Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Director
CIRO MARTÍNEZ
Economista - Mg. En Administración de Empresas
JOVANNY ARIAS
Jurado
3
AGRADECIMIENTOS
Agradezco a Dios, por ser mi universo, por darme vida y sueños. A mi madre y a
mi padre por ser guías incondicionales en mi diario caminar, por su amor y
educación. A mis amigos por su apoyo, paciencia y grata compañía.
4
CONTENIDO
pág.
GLOSARIO 14
RESUMEN 17
INTRODUCCIÓN 18
1. OBJETIVO 19
2. JUSTIFICACIÓN 20
3. ALCANCE 21
5. ASPECTOS GENERALES 23
6. MARCO TEÓRICO 24
6.1 DEFINICIÓN. 24
5
6.4 TÉCNICAS PARA LA EVALUACIÓN DEL SONIDO 26
6.5.2 Resonancia. 30
7. METODOLOGÍA 37
7.2.1 Sonómetros. 38
6
8. PROCEDIMIENTO UTILIZADO PARA EL CONTROL DEL RUIDO CON EL
OBJETO DE LOGRAR UNA SOLUCIÓN ECONÓMICA 45
7
8.16 CONTROL DEL RUIDO EN LA MÁQUINA PICADORA DE PAPEL
PLASTICAR EN EL RECEPTOR 79
9. CONCLUSIONES 86
10. RECOMENDACIONES 87
BIBLIOGRAFÍA 88
ANEXOS 90
8
LISTA DE FIGURAS
pág.
10
LISTA DE CUADROS
pág
12
LISTA DE ANEXOS
pág.
13
GLOSARIO
14
NIVEL DE PRESIÓN SONORA: (NPS) es la cantidad de energía que transporta el
sonido para su propagación, es la más pequeña variación de intensidad
perceptible en medio normal por un oído humano para sonidos puros en la
frecuencia de 1000 Hz., se mide en decibeles (dB).
RUIDO: es todo sonido indeseable que produce efectos adversos tanto fisiológicos
como psicológicos, interfiriendo en las actividades humanas de comunicación,
trabajo y descanso
15
SONIDO: vibración acústica que se propaga en el aire por medio de ondas, son
captadas por el oído humano. Normalmente, es una sensación agradable, siempre
que se mantenga en niveles soportables y no se convierta en una molestia.
16
RESUMEN
En nuestro país existe una normativa que establece los niveles sonoros para
campo cerrado y procesamiento de la información base. Por tal motivo se tomó
como referencia la legislación colombiana con las resoluciones 8321/93,
resolución 1792/90 del ministerio de protección social.
17
INTRODUCCIÓN
El ruido es uno de los peligros laborales más comunes. Los niveles de ruido
peligrosos se identifican fácilmente y en la mayoría de casos es técnicamente
viable controlar el exceso de ruido aplicando tecnología comercial, remodelando el
equipo o proceso o transformando las máquinas ruidosas. Pero con demasiada
frecuencia, no se hace nada. Hay diversas razones para ello. En primer lugar,
aunque muchas soluciones de control del ruido son notablemente económicas,
otras son muy costosas, en particular cuando hay que conseguir reducciones a
niveles inferiores de 85 dBA.
18
1. OBJETIVO
Identificar los niveles de ruido del área critica en el proceso productivo con el fin
de formular recomendaciones de carácter general que contribuyan a la
disminución del ruido según necesidad de la empresa.
Evaluar los niveles de presión sonora, y comparar con los valores límites
permisibles.
19
2. JUSTIFICACIÓN
Cabe destacar que las maquinas aquí estudiadas, son tecnologías integradas de
proceso y por lo tanto todas las operaciones secuenciales están también
integradas imposibilitándose ejecutar controles higiénicos de cualquier índole,
porque al realizarse afectaría el normal funcionamiento de los procesos, con una
baja productividad industrial.
20
3. ALCANCE
21
4. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA
El ruido en la Industria de Artes Gráficas, ASSENDA S.A, está relacionada con los
Titulo Valores, toda la producción de cheques, formas de seguridad (la afiliación a
fondo de pensiones en formatos), tarjetas financieras (crédito y débito), tarjetas de
identificación (carnets que se personalizan), tarjetas de prepago (celulares) y
tarjetas con chick.
En consecuencia, fue necesario evaluar los niveles de ruido que están generando
estos equipos durante su operación diurna y nocturna, de las fuentes generadoras
en el interior y hacia el exterior de la empresa y de esta forma determinar los
niveles de ruido y los mecanismos de control, en aquellas áreas para poder
establecer la sobre-exposición del personal, y sugerir las recomendaciones
generales para su control.
22
5. ASPECTOS GENERALES
Teléfono: 6618161
Nit: 890321151-0
23
6. MARCO TEÓRICO
6.1 DEFINICIÓN1.
El ruido por ser un movimiento ondulatorio tiene ciertas características físicas que
es conveniente tener en cuenta para su análisis como riesgo ocupacional:
Emisión del ruido. Sonido aéreo radiado al ambiente por una fuente definida
(maquina o equipo).
1
DE- VOS PASCUAL, José Manuel Seguridad e Higiene en el trabajo, Técnicas para evaluación
de sonido cap.2 p.31MCGraw hill Edición 1994 impreso España
24
Reverberación. Cuando una fuente sonora se encuentra rodeada de
superficies reflectantes, el sonido puede permanecer en este lugar aun cuando la
fuente haya cesado de emitir.
Se clasifican en:
2
Ibid.,p.16
25
6.3.1 Estándares máximos permisibles de emisión de ruido. Con el fin de
prevenir y controlar las alteraciones y pérdidas auditivas ocasionadas en la
población no son permitidos niveles superiores a 115 dB (A).
Para los efectos sobre la salud causados por los impactos sonoros en los
receptores, continua la aplicación la Resolución 08321 de 1983,y la resolución
1792 de 1990 del Ministerio de Salud.
3
PUERTA S Jorge, QUINCHIA Rigoberto H Evaluación y control de ruido industrial. Técnicas para
evaluación del sonido capt. 2 p.26 Medellín-Colombia Edición mayo 1991 litografía dinámica
Medellín.
26
La intensidad total del sonido.
Las intensidades del sonido en el espectro de frecuencias.
La duración y distribución de la exposición al ruido en la jornada de trabajo.
La susceptibilidad individual a este factor de riesgo.
Como los mecanismos de respuesta del oído a cambios de presión sonora no son
lineales, es conveniente usar una escala no lineal, tal como la escala de decibel o
escala dB. Además, según lo aplicado anteriormente, sólo se usa la escala de
ponderación A debido a la correlación entre los resultados medidos y las
apreciaciones subjetivas, por lo tanto Lp(A) se calcula mediante la siguiente
expresión:
( ) ( )
( ( ))
∫
( )
P o = presión de referencia 20 u Pa
27
Este nivel equivalente cuando es medido en la escala de ponderación (A), de la
siguiente manera:
( ) ∫ ( ( ) )
( ) ( ∑ ( ) )
N = número de evaluaciones.
( ) ∑ ∑
()
∫
El nivel de exposición SEL se relaciona con el nivel equivalente Leq (A) mediante
la siguiente expresión:
( )
( )
29
estudios realizados en Inglaterra, referentes a ruido de aviones y de tráfico.4
4
Ibid., p.16
30
Figura 1. Incidencia de una Onda sonora sobre una superficie
PARED
31
( ).. Coeficiente de transmisión: representa la media sobre todo los ángulos de
incidencia de las ondas para una frecuencia dada.
Onda
Incidente
Onda transmitida
Ángulo de
la onda = O si la transmision es poca.
1 si la transmisión
aproximadamente 100%
TL y se relaciona así:
Tl = 10 log 10 dB
Pared divisoria
Fuente Receptor
P1 P2
TL = – + 10 log
Dónde:
= 10 log
33
6.5 MATERIALES ACÚSTICOS ABSORBENTES
34
A veces es necesario utilizar un ( ) promedio, el cual se calcula así:
S1 = Área correspondiente a 1
Ibid. ,p. 22
35
Elevación de los niveles de azúcar sanguíneo.
Supresión de la actividad inmunológica.
Insomnio, irritabilidad.
Aumento de fatiga.
36
7. METODOLOGÍA
Micrófono de ½ pulgada
Diseño acorde a la norma IEC 61260 ASNI S 1.11 para medidores de nivel de
ruido que cumple con los requisitos de la Américan National Standars Specification
for Sound Level Meters Clase Type 2.
Pantalla antiviento
Software de aplicación
Tarjeta de memoria.
37
Para prevenir los efectos perjudiciales del ruido para los trabajadores, es preciso
elegir con cuidado instrumentos, criterios, técnicas y procedimientos que permitan
evaluar el ruido al que se ven expuestos los trabajadores. Es importante evaluar
correctamente las diferentes áreas, distinguir los ambientes ruidosos con
diferentes espectros de frecuencias.
38
Figura 5. Sonometro tiempo real
Las mediciones del nivel de presión sonora se efectuarán en los sitios donde se
ha identificado focos de ruido.
Sonómetro marca QUEST modelo 120158, tipo 2, con micrófono. Escalas SPL,
LMAX, LMIN, TWA. Respuestas en F (rápido), S (lento), PEAK (pico) e IMPULSE
(impulso). Con rango de medida entre 20 y 140 dB.
Se consideró:
Para la evaluación del riesgo de sordera profesional han sido establecidos valores
límites permisibles para ruido continuo o intermitente, según la ACGIH
(Conferencia Gubernamental Americana de Higienistas Industriales de USA.),
donde se marca como límite admisible (TLV) los 85 dB(A) para exposiciones de 8
horas al día, disminuyendo a la mitad del tiempo de exposición permitido cada 5
dB(A) en que aumente el nivel de ruido (Ver cuadro 1), fijando además que en
ningún caso deben sobrepasarse los 115 dB(A). Se puede calcular la dosis
permitida como el 100%, donde se evalúa la exposición a ruido, cuando este se
presenta a distintos niveles a través del tiempo (jornada de trabajo), según una
predeterminada ley de valoración( TLV’s)
41
Cuadro 1. Valores Límites Permisibles OSHA
8 horas 90
4 horas 95
2 horas 100
1 horas 105
0.5 110
0.25 minutos 115
0.125 minutos 120
8 85
4 90
2 95
1 100
0.5 105
0.25 110
.125 115
T= _______8h_______
( )
TIEMPO DE EXPOSICIÓN
Grado de riesgo = ---------------------------------------------------------------
TIEMPO MÁXIMO DE EXPOSICIÓN PERMITIDO
Se debe hacer una revisión de los planos esquemáticos con ubicación de los
puntos medidos y siempre que sea posible se construirán las curvas de igual nivel
de presión sonora alrededor de las fuentes de ruido. De esta manera podrán
identificarse las zonas críticas de mayor riesgo.
6. PUERTA S Jorge, QUINCHIA Rigoberto H Evaluación y control de ruido industrial. Técnicas para
evaluación del sonido capt. 2 p.26 Medellín-Colombia Edición mayo 1991 litografía dinámica
Medellín.
.
7 BRACH, J.T. CRUEL & Kjaer Denmar Acustic Noise Measurements. 2th Ed. June 1978. 90 – 93
p.
43
Se examinarán cuidadosamente los datos numéricos. En caso de encontrar
inconsistencias, se tratará de encontrar explicación, como podrían ser los errores
en la medición, en el registro o en los cálculos efectuados.
44
8. PROCEDIMIENTO UTILIZADO PARA EL CONTROL DEL RUIDO CON EL
OBJETO DE LOGRAR UNA SOLUCIÓN ECONÓMICA8
Con las recomendaciones del libro de Harris se han seguido los siguientes pasos:
a). Determinar la contribución del Ruido que se propaga por cada una de las vías
entre la fuente y el receptor.
b.) Elección de Un objetivo de diseño. El objeto del diseño (el espectro de presión
sonora en bordes de tercios de octavo que se quiere conseguir) depende de la
naturaleza del equipamiento, el entorno que está localizado y la naturaleza de los
requisitos.
El objetivo del estudio consistió en lograr un espectro de ruido que cumpla con las
normativas internacionales.
c.) Determinación de la reducción del ruido en cada banda de octava, que viene
dada por la diferencia entre, el espectro de bandas de octavos correspondiente del
ruido total en el receptor y el espectro en bandas de octavos del objetivo del
diseño.
8 HARRIS, Cyril MCGRAW Harris. Manual de medidas acústicas y control de ruido, Control de
ruido de Maquinaria cap.40 p. 40.1 Volumen II tercera edición, MC GRAW HILL. 1995 España.
45
Evaluación de las distintas opciones disponibles para lograr la reducción del ruido
requerida determínelas en el paso 3, es el diseño económico, considerando los
cortes directos como indirectos de todas las soluciones posibles.
Encerramiento de máquinas.
46
8.2 DIAGRAMA DE BLOQUES DEL SISTEMA DE CONTROL DEL RUIDO
PARA LAS MÁQUINAS
Vía de transmisión
Paneles
aérea
a absorbentes
(reflejada sobre el
MÁQUINA de ruido
techo)
MULLER
MARTINI 3
Cabina Vía de transmisión Tapones de
b acústica aérea oídos
operario (vía aérea directa)
PLASTICAR
Operario de la
máquina
SAKURAI Vía de transmisión
Enchapado
aérea
c pared Pausas
(reflejada en el techo
techo. administrativas.
y pared)
47
8.3 ATENUACIÓN DEL RUIDO CON APLICACIÓN DEL RESONADOR
HELMHOLTZ EN LA MAQUINA MÜLLER MARTINI 3 EN EL MEDIO.
( )
9
HARRIS, Cyril M. McGRAW Hill Manual de medidas acústicas y control de ruido, Materiales
Adsorbentes del Sonido cap.30 p. 30.1 Volumen II tercera edición, MC GRAW HILL. 1995 España
48
V = volumen del resonador
f = frecuencia predominante
49
Figura 8. Frecuencias de atenuación – maquina Muller Martini 3
f = 500 H2
s = 1 x 1 = 1 cm2
V = 3 x 3 x 3 = 27 cm3
v = 1 x 1 x 1 = 1 cm3
50
a. ENSAYO Y ERROR
( )
[( )( )]
b. ENSAYO Y ERROR
( )
[( )( )]
51
Fuente: HARRIS, Cyril M. McGRAW Hill Manual de medidas acústicas y control
de ruido, Materiales Adsorbentes del Sonido cap.30 p. 30.1 Volumen II tercera
edición, MC GRAW HILL. 1995 España c. ENSAYO - ERROR
( )
[( )( )]
d. ENSAYO – ERROR
( )
[( )( )]
( )
e. ENSAYO – ERROR
( )
[( )( )]
( )
52
Fuente: HARRIS, Cyril M. McGRAW Hill Manual de medidas acústicas y control
de ruido, Materiales Adsorbentes del Sonido cap.30 p. 30.1 Volumen II tercera
edición, MC GRAW HILL. 1995 España.
53
Este procedimiento actúa sobre la componente reflejada del sonido y la
atenuación sonora (NR) que cabe expresar con el aumento de absorción del local.
La expresión es:
NR=10.log10 α2
α1
NR= Reducción del ruido en dB( Lp1-Lp2)
Local tratado
NR= 10log10 A1
A0
MÉTODO 1
54
3. Tomar la decisión bajo los siguientes criterios:
Si 2S< V es aplicable
Si 2S> V no es aplicable
MÉTODO 2
1. Calcular
2. Tomar la decisión
Si N < 0.25 es aplicable
Si N > 0.25 no es aplicable
Como el área donde está ubicada la máquina está construida de ladrillo se utiliza
̅
AT = A1 + A2
Largo = 50 m (L)
Ancho = 20 m (W)
Alto = 10 m (H)
Cálculo de Ao
Área de puerta: 20 x 10 = 6
Cemento:
Personas es de:
56
Cuadro 5. Cálculo de coeficientes de absorción control del ruido en el medio
de transmisión máquina muller martini 3
Absorción Absorción
Tipo de Superficie antes a después a
Calidad
superfici 500 Hz 500 Hz
material
e Dimensión Área
S S
m m2
Yeso
Techo sobre 20 x 50 1.000 0.03 30 0.82 770
cemento
Piso Hormigón 20 x 50 1.000 0.02 20 0.02 20
Puerta Vidrio 20 x 10 200 0.03 6.0 0.03 6.0
Yeso en
Paredes (10 x 50) 2 1.000 0.03 30 0.03 30
un 75%
Personas 100 0.13 13 0.13 13
Días
5 5
máquinas
158 844
CÁLCULO DE A1
57
Por lo tanto el nivel del ruido después del tratamiento es de 83,8 – 7,2767 = 76,52
dB
a) PANEL DE CONTROL
Frecuencia Lp Lin 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
p. sonora 84.3 88.7 77.1 73.4 80.8 83.2 80.1 75.2 68.4 62
b) EN LA MITAD DE LA MÁQUINA
Frecuencia Lp Lin 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
p. sonora 86 89.1 74.3 73.1 80.2 83.8 82.9 76.8 71 64.5
58
c) EXTREMO ALINEADOR MARTINI 3
Frecuencia Lp Lin 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
p. sonora 84.2 87.5 76.8 74.8 81.2 81.7 81.3 75.4 70.2 63.1
Para el criterio (TLV) se tomó los valores recomendados del cuadro sobre el
criterio sobre los riesgos de daño auditivo, con análisis de ruidos de banda ancha
de la enciclopedia Salvat Ciencia y Tecnología, volumen 3, página 460-461
Barcelona.
Además se pueden tener otros criterios para determinar los niveles de aceptación
de ruido en el espectro de frecuencia, uno de ellos es el desarrollado por
BERANECK en los Estados Unidos de Norteamérica y está dado por las curvas
NC, Noise Criteria aceptado para niveles adecuados para oficinas. El otro
59
concepto puede ser las curvas NR (Noise reduction) adoptados por la ISO las
cuales son usadas fundamentalmente en Europa.
[ ( )] [ ( )] [ ( )] [ ( )]
[ ( )] [ ( )] [ ( )]
S = 48.977.88+562341.32+1778.279.41+776247.11+72443.6+1995.26+6918.30
S= 3247202.88
[ ]
[ ]
[
]
[ ]
60
La atenuación total del protector es de 30.87 dB(A) lo que implica que restados al
nivel de presión sonora total existente 95.98 dB(A), se obtiene una intensidad total
de 65.11 db(A) valor menor que el recomendado 85 dB(A) para 8 horas de
exposición diaria. De lo anterior se concluye que es adecuado el protector
seleccionado.
61
Figura 11. Evaluación y control de ruido
62
8.8 CONTROL DE RUIDO DE LA MÁQUINA MULLER MARTINI 3 CON EL
DISEÑO DE CABINA ACÚSTICA
En la máquina se toma la descomposición espectral con mayor presión sonora
cuadro N° 5 y se procede a calcular la atenuación de la cabina.
[ ]
63
CÁLCULOS 1
Cálculos
Renglón 3 NAR
NR = LP1 – NC + 5
FRECUENCIA 125 HZ
NR = 73.1-60+5=18.1
FRECUENCIA 250
NR = 80.2-54+5=31.2
FRECUENCIA 500
NR = 83.8-49+5=39.8
FRECUENCIA 1000
NR = 82.9-46+5=41.9
FRECUENCIA 2000
NR = 76.8-45+5 = 36.8
FRECUENCIA 4000
NR = 71-43+5 =33
RENGLÓN 4
64
Figura 12. Dimensiones diseño cabina acústica –Muller Martini 3
= (3×2)-4 =2
= (3×3)+2𝐴 +2𝐴
= 9 + 2(1×0.04)+2(3×0.40) = 12.2
TOTAL = 45.2
Parte Frecuencia
Área
de la Material 2 125 250 500 1000 2000 4000
m
cabina S S S S S S
Espuma
Lados y de
32.2 0.35 11.27 0.51 16.42 0.82 26.40 0.98 31.55 0.97 31.23 0.95 30.59
techo poliuretano
2” espesor
Puerta Vidrio 4 0.03 0.12 0.03 0.12 0.03 0.12 0.02 0.08 0.02 0.08 0.02 0.08
Piso Pizarra 9 0.01 0.09 0.01 0.09 0.01 0.09 0.02 0.18 0.02 0.18 0.02 0.18
TOTAL 45.2 11.48 16.63 26.61 31.81 31.49 30.85
̅
CÁLCULOS 2
65
̅
̅
̅
S= Área correspondiente a
66
Cálculo TL del cuadro 9
( )
S = 45.2
( )
( )
67
( )
( )
( )
( )
10
HARRIS, Cyril M. McGRAW Hill Manual de medidas acústicas y control de ruido,
Materiales Adsorbentes del Sonido cap.30 p. 29.1 Volumen II tercera edición,
1995 España.
68
Cuadro 10. Espectro de ruido Prensa Sakurai
dB Lin 79.2 89.8 84 82.3 78.6 70.7 68.8 71.3 70.2 69.6
( )
f = frecuencia predominante
69
Figura 14. Frecuencias de atenuación – Maquina Sakurai
f = 500 H2
s = 1 x 1 = 1 cm2
V = 3 x 3 x 3 = 27 cm3
v = 1 x 1 x 1 = 1 cm3
a. ENSAYO Y ERROR
( )
[( )( )]
70
Cuadro 11. Calculo de atenuación para diferentes frecuencias – Maquina
Sakurai
b. ENSAYO Y ERROR
( )
[( )( )]
71
c. ENSAYO - ERROR
( )
[( )( )]
d. ENSAYO – ERROR
( )
[( )( )]
( )
e. ENSAYO – ERROR
( )
[( )( )]
( )
Largo = 40 (L)
Ancho = 8 (W)
Alto = 6 (H)
72
Se tiene un nivel de ruido homogéneo de 79.2 dBA en una frecuencia
predominante de 125 Hz.
S= Antilog 0.1 (82.3 – 26.2) + antilog 0.1 (78.6 – 22.7) + antilog 0.1 (70.7 - 21.3) +
antilog 0.1 (68.8 – 24)
73
Antilog 0.1 (71.3 – 25.8) + antilog 0.1 (70.2 – 36) + antilog 0.1 (69.6 – 23.9)
S= 105.61 +10 5.59 +10 4.94 +10 4.55 +10 3.42 +10 4.57 =
S= 951937.47
LA = 78.42 dB
R = 18.63
78.42 – 18.63 = 59.79 dBA menor que el recomendado para las 8 horas de
exposición diaria, por lo anterior se concluye que es adecuado el protector
seleccionado.
74
Cuadro 13. Calculo de atenuación de la cabina para la maquina sakurai
NR = Lp1 – NC +5
∝ = ∑∝S/ST
75
∝1000 = 42.36/54 = 0.78
R=∝xS/1-∝=
TL = NR + 10Log (¼ + S/R)
S = 36m2
76
8.14 CONTROL DE RUIDO EN EL MEDIO DE TRANSMISIÓN PARA LA
MAQUINA SAKURAI
Largo = 40 (L)
Ancho = 8 (W)
Alto = 6 (H)
0.316 > 0.25. Por lo tanto no se puede utilizar el método de absorción con paredes
abortivas.
77
Largo = 40 m (L)
Ancho = 15 m (W)
Alto = 8 m (H)
Nos Da N = 0.5 > 0.25 NO cumple con la restricción y NO SE puede tratar con
este método.
78
8.16 CONTROL DEL RUIDO EN LA MÁQUINA PICADORA DE PAPEL
PLASTICAR EN EL RECEPTOR
[ ( )] [ ( )] [ ( )] [ ( )]
[ ( )] [ ( )] [ ( )]
79
S= 44161129.86
[ ]
LA = 97.86 dB
R = 21.48 dB
80
-1,06 0.413 1,797 2,993 3,394 4,048
LpT= [10 + 10 + 10 + 10 + 10 + 10 ]
LpT= 41,67
3
3
NR =
CÁLCULO CUADRO 14
̅
̅
82
CÁLCULO R cuadro 14
̅
̅
CÁLCULO DE TL cuadro 15
( )
( )
( )
( )
( )
83
( )
( )
84
Cuadro 18. Presupuesto maquinas 3 Picadora Plasticar
85
9. CONCLUSIONES
En control por adsorción con paneles de fibra de vidrio 50mm de espesor y tiene
una densidad de 22Kg/m3con un coeficiente de adsorción de 0.77 a 500Hz.
86
10. RECOMENDACIONES
87
BIBLIOGRAFÍA
ASFAHL C., Ray Seguridad Industrial y salud, editorial Pearson educación cuarta
edición.
89
ANEXOS
90
Anexo B. Evaluación ambiental de ruido
No.
MAQUINA O PUESTO DE TRABAJO RUIDO LIN 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 OBSERVACIONES
1
Picadora de papel 86,1 93,3 82,6 88,5 88 82,7 77,7 78,4 75,7 69,2 Copas 3M/1435 proteccion auditiva de inspeccion/ruido variable.
2
picadora de papel / sin picar 88,3 79,7 83,5 91,7 90,1 86,5 79,1 69,2 65,3 54,2
3
picadora de papel / apagada 71,3 75,9 64,5 61,7 69,8 74,2 67,5 63,8 57,1 47,9 Hay siempre ruido de fondo
4
Picadora plasticar / Tarjetas 98,8 100,8 70,6 90,5 94,2 94,5 90,2 91,5 89,6 84,5 Con extractores funcionando
5
Picadora plasticar / sin extractores 97,9 100,3 63,5 88,9 94,3 94,7 89,9 91,2 88,5 84,1 Con Extractores apagadosuso de RPP copas auditivas
6
Fuera/1Mt picadora plasticar 80,7 83 72,9 73,3 74 73 91,3 73,7 71,2 63,1 Peltor 98 inserccón
7
Prensa Sakurai Apagada 62,9 77,1 72,1 66,1 60,5 63,8 56,1 51,8 47,6 39,8 Uso de proteccion auditiva de silicona
8
Prensa Sakurai Encendida 79,2 89,8 84 82,3 78,6 70,7 68,8 71,3 70,2 69,6 Ruido Variable
9
Sistema de secado / descarga de aire 83,4 86,3 75,1 74,8 75,7 72,1 71,5 73,2 74,7 79,6
10
Horno de secado sakurai 77,7 86,8 80,4 76,1 76,6 75,4 71,8 68,2 66,6 65,6
11
Prensa sakurai / final linea 80,5 84,6 75,1 77,4 77,1 76 75,8 73,6 70,9 68,1 Ruido intermitente final de la linea. EPP de inserccion
12
Prensa Muller martini 3 (panel de control) 84,3 88,7 77,1 73,4 80,8 83,2 80,1 75,2 68,4 62
13
La mitad de la linea Muller martini 3 86,7 89,1 74,3 73,1 80,2 83,8 82,9 76,8 71 64,5 Ruido en los rodillos en impresión
14
Alineador Muller Martini 3 (final) 84,2 87,5 76,8 74,8 81,2 81,7 81,3 75,4 70,2 63,1 Operario solo utiliza proteccion de silicona
91
Anexo C. INSSM240 Instructivo de Seguridad para la Maquina Sakurai Rev 1
Alcance
Este instructivo aplica a todas las actividades o tareas necesarias para el manejo
seguro de la máquina Sakurai
92
Distribución
Ayudante*
Operario Sakurai*
Propiedad
El Responsable de S&SO y el Responsable de Medio Ambiente son responsables
de asegurar que este documento es necesario y que refleja la práctica real.
Prefacio de la Actividad
Este instructivo se debe aplicar cuando se requiera realizar la operación de la
maquina Svecia 1.
Condiciones Generales:
Al iniciar la labor en la maquina Sakurai tenga los siguientes elementos de
protección personal EPP:
Protectores auditivos
Guantes de caucho
Alimentación de la maquina:
93
Verifique que las ruedas y escuadra para transporte de material este
en buen estado.
Transporte el material en la escuadra.
Coloque la parada de emergencia y comience a alimentar la máquina.
La alimentación de la maquina es periódica, por tanto realice la
operación de forma segura siempre.
Montaje de plancha:
Coloque la parada de emergencia.
Revise que la superficie de la plataforma este limpia y libre de objetos
que puedan provocar una caída.
Realice los ajustes y baje de la plataforma.
Al operar la maquina:
Mantenga los utensilios necesarios para la operación y así, evitará
desconcentraciones en el proceso que pueden generar accidentes.
Saque la tinta tanto de las planchas como raquetas, con una espátula y
colóquelo de nuevo en el recipiente. Si cae tinta al piso límpiela
inmediatamente para evitar resbalones.
Coloque los trapos sucios en las canecas de residuos peligrosos.
Almacenamiento de material:
Luego de secado organícelo en tableros para su revisión, teniendo en
cuenta que estos no esté a una altura mayor a 1.50 mts. para su
manipulación segura.
Fin de la actividad.
Inicio
Operario Svecia 1,
Ayudante
Cumpla las
siguientes
actividades para el
inicio de labores,
operación y limpieza
de la maquina Svecia
1. (1)
Fin
94
Anexo D. INSSM253 Instructivo de seguridad para la Maquina Muller Martini
2 Rev 2.
Revisión del
Descripción de la modificación
Documento
95
Alcance
Este instructivo aplica a todas las actividades o tareas necesarias para el manejo
seguro de la máquina Muller Martini 2.
Distribución
Ayudante*
Operario Muller Martini 2*
Propiedad
El Responsable de S&SO y el Responsable de Medio Ambiente son responsables
de asegurar que este documento es necesario y que refleja la práctica real.
Prefacio de la Actividad
Al iniciar la labor en la maquina Muller Martini 2 tenga los siguientes elementos
de protección personal EPP:
Protectores auditivos
Guantes de nitrilo
Desajuste los tornillos para poder que quede espacio en el orificio ya sea
para montar o desmontar la plancha.
Nunca coja la plancha por debajo ni por los lados, hágalo de arriba y
recuerde usar los guantes anticorte para la manipulación de la plancha.
Se limpian los rodillos con DT 55 y un trapo para sacar la tinta que queda
en ellos con maquina parada, haciendo movimientos de cilindro con Inch
En la limpieza de planchas y mantillas se debe seguir la siguiente
secuencia de actividades: Se da Inch, los rodillos avanzan, se limpia con
una mano y con la otra mano se acciona el Inch, se debe realizar la
limpieza con los cilindros de plancha y mantilla estando parados. Tenga
en cuenta que estos movimientos deben ser lentos para evitar
atrapamientos y el mismo operario que limpia el rodillo con una mano es el
que presiona el Inch con la otra mano.
Nota: Recuerde usar los guantes de nitrilo
4. Limpieza de baterías:
Para limpiar los dos rodillos dosificador y cromado, se debe dar Inch al
dosificador, con los rodillos detenidos, se inicia la limpieza, de los rodillos,
con una mano se apoya sobre el borde de la bandeja desplazando
algodón con alcohol de un extremo a otro del rodillo.
98
No se debe limpiar los rodillos estando en movimiento, los rodillos se
cambian de posición usando el Inch
Adicione el make-up a las cabezas del injekt para que salga la tinta que
queda en ellas.
Utilice los elementos de protección que son careta media cara y guantes
de nitrilo.
99
Para colocarlo en la maquina utilice el diferencial para acomodarlo en la
unidad respectiva, empújelo y coloque los tornillos.
NOTA: Nunca acerque las manos a los rodillos de la siguiente unidad para
medir el alcance del papel.
100
Se coloca el papel en el centro de cartón que está en el eje rebobinador,
plegador o sheeter.
Utilice los guantes anti corte al coger las cuchillas transversales y de refile
para evitar heridas.
En el eje movible coloque los pies lejos del alcance del eje para evitar
golpes en los miembros inferiores (pies).
Fin de la actividad.
Inicio
Operario Mueller
Martini 2, Ayudante
Tenga en cuenta las
siguientes
actividades para el
inicio de labores y
operación de la
maquina Mueller
Martini 2. (1)
Fin
101
Anexo E. INSSM284 Instructivo de seguridad para Maquina Picadora de
Papel y Tarjetas Rev1.
Revisión del
Descripción de la modificación
Documento
102
Alcance
Este instructivo aplica a todas las actividades o tareas necesarias para el manejo
seguro de la máquina Picadora.
Distribución
Ayudante*
Operario Picadora *
Propiedad
El Responsable de S&SO y el Responsable de Medio Ambiente son responsables
de asegurar que este documento es necesario y que refleja la práctica real.
Prefacio de la Actividad
Este instructivo se debe aplicar cuando se requiera realizar la operación de la
maquina Picadora de Papel y Tarjetas.
Condiciones Generales:
Al iniciar la labor en la maquina Picadora tenga los siguientes elementos de
protección personal EPP:
Protectores auditivos
103
Realice el transporte en forma lenta, y evite aprisionamiento de pies
con las llantas.
Empuje el papel con las manos hasta donde empieza la guarda para
así evitar atrapamiento o heridas, en el caso de tarjetas deben ser
colocadas en la tolva de alimentación, manteniendo las manos alejadas
del área de corte.
104
3. Mantenimiento o ajuste de la maquina:
Fin de la actividad.
Inicio
Operario Picadora,
Ayudante
Cumpla las siguientes
actividades para el
inicio de labores,
operación y
mantenimiento de la
maquina Picadora. (1)
Fin
105
Anexo F. Catalogo empresa
106
107
108
109
110
111