Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
SERIE L30
Manual de
servicio y
reparación
HS L30SM/5.13
INTRODUCCIÓN
Índice
Introducción
Índice........................................................................................................................................................................ 2
Introducción al producto........................................................................................................................................... 3
Indicaciones generales de seguridad....................................................................................................................... 4
Identificación del producto........................................................................................................................................ 4
Teoría de operación.................................................................................................................................................. 5
Herramientas
Herramientas necesarias.......................................................................................................................................... 6
Repuestos - Asistencia técnica................................................................................................................................. 7
Planos
Planos de conjunto................................................................................................................................................... 8
Vistas de despiece.................................................................................................................................................... 9
Repuestos................................................................................................................................................................ 10
Lista de repuestos.................................................................................................................................................... 10
Desensamblaje
Antes del desensamblaje......................................................................................................................................... 11
Desensamblaje......................................................................................................................................................... 11
Inspección................................................................................................................................................................ 16
Ensamblaje
Instalación del sello y de la guía de desgaste.......................................................................................................... 16
Ensamblaje .............................................................................................................................................................. 19
2
INTRODUCCIÓN
Introducción al producto
Desde hace más de 40 años, Helac Corporation y minería de todo el mundo confían en los
es reconocida por su innovación en el diseño de actuadores Helac para realizar funciones tales
actuadores giratorios y accesorios para equipos como rotación, posicionamiento, manipulación,
de construcción. Los productos Helac son dirección de vehículos e indexación.
conocidos por su tremenda salida de torque, sus
configuraciones compactas, sus excepcionales La serie L30 está disponible en distintos tamaños.
capacidades de apoyo de cargas y su rendimiento Todos los actuadores L30 incorporan el mismo
robusto y confiable. Más de 1000 fabricantes diseño interior, si bien su tamaño varía en función
de maquinaria móvil, industrial, de construcción del modelo.
3
INTRODUCCIÓN
Indicaciones generales de seguridad
CUIDADO
Para evitar lesiones o
daños en el producto:
Sujete el producto a una
mesa ranurada o una
mordaza.
4
INTRODUCCIÓN
Teoría de funcionamiento
El actuador giratorio serie L30 es un mecanismo El eje es soportado radialmente por el gran
simple que utiliza la tecnología de estrías cojinete radial superior y el cojinete radial inferior
deslizantes de Helac para convertir el movimiento (consulte los planos de las páginas 8 y 9).
lineal del pistón en un potente giro del eje. Axialmente, el eje está separado de la carcasa
Cada actuador se compone de una carcasa por las arandelas de empuje superior e inferior.
que alberga una corona integrada (1) y sólo dos La tapa final se ajusta para una separación axial
piezas móviles: el eje central (2) con un cojinete determinada y se bloquea en su posición con
integrado y brida de montaje y el pistón de tornillos de fijación, pasadores o un collarín de
manguito anular (3). bloqueo.
Los dientes de estrías helicoidales maquinados en La serie L30 está disponible en distintos tamaños.
el eje engranan con las estrías correspondientes Todos los actuadores L30 incorporan el mismo
del diámetro interior del pistón. El diámetro diseño interior, si bien su tamaño varía en función
exterior del pistón presenta un segundo conjunto del modelo.
de estrías con orientación contraria que engranan
en las estrías correspondientes de la corona de la Muchos actuadores están equipados con una
carcasa. válvula de contrapeso instalada de fábrica y que
realiza cuatro funciones principales.
Al aplicar presión hidráulica, el pistón se desplaza
axialmente dentro de la carcasa –como ocurre en • Protege el actuador en caso de sobrecarga
la operación de un cilindro hidráulico–, mientras • Permite que el actuador conserve su posición
que al mismo tiempo las estrías hacen que el sin desviarse al aplicarle cargas externas
eje gire. Al cerrar la válvula de mando, el aceite • Reduce el retroceso hidráulico por la presión del
queda atrapado en el interior de la carcasa, lo fluido hidráulico
que impide el movimiento del pistón y bloquea
• Proporciona una tasa de giro controlada y
firmemente el eje en esta posición.
constante en condiciones de carga sobre el
centro
5
INTRODUCCIÓN
Herramientas necesarias
2. 3. 4.
1.
9.
7.
8. 11.
6. 10.
5.
12. 14.
13.
6
INTRODUCCIÓN
Repuestos
Los repuestos deben pedirse a través del consulte la sección Identificación del producto
OEM del vehículo o la máquina. ¡Los sellos en la página 4. Para identificar los repuestos
y cojinetes están disponibles sólo como necesarios, consulte el Plano de conjunto
kits completos! Para obtener los repuestos de la página 9 y la Lista de repuestos de la
correctos, es necesario indicar el número página 10.
de serie del actuador que se va a reparar;
Asistencia técnica
Helac Corporation ofrece asistencia técnica de lunes a viernes, de las 7 a las 16 horas con el
horario del Pacífico a través del teléfono +1 800-327 2589. Si es posible, tenga preparado el
número de serie del actuador. (El número de serie del actuador está estampado en la carcasa
del actuador; consulte la página 4).
7
PLANOS
Plano de conjunto
8
PLANOS
Vista de despiece
9
REPUESTOS
Lista de repuestos
Repuestos
Los repuestos deben pedirse a través del OEM del vehículo o la máquina. ¡Los sellos y las guías de desgaste están
disponibles sólo como kits completos! Para obtener los repuestos correctos, es necesario indicar el número de serie
del actuador que se va a reparar. Consulte Identificación del producto en la página 4. Para identificar los repuestos
necesarios, consulte el Plano de conjunto, el Plano de despiece y la Lista de repuestos.
Sellos
Elemento Descripción Cantidad
200...............Sello hermético.........................................2
201...............Sello hermético (anillo de energía desmontado)...1
202...............Sello hermético .......................................1
203................. Sello hermético (anillo de energía desmontado)....1
205...............Presión principal - Sello en Z....................2
206...............Sello de exclusión.....................................2
208...............Sello de junta tórica...................................1
209...............Sello de junta tórica...................................1
10
DESENSAMBLAJE
Desensamblaje
CUIDADO AVISO
Salpicaduras de fluidos.
Para evitar la contaminación
Contenido presurizado.
Lleve lentes de protección de las piezas mecanizadas:
homologadas. Ponga cuidado al Cerciórese de que el área de trabajo
desmontar tapones y acoples de
las lumbreras. esté limpia.
11
DESENSAMBLAJE
Desensamblaje
Marca de
sincronización
entre el
engranaje del
pistón y la
carcasa
Marca de
sincronización
entre el
engranaje del
pistón y el eje
AVISO En caso necesario, para vencer la
fricción del sello, la retirada de la Marcas de
12
DESENSAMBLAJE
Desensamblaje
Marca de
referencia
del lado del
pistón
13
DESENSAMBLAJE
Desensamblaje
13. Retire la guía de desgaste (302) de la tapa 17. Retire la junta hermética del diámetro interior
final (4). (200) del conjunto de manguito de pistón (3)
con una herramienta para sellos.
14. Retire el sello de presión principal (205) de la 18. Retire la guía de desgaste del diámetro
tapa final (4) con una herramienta para sellos. interior (301) del conjunto de manguito de
pistón (3) con una herramienta de palanca.
14
DESENSAMBLAJE
Desensamblaje
20. Retire la guía de desgaste (300) del conjunto 23. Retire las guías de desgaste (300 y 302) del
de manguito de pistón (3). eje (2).
21. Retire la junta hermética del diámetro exterior 24. Retire el sello de presión principal (205) del
(202) del conjunto de manguito de pistón (3) eje (2) con una herramienta para sellos.
con una herramienta de palanca o para sellos.
15
ENSAMBLAJE
Instalación del sello y de la guía de desgaste
ADVERTENCIA
Evite lesiones y daños
CUIDADO Inspección
en la maquinaria: Para evitar lesiones o daños
Lea los Manuales de servicio en el producto: 1. Limpie todas las piezas en un tanque de
y reparación para conocer los
Sujete el producto a una mesa
procedimientos adecuados de
instalación, mantenimiento y ranurada o una mordaza. lavado y seque con aire comprimido antes de
reparación.
la inspección.
CUIDADO AVISO 2. Inspeccione con cuidado todas las zonas
Salpicaduras de fluidos.
Para evitar la contaminación críticas: Ranuras de los sellos, ranuras de las
Contenido presurizado.
de las piezas mecanizadas:
guías de desgaste, superficies de empuje,
Lleve lentes de protección
homologadas. Ponga cuidado al Cerciórese de que el área de trabajo
desmontar tapones y acoples de
esté limpia.
las lumbreras.
superficies del eje, orificio interior de la
carcasa y dientes de engrane, para detectar
cualquier anomalía de acabado superficial.
Preensamblaje
Todos los actuadores son sincronizados en 1. Con ayuda de una herramienta para sellos,
el centro de producción de Helac según las instale la junta tórica del diámetro exterior
especificaciones del OEM. La sincronización (209) en la tuerca de bloqueo (5).
garantiza que el actuador se detendrá en la
posición necesaria al final del giro en cualquiera
de los dos sentidos. Una sincronización incorrecta
provocará un giro excesivo del actuador, lo
que daría lugar a interferencias y daños en los
componentes del equipo. Un giro demasiado corto
podría limitar el rango operativo del equipo. Un
engrane correcto de los engranajes del eje, el
pistón y la carcasa garantiza una sincronización
correcta.
AVISO
Para evitar daños en las 3. Instale la junta hermética del diámetro interior
partes maquinadas:
Retire con cuidado los sellos con
(200) en la tapa final (4).
ayuda de herramientas de retirada que
tengan bordes redondeados.
16
ENSAMBLAJE
Instalación del sello y de la guía de desgaste
4. Instale el sello de exclusión (206) en la tapa 8. Instale la junta hermética del diámetro exterior
final (4) con una herramienta para sellos. (203) con el anillo de energía desmontado, en
el conjunto de manguito de pistón (3) con una
herramienta para sellos.
17
ENSAMBLAJE
Instalación del sello y de la guía de desgaste
11. Instale la junta hermética del diámetro 14. Instale el sello de exclusión (206) en el eje (2).
interior (201) con el anillo de energía
desmontado, en el conjunto de manguito de
pistón (3).
18
ENSAMBLAJE
Ensamblaje
AVISO
de la carcasa
Marca de
Para evitar la contaminación sincronización
de las piezas mecanizadas: entre el
engranaje del
Cerciórese de que el área de trabajo pistón y la
esté limpia. carcasa
Marca de
1. Sujete el actuador a una mordaza de tubo y sincronización
deslice con cuidado el conjunto de manguito entre el
Superficie
de empuje
de la
marca de
referencia
de la
carcasa
Marca de
referencia
del lado del
pistón
19
ENSAMBLAJE
Ensamblaje
4. Instale el eje (2), con el lado roscado en 6. Engrase las estrías de la tapa final (4) con
primer lugar, en el conjunto de manguito de grasa de litio. Instale dos pernos de 5/8
pistón (3). La marca de sincronización de los pulg.-11 en la tapa final y deslice ésta para
dientes de engranaje del eje (2) y la marca introducirla en la carcasa. Golpee suavemente
de sincronización de los dientes de engranaje la tapa final (4) con una maza de goma hasta
(3) del conjunto de manguito de pistón deben que los sellos penetren en la carcasa y la tapa
quedar alineados. final quede al mismo nivel que la carcasa.
Marca de
sincronización
entre el
engranaje del
pistón y la 7. Utilice una palanca para girar lentamente el
carcasa
eje (2) en el sentido de las agujas del reloj
Marca de
sincronización
para engranar las estrías del eje (2) con las
entre el estrías de la tapa final (4). En caso necesario,
engranaje del
pistón y el eje utilice los dos pernos de la tapa final para girar
la tapa y lograr una alineación correcta de
Marcas de
sincronización las estrías. Tras engranar las estrías, asiente
entre el
engranaje del plenamente el eje (2) en la carcasa en el
eje y el pistón sentido de las agujas del reloj.
AVISO
5. Instale dos pernos M16x2 en la brida del Para evitar daños en las
eje (2). Utilice una palanca larga para girar partes maquinadas:
Retire con cuidado los sellos con
el eje (2) en el sentido de las agujas del ayuda de herramientas de retirada que
tengan bordes redondeados.
reloj. Asegúrese de que las dos marcas de
sincronización de los dientes de engranaje
estén alineadas. Gire el eje (2) hacia el
interior hasta que queden aproximadamente 2
pulgadas entre la brida del eje y la carcasa.
20
ENSAMBLAJE
Ensamblaje
8. Engrase las roscas y superficies de contacto 10. Instale y apriete los 4 tornillos de lumbrera
de la tapa final (4), el eje (2) y la tuerca de SAE-4 (105) en la tuerca de bloqueo (5) con
bloqueo (5). Enrosque la tuerca de bloqueo una llave hexagonal 3/16 pulg.
(5) en el extremo roscado del eje (2).
Instale dos acoples adaptadores SAE-4 en
posiciones opuestas en la tuerca de bloqueo
(5). Con la palanca, gire la tuerca de bloqueo
en el sentido de las agujas del reloj y apriete,
de acuerdo con el diagrama.
21
DESPUÉS DEL ENSAMBLAJE
Engrase de las arandelas de empuje
Una vez ensamblado el actuador pero antes de 2. Inserte la punta del nipple de engrase hembra
ponerlo nuevamente en servicio, es necesario en el acople de engrase macho (111) y
aplicar grasa de litio a las arandelas de empuje y aplique grasa. Continúe aplicando hasta que
los sellos de exclusión. fluya grasa por la lumbrera de alivio (112).
Realice cinco ciclos completos con el actuador
1. Existen dos acoples de grasa macho (111) y y aplique grasa nuevamente. Repita este
dos lumbreras de alivio de grasa (112), uno de proceso en el otro extremo de la carcasa (1).
cada (111, 112) en cada extremo del diámetro
exterior de la carcasa (1). (Consulte la vista de
despiece de la página 8 como referencia).
AVISO Helac Corporation recomienda un
programa de engrase trimestral.
AVISO Si no dispone de un banco de Realice una inspección anual y
pruebas hidráulico, puede girar sustituya los sellos y los cojinetes
el actuador con la mano, abrir las en caso necesario.
lumbreras de presión y usar una
palanca con tornillos con encastre
hexagonal insertados en la brida
del eje para girar el eje en el
sentido deseado.
22
INSTALACIÓN
Instalación y purga
ADVERTENCIA
Evite lesiones y daños
CUIDADO
en la maquinaria: Para evitar lesiones o daños Lumbrera
Lea los Manuales de servicio en el producto: Lumbrera
y reparación para conocer los
Sujete el producto a una mesa
V1
procedimientos adecuados de
instalación, mantenimiento y ranurada o una mordaza. P2 (lado de
reparación.
la tapa final)
Lumbrera
CUIDADO V2
AVISO
Salpicaduras de fluidos.
Para evitar la contaminación
Contenido presurizado.
Lleve lentes de protección de las piezas mecanizadas: Lumbrera
homologadas. Ponga cuidado al Cerciórese de que el área de trabajo
desmontar tapones y acoples de
las lumbreras. esté limpia.
P1 (lado del
eje) (106)
Tras la instalación del actuador en el equipo, Para los actuadores sin bloque de
es importante conectar adecuadamente todos válvulas opcional instalado.
los dispositivos de seguridad, como tirantes o
cables de seguridad. El cuerpo del actuador está El aire debe purgarse a través de las lumbreras
equipado con un par de tapones de lumbrera superiores P1 y P2. Recordando este requisito,
(106) que pueden retirarse para la purga. aplique las mangueras de presión a las lumbreras
inferiores P1 y P2.
Para los actuadores con bloque de 1. Conecte una línea hidráulica a la lumbrera
válvulas opcional instalado. superior P1, encaminada de nuevo al tanque
o a un recipiente de 5 galones para recoger el
1. Conecte las líneas de presión a las lumbreras aceite vaciado.
V1 y V2.
2. Aplique presión a la lumbrera inferior P2 hasta
2. Conecte una línea hidráulica a la lumbrera que el actuador haya girado plenamente hacia
P1, encaminada de nuevo al tanque o a un un lado.
recipiente de 5 galones para recoger el aceite 3. Con la lumbrera superior P1 aún abierta,
vaciado. aplique la presión a la lumbrera inferior P1
3. Aplique presión a la lumbrera V2 hasta que para permitir la purga del aceite y el aire de la
lumbrera abierta.
el actuador haya girado plenamente hacia un
lado. 4. Instale el tapón de la lumbrera superior P1
y conecte la línea de purga en la lumbrera
4. Con la lumbrera P1 aún abierta, aplique superior P2.
la presión a la lumbrera principal V1 para
permitir la purga del aceite y el aire de la 5. Aplique presión a la lumbrera inferior P1 hasta
lumbrera abierta. que el actuador haya girado plenamente hacia
el lado opuesto.
5. Instale el tapón de la lumbrera P1 y conecte la
6. Con la lumbrera superior P2 aún abierta,
línea de purga en la lumbrera P2.
aplique la presión a la lumbrera inferior P2
6. Aplique presión a la lumbrera V1 hasta que para permitir la purga del aceite y el aire de la
el actuador haya girado plenamente en el lumbrera abierta.
sentido opuesto. 7. Instale el tapón de la lumbrera superior P2.
7. Con la lumbrera P2 aún abierta, aplique la 8. Todo el aire debe purgarse del actuador.
presión a la lumbrera V2 para permitir la purga
del aceite y el aire de la lumbrera abierta.
8. Instale el tapón de la lumbrera P2.
9. Todo el aire debe purgarse del actuador.
23
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Guía de resolución de problemas
CAUSA SOLUCIÓN
1. Salida de torque insuficiente Verifique la presión de operación correcta. No rebase
las especificación de presión del OEM. La carga
puede estar por encima de la capacidad máxima del
actuador.
4. Fuga en el sello del pistón y/o del eje Retire el tapón y las lumbreras de válvula de
la carcasa. Accione el actuador a través de las
lumbreras de la carcasa. Realice la prueba de
fugas interna de la forma descrita en la sección
Comprobación de la página 23 de este manual.
24
GARANTÍA
Información de garantía
El periodo de garantía será de 12 meses a partir de la fecha de envío desde el centro de producción de Helac Corporation
en el caso de las aplicaciones aprobadas por Helac Corporation. La presente garantía será anulada en caso de cualquier
reparación, trabajo o alteración de los productos por personas no autorizadas por Helac Corporation o si los productos
han sido objeto de uso indebido, negligencia, accidente o sobrecarga. Helac Corporation no se hace responsable en
ningún caso de los daños accidentales ni consecuentes.
Helac Corporation se reserva el derecho a realizar en cualquier momento cambios en el diseño o la construcción
de cualquiera de sus productos, sin obligación alguna de hacer cambios o alteraciones en los productos vendidos
anteriormente.
La presente garantía sustituye a cualesquiera otras garantías y a cualesquiera garantías anteriores, ya sean expresas
o implícitas, y ninguna otra compañía o persona está autorizada a afirmar o suponer ninguna responsabilidad de Helac
Corporation en conexión con la venta de productos Helac Corporation, excepto las garantías aquí expresadas.
Tan pronto como el o los actuadores se reciban en las instalaciones de Helac Corporation, se realizará una inspección y
un representante autorizado proporcionará un presupuesto escrito. En dicho presupuesto se enumerarán las conclusiones
de la inspección, así como si se ha aceptado la reclamación de garantía. Los actuadores devueltos para su abono
pueden conllevar un cargo de reaprovisionamiento por parte de Helac Corporation.
Si Helac Corporation no recibe una respuesta al presupuesto en un plazo de 30 días, el actuador será depositado en
la chatarra o devuelto, enviándose asimismo al remitente del actuador una factura por los cargos correspondientes,
incluidos los cargos de transporte.
Antes de cualquier devolución, es necesario solicitar un formulario de autorización de devolución de material (RMA) a
un representante autorizado de Helac Corporation. Tan pronto como reciba el formulario de RMA, el cliente debe indicar
la referencia del producto, la fecha de recepción, la descripción del problema y el número de reclamación del cliente.
Todos los envíos a Helac Corporation deberán incluir el formulario de RMA completado.
25
NOTAS
Notas
26
NOTAS
Notas
27
Acerca de Helac Corporation
Patente de los EE.UU. 5447095; Canadá 2153961; Europa 0697526; patente en proceso en Japón.
© 2013 Helac Corporation. Reservados todos los derechos. Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
HELAC CORPORATION
® 225 BATTERSBY AVENUE • ENUMCLAW, WA 98022 EE.UU.
TELÉFONO 360.825.1601 • FAX 360.825.1603 • www.helac.com