Sei sulla pagina 1di 139
ESPECIFICACIONES TECNICAS N° 18.01.06 =Rev. N° 1 Lineas Aéreas Protegidas OBJETIVO La presente Especificacién Técnica se refiere al montaje de Lineas Aéreas Protegidas de Media Tensién de 23 kV, Puestos de Distribucién del tipo aéreo y Equipos de Maniobra y Proteccién, iene como objetivo: 1+ Establecer las catacteristicas constructivas de las redes protegidas. 2+ Prescribir la técnica para el montaje de las redes protegidas. DEFINICIONES Son presentadas continuacién algunas definiciones relativas a la construccién de redes de distribucién aéreas protegidas con conductores cubiertos y espaciadores: 1- Red Protegida: Red que emplea conductores cubiertos en una configuracién compacta, separados por espaciadores de forma romboidal y sustentados por un cabo mensajero. 2- Conductor Cubierto: Conductor no aislado dotado de una cobertura protectora de material Polimérico, con la cual se logra la reduccién de la corriente de fuga, en caso de contacto accidental del conductor con objetos conectados fisicamente a tierra y la disminucién de la separacién entre conductores. 3 Cabo mensajero: Cabo utilizado para la sustentacién de los separadores, también cumple una funcién de proteccin eléctrica y mecénica de la red protegida. 4 Separador: Accesorio de material Polimérico de forma romboidal, cuya funcién es la sustentacién y separacién de los conductores cubiertos de la red protegida a lo largo del vano, manteniendo el aislamiento de la red, 5- Brazo tipo “L”: Herraje en forma de “L”, que va sujeto al poste, cuya funcién es la sustentacién de! cabo mensajero de la red protegida en condicién de tangencia o de angulos de deflexién de hasta 6°. 6- Brazo tipo “C”; Herraje en forma de forma “C”, que va sujeto al poste, cuya funcién es la sustentacién de las fases en condiciones de éngulo de 7° hasta 60°. Preparado por: Emision: Ing- Alexandre Morel 14/06/07 ESPECIFICACIONES TECNICAS N° 18.01.06 — Rev. N° 1 Lineas Aéreas Protegidas jrazo tipo “C + L”; Herraje con un perfil transversal en la extremidad superior del brazo * cuya funcién es la sustentacién de las fases en condiciones de final de !inea y derivaciones. 8- Brazo Antibalanceo: Accesorio de material Polimérico, cuya funcién es la reduccién de la vibracién mecénica de las redes protegidas. 9- Estribo para brazo tipo “L”: Herraje, complemento del brazo tipo “L”, cuya funcién es la sustentacién del espaciador junto al brazo. c 10-Soporte “Z”: Herraje en forma de “Z”, cuya funcién es ta fijacién descargadores pararrayos al bbrazo tipo “C” 11-Perfil Auxiliar para brazo tipo “C”: Herraje utilizado para soporte de los pernos de los aisladores poliméricos en &ngulos de 61° a 90°, e! mismo va fijado al brazo tipo “C”. C. CONTENIDO 1) __LINEAS AEREAS DE MEDIA TENSION TRIFASICAS 1.8, Desbroce de la franja de paso o servidumbre. 1.b. Estaqueo de linea. 1.c. Excavacién de pozos. Ld. Colocacién de sostenes. Le. Colocacién de Estructuras. Lf. Riendas y anclas de riendas. Lg. Tendido de conductores. 1g. Equipos y herramientas oo 1.g.2 Ejecucién del tendido 1,g.2.1 Tendido del cabo mensajero 1,g.2.2 Tendido de los conductores de fase Lh, Instalacién de puentes, preformados de todo tipo y empalmes. Li. Cortes de ramas final. Emision: 14/06/07 Preparado por: Ing- Alexandre Morel ESPECIFICACIONES TECNICAS N° 18.01.06 — Rev. N° 1 Lineas Aéreas Protegidas 2) TRANSFORMADORES —“TRIFASICOS — Ti iORMADORES MONOFASICOS. 2.a. Montaje de puestos de distribucién. 2.b, Montaje de transformadores, 3) EQUIPOS DE PROTECCION DE LINEA. 3.a, Instalacién de Seccionadores Bajo Carga con Descargadores. 3.b. Instalacién de Seccionadores Fusibles y Elementos Pusibles de 23 kV, 3.c, Instalacién de Seccionadores a Cuchilla de 23 kV. 3.d, Instalacién de Equipos especiales de Distribucién 4) PUESTA A TIERRA EN MEDIA TENSION D. _ DESCRIPCION Y EXIGENCIAS PARA LA EJECUCION DE TAREAS 1. Lineas Aéreas de Media Tensién Trifisicas 1a, Desbroce de la Franja de Paso o Servidumbre. = Las Franjas de Servidumbre deben despejarse a 1,5 m. de cada ledo del eje de las Lineas Aéreas de 23 KV triffsicas. "Todos los arboles y arbustos dentro de los 1,5 m de todo sostén de 23 kV, deberén corterse de tal forma que los trabajos de montaje de estructuras y conductores Protegidos sean realizados sin que los mismos ocasionen molestias y observando ademés las medidas de proteccién ambiental * A medida que los drboles se vayan talando 0 podando, se irn cortando en trozos y apilando en orden, debiendo los mismos ser retirados el mismo dia. * En ningin caso se efectuaré una tala poda desordenada o indiscriminada que causen una impresién desagradable a la vista, * La broza se convertiré en propiedad del Contratista, y deberd ser removida del si de la obra antes de que la Cuadrilla se retire del lugar, o eliminada de otra m tal como lo apruebe el Fiscal de la ANDE. Emisién: 14/06/07 Preparado por: Ing- Alexandre Morel ESPECIFICACIONES TECNICAS, N° 18.01.06 — Rev. N°1 Lineas Aéreas Protegidas Preparado por: Ing- Alexandre Morel aciones que afesien la franja de servidumbre, correrd a cuenta y sera responsabilidad del Contratista realizar las gestiones para la reubicacién o retiro de los mismos. + Cualquier sistema utilizado para la eliminacién de las brozas, deberd adecuarse a las disposiciones y a las Medidas de Proteceién Ambiental vigentes sobre la materia. * El Contratista asumird toda la responsabilidad por dafios a terceros o a la red de ANDE debido a !a negligencia o mala ejecucién de los trabajos, cuando la franja de servidumbre se extienda a través de zonas urbanas o desarrolladas. = Los costos del desbroce de la franja de servidumbre, corte de ramas u otros trabajos inherentes al despeje para la construccién de lineas, deberdn estar incluidos en el ‘tem correspondiente al tendido de conductores. 1b. Estaqueo de Ia Linea * La marcacién del trazado de la linea estaré a cargo del Contratista, supervisado por el fiscal de la ANDE, debiendo ser realizada por personal adiestrado y con los equipos apropiados para el efecto, como ser cinta méttica, jalones, estacas de | 14” x 14" x 25 em,, de pinturas, testigos adecuados y otros. + Las estacas serin numeradas en forma correlativa, estos ndmeros deberin ser colocados en lugares que permitan ser perfectamente visualizados, + A medida que avanza el estaqueo se tendré que ir actualizando los planos del proyecto, con las modificaciones que hubiere y asentando los niimeros de estacas, = En esta etapa debe tratarse que las postaciones y riendas, de ser posible, queden en los linderos entre propiedades, evitando obstaculizar entradas 0 posibles dafios a instalaciones existentes. Emision: 14/06/07 16 L_Afrobado Ing. Jese-+- ing. Mirtha de = ‘Preparado por: Ing- Alexandre Morel ESPECIFICACIONES TECNICAS N° 18.01.06 — Rev. N° i Lineas Aéreas Protegidas Las caracteristicas de los pozos estarén en funcién de Ia longitud de los sostenes @ ser colocados. Todos los pozos se excavardn en la ubicacién correcta, y serén lo suficientemente grandes como para proveer el espacio destinado al uso de barras de apisonamiento alrededor de los sostenes, hasta la profundidad completa de los pozos. ‘Para determinar la seceién del pozo, se tendré en cuenta la siguiente relacién: Para Postes de Acero E] diémetro del pozo sera B + 30 cm., (B = Base) siendo B la base ‘mayor del sostén en el extremo inferior y expresados en centimetros. Para Postes de H° A° +30 +30 Donde D y d son las dimensiones del poste en el extremo a empotrar, a y b son las dimensiones de ta seccién del pozo, todas estas dimensiones se encuentran expresadas en centimetros. Debe tenerse en cuenta que todos los postes erguidos deben estar alineados y en los casos de las veredas con cordones, el centro del pozo quedara como minimo, @ 75 cm., de los mismos. Emision: 14/06/07 ESPECIFICACIONES TECNICAS N? 18.01.06 — Rev. N° 1 Lineas Aéreas Protegidas Tas Colocacion de Sosténes Los sostenes ereccionados deberdn ser numerados de acuerdo a indicaciones del Fiscal de la ANDE 0 Ios planos constructivos, formando este trabajo parte de la ereccién de sostenes y contemplados en los precios unitarios de los mismos, Los niimeros deberdn ser de 10 em. y de color negro con fondo amarillo; la pintura, pincel y moldes necesarios serdn proveidos por el Contratista, Con excepcién de lo que pudiera disponer de modo diferente, todos los sostenes serdn colocados de acuerdo a la tabla siguiente: Longitud del sostén | En tierra | En roca (m) @_ | @ 9.00 1.50 1.25 10.50 1.65, 1.25 12.00 1.80 1.30. 13.50 195 1.50 15.00 2.10 1.65 18.00 2.40 1.90 * Cuando asf se requiera, en las cimentaciones reforzadas el Contratista macizard los sostenes con una mezcla de cemento, arena y piedra, en proporcién 1:3:7, la cimentacién deberd efectuarse de acuerdo a lo establecido en los planos o indicaciones del Fiscal de Obra. * Los tipos de cimentaciones reforzadas deberdn ser: Tipo I: Se macizaré con la mezcle arriba mencionada los sostenes en la parte inferior a 1/3 de la profundidad del pozo, para luego volver a rellenarse con el material de la excavacién a 1/3 encima del cementado: y finalmente completar la cimentacién al nivel del terreno, es decir, el 1/3 faltante con la mezcla detallada anteriormente. Emision: 14/06/07 Preparado por: Ing- Alexandre Morel ESPECIFICACIONES TECNICAS. N° 18.01.06 — Rev. N° 1 Lineas Aéreas Protegidas Preparado por: Ing- Alexandre Morel "Tipo Tir Se iacizara totalmente t mencionada (1:3:7). ofindidad del poze con Ta mezla ya Los materiales tendrin las siguientes caracteristicas: — Cemento Pértland normal, de uso corriente, ~ Piedra baséiltica triturada de IV. — Arena lavada y seca, Cuando asi se requiera, en las cimentaciones reforzadas el Contratista macizaré los sostenes con una mezcla de cemento, arena y piedra, en proporcién 1:3:7, la cimentacién deberd efectuarse de acuerdo a lo establecido en los planos 0 indicaciones del Fiscal de Obra. La preparacién de la mezcla deberé efectuarse fuera del pozo en el que iré alojado el sostén, con una méquina mezcladora, de tal forma a garantizar una buena preparacién del dosaje especificado, Eventualmente y con autorizacién del Fiscal de Obras podré utilizarse una superficie lisa y dura. No seré permitida la preparacién de la mezcla, en ningin caso, dentro del poz0. Una vez colocados los Sostenes y alineados correctamente, los pozos volverén a rellenarse con la mezcla y se apisonardn adecuadamente en capas no mayores de 30 cm. La ANDE podré solicitar cuando considere necesario una muestra de la mezcla del ‘material utilizado en la cimentacién para su posterior estudio. La reposicién del relleno del pozo debe ser realizado en el mismo dia de su abertura, en caso contrario los pozos deberiin quedar tapados y correctamente sefializados, Tener en cuenta un minimo de 7 (siete) dias como tiempo para el curado de la mezcla aplicada como cimentacién del sostén, para aquellos postes donde el cabo mensajero deberé ser amarrado, y un tiempo minimo de 2 (dos) dias para aquellos Postes ubicados en alineacién, antes de someterlo a esfuerzos mecénicos. Se podré solicitar la excavacién para la verificacién de Ia cimentacién realizada, en cuyo caso el Contratista dispondré del personal y herramientas necesatios pera la realizacién de dichas tareas, al respecto, en el cuadro se describen los ctiterios para aceptacién 0 rechazo de las cimentaciones a ser verificadas: Emisién: 14/06/07 ESPECIFICACIONES TECNICAS N° 18.01.06 - Rev. N°1 Lineas Aéreas Protegidas Cantidad Tamatio del dela | dela | Re ote _| muestra | muestra 7a25 = 3 1 Primera | 8 2 26290 | segunda| 8 2 Primera | 13 3 912130 | Segunda 13 4 Primera | 20 4 1512280 | segunda |__20 5 Primera | 32 3 2812500 | segunda |__32 7 Primera | 30 7 S012 1200 | segunda | 50 9 Re: Nimero de cimentaciones defectuosas que implica el rechazo del lote. Cuado el lote sea rechazado, toda la partida deberd ser verificada y correrd por cuenta del Contratista Ja provisién de materiales y mano de obra para la adecuacién de ias cimentaciones a lo establecido en estas Bspecificaciones Técnicas, Cuando en las muestras se encuentren cimentaciones defectuosas correrén por cuenta del Contratista la provisin de materiales y mano de obra para las correcciones de las mismas, de acuerdo a lo establecido tn estas Especificaciones Técnicas. + Todos los Sostenes se colocarén a plomo y alineacién, * Todo exceso de material excavado seri retirado en el dia y el terreno nivelado correctamente. = El Contratis Preparado po Ing- Alexandre More! Emision: 14/06/07 Reyjsion: ta deberé prover los medios y herramientas necesarios para la verificacién de la cimentacién cuando la ANDE asi lo requiera. Preparado por: Ing: Alexandre Morel ESPECIFICACIONES TECNICAS N° 18.01.06 — Rev. N° 1 Lineas Aéreas Protegidas amas ifn provistos de zbcalos de hormigén con una mezcla de cemento, arena y piedra en proporcién 1:3: 7, conforme instrucciones del Fiscal de Obras o disefio de ANDE. El zécalo formara parte de Ia cimentacién de la Columna de Acero, 0 sea que, al cargar el hormigén en el Pozo donde se aloja la Columna de Acero, debe realizarse el trabajo conjuntamente con la construccién del zécalo. El zécalo de hormigén debe presentar un aspecto agradable a la vista, por la tanto el encoftado deberd ser metélico para que la superficie terminada sea lisa y uniforme, y en caso de imperfecciones debe ser revocada con una capa de hormigén en mortero 1:4 (cemento—arena) y alisado. En la construccién del zécalo no se utilizarén ermaduras de hierro a no ser que ello sea explicitamente indicado por ANDE. Para facilitar el escurrimiento de agua, se har una coronacién en forma de cono, con mezela de cemento y arena, de relacién 1:3 y perfectamente alisado. Si la pintura de la columna de Acero en el area que seré recubierta por el hormigonado o el z6calo presenta deterioro, a criterio del Fiscal de la ANDE, éste podrd disponer Ia reposicién de la pintura de la Columna de Acero antes del hormigonado, ‘Como minimo, el encoftado seri retirado después de 48 horas de la carga del hormigén. Una vez. coneluida la construccién del zécalo, se deberd limpiar la Columna de Acero de todo resto de hormigén que no forme propiamente el z6calo y debers ser respuesta la pintura de la Columna de Acero hasta 40 em. sobre la coronacién del zécalo. En caso de que los trabajos sean ejecutados en zonas con columnas de acer existentes, con el tiempo necesario para no afectar los trabajos, estas debersi verificadas por el contratista y si es necesario deben ser reparadas colocando fiéjes y z6calos. 7 Es mn 14/06/07 Preparado por: Ing- Alexandre Morel ESPECIFICACIONES TECNICAS N° 18.01.06 — Rev. N° 1 Lineas Aéreas Protegidas Repari nina de A con 6 fejes? Coluninas en alineact6n: Se procederé a la limpieza de la zona corroida 0 averiada con cepillo de acero eliminéndose todas las impurezas. Sern colocados 6 flejes de 750 mm de longitu, en el punto medio de las caras sometidas a los mayores esfuerzos 0 de acuerdo a indicaciones del Fiscal de Obra. © Reparacién de columna de A* con 8 fleje desviaciones y retencién. Se procederé a la limpieza de la zona corroida o averiada con cepillo de acero climindndose todas las impurezas, Serin colocados 8 flejes de 750 mm de longitud, en el punto medio de las caras sometidas a los mayores esfuerzos 0 de acuerdo a indicaciones del Fiscal de Obra. 7 Columnas en derivaciones, La colocacién del fleje serd de manera que: * El largo del fleje quede paralelo a la columna * El ancho del fleje quede paralelo a la columna ‘+ Lamenor dimensién (espesot) del fleje quede apoyado en la columna, Para la soldadura se utilizarin electrodos de AWS tipo E 6013, de revestimiento rutilico de solidificacién répida y de 3,25 mm de diémetro. El fleje a ser utilizado sera de 5 mm de espesor, 60 a 80 mm de ancho, y 750 mm de largo. La costura 0 soldadura se efectuaré colocando el fleje perpendicularmente y en el centro de cada cara de la columna, la soldadura se efectuaré de manera vertical ascendente en ambos lados del fleje. Utilizando como minimo O1 (un) Kg. de electrodo (aproximadamente 50 unidades por cada columna) distribuida de forma a proporcionar una perfecta unién a tope. La soldadura deberé presentar una costura continua con alta penetracién, debiendo quedar libre de escorias y saipicaduras. La superficie que constituye y el dea de trabajo deberdn someterse a limpieza, utilizando cepillos de acero y lijas para eliminar la capa de herrumbre y otras sustancias extrafias. Los flejes a ser colocados deberén quedar a 25 cm. por debajo del nivel del suelo y 50 cm. por encima del mismo. En casos en que la columna cuente con base de hormigén (concreto), sp deberd retirar el mismo hasta 25 em. y el fleje soldado quedaré apoyado cara superior del cimiento. —Z F—ySprobado Ing. 1a di Emision: 14/06/07 Le Preparado por: Ing- Alexandre More! ESPECIFICACIONES TECNICAS N° 18.01.06 — Rev. N° 1 Lineas Aéreas Protegidas colocacién del zécalo, y la misma es parte de la tarea de colocacién de fleje. Todos los materiales y herramientas necesarios para la ejecucién de los trabajos deberdn ser proveidos por el Contratista, * Si por manipuleo inapropiado por parte del Contratista, fa pintura de la Columna de Acero es deteriorada, el Fiscal de la ANDE podré exigir el repintado total de ta misma, sin cargo alguno para la ANDE. * Si durante el transporte, manipuleo, ereccién del poste de H°A® o instalacién y construccién de la Linea Aérea se produjeran desprendimientos de material, el Contratista esta obligado a la reposicién del mismo con mezcla de cemento y arena en proporcién 1: 3. Si en el desprendimiento quedase descubierta la armadura, la reposicién se deberé hacer en el més breve lapso y debera removerse, de la varilla, todo vestigio de oxido con un cepillo de acero antes de la reposicién de la mezcla. * En caso de que sean necesarias roturas de veredas, queda a cargo del Contratista ta reparacién y perfecta terminacién de las mismas, las tareas de reposicién deberdn ser ejecutadas en un plazo no mayor a 24 horas, Colocacién de Estructuras, = Las estructuras serdin montadas segin el Manual de Estructuras que se anexan a estas especificaciones 0 como lo indique el Fiscal de Obra. + La colocacién de todas las estructuras deben ser realizadas antes de Ia instalacién de los conductores de fase. * Para la colocacién de las estructuras correspondientes, en los postes de Acero se procederd @ la perforacién de Jos mismos, mientras que en los postes existentes se podrén utilizar abrazaderas para la fijacién de los elementos anteriormente ‘mencionados. * Todas las tuercas en los herrajes y/o uniones se ajustarén con Ia firmeza adecuada pero sin exceso, = Los separadores, aisladores, crucetas y dems accesorios serdn armados y fijados por el Contratista conforme a los detalles indicados en los planos y manual de estructuras 0 como lo indique el Fiscal de Obra. Revision: Ing. Jose\.. Scura 4 de acere y del fleje sé Chectiiara antes de Te ESPECIFICACIONES TECNICAS N? 18.01.06 Rey, N°1 Lineas Aéreas Protegidas ‘Preparado por: Ing- Alexandre Morel Riendas y Anclas de Riendas Instalacign de Riendas + Se instalardn Riendas donde fuere necesario, en concordancia con los planos, 0 indique el Fiscal de Obra. Todas las Riendas se ajustardn de modo a que la tensién en los conductores sea tal que se obtenga la flecha especificada, y que esta tensién no sea excesiva como para producir esfuerzos perjudiciales para los postes. Colocacién de Anclas de Riendas "De no indicar el Fiscal de la ANDE lo contrario, se usarén dos tipos de Anclas de Riendas. Para el anclaje en tierra, el Contratista usard un tronco de lapacho como ancla, y para el anclaje en roca un ancla de varilla macizada con una mezcla de cemento, arena, piedra en proporcién 1:3:5. La colocacién del tronco de madera como ancla comprenderd la excavacién que fuere necesaria, la instalacién del ancla y varilla de anclaje en su posicién, relleno y compactacién en capas no mayores a 20 cm. = Eventualmente y con aprobacién del Fiscal podré utilizarse el cabo mensajero como tienda agrea, en este caso deberd hacerse una retencién doble del mismo en el poste y se deberé colocar el aislador correspondiente en el tramo de retencién al contraponte Este trabajo se consideraré como una extensién del tendido del cabo mensajeto. * La colocacién del Ancla de varilla macizada con hormigén comprenderé la perforacién del agujero requerido, Ia instalacién de la barra de anclaje en el sitio, teniendo cuidado que la arandela esté instalada para que sirva de retencidn, y el rellenado con la mezola de cemento, arena y piedra. Todas las tuercas se ajustarin ‘con firmeza, pero sin exceso. 1.g. Tendido de los Conductores Protegidos. .g-1 Equipos y Herramientas A continuaci6n se realiza una descripcién sintética de algunos de los equipg herramientas necesarios para el tendido: R )-Aprobado chs Ing. Mirtha d =< be Emisién: 14/06/07 ESPECIFICACIONES TECNICAS, N° 18.01.06 — Rev. N° 1 ‘Lineas Aéreas Protegidas ee ~Ménsula Flotante (0 rodillo de rodamiento para cuerda de tire), utilizado para alojar las cuerdas auxiliares. La misma va sujetada al poste g = Conjunto de rodillos para tendido de conductores de fase (CRT): utilizado para acomodar los conductores de fase durante el lanzamiento simulténeo de las tres fases. - Rodillo para el tendido de los conductores de fase en angulo: lanzamiento de los conductores de fase en estructuras en éngulo. Emision: 14/06/07 Preparado por: Ing- Alexandre Morel ‘ESPECIFICACIONES TECNICAS ‘N° 18.01.06 - Rev. N° 1 Lineas Aéreas Protegidas Gufa tubular para Cabo Mensajero, sirve para la instalacién del cabo mensajero en estructuras de alineacién. =Rodillo para tendido de Cabo Mensajero en angulo: utilizado en el caso de estructuras angulares. =Rodillo de tiraje de los conductores de fase (trolley), sirve para estirar simulténeamente los tres conductores de fase. Emisién: 14/06/07 Preparado por: Ing- Alexandre Morel =| Ing. Mirtha de Fy € (Lee. ESPECIFICACIONES TECNICAS ot N° 18.01.06 —Rev. N°1 Lineas Aéreas Protegidas ~~ Herraiienita pare ét retire (pelado) de Ta cobertura de tos conductores protegidos. —~ ~ Juntas articuladas. ~ Cuerdas auxiliares de céiiamo 3/8” de didmetro con 10 m de longitud y con lazos en sus dos extremidades, utilizadas para unir entre s{ a los CRT"s, y entre estos y el rodillo de tiraje = Cuerda de tendido para conductores de fase y mensajero = Medias de tendido de malla de alambre para tendido del mensajero y conductores de fase = Cabrestante hidréulico (Argano) para tendido aéreo (capacidad de minima de 3000 Kg. ycon control de tendido) = Un motén de triple roldana o tres motones de una roldana.Grapas de tendido a mordazas peralelas (ranas de tendido) para mensajero y conductor de fase,” Emision: 14/06/07 Preparado por: Ing- Alexandre Morel ESPECIFICACIONES TECNICAS N° 18.01.06 — Rey. N° 1 Lineas Aéreas Protegidas = Cats pare butortes 6 parr vonductor ACSR pare cortarelcabte mensaeto™- = - Herramientas para compresién (crimpeado) =Dinamémetro para el tensado del mensajero (capacidad 3000 Kg). Con Certificado de Contrastacion emitido por el INTN. = Termémetro. Graduado en C? = Un aparejo a cadena 0 cabrestante tipo Tirfor con cabo de A®, para soportar esfuerzos de 2000 kg, como minimo. = Equipos apropiados para las mediciones de Secuencia de Fases y valores de Puesta a Tierra. El Contratista deberd contar en el sitio de obras, como mfnimo, con un camién ‘ria con canasta aislada para trabajos con técnicas de Lineas Vivas y apoyo a los trabajos de tendido. 1.2.2 Rjecucign del tendido 1.g.2.1 Tendido del mensajero = Cada seccién de circuito del mensajero, entre postes con retencién en ambos sentidos debe tenderse en forma separada, segiin el siguiente esquema: Tensar por separado ~ | Seccién de tendido Tensar por separado Retencién del mensajero Tensar pbr_separado Revisién: Ing. Jose L. Scura ‘Emision: Preparado por: 14/06/07 Ing- Alexandre Morel ‘ESPECIFICACIONES TECNICAS N°.18.01.06 —Rev. N°1 Lineas Aéreas Protegidas = Proceder al montaje de todos los soportes y ferreteria necesatios, asf como también los elementos de tendido, teniendo en cuenta que los brazos tipo “L” deben ser instalados sin sus correspondientes Grapas de sujecién del mensajero yy con la gufa tubular. «= Instalar fos equipos para tendido de mensajero segin sea el tipo de estructura, de alineacién (Guias tubulares) o angular (Rodillos para tendido de Cabo oO ‘Mensajero y conductores de fase en éngulo) con las correspondientes cuerdas auxiliares. « Instalar las ménsulas flotantes en cada poste del tramo de tendido con otra cuerda auxiliar = Utilizando las cuerdas auxiliares, hacer correr la cuerda de tendido desde el final de la seccién de tendido hasta el comienzo de la linea haciéndola pasar por las guias tubulares y por los rodillos para tendido de Cabo Mensajero en. Angulo. - Realizar el tendido utilizando las herramientas apropiadas. Una vez que ha Hlegado el mensajero al final de la seccién de tendido, proceder a realizar la retensién en ese punto del circuito. = Recoger en la bobina el sobrante de cabo pretensando el mismo. En el lado ‘opuesto al lugar donde se realiz6 la retencién deberd instalarse ef Dinamémetro y el equipo para tensado, debiendo asegurarse de que el cabo en ningin punto a fo largo de la seccién de tendido entre en contacto con objetos que puedan alterar Ia lectura del dinamémetro. Pretensar el cabo mensajero hasta el valor especificado en las tablas de tensado proveidas por ANDE. TTeniendo en cuenta la temperatura ambiente, aguardar 15 minutos, verificar la lectura y corregitla si corresponde y posteriormente proceder a la retenci6n, cuidando de no perder tensién en el proceso. = Para evitar lecturas erréneas se deben minimizar los puntos de rozamiento debiendo utilizarse para ellos las herramientas adecuadas. Emision: 14/06/07 Preparado por: Ing- Alexandre Morel ESPECIFICACIONES TECNICAS N° 18.01.06 ~ Rev. N°.1 Lineas Aéreas Protegidas ~ datiar las instalaciones” de~ servicios ubicadas -debajo de “1a“tinex- si -———— existieran. ~Para el lanzamiento del cabo mensajero, podrin utilizarse los conductores desnudos que serén retirados, si existiesen, previa aprobacién del Fiscal de obras. - Una vez finalizado el tensado del cabo mensajero se procede a fijar el mismo al soporte de Brazo tipo “L”, instalando y ajustando la grapa de sujecién del ‘mensajero y al retiro de la guia tubular. Paso 2 we Paso3 Paso 4 ~ En postes de desvio, reemplazar el rodillo para tendido de cabo mensajero por el correspondiente guarda cabo en éngulo para mensajero. -En esta etapa del tendido no se debe atin conectar el mensajero a sus correspondientes puesta a tierra, ni instalar los estribos para brazo tipo, debido a que interferirén con la instalacién de los conductores de fase. Revision: ——}-,_Apfobado Ing, Jose L. S Pm Mirtha dé Ssnasisse—] Emision 14/06/07 ‘Preparado por: Ing- Alexandre Morel ESPECIFICACIONES TECNICAS N? 18.01.06 - Rev. N° 1 Lineas Aéreas Protegidas 12.2.2 Tendido de los conductores de fase Preparado por: Ing- Alexandre More! a) Utilizando las cuerdas auxiliares, que fueron montadas con anterioridad sobre las ménsulas flotantes y los rodillos para tendido de conductores de fase en Angulo, preparar la cuerda de tendido desde el final del circuito hasta el punto de inici ) Disponer los caballetes porta bobina, de forma tal que los tres puedan ir desenrollandose juntos desde una ubicacién detrés del primer poste formando un Angulo maximo de 45°. Instalar el motén triple roldana sobre el primer poste de tal modo que los tres conductores de fase se deslicen suavemente sobre los CRT’s, segiin se observa en el grifico siguiente, cRTs Motén de tres roldanas (0 tres motones de una roldana) @ Z| —____> i Cuerdas auxitiares de céfiamo 3/8" de diémetro =o Emision: Revisign 14/06/07 Ing, Jose Ss =eccenll a) ~“Aprobado Ing. Mirtha de | Preparado por: Ing- Alexandre Morel ESPECIFICACIONES TECNICAS N? 18.01.06 ~Rev. N° 1 ‘Lineas Aéreas Protegidas ¢) En ningin caso se permitiré que el conductor se arrastre sobre el suelo, en caso de ser inevitable deberd preverse una plataforma de madera que sirva de base. d) Ubicar el rodillo de tiraje y la cantidad necesaria de CRT’s con la abertura en forma de “C” mirando hacia el poste durante el tendido, como se observa en el grafico. Ganeho para cuerda cRT Ménsula flotante «) Utilizando las herramientas y equipos apropiados se debe vincular la cuerda de tendido al gancho delantero del rodillo de tiraje. Del mismo modo, se amarra al gancho trasero dél mismo, los tres conductores de fase y la primera cuerda auxiliar, £) La cantidad de CRT’s necesarios se estima al dividir la seccién de tendido en metros por 10. 2) Sujetar la primera cuerda auxiliar (que previamente se unié al rodillo de tiraje) al gancho ubicado en el sentido de avance del primer CRT. hh) Colocar los conductores fase en el CRT, cerrar el brazo de seguridad dispuesto en el mismo y comenzar con el tendido. i) Continuar colgando los CRT’s e interconectarlos con sucesivas cuerdas auxiliares, 2 medida que avanza la operacién de tendido. En todo momento ¢ importante observar el avance del rodillo de tiraje. Revisin: Ing, Jose L.. Scurf Emisién: 14/06/07 ESPECIFICACIONES TECNICAS N° 18.01.06 - Rev. N° 1 Lineas Aéreas Protegidas FY Cuando él rodillo” ajé alcaiice el primiet guaida cabo en angillo f mensajero se habré completado el primer tramo del tendido. Atar las cuerdas auxiliares par impedir e! movimiento de los conjuntos de rodillo para tendido, k) Reducir la tensién en Ja cuerda de tendido para posibilitar su retiro del interior del rodillo para el tendido de los conductores de fase en éngulo. Levantar el rodillo de tiraje manualmente y pasarlo al otro lado del guarda cabo en éngulo para_mensajero, colgéndolo nuevamente del mensajero para asi reiniciar el tendido. Continuar tirando de la cuerda de tendido hasta que haya suficiente cable como para petmitir que cada conductor de fase se ubique dentro del rodillo para el tendido de los conductores de fase en angulo que le corresponde. Reducir la tensién de tendido, y destizar cada conductor de fase en ta garganta del rodillo correspondiente, 2) Repetir los pasos d) hasta k) para cada tramo de tendido. ~ Una vez completada una seccién de tendido de los conductores de fase, se debe ajustar la flecha de los mismos entre los CRT’s. El valor de esta flecha, en funcién a la temperatura ambiente durante la instalacién, se presenta en la siguiente tabla: Tabla de flecha de conductores de fase Emision: 14/06/07 [> Aprobado Ing Mirtha de Preparado por: Ing- Alexandre Morel ESPECIFICACIONES TECNICAS N° 18.01.06 — Rey. N° 1 Lineas Aéreas Protegidas =a flea ewe SUBVaND, entre cada CRT, debe ser igual at ValOF i tabla Gltima anterior més la distancia M entre el mensajero y los conductores de fase (se aconseja tomar esta distancia en el CRT), segin se indica en el siguiente gritico: Distancia tomada do la tabla de flechas cRT Conductores Mensajero En ningiin caso se debe sobrepasar el valor M + la distancia tomada de la tabla de flecha de conductores. + El Fiscal de la ANDE verificaré la flecha en todos los puntos que considere necesario. El Contratista proveerd el equipo y personal necesario para las tareas de verificacién. = Finalmente se retiran los CRT’s, y se realiza la colocacién de los espaciadores. En las estructuras de desvio se retiran los rodillos para tendido en angulo y se los reemplaza por los correspondientes aisladores poliméricos conforme ex indicado en el Manual de Estructures. Emision: 14/06/07 Preparado por: ESPECIFICACIONES TECNICAS N° 18.01.06 — Rev. N° 1 ‘Lineas Aéreas Protegidas ~ =A Tos efectos del-eémputo-det-tendido~ dered -protegida,~ta- medicién-se~ realizaré en forma paralela a lo largo del eje de la linea. = La ejecucién del tendido incluye el tendido propiamente dicho de los tres conductores de fase, la instalacién de alambres preformados de todo tipo, flechado, y los desbroces y poda de ramas de acuerdo a lo establecido en el item 1.2 de esta Especificacién Técnica. Precauciones Particulares. = Cabo Mensajero. - El cabailete debe ser colocado a una distancia minima de 3 m. del primer poste a ser lanzado. La bobina debe ser colocada en el caballete de forma que la punta del cabo salga por encima. Deberd preverse como minimo un personal encargado de cuidar el desenrollado de la bobina y el freno de la misma, = Conductores de Fase. ~ Los caballetes deberdn ser colocados, uno al lado del otro o alineados uno detris del otro, siendo la fase S la del caballete del medio, ademas colocar las bobinas de las fases sobre los caballetes de forma que la punta de los conductores salgan por encima de los bobinas. = Una vez coneluido el tendido se amarra el extremo del conductor con el correspondiente alambre preformado de retencién, previendo la longitud destinada a los puentes en caso de ser necesario y la longitud cubierta por la media de tendido, la cual se desechard. Posteriormente se realizaré el enrollado de tos conductores hasta realizar el flechado final de los mismos para su posterior amarre y corte. = Enel caso de Terminal de linea, deberd dejarse la cantidad suficiente de conductor para conectar el puente a los descargadores, aproximadamente 15 cm, = Se tendré especial cuidado, en todo momento, para garantizar que los conductores no se enreden, plieguen, rayen o arrastren en el suelo, En caso de daffarse el Conductoy el Contratista deberé reemplazar o reparar el tramo correspondiente. ‘Preparado por: ‘Emisién: ‘Revision: Aproba 9 | Ing- Alexandre Morel 14/06/07 - Ing. Mist amaniego SS Preparado por: Emision: Revision: Ing- Alexandre Morel 14/06/07 Ing. Jose L. Scura ESPECIFICACIONES TECNICAS N° 18.01.06 — Rev. N° 1 Lineas Aéreas Protegidas =~ AL iifaindo dé os caballetes te desenrottato, debera personal al cuidado de la velocidad de desenrollado y freno de las bobinas de cables de conductores, = Al mando del equipo del cabrestante de estiraje, se debe hallar un operario con experiencia para evitar el dafio de los materiales que componen las estructuras. - En todo momento deber garantizarse la perfecta comunicacién entre el personal posicionado con tas bobinas de cables, el personal que acompafia el tendido y personal a cargo del cabrestante, para los cuales deberdn preverse los medics necesatios. Generalidades Constructivas. = En tramos largos de alineacién de red, se deberd intercalar estructuras de anclaje del cabo mensajero, aproximadamente cada 400 mts. - La secuencia de fases deberé ser mantenida en los espaciadores a lo largo de la red debiendo situarse siempre la misma fase con relacién al poste. Para que esto sea posible, en caso de necesidad de modificacién del trazado de la red (por interferencia con construceién civil, cambio del poste hacia el otro lado de Ia calle, etc.) deben realizarse transposiciones, tantas cuantas fueren necesarias, utiliziindose para ello estructuras adecuadas. - Para los empalmes de conductores protegidos deberdn utilizarse los elementos de empalme adecuados de manera a garantizar como minimo las condiciones fisicas y eléctricas del conductor. - En un mismo vano entre dos espaciadores, los empalmes de cada fase deben estar separados entre sf por lo menos 60 cm. ~ Para puesta a tierra temporal, los puntos de instalacién de las mismas se realizarén, preferentemente, en las partes expuestas de la red (terminales de equipos, prensa de linea viva, etc.) de tal forma que la zona de trabajo esté confinada en una distancia maxima de 300 (trescientos) metros entre dos puntos puestos a tierra, - Eventualmente seré necesaria el retiro de la cobertura del cable, para colocar Ig equipos de la puesta a tierra debiendo en todos los casos, una vez retirada la mig teponer_la_cobertura_primeramente_con_la_cantidad necesaria ds ESPECIFICACIONES TECNICAS N° 18.01.06 ~ Rev. N°1 Lineas Aéreas Protegidas -——nnmnnns = a VULEARIZAnIE”ypostérlomreite cinta alsladoracontratantiento-de “protector contra los rayos ultraviolet = Cuando sean instalados conectores tipo prensas paralelas, la cobertura del cable debe ser retirada en una longitud igual a la de la prensa y posteriormente, una vez instalada correctamente, proceder a la cobertura de ia prensa con la cantidad necesaria de cinta autovulcanizante y posteriormente cinta aisladora con tratamiento de proteccién contra los rayos ultravioleta. - En todos los casos, al ser instalados conectores tipo cufia sin estribos, la cobertura del cable debe ser retirada en una longitud igual a la del conector més 2 cm. de cada lado de manera a posibilitar la colocacién de la herramienta de percusién y posteriormente, una vez instalada correctamente, proceder a la cobertura del mismo primeramente con la cantidad necesaria de cinta autovuleanizante y por tiltimo cinta aisladora con tratamiento de proteccién contra los rayos ultravioleta, = En todos los casos, al ser instalados conectores tipo cuiia con estribos, la cobertura del cable debe ser retirada en una longitud igual a la del conector més 2 cm. de cada lado de manera a posibilitar la colocacién de la herramienta de percusién y posteriormente, una vez instalada correctamente, proceder a la cobertura del mismo con la proteccién aislante que acompafia el suministro, en caso de ausencia de la misma, se procederé primeramente a la colocacién de cinta autovulcanizante y posteriormente cinta aisladora con tratamiento de proteccién contra los rayos ultravioleta. = En caso de utilizarse conectores tipo cufia, el Contratista deberd prever como minimo una herramienta de colocacién por cada 12 (doce) conexiones a ser ejecutadas. - En ningiin caso quedardn partes desnudas del conductor expuestas y sin protecciones. = Se debe evitar el seccionamiento del cabo mensajero, en caso de necesidad de seccionamiento del mismo, utilizar conectores adecuados para su interligacién. - Los espaciadores serdn instalados segin las distancias indicadas en las tablas dol nina at ‘Preparado por: Emisién: + Aprobado : Ing- Alexandre Morel 14/06/07 Ing. Mirtha de, | SS ESPECIFICACIONES TECNICAS N° 18.01.06 — Rev: N° 1 Lineas Aéreas Protegidas Preparado por: Ing- Alexandre Morel = El cabo mensajero debe ser puesto a tierra al menos en los puntos donde exista malla de tierra de equipos, puesta a tierra del neutro de la Baja Tensién o en puntos intermediarios, de tal modo que la distancia entre los puntos de puesta a tierra no sea superior a 300 (trescientos) metros. = Cuando los trabajos Jo requieran o a solicitud del Fiscal de Obras, se deberd comprobar la secuencia de fases, en casos de no coincidencia seré responsabilidad del Contratista ejecutar los trabajos que correspondan para efectuar las correcciones. = La red protegida debe ser tratada como red convencional desnuda, para todos los aspectos de seguridad que envuelven la construccién, operacién y mantenimiento. Por lo tanto, sus conductores y accesorios no deben ser tocados mientras la red no esté desenergizada y correctamente puesta a tierra, excepto en condicién de trabajo con equipamiento para linea viva y evitar en todo momento, poner en riesgo la seguridad de los involucrados en las tareas y afin de terceros. En cualquiera de los casos tos conductores protegidos deben ser tratades como conductores desnudos, razén por la cual las distancias minimas son las estipuladas en el reglamento de instalaciones eléctricas de ANDE. o lo especificado por la buena técnica de trabajos con tensién. 1h. Instalacién de Puentes, Empalmes, Alambres Preformados y Manguitos de reparacién de Conduetores. * Todos los puentes de los conductores, serén realizados con el auxilio de herramientas apropiadas para el efecto, como ser: Haves estriadas, pinzas con componentes de accionamiento hidréulico y/o mecénico, pistolas de percusién para conectores a cufia. = Previa a la colocacién del puente, se deberd efectuar una adecuada limpieza del cable en el punto donde seré instalado e! dispositivo de conexién, podré aplicarse algin tipo de pasta que inhiba los efectos termoquimicos. * Los conectores @ ser utilizados para los puentes podrén ser del tipo: compresién 0 a cutia, = Las prensas a tornillo deberdn instalarse utilizando Gnicams ‘striadas adecuadas a las medidas de cada tuerca, que permita el apriete justo, de modo a asegurar un buen desempefio del material. Aprobado-—~ Ing. Mirtha de | Emision: 14/06/07 ESPECIFICACIONES TECNICAS: N? 18.01.06 — Rev. N° Lineas Aéreas Protegidas * Los conectores a compresién deberin ser instalados utilizando pinzas mecéinicas © hidrdulicas con la matriz adecuada conforme a la seccién del conductor a los que irdn instalados, = Para la instalacién de varillas preformadas de todo tipo, se debe cuidar la técnica correcta y el seguimiento de las instrucciones de montaje para cada tipo. “El retiro de la cobertura del conductor protegido deberé realizarse con la herramienta destinada a dicho efecto, no se permitiré la utilizacién de ningin elemento u objeto que pueda causar daffo a las hebras componentes del conductor. Previo a los trabajos, serd de caricter obligatorio la presentacién de las herramientas para el retiro de la cobertura del conductor al Fiscal de Obras para la verificacién de la cantidad, estado de las mismas y aprobacién si correspondieren. * Cuando sea retirada la cobertura del conductor protegido para efectuar el cierre de puente se debe tener en cuenta una distancia mfnima horizontal de 60 om. entre las mismas y el separador, asi como de cualquier parte componente de la estructura. "El Contratista deberé disponer como minimo de 1 (una) herramienta adecuada para el retiro de la cobertura del conductor por cada 12 (doce) de este tipo de trabajo que tenga que ejecutar. + Al instalar los conductores a las cabezas de los aisladores poliméricos de perno recto, se deberén utilizar alambre recubierto para ataduras. "En ningtin caso podtén utilizarse aisladores de porcelana en combinacién con el conductor protegido Empalme para conductores protegidos - En todos Jos casos, deben seguirse las instrucciones que acompafian al kit de empalme, ‘en caso de ausencia del folleto de instrucciones seguir las siguientes indicaciones: Introducir el tubo contraible de caucho de silicona por el extremo 4 conductor en el cual va.a ser realizado el empalme, Preparado por: ision: Revision: J—kprobado Ing- Alexandre Morel Ing. Jose L. Seurd Tog. Mirtha de jamaniego Preparado por: Ing- Alexandre Morel ESPECIFICACIONES TECNICAS N° 18.01.06 — Rev. N° 1 Lineas Aéreas Protegidas Limpiar la superficie de los cables a unir, unos 50 em. de cada punta frotando con un trapo embebido en liquido limpiador adecuado. Retirar Ja cubierta de los cables a unir y el semiconductor, utilizando la herramienta adecuada, hasta una distancia igual a la mitad de la longitud del manguito de unién, més lo necesario para permitir Ia expansién del manguito al comprimitlo. Marcar con una vuelta de cinta sobre la cubierta de cada cable a 280 mm de cada punta. Colocar ef manguito de conexién hasta que las puntas del conductor se toquen en el centro. El mismo debe ser instalado utilizando pinzas mecénicas © hidréulicas con la matriz. adecuada conforme a la seccién del conductor a Jos que irén instalados. Limpiar los excesos del compuesto inhibidor. Con masilla eléctrica rellenar el hueco que quedé entre los extremos det manguito y el comienzo de la cobertura. El relleno debe ser de igual didmetro que la cubierta, Aplicar cinta:semiconductora a media solapa (la cara con adhesivo hacia adentto) cubriendo 13 mm sobre la cubierta de uno de los conductores, pasando por encima de la masilla y el conector hasta finalizar cubriendo la misma longitud sobre la cubierta del otro cable. La cinta semiconductora no debe Ilegar hasta las marcas que realizé con Ja cinta. Al encintar, estirar la cinta hasta reducir su ancho al 75 % del ancho original. Aplicar cinta aisladora (el adhesivo hacia adentro) sobre el empalme comenzando desde 13 mm antes de la marca de un extremo hasta 13 mm antes de la marca del otro lado. Para conductores de hasta 25 kV aplique dos capas a media solapa. Se debe utilizar toda la cinta que se suministra con el conjunto Posicionar el tubo contraible de caucho de silicona sobre el empalme, extremo sin la cinta soporte debe coincidir con la marca en un ‘Comenzar a tirar de la cinta plistica con suavidad haciéndola g sentido de las agujas del reloj. El tubo se contraera sobre el or 6 SAprobado Ing. Jose L. Scura\ Ing. Mirtha de Emision: 14/06/07 ESPECIFICACIONES TECNICAS N°-18.01.06 —Rev. N° 1 Lineas Aéreas Protegidas ja tronee ues 66 Li. + Una vez que la linea aérea esté totalmente construida y antes de la recepcién de los trabajos, el Contratista procederd al corte de rama final, de tal manera a dejar la linea en condiciones de méxima seguridad operacional, debiendo el Fiscal de , la ANDE dar su conformidad correspondiente; para la remocién de las brozas se deberdn seguir los mismos procedimientos previstos en el punto 1.a. 2) TRANSFORMADORES _ TRIFASICOS, _MONOFASICOS _Y__BANCOS TRIFASICOS DE TRANSFORMADORES MONOFASICOS 2.a. Montaje de Puestos de Distribucion El Contratista, instalaré los transformadores de Distribucién y todos los equipos de proteccién en Media Tensién y Baja Tensién asi como todos los accesorios y sus conexiones de acuerdo a los pianos, manual de estructuras 0 como lo indique el Fiscal de la ANDE. Para el efecto deberd disponer y utilizar las herramientas adecuadas para cada caso. Estos Puestos.de Distribucién deberdn tener impresos sus respectivos nimeros de identificacién, la mano de obra, pintura y los ‘materiales para realizar este trabajo corrern por cuenta del contratista, = El Contratista es responsable de la correcta aplicacién de los calibres de los fusibles de proteccién utilizadas en MT y BT. * EI Contratista deberd realizar las mediciones de los parémetros eléctricos de funcionamiento, para garantizar un desempefio correcto de los mismos, para ello, debe contar con los equipos de maniobras y medicién adecuada. Las mediciones deben ser de: Tensién - Carga — Resistencia de puesta a tierra. * La primera medicién de tensién deberd efectuarse en vacfo, posterior a la puesta en servicio se deberd efectuar las mediciones de carga por fase y tensién y como {iltima lectura nuevamente a los 30 minutos. Con estos registros se busca eva el desempefio del puesto de distribucién y detectar posibles anomalia funcionamiento, que en caso de presentarse deberdn ser subsanadss. Emision: 14/06/07 a Aprobado Ing. Mirtha de Samaniego ‘Preparado por: Ing- Alexandre More! Los materiales a utilizar as{ como el diseflo_de_mont ESPECIFICACIONES TECNICAS N° 18.01.06 — Rev: N°1 Lineas Aéreas Protegidas Para aquellos casos donde se requieren aumento de potencia o sustitucién por averia, se deberd: = Desconectar los equipos de proteccién en MT y BT, proceder a retirar el transformador existente y montar el nuevo equipo, vetificando el calibre de fusibles existentes, ajusténdolos a la potencia nominal de los nuevos transformadores instalados. ‘ificar el estado y condiciones de los equipos de proteccién y maniobra con sus respectivos conexionados a los efectos de sustituirlos en caso de necesidad. = Para la correspondiente medicién y control de los parémetros eléctricos, se aplica lo establecido para el montaje de PD. de los transformadores se detallan en el manual de estructures del (ORG 3) EQUIPOS DE PROTECCION DE LINEA 3.0, ‘Preparado por: Ing- Alexandre Morel Instulacion de Descargadores El Contratista instalard los descargadores con sus respectivas puesta a tierra, como esta indicado en los planos, manual de estructuras 0 como el Fiscal de Obras lo indique y con los valores de puesta a tierra, conforme lo establece el Reglamento de Media Tensién. Para la conexién de los puentes al borne del descargador, se deberd prever la utilizacién de terminales comprimidos con pinza de identacién regulada acorde la seccién del conductor. En caso de puentes con conductores aislados no esta permitido el seccionamiento del mismo, debiendo retirarse la aislacién en longitud suficiente para efectuar un jal que ird conectado al borne del descargador. ‘Emisi6n: 14/06/07 ESPECIFICACIONES TECNICAS N° 18,01.06 — Rev. N°1 Lineas Aéreas Protegidas Secci = El Contratista instalaré los seccionadores fusibles y elementos fusibles monofiisicos de 23 KV, indicado en los planos, manual de estructuras 0 conforme disponga el Fiscal de Obras. * Para la conexién de los bornes deberd utilizarse pasta inhibidora y herramientas adecuadas (Jlave estriada). 3.c, Instalacién de Seccionadores a Cuchilla de 23 kV . El Contratista instalaré los Seccionadores a Cuchilla monofasicos de 23 kV, indicado en los planos, manual de estructuras © conforme disponga el Fiscal de Obras. Para la conexién de los puentes de aquellos seccionadores con prensas incorporadas, deberd preverse el uso de pasta inhibidora. Para aquellos seccionadores sin prensa incorporada, prever Ia utilizacién de terminales adecuados a la seccién del conductor y prensados con la herramienta adecuada. 3.. Instalacién de Equipos Especiales de Distribucién EI Contratista instalard los Equipos Especiales de Distribucién, como ser: Bancos de Reguladores de Tensién, Bancos de Capacitores, Reconectadores, etc. con sus respectivos elementos de proteccién y maniobra; de acuerdo a las indicaciones de los planos, manual de estructuras 0 conforme disponga el Fiscal de Obras. 4) PUESTA A TIERRA EN MEDIA TENSIOI * Se instalardn Puestas a Tierra donde fuere necesatio, de acuerdo a los planos de proyecto, manual de estructuras 0 conforme disponga el Fiscal de Obras. Estard compuesta de tantas jabalinas como fuesen necesatias para garantizar una resistencia de tierra menor o igual a 5 ohm.; asf como también, del conductor de tierra con los accesorios para las conexiones. + Correrd por cuenta del Contratista la realizacién de los estudios correspondientes para la determinacién de le disposicién y nimero correspondiente de jabaling necesarias para obtener los valores recomendados. ‘Preparado po Emisién: Ing- Alexandre Morel 14/06/07 ESPECIFICACIONES TECNICAS, N° 18.01.06 — Rev. N° 1 Lineas Aéreas Protegidas +" “EI conductor de tierra se ‘conectara firmemente a los electrodos, por medio de conectores de material y tipo adecuado e instalados de manera a facilitar las mediciones de control, para lo cual ef Contratista deberé proveer los medios y herramientas necesarias, * No serd permitido el uso exclusivo de soldadura blanda, la que solamente podré ser uusada para sellar las conexiones a presién. * Para la verificacién de los valores de resistencia de puesta a tierra, el Contratista, deberd proveer a su cuenta y cargo la cantidad suficiente de personal, herramientas ¥y equipos para ejecutar las mediciones. * Corer por cuenta y cargo del Contratista las reparaciones de obras civiles que tengan que ser ejecutadas durante los trabajos de verificacién. + El equipo de medicién de puesta a tierra deberé tener certificado expedido por ANDE de la contrastacién del mismo. 5) SOLICITUDES DE _CORTES DE _ENERGIA, ESTADO DE PRECAUSION _Y PROGRAMACION DE LOS TRABAJOS. ‘Cuando los servicios a ser ejecutados por el Contratista requieran de “CORTE DEL SERVICIO DE ABASTECIMIENTO DE ENERGIA ELECTRICA EN MEDIA O BAJA TENSION”, O “ESTADO DE PRECAUSION”, seri necesaria una programacién previa, preparada en conjunto por la ANDE y el Contratista, a solicitud de este iltime. Seri responsabilidad del Contratista 1a solicitud de cortes de energia como indicada en el pérrafo anterior, cuando asi lo requicra el trabajo. Esta solicitud deberé ser presentada a la Dependencia encargada de la fiscalizacién de la obra con 96 horas de anticipacién, como minimo y en dos copias, acompatiada cada una de copias del plano de la zona de trabajo. Las solicitudes de corte se formalizardn por parte del Contratista por medio de la planilla “Solicitud de Corte de Tensién”, (TE SG2A2) completadas debidamente, indicéndose el dia, la hora, el tipo de red (M.T. 0 B.T.) cuya desconexién se solicita y firmada por el responsable técnico del Contratista. El Contratista deberé prever todo lo necesario para ejecutar las tareas programadas en el Area afectada por el corte del servicio de abastecimiento de energia eléctrica, de manera a evitar repeticion innecesarias de cortes en la misma zona. ZZ |—aprobado |g, Mirtha de Revision: Ing. Jose L. Seura’A, Preparado por: Emisi Ing- Alexandre Morel 14/06/07 ESPECIFICACIONES TECNICAS N° 18.01.06 —Rev. N° 1 Lineas Aéreas Protegidas realizar, anies del coite dé energia en el Sea de trabajo, todas Tas tareas que pueden ser ¢jecutadas previamente, a fin de minimizar el lapso de interrupcién del suministro, El incumplimiento de lo precedente daré motivo a la suspensién del corte programado, por parte del Fiscal acreditado por la ANDE ‘No se solicitarn ni efectuardn cortes de energia en la misma zona en dias consecutivos. En ningin caso, podrén efectuarse més de tres cortes para un mismo trabajo en la misma zona. El Contratista deberd programar su trabajo, de tal manera a ir alternando tareas con cortes del servicio de abastecimiento de energia eléctrica y sin ellos, sucesivamente en uno u otro lugar y no dejar para el final todos los trabajos que necesiten cortes de energéa, especialmente en una misma zona. El hecho de necesitar cortes de energia no exime al Contratista de la obligacién con los plazos méximos especificados en el Contrato. De ser necesario, correran por cuenta y cargo del Contratista, las tareas de apertura y cierre de puentes 0 montajes de seccionadores provisorios para minimizar las zonas de corte, con técnicas de Lineas Vivas. Eventualmente la ANDE podra solicitar, el aviso a los usuarios afectados por el corte de Tensién, para lo cual deberd disponer de Ios medios y recursos necesarios, los cuales correrdn por cuenta y cargo del Contratista. Los trabajos en estas condiciones deberin ser ejecutados dentro del horario solicitado y no podrén extenderse por més de 10 (diez) horas, ni fuera del horario de luz solar diurna. Previo al inicio de los trabajos, el Contratista deberd presentar un cronograma indicando en un esquemna unificar, los tramos de trabajos a ser ejecutados. Para Ja solicitud de Estado de Precaucién, el Contratista deberd presentar debidamente Ilenado, acompafiando copia del plano de la zona y por duplicado, el formulario @HERSEAEAY cn un plazo de 48 horas'de antelacién, Emisién: 14/06/07 Preparado por: Ing- Alexandre Morel probado ing. Mirtha de | ae Ing. Jose L. S ESPECIFICACIONES TECNICAS N° 18.01.06 —Rev. N° 1 Lineas Aéreas Protegidas Anexos Emisié6: 14/06/07 ‘Preparado por: Ing- Alexandre More! ‘ESPECIFICACIONES TECNICAS N° 18.01.06 — Rev. N?1 Lineas Aéreas Protegidas A-1 Distancia entre Espaciadores DIRECTRICES PARA LA INSTALACION DE ESPACIADORES ENLA RED Cantidad de Espaciadores a ser instalados por Vano: Emisién: Revision: [Ars do 14/06/07 Ing. Jose L. Sour Ang @irtha de snaies — Preparado por: Ing: Alexandre Morel ESPECIFICACIONES TECNICAS ‘N° 18.01.06— Rev. N? 1 Lineas Aéreas Protegidas (Distancia entre cada espactador: Ta 10m.) — Entre EPMT1 y EPMTVEPMTIA. Vanos. Espaciadores Hasta__20__m. 4 De 21 Hasta_30_m. 2 De 31 Hasta_40_m. 3 De 41 Hasta 50m. 4 De 51 Hasta_60_m. 6 De 61 Hasta 70m. 6 De 71 Hasta 80m. 7 Entre EPMTV/EPMTIA y cualquier otro tipo de estructura, (que no sea de alineacién) Vanos. Espaciadores Hasta_23_m. 2 De_24 Hasta_ 33m. 3 De 34 Hasta 43m. 4 De 44 Hasta 53_m. 5 De _54 Hasta _63_m. 6 De 64 _Hasta_73_m. 7 De 74 Hasta_ 83m. 8 ‘Preparado por: Ing- Alexandre Morel Emision: 14/0 16/07 Revision: ]_Aprobado Ing. Jose L. Sey | ig. Mirtha dé 1 ESPECIFICACIONES TECNICAS. N°-18.01.06 —Rev. N° Lineas Aéreas Protegidas Vanos Espaciadores Hasta 24m. 1 De 25 Hasta 34 m. 7 De 35 Hasta 44 m. 3 De 45 Hasta 54 m. 4 De 55 Hasta 64 m. 5 De 65 Hasta 74 m. 6 De 75 Hasta 84 m. ie jamaniego Preparado por: Emision: isi ~~” Aprobado Ing: Alexandre Morel 14/06/07 ba Ing, Mirtha.d 7 ESPECIFICACIONES TECNICAS N°-18.01.06 —Rev. N° 1 Lineas Aéreas Protegidas A-2 Manual de Estructuras Protegidas Preparado por: Emis Revisié “aprabade ue Alexandre More! 1406 Ing. a § “ng Mitts | faniego ANEXO 1 ANDE Formulario 8a Insialacién de Transformador Distrit PD Nimero Alimentador: Departamento: Localidad / Barri : Direceién: Agencia Responsable: Bleciticista Resideate: ‘aden ai rate oenave OT wi ‘Empresa Contratisia (4) Mantenimionto: "_N’ANDE N°Fab. ‘Motivo de instalacioa (1) Obra nueva @) | Aumento de potencia 3) Trastado ‘Marca Potencis (KVA) ‘Tipo: (1) Fusible; ©) Ballestay (3) Celda Fusible (A) / Tiempo (E}.: 1H, 3H, 5H, 6 KD iol carfucho (1) Rojo. Tipo: (ay ONE ‘Valor de lz PT en el PD () Fusible 2 cE 80, 150, 125,200) ‘Material conductor / Secci6n: Tiene puesta a tierra en postes coniiguos sio no? eh ors: | Temperatura’: Cares) [ 8 8 5 N ensin on veto (V) “Tension en cage Wy -FECHA [PREPARADO POR : Formulario 8b Ne Retiro de Transformador instalado ‘Alimentador:. Localidad / Barrio: Direceién: ‘Agencia Responsable: Blectricisa Residente: _ Empresa Contratista: OTN: _ N° ANDE N° Fab. T ‘Mares Povencia (KVA) = I I ie I i Tsar N° de oc, aaa | Aumento de porencia orne 1 Perdida de Acie 1 Bome primario averiado 7 Borsa socundaio averiato por fase |Z] snundacte tania Ly Porsvera or net mtv compet aba de aaj) | rade ‘Causa probable de la averia _| TO someciea tise a on CC ports oj Or tnsicon mente tives aren CC pr ase 1 Descarga Atmostcs D7 Porsercet, ssa ehacado 1 Portercere, vandatime DF otes (eset) ‘Marca Corriente Nominal Marca ri Gl) Polizsérico (2) Cerdmica Tipo: (1) Fusible; (2) Bailes @) Cada Fusible (A) / Tiempo (Ej: 1H, 3H, 5H, 6K) {Color del cartucho ie 2 Gris — ‘Marea “Tipo: G) Lira @) NA Fusible (A) Ej 80, 1 Valor (0) Material conductor ‘Contratista Oe TContado, ce J PREPARADO PO} FECHA : | ESPECIFICACIONES TECNICAS. N° 18.01.06 — Rev. N°1 ‘Lineas Aéreas Protegidas A-3 Tabla de flechado cabo mensajero Preparado por: Emisio i Ing- Alexandre Morel 14/06/07 (ene ton a ot Ovo Oro 600. 60'0. 600 60°0 600 20°0 30 ‘80°0 oro. 800 oro 80°0 oro 20'0. ‘ovo L0°0 60°0 100 80°0 90°0 800 ‘90° 80°0 ‘90°0 hee Buioels Felon eyDOI sz JopeinBes oven ee'0 a Bee. 220 20 68S B¥0 ra ‘86S mx) 10 o19 ZV'0 02"0 Seo) 9¥'0 610 es9) ‘V0 SHO 219) SVO ar 169 S¥O BO OL, 7x) V0 Ged. +VO ZO BbL +0 2¥0 Soh +10 20 BOL, e¥o 9¥0 ZOL e¥0 30 208 e¥0 SV See zv0 +0 616. LEO) z1'0 4204 oro ZO L904 ovo ZV0 BLOF UE {w) (6x Jreroquy eyo9ig ugisue, |reisu eyoe|y] ugisues so aopeinfer ouen, le os ESPECIFICACIONES TECNICAS ANDE N° 18,01.06=Rev. N°1 Lineas Aéreas Protegidas SS A-4 Solicitud de Corte de Tension nv4 Estado de Precaucién ——> : Preparado por: Emi: Revigion: ‘Aprobado—] Ing- Alexandre Morel 1a Ing, a are ing. Mirtha de Samaniego ANDE ss) [O-E.T. Ne: [cop SOLICITUD DE CORTE DE TENSION ‘SIGLANTARO ie 2 ze F lindicar si corresponde CORTEDE TENSION ene Responsable solictante: Fecha Core de Tens: i 1} Fresupuesio N: LPN’ HORARIO SOLICITADO [MT __ De: EX BT De: AS ‘Los trabajos a ejecutar consisten en Indicar los sostenes afectados ara la ejeoucién de ls trabajos se conta con a siguiente dotacién: 1 [Capataz 4 [Operador Maquina 7 [Gannion prt 2 [Oficial 1 5 |Ayudantes 7 |Camioneta 3 [Oficial V2 6 |Camion con aria 3 No ‘Se confirea a aa Unided, que se disponen de todos los materiales necesaros par efttuar ls trabajos solctados [ SI ‘Se ndjuntan dos 2) eopias del plano de Is obra, en las misma s indican Ia z0n8 en que se realinrin los trabajos La solciud debe ser remitida on duplicado y oon 96 horas de autelaciSn, como minim. E] atmaro ser llenado por DPO/SD Firma del Soliitante Veriticado Fiscal de Obra ig or A: Departamento Operacién Redes de Distribucion De Unidad Solicitante: DI 7 Solicitamos la programacién del corte de tension en MT: efectuar los trabajos més arriba indicados. Trem ‘Comunicado al Cliente 1 2 3 4 Observaciones: “hecesaria para [Programado Unidad: Viefe Unidad Soliciante: SOLICITUD DE ESTADO DE PRECAUCION Taearar : re compende PRECAUCION, an ate lajcacién de os tbnos se contr coe igi dota 1 [eapase “4 [Opendor dguin 7 [eae Tia 2 fora [ayes 3 [Corio 3 loser 2 6 [canin con aa 5 Sst sen OR gi Zia ea aw pc ima del Societe ‘Vefond Racal de ra ‘V Flelizmin rd i oa ‘At Departamento Operacién Redes de Distribucin De: Departamaneto de Supervisiin Mont Solictamos 1 estado de precavciéa necesario para efectur los tabajos ras ere indicados Obeervaciones SHMOcVEETVOSNE NOS MOIDIS™TEA, =] Pecans" | EW SHWOOWHOISOES A Gases) | o1e2y 9p s2}s0d so} ‘oupn NOKOVANSEO any us upis9 sopipau 207 1a/6 8p 08 OSLO [r200-6500 2/1 9p 08 ofapuOAY \z2o0-6c00 w/t © X 2/1 @ wong ‘9500 -9820) Bisporsay '9700~0009] (oLe0=F209] (zsto=zose| ‘9700-980 [SEOO=Cr' EN G2/SE TO] o7aIsIF _osLaIG '9800=Z097| TR ares 76 TL x ,i/6 Oey Oued [OSP0=£209] ‘0z20=2200) ‘9600=/2001 (6220-200 3, EL_G/E SRY BP OWT g “opoutsojaie) suquioyy CT ‘980% OPO] OWibg, | RaprBajereosuhiygwbievsyss sp. oaoo-BpvoNg Zt ox 271 von # © 8/5 Bid owes RE 3B. ‘Osa2u07] OUBN BBeiports BiapuDAy Iaezo=s0c0 Z200=6660] 2 SP _OGO_ OPIOTES frioo=orer ‘piaduse0q emamon LH SA AO VST voxauns vgn => Dey ly ‘mam visa a vin Zain ‘ouz0v $31/oc~ e001: 274 $81/04-609 91000 ‘epeoobrovnn Bd VERDC VURADTUASH SON a SORE] DpBOR WHE ISTST TORR OU WOOLAS Gz Siaiaty ZOpEUOHIOS] GGOO- BOLE fel 8164 1GpeIONes| GEOO= ELSE jdzris ue esUBIcH| 9¥00- Z902. Zan ese0uel3 oUEW] C100 pL0e Wg 8p 1gisny queWer| ‘norownesase0 =eszo | oseo |z : oz ep uoinal 900 esz0 |z DWLLXZXz Gp epespend elepuew| 7z00- 6a00 ]P Tv wepereiay] eood O00 |e Ov euepezéiay| 9¥00- 0000 Sy Bleperelay| 2600-0000 ugisdnesea ——Ceineen ‘SaWRELviNSa Wish Z 1B 9p Py wo corbetoig | 21905 | SauCHNOIDES Da NOMTTNSM TI ud SOMCEUNAINOE 0D | Wonaiowa Wannonunse ESTRUCTURA PROTEGIDA TIPO ESPACIADOR EP MTED PARA CABLE PROTEGIDO Cabo Mensojero is Ig f Coble Brotegido dak de M AL VISTA. LATERAL OBSERVACION: los Especiodores deben estar separados entre si uno distancia de 7 a 10 m Cont.|_ Matricula Deseripcign 1 13142-0257 | Percho Separadora Tipo Diemonte {Los imedigasyestén en mm. Fecha:Mayo/2007 FRCL: FOTO ROTEL 10d 50] uo .9/$ ap ugina o10d souoe0ped 4% owners za cvsny 8p so\sod $6) us opozuanos 24 9p opo2s0j01 oiepoz0sGe NOTIAN —Z yon Jop. prinbuo} O| 2p epunpuadep ws Oto 2 ailue usisos jep spndsop|X so}uo s81020|¢9\upreqep so.0per0des,soyoled #7 —L ! NOmWn3SA0 | “wus uo upise sopjpaus 507 er90-10S0] 9 [9 flO} SS00=2092|¢ |] ~ SOpIpaWI $07 WLS ¥ E/T OP UOINE | 0900-90E t ‘BrRpBESHAY | LF00-000 ‘SpBAIoIT otu|_wree SPOTTOa Brapersiay Pa 100-000 EC Za Sf_ 88 opowp ND_9p aidoT| csz0-cord WT By _Pyepexo.eW | $600-d00q _e a "3 |@L00=2001| —¢ jesoO=e0re| 7700=0000) |gso0=eszol—Z = Tu 190=10s0 9 in oF 9p00=ated —§ ‘9f00=$19d 2 a [sao0=zo97 Bla waa 0420-200) 9 da 1s2co=tz00] 9 FBLC B BIND “SHOUIOTRIG BIGRwONY & 9} 5-875 oosoy oo] ua ip oprpoyere veut Ueustas ap ages apIOTS 3a Zt CTT Obie bs S975 15 ou i 7 iN osB9u0] ou0y © E TAT wp obeipaAs Sapien a SUSI Ae RE op obespons-sjapun a [eraser 8 0B 3 wpeduaea ve STW 30 VST 9-b 14Sd3 “AMIVOIY BIO A Sid “SEBS HGS ‘9. OdiL VUNRORASE BO “WASH TI WEE VERSTUOU RANASRUA wowsuns vis wapiy visia | Wavenria monn maneasoa BAIT 3m moras VUE 001009 | vowmena VORLONELS, Ele Ros aes ee S.HVLAD e9-ce92 ootana ast Os @a GAAnE Da OTST IER We WHOONENNGD OE Womens veRLonenr P01. Sh 23 a ee —— ery we visi sia AN ap onibaioug WRGSIANGS TE ‘WAN © Gd CABAM Ha PoOVOW WASHED WER POMELOLS VARLORENS. | ouslosuan qe) \ 1 1 — a “ta , so “WINOYS WISI Trev] VISA * mEMNen za TG OOMREMENED | EMISIESa wae VEUENOOV Ba NgIVIOTO9 caomevswmonur —— |LIONY] Noowensaa TBI visit 2H S286 69 TON eP BPR esta [Ziv Oso, eugene end ocuan ep epee Ewald 73 8 UpBuaTaRDS op soebie9=aq] T luprediocea O8BOY 2iSo4 1 YoncNS wisH NODIMAOK 31508 19 BouaNS VISA on SaWoaveavesia no maovWAGI VI Va ! SOMMEINVAINED OO VawmLoMs wMROA ~S p ct < T—— — = Sian SaaS pINIaT NTU AAL eae Coe] taut us upis us 501 ote tego= 61 ROE ST: Teeo= ort 570-962) SEL Hehe z : ‘onowion | W0D) ROGRBO soa vava SSWRANN 3D VIET ‘Noonan aisod! ns woaaans visa (o1oY aisod 43 eoRBuNS WISH WN 9p < onitong 2509 gun op onibhoae 905 ous emonaEaE ooo © wonzenws Wa SONVA Wave £ covafosuay 909 wo ez VoRDELowd vENAONEA, 2dr Bl L LOL] BOSERT] suoNg apbOR BAT ANT We AA eae SVT] » ; on ‘ww U9 UpIse sopIpoW 507 ' ‘o1say 9p soqsod so) U2 (0{N) ‘oun 129 pm uajs0s 199 spncsap A sojuo ot DIATOM SH 900-9620) [2a6o=ee0o1 Zt tr einazion [TOS] 76H NoomeoH 2iso4 Hf Bowens wisi NOOWGH S03 vava SSWaaIWR 50 WisT omnoy ausod na wowaens visi z 91N |g WASwN samOnaTANO MOD © VIORIEONN a) SOOIWA WE a za 8 ooz WN poe —{ was sh Vy x 18 99 Lb ap ae ontbeioig ‘21003 ee} At [ THT ORT orsfosvan 6q09 ant i 3 | Meneaews MNLORUAS. swan vis | NooWGH 3ISO4 NB BOREAS Visi OS8W GakEA a SEMOTTTEIV SOMA OO TWaMozmON RAATEIE ReoSwA vuRLOAMLSD | wan vis o1s2y 9p soys0d s0} v9 ( ajs0s 199 sondsop) GY 3 WANTON VeNE SWAIN 30 IST 30 31S0a Wave STWUSIWR 50 WBN ouigw 30 5iS0a #6 BoRBENS VISA Nooo 21SOa We HORRERS VISA cana Foss eoavien ouoysiarau| 40 Be satomamssa eo cox wows| Fay] Vol 04/881-2091:409] VOSGES) VWRLIREUSA | BONY | am ust 9 ASU SEMOMENG | moo © wonmmows 2 Sona WERE oft WONOUE TERA sy -Nprr nae TER aaa | ERAN oe nea sn NooimscH Sou va soRENS viSHh wsivivisia rf 9 ola VERLSRENSD 28 ih) SSKOTETUBA WoO SORVA WENA 2) | vowEueHs vanasams mae ARR ZoORBISET| opoNg | opbonrovesy PINT 2Y 9p sa}80d 80) ub of ap w zi 2 sousied soy — 4 :NoIovnESBO en vanes 9 snap A pons aes ak Qn a A 2 A TO00=7085] ba ozn—| wre; TT a ovafosuen rt 02 sie pin 989 ya oo sw’ sew swans wisin / 418 9 poy Wane Ba TREN, vommLowd yURLORMASD AY & srayoaw}_ouoRTarg] op w OL 0 uuajsos jap sgndsap f s2yuo ass000}03' upsoqap soz0poL0deE Eoualed aoy —| Norovn3S80 “wus ue ugise sopipew 507 Zam Se FO opnuted 80S _[7070-Foro [WT OTT Fe TOY SRR ssv—sE sp we(BI04 BURT] SzOO-ToNe| ETE Ler | 2/1 € 2/1 90 uoine | aco0-952 @ [pics Zov_S19pbz029y | 940000 z — Z_B]e paniaden so00=0081 | FTE IN ZUU GETS OUNT edly oais3 7 root= 1086) -¢[-F epou 3p 3700-66: z seOO=18: ZUREGL/S6_7O/ND_wIw8G_ sve | 9800=209. Zui OL “AT /E tru9 v5 osusH [S+O0-FOSe i [gE GL uBLeTeNTE BO opoUUD|Ix5 | 97z0-7e00 FTF aH 319 fats ete # ott t i: Sar Tz ap ape poA Sapte ses LOO Or BiBIBIGAAZ “BOIS UaeUMIEH 3b oabD BpION Loo ere ES aga opeuion IH i STW 30 VST ve vin @ Vialin oxsov s01/02-50s1' SvAnONWS Woe THEMNEL |_ voremous vamsoams vouens ws ae 18 9p ry ot $21/00-£001:99009 TORT] ayo SaTORTOLET SraIBaeD oTOeTE| 2p seysod vsisos j9p sgndsap K sajus 951020109) upuaga ‘OuBA [8p prun6u0| o| 3p 09 ‘noowensao ww v2 up}se sopipaw $07 (aay ora 2p PSG /g “opouojesy HAW 191 10/2 ‘S_X 9/6 09804 Ono] ouleq [ei00=Feac] —F ‘9600-9620] z pics = '300=0000] z AL IO=Szi lak obey owed 7S "jsy_[OLf0=F200] Z — In gue i 7ge1 Gena j5190=10sof ¢ |< (Oro. 900-Brso_¢ [2 ee i SEOO=E1Sz| Z_pIW, '9800=zogz|_1 | TIP tW, ¥ is x ,¢/& o190H ouieg losso=¢z00| 2 |Z OTN. d3/d Cui _GBl_Wssusiay Tew 9p opouiioje14 | 0Z20=czo0] 9 | 3 | EN. ‘9¢00=2200]_ |» | @N [s220=£200] 9 N soren{ | 2000-o8rs| 9 | 9 | ew Z £ eI ¥ IR_DbSIwIS_souti/g wblsvelss ap Ogos opsor) 1 90-Hret ZL y x woing”Ieso0=a620. 8g [Z000=/400 tT Zan sworn 2100 10% ¥ i rE 8/@ “vane legzo-aezol 1 Qe ge Lastest TERT Sp opaipons Capen peo eee sbootoe oF onen aprarS[HOO=BEET wosaq onanjOn [ava SSW 30 vist <8 VASvE SSNONETEDO camcarsa 99 © VIOMTDNIVE Ke SORTA We DH wonzens wsih Af =the Heo co eM vise sucasosvansame | LSGNV) 9 WSU HORENIEG © WIOMESNVA WS OnunoMo 30 OLAS TEE VOLO IraNLAReAS | wenasamnes iW a | |wotonsowa wantoneiiss SONY] ANDE — LATA ORDEN DE EJECUCION DE MANTENIMIENTO. [GNIDAD EMITENTE ~ A ‘LUGAR ¥ FECHA Sirvase ejecutar los siguientes trabajos de mantenimiento Locatapan: Reclama N® Materiales entregados segin SMA N™ Movimiento de Transformadar N" ‘Recibi conforme: Firma Jefe Unidad Emitente "Fema del Repose Teno m4 0 cue - He Fete ‘RECEPCION DE LOS TRABAJOS En fecha 1 1, seprocede @ la recepeién provisoria de los trabajos de Mantenimiento de Redes de Distribucidn solicitados por la OBM N®........»@jeeutade de acuerdo a lo indicado en el plano adjunt FISCAL DE OBRAS UNIDAD ADMINISTRADORA ates Aesliiy| e y lina Jefe Res) eo: fy ‘CONTROL DE DEVOLUCION DE MATERIALES: ‘La dovolucion de materiales fue realizada en fecha ’ + Tepistrados en los siguiente comprobantes: 'SECCION PROVECTOS, CONTROL FINAL Y DE REDES /DD/SOD4 UNIDAD EMITENTE. IRevisado por: {conta pr: . S55 _— Firma Jefe Fema Fema WReaee 7 recast lees: |OBSERVACIONES: Do-1 oD wa aioe —— ory ORDEN DE EJECUCION DE TRABAJO [LUGAR ¥ FRCHA: ‘Sirvase ejecuta los trabsjos previstos en el Presupuesto N° scuya, conclusién est prevsta para la fecha 11 yes pedidos de corte de tensign deben ser presentadas con 72:00 horas de antelacién, como rainizna ‘Tiene retro de materiales para la fecha 1 __f__-acompatia planos dela obra y Ia Tista de sateriales. ‘Materiales entregados segiin SMA NY: Movimienta de Transformadar N= Recibi conforme: Hina Tee Unidad Eonio Fire det Represents Telco fae yd Hor fo RECEPCION DE LOS TRABAJOS 1 ___, sepprocede a Ia recepcién provisoria de ls trabajos correspondientes al 1 ejecutado de acuerdo a o indicado en el plano N°: FISCAL DE OBRAS UNIDAD ADMINISTRADORA ‘Nemtrey Apel: e Ferma Jefe Fim lRechas Fee: ‘CONTROL DE DEVOLUCION DE MATERIALES ‘La devolucién de materiales fue realizada en fecha 1 1 . Tegistrados en los siguiente comprobantes = ~ ‘SECC. FROVECJCONTROT. FINALY DE REDES/DDISOD$ ‘UNIDAD EMITENTE, ‘Revimdo por, | Contrlado por: — “Fim Firma “Firma Jefe Fecha: 7 Fecha: 1 Fecha it _ |OBSERVACIONES: DoF OD "Gia Cae 1m Ce site itt REGISTRO DIARIO MEJORA [-] MANTENIMIENTO Estado del Tiempo lowe | Jwieto | Jawa Modslidad de Contratacin: [UNIDAD EMITENTE: [EMPRESA CONTRATISTA: IComesponde al Reslamo N° OEM. N* LOCALIDAD: Presupucsto N° CANTIDAD, “Montaje | Retro -MATERIALES NUEVOS UTILIZADOS EN TRABAJOS DE MANTENIMIENTO IREFERENCIAS: Materislos Proveidos por. A=CONTRATISTA B~ DEPOSITO ANDE C= STOCK MINIMO. Irrem) —DESCRIPCION UN (CANTIDAD x E c TOTAT. joBsERVACION: |Web Jefe Unidad Adminitradora DISPONIBILIDAD 35% Os [xo eepresontanteTéonico: Pisal de Obras: Fine Firma joan, Fecha: Fecha: DDS B/DD-16 _ NOTA: Croauls Adjunto ‘rigs Wat Ente ANDE | a Unidad Emitente: REGISTRO DE TRABAJOS EJECUTADOS Modalidad de Contratacién: of: Inka: concn; Ms mata R retired ORM. N RECLAMON TIEMPO DE ENECUC TLeytTe] rorat HORARIO; DESCRIPCION rimlriw]R BAJA TENSION ‘MEDIA TENSION |OBSERVACIONES: Represeniante Ténico Fiscal do Obras: Feo DD emp ‘risa Varad Eante _ANDE CI REGISTRO DE TRABAJOS EJECUTADOS - ADICIONAL Unidad Bmitente: ‘Modalidad de Contratacién: RECLAMON: nM. w: [TEMPODETECUC. HORARIO: ‘DESCRIPCION BAJA TENSION ‘MEDIA TENSION [OBSERVACIONES: Representante Téenic: TDD E a Ref II, ©: contin; M: manta; R: reir Trey i yey i ye] roran r[w[r[w>ea[mw[R Fiscal do Obras a ‘Green Cada Fronts Sex Gopi: Cotratate soydooayetdo9 “31 , I seq] “neem way a ae =“ sod opesedasg| Soo —— {VIONTwaMta | TWLOL oN ‘W'E'O oN OWVTITU| : a ets ono SHOT EI] en OWINIW MOOLS SATVINALVIN Ad NOIDVZITLLA Ad TVASNAW NaWAST ( ( gany p= SLANFARO CONTROL DE MATERIALES RETIRADOS DE LA RED Unidad Emitente: __..Sitvanse devolver al DD/DAM los materiales retirados de Ia red _..detallados mas abajo. TEM) Presupvestos OE.T/OE.M| DESCRIPCION Retzaio | Reutado | a Dever] Inervle leans: ba ame) an 0-7 — aE Ora aaa TE Inu Cops Canta ay 77] — vam _ |__| ee sanoiovanasao| n 1 5 T I L | 9 i § n z a L Jesvenwsa comena|soaannoweiaes| opeatwa | SaNVermm penal xopanosaa soma GVGLNVS, ee a WTO oN *LFO oN se4s|JeU00. 7S7ue3 |W PEPIUN, SATWRIALWWW 3G NOIOZIILA 3a VITINWId oxany — owmnors + [ 3aNv | INFORME DE CIERRE DE OBRA Unidad Emitente: Modalided de Contratacion: A: Informe N® [Contratista: Localidad: [Cant. Clientes: [Presupuesto N O.E.O.N®: ET. Ne IN’ Doe.: Objeto: Fecha Conclusién: __t ‘TRABAJOS EJECUTADOS Con Matarates | Cost WAU Sub Tol la) Br ‘metros de linea construida de oeennnan NOS Ge Kinea consteaida de ceonnnn, MNOS delinea construidade ______ietos de linea construida de mn . ‘metros de lina rtirada de mnt - nna, tihidad de AP montado ‘un. AP retirado. __metros de linea construida de mm’ “metros delinea construidade mi, ones CMOS delincaretindade =m PD (= Instalado_— R= Retiradoy he vac ) fe eva ) he kVA > bw kVA ) |COSTO TOTAL DELA OBRA: JOBSERVACIONS an . st : Fisealizado por UNIDAD ADMINISTRADORA Firma Fina Jefe Fecha: ! 1 Fecha: L L [SECCIGN PROVECTOS, CONTROL FINAL ¥ DE REDES DE.. ~/DBSODt Resibido por: __ oe . Fecha. ! Comunicasion a GCIDACN. 1 Agencia Comercial Regional: Fecha... J lOBSERVACION: _ umn . 7 DO-o TED ‘Origa See. Poy, Control Maal y We Redes /DDSODT ‘ra. Copla: Unidad Administra ANDE CI REGISTRO DE OBRA REALIZADA MT Aéreo, Montaje y/o Retiro Unidad Emitente: [Contratista: [OET. NW Precupueston [DEO We [Plano 1 Di HOUARE. — 7 CANTIDAD TOTAL i DESCRIPCION H/H/P iccteie [| Rataia | Memos | Rae ‘Totales= [Represontante Teoniea: [Fiat de Obras Fine tt ‘Origa Ualded Faots rs Copia: Contra ANDE = IGLANETARO a REGISTRO DE OBRA REALIZADA BT Aéreo, Montaje y/o Retiro Unidad Emitente: isa [O.ET.NP: Presupueso i: ano NY [ozo LP ANDEN® 8 DESCRIPCION OUATE CANTIDAD [TOT H/H/P TOTAL Tontsda [Rati | Moinds | Retinds [Representante Teneo Fina . loxne BB ‘Original Tait Eons 1a Copl: Cotratsa MATERIALES UTILIZADOS EN MEDIA TENSION UNIDAD EMITENTE: O.E.T.N®: (ORM.N® iodalidad de Contratacién: Presupuesto N°: FISCALIZACION ‘ontratista: E]_ Cantidad Descripeién de Materiales 8) Descripcién de Materiales E] ome [aa |Representante Tener ‘Original anid alone {en Copia: Contents ANDE c= MAT UNIDAD EMITENT fodalidad de Contratacién: resupuesto FISCALIZACION ‘ontratista: Cantidad Descripcién de Materiales [3 [oe [rama] | Deseripeion de Materiales [Represontante Téonion: Fina ‘Deiginale Und Fann tra Copia: Comtratst ANDE I LEVANTAMIENTO DE DATOS PARA MANTENIMIENTO PREVENTIVO. Unidad Emitente: Modalidad de Contratacin: OEM.N® Cantidad: we Parcial H/H/P Sub = z B|_ Travajosaser eecutados [3b Tea] ue | ame] Gace | nam) tome Total HHP + Costo HBP 1G. -| Costo Total G.=| ZONA DE PD: \"ANDE: CROQUIS ILUSTRATIVO ISOLICITADO POR: [LEVANTADO POR: | VERIFICADO POR: LiBFATURA UNIDAD EMITENTE: O- TEDDD-TI Fecha: ff Fecha: ff [Fecha: __/_/ ‘Original: Unidad Emente es: Copia: Contatsts, ANDE oo ‘SIGLAINANO INFORME DE OBRA EJECUTADA POR TERCEROS Unidad Emitente: Modalidad de Contratacién: Nombre del Interesado: _ Referencias de le Obra: Expediente N°: [Bjecutada por la Empresa: inspeccién final de la obra con Expediente N’: Fiscalizado por: Ha obra fue ejecutada de acuerdo con el proyecto y cumplen con las especificaciones técnicas para la construccién de: ILineas Aéreas de: Mr Br [Lineas Subterrineas de: MT Br [Puestos de Distribucién de: lista Fiscalizacién aprucba y acepta la obra en fecha: “Firma del Fiseal de Obra. Fecha ff Az Departametno de Atencién al Cliente (GCIDAC) / Agencia Comercial Regional: Informamos que la obra ejecutada por la Empresa fue aprobada, por lo que corresponde seguir con los para ‘ramites, Jefe Unidad Emitente Fecha: 1 L |Observaciones: TEIDD -126 ‘Orignal:Dpto, de Atenlin al Chente (GCIDAC)/Ag. Comercial Regional, 1, Copia: Unidad Bmitente ANDE [Eaeeoeeenes ORDEN DE SERVICIO MEJORA MANTENIMIENTO Unidad Emitente: Localidad: Aérea MT, BI. Subterrénea MT. BI. ‘TIPO DE OBRA PD. AP. Empresa Contratista: _ - ISiRVASE EFECTUAR LO SIGUIENTE: REPRESENTANTE TECNICO FISCAL DE OBRAS ANDE, [Nombre y Apeliid: ‘Nombre y Apelli: Fina a cnn: Neca al Foca: lanl, DD-17 TE/DD-126 ‘Griginal Contato 1, Copia: Unidad Bastete sour Pere Te 7 TTT cr) eproung —— L AWWW 1 89p0U 8p f jeuly jonUOD ‘soyDeFoNd UOIZ00S sod ope +r T T i i Tost T Mamas mer = = = SST ro waa mwa “oT ausumaunoo vesuas "CNY WOH ~ “LINALING aVCIND ‘dV ~ SOQVZITILN SATVRALVWN 3G OluviIG OULSIOIH | sernmog ideo wet tom sconpwa yen an TF 7 ay TH ee iva s9pry 9p ets oavon scretoug w92088 = a TTT TEL a ra Saw a7 : Seauunoo veniana "INDLIWa avaINA an ‘d'V Jd SOrvavel 30 Ovid OMLSIOSY —,;- foes | aaNv |. ‘Unidad Emitente: ORDEN DE PROVISION DE MATERIALES ‘Modalidad de Contratacién: [Empresa Contratsta Presupuesto N*: OEM. N*: Zona: MATRICULA DESCRIPCION DE MATERIALES ‘CANTIDAD ‘SMANT Observaciones: Representante Técnico Fiscal de Obras Jefe Unidad Administradora: Pima Pima Firma fou. Fecha: ff Fecha: Jf Fecha: Ff Db- 21 -E/00-126 ‘Original Contrata tra. Copia: ‘Unidad emitente ANDE Ce Unidad Emitente: [Empresa Contratista: [Presupuesto N*: ORDEN DE TRANSPORTE DE MATERIALES OEM.N*: MATRIGULA DESCRIPCION DE MATERIALES UNIDAD | CANTIDAD MAN DE: DESCRIPCION DEL VEHICULO. Observaciones: |Representante Técnico: Fiscal de Obras: Jefe Unidad Administradors: cane tot Firma Firma Fecha ff Fecha: / p-22 1E/D-126 GO, ‘tra. Copia: Unldad Batente ANEXO "0" | RESUMEN GENERAL DE SERVICIOS EFECTUADOS UNIDAD EMITENTE: a TJ Mantenimiento Wodalidad: Precio Unitario HHP con IVA (G.): I tojoras 7 Mes!Ato: MEJORAS || MANTENIMIENTO Co jormw [J] i: ire Presupueston® ow) r ere n Po.) MT (HHP) rt) Ap.) ‘Total HHP: _ redo Ualara HP con WAG; Total Mano de Obra G: esjne del Peso Ufo can WAG. 2B on co de ia it Total Resjuste con WAG: beta vntcatc un anspor cds rah Teta Provision de stevaen con VAG: Tefal Tanaporte de Matera on WAG TOTAL GENERAL CON IVAG. PROVEEDOR [UNIDAD ADWINISTRATIVA Tapert Te “oar: Fete cdl ct ete Snes szragal_y-aa eUped or) T 7 eyed oN TO} eu 7 7 20503] TT ayop wuts ‘coqwoey squeiuasesdey od opezuoiny| aod operedeie wOdasA0Nd BLNALIN VAILVMLSININGY GVGINN 9 WAI UO JeANjORY eB OWWOW! (9) VAI (9) val uoo = ico jey01 oyu | ouryun ojserg | PEPAVED |PePIUN Jelayew Jap ugiodiioseq g SVIONSUSdau Fm TaN aqueipadye je apuodseii09| WuOGSSAONd WSIudWa ‘LNAI GVGINN SOGISAOUd SAIVINALVIN AG NSWNS3e Z ouvanresis udu OXINV = | aanv | | ANDE ANEXO "Q" = RESUMEN DE TRANSPORTE DE MATERIALES Unidad Emitente: — = [Empresa Proveedora: Referencia (estos precios incluyen IVA) a) Hasta 10 Th, Gehkm ida y wolta lpi b)Enire 10 Thy 251m. Gekmida y wala |Transporte de materiales de: Orden de transporte Movil Distancia (km) Precio oemoes. | ton Sub Total Gs Ne Chapa N° | ida_[ vuelta] Total | Unit. Gs Total General con WAG. ERIPRESA PROVEEDORA TMDAD EMTEMTE Represertante Técnico aotzado por Firma a cane 1 ima: Fecha: 11 DDE TEIBD 128 7 T a] Teper WNT] va coe 190 2p rem} ‘oon annasondoy| __YALLVWISNTIWGY aVaIN OaTAAOUA = femyed + afeuou) gHHTeeL = (unos + ofew0u) a OL = savioLens = saivio1ans ee | T | { a I { I | | | I r (Wah | “isa Petre [wenn Pinon [aH [vane [ge [ewe [Wiehe [now] -eHd [nn NoIDsRIOSSIO, [nea OMNLBt BPVINOW, Ouse ‘BrVINOW IW ad “Na NUIOCEaACUS WSSuANA| "TINGLING WALLYULSININGY GVGINO| =e | —---—=.) wo LEO UA Vado Id ONVA Id VTINV Id Go uu OXANV —_——— ANEXO "E" DETALLE DE LINEAS Y PD's CONSTRUIDOS PARA TERCEROS PARTICIPANTE: FECHA DE Total ciecueion | EXPEDIENTE ANDE CLIENTE MT EK] | BT TKO! | bertkm PD [kVA] TOTAL lobsorvacién: SE ADJUNTAN CONSTANCIAS DE APROBACION POR PARTE DE LA ANDE, AUTENTI |ESCRIBANIA, QUE ACREDITAN LA CANTIDAD DE TRABAJOS EJECUTADOS EN CADA EXPEDIENTE. ICADOS POR| AL ANEXO "D1 DETALLE DE LINEAS CONSTRUIDAS Y DE MONTAJES DE TRANSFORMADORES DE DISTRIBUCION PARA LA ANDE PARTICIPANTE: WUP-1c0-6P-06] ___Desoptiny Uncactn ano) [wim [Brim F28,| e cny [Observacion: SE ADJUNTAN CONSTANCIAS ¥/O CERTIFICADOS, AUTENTICADOS POR ESCRIBANIA, QUE ACREDITAN LA) [CANTIDAD DE TRABAJOS EJECUTADOS EN CADA CONTRATO (detalle de lineas construidas on [Km] y de montajos do| [tanstormadores de distribucién en [KVAl, para la ANDE). zna2013 ANEXO "D2 DETALLE DE TRABAJOS REALIZADOS PARA LA ANDE - MODALIDAD HHP2 TISTALACION YO RETO DE | CORTE WO RECONERION DE N'LP-Lco- cP -0c Descripeién y Ubicacién (aio) _MeDIDOR ACOWETIOA wonorasico | rairasico | wonorasica | TRIFASICA Torat| [de Acometida monotésia yl tits SE ADJUNTAN GONSTANCIAS VIO GERTIFICADOS, AUTENTICADOS POR ESCRIBANIA, QUE ACREDITAN LA] [CANTIDAD DE TRABAJOS EJECUTADOS EN CADA CONTRATO (detalle de Medidor intalado yio retirado, y de corte ylo reconexién| arisanot ANEXO VIGENCIAS DE CONTRATOS DE TRABAJOS DE CONSTRUCCION Y MANTENIMIENTO PARA LA ANDE| PARTICIPANTE: NP LP-LCO-CP-OC DESCRIPCION Y UBICACION ANOS DE EJECUCION DEFINITIVA DE OBRAS, AUTENTICADOS POR ESCRIBANIA. ‘Observacién: SE ADJUNTAN COPIAS DE CARATULAS DE CONTRATOS Y/O COPIAS DE CERTIFICADOS DE RECEPCION A QD T a a) sana — a ooyep senor TALLY ava WOueTAOHE (oa +See) gL (or eon) ai wed =srMo1eNs = saTwi01Bns 1 i | [ | I t | | — | Tame] ae [arn [oan non een | Wann | ae [aH [wane [ino [aren [WA NoDANOSSO em ou SEVINOW use PVINON { a id Wal WROGSSAONS VERUAN SINGING VALVAISINNGY GvaNn} - : ‘oN OVSondnsald ———— i WO a tO Ld Vado dd ONVW Ad WTTINV Td ouviavetis wl OXANV —— Contratacién por la Via de Excepcién ANDE N° 200/2013 20 Secci6n IV. Condiciones Especiales del Contrato (CEC) Las siguientes Condiciones Especiales del Contrato (CEC) complementaran ylo enmendarén las Condiciones Generales del Contrato (CGC) que se encuentran publicadas en el Portal de Contrataciones Piblicas y que forman parte de los documentos de la licitacién. En caso de haber conflicto, las provisiones aqui dispuestas prevaleceran sobre las de las CGC. En caso de haber conflicto, las previsiones aqui dispuestas prevalecerén sobre las de las CGC. cee 1.10), La Contratante es: Administracién Nacional de Electricidad - ANDE. CGC 4.2 (b) La versi6n de la edicién de los Incoterms seré: No aplica. cac74 ‘Atenoién: Presidente de la Administracién Nacional de Electricidad ~ ANDE Direccién: Avda. Espafia N° 1268 y Padre Cardozo Piso/Oficina: Planta Baja - Mesa de Entradas Ciudad: Asuncién, Paraguay Cédigo postal: Casilla de Correo 604 Teléfono: (021) 211-001/20, Fax: (021) 212.971 — (021) 200 541 ireccién electrénica: ande@ ande.gov.py Horario de atencién: Lunes a viemes de 07:00 hs. a 15:00 hs, ‘Solucién de Controversias ‘Se dara participacién a la DCP, a través del procedimiento de avenimiento previsto en. el Capitulo Vill de la ley 2051/03, de no existir acuerdo, las Partes Contratantes, someteran las diferencias que pudieran surgir en el cumplimiento, aplicacién interpretacién de este Contrato, a los Tribunales Paraguayos, estableciéndose a dicho fin la jurisdiccién de los Tribunales en lo Civil y Comercial de la Ciudad de Asuncién, Capital de la Republica del Paraguay No se recurriré al proceso de Arbitraje. cect Documentos de Embarque: No Aplica. cac 12 Responsabilidad del Proveedor Referente al Personal - Vehiculos y Terceros = El Proveedor emplearé personal propio, asegurado en ol Instituto de Previsién Social, de probada capacidad para la ejecucién de los trabajos y el cumplimiento de los plazos| estipulados por la Contratante. ~ El Proveedor deberd proveer todo el equipo de seguridad al personal a su cargo, con el| objeto de evitar accidentes durante la ejecucién de los trabajos. El Proveedor es el tinico responsable de todo acontecimiento que sobrevenga por incumplimiento de este punto. Asimismo, la Contratante podré exigir el retiro dell personal que no utilice elementos de seguridad durante la ejecucién de los trabajos. _Todo personal deberd estar correctamente_uniformado, debiendo llevar una leyenda| Contratacién por la Via de Excepcién ANDE 00/2013, a identificatoria de la Empresa Proveedora, no de la Contratante. Para todos los efectos del Cédigo de trabajo vigente, y de las leyes de Previsién Social, 1 Proveedor asume las obligaciones del empleador, con respecto a todo el personal cuyos servicios utilice para la ejecucién de los trabajos. El Proveedor deberd presentar a la Contratante, una semana antes del inicio de los trabajos estipulados en el presente Contrato, un listado del personal a su cargo| designado para este Contato, detallando los nombres con numero de documento de| identificacién de cada uno y adjuntando fotocopia de dicho documento, listado que| seivird a los efectos del pago. Asimismo, el Proveedor, durante la vigencia del presente contrato, no podré emplear| personal alguno que esté prestando servicios a otras empresas. = El Proveedor sera responsable del buen comportamiento de su personal, pudiendo ial Contratante exigir el retro inmediato de cualquier empleado u obrero cuya permanencia| considers perjudicial para las buenas relaciones de la misma con autoridades o| partculares. ~ Los gastos de transporte de personal y de materiales, as{ como los equipos | herramientas necesarios para la ejecucién de los trabajos previstos en este Contrato, estarén exclusivamente a cargo del Proveedor. Los gastos correspondientes all cumplimiento de la normativa ambiental nacional y municipal, en el cumplimiento de tareas asignadas, deberdn estar incluidos dentro de los precios correspondientes en la Lista de Precios. + EI Proveedor sera el tinico responsable por cualquier accidente que afecte a su personal durante la ejecucién de los trabajos 0 en el trayecto de ida y vuelta a los sitios de trabajo. ~ Todos los vehiculos afectados a la ejecucién de las tareas contratadas, deberan llevar| en lugares visibles, el logotipo, direccién y teléfono de la empresa Proveedora, y en) ninglin caso podra llevar distintivo alguno de la Contratante. = El Proveedor deberd estar plenamente informado de todo cuanto se relacione con la| naturaleza de los Trabajos y la localizacién de los Sitios, sus condiciones generales y| locales, y todo cuanto pueda influir sobre los mismos y los Trabajos. cae 13.1 Ajuste del Precio del Contrato Los precios fijados en la Lista de Precios del Contrato, presentados por el Proveedor en su oferta, son de su exclusiva responsabilidad. a) Si después de la presentacion de la Oferta se verificaren variaciones de precios de los principales rubros que integran el precio unitario adjudicado, como la mano de obra y/o combustible, se reconocerd un reajuste de precios de los componentes citados, sobre los trabajos realizados a partir de la fecha de aumento de estos rubros. Para el célculo de reajuste de precios se utilizard la siquiente formula: AP = Po + Po (0,40 x MO +0,15xC) Donde: AP = Ajuste de Precios, Po = Precio basico de la oferta a ser reajustado. MO. = Variacién del salario minimo oficial, registrado posterior ala presentacién de la oferta, en tanto por uno. C= Variacién del precio del gasoil, registrado posterior a la presentacién de la oferta, en tanto por uno. Contratacién por la Via de Excepeién ANDEN? 200/2013 Durante la vigencia del contrato, el reajuste de precios serd efectuado sobre los trabajos ‘encomendados por las unidades administrativas, a partir de la fecha de las variaciones del Salario Minimo Oficial y/o del Gasoil. En caso que del resultado de la aplicacién de la férmula, ésta resultase con valor negativo, el reajuste no sera aplicado. Se considerara la fecha de emisién de las Ordenes de Ejecucién para el reajuste de precios correspondiente. El Proveedor presentar las facturas de reajuste en forma independiente _y simulténeamente con las facturas mensuales especificas de los trabajos realizados. En ningun caso podra presentar facturas de reajustes correspondientes a prestaciones no ejecutadas Cac 14.1; 142 ys Condiciones de Pago 1) Los trabajos serén certificados solamente después de concluidos y aprobados por las_unidades administrativas correspondiente. 2) El Proveedor presentara en Mesa de Entradas de la Unidad Administrativa, y en! forma separada, para MEJORAS y MANTENIMIENTO, las solicitudes de verificacién de las Planillas de Resumen General de Servicios Efectuados (ANEXO "O"), de Resumen de Materiales Provefdos (ANEXO “P) y de Resumen de Transporte de Materiales| (ANEXO “Q’), suscritas por el Representante Técnico del Proveedor, dentro de los diez (10) primeros dias del mes siguiente al fenecido. 3) Las planillas mencionadas en el pérrafo anterior deberdn ser correctamente elaboradas de acuerdo a instrucciones vigentes, debiendo constar en las mismas los datos mencionados en los ANEXOS "0", "P* y“Q", y deberdn estar acompafiadas de los siguientes documentos: = Copia autenticada del Certificado de Cumplimiento con el Seguro Social actualizado, planilla de pago efectuado en concepto obrero-patronal al IPS correspondiente al mes anterior al de la ejecucién de los trabajos concluidos y listado de personal con| descripcién de cargos que ocupan y nimero de Cédula de Identidad correspondiente. = Ordenes de Ejecucién de Trabajo (O.E.T. para “MEJORAS"), conformadas por el jefe| de la Unidad Administrativa y por el Representante Técnico. + Ordenes de Ejecucién de Mantenimiento (O.E.M. para "MANTENIMIENTO"), conformadas por el jefe de la Unidad Administrativa y por el Representante Técnico. Registro Diario, conformadas por el Representante Técnico y el Fiscal de Obras. + Planos de Mejoras 0 Croquis de Mantenimiento, conformados por el Representante ‘Técnico y por el Fiscal. | - Planillas de Mano de Obra, conformadas por el Representante Técnico y por el Fiscal (ANEXO “R’ para HHP1), - Planilla de Utilizacién de Materiales, conformada Control Final de la Unidad Administrativa (ANEXO ‘ol Representante Técnico y por el = Ordenes de Provisién de Materiales, acompafiadas por la copia del documento de| Salida de Materiales (SMA) de los materiales NO RETIRADOS. La fecha de la OPM deberd estar comprendida entre la fecha de emisién y recepcién de la O.E.M u O. E. T. + Orden de Transporte de Materiales con el documento de Salida de Materiales (SMA) correspondiente. = Copias de documentos de materiales nuevos sobrantes y/o retirados de las redes Contratacién por la Via de Ei ccepcién ANDE N? 200/2013 23 : C devueltas a los depdsitos de la Contratante. En caso de que no haya sido devueko la totalidad de los materiales nuevos sobrantes y/o retirados de la red, serén descontados al Proveedor con los precios establecidos en la ‘Lista de Precios de Materiales para Suministros Eventuales", a través de una Nota de Crédito por Materiales no Devueltos, de la factura correspondiente al mes de procesamiento de las Ordenes de Trabajo o Mantenimiento afectadas 4) Todos los documentos serén verificados previamente y conformados por las| Unidades Administrativas correspondionies, toda vez que el Proveedor complete los| documentos necesarios para la presentacién de las Facturas, establecidos en el parrafo| 16.1.3 anterior, en un plazo maximo de quince (15) dias calendario. 5) Toda vez que los documentos cumplan con los requisites exigidos, las planillas de| resumen, Anexos “0”, “P" y °Q’, serén conformadas por ol Jefe de la Unidad} ‘Administrativa de la Contratante, debiendo indicarse en los restmenes la aclaracicn de| firmas y la fecha de aprobacién. En caso de no cumplirse con cualquiera de las| documentaciones anteriormente mencionadas, ol Jefe de la Unidad Administrativa de la| Contratante comunicara por escrito las observaciones encontradas, y solicitard ell curplimiento de las mismas para la conformacién correspondiente. 6) Una vez aprobados y conformados los Restimenes mencionados en el parrafo 16.1.2| de esta cldusula por el Jefe de la Unidad Administrativa de la Contratante, éste comunicard] por escrito al Proveedor que se encuentra habiltado para presentar sus facturas. Después| de recibida ésta comunicacién por escrito, el Proveedor presentard a la misma Unidad Administratva las facturas mensuales correspondientes a cada prestacién ejecutada| agjuntando al Expediente para su pago. 7). La Unidad que administra el Contrato deberd expedirse dentro de un plazo no mayor] de diez (10) dias calendario de la recepcién de las facturas. El Jefe de la Unidad| Administrativa verficard si los montos mencionados en las facturas presentadas coinciden| plenamente con los montos de los Anexos “0”, “P" y "Q”, y si exisliere una diferencia sobre| tel monto facturado, deberd devolver la misma o solicitar una nota de crédito 0 una factura| complementaria. En este caso, este plazo queda interrumpido hasta la presentacién de los| documentos que cumplan con lo requerido. Posteriormente, el Jefe de la Unidad] ‘Administrativa conformard las facturas aclarando la firma y fecha de aprobacién de las| mismas, 8) El pago se hard en guaranfes, dentro de los sesenta (60) dias de la aprobacién de las respectivas facturas correspondiente a los trabajos ejecutados previstos en cada Orden de Ejecucién por parte del Jefe de la Unidad Administrativa. Si en controles internos, posteriores a la aprobacién de la Unidad Administrativa, se constatare algtn error 0 incumplimiento en las condiciones para el pago, el expediente seré devuelto a la tnidad de origen para su correccién 0 regularizaci6n correspondiente. En este caso, el plazo para el pago se reiniciaré a partir de la nueva aprobacién del expediente por parte del jefe de la Unidad Administrativa, 9) Se retendré el cinco por ciento (5%) del monto de cada factura, en concepto de Retencién Caucional. Esta retencién representa una garantia pecuniaria a disposicion de la Contratante, que asegura el cabal cumplimiento de las obligaciones establecidas en el Contrato y que no devengard interés alguno a favor del Proveedor. Durante el curso del ‘Suministro, la Contratante podra destinar total o parcialmente el monto acumulado en: oncepto de Retencién Caucional, para el pago de indemnizaciones debidas a la Contratante por incumplimiento de las obligaciones contractuales, de una parte 0 de la totalidad de los servicios efectuados, multas por retrasos 0 cualquier otro concept, Una vez emitido el Certfcado de Recepcién Definitiva y dentro de los treinta (30) dias de la solcitud efectuada por el Proveedor, la Contratante devolverd al Proveedor la | Retencién Caucional, tomando en cuenta las deducciones hechas (si las hubieren). 10) Asimismo, se retendré en concepto de contribucién, el equivalente a j sro punto | Ki 6. Cees Contratacién por la Via de Excepeién ANDE N° 200/2013, 24 ‘cuatro por clénto (0.4%) sobre el importe de cada factura, deducido los impuestos correspondientes, conforme alo establecido en el Art. 41 de la Ley N° 3439/07, 11) El Proveedor para tener derecho a todo pago, debera cumplir con lo establecido en la Ley N° 2421/04 y sus reglamentaciones, en lo referente los comprobantes que expidan por las ventas que efectden y/o servicios que presten a la Institucién, coc 14.4 Moneda de Pago Todos los pagos se efectuardn en Guaranies. coc 145 Intereses Moratorios Si el pago no se realizare en el plazo establecido en el item 8) de la cldusula CGC 14.1; 142 y 143, el Proveedor podra solictar a la Contratante el pago de intereses moratorios equivalente al uno por ciento (1%) mensual, a sor calculado sobre e! importe neto en guaranies de la factura en mora, Para el pago de los intereses moratorios, los mismos seran calculados una vez fenecido los sesenta (60) dias calendario de la aprobacién de la factura por parte de la Contratante. cee 15.1 Anticipo: No aplica Impuestos v derechos coc 16.1 ; El Proveedor sera responsable del pago de todos os impuestos y otros tributes 0 gravamenes. cee 17.1 Garantia de Fie! Cumplimiento El valor de la Garantia de Fiel Cumplimiento de contrato deberé ser equivalente al cinco por ciento (5%) del monto maximo del Contrato. coc 17.5 iberacién de la Garantia de Cumplimiento: tend ugar dentro de los treinta (30) dias Posteriores a la emision del Acta de Recepcion Definitiva ec 20 ‘Subcontratacién La Contratante autorizara por escrito la subcontratacion de la mano de obra en las siguientes condiciones: a) Que el Proveedor adjudicado, antes del inicio de los trabajos contratados, solicite, por escrito, la autorizacién de la Contratante para subcontratar, mencionando la empresa que sera subcontratada y el porcentaje de la mano de obra a ‘subcontratar. b) Que Ia empresa a subcontratar necesariamente sea una empresa no adjudicada ‘en ningun Item de Ia presente contratacion. ©) Que el porcentaje de la mano de obra a ser subcontratada no exceda el sesenta por ciento (60%) del total de la mano de obra ejecutada, Frente a la Contratante responder siempre el Provesdor principal de todas las obligaciones que le correspondan por razén del contrato. De la mano de obra ejecutada, la Contratante considerara el cien por ciento (100%) al Proveedor y al subcontratista ¢! porcentaje subcontratado, autorizado por escrito por la wo Contratacién por la Via de Excepcién ANDE N° 20/2013, 25 Contratante. cac 22.2 Embalaje y Documentos El embalaje, la identiicacién y la documentacién dentro y fuera de los paquetes serdn como se indica a continuacién: No Aplica. cac2s.1 uros El Proveedor asume la totalidad de los riesgos derivados de la eecucién de los trabajos ue son objeto de este Contrato y consecuentemente, obtendré a su cargo todos los sseguros necesarios pata la cobertura de los mismos, tales como accidentes personales 0 seguro de vida, todo riesgo operativo y responsabilidad civil, cubriendo sus bienes uiilizados en la ejecucién de trabajos; dependientes; usuarios, materiales y equipos de la Contratante y terceros. cac241 Transporte La responsabilidad por el transporte recaeré en el Proveedor. cac25.1 Inspeccién y Fiscali ~ Los trabajos ejecutados serén computados, teniendo en cuenta la sumatoria de las hora/hombre/padrén correspondientes. = Con la debida anticipacién, 1 Proveedor solicitaré a la Contratante la aprobacién de ‘cualquier trabajo que quede en condicidn de no poder ser ulteriormente inspeccionado 0 controlado. Cualquier mejora que hubiese sido cubierta sin la aprobacién o consentimionto de la Contratante, deberd ser descubierta a expensas del Proveedor, si la Contratante lo requiriese para su examen. - La Contratane tend acceso a las mejoras 0 mantenimientos en todo tempo cualquiera sea «1 estado en que aquels se encuentren, y el Proveedor deberd prestar toda clase de | | facades para el acceso alos mismos y para que su inspeccién se efecte enla forma més | | saisacona, porta ose | Acstefin, el Proveedor deberé | ~ Permitir el uso del personal, equipo y material necesarios que la Contratante requiera para la inspeccin y vigilancia de ia mejora o mantenimiento, | - Proveer y mantener en pertectas condiciones todas las sefiales y referencias necesarias para la ejecucién de las mejoras 0 mantenimientos y observar las reglas aplicables. = La Contratante tendré derecho a llevar estadisticas relativas al empleo de la mano de obra, materiales y equipos del Proveedor y de otros elementos que tengan incidencia en el costo. Con esta finalidad, el Proveedor exhibird a la Contratante, en caso de que asi se lo requiera, todos los documentos necesarios para la elaboracién de las estadisticas arriba mencionadas. + La Contratante fiscalizara los trabajos ejecutados a través de un Fiscal en forma aleatoria o en su totalidad, debiendo el Proveedor faciltar a éste el detalle de las tareas realizadas para el desempefio de sus funciones en todas las fases de los trabajos. En el caso de trabajos de mantenimiento, no seré necesaria la presencia del Fiscal para el inicio de los mismos. Peto en el caso de los trabajos ejecutados con técnicas de lineas vivas 0 energizadas, el Fiscal deberd estar indefectiblemente presente, para lo cual el Proveedor deberd comunicar con veinticuatro (24) horas de anticipacién, la direccién, fecha y hora en que se iniciaran los trabajos. En caso de detectarse alguna iegularidad, la Contratante obligaré al Proveedor la regularizacién del trabajo sin derecho a reclamar ningtin pago adicional y serd registrada Contratacién por la Via de Excepcién ANDE N° 200/2013 26 cac25.2 como (ala, ya oeraibn implcard sanciones Gonforte se eslablece en presente centrto, En caso de que el Proveedor presents en su planilla de Resumen General de Servicios Efectuados (Anexo *O”), trabajos concluidos para su correspondiente certificacin y posterior facturacién, y la Ande constata que no han sido ejecutados, serd intimado a devolver, en un plazo de cuarenta y ocho (48) horas, los materiales no utilizados de la Contratante. Esta irregularidad seré motivo suficiente para la rescisién del Contato sin més trémites y los antecedentes remitidos a la Direccién Nacional de Contrataciones Piblicas (ONCP). ~ La fiscalizacién de los trabajos por parte de la Contratante no eximiré al Proveedor de Su responsabilidad en cuanto a la perfecta ejecucién de los servicios solicitados, debiendo el mismo observar la buena técnica, a fin de dar a los mismos absoluta seguridad y perfecta terminacién, Inspecciones y Recepcién Provisional = El Proveedor debe solicitar al Fiscal la recepcién de los trabajos al concluir la ejecucién| de los mismos. - El Fiscal luego de una verificacién final in situ de los trabajos se expedira por escrito} sobre los mismos, dentro de los cinco (5) dias siguientes a las fechas establecidas para la conclusién en las respectivas Ordenes de Ejecucién, + Si durante la veriicacién de los trabajos se encontraren defectos o deficiencias, el Fiscal comunicaré al Proveedor mediante una “Orden de Servicio” por escrito, dicha| situacién, debiendo éste subsanarios de inmediato. - Efectuadas las correcciones indicadas por el Fiscal, el Proveedor solicitaré una nueva| inspeccién con el fin de que se proceda a la Recepeién Provisoria, + Si de las verificaciones de una misma mejora o mantenimiento surgieren rechazos en| més de dos (2) oportunidades, la Contratante comunicara por escrito al Proveedor, pudiendo rescindir el Contrato sin més trémites = Cuando los trabajos fueren aprobados por el Fiscal, éste conformard en las Ordenes de| Ejecucién, la recepcién de los mismos con la fecha de aprobacién, - Esta aprobacién sera considerada documento de Recepcién Provisoria de los trabajos. CGC 26.1 Penalida La Contratante realizaré andlisis periédicos del desempefio y cumplimiento de los trabajos del Proveedor y on caso de atraso o incumplimiento de los plazos en la entrega de cualquiera de los trabajos previstos en el presente Contrato, se aplicaran penalidades que se darén de acuerdo a los incumplimientos infringidos por el Proveedor. Cualquier atraso o incumplimiento contractual deberd ser asentado en el “Registro Diario" “Libro de Obra’, apenas tome conocimiento o constate el Fiscal y/o el Jefe de la Unidad ‘Administrativa de la Contratante. Al respecto, el Jefe de la Unidad Administrativa aplicard la sancién correspondiente. La Unidad Administrativa elevara via jerarquica, en la brevedad posible, los resultados de sus andlisis periédicos. Si se veriicare atrasos e incumplimientos de las cléusulas contractuales, estos serén notificados al Proveedor. En caso de reiterados incumplimientos, seré motivo de rescisién del Contrato. Cuando el valor de las multas supere el monto de la Garantia de Cumplimiento del Contrato, la Contratante podré rescindir administrativamente el Contrato, de conformidad al Articulo 59 inc. c) de la Ley N° 2051/2003, caso contrario seguir aplicando el monto de las Contratacién por la Via de Excepcién ANDE N° 200/2013 2 Tmultas que correspondan, cac27.3 Garant scepcién Definitiva EI Proveedor deberé garantizar por ol periodo de ciento ochenta (180) dias calendario contados a partir de cada facturacién, que los trabajos realizados estén libres do defectos. Una vez cumplido el plazo de garantia y no habiendo reclamaciones sobre los trabajos| correspondientes a las Ordenes de Ejecucién de Mejoras o de Mantenimiento contenidas| en dichas facturas, se consideraré como efectuada la Recepcién Definitiva de los| Trabajos, Al concluir el plazo de vigencia del Contrato, luego de aprobarse la titima factura mensual, y} transcurrido los ciento ochenta (180) dias calendatio de garartia, ol Proveedor solicitaré por} escrito el Certificado de Recepcién Definitive, y de no exist ninguna obligacién contractual pendiente entre las Partes en dicho perfodo, la Contratante, eritré dentro de los 90 dias el Acta de Recepcién Definitiva de los Trabajos, e! cual liverardé a ambas Partes de sus| responsabilidades emergentes del presente documento, con fo que se dard término al Contrato. CGC 275 Plazos para subsanar incumplimiento Si la Contratante constatare el incumplimiento o atraso durante el periodo de ejecucién del servicio especiticado més arriba, el Proveedor deberé cumplir en un plazo no mayor de veinticuatro (24) horas contado a partir de la notificacién al Proveedor, a completa satisfaccién de la Contratante. CGC 33.1 (a) (vi) ‘Terminacién del Contrato. La Contratante podré terminar el Contrato en los casos previstos en las Condiciones Generales del Contrato (CGC). Contratacién por la Via de Excepcién ANDE N° 200/2013 28 Secci6n V. Modelo de Contrato Ente ’ domiciliada en Repiblica del Paraguay, representada para este acto por. , con Cédula de Identidad N° denominada en adelante la CONTRATANTE, por una parte, y, por la otra, la firma , domiciliada en , Repiblica del Paraguay, representada para este acto por con Cédula de Identidad N° ____segiin Poder Especial otorgado por denominada en adelante el PROVEEDOR, denominadas en conjunto “LAS PARTES” ©, individualmente, "PARTE", acuerdan celebrar__ el presente ~="CONTRATO DE ", el cual estaré sujeto a las siguientes cldusulas y condiciones: 1. OBJETO. El presente Contrato tiene por objeto establecer las obligaciones que asumen la Contratante y el Proveedor, con relacién a la Contratacién por Via de la Excepcion ANDE N° 200/2013 “Ejecucién de Trabajos de Mejora y Mantenimiento de los Componentes del Sistema de Distribucién de Energia Eléctrica en el Territorio Nacional, bajo la Modalidad de Contrato Abierto” la cual estard sujeto a las siguientes cldusulas y condiciones. 2, DOCUMENTOS INTEGRANTES DEL CONTRATO. Los documentos contractuales firmados por las partes y que forman parte integral del Contrato son los siguientes: (a) Contrato (b) EI Pliego de Bases y Condiciones y sus Adendas o modificaciones; O) Las Instrucciones al Oferente (IAO) y las Condiciones Generales del Contrato (CGC) publicadas en el portal de Contrataciones Publicas. ) La oferta del Proveedor; () La resolucién de adjudicacién del Contrato emitida por la Contratante y su respectiva not Los documentos que forman parte del Contrato deberdn considerarse mutuamente explicativos; en caso de contradiccién o diferencia entre los documentos que forman parte integral del Contrato, la prioridad de los mismos sera en el orden enunciado anteriormente. } 3. IDENTIFICACION DEL CREDITO PRESUPUESTARIO PARA CUBRIR EL COMPROMISO DERIVADO DEL CONTRATO. El crédito presupuestario para cubrir el compromiso derivado del presente Contrato esta previsto conforme al siguiente detalle: cién; i "Proves | Obie ma | | de Gusto om 1 BE Contratacién por la Via de Excepcién ANDE N° 200/2013 29 FQUA ~ Ne 2.5.0.» Leis Esta contratacién esta incluida en el Plan Anual de Contrataciones (PAC) con el ID N° 266.076. Ad Referéndum 4, PROCEDIMIENTO DE CONTRATACION EI presente Contrato es el resultado del procedimiento de Contratacién por Via de la Excepcién NDE N° 200/13, convocado por la ANDE, segiin resolucién N°__/13. La adjudicacién fue realizada por Resolucién N° 5. PRECIO UNITARIO Y EL IMPORTE TOTAL A PAGAR POR LOS BIENES y/o SERVICIOS. [Formato de Tabla para contrato abierto - Cantidades minimas y mdximas] = F =e ao aa Total: [swmatoria de columna de montos minimos y sumatoria de columna de montos maximos] 5.1 El Proveedor se compromete a prover los Bienes a la Contratante y a subsanar los defectos de éstos de conformidad a las disposiciones del Contrato. 5.2 La Contratante se compromete a pagar al Proveedor como contrapartida del suministro de los bienes y la subsanacién de sus defectos, el Precio del Contrato o las sumas que resulten pagaderas de conformidad con lo dispuesto en las Condiciones Especiales de Contrato (CEC). 6. VIGENCIA DEL CONTRATO 6.1. El plazo de vigencia de este Contrato seré de seis (6) meses contados a partir de la fecha de suscripcién del mismo. 7. PLAZO, LUGAR Y CONDICIONES DE LA PROVISION DE BIENES/SERVICIOS. Los servicios deben ser realizados dentro del plazo y en el lugar establecido en la Seccién Ill — Plan de Entrega. 8. ADMINISTRACION DEL CONTRATO. La administracién del contrato estaré a cargo de: Departamento de Distribucién Regionales. K ‘én por la Via de Excepcién ANDE N° 200/2013 30 9. FORMA Y TERMINOS PARA GARANTIZAR EL CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO. La garantia para el fiel cumplimiento del contrato se regiré por lo establecido en las Condiciones Generales y Especiales del Contrato, la cual se presentara a mas tardar dentro de los diez (10) dlas calendario siguiente a ta firma del contrato. La garantia de fiel cumplimiento debe ser equivalente al (5%) del monto maximo del contrato.- 10. MULTAS. Las multas y otras penalidades que rigen en el presente contrato serén aplicadas conforme con las Condiciones Especiales y Generales del Contrato. Llegado al monto equivalente a la Garantia de Fiel Cumplimiento de Contrato, la Contratante podré aplicar el procedimiento de rescisién de contratos de conformidad al Articulo 59 inc. ) de la Ley N° 2.051/03 "De Contrataciones Pablicas”, caso contrario deberd seguir aplicando el monto de las multas que correspondan, La rescisién de! contrato 0 la aplicacién de multas por encima del porcentaje de la Garantia de Cumplimiento del Contrato deberé comunicarse a la DNCP a los fines previstos en el articulo 72 de la Ley N° 2051/03 “De Contrataciones Pablicas”. 11, CAUSALES Y PROCEDIMIENTO PARA SUSPENDER TEMPORALMENTE, DAR POR TERMINADO ANTICIPADAMENTE O RESCINDIR EL CONTRATO. Las causales y el procedimiento para suspender temporalmente, dar por terminado en forma anticipada o rescindir el contrato, son las establecidas en la Ley N° 2.051/03, y en las Condiciones Generales y Especiales del Contrato (CGC y CEC), 12, SOLUCION DE CONTROVERSIAS. Cualquier diferencia que surja durante la ejecucién de los Contratos se dirimiré conforme las regias establecidas en la legislacién aplicable y en las Condiciones Generales y Especiales de! Contrato, A Contratacién por la Via de Excepcién ANDE N° 200/2013 13, ANULACION DE LA ADJUDICACION Si la Direccién Nacional de Contrataciones Publicas resolviera anular la adjudicacién de la Contratacién debido a la procedencia de una protesta o investigacién instaurada en contra del Procedimiento, y si dicha nulidad afectara al Contrato ya suscrito entre LAS PARTES, el Contrato © la parte del mismo que sea afectado por la nulidad quedard automaticamente sin efecto, de pleno derecho, a partir de la comunicacién oficial realizada por la D.N.C.P., debiendo asumir LAS PARTES las responsabilidades y obligaciones derivadas de lo ejecutado del contrato. EN TESTIMONIO de conformidad se suscriben 2 (dos) ejemplares de un mismo tenor y a un solo efecto en la Ciudad de Repiiblica del Paraguay al dia mes yaho. Firmado por: [indicar firma] en nombre de la Contratante, Firmado por: [indicar la(s) firma(s)jen nombre del Proveedor. Contratacién por la Via de Excepcién ANDE N° 200/2013 32 Secci6n VI. Formularios indice de Formularios FORMULARIO N° 1... Informacién sobre el Oferente FORMULARIO NP 2. Informacién sobre los Miembros del Consorcio.. FORMULARIO N° 3. Formulario de Oferta... FORMULARIO N° 4.. Garantia de Mantenimiento de Oferta FORMULARIO N° 5.. Declaracion Jurada..... FORMULARIO N° 6.. Declaracion Jurada. FORMULARIO N° 7............ Garantia de Cumplimiento de Contrato.... Contratacién por la Via de Excepcién ANDE N° 200/2013 33; gis es FORMULARIO N° 1 Informacion sobre el Oferente [EI Oferente deberé completar este formulario de acuerdo con las instrucciones siguientes. No se aceptaré ninguna alteracién a este formulario ni se aceptarén substitutos.) Fecha: indicar la fecha (dla, mes y afio) de la presentacion de la Oferta] VEX No.: 200/2013 Pagina__de paginas 1. Nombre 0 Razén Social del Oferente [indicar el nombre legal del Oferente] 2. Sise trata de un Consorcio, nombre juridico de cada miembro: [indicar e! nombre legal de cada miembro de! Consorcio} 3. Pais donde esta constituido 0 incorporado el Oferente en la actualidad 0 Pais donde intenta constituirse 0 incorporarse [indicar el pals de ciudadania del Oferente en la actualidad) 4. Afio de constitucién o incorporacién del Oferen incorporacién del Oferente] : [indicar el afio de constitucién 0 5. Direccién juridica del Oferente en el pais donde esta constituido o incorporado: [indicar la Direcoién juridica del Oferente en el pais donde esté constituido 0 incorporado] 6. Informacién de! Representante autorizado del Oferente: Nombre: [indicar el nombre del representante autorizado] Direcci6n: findicar la direccién del representante autorizado] Numeros de teléfono y facsimile: findicar los numeros de teléfono y facsimile del representante autorizado) Direccién de correo electrénico: Jindicar fa direccién de correo electrénico del representante autorizado] 7. Se adjuntan copias de los documentos originales de: [marcar la(s) casilla(s) de los documentos originales adjuntos] (Documentos legales indicados en el Anexo 1) 4 bos epi Contratacién por la Via de Excepcién ANDE N° 200/2013 34 FORMULARIO N° 2 Informaci6n sobre los Miembros del Consorcio [De ser el Oferente un consorcio, el lider y cada uno de sus miembros deberan completar este formulario de acuerdo con las instrucciones indicadas a continuacién] Fecha: [Indicar la fecha (dla, mes y afio) de la presentacién de la Oferta] VEX No,: 200/2013 Pagina__de _ paginas 1. Nombre juridico del Oferente [indicar el nombre juridico de! Oferente] 2, Nombre juridico del miembro del Consorcio findicar ef Nombre juridico del miembro de! Consorcio] 3. Alo de constitucién 0 incorporacién del miembro del Consorcio: [indicar el afio de constitucién 0 incorporacién del miembro del Consorcio] 4. Domicilio del Consorcio: [Domicilio de! miembro del Consorcio} 5. Informacién sobre el Representante Autorizado del miembro de! Consorcio: Nombre: [indicar el nombre del representante autorizado de! miembro del Consoroio ] Direccién: findicar la direccién de! representante autorizado de! miembro del Consorcio} Nimeros de teléfono y facsimile:findicar los ntimeros de teléfono y facsimile del representante autorizado del miembro del Consorcio] Direccién de correo electrénico: [indicar la direccién de correo electrénico del representante autorizado del miembro de! Consorcio} 6. Copias adjuntas de documentos originales de: [marcar la(s) casillas(s) de los documentos agjuntos] (Documentos legales indicados en el Anexo |). iS Contratacién por la Via de Excepcién ANDE N° 200/2013 35 (8 rosa FORMULARIO N°3 Formulario de Oferta [El Oferente completard este formulario de acuerdo con las instrucciones indicadas. No se permitiran alteraciones al contenido de este formulario ni se aceptaran substituciones.) Fecha: VEX No.: 200/2013 ‘A: __ (Indicar nombre del Convocante y su direccién) Nosotros, los suscritos, declaramos que: a) Hemos examinado y no tenemos objecién alguna a los Documentos de Licitacién, incluyendo las Instrucciones a los Oferentes (IAQ) y las Condiciones Generales de! Contrato (CGC) aprobadas por la Direcci6n Nacional de Contrataciones Publicas y difundidas en el Sistema de Informacién de las Contrataciones y las Adendas publicadas, b) Nuestra firma no esté comprendida en las limitaciones o prohibiciones para contratar con el Estado en general y con esta Convocante en particular, establecidas en el Articulo 40 de la Ley N° 2051/03, ¢) Nos abstenemos de adoptar conductas orientadas a que los funcionatios 0 empleados del Convocante en el presente llamado, induzcan o alteren las exigencias del llamado, las evaluaciones de las propuestas, el resultado del procedimiento, la ejecucién contractual u otros aspectos que pudieran otorgamos condiciones mas ventajosas con relacién a los demas participantes, como por ejemplo, y de manera enunciativa y no limitativa, el soborno y la colusién. ) Asumimos el compromiso de comunicar por medios fehacientes al Convocante, de manera inmediata a su surgimiento, cualquier alteracién en la situaciGn juridica respecto de las citadas inhabilidades, dejando expresa constancia que independiente a esta situacién, automaticamente resta eficacia y validez a la presente. e) Declaramos que hemos verificado toda la documentacién que compone nuestra oferia y conocemos el contenido de los mismos, incluso de aquellos gestionados por terceros para nosotros, y autorizamos a la Convocante a confirmar la informacién por nosotros suministrada en nuestra oferta, a través de cualquier fuente publica o privada de informacion. ) Entendemos que esta oferta, junto con su debida aceptacién por escrito incluida en la adjudicacién y su notificacién, constituiran una obligacién contractual entre nosotros, hasta que el contrato formal haya sido perfeccionado por las partes, A Contratacién por la Via de Excepcién ANDE N° 200/2013 36 cin, Techazar todas las ofertas en cualquier momento con anterioridad a la adjudicacién del contrato, conforme con lo dispuesto en los articulos 30 y 31 de la Ley N° 2051/03 de Contrataciones Publicas, sin que por ello incurra en responsabilidad alguna frente a los Oferentes. h) Si nuestra oferta es aceptada, nos comprometemos a obtener una Garantia de Cumplimiento del Contrato de conformidad con la cldusula 42 de las IAO y cldusula 16 de las CGC; i) Nuestra oferta se mantendré vigente por el perfodo establecido en la clausula 19.1 de las DDL, a partir de la fecha limite fijada para la presentacién de las ofertas de conformidad con la clausula 19.1 y 23.1 de las Instrucciones a los Oferentes. Esta oferta nos obliga y podrd ser aceptada en cualquier momento hasta antes del término de dicho periodo; i) Ofrecemos prover los siguientes (Bienes / Servicios] de conformidad con los Documentos de la Licitacién y de acuerdo con el Plan de Entregas y nos comprometemos a que estos [Bienes / Servicios] cumplan a cabalidad con las Especificaciones Técnicas y Requerimientos del go de Bases y Condiciones, siendo el precio de nuestra oferta el que se indica en la siguiente Lista de Precios: Formulario de Lista de Precios HHP 1 Nombre del Oferente: .... Fecha: VEX No: 20/2013 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10. Precio | Precio Total tem’ | Cédigo | Descripeisn del | Marca | Procedencia** | Unidad Cantidad) unitario | Maximo Bien ae mixima | ava | ava Medidat inti) | inctidoy® DEPARTAMENTO DE DISTRIBUCION REGIONAL AGENCIA ASUNCION. | 1 ‘yano2201-| —seeclén 1 002 | Asunciony Horas | Horas | 27920 | 55.840 Alrededores DEPARTAMENTO DE DISTRIBUCION REGIONAL CENTRAL A Contratacién por la Via de Excepcién ANDE N° 200/2013 ya102201-| —seeclén 2 02 Regional Horas | Horas | 429 | 840 Capiaté raro2201-| —Seecién 02 Regional Horas | Horas | 172 | 344 raugua m1o2201-| —Seccién 4 002 | Regional san woras | Hors | 229 | 458 Lorenzo ma1o2201- | seccién = 002 Regional Horas | Horas | 172 | 344 flemby 7ar02201-| _seccién oz Regional Horas | Horas | 229 | 438 Guarambare DEPARTAMENTO DE DISTRIBUCIGN REGIONAL PRESIDENTE HAYES ron01-| —seccén 7, | c02 | Regional vita Horas | Horas | 278 | 556 Hayes DEPARTAMENTO DE DISTRIBUCION REGIONAL ALTO PARAGUAY 7ar02201-| —Seccidn rn Hors | Horas | 120 | 239 olimpe DEPARTAMENTO DE DISTRIBUCIGN REGIONAL BOQUERON 7r102201-| _Seccién 9, | 002 | Regional meal Horas | Horas | 9° | 179 Estigarsibia DEPARTAMENTO DE DISTRIBUCION REGIONAL CAAGUAZU 7102201} Seecién ro, | 002 Regional Horas | Horas a1 | 882, Coronel Oviedo Contratacién por la Via de Excepcién ANDE N° 200/2013 a Xeno raso2201-| —seccsn 1. | 002 | Region wtors | Hors | 227 | 453 canguart secciin arez201-| ReBionals iors | Horas | 176 | 3st pf on | fuego Estria DEPARTAMENTO DE DISTRIBUCION REGIONAL CAAZAPA rarar201-| —seecibn t | 002 | Retiona wos | ores | 198 | 395 caaraps rasozz01-| —seecibn coz | eglona san tors | Hors | 104 | 208 mn Juan Nepomuceno raxo2201-| secon as, | 002 | Regional vuty viorss | Woras | 104 | 208 DEPARTAMENTO DE DISTRIBUCION REGIONAL CORDILLERA 15, |r2s02201-| —secei6n coz | Regional worss | Horas | 217 | 404 caacupé DEPARTAMENTO DE DISTRIBUCION REGIONAL SAN PEDRO rarozzo1-| secon rr, | 002 | Regtonal san vos | Hors | 263 | 526 Pedrode Yevamandjy rasozz01-| secon ax | 002 | Regional san tors | ores | 287 | 574 estailao Contratacién por la Via de Excepcién ANDE N° 200/2013 raro2201-| —secclén a, | 002 Regional Horas | Horas | 42 | 283 Cepiibary yanor201-| —secelén 20, | 002 | Regional santa Hors | tors | M4 | 282 Rosa DEPARTAMENTO DE DISTRIBUCION REGIONAL GUAIRA aa, | 72102201-| — seccién 002 Regional Horas | Horas | 220 | 439 vilarsca DEPARTAMENTO DE DISTRIBUCION REGIONAL CONCEPCION 22, | rex02201-| —seecién oz Regional Horas | Horas | 254 | 508 Concepcién 23, | r2102201-| —seecién 002 | Regional voy Horas | Horas | 227 | 454 yeu 24, |72102201-| —seccién 02 Regional Horas | Horas | 250 | 299 Valleri 2s, |72102201-| —Seccién | 002 Regional Hors | Hors | 207 | a3 Horquets | | DEPARTAMENTO DE DISTRIBUCION REGIONAL AMAMBAY 26, |72102201-| —Seccién 002 | Regional Pedro Horas | Horas | 250 | 499 Juan Caballero Contratacién por la Via de Excepeién ANDE N° 200/2013 a7, | r2102201-| —seccin 002 Regional Hores | Horas | 730 | 1.459 Ciudad del este 28, | 2102201-| —seccidn 002 | Regional santa Horas | Horas | 265 | 530 Pita 2, | 72102201-] _seccion 02 Regional Horas | Horas | 234 | 468 Hernandaras 30, | 72102201-| —seccidn 002 | Regional san Horas | Horas | 248 | 496 Alberto si. |72102201-| _seccién coz Reglonal Horas | Horas | 202 | 403 Youazw DEPARTAMENTO DE DISTRIBUCION REGIONAL CANINDEYU 32. |72102201-| —seccion 002 | Regional salto Horas | Horas | 264 | 527 del Guaira 33, |72102201-| —seecién 002 | Regional Horas | Horas | 237 | 474 Curuguaty 34, | 72102201-| —seecién 002 Regional Horas | Horas | 268 | $38 Ccatuete DEPARTAMENTO DE DISTRIBUCION REGIONAL ITAPUA 35, | 72102201-| seccién 002 Reglonal Hors | Horas | 470 | 940 Encaracién Contratacién por la Via de Excepcién ANDE N° 200/2013, a 36, |72102201-| seccién | oz Regional Horas | Horas | 156 | ait Coronet Bogado 37, | r2102201-| —seecidn 002 | Regional Maria Hors | Hors | 354 | 708 uxiiadora 38, |72102203-| —seccién 02 Regional Horas | Horas | 120 | 239 Colonia Unidas _|39. | 72102201-] —seccién 002 | Regional san Woras | Horas | 104 | 207 Pedro del Parané DEPARTAMENTO DE DISTRIBUCION REGIONAL MISIONES: 40, |72102201-| —seccién uae | 277 002 | Regional san Horas | Horas Ignacio 41, | 72102201-| —seccién oo | aes 002 _ | Regional Ayolas Horas | Horas 42, | 72102201-| —seccién sos | ais 002 | Regional san Horas | Horas Juan Bautista DEPARTAMENTO DE DISTRIBUCION REGIONAL REEMBUCU 43, |72102201-| —seccién | 2s | ar 002 | Regional Par Horas | Horas 44, |72102201-| —seccién se | 395 02 Regional Horas | Hores Albert | | DEPARTAMENTO DE DISTRIBUCION REGIONAL PARAGUARI Contratacién por la Via de Excepcién ANDE N° 200/2013 7 T 4s, |72102201-| —seccién | 02 Regional Horas | Horas 279 | 358 Paraguart 46, | 72102201-| —seccién 002 | Regional Horas | Horas | 129 | 258 caapuey *Campo a ser completado por el Convocante sampo a ser completade por el Oferente Formulario de Lista de Precios HHP 4 Nombre del Oferente: Feeh: VEX No: 200/2013 5 6 1 8 9 10 Precio | Precio Total J tem Descrpeién de | Marea | Procedenca**| Unidad |Presentacén® | Cantidad] Cantidad uitarto | Maximo a minina | méxima | ava | ava Catalogor | Bien Medidat incu |imeiye= DEPARTAMENTO DE DISTRIBUCION REGIONAL AGENCIA ASUNCION. raxo2201-| —seccién 47 | 002 | Asuncidny Horas | Horas | 3115 | 6.230 Alrededores DEPARTAMENTO DE DISTRIBUCION REGIONAL CENTRAL maro2201-| —Seccién Horas | Horas | 459 | 987 02 Regional 48, capiats

Potrebbero piacerti anche