Sei sulla pagina 1di 36

PROTECCIÓN RADIOLOGICA 109

Guía sobre los niveles


de referencia
Comisión Europea
para diagnóstico (NRD)
en las exposiciones
médicas
m
Comisión Europea

PROTECCIÓN RADIOLOGICA 109

Guía sobre los niveles


de referencia
para diagnóstico (NRD)
en las exposiciones
médicas

Dirección General de
Medio Ambiente, Seguridad Nuclear y Protección Civil 1999
Puede obtenerse información sobre la Unión Europea a través del servidor Europa
en la siguiente dirección de Internet: http://europa.eu.int.

Al final de la obra figura una ficha bibliográfica.

Luxemburgo: Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas, 1999

ISBN 92-828-7774-4

© Comunidades Europeas, 1999

Reproducción autorizada, con indicación de la fuente bibliográfica

Printed in Belgium

IMPRESO EN PAPEL BLANQUEADO SIN CLORO


INDICE

Página

PRÒLOGO 4

1. INTRODUCCIÓN 5

2. IMPLEMENTACIÓN JURÍDICA Y APLICACIÓN PRÁCTICA DE LOS N R D 8

3. P R O C E D I M I E N T O S PARA E S T A B L E C E R N I V E L E S D E REFERENCIA PARA DIAGNÓSTICO


11

3.1. Radiodiagnóstico 11

3.2. Medicina nuclear 13

3.3. Niveles de referencia europeos 15

4. DEFINICIONES 20

ANEXO I DIFERENCIAS ENTRE LAS ACTIVIDADES ADMINISTRADAS EN LOS ESTADOS


MIEMBROS 22
PRÒLOGO

El trabajo de la Comisión Europea en el ámbito de la protección radiológica se rige por el


Tratado Euratom y por las directivas adoptadas por el Consejo en aplicación del mismo.

La directiva marco es la Directiva sobre normas básicas de seguridad (conocida como


Directiva NBS) relativas a la protección sanitaria de los trabajadores y de la población
(80/836/Euratom), revisada en 1996 (96/29/Euratom).

En 1984, el Consejo adoptó otra Directiva, que complementa la anterior, relativa a la


protección de las personas sometidas a exposiciones médicas (84/466/Euratom). Revisada en
1997 (97/43/Euratom), se la conoce con el nombre de Directiva sobre exposiciones médicas
(DEM). La DEM debe incorporarse a las legislaciones nacionales antes del 13 de mayo de
2000.

El apartado 2 del artículo 4 de la DEM establece que los Estados miembros deberán promover
el establecimiento y la utilización de niveles de referencia para diagnóstico (NRD) en los
exámenes de radiodiagnóstico y de medicina nuclear y la disponibilidad de guías a estos
efectos.

El objetivo del presente documento es ofrecer orientaciones sobre el establecimiento de NRD


desde el punto de vista de su implementación jurídica y de su aplicación práctica.

Para su elaboración se contó con la asistencia del grupo de expertos sanitarios creado de
conformidad con el artículo 31 del Tratado Euratom.

La presente Guía no es vinculante para los Estados miembros y tiene, por su propia
definición, un alcance limitado. No pretende en modo alguno ser un informe científico
exhaustivo. Forma parte de una serie de guías técnicas elaboradas para facilitar la aplicación
de la DEM.

El documento está estructurado del siguiente modo:

Una introducción general, que ofrece informaciones de fondo y presenta algunas definiciones.
Sigue a continuación un capítulo dedicado a la implementación jurídica y a la aplicación
práctica. El tercer capítulo aborda por separado los procedimientos para establecer NRD en
los exámenes de radiodiagnóstico y de medicina nuclear a fin de dar cuenta de las diferentes
filosofías de definición en cada caso. El capítulo 4 presenta una serie de definiciones.
Finalmente, se incluye un anexo que ilustra las diferencias que se registran entre los Estados
miembros por lo que respecta a las actividades administradas.

Espero que la presente Guía pueda servir de ayuda a las autoridades competentes de los
Estados miembros así como al personal médico, a los expertos en física médica y a todos
aquéllos que participan directa o indirectamente en procedimientos de radiodiagnóstico y de
medicina nuclear.

Suzanne FRIGREN
Directora de Seguridad Nuclear y
Protección Civil
1. INTRODUCCIÓN

(1) La DEM se aplica a las siguientes exposiciones médicas:

Apartado 1 del articulo 1


La presente Directiva complementa la Directiva 96/29/Euratom y establece los
principios generales de protección radiológica de las personas frente a las
exposiciones mencionadas en los apartados 2 y 3.

Apartado 2 del artículo 1


La presente Directiva se aplicará a las siguientes exposiciones médicas:
a) la exposición de pacientes para su diagnóstico o tratamiento médico;
b) la exposición de personas en la vigilancia de la salud de los trabajadores;
c) la exposición de personas en programas de cribado sanitario;
d) la exposición de personas sanas o de pacientes que participan
voluntariamente en programas de investigación médica o biomédica, de
diagnóstico o terapia;
e) la exposición de personas como parte de procedimientos médico-legales.

(2) De conformidad con lo dispuesto en la letra a) del apartado 4 del artículo 6 de la


Directiva NBS (96/29/EURATOM), en las exposiciones médicas no se aplican límites
de dosis. Sin embargo, aparte de las radiaciones de origen natural, las exposiciones
médicas constituyen hoy en día, con diferencia, la principal fuente de exposición a
radiaciones ionizantes. Por esta razón, se deben adoptar medidas de protección
radiológica a fin de prevenir dosis innecesariamente altas durante las exposiciones
médicas. Sin embargo, el uso de radiaciones ionizantes en medicina está plenamente
justificado por los grandes logros que han permitido alcanzar en los ámbitos
diagnóstico, terapéutico y preventivo.

(3) Por lo general, una protección radiológica eficaz excluye cualquier forma de exposición
innecesaria o improductiva a la radiación. Los principales instrumentos para lograr este
objetivo son la justificación de las prácticas, la optimización de la protección y el uso de
límites de dosis. Puesto que los límites de dosis no se aplican en las exposiciones
médicas, la justificación individual (indicación clínica adecuada) y la optimización son
aún más importantes que en otras prácticas que utilizan radiaciones ionizantes.

Por optimización se entiende el hecho de mantener la dosis tan baja como sea
razonablemente posible, teniendo en cuenta factores económicos y sociales (CIPR 60).
En las exposiciones médicas de diagnóstico, se interpreta que se cumple este objetivo
administrando la dosis más baja posible que permita obtener la calidad de imagen
requerida y la información diagnóstica deseada.

(4) En el contexto de la optimización, uno de las novedades respecto a la Directiva anterior


(84/466/EURATOM) es la introducción de niveles de referencia para diagnóstico
(NRD), a raíz de la recomendación que la Comisión Internacional de Protección
Radiológica (CIPR) formuló en su publicación n° 73 (CIPR 73). La letra a) del apartado
2 del artículo 4 de la DEM establece que los Estados miembros deberán promover el
establecimiento y la utilización de este tipo de niveles y la disponibilidad de guías al
efecto, mientras que el apartado 3 del artículo 4 exige que se establezcan programas de
garantía de calidad.
Apartado 2 del artículo 4
Los Estados miembros deberán:
a) promover el establecimiento y la utilización de niveles de referencia de
diagnóstico para exámenes de radiodiagnóstico, mencionados en las letras
a), b), c) y e) del apartado 2 del artículo 1, y la disponibilidad de guias a
estos efectos, teniendo en cuenta los niveles de referencia de diagnóstico
europeos cuando éstos existan.

(5) Los NRD contribuyen a la optimización de la protección de los pacientes procurando


evitar que sean expuestos a dosis innecesariamente altas. El sistema de establecimiento
de NRD incluye la dosimetría del paciente en el marco de un programa regular de
garantía de la calidad.

Cabe destacar que los NRD no se aplican a las exposiciones individuales de pacientes
individuales.

Se entiende por nivel de referencia para diagnóstico un nivel establecido para exámenes
tipo de grupos de pacientes de talla estándar o maniquíes estándar. Se recomienda
firmemente revisar el procedimiento y el equipo utilizados cuando se supere
sistemáticamente dicho nivel en los procedimientos estándar (CIPR 73, § 100). En caso
necesario, se adoptarán medidas correctoras.

La DEM define los NRD en los siguientes términos:

Niveles de referencia para diagnóstico: niveles de dosis en las prácticas de


radiodiagnóstico médico y niveles de actividad en el caso de radiofármacos, para
exámenes tipo de grupos de pacientes de talla estándar, o maniquíes estándar
para tipos de equipos definidos de manera general. Estos niveles se supone que
no se sobrepasarán en el caso de procedimientos estándar cuando se aplica una
buena práctica con vistas al diagnóstico y al funcionamiento técnico.

En caso de que se superen sistemáticamente los NRD, se deberán realizar revisiones


locales:

Apartado 5 del artículo 6


Los Estados miembros tomarán medidas para asegurar que se realizan las
revisiones locales adecuadas siempre que se superen sistemáticamente los niveles
de referencia para diagnóstico, y que se tomen medidas correctoras cuando sea
necesario.

(6) Los NRD complementan el juicio profesional y no representan una línea divisoria entre
prácticas médicas aceptables e inaceptables (CIPR 73, § 101).

(7) De la propia definición y del texto del apartado 2 del artículo 4 de la DEM se desprende
que los NRD se aplican exclusivamente a las prácticas radiológicas de diagnóstico,
tanto en radiodiagnóstico como en medicina nuclear.

Sin embargo, como veremos en el capítulo 3, la aplicación de NRD sigue pautas


diferentes en cada uno de estos ámbitos.

En radioterapia, incluida la medicina nuclear, todas las exposiciones de tejidos blanco


deberían planificarse específicamente para cada paciente, reduciendo la exposición de
los tejidos no blanco a las dosis más bajas posibles. En radioterapia, por lo tanto, no se
aplica un sistema de niveles de referencia. A efectos de optimización, deberán aplicarse
otras medidas como, por ejemplo, programas de comparación de dosis entre centros de
radioterapia.

(8) El objetivo del presente documento es ofrecer orientaciones sobre los principios y
explicaciones sobre el establecimiento y la aplicación de NRD, no sólo a las autoridades
competentes sino también a los grupos profesionales que participan en la puesta en
práctica de procedimientos radiológicos en medicina.

(9) El presente documento está estructurado del siguiente modo:

El capítulo 2 ofrece explicaciones y orientaciones relativas a la implementación jurídica


y a la aplicación práctica de niveles de referencia para diagnóstico en general. El
capítulo 3 aborda el establecimiento de dichos niveles y ofrece algunos ejemplos de los
niveles ya utilizados en Europa. Puesto que tanto la evaluación como la aplicación de
NRD son diferentes para los exámenes radiológicos y los de medicina nuclear, el
capítulo está dividido en dos secciones. En el capítulo 4 figuran algunas definiciones.
Finalmente, se presentan en anexo una serie de cuadros que muestran ejemplos de los
niveles de actividad administrada utilizados en varios Estados miembros.
2. IMPLEMENTACIÓN JURÍDICA Y APLICACIÓN PRÁCTICA DE LOS NRD

(10) Como ya se dijo anteriormente, un NRD es un nivel establecido para exámenes tipo de
grupos de pacientes de talla estándar o maniquíes estándar y no para exposiciones o
pacientes individuales. Teniendo presente esta premisa, si se supera sistemáticamente el
nivel deberá precederse a la revisión de los procedimientos y/o del equipo y se deberán
adoptar, en su caso, medidas correctoras.

Sin embargo, el hecho de superar el nivel no significa automáticamente que el examen


sea inadecuado, al igual que el cumplimiento del mismo no necesariamente implica una
práctica correcta, pues la calidad de la imagen podría no ser la adecuada.

Puesto que los procedimientos de examen no son idénticos, cada procedimiento requiere
un NRD propio.

(11) Los NRD deben ser fijados por los Estados miembros tomando en consideración
circunstancias nacionales o regionales específicas tales como la disponibilidad de
equipos y la formación. Sin embargo, puesto que estas circunstancias no difieren
radicalmente entre los Estados miembros de la Unión Europea, es posible y ciertamente
preferible fijar niveles armonizados.

Si así lo desean, los Estados miembros pueden utilizar en primera instancia a efectos
radiodiagnósticos los NRD propuestos por la UE en sus 'Directrices europeas sobre
criterios de calidad de la imagen en radiodiagnóstico' [EUR96] (cuadro 3.1).

(12) Los valores deberán ser seleccionados por organismos médicos profesionales y
revisados a intervalos que representen un compromiso entre la necesaria exigencia de
estabilidad y los cambios observados a largo plazo en la distribución de dosis. Además,
deberán adaptarse adecuadamente a las nuevas técnicas o métodos.

(13) En medicina nuclear, no parece posible hoy por hoy fijar niveles armonizados dado que
los niveles de actividad administrada difieren ampliamente entre los diferentes países.
Sin embargo, si el radiofármaco utilizado es el mismo, habría que considerar por qué
motivo en algunos Estados miembros se utilizan para determinados exámenes niveles de
actividad administrada más elevados que en otros, mientras que para otros exámenes
sucede lo contrario. El Anexo I ofrece ejemplos de estas diferencias, sin entrar en la
cuestión de cuáles son los valores más apropiados.

(14) En principio, los NRD se aplican a los procedimientos tipo en todas las áreas de la
radiología de diagnóstico, tanto en radiodiagnóstico como en medicina nuclear. Son, sin
embargo, particularmente útiles en aquellas áreas en las que puede lograrse una
considerable reducción de las dosis individuales o colectivas o en las que una
disminución de la dosis absorbida significa una reducción relativamente elevada del
riesgo:

i) exámenes frecuentes, incluido el cribado sanitario;

ii) exámenes que exigen dosis elevadas, como la tomografia computadorizada (TC),
y procedimientos que requieren tiempos prolongados de fluoroscopia como, por
ejemplo, en radiología intervencionista; y
iii) exámenes con pacientes especialmente sensibles a las radiaciones, como los niños.

Sin embargo, debe tenerse en cuenta que es bastante más difícil establecer NRD para
TC, radiología intervencionista y grupos de niños que para exposiciones más frecuentes
y menos complejas.

Conviene, por tanto, dar prioridad a los exámenes más simples y frecuentes (véase §
29).

(15) Una vez fijados los NRD, deberá evaluarse periódicamente la dosis administrada al
paciente, ya sea por medio de maniquíes estándar o de grupos de pacientes de tamaño
estándar, en el equipo de todas las salas de radiología, con el objetivo a largo plazo de
llevar a cabo evaluaciones anuales, así como tras cada cambio o reparación importantes.
Estas dosimetrías deben compararse con los NRD establecidos previamente.

(16) Existen dos métodos diferentes de aplicar NRD: con maniquíes o con pacientes.

El uso de maniquíes ofrece algunas ventajas. En condiciones normales, bastan una o dos
exposiciones para cada radiografía, para cada tipo de examen y para cada componente
del equipo radiológico. Sin embargo, la utilización de un maniquí sólo es posible si:

• los NRD se fijan para un maniquí determinado y ese (tipo de) maniquí está
disponible en todas los centros de radiología, o
• se puede disponer de factores de conversión entre el maniquí utilizado y los
pacientes.

(17) Para algunos exámenes, el número de pacientes disponibles en un período relativamente


breve es insuficiente. Por otra parte, es posible que la talla y la constitución de los
pacientes difieran ampliamente, de modo que, de hecho, existan sólo unos pocos
'pacientes de talla estándar'. El informe cita como ejemplo NRD definidos para
pacientes de talla estándar con un grosor AP de tórax de 20 cm y un peso de 70 kg
[EUR96]. Esta publicación recomienda que las mediciones sean efectuadas en pacientes
de talla estándar o aproximada, preferiblemente de peso medio, es decir 70 ± 3 kg. En
las mamografías debe utilizarse un maniquí estándar.

(18) Dada la escasez de pacientes de talla estándar, algunos países toman en consideración a
todos los pacientes disponibles durante el periodo de medición y calculan la media de
los resultados de la misma como si se tratara de un paciente de talla estándar. Este
método permite hacerse una idea razonable de la dosis apropiada, siempre que el
número de pacientes no sea demasiado reducido (al menos 10).

Puesto que la talla y la constitución de las personas también difieren entre distintas
poblaciones, puede definirse una gama típica de pacientes por país. Para el uso de NRD
armonizados, deberán evaluarse y aplicarse factores correctores.

(19) Si las dosis medidas en una muestra de pacientes de talla estándar o en un maniquí
estándar para un procedimiento estándar superan sistemáticamente el NRD pertinente,
deberá realizarse una revisión local de los procedimientos y del equipo en cuestión.

(20) Estas revisiones darán lugar en la mayoría de los casos a una reducción de las dosis en
el extremo superior de la curva que representa el número de exámenes y la dosis
administrada. Así, por ejemplo, si las autoridades nacionales o los organismos
profesionales fijan un NRD en el percentil 75 o en otro percentil de la curva de dosis
para un examen particular de radiodiagnóstico, este valor deberá disminuir en un cierto
plazo.

Por otra parte, tanto en radiodiagnóstico como en medicina nuclear, la introducción de


nuevas técnicas y procedimientos puede influir en la distribución de la dosis o en el
nivel de actividad administrada en una u otra dirección.

(21) Como ya se dijo anteriormente, el hecho de respetar un NRD no significa siempre que
se sigan principios de buena práctica. Deberá mantenerse la garantía de la calidad,
incluido el control de calidad, aún cuando no se supere el NRD y, especialmente,
cuando las dosis se sitúen muy por debajo del NRD previsto.

(22) Por otra parte, la dosis no es el único aspecto que debe tenerse en cuenta: una
verificación constante de la calidad de imagen y un proceso periódico de auditoría
clínica (véase el artículo 6 de la DEM) contribuyen a optimizar el sistema. Véase
asimismo el capítulo 3 de [EUR96].

(23) Los NRD constituyen igualmente un instrumento útil de auditoría clínica, que puede
proporcionar una base para la evaluación retrospectiva y para la formulación de
recomendaciones para mejorar los procedimientos.

10
3. Procedimientos para establecer niveles de referencia para diagnóstico

3.1. Radiodiagnóstico

(24) De conformidad con lo dispuesto en la DEM, deberán establecerse NRD tanto en


radiodiagnóstico como en medicina nuclear, siendo necesario iniciar una investigación y
adoptar medidas correctoras apropiadas siempre que se superen sistemáticamente dichos
niveles. En radiodiagnóstico, por tanto, este nivel debería ser superior al valor medio de
las dosis medidas en pacientes o de las dosis en un maniquí. Dado que la curva que
representa el número de exámenes y las dosis administradas es por lo general asimétrica
y alargada, parece apropiado proponer el nivel del percentil 75. El uso de este percentil
constituye un primer planteamiento pragmático para detectar las situaciones que han de
investigarse con mayor urgencia.

(25) En radiodiagnóstico, los NRD deben basarse en dosis medidas en diversos tipos de
hospitales, clínicas y prácticas y no sólo en hospitales bien equipados. El cuadro 3.1
presenta ejemplos de NRD que se han venido utilizando durante varios años en diversos
Estados miembros. Estos valores representan dosis en la superficie de entrada de
percentil 75 medidas en estudios y experimentos llevados a cabo en 1991 y 1992 en
varios Estados miembros [EUR96]. En el cuadro 3.2 figuran NRD expresados en forma
de productos dosis-área (PDA).

Si los Estados miembros desean establecer sus propios NRD nacionales, deberán
proceder a la realización de dosimetrías. Pueden utilizarse dosis en la superficie de
entrada, productos dosis-área u otros parámetros relacionados con la dosis.

El Anexo I de [EUR96], [Nor96] y [NRP92] presentan métodos de dosimetría diseñados


para verificar el cumplimiento de los criterios y ofrecen orientaciones relativas al
muestreo de hospitales.

(26) Como ya se dijo anteriormente, puesto que los pacientes y la información requerida
difieren ampliamente, los NRD sólo son aplicables a procedimientos estándar, a
maniquíes estándar o a grupos de pacientes de talla estándar, así como a grupos
específicos de niños clasificados por edad, talla y peso.

(27) Para la evaluación de los NRD pueden utilizarse las dosis en la superficie de entrada
medidas con un dosímetro de termoluminiscencia (DTL) fijado al cuerpo del paciente, o
el PDA [Gycm2].

El uso del PDA resulta más práctico porque:

i) se registra la totalidad del examen;


¡i) la posición del paciente con relación al haz de rayos X no es tan importante como
lo sería si se utilizara un DTL, de forma que la medición no interfiere con el
examen del paciente y
iii) no es necesario molestar al paciente para efectuar las mediciones.

Los informes mencionados en el punto 21 presentan NRD para ambos métodos (véanse
los cuadros 3.1 y 3.2).

11
Para la TC, el índice de dosis ponderado TC (IDTCp) y el producto dosis-longitud
(PDL) constituyen parámetros adecuados para su uso como NRD.

(28) El uso del PDA presenta, sin embargo, algunas desventajas. Dado que es necesario
medir la dosis absorbida por el órgano, debería haber una relación fija entre el PDA y la
dosis absorbida. Sin embargo, no siempre sucede así, especialmente en pediatría y en
los casos en que se utiliza fluoroscopia, por ejemplo en cardiología y en radiología
intervencionista. En pediatría, cuando se precisa la exposición de áreas pequeñas, el
PDA puede ser bajo y la dosis absorbida alta, mientras que cuando se expone una
superficie más amplia el PDA puede ser alto y la dosis absorbida baja. En fluoroscopia,
además, la dimensión del campo cambia a menudo durante el procedimiento.

No siempre es posible disponer de dispositivos adecuados para resolver estos


problemas, péro normalmente sí se dispone de medidores de PDA. Por este motivo, se
recomienda el uso del PDA a la hora de establecer NRD. Conviene, no obstante, tener
en cuenta las desventajas de este sistema, por lo que es oportuno adoptar además otras
medidas, por ejemplo mediciones de dosis en piel, en el caso de procedimientos
pediátricos o fluoroscópicos no estándar.

(29) El uso de NRD resulta particularmente aconsejable para los exámenes más comunes,
que puedan implicar dosis elevadas o que deban ser realizados con frecuencia como, por
ejemplo:

tórax postero anterior (PA) y lateral (LAT), radiografía dental, espina lumbar
antero posterior (AP), lateral (LAT) y articulación lumbosacra (ALS), que
implican dosis relativamente altas y que se llevan a cabo con relativa frecuencia;
mamografía: el pecho es, en términos relativos, un órgano muy sensible a las
radiaciones y en los programas de cribado la mamografía se aplica a personas
sanas;
enema de bario, que es un examen complejo que requiere varias imágenes y la
aplicación de técnicas de fluoroscopia;
angiografía coronaria y algunas prácticas radiológicas intervencionistas, como la
angioplastia coronaria percutánea transluminal (ACPT), que requieren tiempos
prolongados de fluoroscopia y (por lo tanto) implican dosis elevadas;
tipos de exámenes de TC que implican dosis elevadas como, por ejemplo, simple
de cráneo, cara y senos paranasales, general de tórax, general de abdomen y
general de espina lumbar y pelvis.

(30) Al fijar NRD para procedimientos realizados con sistemas digitales es importante
recordar que el nivel de calidad de imagen puede ser seleccionado por el usuario o
establecido de forma automática por el sistema de rayos X. En cualquier caso,

i) el nivel de calidad de imagen seleccionado debe estar justificado por exigencias


clínicas, pues de otro modo aumentaría la dosis administrada al paciente sin
justificación clínica;
¡i) el sistema de rayos X y los programas informáticos de tratamiento de imagen
deben optimizarse, pues de otro modo aumentaría la dosis administrada al
paciente sin que mejoren los resultados;
iii) puesto que es muy fácil obtener imágenes digitales, el médico debe tener presente
la dosis por imagen impartida al paciente y limitar el número de imágenes a lo
estrictamente necesario para el diagnóstico de un paciente determinado.

12
(31) Al hacer una fluoroscopia, es preciso tener en cuenta que el sistema automático de
control del brillo puede haber sido ajustado a un nivel más elevado debido al deterioro
de la cadena de imagen, lo que puede suponer que las dosis administradas a los
pacientes sean anormalmente elevadas.

Si se realizan exámenes para los cuales no se dispone de NRD, se recomienda utilizar el


número medio de radiografías y el tiempo medio de fluoroscopia como NRD
provisionales.

(32) Por último, pero no por ello menos importante, recordemos el peso del factor humano.
Las dosis pueden ser innecesariamente elevadas debido a negligencia, a indiferencia o a
exceso de trabajo, aunque también se puede dar el caso de que el facultativo esté poco
dispuesto a utilizar procedimientos estándar generalmente aceptados. Los NRD pueden
estimular la introducción de nuevos procedimientos al mostrar lo que se puede hacer en
otros departamentos.

Véase igualmente el cuadro 5 del National Protocol for Patient Dosimetry (NRP92).

3.2. Medicina nuclear

(33) En medicina nuclear de diagnóstico, los NRD expresan actividades administradas


(MBq) en lugar de dosis absorbidas.

(34) Esta actividad administrada de referencia no se basa en el percentil 75 sino en la


actividad administrada necesaria para obtener una buena imagen en el marco de un
procedimiento estándar. En los procedimientos diagnósticos estándar de medicina
nuclear, el mal funcionamiento de una gammacámara o de otros equipos puede requerir
niveles de actividad más elevados. Otro factor importante que influye en el nivel de
actividad administrada es la correcta calibración del activímetro.

(35) Al igual que sucede en los procedimientos de radiodiagnóstico, también hay que tener
en cuenta el factor humano, que se puede traducir en errores debidos a negligencia, a
indiferencia o a reservas del médico a la hora de introducir procedimientos estándar
generalmente aceptados.

(36) En medicina nuclear, los NRD presentan, aparte del valor empleado, dos aspectos que
difieren de los utilizados en radiodiagnóstico:

En medicina nuclear, los NRD indican un valor orientativo para las actividades
administradas. Se recomienda administrar este nivel de actividad para un
determinado tipo de examen en situaciones estándar. (En radiodiagnóstico, si se
supera sistemáticamente el NRD, debe realizarse una investigación o una
revisión.)
En medicina nuclear, los resultados obtenidos para el nivel recomendado de
actividad administrada pueden no ser satisfactorios. En ese caso, es preciso
verificar el funcionamiento de las gammacámaras, la actividad medida con el
activímetro o los procedimientos utilizados por el personal. (En radiodiagnóstico,
el criterio que se sigue normalmente es la calidad de la imagen. Sin embargo, la
dosis necesaria para cumplir este criterio puede ser demasiado elevada, en cuyo
caso es preciso verificar el equipo radiológico.)

13
(37) Este aspecto supone una diferencia fundamental entre los sistemas de niveles de
referencia para diagnóstico utilizados en radiodiagnóstico y en medicina nuclear: en el
primer caso, los NRD indican un nivel que no debe superarse y la dosis utilizada en
procedimientos estándar debe estar por debajo del mismo, mientras que en medicina
nuclear, el nivel, que tampoco debe superarse en los procedimientos estándar, debe
aproximarse al NRD tanto como sea posible.

(38) En medicina nuclear, por tanto, para fijar un NRD es preciso utilizar un valor 'óptimo'
en lugar de un percentil: un nivel de referencia para la administración de actividad de
radionúcleidos que sea suficiente para obtener información relativa a grupos estándar de
pacientes (adultos y niños) puede establecerse a escala nacional, a partir de la
experiencia de los grupos profesionales ('juicio especializado'). Los niveles de
actividad administrada varían ampliamente entre los Estados miembros. En el Anexo I
figuran algunos ejemplos. (En algunos casos, los valores pueden no ser representativos
para la totalidad del país.)

(39) Sin embargo, los métodos recomendados mencionados en el punto 38 deben ser
considerados sólo como puntos de partida. Aun en el caso de que se respeten los NRD,
los médicos deberían tratar de alcanzar los mismos resultados positivos utilizando
niveles inferiores de actividad administrada, para lo que se podrían modificar, por
ejemplo, los procedimientos o el equipo.

(40) Con pacientes pediátricos, el nivel de actividad administrada debe ser un porcentaje del
utilizado con adultos. En la práctica, puede establecerse el nivel oportuno atendiendo a
la edad o al peso del niño. Si el factor se basa exclusivamente en el peso, se obtiene una
absorción de actividad comparable a la de un adulto, pero, para niños menores de 10
años, tiende a dar como resultado una baja densidad de cuentas debido, por ejemplo, a
que la masa de órgano es comparativamente mayor o a un periodo de retención más
breve. El grupo de trabajo sobre pediatría de la Asociación Europea de Medicina
Nuclear (AEMN90), utilizando nomogramas para área de superficie, ha elaborado una
Usta de fracciones de la actividad administrada a adultos (cuadro 3.3), que resulta en la
misma densidad de cuentas que en el caso de un paciente adulto, aunque la dosis
efectiva sea más elevada. Estas fracciones son aptas para la mayoría de los exámenes de
medicina nuclear.

Los primeros dos métodos requieren una actividad mínima equivalente a 1/10 del valor
adulto, pues, de otro modo, los periodos de proyección de imagen podrían ser muy
prolongados y sería difícil mantenerlos inmóviles (véase el cuadro 3.4).

(41) Finalmente, la actividad administrada puede basarse en la edad (métodos de Webster,


Clarke o Young - mencionados en AEMN90), lo que ofrece aproximadamente los
mismos valores que los que figuran en el cuadro 3.3.

En los casos en que se detecte una absorción más elevada en el tejido óseo en
crecimiento (67Ga, o fosfato/fosfonatos), pueden administrarse actividades más bajas.
Sin embargo, puesto que el cerebro de un niño es proporcionalmente grande, para
obtener imágenes de cerebro debe administrarse una actividad por encima de la
proporción establecida.

14
3.3. Niveles de referencia europeos

(42) El apartado 2 del artículo 4 de la DEM (véase el punto 4) establece que se tendrán en
cuenta los niveles de referencia de diagnóstico europeos cuando éstos existan. En el
cuadro 3.1 figuran los NRD europeos disponibles actualmente para radiodiagnóstico. En
el cuadro 3.2 se presentan otros niveles aceptables que se han venido utilizando en
diversos Estados miembros, expresados en Gycm2.

(43) Todos los niveles a los que se hace referencia en el punto 29 están relacionados con
exposiciones frecuentes que implican dosis relativamente bajas. Las exposiciones que
requieren mayor atención, sin embargo, son las practicadas en exámenes de pediatría y
con niveles de dosis elevados, tales como la TC y la radiología intervencionista. En la
actualidad existen NRD europeos para algunas exposiciones pediátricas [EUR96a], que
figuran en la tabla 3.1a. Por el momento no se dispone de valores europeos para otras
categorías, aunque en algunos Estados miembros se utilizan niveles de dosis para la
radiología intervencionista.

(44) En medicina nuclear, no existen NRD recomendados a escala europea. Sin embargo,
algunos países, como el Reino Unido y los Países Bajos, disponen de orientaciones
sobre valores óptimos para casi todos los tipos de exámenes diseñados por los grupos
profesionales y aprobados por las autoridades competentes.

15
Cuadro 3.1 Ejemplos de dosis de referencia para diagnóstico, expresadas en dosis en la
superficie de entrada por imagen, para placas únicas, Criterios de calidad
relativos a las dosis de referencia 1996 [EUR96]

Criterios de calidad relativos a la dosis


de referencia 1996
Dosis en la superficie de entrada
para PLACA ÚNICA
Radiografía rmGyl >
Tórax postero anterior (PA) 0,3

Tórax lateral (LAT) 1,5

Columna lumbar antero posterior o viceversa (AP) 10

Columna lumbar lateral (LAT) 30

Columna lumbar. Articulación lumbosacra (ALS) 40

Mama craneocaudal (CC) con rejilla 10

Mama mediolateral oblicua (MLO) con rejilla 10

Mama lateral (LAT) con rejilla*^ 10

Pelvis antero posterior (AP) 10

Cráneo postero anterior (PA) 5

Cráneo lateral (LAT) 3

Tracto urinario
sin administración de un medio de contraste o 10
antes de la misma

Tracto urinario
después de la adrninistración de un medio de contraste 10

*) Criterios relativos a la dosis de radiación recibida por el paciente: la dosis en la superficie


de entrada para pacientes de talla estándar expresa la dosis absorbida en aire (mGy) en el
punto de intersección del haz de rayos con la superficie de incidencia de un paciente de
talla estándar (70 kg de peso corporal o 5 cm de grosor de mama en compresión), incluida
la radiación retrodispersa.
**) En el informe no se hace referencia a esta placa, que incluimos en aras de una mayor
exhaustividad.

16
Cuadro 3.1a Ejemplos de dosis de referencia para diagnóstico en pediatría, para pacientes
estándar de cinco años, expresada en dosis en la superficie de entrada por
imagen, para placas únicas, Criterios de calidad relativos a las dosis de referencia
1996 [EUR96a]
Criterios de calidad relativos a
la dosis de referencia
Dosis en la superficie de entrada
para PLACA ÚNICA
Radiografía TuGyl >
Tórax postero anterior (PA) 100

Tórax antero posterior (AP), para pacientes que no 100


colaboran

Tórax lateral (LAT) 200

Tórax antero posterior (AP NEONATOS) 80

Cráneo postero anterior/antero posterior (PA/AP) 1500

Cráneo lateral (LAT) 1000

Pelvis antero posterior (AP) 900

Pelvis antero posterior (AP - LACTANTES) 200

Abdomen (AP/ΡΑ con haz vertical/horizontal) 1000

Columna total postero anterior / antero posterior (PA/AP)


SÓLO PARA INDICACIONES ESTRICTAMENTE aún no se dispone de valores
CLÍNICAS

Columna parcial(PA/AP) aún no se dispone de valores

Columna parcial (LAT) aún no se dispone de valores

Tracto urinario (AP/PA)


sin administración de un medio de contraste o antes de aún no se dispone de valores
la misma

Tracto urinario (AP/PA) aún no se dispone de valores


después de la administración de un medio de contraste

Cistouretrografía miccional (CUM) aún no se dispone de valores

Criterios para la dosis de radiación administrada al paciente: la dosis en la superficie de


entrada para pacientes de talla estándar expresa la dosis absorbida en aire (mGy) en el
punto de intersección del haz de rayos con la superficie de incidencia de un paciente
pediátrico, incluida la radiación retrodispersa.

17
Cuadro 3.2 Productos dosis-área para exámenes completos [NRP96] y [Nor96]

Examen Dosis de referencia


Producto dosis-área
EXAMEN COMPLETO
[Gycm2]
NRPB, 1996 Nórdico 96
Tórax 1
Pelvis 4
Columna lumbar 10
Urografía 40 20
Contraste de bario* 25 25
Enema de bario 60 50

*) Examen poco habitual en la actualidad

Cuadro 3.3 Fracción de actividad adrrúnistrada a adultos para niños de diferentes grupos de
edad (véanse los niveles rmnimos que figuran en el cuadro 3.4).
Recomendado por el grupo de trabajo de pediatría de la AEMN (Asociación
Europea de Medicina Nuclear) [Pie90]

Fracción de Fracción de Fracción de


kg act. adm. a adult kg act. adm. a adult. kg act. adm. a adult.
3 0,1 22 0,50 42 0,78

4 0,14 24 0,53 44 0,80

6 0,19 26 0,56 46 0,82

8 0,23 28 0,58 48 0,85

10 0,27 30 0,62 50 0,88

12 0,32 32 0,65 52-54 0,90

14 0,36 34 0,68 56-58 0,95

16 0,40 36 0,71 60-62 1,00

18 0,44 38 0,73 64-66

20 0,46 40 0,76 68

18
Cuadro 3.4 Actividad mínima administrada A NIÑOS en MBq

Actividad mínima
administrada
añinos
Radiofármaco PVDBq]
Galio-67-citrato 10
I-123-Anfetamina (cerebro) 18
I-123-Hipurán 10
I-123-Yodo (tiroides) 3
I-123-MTßG 35
I-131-MBG 35
Tc-99m-albumina (corazón) 80
Tc-99m-coloide (hígado y bazo) 15
Tc-99m-coloide (médula ósea) 20
Tc-99m-coloide (reflujo gástrico) 10
Tc-99m-DTPA (ríñones) 20
Tc-99m-DMSA 15
Tc-99m-MDP (fosfonato) 40
Tc-99m-Bazo (hematíes desnaturalizados) 20
Tc-99m-HIDA (conducto biliar) 20
Tc-99m-HMPAO (cerebro) 100
Tc-99m-HMPAO (leucocitos) 40
Tc-99m-MAA o microesferas 10
Tc-99m-MAG3 15
Tc-99m-pertecnetato (cistografia miccional) 20
Tc-99m-pertecnetato (primer pasaje) 80
Tc-99m-pertecnetato (divertículo de Meckel/mucosa gástrica 20
ectópica)
Tc-99m-pertecnetato (tiroides) 10
Tc-99m-hematíes desnaturalizados (acumulación de sangre) 80

19
4. Definiciones

Auditoría clínica:

El examen o revisión sistemáticos de procedimientos radiológicos médicos que tiene


por objeto mejorar la calidad y el resultado del cuidado del paciente, gracias a una
revisión estructurada de las prácticas radiológicas, los procedimientos y los resultados,
teniendo en cuenta las normas aprobadas para el buen procedimiento radiológico
médico con modificación de prácticas cuando sea apropiado y la aplicación de nuevas
normas cuando sea necesario.

Control de calidad:

Forma parte de la garantía de calidad. Conjunto de operaciones (programación,


coordinación, aplicación) destinadas a mantener o mejorar la calidad. Comprende la
vigilancia, la evaluación y el mantenimiento, en niveles exigidos, de todas las
características de funcionamiento del equipamiento que pueden ser definidas, medidas y
controladas.

Cribado de la salud:

El procedimiento que consiste en el uso de instalaciones radiológicas para el


diagnóstico precoz en grupos de población de riesgo.

Garantía de calidad:

Todas las acciones planificadas y sistemáticas que son necesarias para ofrecer suficiente
confianza en que una estructura, un sistema, un componente o un procedimiento
funcionarán satisfactoriamente con arreglo a las normas aprobadas.

Niveles de referencia para diagnóstico:

Niveles de dosis en las prácticas de radiodiagnóstico médico y niveles de actividad en el


caso de radiofármacos, para exámenes tipo de grupos de pacientes de talla estándar, o
maniquíes estándar para tipos de equipos definidos de manera general. Estos niveles se
supone que no se sobrepasarán en el caso de procedimientos estándar cuando se aplica
una buena práctica con vistas al diagnóstico y al funcionamiento técnico.

Radiodiagnóstico
»^
:

Lo relativo a la medicina nuclear para diagnóstico in vivo, a la radiología diagnóstica


médica y a la radiología odontológica.

20
Referencias
BSS96 Directiva 96/29/Euratom del Consejo, de 13 de mayo de 1996, por la que se
establecen las normas básicas relativas a la protección sanitaria de los
trabajadores y de la población contra los riesgos que resultan de las radiaciones
ionizantes, Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° L 159

EUR96 Directrices europeas sobre criterios de calidad de la imagen en


radiodiagnóstico, Comisión Europea, EUR 16260 ES, junio de 1996

EUR96a Directrices europeas sobre criterios de calidad de las imágenes de


radiodiagnóstico en pediatría, Comisión Europea, EUR 16261 ES, junio de
1996

CIPR73 Publicación 73 de la CIPR (Anales de la CIPR, Vol. 26 n° 2, 1996)


Radiological Protection and Safety in Medicine, Pergamon Press, Oxford, 1996

DEM84 Directiva 84/466/EURATOM del Consejo, de 3 de septiembre de 1984, por la


que se establecen las medidas fundamentales relativas a la protección
radiológica de las personas sometidas a exámenes y tratamientos médicos,
Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° L 265

DEM97 Directiva 97/43/EURATOM del Consejo, de 30 de junio de 1997, relativa a la


protección de la salud frente a los riesgos derivados de las radiaciones
ionizantes en exposiciones médicas, Diario Oficial de las Comunidades
Europeas n° L 180

NOR 1996 Nordic guidance levels for patient doses in diagnostic radiology. The radiation
protection and nuclear safety authorities in Denmark, Finland, Iceland, Norway
and Sweden. Report on Nordic radiation protection co-operation No. 5, 1996.

NRP92 IPSN national protocol for patient dose measurements in diagnostic radiology,
1992 NRPB Oxon

NRPB 1996 D. Hart, M .C. Hillier, B.F. Wall, P.C. Shrimpton and D.Bungay. Doses to
Patient from Medical X-ray Examinations in the UK - 1995 Review. National
Radiological Protection Board. Publication NRPB-R289, 1996.

Pha93 Test Phantoms and Optimisation in Diagnostic Radiology and Nuclear


Medicine. Actas del taller organizado conjuntamente por la Comisión Europea,
el Forschungszentrum für Umwelt und Gesundheit, Neuherberg (RFA), la
CR7MR y la Federación Europea de Física Médica, en Würzburg (RFA), 15-17
de junio de 1992. Editado por B.M . M oores, N. Petoussi, H. Schibilla y D.
Teunen. Informe EUR 14767 EN, Radiation Protection Dosimetry, Vol. 49, nos
1-3, 1993

Pie90 Piepsz Α., Hahn K., Roca I., Ciofetta G., Toth G, Gordon I., Kolinska J.y
Gwidlet J. A radiopharmaceuticals schedule for imaging pediatrics. Eur J Nucí
Med, 1990; 17: 127-9

21
Anexo I Diferencias entre las actividades administradas en los Estados miembros
Observaciones generales: 1) El hecho de no dar un valor para un examen específico en un país determinado no significa que no se esté realizando
tir°oSideas°reS Se eren a e n SÌtUaCÌÓn b Ì 1 Ó g Ì C a n 0 r m a l
° ' eXCept
° en l0S CaS0S d e
enceres/metástasis residuales de

Órgano/ mSv (E) Reino


diagnóstico Radiofármaco /100 MBq P. Bajos1 Unido2 España Finlandia3 Italia4 Alem.5 Portugal6 Suécia7
Cerebro

Tc-99m-HMPAO 1 500 740 740 660 740 500 600 830/1110 750 776
Flujo sanguíneo (444-900) (125-945)
cerebral 1-123-iofetamina 32 200 185
(IMP)
Tc-99m-ECD 1 500
Receptores de /40 750 740
benzodiacepina I-123-IBZM
740 185

dopamina I-123-iomazenil 120 185


(111-185)
^■■■^
Tiroides

Tc-99m-pertecn. 1,3 80-180 80 130


Absorción y 74 50 120/140
exploración (74-185)
I-123-NaI 15 20 20 12
(7,4-18,5) 18 115/150
Cinética y I-131-NaI 1500 0,2 1,1 3 (0,7-3,7) 0,37 3 2/100
exploración antes
1-1¿3 15 2 6(0,7-15) 1,9
dela terapia 1-131
Cáncer y I-131-NaI 230 400 170 185 185
metástasis
residuales de M23-Nal 3,8 400 (74-370)
tiroides (absorción (0,3-3700)
¡supuesta del 5%).

22
Órgano/ Radiofármaco mSv (E) P. Bajos' Reino España Finlandia3 Italia4 Alem.5 Portugal6 Suécia7 Francia Dinamarca8
diagnóstico /lOOMBq Unido2
Corazón y vasos sanguíneos
descanso
150-350 ,nn _,„ 1020 370
Tc-99m-sestamibi. 1,25 300 74 700/1650 1000
Perfusión 9 ° (820-1050) tensión
(exploración de 925
miocardio o Tc-99m- 400 615
± 1 750/1250 1000
SPECT) tetrofosmin. (SPECT) (450-860)
Tc-99m-coloide ±1 800 730 ídem 740 560/750
(HSA) (550-740)
Infarto miocardio Tc-99m-pirofos. 0,5 600 925
Función/CAD Tc-99m-pentetato 1,15 750 800 555 650/650
Descanso
Función / equil. 570 925 710
ventricular Tc-99m-hematíes 1 500 600
(370-740) tension (73-1110)
1110
Exploración de Tensión
100 199 94
viabilidad Tl-201-cloruro 22,5 111 75 150/80 200
reiny. 50 (74-111) (72-100)
reiny. 55,5
Fleboescint. Tc-99m-MAA 80 80
Trombosis venosa I-125-fibrinógeno
profunda 10 4 3,7 3,7
(test de absorción)

23
Órgano/ Radiofármaco mSv (E) P. Bajos1 Reino Unido2España Finlandia3 Italia4 Alem.s Portugal6 Suécia7 Francia Dinamarca8
diagnóstico /lOOMBq

Sangre y sistcm a inmunitario


Médula ósea Tc-99m-coloide 1 400 555 55C 270/600
Tc-99m-hematíes
Bazo 2 80 100 73 90/195
desnat.
Acumulación de Tc-99m-hematíes
±1 800 1,85-3,7 555 530/800 233
sangre normal
Eritrocitos
Vol. eritrocitos 37,5 6kBq/kg 0,8 3,7 2,2
marcados con Cr-
51
Vol. plasmático 1-125/131 HSA 30 0,2 0,37 0,22
360/450
(0,07-1)
Distribución de
FE-59-cloruro 1000 1,3 kBq/kg 0,4 0,37-0,56
hierro

Esqueleto

< 40a: 400 610 925


Tc-99m- 600
Exploración ósea 0,5 > 40a: 800 740 (370-740) SPECT:
MDP/HDP SPECT: 800
máx. SPECT:700 740

24
Órgano/ Radiofármaco mSv (E) P. Bajos' Reino Unido2España Finlandia3 Italia4 Alem.5 Portugal6 Suécia7 Francia Dinamarca8
diagnóstico /100 MBq

Detección de abscesos, tumores, etc.


Leucocitos
30 20 18,5 20/20 ?? 16(9-30)
Exploración de marcados con In-
leucocitos 111
Leucocitos 290 471
500 200 555 222 190/1000
marcados con Tc- (110-666) (195-800)
99m
Leucocitos
marcados con Ga- 150 150 222 148 270/370 400 106
Escint. con galio 67-citrato

Pulmones 40 111
Detección tumores I-131-MIBG 20 30 20 18,5 37 20/40 100 34
neuroendocrinos I-123-MIBG 1,8 300 400 370 185 250 217

Pulmones
Tc-99m-MAA o 100 110 110 112
Perfusión 1,25 100 200 111 105/1000 300
SPECT 200 (50-185) 220 (50-185)
Kr-81mgas 0,003 450-750 6000 1000
normalm. < 5 min MBq/min MBq/1
Ventilación
Tc-99m-aerosoles ±1 1000 370 1110 1000 444 280/2000 13 (7-40)
0
Xe-133-gas 0,1 400 740 3700 280/2000 MBq/1
I™ ,, 396

25
Órgano/ a Ra
diofárm co mSv (Ε) P. Bajos' Reino Unido2España Finl
a ndi
a 3
a
It a
li 4
Aleni.5 Portuga l6 Suéci
a 7
a
Fr nci
a Dina ma rca 8

diagnóstico /l 00 MBq

Tracto gastrointestinal
Tc-99m-Sn-
Reflujo gástrico 2,25 10 40 37 37 20/30
coloide
CO -57-cianocob. 250 0,02 0,1 0,0185 + 0,037 0,0185 0,032/0,3 0,14
Test de Schilling
CO -58-cianocob. 500 0,0296 0,29
Div. de Meckel. Tc-99m-pertecn. 23 8
1,25 200 400 150 185 170/400 200 w 5 00)

Expl. de
Tc-99m-Sn/S/alb - 80 200/800 83
hígado/bazo (cél. 1 80 185
iö3 222 185
coloide o fitato SPECT 200 (45-217)
de K upffer)
Tc-99m-HIDA/
Exploración de 173
DISIDA / 1,3 40 150 222 370 185 145/195
conducto biliar (30-370)
IODIDA

26
Órgano/ Radiofármaco mSv(E) P. Bajos' Reino Unido2España Finlandia3 Italia4 Alem.5 Portugal6 Suécia7 Francia Dinamarca8
diagnóstico /l00 MBq

Ríñones
I-125-IOT/IOH 1 (+ IOH) 2 2
70 185
Función renal / I-125-DTPA 150 ,
(37-370) (100-200)
GFR
Cr-5-EDTA 0,2 3,8
3 4,4 (2-7) 3/62
(1,8-36)
Adquisición Tc-succimer -
0,88 80 80 185 70 111 50/200 200 68
estática (DMSA)
130 200 165
Tc-DTPA 0,67 80 300 150 111 125/1000
(111-148) (74-740) (20-350)
110
Renografia/FPRE TC-MAG3 0,7 40 100 100 200 111 90/1000 280 92(3-210)
(60-370)
(flujo plasmático
I-123-hipurato 9
renal efectivo) 1 20 20 75 110 111 74-740
(IOH) (0,35-37)
I-131-IOH 3.4
2 1,85-3,7 0,074
(0,9-11,1)
I-125-IOH 1 2 1,85-3,7
Cistograma
Tc-Na-pertecn. 1,2 30 25 37
miccional
Países Bajos: valores recomendados por la Sociedad Neerlandesa de Medicina Nuclear y que sólo pueden superarse en casos especiales. Se trata de valores adoptados
por las autoridades nacionales.
2 Reino Unido: CIPR-53.
3 Finlandia: valor medio y gama de valores superiores e inferiores utilizados (1994).
4 Italia: valores máximos para adultos y exámenes complejos; generalmente se emplean valores inferiores, dependiendo de la talla y de la edad.
5 Alemania: datos suministrados por las autoridades alemanas y por un gran instituto.
6 Portugal: datos suministrados por un gran instituto más algunos datos adicionales.
7 Suécia: media para Suecia/actividad individual máxima utilizada.
8 Dinamarca: media para Dinamarca y (valor superior-inferior) 1994.

27
Comisión Europea

Protección radiológica 109. Guía sobre los niveles de referencia para diagnóstico (NRD)
en las exposiciones médicas

Luxemburgo: Oficina de Publicaciones Oficiales de ias Comunidades Europeas

1999 — 27 pp. — 21 χ 29,7 cm

ISBN 92­828­7774­4

Precio en Luxemburgo (IVA excluido): 7 EUR

La Directiva sobre exposiciones médicas (97/43/Euratom) establece que los Estados miembros deberán promover el
establecimiento y la utilización de niveles de referencia para diagnóstico (NRD) en los exámenes de radiodiagnóstico y
la disponibilidad de guías a estos efectos. La presente Guía ofrece explicaciones sobre la aplicación jurídica y la apli­
cación práctica de NRD. Se establece una distinción, basada es sus respectivas filosofías, entre los NRD utilizados en
radiodiagnóstico y en medicina nuclear, y se da una serie de ejemplos. Finalmente, se presenta una lista de actividades
administradas utilizadas en medicina nuclear en algunos Estados miembros.
venta · saig · vernam · ιιωΛησεις · aaies · venie · venerna · verkoop · venda · Myynti · Försäljning
BELGIQUE/BELGIE ÖSTERREICH HRVATSKA
Jean De Lannoy Manz'sche Verlags- und Mediatrade Ltd
Avenue du Roi 202/Koningslaan 202 Universitätsbuchhandlung GmbH Pavia Hatza 1 ROY International
B­1190 Bruxelles/Brussel Kohlmarkt 16 HR­10000 Zagreb 41, Mishmar Hayarden Street
Tél. (32­2) 538 43 08 A­1014Wien Tel. (385­1)481 94 11 PO Box 13056
Fax (32­2) 538 08 41 Tel. (43­1)53 16 11 00 Fax (385­1) 481 94 11 61130 Tel Aviv
E­mail: jean.de.lannoy® infoboard.be Fax (43­1) 53 16 11 67 Tel. (972-3) 649 94 69
URL: http://www.jean­de­lannoy.be E­Mail: bestellen ©manz.co.at MAGYARORSZAG Fax (972­3) 648 60 39
URL: http://www.manz.at/index.htm E­mail: royil@netvision.net.il
La librairie européenne/ Euro Info Service
URL: http://www.royint.co.il
De Europese Boekhandel PORTUGAL Europa Haz
Rue de la Loi 244/Wetstraat 244 Margitsziget Sub­agent for the Palestinian Authority:
B­1040 Bruxelles/Brussel Distribuidora de Livros Bertrand Ld.' PO Box 475
Tél. (32­2) 295 26 39 Grupo Bertrand, SA H­1396 Budapest 62 Index Information Services
Fax (32­2) 735 08 60 Rua das Terras dos Vales, 4­A Tel. (36­1)350 80 25
E­mail: mail@libeurop.be Apartado 60037 Fax (36­1) 350 90 32 PO Box 19502
URL: http://www.libeurop.be P­2700 Amadora E­mail: euroinfo@mail.matav.hu Jerusalem
Tel. (351­1)495 90 50 URL: http://www.eurolnfo.hu/index.htm Tel. (972-2)627 16 34
Moniteur belgc/Belgisch Staatsblad Fax (351­1) 496 02 55 Fax (972­2) 627 12 19
Rue de Louvain 40­42/Leuvenseweg 40­42 MALTA
B­1000 Bruxelles/Brussel Imprensa Nacional-Casa da Moeda, EP
Tél. (32­2) 552 22 11 Rua Marquês Sá da Bandeira, 16­A Miller Distributors Ltd JAPAN
Fax (32­2) 511 01 84 P­1050 Lisboa Codex Malta International Airport
Tel. (351­1)353 03 99 PO Box 25
Fax (351­1) 353 02 94 Luqa LQA 05 PSi-Japan
DANMARK E­mail: del.incm@mail.telepac.pt Tel. (356) 66 44 88 Asahi Sanbancho Plaza #206
URL: http://www.incm.pt Fax (356) 67 67 99 7­1 Sanbancho, Chiyoda­ku
J. H. Schultz Information A/S E­mail: gwirth@usa.net Tokyo 102
Herstedvang 10­12 SUOMI/FINLAND Tel. (81­3)32 34 69 21
DK­2620 Albertslund POLSKA Fax (81­3) 32 34 69 15
Tlf. (45) 43 63 23 00 Akateeminen Kirjakauppa/ E­mail: books@psi­japan.co.jp
Fax (45) 43 63 19 69 Akademiska Bokhandeln Ars Polona URL: http://www.psi­japan.com
E­mail: schult2@schultz.dk Keskuskatu 1/Centralgatan 1 Krakowskie Przedmiescie 7
URL: http://www.schultz.dk PL/PB 128 Skr. pocztowa 1001
FIN­00101 Helsinki/Helsingfors PL­00­950 Warszawa
DEUTSCHLAND P./tfn (358­9) 121 44 18 Tel. (48­22) 826 12 01
F./fax (358­9) 121 44 35 Fax (48­22) 826 62 40
Bundesanzeiger Verlag GmbH Sähköposti: akatllaus@akateeminen.com E­mail: ars_pol@bevy.hsn.com.r. EBIC Malaysia
Vertriebsabteilung URL: http://www.akateeminen.com Level 7, Wisma Hong Leong
Amsterdamer Straße 192 ROMANIA 18 Jalan Perak
D­50735 Köln SVERIGE Euromedia 50450 Kuala Lumpur
Tel. (49­221)97 66 80 Tel. (60­3) 262 62 98
BTJAB Str. G­ral Berthelot Nr 41 Fax (60­3) 262 61 98
Fax (49­221 (97 66 82 78
E­Mail: vertrieb@bundesanzeiger.de Traktorvågen 11 RO­70749 Bucuresti E­mail: ebic­kl@mol.net.my
URL: http://www.bundesanzeiger.de S­221 82 Lund Tel. (40­1)315 44 03
Tfn (46­46) 18 00 00 Fax (40­1) 314 22 86
Fax (46­46) 30 79 47 MEXICO
ΕΛΛΑΔΑ/GREECE E­post: btjeu­pub@btj.se ROSSIYA
G. C Eleftheroudakis SA URL: http://www.btj.se
CCEC Mundi Prensa Mexico, SA de CV
International Bookstore 60­letiya Oktyabrya Av. 9
Panepistimiou 17 UNITED KINGDOM 117312 Moscow Río Panuco No 141
GR­10564Athina Tel. (7­095) 135 52 27 Colonia Cuauhtemoc
The Stationery Office Ltd MX­06500 Mexico, DF
Tel. (30­1) 331 41 80/1/2/3/4/5 International Sales Agency Fax (7­095) 135 52 27
Fax (30­1) 323 98 21 Tel. (52­5) 533 56 58
51 Nine Elms Lane Fax (52­5) 514 67 99
E­mail: elebooks@netor.gr London SW8 5DR SLOVAKIA E­mail: 101545.2361 ©compuserve.com
Tel. (44­171)873 90 90 Centrum VT1 SR
ESPANA Fax (44­171) 873 84 63
E­mail: ipa.enquiries@theso.co.uk Nam. Slobody, 19
Boletín Oficial del Estado SK­81223 Bratislava PHILIPPINES
URL: http://www.the­stationery­office.co.uk Tel. (421­7)54 41 83 64
Trafalgar. 27
E­28071 Madrid Fax (421­7) 54 41 83 64 EBIC Philippines
ISLAND E­mail: europ@tbb1.sltk.stuba.sk
Tel. (34) 915 38 21 11 (Libros), URL: http://www.sltk.stuba.sk 19th Floor, PS Bank Tower
913 84 17 15(Suscrip.) Bokabud Larusar Blonda! Sen. Gil J. Puyat Ave. cor. Tmdalo St.
Fax (34) 915 38 21 21 (Libros), Skólavõrdustig, 2 Makati City
913 84 17 14(Suscrip.) IS­101 Reykjavik SLOVENIJA Metro Manilla
E­mail: clientes@com.boe.es Tel. (354) 551 56 50 Gospodarski Vestnik Tel. (63­2) 759 66 80
URL: http://www.boe.es Fax (354) 552 55 60 Fax (63­2) 759 66 90
Dunajska cesta 5
Mundi Prensa Libros, SA SLO­1000 L jubljana E­mail: eccpcom@globe.com.ph
NORGE Tel.(386)613 09 16 40 URL: http://www.eccp.com
Castellò, 37 Fax (386) 613 09 16 45
E­28001 Madrid Swets Norge AS
E­mail: europ@gvestnik.si
Tel. (34)914 36 37 00 Østenjoveien 18 URL: http://www.gvestnik.si
Fax (34) 915 75 39 98 Boks 6512 Etterstad
E­mail: llbreria@mundiprensa.es N­0606 Oslo
URL: http://www.mundiprensa.com Tel. (47­22) 97 45 00 TURKIYE EBIC Sri Lanka
Fax (47­22) 97 45 45 Dunya Infotel AS Trans Asia Hotel
FRANCE 100, Yil Mahallessi 34440 115 Sir chittampalam
SCHWEIZ/SUISSE/SVIZZERA TR­80050 Bagcilar­lstanbul A. Gardiner Mawatha
Journal officiel Tel. (90­212)629 46 89 Colombo 2
Euro Info Center Schweiz
Service des publications des CE Fax (90­212) 629 46 27 Tel. (94­1)074 71 50 78
26, rue Desaix c/o OSEC E­mail: infotel@dunya­gazete.com.tr Fax (94­1) 44 87 79
F­75727 Paris Cedex 15 Stampfenbachstraße 85 E­mail: ebicsl@itmin.com
Tél. (33) 140 58 77 31 PF 492
CH­8035 Zürich AUSTRALIA
Fax (33) 140 58 77 00
URL: http://www.iournal­officiel.gouv.fr Tel. (41­1)365 53 15 Hunter Publications
Fax (41­1) 365 54 11 PO Box 404
E­mail: eics@osec.ch 3067 Abbotsford, Victoria
IRELAND URL: http://www.osec.ch/eics EBIC Thailand
Tel. (61­3)9417 53 61
Government Supplies Agency Fax (61­3) 94 19 71 54 29 Vanissa Building, 8th Floor
BÄLGARIJA E­mail: jpdavies@ozemall.com.au Soi Chidlom
Publications Section
4­5 Harcourt Road Europress Euromedia Ltd Ploenchit
Dublin 2 CANADA 10330 Bangkok
59, blvd Vitosha Tel. (66-2) 655 06 27
Tel. (353­1)661 31 11 BG­1000 Sofia Les éditions La Liberté Inc.
Fax (353­1) 475 27 60 Fax (66­2) 655 06 28
Tel. (359­2) 980 37 66 3020, chemin Sainte­Foy E­mail: eblcbkk@ksc15.th.com
Fax (359­2) 980 42 30 G1X 3V Sainte­Foy, Quebec URL: http:/www.eblcbkk.org
ITALIA E­mail: Mllena@mbox.cit.bg Tel. (1­418)658 37 63
Fax (1­800) 567 54 49
Licosa SpA CESKA REPUBLIKA E­mall: liberte@mediom.qc.ca UNITED STATES OF AMERICA
Via Duca di Calabria, 1/1
Casella postale 552 USIS Renouf Publishing Co. Ltd
1­50125 Firenze NIS­prodejna 5369 Chemin Canotek Road Unit 1 Beman Associates
Tel. (39) 055 64 83 1 Havelkova 22 K U 9J3 Ottawa, Ontario 4611­F Assembly Drive
Fax (39) 055 64 12 57 CZ­130 00Praha3 Tel. (1­613)745 26 65 Lanham MD20706
E­mail: ilcosa@ftbcc.it Tel. (420­2)24 23 14 86 Fax (1­613) 745 76 60 Tel. (1 ­800) 274 44 47 (toll free telephone)
URL: http://www.ftbcc.it/licosa Fax (420­2) 24 23 11 14 E­mail: order.dept@renoufbooks.com Fax (1­800) 865 34 50 (toll free fax)
E­mail: nkposp@dec.nis.cz URL: http://www.renoufbooks.com E­mail: query@bernan.com
URL: http://usiscr.cz
LUXEMBOURG URL: http://www.bernan.com
EGYPT
Messageries du livre SARL CYPRUS The Middle East Observer
5, rue Raiffeisen Cyprus Chamber of Commerce and Industry 41 Sherif Street ANDERE LANDER/OTHER COUNTRIES/
L­2411 Luxembourg Cairo AUTRES PAYS
Tél. (352)40 10 20 PO Box 1455
CY­1509 Nicosia Tel. (20­2) 392 69 19
Fax (352) 49 06 61 Tel. (357­2) 66 95 00 Fax (20­2) 393 97 32 Bitte wenden Sie sich an ein Büro Ihrer
E­mail: mall@mdl.lu Fax (357­2) 66 10 44 E­mail: mafouda@meobserver.com.eg Wahl/ Please contact the sales office
URL: http://www.mdl.lu E­mail: demetrap@ccci.org.cy URL: http://www.meobserver.com.eg of your choice/Veuillez vous adresser
au bureau de vente de votre choix
NEDERLAND EESTI INDIA
SDU Servicecentrum Uitgevers Eesti Kaubandus-Tööstuskoda (Estonian EBIC India Office for Officiai Publications
Chamber of Commerce and Industry) of the European Communities
Christoffel Plantijnstraat 2 3rd Floor, Υ. B. Chavan Centre
Postbus 20014 Toom­Kooli 17 Gen. J. Bhosale Marg. 2, rue Mercier
2500 EA Den Haag EE­0001 Tallinn 400 021 Mumbai L­2985 Luxembourg
Tel. (31­70)378 98 80 Tel. (372) 646 02 44 Tel. (91-22)282 60 64 Tel. (352) 29 29­42455
Fax (31­70) 378 97 83 Fax(372) 646 02 45 Fax (91­22) 285 45 64 Fax (352) 29 29­42758
E­mail: sdu@sdu.nl E­mail: einfo@koda.ee E­mail: ebic@giasbm01 .vsnl.net.in E­mail: info.info@opoce.cec.be
URL: http://www.sdu.nl URL: http://www.koda.ee URL: http://www.ebicindla.com URL: http://eur­op.eu.int
o
ψ
eb
f
όο
-ti
cp
m
co
ò

Precio en Luxemburgo (IVA excluido): 7 EUR


ISBN TE-ñEfl-777M-M
+*Z*+ OFICINA DE PUBLICACIONES OFICIALES
+ Of» * DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
• + * L-2985 Luxembourg 9 789282 877746 >

Potrebbero piacerti anche