Sei sulla pagina 1di 26

Distribución eléctrica de baja tensión - Modernización de cuadros de distribución

Catálogo I 2014

ECOFIT™
Soluciones para la modernización
de Masterpact M a Masterpact NW

Make the most of your energy


Masterpact M
a Masterpact NW
SOluCIONES para la
soluciones para la
MODErNIzaCIóN
modernización

abra la puerta a la
gestióN eNergética
Masterpact M Índice
ECOFIT™

panorama
a-1
¿Cómo elegir?

plug & play B-1

Masterkit C-1

3
Sus requisitos

Seguridad

Continuidad

del servicio

Eficiencia energética

Gestión de energía

4
Nuestra gama ECOFIT™
2017-2022
2003 Fin La gama Masterpact M fue lanzada en 1986. Las ventas terminaron en
1986 Fin de la 2013 estimado 2003, cuando fue sustituida por Masterpact NW.
Lanzamiento comercialización fin de vida de la gama
La meta de las soluciones ECOFIT™, diseñadas específicamente para
Periodo de Disponibilidad Disponibilidad esta oferta, es suministrar soluciones llave en mano:
comerciarlización garantizada de piezas de ■ para prolongar la vida de los cuadros de forma sencilla;
de piezas de respuesto no
repuesto garantizada ■ para proporcionar una nueva dimensión a las instalaciones eléctricas
gracias a la "gestión energética".

Continuidad del servicio y Seguridad


Mantenimiento. A fin de asegurar que su solución ECOFIT™ mantenga
las características de funcionamiento y seguridad especificadas en los
catálogos durante toda su vida útil, Schneider Electric recomienda efectuar
inspecciones rutinarias y mantenimiento periódico por parte de personal
capacitado siguiendo las instrucciones de la guía de mantenimiento de
Masterpact NT y NW y la hoja de instrucciones de Masterpact M.
Con ellas obtendrá información detallada acerca de:
■ Los diversos tipos de mantenimiento necesarios en función de la
importancia del circuito protegido.
■ Qué elementos precisan mantenimiento.
■ Los riesgos que conlleva un funcionamiento incorrecto del componente.
■ La definición de condiciones ambientales y de funcionamiento normales,
mejoradas y difíciles.
■ Las operaciones de mantenimiento preventivo que deben llevarse a
cabo en unas condiciones ambientales y de funcionamiento normales,
así como el grado de competencia que requieren.
■ Las condiciones ambientales y de funcionamiento que aceleran el
envejecimiento del dispositivo.
■ Los límites que rigen el uso de accesorios mecánicos y eléctricos y sus
subconjuntos.
■ Y por último, todas las guías de producto disponibles con la finalidad de
mantener el correcto funcionamiento del dispositivo.

Los procedimientos de nivel II y III mencionados en la guía de


mantenimiento pueden descargarse desde la página web
www.schneider-electric.com. Están recopilados en un documento
con el número de referencia HRB16483.
Los procedimientos de nivel IV mencionados en la guía de mantenimiento
corresponden exclusivamente a Schneider Electric Services.

Eficiencia energética y Gestión de


energía
■ Con las soluciones ECOFIT™ renovará sus instalaciones con
equipos dotados de las últimas tecnologías. Masterpact NW goza
no solo de una excelente reputación, sino también del beneficio que
supone la experiencia reunida de una base de equipos formada por
miles de productos instalados en todo el mundo.

l ■ Eficiencia energética a su alcance. Para contrarrestar el aumento


hasta e
del coste de la energía y reducir las emisiones de gases de efecto
rgético invernadero es preciso descubrir nuevas formas de disminuir el
rro ene
de aho consumo energético.
La medición de energía es un primer paso fundamental, que ahora
se encuentra a su alcance gracias a las unidades de control del
Masterpact NW con las Micrologic E, P y H. Con ellas podrá conocer
con precisión dónde, cuándo y cómo se consume energía en sus
instalaciones para descubrir nuevas oportunidades de mejorar la
eficiencia de la red.

ECOFIT™ = probados, validados y certificados por Schneider Electric


5
paNOraMa
panorama

¿cóMO elegir?
Masterpact M Panorama
ECOFIT™ ¿Cómo elegir?

ECOFIT™ Plug & Play A-2


ECOFIT™ Masterkit A-4
Eficiencia energética y Gestión de energía A-6
¿Cómo elegir? A-8

Guía para la sustitución de Masterpact A-8

Guía para la sustitución de la unidad de control A-11

A-1
panorama ECOFIT™ Plug & Play
¿cómo elegir?

La solución Plug & Play permite instalar la


Bastidor Masterpact M
última generación de interruptores automáticos
Masterpact NW en el bastidor de los
Masterpact M existentes.
Masterpact NW
El Masterpact NW estándar se adapta en
fábrica para su instalación en el bastidor de un
Masterpact M.
Masterpact M

Algo más que un sustituto: ECOFIT™


Plug & Play aporta todas las ventajas de
la gama Masterpact NW, incluyendo las
funciones avanzadas de las unidades de control
PE90452

Micrologic.

Aplicaciones de ECOFIT™ Plug & Play


■ Interruptores automáticos e interruptores- Fijo Extraíble
seccionadores extraíbles. 6300A
■ De 800 a 3200 A.
4000A
■ Todos los poderes de corte excepto L1.
■ Comunicación: consulte las restricciones 3200A
Soluciones Plug & Play
indicadas en el formulario de pedido de la 800A
página B-3.
■ ECOFIT™ Masterpact Plug & Play no cubre Coeficiente de reducción por temperatura
aplicaciones de 1000 V y CC ni Masterpact La tabla siguiente indica la intensidad máxima para cada tipo de conexión
NW con protección contra la corrosión. de Masterpact M en función de la temperatura ambiente del interruptor
automático y los embarrados.
El mismo coeficiente de reducción por temperatura se aplica a la solución
Plug & Play.
Masterpact M M08N/H M10N/H M12N M12H M16N/H M20N/H M25N/H M32H
Versión Conexión T °C
Extraíble Horizontal frontal o 40 800 1000 1250 1250 1600 2000 2500 3150
posterior 45 800 1000 1250 1250 1600 2000 2500 3080
50 800 1000 1250 1250 1600 2000 2430 3000
55 800 1000 1250 1250 1600 2000 2350 2900
60 800 1000 1250 1250 1550 1900 2250 2800
Vertical posterior 40 800 1000 1250 1250 1600 2000 2500 3200
45 800 1000 1250 1250 1600 2000 2500 3200
50 800 1000 1250 1250 1600 2000 2500 3100
55 800 1000 1250 1250 1600 2000 2500 3000
60 800 1000 1250 1250 1550 1900 2400 2900

La solución Plug & Play solo puede ser implementada con un bastidor de Masterpact M en perfecto estado.
No obstante, continúa habiendo algunas piezas de repuesto disponibles para el chasis:
■ grupos de contactos de desconexión;
■ obturadores de seguridad;
■ contactos auxiliares.
Consulte la lista de piezas de recambio en el capítulo IV.

A-2
30 minutos (duración típica para instalaciones simples)
en 2 sencillos pasos
■ En primer lugar se modifica el bastidor del Masterpact M para albergar
el dispositivo Plug & Play.
■ A continuación se instala, en el bastidor del Masterpact M modificado,
el Masterpact NW Plug & Play adaptado en fábrica.
El ECOFIT™ in situ es muy sencillo.

1.
PE90451

Sustitución de las placas laterales del chasis original


Se instalan dos nuevas placas laterales sustituyendo a las
originales del bastidor de Masterpact M.

2.
PE90451

Sustitución de la placa de conectores del cableado auxiliar


Todas las funciones de Masterpact NW están precableadas.

Las funciones requeridas pueden conectarse in situ siguiendo las

instrucciones de conexión incluidas.


■ No es preciso modificar la puerta del cuadro.


■ El nuevo dispositivo utiliza el embellecedor y el troquelado originales.
■ La única modificación necesaria es la sustitución de las placas laterales
del cajón y de la placa de conectores del cableado auxiliar.
■ Estos cambios hacen imposible instalar un Masterpact M o un
Masterpact NW estándar en el bastidor modificado.

■ La solución Plug & Play moderniza los interruptores automáticos Masterpact M en periodos de servicio in situ
extremadamente breves.
No es preciso desconectar toda la instalación. Solamente es preciso desenergizar el circuito alimentado por el
interruptor automático. Esta solución es especialmente idónea para emplazamientos críticos donde no sea posible
interrumpir el suministro eléctrico de forma prolongada.
■ Resulta igualmente idónea para cuadros de distribución instalados en salas pequeñas sin acceso posterior,
como suele ser el caso en cuadros de distribución en embarcaciones.
■ La combinación del bastidor de Masterpact M con un interruptor automático Masterpact NW ha sido verificada en
fábrica, especialmente en lo referente al aumento de temperatura y el poder de corte.
En aplicaciones en buques mercantes y cumpliendo los requisitos de Bureau Veritas, se han realizado pruebas
específicas en condiciones marítimas (humedad, vibración, etc.).

■ El Masterpact NW Plug & Play cumple la norma IEC 60947-2.

A-3
panorama ECOFIT™ Masterkit
¿cómo elegir?

ECOFIT™ Masterkit reúne todas las


características y funciones de la gama Extracción
Masterpact NW, con independencia de la
Bastidor Masterpact M
especificación y el nivel de rendimiento del
dispositivo Masterpact M.

PE90453
Es una solución recomendada para modernizar Masterpact M
por completo su instalación con niveles de
rendimiento elevados.
La solución ECOFIT™ Masterkit ha sido
creada para sustituir un interruptor automático
Masterpact M por la última generación de
Masterpact NW.

Algo más que un sustituto: la solución


ECOFIT™ Masterkit ofrece todos los beneficios
del Masterpact NW, incluyendo las funciones
avanzadas de las unidades de control
Micrologic.

2 Sustitución
PE90454

Masterpact NW
PE90455

EMBarrado No ModiFicado

Ventajas de ECOFIT™ Masterkit


■ No es necesario modificar los puntos de sujeción ni las conexiones.
■ No es necesario modificar el embellecedor ni los troquelados.
■ Ambas soluciones ofrecen sistemas de conexión verificados y validados para alcanzar el máximo rendimiento en cuanto
a poder de corte y aumento de la temperatura.

A-4
Aplicaciones de ECOFIT™ Masterkit
Puede utilizarse en dispositivos fijos y extraíbles
que dispongan de conexiones posteriores.
■ En dispositivos fijos, el Masterpact NW viene con
las conexiones que permiten sustituir el interruptor Fijo Extraíble
automático anterior sin modificar los embarrados.
■ Para dispositivos extraíbles, el nuevo bastidor 6300A (1)
dispone de las conexiones especiales que 4000A
replican los puntos de conexión del antiguo Soluciones Masterkit
bastidor del Masterpact M. 3200A (2)
Las soluciones ECOFIT™ Masterkit no cubren 800A
las aplicaciones de 1000 V y CC ni el M32 4P (1) Para 5000 A: solo versión 3P fijo; para 6300A con conexiones horizontales,

con neutro en el lado derecho. En este caso consúltenos.


consúltenos. (2) Para tipo L1: la versión extraíble solo está disponible del M08 al M20

Las soluciones ECOFIT™ Masterkit no son Coeficiente de reducción por temperatura


adecuadas para los Masterpact NW con La tabla siguiente indica la intensidad máxima para cada tipo de conexión
protección contra la corrosión. de Masterpact M en función de la temperatura ambiente del interruptor
■ Comunicación: consulte las restricciones automático y los embarrados.
indicadas en el formulario de pedido de la El mismo coeficiente de reducción por temperatura se aplica a la solución
página C-3. Masterkit*.
Masterpact M M08N/H M08L M10N/H M10L M12N/H M12L M16N/H M16L M20N/H M20L M25N/H M32H M40H M50H M63H
Versión Conexión T °C
Extraíble Horizontal 40 800 800 1000 1000 1250 1250 1600 1600 2000 2000 2500 3150 3800 5000
frontal 45 800 800 1000 1000 1250 1250 1600 1600 2000 2000 2500 3080 3650 4750
o posterior
50 800 800 1000 1000 1250 1250 1600 1600 2000 2000 2430 3000 3500 4500
55 800 800 1000 1000 1250 1250 1600 1600 2000 2000 2350 2900 3300 4250
60 800 800 1000 1000 1250 1250 1550 1500 1900 1900 2250 2800 3100 4000
Vertical 40 800 800 1000 1000 1250 1250 1600 1600 2000 2000 2500 3200 4000 5000 6300
posterior 45 800 800 1000 1000 1250 1250 1600 1600 2000 2000 2500 3200 3800 5000 6000
50 800 800 1000 1000 1250 1250 1600 1600 2000 2000 2500 3100 3600 5000 5700
55 800 800 1000 1000 1250 1250 1600 1600 2000 2000 2500 3000 3400 5000 5400
60 800 800 1000 1000 1250 1250 1550 1600 1900 1900 2400 2900 3200 4700 5100
Fijo Horizontal 40 800 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000 5000
frontal 45 800 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000 5000
o posterior
50 800 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000 5000
55 800 1000 1250 1600 2000 2500 3200 3900 5000
60 800 1000 1250 1600 2000 2500 3100 3800 5000
Vertical 40 800 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000 5000
posterior 45 800 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000 5000
50 800 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000 5000
55 800 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000 5000
60 800 1000 1250 1600 2000 2500 3100 3900 5000
* Para la versión fija y extraíble del M40, la solución Masterkit está limitada a 3200A a 35 °C, 3160A a 45 °C y 2960A a 55 °C

■ ECOFIT™ Masterkit permite beneficiarse de todas las características mejoradas de los interruptores automáticos
Masterpact NW y sus accesorios. Requiere la desconexión total de la instalación para acceder a los embarrados.
■ Una vez actualizado, el cuadro de distribución es completamente compatible con la gama Masterpact NW,
permitiendo el intercambio de interruptores automáticos.
■ El periodo de inactividad de la instalación es menor porque no es necesario modificar los embarrados.
El rendimiento es igual o mejor, dependiendo de la arquitectura de los embarrados.
■ El interruptor automático o el interruptor-seccionador incluidos en la solución Masterkit han sido aprobados por los
principales organismos de certificación naval: A.B.S., B.V., C.C.S., D.N.V., G.L., K.R.S., Lloyd’s Register of Shipping,
P.R.S., R.I.N.A., R.M.R.S. y N.K.
■ ECOFIT™ cumple la norma IEC 60947-2.

A-5
panorama Eficiencia energética y
¿cómo elegir? Gestión de energía

Con la introducción de normas más estrictas Elija soluciones ECOFIT™ Plug & Play o ECOFIT™
para restringir la emisión de gases de efecto Masterkit para estar siempre informado
invernadero y el aumento del coste de la
energía, es esencial encontrar nuevas formas Masterpact M ya ofrecía soluciones de protección excelentes, pero
de reducir el consumo energético. las instalaciones modernas deben afrontar nuevos retos.

Los edificios pueden ahorrar hasta un 30% Las nuevas unidades de control Micrologic que equipan todos los
de energía con un programa Active Energy interruptores automáticos Masterpact NW permiten optimizar el
Management™ que incluya un sistema de rendimiento de la instalación gracias a las ventajas que ofrecen sus
medición de la energía.. funciones de protección, medición y comunicación avanzadas.
Conocer el coste energético asociado a edificios, departamentos y
máquinas permite mejorar la eficiencia. Los interruptores automáticos
con contadores integrados complementan a los contadores ya existentes,
permitiendo verificar las facturas de suministro y comprobar que el
consumo de los medidores aguas arriba coincide con la suma de los
consumos medidos en cada unidad de control.

Gama Micrologic E (Energía) P (Potencia) H (Armónicos)

Medidas

Intensidad/potencia demandada e
instantánea, junto con maxímetros, tensión, p p p
factor de potencia (FP) y energía*
Cos φ, frecuencia, mediciones por fases
(potencia, energía, FP) y protección p p
avanzada
Calidad de la energía (armónicos hasta
el orden 31), captura de formas de onda, p
programación de alarmas mejorada

Tipo de protección de intensidad


2 (L, I): largo retardo, instantánea 2.O E

5 (L, S, I): largo retardo, corto retardo,


5.O E 5.O P 5.O H
instantánea
6 (L, S, I, G): largo retardo, corto retardo,
6.O E 6.O P 6.O H
instantánea, defecto a tierra
7 (L, S, I, V): largo retardo, corto retardo,
7.O P 7.O H
instantánea, defecto a tierra hasta 3200 A

* Energía y potencia activa, reactiva y aparente.

La precisión de la energía activa es del 2% (incluyendo los sensores).


A-6
Micrologic E, la unidad de control estándar para nuestras
hasta e
l
soluciones de modernización
rgético
Micrologic E es la unidad de control estándar para nuestras soluciones
rro ene
de aho de modernización gracias a sus características de protección y medición,
destinadas a ayudarle a optimizar su consumo de manera rentable
Inteligente Seguro Simple
Además de Cuando la energía Práctico acceso
PE90457

sus funciones es un elemento local a los datos


de protección crítico, es preciso El personal de
y medición, las disponer de mantenimiento
unidades de interruptores puede acceder sin
control Micrologic automáticos en los dificultad a todas
E disponen de que pueda confiar las mediciones,
capacidades para obtener la datos históricos
de medición de máxima protección e indicaciones de
energía junto posible. mantenimiento
con mediciones Por este motivo del interruptor
de intensidad, Schneider Electric automático que
tensión y potencia, ha desarrollado proporciona Micrologic
histórico de una arquitectura directamente desde
disparos y datos de de procesamiento la parte frontal del
mantenimiento del dual exclusiva que cuadro de distribución.
interruptor con los garantiza la total
que podrá efectuar independencia Sencillo acceso
un seguimiento de las funciones remoto a los datos
de su instalación, de protección El nuevo módulo BCM
alargar la vida con respecto a ULP también ofrece
de los equipos las funciones conectividad plug &
y garantizar la de medición y play estándar, lo que
fiabilidad de su red comunicación. simplifica la conexión
eléctrica. en red de interruptores
automáticos y otros
dispositivos de
medición o control en
todo el edificio.

Soluciones ECOFIT™ Plug & Play o ECOFIT™ Masterkit


con unidades de control Micrologic: los primeros
elementos básicos de un sistema de gestión de la
energía global
Los interruptores automáticos modernizados con ECOFIT™ Plug & Play
y Masterkit pueden integrarse en un sistema de supervisión general
para optimizar todas las instalaciones eléctricas. Las soluciones de
modernización ECOFIT™ Masterkit y Plug & Play no son, por lo tanto,
simples sustitutos para Masterpact M, sino que constituyen un primer
paso hacia la gestión de energía.
PE90611
PE90612

Software PowerLogic ION Enterprise


Este software constituye una solución completa
de gestión de la energía para instalaciones
eléctricas. Puede utilizarse en combinación
con Masterpact NW a través de un protocolo
Ethernet/Modbus.

A-7
panorama ¿Cómo elegir?
¿cómo elegir? Guía para la sustitución de Masterpact

Identificación del dispositivo que se desea sustituir


1. Tensión de aislamiento nominal.
PE90613

MERLIN GERIN
masterpact
2. Poder de corte.
1 M25 H2 4 3. Intensidad admisible a corto plazo.
Ui 1000V ~ 50/60Hz 4. Tipo de interruptor.
Ue 380/440V 480/690V 5
5. Frecuencia nominal.
2 Icu 100kA 85kA
6
Ics 100kA 85kA 6. Tensión de funcionamiento nominal.
3 Icw 75kA 1s
IEC 947-2

Selección del dispositivo de sustitución



Interruptor automático - Icu 220/440 V
Dispositivo Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor
original automático automático automático automático automático automático automático automático
M NW M NW M NW M NW

M08 3P/4P N1 (40 kA) N1 (42 kA) H1 (65 kA) H1 (65 kA) H2 (100 kA) H2 (100 kA) L1 (130 kA) L1 (150 kA)

M10 3P/4P N1 (40 kA) N1 (42 kA) H1 (65 kA) H1 (65 kA) H2 (100 kA) H2 (100 kA) L1 (130 kA) L1 (150 kA)

M12 3P/4P N1 (40 kA) N1 (42 kA) H1 (65 kA) H1 (65 kA) H2 (100 kA) H2 (100 kA) L1 (130 kA) L1 (150 kA)

M16 3P/4P N1 (40 kA) N1 (42 kA) H1 (65 kA) H1 (65 kA) H2 (100 kA) H2 (100 kA) L1 (130 kA) L1 (150 kA)

M20 3P/4P N1 (55 kA) H1 (65 kA) H1 (75 kA) H1 (65 kA), H2 (100 kA) H2 (100 kA) L1 (130 kA) L1 (150 kA)
H2a (85 kA),
H2 (100 kA)

M25 3P/4P N1 (55 kA) H1 (65 kA) H1 (75 kA) H1 (65 kA), H2 (100 kA) H2 (100 kA) - -
H2a (85 kA),
H2 (100 kA)

M32 3P/4P - - H1 (75 kA) H1 (65 kA), H2 (100 kA) H2 (100 kA) - -
H2a (85 kA),
H2 (100 kA)

M40 3P/4P - - H1 (75 kA) H2a (85 kA), H2 (100 kA) H2 (100 kA) - -
H2 (100 kA)

M50 3P/4P - - H1 (100 kA) H1 (100 kA) H2 (150 kA) H2 (150 kA) - -

M63 3P/4P - - H1 (100 kA) H1 (100 kA) H2 (150 kA) H2 (150 kA) - -

A-8
Antes de solicitar una solución Plug & Play, verifique el estado del
bastidor del modo descrito a continuación.
Compruebe también los grupos de contactos. Si están en buen estado,
límpielos y lubríquelos. En caso contrario, proceda a su sustitución.

Comprobación del bastidor de Masterpact M


Las soluciones ECOFIT™ Plug &
Play requieren que el bastidor de Efectúe una prueba extrayendo e introduciendo 3 veces el bastidor sin el
interruptor automático y observe el movimiento de:
Masterpact M esté en perfecto ■ los obturadores de seguridad;
estado ■ la placa de conectores del cableado auxiliar;
Si el bastidor está doblado o presenta ■ las placas laterales del cajón.
desperfectos no podrá utilizar una solución
Placa de conectores del cableado Mida su longitud diagonal para asegurarse
Plug & Play y deberá emplearse una solución auxiliar de que el bastidor no está distorsionado o
Masterkit. deformado
(A= B)
DE90248

Compruebe visualmente si hay piezas


deformadas (con abombamientos o
abolladuras, por ejemplo)

A B
DE90249

Compruebe que todas las piezas móviles


(trinquetes, levas) funcionen correctamente

Compruebe los grupos de contactos.


Si están en buen estado, límpielos y
lubríquelos. En caso contrario, proceda
a su sustitución.
PE90614

Compruebe si hay piezas dobladas o


deformadas que pudieran obstaculizar
la inserción del interruptor automático
Masterpact

Inspección visual
Compruebe su estado general. Busque grietas visibles. Compruebe el
grado de desgaste del tornillo sin fin (que permite insertar o extraer el
interruptor automático).

A-9
panorama ¿Cómo elegir?
¿cómo elegir? Guía para la sustitución de Masterpact

Enclavamiento mecánico para la conmutación de redes



Cuando sustituya un Masterpact M utilizando una solución Masterkit
(fija o extraíble):
■ No se permite el enclavamiento mecánico entre dispositivos
Masterpact M y NW.
Conmutación de redes ■ Deben sustituirse ambos dispositivos Masterpact M junto con el sistema
de enclavamiento correspondiente.
DB126268b

Cuando sustituya un Masterpact M utilizando una solución Plug & Play


(extraíble):
■ El enclavamiento mecánico se lleva a cabo en el bastidor del
Masterpact M.
■ Un Masterpact M puede enclavarse con un dispositivo Plug & Play si
así se indica en el momento de efectuar el pedido.

Enclavamiento eléctrico para la conmutación de redes


■ El posible el enclavamiento eléctrico entre dispositivos Masterpact M y NW.
■ Se utilizan los mismos componentes, es decir, la unidad IVE y los
controladores automáticos BA y UA.

Enclavamiento mecánico
DB126268b

DE90250

controlador Ba Unidad iVE

Interruptores de 3 polos equipados con sensor de


intensidad del neutro externo
Cuando sustituya un Masterpact M por un Masterpact NW utilizando una
solución Plug & Play o Masterkit:
■ El transformador de intensidad (TI) empleado con la unidad de control
Masterpact M con sensor STR no es compatible con las unidades de control Micrologic.
de intensidad del neutro ■ Debe instalarse un nuevo transformador de intensidad compatible con
externo Masterpact NW.
Esta operación requiere la desconexión total de los embarrados antes de
trabajar en el transformador de intensidad externo.

■ En el caso de una red de distribución con varios interruptores


automáticos con protección contra defecto a tierra, deberá sustituir

todos los interruptores automáticos y sus TI externos.

A-10
Panorama ¿Cómo elegir?
¿Cómo elegir? Guía para la sustitución de la unidad
de control

Identifique la unidad de control


PE90613-2

1. D: protección estándar / S: protección selectiva / T: protección


push to reset

selectiva y protección contra defecto a tierra.


2. T: protección contra defecto a tierra.
I
I1 I2 I3
90%

STR 38 S
50%
1 3. R: supervisión de cargas.
20%

Io Ir
.9 .92
90 0.63 0.8
.88 .95
%Ir
105 .85 .98
0.5 1
.8 1
xIn xIo
Im tm
4 5 .4 .3
3 6 .3 .2
2 8 .2 .1
1.5 10 .1 0
xIr on I2t off
t

2
Ir : I
Ir fault
Im :
tr max. off
th : xIn
Ih th T

Selección de la unidad de control


Ih

3
fault Im fault 500 600 .4 .4
tm 400 800 .3 .3
th
I 320 1000 .2 .2
250 1200 .1 .1
i A on I2t off
overcurrent
+ –
test
– +
ground

La tabla siguiente indica las funciones equivalentes de las unidades de


F
test

control STR y Micrologic.

STR Micrologic
18 28 38 58 2.0 5.0 6.0 7.0
E E P H E P H P H
Protección contra sobrecargas
Protección de largo retardo, curva I2t • • • • • • • • • • •
Protección de largo retardo, curva IDTML • • • • • •
Retardo (tr) • • • • • • • • •
Memoria térmica • • • • • • • • • • • •
Protección contra cortocircuitos
Protección de corto retardo • • • • • • • • • •
Retardo (tsd tr) • • • • • • • • • •
Protección instantánea ajustable • • • • • • • • • • • • •
Protección instantánea fija
Protección al cierre (DINF) • • • • • • • • • • • • •
Protección contra defectos a tierra
Retorno a tierra (Source Ground Return) • • • • •
Diferencial • • • • •
Retardo (tg) • • • • •
Protección diferencial
Sensibilidad (IΔn) • •
Retardo (Δt) • •
Funciones de protección adicionales
Desequilibrio de intensidad • • • • •
Intensidad de demanda máxima • • • • •
Desequilibrio de tensión • • • • •
Tensión máxima/mínima • • • • •
Inversión de potencia • • • • •
Frecuencia máxima/mínima • • • • •
Secuencia de fase • • • • •
Selectividad lógica (ZSI) • • • • •
Supervisión de cargas • • • • •
Mediciones instantáneas
Intensidad • • • • • • • • • • • •
Tensión • • • • • • • • •
Potencia • • • • • • • • •
Energía • • • • • • • • •
Frecuencia • • • • • •
Otras mediciones e indicaciones
Medición de demanda de intensidad y potencia • • • • • • • • •
Indicaciones y registro de mantenimiento • • • • • • • • •
Histórico de disparos • • • • • • • • •
Histórico de alarmas • • • • • •
Histórico de eventos • • • • • •
Calidad de la energía
Fundamentos I, U, P • • •
Distorsión armónica total (THD) • • •
Armónicos de tensión e intensidad • • •
Captura de formas de onda • • •
Programación de alarmas para supervisión • • •

A-11
PLUG & PLAY
PLUG & PLAY
Masterpact M ECOFIT™ Masterpact M
ECOFIT™ Plug & Play

Presentación B-2
Formulario de pedido B-3

B-1
ECOFIT™ Masterpact M Presentación
Plug & Play

Bastidor Masterpact M
PE90452

Masterpact NW

Masterpact M

B-2
ECOFIT™ Masterpact M Formulario de pedido
Plug & Play (GCR_PP_NW_CB o GCR_PP_NW_SD)

Para indicar su elección, marque las casillas aplicables con una X Contactos de indicación
e introduzca la información correspondiente en los recuadros OF - contactos de indicación ON/OFF
Interruptor automático o Cant. Estándar 4 OF 6 A-240 V CA (10 A-240 V CA y regulación baja para NW)
interruptor-seccionador Adicional 1 bloque de 4 OF para NW Máx. 2 Cant.
Tipo Masterpact Plug & Play NW SDE - contacto de indicación "disparo por fallo"
Especificación A
Estándar 1 SDE 6 A-240 V CA
Especificación del A
Adicional 1 SDE 6 A-240 V CA 1 SDE regulación baja
sensor
Interruptor automático N1, H1, H2
Contactos programables 2 contactos M2C 6 contactos M6C

Si H1, para especificaciones ≥ 2000 A, precise: Maniobra remota


65 kA 75 kA ON/OFF remoto MCH - motorreductor V
Interruptor-seccionador HF XF - bobina de disparo de cierre V
Número de polos 3 o 4(1) MX - bobina de disparo de apertura V
Tipo de equipo Extraíble sin bastidor PF - contacto "preparado para cierre" 6 A-240 V CA
X
(sólo parte móvil) Regulación
Unidad de control Micrologic baja
A - amperímetro 2.0 5.0 6.0 7.0 BPFE - pulsador de cierre eléctrico V
E- energía(2) 2.0 5.0 6.0 RES - rearme eléctrico remoto opcional V
P - potencia 5.0 6.0 7.0 RAR - rearme automático opcional
H - armónicos 5.0 6.0 7.0 Disparo remoto MN - bobina de mínima tensión V
LR - Estándar (0,4 a 1 Ir) R - unidad de retardo (no ajustable)
regulador de largo Regulación baja (0,4 a 0,8 Ir) Rr - unidad de retardo ajustable
retardo
Regulación alta (0,8 a 1 Ir) 2nd MX - bobina de disparo en derivación V
LR OFF Bloqueo
AD - módulo de fuente de alimentación externo V VBP - pulsador ON/OFF sin acceso (mediante cubierta transparente + candados)
BAT - módulo de batería Bloqueo en posición OFF:
TCE - sensor externo (TI) para protección contra defecto VCPO - con candados
a tierra diferencial y del neutro
VSPO - con cerraduras Kit de cerradura (sin cerradura) Profalux Ronis
TCE - sensor externo (TI) para protección contra defecto
a tierra diferencial y del neutro (3P - Micrologic P/H) 1 cerradura Profalux Ronis
TCW - sensor externo para protección SGR 2 cerraduras idénticas, 1 llave Profalux Ronis
Sensor rectangular para protección diferencial 2 cerraduras, llaves diferentes (NW) Profalux Ronis
NW (470 x 160 mm) Enclavamiento mecánico (sistemas de transferencia de redes)
PTE - conector de tensión externo Eje de enclavamiento y kit de instalación (ref.: EF548613)
Comunicación(3) Accesorios
Módulo COM ModBus (4) Interruptor Bastidor(5)
Protección contra diferencias entre interruptor/bastidor (ref.: EF547056)
Módulo Eco ModBus Interruptor
COM Minikit de test
CDM - contador de maniobra mecánica
Pantalla de visualización Accesorios
frontal (FDM121) de montaje
Cable de L = 0,35 m
interruptor L = 1,3 m
ULP
L = 3 m
(1) 4P = neutro en el lado izquierdo. Para neutro en el lado
derecho, consúltenos.
(2) se recomienda 5.0
(3) ■ Consúltenos para Masterpact M con comunicación
STR68U + ET44
 ■ Incompatibilidad entre el bus interno Digipact o módulos
y Micrologic
■ Consúltenos en cuanto a la compatibilidad entre Jbus y
Micrologic
(4) se recomienda COM
(5) Incompatibilidad entre los contactos de indicación
"conectado/prueba/desconectado" del bastidor de
Masterpact M y el módulo de comunicación del bastidor
ModBus Masterpact CCM

Funciones de la unidad de control Micrologic:


2.0: protección básica (largo retardo + inst.)
5.0: protección básica (largo retardo + inst.)
6.0: protección selectiva + defecto a tierra
(largo retardo + corto retardo + inst. + defecto a tierra)
7.0: protección selectiva + diferencial
(largo retardo + corto retardo + inst. + diferencial)

B-3
MASTERKIT
MASTERKIT
ECOFIT™ ECOFIT™ Masterkit
Masterpact M

Presentación C-2
Formulario de pedido C-3

C-1
ECOFIT™ Masterkit Presentación

Bastidor Masterpact M
PE90453

Masterpact M
PE90454

C-2
ECOFIT™ Masterkit Formulario de pedido
(GCR_MASTERKIT_NW o GCR_MASTERKIT_NWSD
o GCR_MKT_CHASSIS de 800 a 3200 A)
(GCR_MKT_NW40 o GCR_MKT_NW40SD
o GCR_MKT_CHASS_NW40 de 4000 a 6300 A)

Para indicar su elección, marque las casillas aplicables con una X Contactos de indicación
e introduzca la información correspondiente en los recuadros OF - contactos de indicación ON/OFF
Interruptor automático o Cant. Estándar 4 OF 6 A-240 V CA (10 A-240 V CA y regulación baja para NW)
interruptor-seccionador Adicional 1 bloque de 4 OF para NW Máx. 2 Cant.
Tipo Masterpact NW EF - contactos "conectado/cerrado" combinados
Especificación A 1 EF 6 A-240 V CA para NW Máx. 8 Cant.
Especificación del sensor A 1 EF de regulación baja para NW Máx. 8 Cant.
Interruptor automático N1, H1, H2, L1 SDE - contacto de indicación "disparo por fallo"
L1: solo para M08 a M20 tipo extraíble Estándar 1 SDE 6 A-240 V CA
Interruptor-seccionador NA, HA, HF Adicional 1 SDE 6 A-240 V CA 1 SDE regulación baja
Número de polos 3o4 Contactos programables 2 contactos M2C 6 contactos M6C
Opción: neutro en el lado derecho (NW) Contactos de posición 6 A-240 V CA Regulación baja
Tipo de equipo Fijo CE - posición "conectada" 3 como máx. para NW Cant.
Extraíble con bastidor CD - posición "desconectada" 3 como máx. para NW Cant.
Extraíble sin bastidor (sólo parte móvil) CT - posición "test" 3 como máx. para NW Cant.
Solo bastidor AC - actuador NW para contactos de posición adicionales 6 CE - 3 CD - 0 CT Cant.
Unidad de control Micrologic Maniobra remota
A - amperímetro 2.0 5.0 6.0 7.0 ON/OFF remoto MCH - motorreductor V
E - energía(1) 2.0 5.0 6.0 XF - bobina de disparo de cierre V
P - potencia 5.0 6.0 7.0 MX - bobina de disparo de apertura V
H - armónicos 5.0 6.0 7.0 PF - contacto "preparado para cierre" 6 A-240 V CA
LR - Estándar (0,4 a 1 Ir) Regulación baja
regulador de largo Regulación baja (0,4 a 0,8 Ir)
retardo BPFE - pulsador de cierre eléctrico V
Regulación alta (0,8 a 1 Ir) RES - rearme eléctrico remoto opcional V
LR OFF RAR - rearme automático opcional
AD - módulo de fuente de alimentación externo V Disparo remoto MN - bobina de mínima tensión V
BAT - módulo de batería R - unidad de retardo (no ajustable)
TCE - sensor externo (TI) para protección contra defecto Rr - unidad de retardo ajustable
a tierra diferencial y del neutro
2nd MX - bobina de disparo en derivación V
TCW - sensor externo para protección SGR
Bloqueo
Sensor rectangular para protección diferencial
NW (470 x 160 mm) VBP - pulsador ON/OFF sin acceso (mediante cubierta transparente + candados)
PTE - conector de tensión externo Bloqueo en posición OFF:
Comunicación(2) VCPO - con candados
Módulo COM(3) ModBus Interruptor Bastidor VSPO - con cerraduras Kit de cerradura (sin cerradura) Profalux Ronis
Módulo Eco ModBus Interruptor Bastidor(4) 1 cerradura Profalux Ronis
COM 2 cerraduras idénticas, 1 llave Profalux Ronis
Pantalla de visualización Accesorios 2 cerraduras, llaves diferentes (NW) Profalux Ronis
frontal (FDM121) de montaje
Bloqueo del bastidor en posición "desconectada":
Cable de L = 0,35 m
VSPO - con cerraduras Kit de cerradura (sin cerradura) Profalux Ronis
interruptor ULP L = 1,3 m
Kirk Castell
L = 3 m
1 cerradura Profalux Ronis
Conexión (posterior solamente)
2 cerraduras idénticas, 1 llave Profalux Ronis
Horizontal Superior Inferior
2 cerraduras, llaves diferentes (NW) Profalux Ronis
Vertical Superior Inferior
Bloqueo de posición conectada/desconectada/test opcional
Para M40 4P de tipo fijo no es posible mezclar conexiones
horizontales y verticales VPEC - bloqueo de la puerta A la derecha del bastidor
Consúltenos para la conexión horizontal en M63 extraíble A la izquierda del bastidor
(1) se recomienda 5.0 VPOC - bloqueo de extracción
(2) ■ Consúltenos para Masterpact M con comunicación IPA - bloqueo de la puerta tipo cable
STR68U + ET44 VDC - protección contra diferencias entre interruptor/bastidor
■ Incompatibilidad entre el bus interno Digipact o módulos
y Micrologic VIVC - indicación y bloqueo de la posición del obturador
■ Consúltenos en cuanto a la compatibilidad entre Jbus y IBPO - bloqueo de extracción entre la manivela y el pulsador OFF
Micrologic DAE - liberación automática del resorte antes de la extracción del interruptor
(3) se recomienda COM
(4) Para interruptores extraíbles, solicite un módulo CCM Accesorios
COM para bastidor ModBus VO - obturadores de seguridad en el bastidor
Funciones de la unidad de control Micrologic: CDM - contador de maniobra mecánica
2.0: protección básica (largo retardo + inst.) CB - cubrebornes para bornes auxiliares para el bastidor
5.0: protección básica (largo retardo + inst.)
6.0: protección selectiva + defecto a tierra CDP - embellecedor
(largo retardo + corto retardo + inst. + defecto a tierra) CP - cubierta transparente para el embellecedor
7.0: protección selectiva + diferencial OP - tapa ciega para el embellecedor
(largo retardo + corto retardo + inst. + diferencial)
KTM - kit de conexión a tierra
Minikit de test
Kit de aislamiento Masterkit

C-3
© Schneider Electric Industries SAS - Todos los derechos reservados

Schneider Electric Industries SAS Dado que las normas, las especificaciones y los diseños pueden sufrir cambios en cualquier
momento, les rogamos que confirmen la información contenida en esta publicación.
Schneider Electric España, S.A.
Bac de Roda, 52, edificio A
Este documento se ha impreso
08019 Barcelona
en papel ecológico
Teléfono: 934843100
Fax: 934843307
www.schneider-electric.com/es

ESMKT01146E14 03-2014

Potrebbero piacerti anche