Sei sulla pagina 1di 1

México a 5 de diciembre de 2017.

INFORME

IDIOMA EXTRANJERO INGLÉS I

Por medio de la presente hago de su conocimiento el panorama general de la unidad de


aprendizaje de inglés I impartido en el primer semestre de los cursos de formación de sargentos
2/os de la fuerza aérea especialistas en electrónica de aviación y de especialistas en
mantenimiento de aviación.

Primeramente, es importante mencionar que al inicio de semestre se realizó una valoración


diagnóstica en la cual se reflejó la diversidad en cuanto al dominio del idioma; algunos
presentaban nivel básico casi nulo, mientras que otros presentaban un nivel elemental casi
intermedio. Los niveles de dominio oscilan entre el A1.1 y el B1.1 de acuerdo con el marco común
europeo de referencia para las lenguas, lo cual implica un gran desafío en la planeación de
actividades adecuadas para dichos niveles.

Lo ideal sería separarlos por niveles, de tal manera se podrían aplicar diversas dinámicas que
son muy complicadas en grupos numerosos. A pesar de ello, los discentes se han mostrado
participativos y comprometidos en adquirir aprendizajes significativos mediante la metacognición;
en la medida de lo posible, se asignan tareas en inglés que los discentes dominan en su lengua
materna, incluso algunos temas nuevos que los orillen a retarse a ellos mismos.

Por otro lado, considero que un área de oportunidad de suma importancia es el uso de las TICs
en el aula una vez cada 15 días por lo menos, ello con la finalidad de mantener el interés de los
discentes en la unidad de aprendizaje. Hoy en día es indispensable el uso de internet para
reforzar los temas con ejercicios interactivos que además de entretener, también son didácticos.

A veces se ha notado que la motivación decae por factores externos a la académica, por tal
motivo, el programa se ha complementado con material audiovisual disponible en Internet. Los
discentes han demostrado interés en este tipo de material, incluso han solicitado visualizar
películas con la finalidad de conocer la aplicación práctica del idioma.

Por último, quisiera compartirles mi interés por colaborar con la institución en un proyecto de
actualización de contenido mediante una investigación exhaustiva en relación con las
necesidades reales tanto de los discentes como del campo laboral. Es realmente importante
mantener una congruencia en estos aspectos para desempeñar un mejor uso del idioma; por
ejemplo, la traducción de manuales es un tema muy interesante, pero es una actividad
profesional seria que requiere forzosamente consultar con frecuencia glosarios especializados
que sólo se encuentran con acceso a internet.

Sin más que agregar por el momento, quedo a sus órdenes para despejar cualquier duda.

Saludos cordiales,

NOMBRE Y FIRMA DEL DOCENTE

_____________________________________

Potrebbero piacerti anche