A21A A21B A21C TR05-20A
A23 TR04-04A ○ ○
A23A A23B TR05-21A ○ ○
A24R A9R TR05-03
A26B A26C TR06-02 ○
A27 TR04-05 ○
A27A A27B TR06-03
A29 A29A TR05-01
A31 A31A A31B TR05-02B
A33 TR06-04

8.2 Relacionado con el controlador 8.3 Caja de controles 8.4 8.5 8.6 8.7
8.2.10 8.2.11 8.2.12 8.2.13 8.3.1 8.3.2 8.3.3 Transp. con Transp. Orificio de Medidor
Nombre del modelo Número
Func. control Modo Espec. F. Pila Receptáculo de Herraje de Herraje de tratamiento FRESH servicio de presión
LXE10E- TR
deshumidific- selec. verif. PTI recargable PC con fusible de abrazadera abrazadera a baja temp. específico
ación manual repuesto integrado de cable 1 de cable 2 USDA
A4 TR02-02A
A5 A5A A5B TR05-04
A5BR TR05-23 ○
A5C TR05-18A
A6 TR02-01 ○ ○
A7 TR02-09 ○
A8 TR02-10 ○
A9 TR05-05 ○ ○
A9A TR06-14
A9AR TR06-15
A11 A20 A26 A26A TR05-11 ○ ○ ○ ○
A12 A12A A12B A28 TR05-10 ○ ○ ○ ○ ○
A12C A12D A12E TR05-19 ○ ○ ○
A12F TR06-15
A14 TR02-14 ○ ○
A15 A15A A15AR A15B TR05-06 ○ ○
A15BR A15C A15D A15E TR05-14B
A17 A17A A35 A35A TR06-01B ○ ○ ○
A18 TR03-02 ○ ○ ○
A18A A18B A30 TR05-09A ○ ○ ○ ○
A19 TR05-15 ○
A21A A21B A21C TR05-20A
A23 TR04-04A ○ ○
A23A A23B TR05-21A ○ ○
A24R A9R TR05-03
A26B A26C TR06-02 ○ ○ ○
A27 TR04-05 ○ ○
A27A A27B TR06-03 ○ ○
A29 A29A TR05-01
A31 A31A A31B TR05-02B ○
A33 TR06-04 ○ ○

8-1
8.1 Registro de temperatura electrónico (1) Especificaciones
● Modelo DER9601A
(Modelo representativo: LXE10E-A7,
● Alimentación eléctrica CA 13V 50/60Hz
A11, A20, ● Rango de temperatura de registro
A26(A), –30,0 a +25,0°C
A18(A,B), A30) (–22 a +77°F)
● Papel para registro Papel sensible a la
8.1.1 Tipo estándar
presión de 8 pulg. de tipo
Este registro registra automáticamente la
redondo (PARTLOW
temperatura de control (la temperatura de aire de
PSD-217C (REV-A) o
retorno o la temperatura de aire de suministro) de
equivalente)
señales de cambio de semicongelado/congelación
(31 días/rev.)
parcial y congelado del controlador. La función de
● Pila
detección del sensor averías y la función de
calibración están integrados como funciones de Uso Tipo Especificación Norma
mantenimiento e inspección. Tracción de R14P Tipo CC de 1,5V JISC8501
cuadrilla (SUM-2) U2 (tamaño C) IEC60086
Lápiz de registro va JISC8511
PRECAUCIÓN a la punta superior 6LR61
de la cuadrilla
CC de 9V
IEC60086

No mueva el lápiz a la fuerza. Duración de la pila


Aprox. 1 año (Verifique con el indicador de
voltaje residual)
● Indicador de voltaje residual (opcional)
q Interruptor de calibración w Botón de verificación de la pila Zona verde : Registro (Funcionamiento
óptimo)
Zona plateada : Posible funcionamiento
durante 7 dias
Zona roja : Cambio inmediato de la pila
e Indicador ● Sistema de tracción de lápiz de registro
de voltaje o Lápiz Tracción de motor de pulsación
residual
● Sensor (Termistor)

Modelo Uso
r Brazo de ST9503-4 RSS: Para registro de temperatura de aire de suministro
elevación
de lápiz ST9503-2 RRS: Para registro de temperatura de aire de retorno
Nota : Acerca de la precisión Precisión del
t Pila registro
La precisión del registrador y el sensor
aparecen en la siguiente tabla.
El ajuste con calibración se aplica sólo
i Tracción de para el registrador.
cuadrilla
Rango de temperatura Precisión °C
y Ventana de verificación de registro Registro Sensor Total
u Tuerca de cuadrilla
de rotación 25°C a 10°C ±1.0 ±1.0 ±2.0
10°C a –15°C ±0.5 ±0.3 ±0.8
–15°C a –29,9°C ±1.0 ±1.0 ±2.0

8-2
(2) Dispositivo y diagrama de cableado esquemático 2) Función de calibración
1) Dispositivos Interruptor de calibración

Dispositivo Ubicación de la conección INC : Movimiento hacia


INC.
Tablero de registro de temperatura En el cuadro de registro de temperatura alta temperatura
OFF. ADJ.
DEC : Movimiento hacia
Sensor de aire de retorno (RSS) Area de succión del evaporador DEC.
baja temperatura
Sensor de aire de suministro (RSS) Area de descarga del evaporador

2) Diagrama de cableado esquemático


PRECAUCIÓN
CN1
Cuando la temperatura interior es estable, la temperatura
TB1
de registro puede ajustarse cambiando la posición del
6 1
RRS (BLU) RSS (G) lápiz usando el interruptor de calibración. No mueva
manualmente el lápiz de registro de temperatura.

6 1 Notas: 1. El lápiz se ajusta a la cuadrilla de


registro PSD-217C (REV.A) o
Sensor de Sensor de Controlador
aire de aire de
equivalente.
retomo suministro No utilice otro papel(rollo) de
(3) Verificación (Calibración) del valor registro sino que los mencionados
indicado en el registro (opcional) arriba.
Este registro puede verificarse cambiando 2. No cambie la posición del lápiz
la función para los sensores de registro y durante el transporte.
función de indicación de temperatura sin 3. Cuando se alimenta electricidad, el
tener en cuenta la temperatura interior y lápiz vibra momentáneamente y
puede ajustarse. volverá a la posición original
1) Función de cambio para los sensores de debido a las características del
registro Mediante el funcionamiento de la registro, sin embargo,no confunda
temperatura ajustada del controlador, el esto como una señal de avería.
registro de temperatura cambia (4) Cambio del registro de temperatura
automáticamente los sensores de qDesconecte el disyuntor de circuito.
registro, sensor de aire de retorno (para wDesconecte el conector del cableado y
los modos de congelado y congelación los sensores de la parte trasera del
parcial) y el sensor de aire de suministro tablero de registro de temperatura.
(para el modo congelado) eDesmonte la bisagra en la parte inferior y
los pernos de velocidad en la parte
Temperatura de ajuste (°C) Sensor de registro
superior.
–30,0 a –3,0 Sensor de aire de retorno
Perno rápido
–2,9 a 25,0 Sensor de aire de suministro
qInterruptor de calibración
wBotón de verificación de pila

Bisagra

rCambie el tablero de registro de


temperatura.
tDespués del cambio, asegúrese de
verificar el cableado y el funcionamiento.
8-3
8.1.2 Tipo bateria recargable
● Acerca del registro de temperatura con la alimentación eléctrica desconectada
Al desconectar la alimentación eléctrica, la punta de registro sale fuera del papel.

ón
aci
gel
e con cord
d
tro g re
gis rostin
Re F
Registro
en la
Reco circunferencia ex
rd on terior
circum the outer
ferenc
APAGADO e
Power supply
is turned off.

● Bateria recargable
Se incluye una Bateria recargable en el medidor de temperatura con registro electrónico.

(Uso de la Bateria recargable)


qAccionamiento motriz de gráfico
wCuando desconecta la alimentación eléctrica principal la punta de registro se levanta
(registra +25°C)

(Especificaciones de Bateria recargable)


• Pila de NiCd recargable (7,2V, 600mA)
• Modelo: 6N-600AA-2

(Vencimiento)
• Después de 2 a 4 años
• Cuando PTI o con el disyuntor desconectado no se levanta la punta a +25°C, cambie la pila.
• Confirmación de vida útil de la pila recargable: después de cambiar, vea por la mirilla de
confirmación de rotación y verifique que giran los engranajes en el interior.

8-4
8.2. Relacionado con el controlador
8.2.1 Operación diferente a la normal 1 (Modelo representativo: LXE10E-A7)
1. Nombres y funciones del panel de controles

t
y
u
q i
w

e
 RANGEDE−HUMID.
COMP. DEFROST IN 

r SUPPLY
°C/°F
RETURN
ALARM
R.H.
%RH
OVER 1
SP+5 C
 RANGE 2
IN 
UNDER 3
o SP−5 C
1 HOURS −12 −10 −8 −6 −4 −2
2 DAYS −6 −5 −4 −3 −2 −1
DAIKINELECTRONIC   
 CONTAINER    SYSTEM
 OPERATION  DECOS b
!0

Tecla de operación

q LED SUPPLY (Se enciende para indicar la temperatura u LED IN-RANGE (Se enciende cuando el control de
del aire de suministro) temperatura está en la Rango)
w LED RETURN (Se enciende para indicar la temperatura i LED DE-HUMID. (Se enciende con el control de
del aire de retorno) humedad (opcional))
e LED ALARM (Se enciende cuando hay una alarma) o Rango en el eje de temperatura
r LED R.H. (Se enciende cuando indica la humedad) (Se utiliza cuando indica el gráfico en la pantalla de cristal líquido)
t LED COMP. (Se enciende cuando funciona el compresor) !0 Rango en el eje de tiempo
y LED DEFROST (Se enciende cuando funciona el descongelado) (Se utiliza cuando indica el gráfico en la pantalla de cristal líquido)

Funciones de las teclas de operación


MODE
M ● Tecla de modo
Pasa del modo indicado actualmente a la indicación (LED) de modo de apagado/modo de bomba
de vacío automática.

8-5
2. Diagrama de flujo del método de operación

S Sin alimentación eléctrica


※ 3 Modo de pila, ajuste de condiciones de funcionamiento con pila

APAGADO 30 seg. sin operación (ajuste de temperatura C, ajuste de humedad%, intervalo de descongelado)

Disyuntor de circuito activado


Después de cambiar los ajustes
Unidad Disyuntor de circuito desactivado
desconectada
(Cuando no hay cambio de ajustes I/O OFF )

I/O ON I/O OFF


Todas las
indicaciones
encendidas
3 seg.
3 seg. 3 seg. 3 seg. 3 seg. 3 seg.
※ 12 ※ 13 ※ 14 ※ 15 ※ 16
Inicio de F. PTI Ajuste de Ajuste de Ajuste de ID de
preparativos S. PTI función función condiciones contenedor,
18 seg. M. CHECK opcional básica opcionales ajuste de
calendario


※1 ※ 2 Ajuste de funcionamiento (ajuste de temp. C, ajuste de humedad%, intervalo de descongelado)
Indicación
actual 5 min. sin operación
(indicación
de estado de
funcionamiento) ※ 10 Mov. de ※ 11 Mov. de
※ 9 Indicación de sensor
registro de temp. registro de alarma

5 min. sin operación


MODE MODE
M M
※ 8 Parte de indicación ※ 4 Bomba de vacío automática
MODE (LED) apagado MODE
M M

CHART

※ 7 Indicación de gráfico
CHART

※17 Puede bajar los datos de conexión tanto con la alimentación eléctrica
desconectada, unidad desconectada, unidad funcionando. Cuando la
alimentación eléctrica está desconectada, presione la tecla S y se
bajará con la pila débil arriba.

I/O Unit On/Off key S S key Select key


Lugar distinto a la
Enter key función normal
CHART 8/Chart key

8-6
Modo de apagado de indicación (parte LED)/funcionamiento de bomba de vacío automática

Modo de apagado de la parte LED de la parte de indicación del controlador o recupera el refrigerante en el
recipiente de recepción de líquido y funciona la bomba de vacío automática.

Todas las
indicaciones
encendidas
3 seg.

Inicio de
preparativos
18 seg.

※1
Indicación
actual
(Indicación de
estado de
funcionamiento) MODE
MODE Cuando presione la tecla M en el modo actual, pasará al modo de
M apagado de indicaciones (LED)/funcionamiento de la bomba de vacío
automática.
Modo de indicaciones
apagadas ※Después de terminar la bomba de vacío automática, se mantiene el
Funcionamiento de estado de terminado de la bomba de vacío hasta que desconecte la
bomba de vacío
automática alimentación eléctrica.

La conmutación entre el modo de apagado de indicaciones (LED)/bomba de vacío automática se hace con
MODE

la tecla M . El valor de ajuste se selecciona con las teclas .

8-7
Pantalla de
Ítem de ajuste Pantalla LED Método de ajuste
cristal líquido

Modo de indicación
(condición de
funcionamiento) actual
–– –– ––

MODE
M
o 5 minutos sin operación

ON, OFF diSPOFF Seleccione ON con las

teclas y programe
Modo de apagado
de indicaciones
(LED)
con la tecla .

MODE MODE
M M

Funcionamiento
de la bomba de ON, OFF P down Seleccione ON con las
vacío automática
teclas y programe

con la tecla .

Consulte el apartado 4.1.3 (2) de la Guía de Servicio para más detalles de las funciones de bomba de vacío
automática.

8-8
8.2.2 Operación diferente a la normal 2 (Modelo representativo: LXE10E-A18 (A, B), A30)
1. Nombres y funciones del panel de controles

t
y
u
q i
w

e
 RANGEDE−HUMID.
COMP. DEFROST IN 

r SUPPLY
°C/°F
RETURN
ALARM
R.H.
%RH
OVER 1
SP+5 C
 RANGE 2
IN 
UNDER 3
o SP−5 C
1 HOURS −12 −10 −8 −6 −4 −2
2 DAYS −6 −5 −4 −3 −2 −1
DAIKINELECTRONIC   
 CONTAINER    SYSTEM
 OPERATION  DECOS b
!0

Tecla de operación

qLED SUPPLY (Se enciende para indicar la temperatura uLED IN-RANGE (Se enciende cuando el control de
del aire de suministro) temperatura está en la Rango)
wLED RETURN (Se enciende para indicar la temperatura iLED DE-HUMID. (Se enciende con el control de
del aire de retorno) deshumidificación (opcional))
eLED ALARM (Se enciende cuando hay una alarma) oRango en el eje de temperatura
rLED R.H. (Se enciende cuando indica la humedad) (Se utiliza cuando indica el gráfico en la pantalla de cristal líquido)
tLED COMP. (Se enciende cuando funciona el compresor) !0Rango en el eje de tiempo
yLED DEFROST (Se enciende cuando funciona el descongelado) (Se utiliza cuando indica el gráfico en la pantalla de cristal líquido)

Funciones de las teclas de operación


MODE
M ● Tecla de modo
Pasa del modo indicado actualmente al funcionamiento de ajuste G/modo de bomba de
vacío/ajuste ON-A, OFF de deshumidificación.
Precaución: Cuando el ajuste ON-A, OFF está en ON, se ignora el modo de funcionamiento de ajuste G.

8-9
2. Diagrama de flujo del método de operación

S Sin alimentación eléctrica


※ 3 Modo de pila, ajuste de condiciones de funcionamiento con pila

APAGADO 30 seg. sin operación (ajuste de temperatura C, ajuste de humedad%, intervalo de descongelado)

Disyuntor de circuito activado

Después de cambiar los ajustes


Unidad Lugar distinto de Disyuntor de circuito desactivado
desconectada la función normal
(Cuando no hay cambio de ajustes I/O OFF )

I/O ON I/O OFF


Todas las
indicaciones
encendidas
3 seg.
3 seg. 3 seg. 3 seg. 3 seg. 3 seg.
※ 12 ※ 13 ※ 14 ※ 15 ※ 16
Inicio de F. PTI Ajuste de Ajuste de Ajuste de ID de
preparativos S. PTI función función condiciones contenedor,
18 seg. M. CHECK opcional básica opcionales ajuste de
calendario


※1 ※ 2 Ajuste de funcionamiento (ajuste de temp. C, ajuste de humedad%, intervalo de descongelado)
Indicación actual
(indicación de 5 min. sin operación
estado de
funcionamiento)
※ 10 Mov. de ※ 11 Mov. de
※ 9 Indicación de sensor
registro de temp. registro de alarma

5 min. sin operación


MODE MODE MODE
M M M
※ 4 Funcionamiento de ajuste G ※ 4 Bomba de vacío ※ 4 Ajuste ON-A,OFF
(Ajuste de bajo consumo eléctrico) automática de deshumidificación

MODE

CHART M
※ 7 Indicación de gráfico
CHART

※17 Puede bajar los datos de conexión tanto con la alimentación eléctrica
desconectada, unidad desconectada, unidad funcionando. Cuando la
alimentación eléctrica está desconectada, presione la tecla S y se
bajará con la pila débil arriba.

I/O Unit On/Off key S S key Select key Lugar distinto


a la función
Enter key CHART 8/Chart key normal

8-10
3. Funcionamiento de ajuste G/Funcionamiento de la bomba de vacío automática/
Ajuste ON-A, OFF de deshumidificación
Cuando se hace el ajuste de bajo consumo eléctrico para el funcionamiento de ajuste G, haga funcionar la
bomba de vacío automática para recuperar el refrigerante al recipiente de recepción de líquido o el ajuste
ON-A, OFF de deshumidificación.

Todas las
indicaciones
encendidas
3 seg.

Inicio de
preparativos
18 seg.

※1
Indicación actual
(Indicación de
estado de
funcionamiento)
MODE
MODE MODE
M M Cuando presione la tecla M en el modo actual, pasará al
funcionamiento de ajuste G/modo de funcionamiento de la bomba de vacío
Funcionamiento automática/ajuste ON-A, OFF de deshumidificación.
de ajuste G
Funcionamiento de ※Después de terminar la bomba de vacío automática, se mantiene el
bomba de vacío estado de terminado de la bomba de vacío hasta que desconecte la
automática
Ajuste ON-A,OFF alimentación eléctrica.
de deshumidificación

La conmutación entre el funcionamiento de ajuste G/bomba de vacío automática/ajuste ON-A, OFF de


MODE

deshumidificación se hace con la tecla M . El valor de ajuste se selecciona con las teclas .

Precaución: Cuando el ajuste ON-A, OFF está en ON, se ignora el modo de funcionamiento de ajuste G

8-11
Pantalla de
Ítem de ajuste Pantalla LED Método de ajuste
cristal líquido

Modo de indicación
(condición de –– –– ––
funcionamiento) actual

MODE
M
ON, OFF diSPOFF Seleccione ON con las

teclas y programe
Funcionamiento
en el modo G con la tecla .

MODE MODE
M M
ON, OFF P down Seleccione ON con las

teclas y programe
Funcionamiento
de la bomba de con la tecla .
vacío automática

MODE
M
OFF, ON-A dHu Seleccione ON-A con las

teclas y programe
Ajuste ON-A,
OFF de con la tecla .
deshumidificación

Consulte el apartado 4.1.3 (2) para más detalles de las funciones de bomba de vacío automática.

PRECAUCIÓN
1. En el caso de hacer el control de deshumidificación, ajuste
siempre a (ON-A).
2. No funcionan el recalentamiento/parada de la bobina de
recalentamiento y encendido/apagado del LED DE-HUMID.
3. En el caso de ajustar ON-A, OFF de deshumidificación a ON, se
ignora el modo de funcionamiento de ajuste G.

8-12
4. Diagrama de flujo de ajustes
El diagrama de ajustes de abajo se utiliza en los casos indicados a continuación.
Caso 1: En el caso de que sea necesario un ajuste de transporte con tratamiento a baja temperatura,
función de cambio automático del intervalo de descongelado, función de desconexión del
control de deshumidificación (ajuste de función opcional)
Caso 2: En el caso de un cambio del ID de contenedor a otro ID (Ajuste de ID de contenedor y
calendario)
Caso 3: En el caso de cambiar a un nuevo contenedor. (son necesarios los ajustes de función opcional,
de función básica, de condiciones opcionales, datos ingresados)
Nota 1: Cuando se entrega esta unidad ya se han hecho todos los ajustes iniciales.
Nota 2: Una vez cambiados los ajustes, desconecte una vez el disyuntor de circuitos.

APAGADO

Disyuntor de circuito activado

Una vez terminados los ajustes, desconecte el disyuntor de circuitos


Unidad
desconectada (Cuando no hay cambio de ajustes I/O OFF)

I/O ON

Todos
encendidos
3 seg.
3 seg. 3 seg. 3 seg. 3 seg. 3 seg.

Inicio de PTI Ajuste de Ajuste de Ajuste de Datos


preparativos función función condiciones ingresados
18 seg. opcional básica opcionales

USDA: OFF (or 3 or 4) DECOS3: D (C or B or A) CHARTLS: OFF (or ON) ID de


S S S contenedor,
dHU: OFF (or ON) Log. Interval: 30 (or 15 or 60 or 120) USDA 1/2: 2 (or 1) S
S S S Controlador
AUT-INT: ON (or OFF) REC SEN: ON (or OFF) H001~H006 Calendario
S S S
dHU-CAN: ON (or OFF) OC-SET: Sing (or Dual) d-1**~d-2**
S S
HP: 10 (or 5) C/F : C (or F)
S
Caso 1 DISP: OFF (or ON) Caso 2
S
COMP: 100 (or 33)
S
REHEAT: OFF (or ON)
S
FA-SEN: OFF (H or L)
(Sólo DECOS3d)

Caso 3 (Consulte el apartado 3.8.3 de esta edición del manual)

8-13
4.1 Ajuste inicial de controlador

Modo de función opcional


En el caso de cambiar el controlador, ●Ajuste de si existe el sensor USDA
ajuste las funciones opcionales. ●Ajuste de si existe el control de
deshumidificación
P 3-26
●Ajuste ON/OFF de la función de cambio
automático del intervalo de descongelado
●Ajuste ON/OFF de función de desconexión
del control de deshumidificación

Modo de ajuste de función básica


En el caso de cambiar el controlador, ●Intervalo de conexión
ajuste las funciones básicas. ●Si existe el sensor del
grabador de datos P 3-27
●Tipo de controlador ●Alimentación eléctrica
P 3-28
●Descarga del compresor ●Compresor, caballos de fuerza
●Bobina de recalentamiento ●Si existe la función de apagado
de indicadores (parte LED)
●FA-SEN

Modo de ajuste de condiciones opcionales


Se ajusta el código d, código H de función ●H001 ●d1--
sin gráfico. ●H002 ●d2-- P 3-29
●H003 ●d3--
●Tipo de sensor USDA P 3-30
●Ajuste °C/°F ●H004 ●d-1-
●H005 ●d-2-
●H006

Modo de datos entrados


Se ajusta el ID de contenedor y el tiempo ●ID de contenedor (No.) P 3-31
del controlador.
●Tiempo del controlador P 3-32

Computadora personal y controlador


Modo de bajada de software de controlador
Puede intercambiar datos entre la computadora personal y el controlador. P 3-32
Consulte la “Guía de software de la computadora personal”.

8-14
4.2 Modo de ajuste de funciones opcionales
Puede ajustar los ítems de abajo.
Si existe sensor USDA, si existe sensor de temperatura de carga, si existe control de deshumidificación,
ajuste ON/OFF de función de cambio automático de intervalo de descongelado, ajuste ON/OFF de
función de desconexión del control de deshumidificación.
<Método de desplazamiento del modo de indicación>

APAGADO

Disyuntor de circuitos activado

Después de cambiar el ajuste


Unidad Disyuntor de circuitos desconectado
desconectada
(En caso de no haber cambio de ajustes I/O desconectado)

I/O ON I/O OFF


Todas las
indicaciones
encendidas Ajuste de funciones
3 seg.
3 seg. 3 seg. opcionales

Preparativos F. PTI
iniciales S. PTI
18 seg. M. CHECK

※1
Indicaciones
actuales
(Indicación de
condición de
funcionamiento)

8-15
<Método de operación>
Cada vez que presione la tecla S cambia la indicación.
Para programarlo, desconecte una vez el disyuntor de la alimentación eléctrica.

Cuando haga el ajuste de si existe el sensor USDA, si existe el sensor


Si existe el sensor USDA de temperatura de carga, en el momento en el que aparezca “USdA”
Si existe el sensor de en la pantalla de cristal líquido, seleccione entre “OFF (no existe)”, “3
temperatura de carga
(Ajuste de existe 3 sensores USDA”, “4 (Ajuste de existen 3 sensores
USDA y 1 sensor de temperatura de carga”.
S S
“OFF”, “3”, “4” con la tecla o cada vez que presione la tecla la
indicación cambia. Para programar, presione la tecla ENTER.
Nota : Cuando conecte los 2 sensores USDA, se seleccionará automáticamente
“3 (Ajuste de existe 3 sensores USDA)” y quedará confirmado.

Si existe el ajuste de control de deshumidificación,


Si existe el control
de deshumidificación
Cuando aparece “dHU” en la pantalla de cristal líquido, la pantalla LED indica
“ON (en el caso de deshumidificar, utilizando el sensor de humedad)”,
“ON-A (en el caso de deshumidificar, utilizando el sensor de humedad)”,
S
“OFF (en el caso de no deshumidificar)”. Seleccione uno de los anteriores.
Puede utilizar la tecla “ON”, “OFF-A”, “OFF” o presionar la tecla o
la tecla para que la indicación cambie. Para programar ,
presione la tecla ENTER.
Nota: Este ajuste cambia con la tecla M .

Ajuste ON/OFF de la función Cuando ajuste ON/OFF de la función de cambio automático de


de cambio automático del intervalo de descongelado, la pantalla de cristal líquido indicará “AUT-
intervalo de descongelado
IMT” y se indicará en la pantalla LED
“ON (utiliza la función de cambio automático de intervalo de descongelado)”
S
“OFF (no utiliza la función de cambio automático del intervalo de descongelado)”
Seleccione uno de los anteriores.
“ON”, “OFF” cada vez que presione la tecla o la tecla
cambia la indicación. Para programarla, presione la tecla ENTER.
El contenido de la función de cambio automático del intervalo de
descongelado puede consultarse en la página 5-21.

Ajuste ON/OFF de la Cuando ajusta ON/OFF de función de desconexión del control del
función de desconexión deshumidificación,
del control de deshumidificación.
La pantalla de cristal líquido indicará “dHU-CAN” y se indicará en la
pantalla LED
“ON (utiliza la función de desconexión de control de deshumidificación)”
“OFF (no utiliza la función de desconexión de control de deshumidificación)”
Seleccione uno de estos.
“ON”, “OFF” con la tecla o presione la tecla para que cambie la
indicación.
Programe presionando la tecla ENTER.
Consulte la página 5-38 para el contenido de la función de
desconexión del control de deshumidificación.

8-16
5. Bomba de vacío automática
Esta unidad utiliza un método de bombeo al vacío automático para evitar que la baja presión baje
demasiado, evitando que se olvide de abrir la válvula de bloqueo con lo que se quemará el compresor
durante el movimiento.
(1) Operación del controlador MODE

Cuando presione dos veces a tecla de ajuste G M entra en el modo de bombeo al vacío y la pantalla
de cristal líquido indicará P down. Seleccione “ON” con la tecla de arriba/abajo y prográmelo con
la tecla ENTER .

MODE MODE MODE


Modo de ajuste G
Modo de indicación actual M M Funcionamiento M Ajuste ON-A, OFF
(Ajuste de bajo
(Indicación de condición de bombeo de vacío de deshumidificación
consumo eléctrico)
de funcionamiento)
※1

MODE
Figura 1 M

※1: Cuando el ajuste ON-A, OFF de deshumidificación está en “ON”, se ignora el modo de ajuste G.

○Indicación de controlador

Modo de bombeo de vacío Fin del bombeo de vacío

COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID. COMP. DEFROST IN RANGE DE-HUMID. • Cuando termine
el bombeo de vacío,
SUPPLY SUPPLY
la unidad entrará
RETURN RETURN en condición de parada
ALARM ALARM
R.H. R.H.
• Cuando termine
por anormalidad
se indicará E201
(avería de la bomba
de vacío.)
MANUAL UNIT MANUAL UNIT
DISPLAY SELECT G SET DEFROST ON/OFF DISPLAY SELECT G SET DEFROST ON/OFF
8/ IO 8/ DISPLAY
/
℃ F
DISPLAY
CHERT ON/OFF / /
℃ F
CHERT ON/OFF
I/O
Presione la tecla
SET SELECT UP DOWN ENTER/ESC SET SELECT UP DOWN ENTER/ESC
para
S empezar el S
bombeo de vacío

Figura 2

8-17
6. Funcionamiento de congelación
6.1 Transición y control común de condiciones de control

Termostato conectado (tracción abajo)


● Compresor Funcionamiento
● Ventilador del Funcionamiento a baja
evaporador velocidad (L)
Funcionamiento del compresor
durante 2 min. o más provoca un corte
Además RS≦SP-0.5。C
Bomba de vacío RS≧SP+0.5。C
● Compresor Funcionamiento
● Ventilador del Funcionamiento a baja
evaporador velocidad

LPT<0kPa

Termostato desconectado
● Compresor Parado
● Ventilador del Funcionamiento a baja
evaporador velocidad

RS: Temperatura de aire de retorno LPT: Sensor de baja presión


SP: Temperatura ajustada

6.2 Tabla de operación de la válvula de solenoide y equipo de apertura/cierre electromagnético

Nombre de los equipos Termostato conectado Bomba de vacío Termostato desconectado


cierre electromagnético

Compresor CC ON ON OFF
Equipo de apertura /

Ventilador del evaporador Alta velocidad EFH OFF OFF OFF


Ventilador del evaporador Baja velocidad EFL ON ON ON
Ventilador del condensador CF ON/OFF※1 ON/OFF※1 OFF
Válvula de solenoide líquida LSV ON OFF OFF
Válvula solenoide

Válvula de solenoide economizadora ESV ON(OFF※3) ON(OFF※3) OFF


Válvula de solenoide de inyección ISV OFF(ON※2) OFF(ON※2) OFF
Válvula de solenoide de gas caliente HSV OFF OFF OFF
Válvula de solenoide de descongelado DSV OFF OFF OFF
Válvula de solenoide de desvío de gas de suministro BSV OFF OFF OFF
Válvula moduladora de retorno SMV 100%
Válvula de inflamación electrónica EV 10 a 100%
Nota)
※1: Control de alta presión
※2: Control de inyección (temperatura de gas de suministro) (Consulte la página 2-28)
※3: Control economizador (Consulte la página 2-29)

8-18
6.3 Sensor de control y temperatura ajustada
En el caso de que la temperatura ajustada (en adelante SP) sea de menos de -10,1°C (+13,8°F), la
temperatura de aire de retorno hace que se conecte/desconecte el compresor.

6.4 Control
q Cuando la temperatura ajustada SP es -0,5°C (punto A), se desconecta la válvula de solenoide líquida y
después de funcionar la bomba de vacío, se desconectan el compresor y el ventilador de condensador.
w Cuando la temperatura ajustada SP es +0,5°C se conectan
el compresor, la válvula de solenoide líquida y el ventilador
−10℃
del condensador.
Sin embargo, una vez conectado el compresor, funciona
durante 2 min.
Aunque la temperatura de control SP sea de -0,5°C o menos SP+0.5℃
(punto C) antes de 2 min. de funcionar el compresor, no se SP
desconectan ni el compresor ni el ventilador del condensador SP−0.5℃ A
ni la válvula de solenoide líquida. (Funcionamiento forzado SP−1.0℃
del compresor durante 2 min.) SP−1.5℃ C

EV

Receiver

FROZEN (Return air < 5˚C)


EV:Válvula de inflamación electrónica HSV:Válvula de solenoide de gas caliente
LSV:Válvula de solenoide líquida ISV:Válvula de solenoide de inyección
DSV:Válvula de solenoide de descongelado BSV:Válvula de solenoide de desvío de suministro
ESV:Válvula de solenoide de economizador LPT:Sensor de baja presión
DPR:Válvula de ajuste de presión de suministro HPT:Sensor de alta presión
SMV:Válvula moduladora de retorno HPS:Interruptor de alta presión

8-19
7. Funcionamiento del descongelado
(1) Sistema de descongelado
Esta unidad utiliza un sistema de descongelado de gas caliente. El descongelado de gas caliente
significa que el refrigerante de alta temperatura (gas caliente) que se comprimió en el compresor se
envía al evaporador o bandeja de drenaje y se realiza el descongelado. Como se calienta directamente
en la parte del evaporador, se produce un descongelado eficiente.
(2) Inicio del descongelado
El inicio del descongelado se produce con el temporizador o con la tecla de descongelado manual.
Sin embargo, debe detectarse la condición de escarcha adherida al evaporador, si no hay escarcha, no
se inicia el descongelado.
¡Temperatura en la entrada del evaporador: 5°C o más (durante el funcionamiento refrigerado)
¡Temperatura en la salida del evaporador: 20°C o más
qInicio por temporizador (ajuste por controlador, para el método de operación consulte “Método de
operación en el apartado 3.3”)
Funcionamiento por temporizador Tiempo ajustado Función
Cuando se ajusta a ON (existe) el modo de ajuste
de función opcional (AUT-INT), seleccionando
Sin importar la temperatura de control,
Temporizador entre los tiempos 3, 6, 9, 12, 24, 99※1, puede
se inicia el descongelado a la hora
largo haber un cambio del tiempo ajustado. Para más
ajustada
detalles, consulte “Función de cambio automático
de intervalo de descongelado (página 44).
La temperatura de control, desde la tracción
Temporizador
4 horas ※2 abajo hasta que sube a la temperatura adecuada,
corto
se inicia el descongelado cada 4 horas.
Después de que la temperatura de control
Temporizador alcanza la temperatura adecuada, aunque se
30 minutos
fuera de rango desvíe de la temperatura adecuada y suba,
después de 30 min. empieza el descongelado.
※ 1 . La selección de descongelado a pedido (ajuste automático del modo de congelación es de 12
horas y en el modo de refrigerado es de 6 horas.)
※ 2 . Cuando la temperatura de control es de -20°C o menos, es de 6 horas.
w Inicio del descongelado manual (Tecla en el panel de operaciones)
Presione la tecla de descongelado manual, se indica “ON” en la pantalla LED y presione la tecla
ENTER/ESCAPE para iniciar el descongelado.
e Se detecta la adhesión de escarcha al inicio
Durante el funcionamiento de tracción abajo en congelación, la temperatura de aire de retorno baja más
de 0,2°C/1 hora, se determina que hay escarcha adherida al evaporador y se inicia el descongelado.
Sin embargo, en el caso de que la temperatura de aire de retorno sea de -20°C o menos, no se hace
el inicio del descongelado.
(3) Ajuste del descongelado por demanda
En el caso de la selección “99” para el temporizador largo, el descongelado funciona cuando hay escarcha en el
evaporador. Esta función sólo existe en el ajuste en el modo de congelación (SP< -10,1°C) y se inicia cada 12 horas.
(En el caso de seleccionar esta función en el modo de refrigerado se inicia el descongelado automáticamente cada 6 horas.)
Procedimiento
Paso 1: Después de terminar el descongelado, el controlador registra “1st hour” (T1) para el inicio
del tiempo de funcionamiento del compresor.
Paso 2: Después de terminar el descongelado al transcurrir 12 horas, se registra “last 1 hour” (T2)
para el tiempo de funcionamiento de compresor.
Después, el controlador confirma que se cumple la condición de abajo.
T2 > T1 × 1.15
Paso 3: Si se cumple la condición de arriba, se inicia el descongelado.
En el caso de que no se cumpla la condición de arriba, se demora 1 hora para el descongelado.
Después de la cuenta de 13 horas, se repite el paso 2.
Hasta cumplirse la condición del paso 2, el descongelado demora 1 hora cada vez. (hasta
un máximo de 24 horas)

8-20
(4) Función de cambio automático del intervalo de descongelado

Qué es la función de cambio automático del intervalo de descongelado


Se mide el tiempo que demora el funcionamiento de descongelado con el “temporizador largo”,
según el resultado de la medición, cambia el intervalo del funcionamiento del descongelado. Si se
desconecta la alimentación eléctrica durante menos de 48 horas, el intervalo de funcionamiento del
descongelador inmediatamente antes de la desconexión tiene el valor inicial de 6 horas y después
del funcionamiento del descongelado, el tiempo transcurrido es 0, reponiéndose ambos.
※Precaución
En el caso de utilizar otro que el descongelado con temporizador largo (temporizador corto y
temporizador fuera de rango) el contador de funcionamiento del descongelado pasa a ser 0.

Condiciones para el uso de la función de cambio automático del intervalo del descongelado
Para utilizar la función de cambio automático del intervalo del descongelado, deben cumplirse todas
las condiciones de abajo.
¡Ajuste a “ON” la función de cambio automático del intervalo del descongelado con el ajuste de
funciones opcionales.
Consulte la página 5-15 para el ajuste de funciones opcionales.
¡La temperatura ajustada debe ser de -2,0°C<+6,0°C

Detalles de la función de cambio automático del intervalo del descongelado


En el caso de acortar un intervalo
En el caso de repetirse el funcionamiento del descongelado dentro de 40 min., o se hace una vez
el descongelado durante más de 60 min., el intervalo del funcionamiento de descongelado con
“temporizador largo” se vuelve un intervalo menor.
Ejemplo:
・EIntervalo antes del cambio 6 horas ⇒ intervalo después del cambio 3 horas
・EIntervalo antes del cambio 12 horas ⇒ intervalo después del cambio 9 horas
En el caso de alargar un intervalo
En el caso de funcionar el descongelado 2 veces dentro de 20 min., el intervalo de funcionamiento
de descongelado con “temporizador largo” se vuelve un intervalo mayor.
Ejemplo:
・EIntervalo antes del cambio 3 horas ⇒ intervalo después del cambio 6 horas
・EIntervalo antes del cambio 9 horas ⇒ intervalo después del cambio 12 horas

Reposición del contenido del cambio automático del intervalo del descongelado
Si se desconecta la alimentación eléctrica durante más de 48 horas, el ajuste intervalo del
descongelador tiene el valor inicial de 6 horas y después del funcionamiento del descongelado, el
tiempo transcurrido es 0, reponiéndose ambos.

Método de cuenta de tiempo al desconectar la alimentación eléctrica


El tiempo de desconexión de la alimentación eléctrica se cuenta en unidades de 30 min.
Ejemplo: Si el tiempo transcurrido después del funcionamiento del descongelado es de 5 horas 29
min., en el caso de desconectar la alimentación eléctrica con el ajuste de intervalo de descongelado
de 6 horas, y se conecta la alimentación eléctrica después de 47 horas 59 min.
Después del funcionamiento del descongelado se reinicia la cuenta después de 5 horas (se ignora lo
que es menos de 30 min.) y después de conectar la alimentación eléctrica, empezará el
funcionamiento del desconectado 1 hora después.

8-21
8.2.3 Operación diferente a la normal 3 (Modelo representativo: LXE10E-A11, A20, A26(A))
1. Nombres y funciones del panel de controles

t
y
u
q i
w

e
 RANGEDE−HUMID.
COMP. DEFROST IN 

r SUPPLY
°C/°F
RETURN
ALARM
R.H.
%RH
OVER 1
SP+5 C
 RANGE 2
IN 
UNDER 3
o SP−5 C
1 HOURS −12 −10 −8 −6 −4 −2
2 DAYS −6 −5 −4 −3 −2 −1
DAIKINELECTRONIC   
 CONTAINER    SYSTEM
 OPERATION  DECOS b
!0

Tecla de operación

q LED SUPPLY (Se enciende para indicar la temperatura u LED IN-RANGE (Se enciende cuando el control de
del aire de suministro) temperatura está en la rango)
w LED RETURN (Se enciende para indicar la temperatura i LED DE-HUMID. (Se enciende con el control de
del aire de retorno) deshumidificación (opcional))
e LED ALARM (Se enciende cuando hay una alarma) o Rango en el eje de temperatura
r LED R.H. (Se enciende cuando indica la humedad) (Se utiliza cuando indica el gráfico en la pantalla de cristal líquido)
t LED COMP. (Se enciende cuando funciona el compresor) !0 Rango en el eje de tiempo
y LED DEFROST (Se enciende cuando funciona el descongelado) (Se utiliza cuando indica el gráfico en la pantalla de cristal líquido)
※: El control de deshumidificación es posible sólo para
A26, A26A (B, C).
Funciones de las teclas de operación
MODE
M ● Tecla de modo
Pasa del modo indicado actualmente al funcionamiento de ajuste G/modo de funcionamiento de
la bomba de vacío automática/ajuste ON-A・OFF de deshumidificación.

Nota: Cuando el ajuste ON-A・OFF está en ON, se ignora el modo de funcionamiento de ajuste G.

8-22
2. Diagrama de flujo del método de operación

S Sin alimentación eléctrica


※ 3 Modo de pila, ajuste de condiciones de funcionamiento con pila
APAGADO 30 seg. sin operación (ajuste de temperatura °C, ajuste de humedad%, intervalo de descongelado)

Disyuntor de circuito activado

Después de cambiar los ajustes


Unidad Disyuntor de circuito desactivado
desconectada
(Cuando no hay cambio de ajustes I/O OFF )

I/O ON I/O OFF


Todas las
indicaciones
encendidas
3 seg.
3 seg. 3 seg. 3 seg. 3 seg. 3 seg.
※ Apartado 3.9.2 ※ 10 ※ 11 ※ 12 ※ 13
Inicio de F. PTI Ajuste de Ajuste de Ajuste de ID de
preparativos S. PTI función función condiciones contenedor,
18 seg. M. CHECK opcional básica opcionales ajuste de
calendario

※1 ※ 2 Ajuste de funcionamiento (ajuste de temp. °C, ajuste de humedad%, intervalo de descongelado)


Indicación actual
(indicación de 5 min. sin operación
estado de
funcionamiento)
※ 7 Mov. de ※ 8 Mov. de registro
※ 6 Indicación de sensor
registro de temp. de alarma

5 min. sin operación


MODE MODE MODE
M M M
※ 4 Funcionamiento de ajuste G ※ 4 Bomba de ※ 4 Ajuste ON-A, OFF
(Ajuste de bajo consumo eléctrico) vacío automática de deshumidificación

MODE

CHART M
※ Indicación de gráfico en
el apartado 3.10.1
CHART

※14 Puede bajar los datos de conexión tanto con la alimentación eléctrica
desconectada, unidad desconectada, unidad funcionando. Cuando la
alimentación eléctrica está desconectada, presione la tecla S y se
bajará con la pila débil arriba.

I/O Unit On/Off key S S key Select key Lugar distinto a la función normal
★ El control de deshumidificación sólo es
Enter key CHART 8/Chart key posible con A26, A26A.

8-23
3. Funcionamiento de ajuste G/Funcionamiento de la bomba de vacío automática/
Ajuste ON-A, OFF de deshumidificación
Se hace el ajuste de bajo consumo eléctrico en el funcionamiento de ajuste G, funcionamiento de bomba
de vacío automática con recuperación de refrigerante al recipiente de recepción de líquido y ajuste ON-A,
OFF de deshumidificación.
※ El control de deshumidificación sólo es posible con A26, A26A.

Todas las
indicaciones
encendidas
3 seg.

Inicio de
preparativos
18 seg.

※1
Indicación actual
(Indicación de
estado de
funcionamiento) MODE
MODE MODE Cuando presione la tecla M en el modo actual, pasará al
M M funcionamiento de ajuste G/modo de funcionamiento de la bomba de vacío
automática/ajuste ON-A, OFF de deshumidificación.
Funcionamiento
de ajuste G
※ Después de terminar la bomba de vacío automática, se mantiene el
Funcionamiento de estado de terminado de la bomba de vacío hasta que desconecte la
bomba de vacío alimentación eléctrica.
automática
Ajuste ON-A,OFF
de deshumidificación

La conmutación entre el funcionamiento de ajuste G/bomba de vacío automática/ajuste ON-A, OFF de


MODE

deshumidificación se hace con la tecla M . El valor de ajuste se selecciona con las teclas .

Precaución: Cuando el ajuste ON-A, OFF está en ON, se ignora el modo de funcionamiento de ajuste G .

8-24
Pantalla de cristal
Ítem de ajuste Pantalla LED Método de ajuste
líquido

Modo de indicación
(condición de –– –– ––
funcionamiento) actual

MODE
M
ON, OFF diSPOFF Seleccione ON con las

teclas y programe
Funcionamiento
en el modo G con la tecla .

MODE MODE
M M
ON, OFF P down Seleccione ON con las

teclas y programe
Funcionamiento
de la bomba de con la tecla .
vacío automática

MODE
M
OFF, ON-A dHu Seleccione ON-A con las

teclas y programe
Ajuste ON-A,
OFF de con la tecla .
deshumidificación

Consulte el apartado 4.1.3 para más detalles de las funciones de bomba de vacío automática.

PRECAUCIÓN
1. En el caso de hacer el control de deshumidificación, ajuste
siempre a (ON-A).
2. No funcionan el recalentamiento/parada de la bobina de
recalentamiento y encendido/apagado del LED DE-HUMID.
3. En el caso de ajustar ON-A, OFF de deshumidificación a ON, se
ignora el modo de funcionamiento de ajuste G.

8-25
8.2.4 Ajuste del controlador diferente al normal
(Modelo representativo: LXE10E-A23 (A, B))
1. Diagrama de flujo de ajustes
El diagrama de ajustes de abajo se utiliza en los casos indicados a continuación.
Caso 1: En el caso de que sea necesario un ajuste de transporte con tratamiento a baja temperatura USDA.
(※ Ajuste de función opcional, página 3-29)
Caso 2: En el caso de un cambio del ID de contenedor a otro ID. (※ Ajuste de ID de contenedor y calendario)
Caso 3: En el caso de cambiar a un nuevo contenedor. (※ Es necesario un ajuste de todos los ajustes, página 3-42)
Nota 1: Cuando se entrega esta unidad ya se han hecho todos los ajustes iniciales.
Nota 2: Una vez cambiados los ajustes, desconecte una vez el disyuntor de circuitos.

APAGADO

Disyuntor de circuito activado

Una vez terminados los ajustes, desconecte el disyuntor de circuitos


Unidad
(Cuando no hay cambio de ajustes I/O OFF)
desconectada

I/O ON

Todos
encendidos
3 seg.
3 seg. 3 seg. 3 seg. 3 seg. 3 seg.

※ 10 ※ 11 ※ 12 ※ 13
Inicio de
PTI Ajuste de Ajuste de Ajuste de Datos
preparativos
función función condiciones ingresados
18 seg.
opcional básica opcionales

USDA: OFF (or 3 or 4) DECOS3: D (or C or B or A) CHARTLS: ON (or OFF) ID de


S S S contenedor,
dHU: OFF (or ON) Log. Interval: 60 (or 15 or 30 or 120) USDA 1/2: 1 (or 2) S
S S Controlador
REC SEN: ON (or OFF) H001~H006 Calendario
S S
OC-SET: Sing (or Dual) d-1**~d-2**
S S
HP: 10 (or 5) C/F : C (or F)
S
Caso 1 DISP: OFF (or ON) Caso 2
S
COMP: 100 (or 33)
S
REHEAT: OFF (or ON)
S
FASEN: OFF (or H or L)

Caso 3 (Consulte el apartado 3.8.2 de esta edición del manual)

8-26
Ajuste inicial de controlador
※10. Modo de función opcional
En el caso de cambiar el controlador, ● Ajuste de si existe el sensor USDA P 3-26
ajuste las funciones opcionales. ● Ajuste de si existe el control de deshumidificación

※11. Modo de ajuste de función básica


En el caso de cambiar el controlador, ● Intervalo de conexión
debe ajustar las funciones básicas. ● Si existe el sensor del grabador de datos
● Alimentación eléctrica P 3-27
● Tipo de controlador ● Compresor, caballos de fuerza
P 3-28
● Descarga del compresor ● Si existe la función de apagado de
● Bobina de recalentamiento indicadores (parte LED)
● Si existe la función de detección automática
de apertura de la boca de extracción de aire

※12. Modo de ajuste de condiciones opcionales


Se ajusta el código d, código H de función ●H001 ●d1--
sin gráfico. ●H002 ●d2-- P 3-29
●H003 ●d3-- a
● Tipo de sensor USDA ●H004 ●d-1- P 3-31
● Ajuste °C/°F ●H005 ●d-2-
●H006

※13. Modo de datos entrados P 3-31


Se ajusta el ID de contenedor y el tiempo ● ID de contenedor (No.)
P 3-32
del controlador. ● Tiempo del controlador

Computadora personal y controlador


※14. Modo de bajada de software de controlador
Puede intercambiar datos entre la computadora personal y el controlador. P 3-32
Consulte la “Guía de software de la computadora personal”.

8-27
2. Modo de ajuste de funciones básicas
<Método de desplazamiento a modo de indicación>

APAGADO

Disyuntor de circuitos activado

Una vez terminados los ajustes,


Unidad desconecte el disyuntor de circuitos
desconectada
(Cuando no hay cambio de ajustes I/O OFF )

I/O ON I/O OFF


Todas las
indicaciones
encendidas
3 seg.
3 seg. 3 seg. 3 seg.

Preparativos F. PTI
iniciales ※ 10 ※ 11
S. PTI
18 seg. Ajuste de funciones opcionales Ajuste de funciones básicas
M. CHECK

※1
Indicaciones
actuales
(Indicación de
condición de
funcionamiento)

<Método de operación>
Cada vez que presione la tecla S cambia la indicación.
Para programarlo, desconecte una vez el disyuntor de la alimentación eléctrica.
Para ajustar el controlador,
Cuando aparece “dECOS-3” en la pantalla de cristal líquido, seleccione entre
Ajuste de controlador “A”, “b”, “c” y “d” que aparece en la pantalla LED. Presione la tecla o la tecla
para cambiar la indicación entre “A”, “b”, “c”. Para programar,
presione la tecla .
El DECOS 3a es “A”, el DECOS 3b es “b”, el DECOS 3c es “c”.
En esta unidad se ha agregado la función “DECOS 3c”
S
Seleccione “C” y presione la tecla para programar.

Cuando ajusta el intervalo de conexión,


Aparece “LOG INT” en la pantalla de cristal líquido, seleccione “15”, “30”, “60”
en la pantalla LED. La unidad de los números es minutos.
Ajuste de intervalo
de conexión Presione la tecla o la tecla para cambiar la indicación entre “15” , “30”,
S “60”. Para programar, presione la tecla .
S
Cuando ajuste si existe el sensor de grabador de datos
Cuando aparece “REC SEN” en la pantalla de cristal líquido, seleccione entre
Ajuste si existe “ON (existe)”, “OFF (no existe)” en la pantalla LED.
sensor de grabador
de datos Presione la tecla o la tecla para cambiar la indicación entre “ON
(existe)”, “OFF (no existe)”. Para programar, presione la tecla .

8-28
S Cuando ajuste la conexión de la alimentación eléctrica,
Cuando aparece “OC SET” en la pantalla de cristal líquido, seleccione entre
Ajuste de conexión “Sing”, “dUAL” en la pantalla LED.
de la alimentación Presione la tecla o la tecla para cambiar la indicación entre “Sing”,
S eléctrica
“dUAL”. Para programar, presione la tecla .
Esta unidad selecciona “Sing”, para programar presione la tecla .
S
Cuando ajuste los caballos de fuerza,
Cuando aparece “HP” (caballos de fuerza) en la pantalla de cristal líquido,
Ajuste de caballos seleccione entre “5” y “10” en la pantalla LED.
de fuerza Presione la tecla o la tecla para cambiar la indicación entre “5”, “10”.
Para programar, presione la tecla .
S
Cuando ajuste si existe la función de apagado de la indicación (parte LED),
Ajuste si existe la Cuando aparece “dISP” en la pantalla de cristal líquido, seleccione entre “ON
función de apagado (existe función de apagado)”, “OFF (no existe función de apagado)”.
de la indicación Presione la tecla o la tecla para cambiar la indicación entre “ON (existe
(parte LED)
función de apagado)”, “OFF (no existe función de apagado)”. Para programar,
presione la tecla .
Nota: Haga el ajuste “ON (existe función de apagado)”, presione dos veces la
S tecla 0/CHART y podrá apagar la parte de LED en la indicación del
controlador.

Cuando ajuste el sistema de descarga del compresor,


Ajuste del sistema Cuando aparece “COMP” en la pantalla de cristal líquido, seleccione entre “33
de descarga (existe sistema de descarga”, “100 (no existe sistema de descarga)” en la
del compresor
pantalla LED.
Presione la tecla o la tecla para cambiar la indicación entre “33 (existe
sistema de descarga”, “100 (no existe sistema de descarga)”.
S Nota: Este “33” sólo sirve para el tipo LXE10D.

Cuando ajuste si existe bobina de deshumidificación,


Ajuste si existe Cuando aparece “REHEAT” en la pantalla de cristal líquido, seleccione entre
bobina de “ON (existe bobina de deshumidificación)”, “OFF (no existe bobina de
deshumidificación
deshumidificación)”.
Presione la tecla o la tecla para cambiar la indicación entre “ON”,
“OFF”. Para programar, presione la tecla .
S

Cuando ajuste la función de detección de volumen de extracción de aire,


Ajuste la función
de detección de Cuando aparece “FA SEN” en la pantalla de cristal líquido, seleccione entre “H
volumen de (parte superior)” y “L (parte inferior)” u “OFF (no utiliza)”.
extracción de aire Presione la tecla o la tecla para cambiar la indicación entre “H”, “L”,
“OFF”.
Para programar, presione la tecla .

8-29
8.2.5 Modo de funcionamiento y temperatura ajustada
(Modelo representativo: LXE10E-A11, A12(A, B), A14, 15 (A, B), A17 (A),
A27, A28, A35(A))
(con MODO DE CONGELACIÓN PARCIAL)
Temperatura ajustada
Modo de funcionamiento Modo refrigerado Modo de congelación parcial Modo de congelación
Puntos de Se ajusta la Se ajusta la Se ajusta la temperatura ajustada a
operación temperatura ajustada a temperatura ajustada a -10,1 a -30,0°C
DECOS3 3c +30 a -2,9°C -3,0 a -10,0°C (+13,8 a -22°F)
(+86 a +26,8°F) (+26,6 a +14°F)
Puntos de Se ajusta la Se ajusta la Se ajusta la temperatura ajustada a
operación temperatura ajustada a temperatura ajustada a -10,1 a -30,0°C
DECOS3 3d +30 a -3,0°C -3,1 a -10,0°C (+13,8 a +22°F)
(+86 a +26,6°F) (+26,4 a +14°F)
Función Se hace el funcionamiento Se hace el funcionamiento Se hace el funcionamiento de
refrigerado. El sensor de de congelación parcial. El congelación. El sensor de
temperatura de aire sensor de temperatura de temperatura de aire suministrado
suministrado controla la aire suministrado controla conecta/desconecta el compresor y
modulación de la modulación de controla la modulación de temperatura
temperatura interior. temperatura interior. interior.

Se hace un funcionamiento alto del Se hace un funcionamiento bajo del


ventilador del evaporador. ventilador del evaporador.

8-30
8.2.6 Intervalo de descongelado
(Modelo representativo: LXE10E-A6, A12 (A a E), A28)
Esta unidad es diferente a la normal, la conmutación entre temporizador largo y temporizador corto se
hace al iniciar el funcionamiento de la unidad y de acuerdo al transcurso del tiempo.
● Inicio del descongelado
Del inicio de la unidad a Del inicio de la unidad a
menos de 72 horas más de 72 horas

El descongelado empieza con el más


Inicio del El descongelado empieza con el
corto del temporizador corto (4 horas)
descongelado temporizador largo.
y temporizador largo.

8-31
8.2.7 Funcionamiento de ajuste G 1
(Modelo representativo: LXE10E-A11, A20, A26(A, B, C), A18 (A, B), A30, A23 (A, B))
Funcionamiento con ajuste G
Este equipo funciona desde el principio con un ajuste “12” (kVA).
q Presione la tecla MODE.
w Utilice la tecla la tecla para seleccionar entre “11”, “12”, “13”, “14”, “15” (kVA), “OFF” en la
pantalla LED, y programe con la tecla . Funciona a un consumo eléctrico menor que el valor
seleccionado.
※ Para cancelar el funcionamiento de ajuste G, en el procedimiento w anterior debe ajustar a “OFF”.
※ Si desconecta la alimentación eléctrica con un ajuste que no sea “12” (kVA), vuelve automáticamente a “12” (kVA).
※ Se indica kVA pero realmente es el valor kW.

Pantalla de cristal
Ítem de ajuste Pantalla LED Método de ajuste
líquido

–– –– ––
Modo de indicación
(condición de
funcionamiento) actual
o 5 minutos sin operación

MODE
Valor de ajuste de bajo G-SET Seleccione el valor de
M consumo eléctrico ajuste de consumo
OFF, 11, 12, 13, 14, 15 eléctrico bajo con las
Unidad de medida kVA teclas y programe
Nota: Se indica kVA
Funcionamiento con la tecla .
de ajuste G pero realmente
es el valor kW.

G-SET MODE
M
ON, OFF P down Seleccione ON con las
teclas y programe
Funcionamiento con la tecla .
de la bomba de
vacío automática

8.2.8 Funcionamiento de ajuste G 2


(Modelo representativo: LXE10E-A8, A9, A19)
Funcionamiento con ajuste G
q Presione la tecla de ajuste G.
w Utilice la tecla △ tecla ▽ para seleccionar entre “11”, “12”, “13”, “14”, “15” (KVA), “OFF” y la tecla para
programar. El valor seleccionado es el funcionamiento con un valor de consumo eléctrico más bajo.
※ Para cancelar el funcionamiento de ajuste G, seleccione OFF en la operación del paso w.
※ Si ajusta el funcionamiento de ajuste G, aunque desconecte la alimentación eléctrica, no se cancela
automáticamente el funcionamiento de ajuste G. (Se mantiene el ajuste.)

8-32
8.2.9 Modo de bulbo (Modelo representativo: LXE10E-A14, A15 (A, AR, B)
*ES NECESARIO EL SENSOR (OPCIONAL) DE HUMEDAD Y BOBINA
DE RECALENTAMIENTO
Hay un modo de bulbo para el transporte de bulbos como se indica abajo. Para ejecutar el modo de bulbo
es necesario ajustar el controlador. (Consulte la siguiente página.)
En el funcionamiento de modo de bulbo, el primer segmento de LED indica “b”.
Son posibles los siguientes ajustes.
1) Deshumidificación: Conectado/Desconectado
Si está en ON, la rango de ajustes de descongelado es de 95% a 60% (ajuste inicial 95%)
2) Velocidad del ventilador del evaporador: Funcionamiento alternado (Funciona 1 hora en Alto y Bajo por
funcionamiento alternado)
Alta velocidad, baja velocidad
3) Temperatura de inicio de descongelado: +4°C a +18°C (ajuste inicial 5°C)

8-33
Funcionamiento de modo

MODE G-SET

En el modo actual, cuando presiona la tecla M o la tecla , entrará en el funcionamiento de modo.

Todas las
indicaciones
encendidas
3 seg.

Inicio de
preparativos
18 seg.

Indicación actual
(Indicación de
condición de
funcionamiento)

MODE
M

Funcionamiento
de modo

En el funcionamiento de modo, son posibles los siguientes ajustes/funcionamiento.


1. Ajuste G
Cuando selecciona el máximo valor deseado para el consumo eléctrico general, el ajuste G
especificado o el consumo eléctrico general puede hacerse menor.
Existen las selecciones “off (sin límite)”, “15”, “14”, “13”, “12”, “11” KVA.
2. Bomba de vacío automática
El bombeo de vacío se hace automáticamente
(Consulte la bomba de vacío en el apartado 4.1.3.)
3. Indicación LED apagada (opcional)
Todos los LED (incluyendo la lámpara LED) se apagan.
Para utilizar esta función deben conectarse previamente los ajustes iniciales (Consulte los ajustes
iniciales en el apartado 3.8.3) (existe la función de apagado).
4. Ajuste del modo de bulbo
El modo de bulbo se hace en este modo. (Consulte el modo de bulbo en la página 5-33)
Cuando el ajuste del modo de bulbo se conecta “On”, se cambian los ajustes iniciales de abajo.
q Deshumidificación: conectado/desconectado (valor inicial)
Cuando seleccione “on” la humedad interior puede cambiar de 95% (valor
inicial) a 60%.
Valor inicial 95%
w Velocidad del ventilador del evaporador: (H/L) Funcionamiento de cambio (Valor inicial) /alto/bajo
e Temperatura de inicio del descongelado (RS): +4°C a +18°C, Valor inicial 5°C.

8-34
8.2.10 Control de deshumidificación
(Modelo de referencia: LXE10E-A11, A20, A26(A, B, C), A14, A15(A, AR, B),
A18, (A, B), A30, A27(A, B), A31(A, B), A33)
1. Generalidades
※En el caso de que esté instalada la bobina de recalentamiento (opcional):
Esta unidad utiliza la bobina de recalentamiento como control de deshumidificación. Está instalado
debajo del evaporador.
Durante la deshumidificación, se abra la válvula de solenoide de la bobina de recalentamiento
(RSV), el refrigerante a alta presión se envía a la bobina de recalentamiento.
Se enciende el LED DEHUMID.

Evaporador

Bobina de
recalentamiento

Calentador de la Intercambiador
bandeja de drenaje de calor

Condensador
de aire frío

Mirilla de vidrio

Secador

Compresor

8-35
2. Nombre de las piezas
2.1 Lado exterior de la cámara

Trans FRESH

RSV DSV HSV BSV ESV ISV

q Válvula de solenoide de bobina de recalentamiento

8-36
2.2 Lado interior de la cámara

q Bobina de recalentamiento

8-37
3. Control de deshumidificación
Esta unidad es un equipo con función de control de deshumidificación por lo que según el transporte
de carga puede ajustarse si es necesario utilizar el control de deshumidificación.

Con el panel de indicaciones del controlador puede ajustar si existe el control de deshumidificación.

3.1 Contenido del ajuste


7. Puede conmutar entre on-A/off de ítem (dHu) de control de deshumidificación en el Ajuste ON-A,
OFF de deshumidificación/Funcionamiento de ajuste G/Bomba de vacío automática.

Ajuste (dHu)
Control de de control de
LED DE-HUMID Observaciones
deshumidificación deshumidific-
ación
En el caso de una unidad sin sensor de
humedad

Nota: En el caso de que se cumplan todas


las indicaciones de abajo, se ajusta
automáticamente a “off” el ajuste de
En el caso de ON-A
Encendido control de deshumidificación
utilizar (existe)
(función de desconexión del control
de deshumidificación.
・En el caso de que el “dHU-CAN” esté en ON
・En el caso de que la alimentación eléctrica
de esta unidad desde la desconexión haya
transcurrido más de 48 horas.
En el caso de
off
que no se Apagado
(no existe)
utilice
Nota: En el caso de que la alimentación eléctrica de la función de desconexión del control de
deshumidificación de esta unidad esté desconectada durante más de 48 horas, es una
función en la que el ajuste de control de deshumidiificación cambia automáticamente a
desconexión. La función de desconexión del control de deshumidificación ajusta el modo de
función opcional ON, OFF de “dHU-CAN”. Consulte la página 3-26 para el “Método de
ajuste”. Utilice el modo de ajuste de función opcional para el ajuste (dHU) de control de
deshumidificación.

PRECAUCIÓN
1. No puede utilizar simultáneamente el recalentamiento/parada de
la bobina de recalentamiento y el encendido/apagado del LED
DE-HUMID.
2. En el caso de hacer el control de deshumidificación, ajuste
siempre a “ON-A”.

8-38
8.2.11 Modo de selección de verificación manual
(Modelo representativo: LXE10E-A18 (A, B), A30)
1. Diagrama de flujo de ajustes
Los valores de cada ítem se indican mediante LED.
Durante el funcionamiento del compresor, corriente de alta velocidad del ventilador del evaporador,
corriente de baja velocidad del ventilador del evaporador, corriente de funcionamiento del ventilador del
condensador, vida útil de la pila (años, meses), indicación de caballos de fuerza, tiempo transcurrido
desde el inicio del disparo, tiempo de funcionamiento del ventilador interior, tiempo de funcionamiento
del ventilador exterior, versión del software del controlador, calibración del sensor.

Cuando se indica el tiempo de funcionamiento del compresor,


Tiempo de
funcionamiento Cuando se indica “CC × 10H” en la pantalla de cristal líquido, presione la tecla .
del compresor El tiempo de funcionamiento se indica en la pantalla LED como valor × 10 horas.
Presione continuamente la tecla durante 3 seg. para que el tiempo de
funcionamiento del compresor sea 0 (horas).

Cuando se indica la corriente de funcionamiento a alta velocidad del ventilador


Corriente de
funcionamiento del evaporador,
a alta velocidad Cuando se indica “EFH A” en la pantalla de cristal líquido, presione la tecla .
del ventilador
del evaporador El valor de corriente se indica en la pantalla LED. (Unidad: A)

Corriente de Cuando la corriente de funcionamiento a baja velocidad del ventilador del


funcionamiento evaporador,
a baja velocidad Cuando se indica “EFL A” en la pantalla de cristal líquido, presione la tecla .
del ventilador
del evaporador El valor de corriente se indica en la pantalla LED. (Unidad: A)

Corriente de
Cuando se indica la corriente de funcionamiento del ventilador del condensador,
funcionamiento Cuando se indica “CF A” en la pantalla de cristal líquido, presione la tecla .
del ventilador El valor de corriente se indica en la pantalla LED. (Unidad: A)
del condensador

Cuando se indica el tiempo transcurrido desde el inicio del disparo,


Tiempo
transcurrido Cuando se indica “TS H” en la pantalla de cristal líquido, presione la tecla
desde el inicio y el tiempo transcurrido se indica en la pantalla LED. (Unidad: horas)
del disparo Además, durante la indicación de tiempo transcurrido desde el inicio del disparo,
presione continuamente la tecla durante 3 seg. y se indica el inicio del
disparo y el tiempo transcurrido se reinicia a 0 (horas).

Tiempo de
Cuando se indica el tiempo de funcionamiento del ventilador interior 1,
funcionamiento del Cuando se indica “EF1 ×10H” en la pantalla de cristal líquido, presione la tecla .
ventilador interior 1 El tiempo de funcionamiento se indica en la pantalla LED con su valor × 10 horas.
Además, durante la indicación de tiempo de funcionamiento del ventilador
interior 1, presione continuamente la tecla durante 3 seg. y el tiempo de
funcionamiento del ventilador interior 1 se reinicia a 0 (horas). (El “EF1” es el
motor del ventilador del lado derecho visto desde el lado interior.)

8-39
Cuando se indica el tiempo de funcionamiento del ventilador interior 2,
Tiempo de
funcionamiento del Cuando se indica “EF2 ×10H” en la pantalla de cristal líquido, presione la tecla .
ventilador interior 2 El tiempo de funcionamiento se indica en la pantalla LED con su valor × 10 horas.
Además, durante la indicación de tiempo de funcionamiento del ventilador
interior 2, presione continuamente la tecla durante 3 seg. y el tiempo de
funcionamiento del ventilador interior 2 se reinicia a 0 (horas). (El “EF2” es el
motor del ventilador del lado izquierdo visto desde el lado interior.)

Tiempo de
Cuando se indica el tiempo de funcionamiento del ventilador exterior,
funcionamiento del Cuando se indica “CF ×10H” en la pantalla de cristal líquido, presione la tecla .
ventilador exterior El tiempo de funcionamiento se indica en la pantalla LED con su valor × 10
horas.
Además, durante la indicación de tiempo de funcionamiento del ventilador
exterior, presione continuamente la tecla durante 3 seg. y el tiempo de
funcionamiento del ventilador exterior se reinicia a 0 (horas).

Cuando se indica la versión del software del controlador,


Versión del
software del Cuando se indica “SOFTVER” en la pantalla de cristal líquido, presione la tecla .
controlador La versión del software del controlador se indica en la pantalla LED.

Calibración del
Cuando se indica la calibración del sensor de temperatura SS, RS, DSS o DRS
sensor y mientras se indica “CAL” en la pantalla LED presione la tecla .
(Para más detalles, consulte la “Calibración del sensor” en la siguiente página.)

8-40
8.2.12 Especificaciones de F.PTI (Modelo representativo: LXE10E-A12 (A, B, C, D, E) A28)
Este equipo es un aparato estándar F.PTI que cuando se ejecuta tiene las siguientes funciones
adicionales q a r donde las funciones adicionales tienen un recuadro .

q Ingreso de temperatura ajustada durante F.PTI.

Presione en F.PTI para la pantalla de ajuste de temperatura.

Presione después del ajuste de temperatura para iniciar el FPTI


DEHUMID

FULL PTI

SHORT PTI I/O


MANUAL PTI

Ajuste de Cambio de temperatura


temperatura ajustada con
(Posible.)
Rango de ajustes: -18°C a -30°C (en intervalos de 1°C)
(Indicación de cristal líquido)
O el intervalo de descongelado también vuelve a 12 horas.
Después de terminar FPTI, vuelve automáticamente al valor inicial de -18°C.

w Indicación de temperatura ajustada en F.PTI o tiempo de tracción abajo

Mueva con la tecla de arriba/abajo para el modo de


indicaciones de sensor para la indicación después de DRS.
Indicación en pantalla Temperatura Tiempo de
de cristal líquido ajustada tracción abajo

HPT ○○ ∼ SP −○○ T 02H05

En el caso de2 horas 5 min.

8-41
e Contenido de la tabla de indicaciones de pasos F.PTI y de alarmas

Paso Ítem Indicación de alarma


Fuera de condiciones de temperatura
J501
Verificación de tracción abajo de aire exterior
P50
hasta 0°C Exceso de temperatura de tracción
J502
abajo

Verificación del control de


P60
funcionamiento refrigerado

Fuera de condiciones de inicio de


J701
descongelado
P70 Verificación del descongelado
J702 Exceso de tiempo de descongelado

Verificación de la tracción Exceso de tiempo de tracción abajo


abajo de 0°C hasta -18°C J801 (En el caso de que no llegue a -18°C
■En el caso de SP=-18°C■ en menos de 3 horas)
P80 Exceso de tiempo de tracción abajo
Verificación de la tracción
debajo de 0°C a temperatura (En el caso de que no llegue a SP en
ajustada (-18 a -30°C) J801 menos de 24 horas)
■En el caso de SP< -18°C■ ※ No incluye el tiempo de
descongelado
Verificación de control de
P90
funcionamiento de congelación

r Indicación después de F.PTI


Cuando termina el F.PTI sin anormalidades “FPE” ⇔ el “Tiempo” en espacios de 3 seg. se indica alternadamente
en la pantalla de cristal líquido (T○○H○○)
LED
DEHUMID

Cambio automático
cada 3 seg.
LCD
T 02H05
FPE En el caso de 2 horas 5 min.
※La indicación de tiempo es de 24 horas
Indicación de min.
(Indicación de 60 min.)
Indicación de la hora
M (indicación de 24 horas)

t Descongelado durante la tracción abajo


No se hace el descongelado de temporizador corto (4 horas, 6 horas)
Sin embargo en el caso de que la temperatura de aire de retorno baja más de 0,2°C/1 hora, se inicia el
descongelado.

8-42
8.2.13 Bateria recargable
(Modelo representativo: LXE10E-A17 (A), A35 (A), A33)
La pila del controlador es una Bateria recargable.
La pila se entrega con la tarjeta de CPU e I/O de la caja de controles.
Bateria recargable: Bateria recargable genuina de Daikin

1. Función
Esta pila se utiliza para las funciones de abajo sin alimentación eléctrica principal.
1) Indicación débil levantada (Consulte el apartado 3.3.2) Página 3-11
Ajuste los siguientes ítems en la pantalla de cristal líquido y podrá hacer las indicaciones.
<Indicaciones>
Temperatura en el sensor de temperatura de aire de retorno
Temperatura en el sensor de temperatura de aire de suministro
<Cambio de ajustes>
Temperatura interior, intervalo de descongelado, ajuste de deshumidificación (opcional),
conexión/desconexión de la unidad

2) Conexión (log) de datos USDA


Conexión (log) de datos de sensor USDA para cada 1 hora
Nota: La pila está incorporada, en el caso de transporte USDA cambie la pila cada PTI

3) Conexión (log) de datos de disparo


Después de desconectar la alimentación eléctrica, datos de disparo cada 1 hora hasta que se agote la
pila: se registran el valor de ajuste, aire de suministro, aire de retorno, temperatura y hora. (MIN. 3 días)

2. Verificación de pila
Pila: Cuando la alimentación eléctrica está desconectada, presione la tecla ß, confirme que funciona el
modo de pila.
Bateria recargable: Presione “Battery check meter”.
Verde: La pila está cargando.
Rojo: Cargue
Nada: Cargue o recambie.

8-43
8.3 Caja de controles
(Modelo representativo: LXE10E-A6, A11, A20, A26 (A), A12 (A, B, C, D, E),
A28, A17 (A), A35 (A))
8.3.1 Receptáculo de computadora personal, fusible de repuesto están en la
caja de controles
●Interior de la caja de controles

q Receptáculo de computadora personal


w Portafusible/fusible de repuesto

8-44
8.3.2 Herraje de abrazadera de cable 1
(Modelo representativo: LXE10E-A6, A12 (A, B), A28, A18 (A, B), A30)
En el caso de hacer el transporte en remolcador, ferrocarril, fije siempre el cable eléctrico con
la abrazadera de cable .

Abrazadera de cable

Aflojar

Fijar

Herraje de chasquido

8-45
8.3.3 Herraje de abrazadera de cable 2
(Modelo representativo: LXE10E-A5 (BR), A7, A8, A9, A11, A20, A26 (A), A12
(A, B, C, D, E), A28, A17 (A), A35 (A), A19, A26 (B,C))
En el caso de hacer el transporte en remolcador, ferrocarril, fije siempre el cable eléctrico con
la abrazadera de cable .

Abrazadera de cable

Cable eléctrico

8-46
8.4 Transporte de USDA
(Modelo representativo: LXE10E-A11, A20, A26(A), A12(A,B), A28, A14,
A15(A,AR,B), A26(B,C))
Si se suministran receptáculos y sensores USDA (opcionales) en la unidad, la unidad puede hacer un
transporte USDA. (Refiérase a la disposición del componente principal en 2.2.2.)

8.4.1 Tipo de sensor/receptáculo USDA


Pueden instalarse dos tipos de sensores de acuerdo al tipo de receptáculos.
El usuario debe confirmar el tipo de receptáculos y seleccionar el sensor adecuado en el siguiente
cuadro.
De acuerdo con el modelo, la cantidad de receptáculos es diferente (3 ó 4)
Tipo Receptáculo Sensor
1 T3107003 ST9702-1
2 HD10-3-96P Sonda de tipo de NTC
※3 receptáculos: USDA 1, USDA 2, USDA 3
4 receptáculos: USDA 1, USDA 2, USDA 4, CTS (sensor de temperatura de carga)

8.4.2 Ajuste inicial


El usuario debe confirmar el ajuste inicial del controlador, como sigue.
1) Transporte de USDA; modo de ajuste inicial en la página 3-29.
Se debe ajustar la cantidad de receptáculos
2) Tipo de sensor USDA
Se debe ajustar el tipo de sensor USDA.

8.4.3 Calibración del sensor USDA


El USDA requiere la calibración del sensor cada transporte y se debe informar cada cifra de
desplazamiento. Un software de descarga de entrega gratuita permite ayudarle. Refiérase al “Manual de
instrucciones para el software de comunicaciones del contenedor Daikin”.

8.4.4 Requisitos del transporte de USDA


La carga y la unidad de refrigeración deben enfriarse de antemano antes de subir la carga. Con
respecto a la posición de los sensores USDA y el funcionamiento, refiérase a la guía de USDA.

8.4.5 Preparación de documentos solicitados por la oficina de USDA


El software de descarga de entrega gratuita permite confeccionar documentos fácilmente, exigidos por
el agente local de USDA. Para más detalles, refiérase al “Manual de instrucciones para el software de
comunicaciones del contenedor Daikin”.

8-47
● Ejemplo de instalación del lado interior del receptáculo USDA

Receptáculo de
7 sensor USDA

Receptáculo de sensor
8 de temperatura de carga

Receptáculo de
9 puerto de
computadora personal

● Sensor USDA

Receptáculo y conexión

8-48
8.5 TransFRESH
(Modelo representativo: LXE10E-A9, A18(A,B), A30, A27(A,B))
Se encuentra acoplados accesorios para dispositivos CA de la empresa Trans FRESH para el control de la
atomósfera interna(cantidad de O2 y CO2).
Utilice los dispositivos CA de acuerdo con el Mnaual de instrucciones suministrado por la empresa
TransFRESH. El controlador y el sensor el sensor incluidos en los dispositivos CA se instalan por los
agentes del TransFRESH, antes de cada transporte.

●Ejemplo de instsalación de los dispositivos CA, exterior

TransFRESH

e
qCIERRE DE SEGURIDAD TransFRESH

wMENSULA DE COMUNICACIÓN TransFRESH


eOrificio de purga simple TransFRESH

8-49
●Ejemplo de instalación de dispositivos de CA, interior

q CABLES A4 y A5 CON CAJA DE MONTAJE DEL CONJUNTO TransFRESH

8-50
8.6 Valvula de servicio específico
(Modelo representativo: LXE10E-A23 (A, B))
8.6.1 Recuperación de refrigerante
q En el caso de que sea necesario sacar el
refrigerante del sistema de refrigerante,
deberá utilizar un equipo de recuperación de PRECAUCIÓN
refrigerante, para proteger la Tierra contra la 1. Evite, en lo posible, el uso del
destrucción de la capa de ozono. medidor múltiple en la inspección
w Respete todas las leyes de protección del diaria para evitar la entrada de
medio ambiente de las autoridades materias extrañas o agua, utilice la
gubernamentales del país en el que se hace función de indicación de presión del
la reparación para el manejo del refrigerante. controlador.
2. Para evitar un refrigerante anormal,
8.6.2 Desmontaje e instalación del
mezcla de aceite en el congelador,
medidor múltiple no utilice el medidor de presión,
(1) En el caso de instalación del medidor medidor múltiple, manguera de
múltiple carga, cilindro de carga utilizado
Abra la tapa de la valvula de servicio con hasta ahora en el CFC12.
una llave y coloque la manguera de carga
del medidor múltiple y gire la parte A y
apriete con la mano.
Tapa

※Precauciones para el uso de la tapa de la valvula de


servicio Llave

・Cuando desmonte o instale la tapa de la valvula de


servicio, utilice dos llaves. No ponga la llave en
este lugar
・Cuando apriete la tapa de la valvula de servicio, utilice la
fuerza de apriete de abajo para que no haya fugas de gas.

Valor de la fuerza de apriete: 12,7N・m±10%

8-51
● Precauciones para el trabajo
q Cuando haga la conexión, compruebe que
la tubería no está doblada antes de girar. Medidor múltiple
w Cuando conecte, si queda refrigerante en
la manguera de carga, la conexión puede
Grifo de apertura/
ser difícil. En este caso, trabaje sólo cierre del paso
después de vaciar la presión remanente Manguera del lado
en la manguera. de baja presión Manguera del lado
de alta presión

Medidor de
presión compuesto

Purga de aire o manguera


para carga de refrigerante
Valvula de servicio
(presión baja)
Estructura del medidor múltiple

Equipo de recepción
de líquido
Medidor de
presión
Estado abierto Estado cerrado
Tapón fusible
Estado de apertura/cierre del medidor múltiple

(2) En el caso de desmontar el medidor múltiple


Desmonte girando a mano la manija (parte
A ) del medidor múltiple.
Valvula de servicio (presión alta)

PRECAUCIÓN
Después de desmontar el medidor
múltiple, instale siempre la tapa en el
Valvula de servicio.

8-52
8.7 Medidor de presión (Modelo representativo: LXE10E-A23 (A, B))
Tipo: GV55-D02
Este aparato contiene un medidor de baja presión.

Tubería del medidor


de presión

Tuerca abocinada de la
tubería del medidor de presión

Medidor de Tubería del medidor


baja presión de presión

Cuando cambie el medidor de presión, en el caso de aflojar la tuerca abocinada de la tubería del
medidor de baja presión, para evitar una fuga de gas por congelamiento, con la capacidad indicada
abajo, ponga “Loctite (adhesivo para fijar el tornillo aflojado)” o “Silicona”.

※Precauciones para el cambio del medidor de baja presión


Para evitar fugas de gas por congelamiento, de acuerdo con las figuras A y B, ponga “Loctite” o
“Silicona”.
Además, abajo se indica la fuerza de apriete de cada pieza.
Por otro lado, apriete siempre con dos llaves.
Lugar de apriete Valor de apriete
ayb 15.7N・m±10%
byc 17.5N・m±10%

Paso 2
Después de apretar la Paso 3
tuerca abocinada, ponga Ponga sello de silicona
Loctite en todo el perímetro. en todo el perímetro.

a Paso 1
Ponga Loctite en
b todo el perímetro.
c
Tubo de retorno Tubo de retorno Tubo de retorno

Figura A Figura B Figura B

8-53
Además, cuando instale la tubería del
medidor de presión, abrace la tubería de
retorno con Tiewrap.

Tiewrap

Tiewrap
Tiewrap Fije todas las tuberías entre sí con Tiewrap después de
instalar el tubo para evitar la escarcha.

8-54
Oficina principal: Umeda Center Bldg., 4-12, Nakazakinishi 2-chome, Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japón

Teléfono: (81)-6-6373-4338

Facsímil: (81)-6-6373-7297

Oficina de Tokio: JR Shinagawa East Bldg., 10F 18-1, Konan 2-chome, Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón

Teléfono: (81)-3-6716-0420

Facsímil: (81)-3-6716-0230

TR02-05B
$5,00 (2007.6.00100)NK

Potrebbero piacerti anche