Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
2. Texto-base.
Por isso o direito retrocedeu, e a justiça ficou distante; porque a
verdade anda tropeçando pelas ruas, e a integridade não pode entrar.
Isaías 59:14, Almeida Século 21.
1 Neste sentido, ver: Gn 3:17-19; Ex 33:3; Js 7:11-12; Sl 66:18; Is 53:6; 64:7; Jr 6:8; Ez 14:4-7;
18:4 (a alma que pecar); Os 5:5, 6; Ml 2:8,9. Os últimos versos, referentes ao livro de Malaquias,
indicam o desvio do sacerdote que virtualmente seria o padrão de ensino e conduta (cf. Ml 2:6)
como um possível indicador de um efeito-borboleta de apostasia, que atinge todo o povo de
Israel.
2.2.1. Vulgata Latina.
2.2.2. Septuaginta.
Καὶ ἀπεστήσαμεν ὀπίσω τὴν κρίσιν καὶ ἡ δικαιοσύνη μακρὰν ἀφέστηκεν ὅτι
καταναλώθη ἐν ταῖς ὁδοῖς αὐτῶν ἡ ἀλήθεια καὶ δι᾽ εὐθείας οὐκ ἠδύναντο διελθεῖν.3
E desertou o juízo e a justiça se afastou para longe, porque a verdade foi
consumida pelas ruas e através do correto não podia passar.
כִּ י ַּת ֲעמֹד ֵמ ָרחֹוק ּוצְׁ ָד ָקה ִּמ ְׁשפָ ט אָ חֹור וְׁהֻ סַּ ג-ל ֹא ּונְׁ כֹחָ ה אֱ מֶ ת בָ ְׁרחֹוב כ ְָׁשלָ ה-לָ בֹוא תּוכַּל: א4
E desviado para trás é o juízo, e justiça está longe: porque a verdade está caída
na rua, e a equidade não é capaz de entrar.
3.1.2.1. נ ַָּסג
Sucedendo ao וconjuntivo está o verbo נָסַּ ג, que constitui uma raiz
primária, estando na terceira pessoa singular, significando em sua forma passiva
(hophal) “ser guiado de volta” ou “ser retornado”, o que contextualmente poderia
também significar “ser empurrado para trás”, “ser rechaçado” ou “expulso”.7
6 Ver Anexo.
7 Ver Brown, Francis; Driver, Samuel Rolles; Briggs, Charles Augustus: A Hebrew and English
Lexicon of the Old Testament. New York:Houghton Mifflin, 1907. p. 691. Ver também: Reiterer,
F.V. 1999. סּוג. In: Theological Dictionary of the Old Testament, ed. G. Johannes Botterweck,
Helmer Ringgren and Heinz-Josef Fabry, vol. 10. Grand Rapids, Michigan: William B. Eerdmans
Publishing Company, p. 169.
8 Ver Strong, James. A Concise Dictionary of the Words in the Hebrew Bible. Nashville: Abingdon
10 Strong, p. 74.
11 Idem, p. 98.
12Harris, R. Laird; Harris, Robert Laird; Archer, Gleason Leonard ; Waltke, Bruce K.: Theological
Wordbook of the Old Testament. electronic ed. Chicago: Moody Press, 1999, c1980, p. 947.
13 Strong, p. 98.
14 The analytical Hebrew and Chaldee lexicon: consisting of an alphabetical arrangement of every
word and inflection contained in the Old Testament scriptures, precisely as they occur in the
sacred text, with a grammatical analysis of each word, and lexicographical illustration of the
meanings. Benjamin Davidson. Samuel Bagster, 1848. p. 640.
3.1.3.2 ָרחֹוק
O adjetivo רחֹוק,
ָ derivado do verbo רחַּ ק,
ָ remete ao conceito de remoto,
longínquo ou distante, no sentido de terras ou pessoas.15 Também pode
significar uma grande distância espacial, algo distante, por exemplo, a terra (cf.
Dt 29:22, Js 9: 6, 9, 1 Rs 8:41); Mas é usado de muitas maneiras (cf. Dt 20:15,
Joel 3: 8 e 4: 8), podendo indicar ainda um tempo distante (Ez 12:27). ָרחֹוק
também assume a natureza de um substantivo para significar distância (Js 3:4),
refere-se ainda ao espaço entre dois pontos (Gn 22:4), sob a variação léxica
מ ָרחֹ ק,
ֵ ou a um grande intervalo de tempo (Is 22:11). A variante ְׁלמֵ ָרחֹוקsignifica
“há muito tempo”, indicando um planejamento prévio de Deus para o
cumprimento das profecias (2 Rs 19:25, Is 37:26). Entretanto, a provável figura
de linguagem essencial atrelada ao verbete רחֹוק,
ָ sob a égide Isaías 59:14, é
Deus “longe do coração” (יהם ָרחֹוק
ֶֽ ֶ יֹות
ֵ )מכִּ ְׁל
ִּ e da mente (Jr 12:2).16
15 Strong, p. 108.
16 Ver Baker, Warren: The Complete Word Study Dictionary: Old Testament. Chattanooga, TN:
AMG Publishers, 2003. p. 1047
17 Ver Strong, p. 89. Ver também: Strong, James: The Exhaustive Concordance of the Bible:
Showing Every Word of the Text of the Common English Version of the Canonical Books, and
Every Occurrence of Each Word in Regular Order. electronic ed. Ontario: Woodside Bible
Fellowship, 1996. H5975.
18 Na verdade, o número exato é de 519 ocorrências. Ver Larry A. Mitchel, A Student's Vocabulary
3.1.4.1. כ ְָשלָ ה
O verbo ָשל
ַּ כ, que no verso recebe uma declinação feminina para combinar
com אֱ ֶמת, significa tropeçar, andar tropegamente, cambalear por causa da
fraqueza das pernas e dos tornozelos.20
3.1.4.2. ְרחֹ ב
O substantivo feminino ְׁרחֹ בse refere a uma rua, ou a uma praça pública, ou
ainda, a um lugar aberto. Geralmente indica uma área aberta, ou uma praça
pública de uma cidade ou aldeia onde a maioria das pessoas se encontra (Gn
19: 2). Quase todas as cidades do Antigo Testamento possuíam essa área (Dt
13:16, 17; Jz 19:15, 17, 20).22
19 Baker, p. 843.
20 Strong, p. 108. Davidson, pp. 345, 346.
21 Warren, p. 529.
22Baker, Warren: The Complete Word Study Dictionary : Old Testament. Chattanooga, TN : AMG
4. Contexto histórico
O profeta Isaías é o autor do livro que leva seu nome. Filho de Amoz e
descendente da linhagem real, ele foi chamado na juventude para o ofício de
profeta no final do reinado de Uzias (Azarias, 790-739 a.C.), durante a
corregência de Jotão. Isso sugere que o chamado ocorreu entre os anos 750 e
739 a.C.
Em suma, o livro de Isaías é definitivamente datado, e o período abrangido
pelo livro é bem conhecido na história do Oriente Próximo. Isaías foi chamado
para seu ofício profético antes do tempo em que foi concedida a visão da glória
divina registrada no cap. 6, e continuou o seu ministério durante os reinados de
Uzias, Jotão, Acaz e Ezequias (Isaías 1:1). 23
Quanto à hipótese tradicional, concernente a autoria e datação fragmentada
para o livro, uma cópia do rolo de Isaias, encontrada em Qumran, não mostra
lacuna entre os capítulos 39 e 40.24
23Nichol, Francis D.: The Seventh-day Adventist Bible Commentary, Volume 4. Review and
Herald Publishing Association, 1978; 2002. p. 88
24 Ver Isaiah 59:14. The Israel Museum, Jerusalem, The Great Isaiah Scroll. Disponível em:
<https://goo.gl/d4NdVn>. Ver também: Bíblia de Estudo Andrews, p. 1068. Tatuí, SP. Casa
Publicadora Brasileira, 2015.
5. Contexto teológico
Partindo da realidade histórica do caminho progressivo para a apostasia, do
povo de Israel e também de seus líderes, e tendo em vista o contexto léxico
imediato e o contexto mais abrangente do capítulo 59, de Isaías, deduz-se que
a verdade representa uma doutrina verdadeira, sendo esta última interpretação,
importante para o contexto de Isaías 59:14.
1.11. Conclusão
Existe ainda uma aplicação secundária no texto analisado. Sendo a palavra
“verdade” em Isaías 59;14, o reflexo da doutrina de Deus, representada por Sua
Palavra, e, sendo que quando Cristo estabeleceu o plano da Redenção, na
“plenitude dos tempos” (cf. Gl 4:4), era a própria Palavra encarnada (cf. Jo 1:14),
a verdade tropeçando pelas ruas traz uma vívida imagem de Cristo,
cambaleando com a Cruz, por a sabedoria de Deus ter sido desprezada pelo seu
próprio povo (cf. Pv 1:20 e Jo 1:11).
Devido à tipologia que Cristo fez de Si mesmo em Mateus 25:40 e 45, uma
aplicação prática para o texto é o fato contundente de que a verdade ainda
tropeça e cambaleia pelas praças e pelas ruas quando os mais necessitados,
que representam o Messias, são desprezados pelo Seu próprio povo.
ANEXO:
25 Ver Isaiah 59:14. The Israel Museum, Jerusalem, The Great Isaiah Scroll. Disponível em:
<https://goo.gl/d4NdVn>. Acesso em 25 de dezembro de 2016. Ver também: The Translation of
the Great Isaiah Scroll. Access Orlando. Disponível em: <https://goo.gl/4WvMCt>. Acesso em 25
de dezembro de 2016.
26 Ver Yesha'yah 59. Bible Hub. Disponível em <https://goo.gl/DvPkSs>. Acesso em 09 de janeiro
de 2017.