Sei sulla pagina 1di 28

Settori di utilizzo

Le Turbine TMR, gli Aerografi HVLP e HVLP PRO, le attrezzature e i macchinari HVLP, gli Aerografi LVLP
PRO vengono impiegati in modo efficace e professionale in diversi settori industriali ed artigianali utilizzabili sia per
lavori fissi che mobili come ristrutturazioni o costruzioni. Consentono, data la grande flessibilità e praticità di impiego,
l’applicazione di diversi prodotti coprenti su altrettanti tipi di superfici e supporti.

Nautica

 Campo applicativo: imbarcazioni e tavole da surf

 Materiali di copertura: pitture antivegetative, rivestimenti ed impregnanti

Carrozzeria e Garage

 Campo applicativo: carrozzeria e parti dell’automobile

 Materiali di copertura : coperture di fondo, antiruggini, vernici per autovetture

Edilizia

 Campo applicativo: tetti, facciate esterne, pareti (interni d’appartamenti),


scale, terrazzi e balconi, porte dei garage

 Materiali di copertura: coperture di fondo, idropittura, multicolore

Falegnameria

 Campo applicativo: mobili, armadi, assi, tavole e listelli. Pavimenti, porte,


serramenti. Mobili in vimini e rattan

 Materiali di copertura: pitture antivegetative, lacche, coloranti, rivestimenti,


impregnanti e primer

Carpenteria

 Campo applicativo: recinzioni metalliche, cancelli, ringhiere, strutture portanti,


tralicci e radiatori

 Materiali di copertura: coperture di fondo, antiruggini, vernici

Altri campi applicativi:


Modellini, giocattoli, giardino e tutti i campi in cui vi è la possibilità di spruzzare liquidi o dove è necessaria una
decorazione a spruzzo.
INDICE
2 Settori di utilizzo

3 Indice analitico

4 Turbine bassa pressione (HVLP): TMR serie E

6 Turbine bassa pressione (HVLP): TMR standard

8 Aerografi HVLP: MRI-AS, MRI, MRS, MBA, MAF, ASV

10 Accessori, ricambi Turbine e aerografi: TMR, PMR, TPC01N, TSV, TLY2K…

12 Attrezzature di verniciatura: PMR

14 Attrezzature di verniciatura: TSV

16 Macchinari di spruzzatura HVLP PRO: CT-9, CT-18, CR9K e CR18K

18 Aerografi HVLP PRO: ACT, ACT-S, ACT-AS e ACT XXL

*uso con Turbine TMR, TMR serie E e Cart Turbina 9 e 18 Lt

22 Aerografi LVLP PRO: AXV, AXV-S, AXV-AS AXV XXL


**uso con compressore d’aria

26 Accessori esclusivi per linea LVLP: AXV

27 Pistole Schiuma poliuretanica ed accessori: PU30, PU40, PU50, PU60


PAINTING TECHNOLOGIES

HVLP TURBINE MULTIRIGO


SPRAY SYSTEM

E E
TMR 180 TMR 150 TMR 90E

Turbine TMR serie E. Sistema di spruzzatura H.V.L.P. studiato per verniciare in modo preciso, sicuro ed economico con effetto nebbia contenuto. Utilizzabile con tutti i tipi di vernice a base acqua o solvente
(antiruggini, impregnanti, flatting...) Caratterizzate da: • motori più performanti • pannello di controllo a touch con indicatori a led • sistema remote control RF brevettato Rigo • sistema Air Tube Flex.
TMR90E- Idoneo anche per utilizzo di pitture murali (tempere, idropitture, pitture al quarzo fine...). TMR150E- Idoneo anche per utilizzo di materiali densi e di rivestimenti plastici. TMR180E- Prestazioni al
Top di gamma per qualsiasi tipo applicazione e di rivestimento più o meno denso con maggiore resa. Aerografo MRI- Completo di serbatoio a baionetta e chiave. Aerografo MRI-AS- Completo di serbatoio
ad autoclave, doppio cappellotto, ugelli 1,3/1,7/2,5 mm, paramano anticalore e chiave.

TMR turbines series E. H.V.L.P. spraying system specifically conceived to paint accurately, safely and cheaply with a limited mist effect. It can be used with all types of water- or solvent-based paints (rust
preventers, primers, flatting, …). Characterised by: • more performing motors • touch control panel with led indicators • Rigo-patented RF remote control system • Air Tube Flex system. TMR90E- Suitable
for using wall paints too (distempers, water paints, fine quartz paints...). TMR150E- Suitable for using thick materials and plastic coatings too. TMR180E- Top-range performances for any type of application
and coating more or less thick with higher spreading rate. MRI spray gun- Complete with a bayonet tank and wrench. MRI-AS spray gun- Complete with a surge tank, double cap, 1.3/1.7/2.5 mm nozzles,
anti-heat hand guard and wrench.

TMR Turbinen Reihe E. H.V.L.P.-Sprühsystem, konzipiert, um mit einem beschränkten Nebeleffekt genau, sicher und preisgünstig zu lackieren. Es kann mit allen Arten Lackierungen auf Basis von Wasser
oder Lösemittel (Rostschutzmittel, Tränkmittel, Flatting, …) eingesetzt werden. Wie folgt gekennzeichnet: • leistungsfähigere Motoren • Touch-Steuertafel mit LED-Anzeigen • Rigo patentiertes RF-Fernsteu-
ersystem • Air Tube Flex System. TMR90E- Für den Einsatz von Wandfarben (Tempera-, Wasser-, Feinquarzfarben …) auch geeignet. TMR150E- Für den Einsatz dickflüssiger Materialien und plastischer
Verkleidungen auch geeignet. TMR180E- Top-Range-Leistungen für jede Anwendungs- und Verkleidungsart, mehr oder weniger dickflüssig mit höher Ausgiebigkeit. MRI Spritzpistole- Komplett mit Bajo-
nettbehälter und Schlüssel. MRI-AS Spritzpistole- Komplett mit Druckbehälter, Doppelkappe, Düsen 1,3/1,7/2,5 mm, Handschutz gegen Hitze und Schlüssel.

Turbines TMR série E. Système de pulvérisation H.V.L.P. conçu pour peindre d’une façon précise, sûre et économique avec un effet brouillard limité. Il peut être utilisé avec tous les types de peintures à base
d’eau ou solvant (antirouilles, imprégnants, flatting ...). Caractérisées par: • moteurs plus performants • tableau de contrôle tactile avec indicateurs à diode • système de contrôle à distance RF breveté par Rigo
• système Air Tube Flex. TMR90E- Indiqué aussi pour l’utilisation de peintures bâtiment (détrempes, peintures à l’eau, peintures au quartz fin …). TMR150E- Indiqué aussi pour l’utilisation de matériaux
denses et de revêtements plastiques. TMR180E- Performances haut de gamme pour tous les types d’application et de revêtement plus ou moins dense avec un rendement supérieur. Aérographe MRI- Complet
de réservoir à baïonnette et clé. Aérographe MRI-AS- Complet de réservoir à autoclave, capuchon double, tuyères 1,3/1,7/2,5 mm, garde-main anti-chaleur et clé.

Turbinas TMR serie E. Sistema de pulverización H.V.L.P. estudiado para pintar de modo preciso, seguro y económico con efecto niebla reducido. Se puede utilizar con todo tipo de pintura a base de agua o
disolvente (antióxido, impregnante, flatting...). Caracterizadas por: • motores de mayor rendimiento • panel de control táctil con indicadores de led • sistema control remoto RF patentado Rigo • sistema Air Tube
Flex. TMR90E- Idóneo también para uso con pinturas para pared (al temple, pinturas al agua, pinturas al cuarzo fino...). TMR150E- Idóneo también para el uso de materiales densos y revestimientos plásticos.
TMR180E- Prestaciones de alta gama para cualquier tipo de aplicación y revestimiento más o menos denso con mayor rendimiento. Aerógrafo MRI- Dotado de depósito de bayoneta y llave.
Aerógrafo MRI-AS- Dotado de depósito de autoclave, doble capuchón, boquillas 1,3/1,7/2,5 mm, guardamano anticalor y llave.

Турбины TMR серия E. Система разбрызгивания H.V.L.P. обеспечивает точное, безопасное и экономичное окрашивание с низким туманообразованием.
Устройство пригодно для всех типов красок на водной основе или на растворителе (антикоррозионные краски, пропиточные жидкости,
шлифовальные лаки…). Характеристики: •более мощный двигатель •сенсорная панель управления со светодиодными индикаторами
•система дистанционного управления RF запатентованная Rigo •система Air Tube Flex.
TMR90E- Устройство можно использовать, в том числе, для окрашивания стен
(темпера, краски на водной основе, краски с мелкой кварцевой крошкой...).
TMR150E- Устройство можно использовать, в том числе, для нанесения густых
материалов и пластиковых покрытий TMR180E- Первоклассные эксплуатационные
качества для любого применения и нанесения более устойчивых покрытий с
большей или меньшей плотностью. Аэрограф MRI- Оснащен бачком с
байонетным соединением и ключом. Аэрограф MRI-AS- Оснащен
автоклавом, двойным колпачком, соплами 1,3/1,7/2,5 мм,
ненагревающейся защитой для рук и ключом.

1800W
1500W
900W
Scheda tecnica TMR 180E TMR 150E TMR 90E
Air Tube Flex System Si Si Si
Radiocomando RF System Si Si Si
Pannello controllo Elettronico a touch Si Si Si
Tipo di motore Doppio isolamento Doppio isolamento Doppio isolamento
Tensione di alimentazione *230 Vca, 50 Hz *230 Vca, 50 Hz *230 Vca, 50 Hz
Assorbimento elettrico 7,5 Aca max 6.5 Aca max 3.9 Aca max
Potenza elettrica assorbita 1800 W 1500 W 900 W
Gruppo di ventole Tristadio Tristadio Bistadio
Quantità d’aria erogata 1100/2500 l/min 1050/2200 l/min 850/2000 l/min
Pressione ***0,10/0,44 bar (1,45/6,38 psi) ***0,08/0,34 bar (1,16/4,93 psi) *** 0,04/0,19 bar (0,6/2,75 psi)
Temperatura di esercizio da -10°C a +40°C da -10°C a +40°C da -10°C a +40°C
Tubo aria 7m 7m 3m
Cavo elettrico 7m 7m 7m
Dimensioni 300x220x310 mm 300x220x310 mm 300x220x310 mm
Peso 6,7 kg 6,3 kg 5,3 kg

* Tensione a richiesta da 110 Vca *** Con regolatore di flusso d’aria radiocomandato a distanza

Usi Materiali di copertura lavorabili TMR 180E TMR 150E TMR 90E
Vernice a base acqua o solvente (smalti, antiruggini, impregnanti, flatting, etc.) a a a
Pitture murali (tempere, idropitture, multicolore, pitture al quarzo fine, etc.) a a a
a*
Rivestimenti plastici con granulometria Max. 3 mm.
Applicabili solo con aerografo tipo MBL *maggior resa e velocità a
NB: per ottenere prodotti con buone caratteristiche di resistenza meccanica ed agli agenti atmosferici è necessario attenersi alle norme dettate dal fabbricante dei
prodotti coprenti. Preparare quindi i prodotti utilizzati seguendo le indicazioni di quest’ultimo.

Accessori/Ricambi Settori di utilizzo


Le Turbine TMR e gli Aerografi HVLP vengono impiegati in modo efficace e
professionale in diversi settori industriali ed artigianali utilizzabili sia per lavori
ATC07K
fissi che mobili come ristrutturazioni o costruzioni. Consentono, data la grande
Air Tube Flex,Tubo in PU trasparente ad alta
flessibilità da 3m completo di due attacchi
flessibilità e praticità di impiego, l’applicazione di diversi prodotti coprenti su
(per TMR 90E) altrettanti tipi di superfici e supporti.

ATC08K Nautica
Air Tube Flex,Tubo in PU trasparente ad alta
Campo applicativo: imbarcazioni e tavole da surf.
flessibilità da 7m completo di due attacchi
(per tutte le turbine TMR e TMR serie E) Materiali di copertura: pitture antivegetative, rivestimenti ed
impregnanti.

FIL20K
N°20 Filtri fibra Multirigo (TMR-PMR) Carrozzeria e garage
Campo applicativo: carrozzeria e parti dell’automobile.
Materiali di copertura: coperture di fondo, antiruggini, vernici
SPA05K per autovetture.
Spallaccio a tracolla

Edilizia

RAD01K Campo applicativo: tetti, facciate esterne, pareti (interni


Radiocomando (per TMR 90E, TMR150E e d’appartamenti), scale, 
terrazzi e balconi, porte dei garage.
TMR180E) Materiali di copertura: coperture di fondo, idropittura, multicolore.

TPC01N Falegnameria
Supporto per turbina con serbatoio grande
da 6 l completo di tubo aria per vernici a base Campo applicativo: mobili, armadi, assi, tavole e listelli.
acqua e idropitture (aerografo MAF1 incluso) Pavimenti, porte, serramenti. Mobili in vimini e rattan.
Materiali di copertura: pitture antivegetative, lacche, coloranti,
rivestimenti,
impregnanti e primer.

Combinabile con: Carpenteria


Campo applicativo: recinzioni metalliche, cancelli, ringhiere,
strutture portanti, 
tralicci e radiatori. Materiali di copertura:
coperture di fondo, antiruggini, vernici.

Altri campi applicativi: 
Modellini, giocattoli, giardino e tutti i campi in cui vi è la


MRI MRI-AS MRS MBA possibilità di spruzzare liquidi o dove è necessaria una decorazione a spuzzo.

RIGO srl - Via Unità d’Italia, 85 - 21057 Olgiate Olona (VA) Italia Tel. +39.0331.633281 - Fax + 39.0331.636060 www.rigosrl.com
PAINTING TECHNOLOGIES

HVLP TURBINE MULTIRIGO


SPRAY SYSTEM

TMR 140 TMR 80 TMR 55


Turbine TMR. Sistema di spruzzatura H.V.L.P. studiato per verniciare in modo preciso, sicuro ed economico con effetto nebbia contenuto. TMR55- Utilizzabile con tutti
i tipi di vernice a base acqua o solvente (antiruggini, impregnanti, flatting...).TMR80- Idoneo anche per utilizzo di pitture murali (tempere, idropitture, pitture al quarzo
fine...). TMR140- Idoneo anche per utilizzo di materiali densi e di rivestimenti plastici. Aerografo MRI- Completo di serbatoio a baionetta e chiave. Aerografo MRI-AS-
Completo di serbatoio ad autoclave, doppio cappellotto, ugelli 1,3/1,7/2,5 mm, paramano anticalore e chiave.

TMR turbines. H.V.L.P. spraying system specifically conceived to paint accurately, safely and cheaply with a limited mist effect. TMR55- It can be used with all types of
water- or solvent-based paints (rust preventers, primers, flatting, …). TMR80- Suitable for using wall paints too (distempers, water paints, fine quartz paints...). TMR140-
Suitable for using thick materials and plastic coatings too. MRI spray gun- Complete with a bayonet tank and wrench. MRI-AS spray gun- Complete with a surge tank,
double cap, 1.3/1.7/2.5 mm nozzles, anti-heat hand guard and wrench.

TMR Turbinen. H.V.L.P.-Sprühsystem, konzipiert, um mit einem beschränkten Nebeleffekt genau, sicher und preisgünstig zu lackieren. TMR55- Es kann mit allen Arten
Lackierungen auf Basis von Wasser oder Lösemittel (Rostschutzmittel, Tränkmittel, Flatting, …) eingesetzt werden. TMR80- Für den Einsatz von Wandfarben (Tempera-,
Wasser-, Feinquarzfarben …) auch geeignet. TMR140- Für den Einsatz dickflüssiger Materialien und plastischer Verkleidungen auch geeignet. MRI-Spritzpistole- Kom-
plett mit Bajonettbehälter und Schlüssel. MRI-AS Spritzpistole- Komplett mit Druckbehälter, Doppelkappe, Düsen 1,3/1,7/2,5 mm, Handschutz gegen Hitze und Schlüssel.

Turbines TMR. Système de pulvérisation H.V.L.P. conçu pour peindre d’une façon précise, sûre et économique avec un effet brouillard limité. TMR55- Il peut être utilisé
avec tous les types de peintures à base d’eau ou solvant (antirouilles, imprégnants, flatting ...). TMR80- Indiqué aussi pour l’utilisation de peintures bâtiment (détrempes,
peintures à l’eau, peintures au quartz fin …). TMR140- Indiqué aussi pour l’utilisation de matériaux denses et de revêtements plastiques. Aérographe MRI- Complet de
réservoir à baïonnette et clé. Aérographe MRI-AS- Complet de réservoir à autoclave, capuchon double, tuyères 1,3/1,7/2,5 mm, garde-main anti-chaleur et clé.

Turbinas TMR. Sistema de pulverización H.V.L.P. estudiado para pintar de modo preciso, seguro y económico con efecto niebla reducido. TMR55- Se puede utilizar con
todo tipo de pintura a base de agua o disolvente (antióxido, impregnante, flatting...). TMR80- Idóneo también para uso con pinturas para pared (al temple, pinturas al agua,
pinturas al cuarzo fino...). TMR140- Idóneo también para el uso de materiales densos y revestimientos plásticos. Aerógrafo MRI- Dotado de depósito de bayoneta y llave.
Aerógrafo MRI-AS- Dotado de depósito de autoclave, doble capuchón, boquillas 1,3/1,7/2,5 mm, guardamano anticalor y llave.

Турбины TMR. Система разбрызгивания H.V.L.P. обеспечивает точное, безопасное и экономичное окрашивание с низким туманообразованием. TMR55-
Устройство пригодно для всех типов красок на водной основе или на растворителе (антикоррозионные краски, пропиточ-
ные жидкости, шлифовальные лаки…). TMR80- Устройство можно использовать, в том числе, для окрашивания
стен (темпера, краски на водной основе, краски с мелкой кварцевой крошкой...). TMR140- Устройство
можно использовать, в том числе, для нанесения густых материалов и пластиковых покрытий. Аэ-
рограф MRI- Оснащен бачком с байонетным соединением и ключом.
Аэрограф MRI-AS- Оснащен автоклавом, двойным колпачком,
соплами 1,3/1,7/2,5 мм, ненагревающейся защитой
для рук и ключом.
Scheda tecnica TMR 140 TMR 80 TMR 55
Air Tube Flex System No No No
Radiocomando RF System No No No
Pannello controllo Elettronico a touch No No No
Tipo di motore Doppio isolamento Doppio isolamento Doppio isolamento
Tensione di alimentazione *230 Vca, 50 Hz *230 Vca, 50 Hz *230 Vca, 50 Hz
Assorbimento elettrico 5,9 Aac max 3,8 Aac max 2,3 Aac max
Potenza elettrica assorbita 1400 W 800 W 550 W
Gruppo di ventole Tristadio Bistadio Bistadio
Quantità d’aria erogata 560-2200 l/min 450-2100 l/min 1800 l/min
Pressione **0,02-0,32 bar (0,3/4,65 psi) **0,02-0,18 bar (0,3/2,6 psi) **0,13 bar (1,9 psi)
Temperatura di esercizio da -10°C a +40°C da -10°C a +40°C da -10°C a +40°C
Tubo aria 7m 3m 3m
Cavo elettrico 7m 7m 7m
Dimensioni 300x220x310 mm 300x220x310 mm 300x220x310 mm
Peso 6 kg 5 kg 4,8 kg

* Tensione a richiesta da 110 Vca ** With air flow regulator

Usi Materiali di copertura lavorabili TMR 140 TMR 80 TMR 55


Vernice a base acqua o solvente (smalti, antiruggini, impregnanti, flatting, etc.) a a a
Pitture murali (tempere, idropitture, multicolore, pitture al quarzo fine, etc.) a a a*
Rivestimenti plastici con granulometria Max. 3 mm.
Applicabili solo con aerografo tipo MBL *minore resa e velocità a
NB: per ottenere prodotti con buone caratteristiche di resistenza meccanica ed agli agenti atmosferici è necessario attenersi alle norme dettate dal fabbricante dei
prodotti coprenti. Preparare quindi i prodotti utilizzati seguendo le indicazioni di quest’ultimo.

Accessori/Ricambi Settori di utilizzo


Le Turbine TMR e gli Aerografi HVLP vengono impiegati in modo efficace e
professionale in diversi settori industriali ed artigianali utilizzabili sia per lavori
ATC03K fissi che mobili come ristrutturazioni o costruzioni. Consentono, data la grande
Tubo in PU* trasparente da 3m completo di flessibilità e praticità di impiego, l’applicazione di diversi prodotti coprenti su
due attacchi altrettanti tipi di superfici e supporti.
(per TMR 55 e TMR 80)

Nautica
ATC04K
Tubo in PU trasparente da 7m completo di
Campo applicativo: imbarcazioni e tavole da surf.
due attacchi Materiali di copertura: pitture antivegetative, rivestimenti ed
(per tutti i modelli TMR) impregnanti.

Carrozzeria e garage
FIL20K Campo applicativo: carrozzeria e parti dell’automobile.
N°20 Filtri fibra Multirigo (TMR-PMR) Materiali di copertura: coperture di fondo, antiruggini, vernici
per autovetture.

Edilizia
SPA05K Campo applicativo: tetti, facciate esterne, pareti (interni
Spallaccio a tracolla
d’appartamenti), scale, 
terrazzi e balconi, porte dei garage.
Materiali di copertura: coperture di fondo, idropittura, multicolore.

TPC01N Falegnameria
Supporto per turbina con serbatoio grande
da 6 l completo di tubo aria per vernici a base Campo applicativo: mobili, armadi, assi, tavole e listelli.
acqua e idropitture (aerografo MAF1 incluso) Pavimenti, porte, serramenti. Mobili in vimini e rattan.
Materiali di copertura: pitture antivegetative, lacche, coloranti,
rivestimenti,
impregnanti e primer.

Combinabile con: Carpenteria


Campo applicativo: recinzioni metalliche, cancelli, ringhiere,
strutture portanti, 
tralicci e radiatori. Materiali di copertura:
coperture di fondo, antiruggini, vernici.

Altri campi applicativi: 
Modellini, giocattoli, giardino e tutti i campi in cui vi è la


MRI MRI-AS MRS MBA possibilità di spruzzare liquidi o dove è necessaria una decorazione a spuzzo.

RIGO srl - Via Unità d’Italia, 85 - 21057 Olgiate Olona (VA) Italia Tel. +39.0331.633281 - Fax + 39.0331.636060 www.rigosrl.com
PAINTING TECHNOLOGIES

HVLP AEROGRAFI
SPRAY SYSTEM

MRI MRI-AS MRS MBA

Gli aerografi Rigo, abbinati alle Turbine TMR, permettono l’applicazione a spruzzo di diverse coperture, vernici a base acqua o solvente, su differenti supporti (metallo, legno, mu-
ratura…) in modo preciso ed uniforme. Gli aerografi MRI e MRI-AS sono più indicati per materiali leggeri e poco viscosi (vernici). Gli aerografi MRS e MBA sono adatti anche
ad applicazioni di materiali più pesanti e densi (pitture murali). Le caratteristiche degli aerografo assicurano la polverizzazione del prodotto coprente depositandolo dolcemente e con
precisione sulla superficie da verniciare. Gli aerografi Rigo permettono di limitare l’effetto nebbia, riducendo così la dispersione nell’aria dei materiali spruzzati del 20-40%, rispetto
ai sistemi tradizionali. Rispettano quindi anche le normative VOC a beneficio della salute dell’operatore e dell’ambiente. Infatti gli aerografi Rigo possono arrivare ad un rendimento e
trasferimento fino a 65-85%.
Rigo spray guns, combined with TMR Turbines, enable users to spray several coats, water- or solvent-based paints, on different supports (metal, wood, masonry…) accurately and
uniformly. MRI and MRI-AS spray guns are most suitable for light and not very viscous materials (paints). MRS and MBA spray guns are also suitable for applying heavier and thicker
materials (wall paints). Spray guns are featured in such a way as to atomise the covering product by depositing it delicately and accurately onto the surface you wish to paint. Rigo spray
guns can limit the mist effect, thus reducing the dispersion of sprayed materials by 20-40% in the air, compared to traditional systems. As a consequence, they can also observe the VOC
regulations in favour of the operator’s health and the environment. As a matter of fact, Rigo spray guns can achieve a yield and transfer up to 65-85%.
Die Rigo Spritzpistolen, kombiniert mit den TMR-Turbinen, können verschiedene Trägerwerkstoffe (Metall, Holz, Mauerwerk …) genau und gleichmäßig mittels verschiedener Be-
schichtungen und Lackierungen auf Basis von Wasser oder Lösemittel bespritzen. Die MRI und MRI-AS Spritzpistolen sind für die leichten und nicht sehr zähflüssigen Materialien
(Lackierungen) am besten geeignet. Die MRS und MBA Spritzpistolen sind auch für den Auftrag schwerer und dickflüssiger Materialien (Wandfarben) geeignet. Die Merkmale der
Spritzpistolen versichern die Zerstäubung der sanft und genau auf der zu lackierenden Oberfläche abgelagerten Deckprodukte. Die Rigo Spritzpistolen können den Nebeleffekt beschrän-
ken und die Dispersion der bespritzten Materialien in die Luft um 20-40%, im Vergleich zu den traditionellen Systemen, reduzieren. Sie beachten daher auch die VOC-Vorschriften
zugunsten der Gesundheit der Benutzer und der Umwelt. Die Rigo Spritzpistolen können nämlich eine Ergiebigkeit und Übertragung bis 65-85% erzielen.
Les pistolets-pulvérisateurs Rigo, combinés avec les Turbines TMR, permettent d’appliquer par nébulisation de différentes couvertures, des peintures à base d’eau ou solvant, sur de
différents supports (métal, bois, bâtiment …) d’une façon précise et uniforme. Les pistolets-pulvérisateurs MRI et MRI-AS sont les plus indiqués pour des matériaux légers et pas trop
visqueux (peintures). Les pistolets-pulvérisateurs MRS et MBA sont aussi indiqués pour appliquer des matériaux plus lourds et denses (peintures bâtiment). Les caractéristiques des
pistolets-pulvérisateurs assurent la pulvérisation du produit couvrant en le déposant sur la surface à peindre d’une façon douce et précise. Les pistolets-pulvérisateurs Rigo permettent de
limiter l’effet brouillard en réduisant la dispersion dans l’air des matériaux appliqués par nébulisation de 20-40%, par rapport aux systèmes traditionnels. Donc, ils respectent aussi les
réglementations VOC au bénéfice de la santé de l’opérateur et de l’environnement. En effet, les pistolets-pulvérisateurs Rigo peuvent arriver à un rendement et transfèrement jusqu’à
65-85%.
Los aerógrafos Rigo, combinados con las Turbinas TMR, permiten la aplicación mediante pulverización de varias coberturas, pinturas a base de agua o disolvente, sobre diferentes
soportes (metal, madera, pared…) de modo preciso y uniforme. Los aerógrafos MRI y MRI-AS están más indicados para materiales ligeros y poco viscosos (pinturas). Los aerógra-
fos MRS y MBA también son adecuados para aplicaciones de materiales más pesado y densos (pinturas murales). Las características de los aerógrafos aseguran la pulverización del
producto que cubre, depositándolo suavemente y con precisión en la superficie a pintar. Los aerógrafos Rigo permiten limitar el efecto niebla, reduciendo así la dispersión en el aire de
los materiales pulverizados en un 20-40%, con respecto a los sistemas tradicionales. De este modo también cumplen con las normativas VOC a beneficio de la salud del operador y del
medio ambiente. De hecho los aerógrafos Rigo pueden llegar a un rendimiento y transferencia de hasta el 65-85%.
Аэрографы Rigo, в комплекте с Турбинами TMR, позволяют наносить различные покрытия методом распыления, например, наносить краски на водной основе и на растворителе на
различную основу (металл, дерево, каменная кладка…) точно и равномерно. Аэрографы MRI и MRI-AS предназначены для более легких материалов с низкой вязкостью (краски). Аэрографы
MRS и MBA подходят также для нанесения более тяжелых и густых материалов (стенные краски). Характеристики аэрографа обеспечивают высококачественное распыление продукта,
который точно покрывает окрашиваемую поверхность. Аэрографы Rigo позволяют снизить туманообразование, и таким образом уменьшают рассеяние распыляемых материалов в
воздухе на 20-40%, по сравнению с традиционными установками. Таким образом, они соответствуют требованиям по летучим органическим соединениям (VOC), а также не наносят вреда
здоровью оператора и окружающей среде. Производительность и коэффициент передачи аэрографов Rigo достигают 65-85%.
Scheda tecnica MRI MRI-AS MRS MBA
Corpo Alluminio Alluminio Alluminio Alluminio
Ugelli Ø 1,3-1,7-2,5 mm Ø 1,3-1,7-2,5 mm Ø 1,3-2,5 mm Ø 2,5 mm
Cappello aria montato Per pittura (colore blu) Per pittura (colore blu) Per pittura (colore blu) Per pittura (colore blu)
A tazza inferiore con chiusu- A tazza inferiore con chiusu- A gravità superiore con A gravità superiore con
Tipo serbatoio
ra a baionetta ra ad autoclave chiusura a vite chiusura a vite
Materiale serbatoio Alluminio lucidato Alluminio anodizzato Nylon resistente ai solventi Nylon resistente ai solventi
Capacità serbatoio 1l 1l 0,6 l 2l
Assente (la portata della Assente (la portata della
Regolazione pressione serbatoio pressione è determinata dal pressione è determinata dal Sul coperchio serbatoio Sul coperchio serbatoio
modello di turbina abbinato) modello di turbina abbinato)
Regolazione quantità prodotto Vite posteriore Vite posteriore Vite posteriore Vite posteriore
Peso 800 g 900 g 750 g 850 g
Compatibilità turbine TMR55-80-140-90E-150E-180E TMR55-80-140-90E-150E-180E TMR55-80-140-90E-150E-180E TMR55-80-140-90E-150E-180E
Vernici a base acqua o Vernici a base acqua o Vernici a base acqua o Vernici a base acqua o
Materiali spruzzabili solvente. solvente. solvente e pitture murali. solvente e pitture murali.
(vedi tabella Usi) (vedi tabella Usi) (vedi tabella Usi) (vedi tabella Usi)

Usi Materiali di copertura lavorabili
Vernice a base acqua o solvente Pitture Murali (per MRS e MBA)

Ugelli Ø mm 0,5 0,7 1 1,3 1,7 Ugelli Ø mm 2,1 2,5 3 3,5


Antiruggini a a Idropitture a a
Impregnanti a a Multicolori a a
Flatting a a Pitture al quarzo fine a a a a
Micaceo (smalto metallizzato) a a Tempere a a
Smalti a a a a
Smalti poliuretanici a a
NB: per ottenere prodotti con buone caratteristiche di resistenza meccanica ed agli agenti atmosferici è necessario attenersi alle norme dettate dal fabbricante dei
prodotti coprenti. Preparare quindi i prodotti utilizzati seguendo le indicazioni di quest’ultimo.

Accessori/Ricambi Settori di utilizzo


Le Turbine TMR e gli Aerografi HVLP vengono impiegati in modo efficace e professio-
MRK01
Cappello aria per pitture Ø 8,5 mm e
nale in diversi settori industriali ed artigianali utilizzabili sia per lavori fissi che mobili
ghiera cromata aerografo come ristrutturazioni o costruzioni. Consentono, data la grande flessibilità e praticità
di impiego, l’applicazione di diversi prodotti coprenti su altrettanti tipi di superfici e
supporti.
MRK02
Cappello aria per prodotti fini (vernice)
Ø 7,2 mm e ghiera cromata aerografo
Nautica
Campo applicativo: imbarcazioni e tavole da surf.
CHI05K Materiali di copertura: pitture antivegetative, rivestimenti ed
Chiave per la sostituzione dell’ugello
impregnanti.

DUS07-Ø...K
Ugelli Ø 0,3-0,5-0,7-1-1,3-1,7-2,1-2,5-3-3,5 mm Carrozzeria e garage
Campo applicativo: carrozzeria e parti dell’automobile.
Materiali di copertura: coperture di fondo, antiruggini, vernici
GUS02K per autovetture.
Impugnatura anticalore

Edilizia
GOM05K
Gomito per soffitto per aerografi con serbatoio superiore a Campo applicativo: tetti, facciate esterne, pareti (interni
gravità (per MRS e MBA) d’appartamenti), scale, 
terrazzi e balconi, porte dei garage.
Materiali di copertura: coperture di fondo, idropittura, multicolore.
KIT07K
Kit per termosifoni (utilizzabile con MRI, MRI-AS, MRS,
MBA: per una miglior resa si consiglia l’abbinamento con Falegnameria
MRS, MBA).
Campo applicativo: mobili, armadi, assi, tavole e listelli.
Pavimenti, porte, serramenti. Mobili in vimini e rattan.
DEN01K Materiali di copertura: pitture antivegetative, lacche, coloranti,
Densimetro per vernici
rivestimenti,
impregnanti e primer.
MRK08
2 Guarnizioni astina aerografo (MRI,MRI-AS, MRS, MBA,MAF) Carpenteria
2 Guarnizioni molla aerografo (MRI,MRI-AS, MRS, MBA,MAF) Campo applicativo: recinzioni metalliche, cancelli, ringhiere,
2 Guarnizioni porta serbatoio aerografo (MRI) strutture portanti, 
tralicci e radiatori. Materiali di copertura:
2 Guarnizioni a otto (MRI) coperture di fondo, antiruggini, vernici.
2 Guarnizioni per coperchio autoclave (MRI-AS)

SUP06K
Supporto per aerografo con serbatoio superiore a gravità Altri campi applicativi: 
Modellini, giocattoli, giardino e tutti i campi in cui vi è la
(per MRS e MBA) possibilità di spruzzare liquidi o dove è necessaria una decorazione a spuzzo.

RIGO srl - Via Unità d’Italia, 85 - 21057 Olgiate Olona (VA) Italia Tel. +39.0331.633281 - Fax + 39.0331.636060 www.rigosrl.com
PAINTING TECHNOLOGIES

HVLP ACCESSORI
SPRAY SYSTEM

Accessori per turbine Rigo HVLP: TMR e TMR serie E.


Studiati e collaudati per sfruttare al meglio le potenzialità delle turbine, in base alle singole esigenze. La varietà di accessori permette di avere praticità e flessibilità di utilizzo e, in
qualsiasi momento, sicurezza ed affidabilità.
Accessori per aerografi HVLP Rigo: MRI, MRI-AS, MRS e MBA.
Studiati e collaudati per rispondere in modo semplice e preciso alle singole esigenze secondo le necessità, aumentando e migliorando la funzionalità e la flessibilità nel campo di utilizzo.
La serie di accessori per gli aerografi permette di adeguare la qualità di finitura e la quantità dei prodotti coprenti migliorandone l’efficienza e la resa sulle superfici.
Accessori per supporto TPC01N e turbine a zaino PMR.
Studiati e collaudati per permettono di ampliare il campo di utilizzo delle turbine quando ci si trova in condizioni difficili come ad esempio su scale o impalcature. La grande autonomia
del serbatoio permette di economizzare e facilitare il lavoro.
Accessories for Rigo HVLP turbines: TMR and TMR series E.
Conceived and tested to make the best use of the potentials of turbines, according to every single need. The wide range of accessories can provide for practicality and flexibility of use
and – at any time – for safety and reliability.
Accessories for Rigo HVLP spray guns: MRI, MRI-AS, MRS and MBA.
Conceived and tested to fulfil every single need simply and accurately, as required, thus increasing and improving functionality and flexibility within the field of application.
The series of accessories for spray guns can adjust the quality of finish and the quantity of covering products, thus increasing their efficiency and spreading rate on surfaces.
Accessories for TPC01N support and PMR rucksack turbines.
Conceived and tested to extend the field of application of turbines under difficult circumstances, such as for example on stairs or scaffolds. The great tank autonomy can economise and
facilitate the work.

Zubehörteile für Rigo HVLP Turbinen: TMR und TMR Reihe E.


Konzipiert und geprüft, um die Leistungsfähigkeiten der Turbinen aufgrund der einzelnen Bedürfnisse am besten zu nutzen. Die breite Auswahl an Zubehörteilen versichert einen prakti-
schen und flexiblen Einsatz sowie, jederzeit, Sicherheit und Zuverlässigkeit.
Zubehörteile für Rigo HVLP Spritzpistolen: MRI, MRI-AS, MRS und MBA.
Konzipiert und geprüft, um die einzelnen Bedürfnisse einfach und präzis zu erfüllen sowie um die Funktionalität und Flexibilität im Einsatzbereich zu erhöhen und zu verbessern.
Die Reihe der Zubehörteile für die Spritzpistolen sorgt für die Anpassung der Qualität der Fertigbearbeitung und der Menge der Deckprodukte, um deren Leistungsfähigkeit und Ausgie-
bigkeit auf den Oberflächen zu verbessern.
Zubehörteile für TPC01N Halter und PMR Rucksack-Turbinen.
Konzipiert und geprüft, um den Einsatzbereich der Turbinen zu erweitern, wenn man unter schwierigen Umständen arbeiten soll, zum Beispiel auf Leitern oder Gerüsten. Die große
Behälterautonomie dient zur Arbeitsreduzierung und -Erleichterung.

Accessoires pour les turbines Rigo HVLP: TMR et TMR série E.


Conçus et essayés pour utiliser au mieux les potentialités des turbines, selon les exigences individuelles. La variété d’accessoires permet d’avoir utilité pratique et flexibilité d’utilisation
et, dans tous les moments, sûreté et fiabilité.
Accessoires pour pistolets-pulvérisateurs Rigo HVLP: MRI, MRI-AS, MRS et MBA.
Conçus et essayés pour répondre d’une façon simple et précise aux exigences individuelles, à mesure du besoin, en augmentant et améliorant la fonctionnalité et flexibilité dans le champ
d’utilisation. La série d’accessoires pour pistolets-pulvérisateurs permet d’adapter la qualité de finition et la quantité des produits couvrants pour en améliorer l’efficacité et le rendement
sur les surfaces.
Accessoires pour le support TPC01N et turbines à sac au dos PMR.
Conçus et essayés pour étendre le champ d’utilisation des turbines quand on se travaille dans une situation difficile, comme par exemple dans les escaliers ou sur les échafaudages. La
grande autonomie du réservoir permet d’économiser et faciliter le travail.

Accesorios para turbinas Rigo HVLP: TMR y TMR serie E.


Estudiados y probados para aprovechar al máximo las potencialidades de las turbinas, en base a cada exigencia. La variedad de accesorios permite un uso practico y flexible y, en cual-
quier momento, seguridad y fiabilidad.
Accesorios para aerógrafos HVLP Rigo: MRI, MRI-AS, MRS y MBA.
Estudiados y probados para responder de modo simple y preciso a cada exigencia según las necesidades, aumentando y mejorando la funcionalidad y flexibilidad en el campo de empleo.
La serie de accesorios para los aerógrafos permite adecuar la calidad del acabado y la cantidad de los productos cubrientes, mejorando su eficiencia y el rendimiento en las superficies.
Accesorios de apoyo TPC01N y turbinas de mochila PMR.
Estudiados y probados para permitir ampliar el campo de empleo de las turbinas en caso de condiciones difíciles como por ejemplo subidos a una escalera o andamio. La amplia auto-
nomía del depósito permite ahorrar y facilitar el trabajo.

Аксессуары для турбин Rigo HVLP: TMR и TMR серия E.


Аксессуары разработаны и опробованы с целью максимального использования всех возможностей турбин в соответствии с потребностями пользователя. Разнообразие аксессуаров
обеспечивает практичное и универсальное применение, а также безопасность и надежность.
Аксессуары для аэрографов HVLP Rigo: MRI, MRI-AS, MRS и MBA.
Аксессуары разработаны и опробованы с целью удобного и точного удовлетворения потребностей пользователя по необходимости, повышения и улучшения функциональности, а
также универсального применения. Серия аксессуаров для аэрографов позволяет согласовать качество отделки с количеством продукта, повышая эффективность покрытия и улучшая
результат работы.
Аксессуары для держателя TPC01N и переносных турбин PMR.
Аксессуары разработаны и опробованы с целью расширения области применения турбин для работы в неудобных условиях, например, на лестнице или на строительных лесах. Большая
вместимость бака позволяет рационализировать и облегчить работу.
Accessori per turbine: TMR e TMR series E

ATC03K
FIL20K
Tubo in PU trasparente da 3m completo di due attacchi
N°20 Filtri fibra Multirigo (TMR-PMR)
(per TMR 55 e TMR 80)

ATC04K
RAD01K
Tubo in PU trasparente da 7m completo di due attacchi
Radiocomando (per TMR 90E, TMR150E e TMR180E)
(per tutti i modelli TMR)

ATC07K
SPA05K
Air Tube Flex,Tubo in PU trasparente ad alta flessibilità da 3m
Spallaccio a tracolla
completo di due attacchi (per TMR 90E)

ATC08K
TLY1K
Air Tube Flex,Tubo in PU trasparente ad alta flessibilità da 7m
Carrello porta turbina HVLP (Trolley)
completo di due attacchi (per tutte le turbine TMR e TMR serie E)

TPC01N
Supporto per turbina con serbatoio grande da 6 l completo di
Accessori per aerografi: tubo aria per vernici a base acqua
e idropitture (aerografo MAF1 incluso)
MRI, MRI-AS, MRS, MBA, MAF
MRK05
CHI05K Pescante per aerografo serbatoio 1lt (MRI)
Chiave per la sostituzione dell’ugello Serbatoio 1lt metallo inferiore a due perni (MRI)
Attacco portaserbatoio aerografo MRI
Guarnizione portaserbatoio aerografo MRI
DEN01K
Portaserbatoio con guarnizione e bussola MRI
Densimetro per vernici
Guarnizione a otto (MRI)
MRK06
DUS07-Ø...K Portagomma aria aerografo (MRI-AS,MAF)
Ugelli Ø 0,3-0,5-0,7-1-1,3-1,7-2,1-2,5-3-3,5 mm Portaserbatoio MRI-AS completo
Serbatoio autoclave aerografo MRI-AS
GOM05K Guarnizione per coperchio autoclave (MRI-AS)
Gomito per soffitto per aerografi con serbatoio superiore a gravità Tubetto aria neutro per MRI-AS ( 7 cm. )
(per MRS e MBA) Raccordo aerografo MRI-AS
MRK07
GUA18K Portagomma aria aerografo (MRI-AS,MAF)
N° 10 guarnizioni porta serbatoio (per MRI) Portagomma prodotto aerografo MAF per pitture
Portagomma prodotto aerografo MAF per smalti
GUS02K MRK08
Impugnatura anticalore 2 Guarnizione astina aerografo (MRI,MRI-AS,MRS,MBA,MAF)
2 Guarnizione molla aerografo (MRI,MRI-AS,MRS,MBA,MAF)
KIT07K 2 Guarnizione portaserbatoio aerografo MRI
Kit per termosifoni (utilizzabile con MRI, MRI-AS, MRS, MBA: per 2 Guarnizione a otto (MRI)
una miglior resa si consiglia l’abbinamento con MRS, MBA) 2 Guarnizione per coperchio autoclave (MRI-AS)

MRK01 MRK09
Cappello aria per pitture Ø 8,5 mm e Serbatoio nylon completo 2 lt aerografo MBA
ghiera cromata aerografo

MRK02 MRK10
Cappello aria per prodotti fini (vernice) Serbatoio nylon completo 0,6lt aerografo MRS
Ø 7,2 mm e ghiera cromata aerografo
SUP06K
MRK03 Supporto per aerografo con serbatoio superiore a gravità
Premistoppa nichelato aerografo (MRI,MRI-AS,MRS,MBA,MAF) (per MRS e MBA)
Guarnizione astina aerografo (MRI,MRI-AS,MRS,MBA,MAF)
Guarnizione molla aerografo (MRI,MRI-AS,MRS,MBA,MAF)
Astina con benzing aerografo (MRI,MRI-AS,MRS,MBA,MAF) SER01K
Rondella aerografo (MRI,MRI-AS,MRS,MBA,MAF) Serbatoio 1lt metallo inferiore a due perni (MRI)
Tappo posteriore aerografo (MRI,MRI-AS,MRS,MBA,MAF)
Molla astina aerografo (MRI,MRI-AS,MRS,MBA,MAF)

MRK04 SER38iK
Leva con cavallotto aerografo (MRI,MRI-AS,MRS,MBA,MAF) Serbatoio autoclave aerografo MRI-AS
Vite leva aerografo (MRI,MRI-AS,MRS,MBA,MAF)

Accessori per TPC01N - supporto per turbine e PMR turbina a zaino


TPK01
MAF
Serbatoio da 6 lt (TPC01N e PMR)
Aerografo Ø 3 per supporto telaio (TPC01N) e Professional
Tubo aria
RIGO (PMR) completo di raccordi per idropittura e smalto con
Tubo prodotto per idropittura
ugello Ø 0,7 aggiuntivo
Raccordi e fascette

TPK02
Serbatoio da 6 lt (TPC01N e PMR)
TPC01N
Tubo aria
Supporto per turbina con serbatoio grande da 6 l completo di
Tubo prodotto per smalto
tubo aria per vernici a base acqua e idropitture
Raccordo a molla
Ugello Ø 0,7

RIGO srl - Via Unità d’Italia, 85 - 21057 Olgiate Olona (VA) Italia Tel. +39.0331.633281 - Fax + 39.0331.636060 www.rigosrl.com
PAINTING TECHNOLOGIES

HVLP SUPPORTO PER TURBINE


SPRAY SYSTEM

0E 0E E 0
PMR 18 PMR 15 PMR 90 PMR 14 PMR 80 PMR 55

Il supporto anatomico per trasporto a spalla, abbinabile a tutta la gamma di Turbine Rigo, è un telaio che include un particolare aerografo, denominato MAF1, collegato direttamente ad
un serbatoio da 6lt per aumentare l’autonomia di lavoro. Permette, inoltre, di avere le mani libere e di spostarsi agevolmente negli ambienti di lavoro. L’aerografo MAF1, in dotazione al
TPC01N, permette l’applicazione a spruzzo di diverse coperture, vernici a base acqua o solvente*, su differenti supporti (metallo, legno, muratura…) in modo preciso ed uniforme. Le
caratteristiche dell’aerografo MAF1, permettono di limitare l’effetto nebbia, riducendo così la dispersione nell’aria dei materiali spruzzati del 20-40%, rispetto ai sistemi tradizionali. Ri-
spettano quindi anche le normative VOC a beneficio della salute dell’operatore e dell’ambiente. Infatti gli aerografi Rigo possono arrivare ad un rendimento e trasferimento fino a 65-85%.
(*) richiedere tubi appropriati da utilizzare con prodotti a solvente.
The anatomic support for shoulder transport, which can be combined with the whole Rigo Turbine range, is a frame including a special spray gun, referred to as MAF1, directly con-
nected with a 6 lt. tank to increase autonomy of operation. Moreover, you can have your hands free and easily move within the working environment. The MAF1 spray gun, supplied
with TPC01N, enable users to spray several coats, water- or solvent-based(*) paints, on different supports (metal, wood, masonry …) accurately and uniformly. The MAF1 spray
gun is featured in such a way as to limit the mist effect, thus reducing the dispersion of sprayed materials by 20-40% in the air, compared to traditional systems. As a consequence,
they can also observe the VOC regulations in favour of the operator’s health and the environment. As a matter of fact, Rigo spray guns can achieve a yield and transfer up to 65-85%.
(*) request for special tubes for use with solvent products.
Der anatomisch geformte und mit der ganzen Reihe Rigo Turbinen kombinierbare Halter für den Transport auf den Schulter ist ein Rahmen, der eine besondere Spritzpistole umfasst.
Sie ist MAF1 bezeichnet und mit einem 6 Lt. Behälter zur Erhöhung der Betriebsautonomie unmittelbar verbunden. Sie können außerdem Ihre Hände frei halten und sich im Ar-
beitsraum ganz einfach bewegen. Die mit TPC01N gelieferte MAF1 Spritzpistole kann verschiedene Trägerwerkstoffe (Metall, Holz, Mauerwerk …) genau und gleichmäßig mittels
verschiedener Beschichtungen und Lackierungen auf Basis von Wasser oder Lösemittel* bespritzen. Die Merkmale der MAF1 Spritzpistole können den Nebeleffekt beschränken und
die Dispersion der bespritzten Materialien in die Luft um 20-40%, im Vergleich zu den traditionellen Systemen, reduzieren. Sie beachten daher auch die VOC-Vorschriften zugunsten
der Gesundheit der Benutzer und der Umwelt. Die Rigo Spritzpistolen können nämlich eine Ergiebigkeit und Übertragung bis 65-85% erzielen.
(*) fordern Sie Röhre an, die für den Einsatz mit Lösemitteln geeignet sind.

Le support anatomique pour transport à l’épaule, combinable avec toute la série de Turbines Rigo, est un châssis qui comprend un pistolet-pulvérisateur spécial, nommé MAF1, lié
directement à un réservoir de 6 lt pour augmenter l’autonomie de fonctionnement. En outre, il permet d’avoir les mains libres et de se déplacer facilement dans l’environnement de
travail. Le pistolet-pulvérisateur MAF1, fourni avec TPC01N, permet d’appliquer par nébulisation de différentes couvertures, des peintures à base d’eau ou solvant*, sur de différents
supports (métal, bois, bâtiment …) d’une façon précise et uniforme. Les caractéristiques du pistolet-pulvérisateur MAF1 permettent de limiter l’effet brouillard en réduisant la disper-
sion dans l’air des matériaux appliqués par nébulisation de 20-40%, par rapport aux systèmes traditionnels. Donc, ils respectent aussi les réglementations VOC au bénéfice de la santé
de l’opérateur et de l’environnement. En effet, les pistolets-pulvérisateurs Rigo peuvent arriver à un rendement et transfèrement jusqu’à 65-85%.
(*) demander des tuyaux aptes à l’utilisation avec des produits à solvant.
El soporte anatómico para llevar a hombros, que se puede combinar a toda la gama de Turbinas Rigo, es un bastidor que comprende un aerógrafo particular, denominado MAF1, conecta-
do directamente a un depósito de 6lt para aumentar la autonomía de trabajo. Además, permite tener las manos libres y moverse fácilmente en los ambientes de trabajo. El aerógrafo MAF1,
que forma parte del TPC01N, permite la aplicación mediante pulverización de varias coberturas, pinturas a base de agua o disolvente*, sobre diferentes
soportes (metal, madera, pared…) de modo preciso y uniforme. Las características del aerógrafo MAF1, permiten limitar el efecto niebla, reduciendo
así la dispersión en el aire de los materiales pulverizados en un 20-40%, con respecto a los sistemas tradicionales. De este modo también cumplen con
las normativas VOC a beneficio de la salud del operador y del medio ambiente. De hecho los aerógrafos Rigo pueden llegar a un rendimiento y
transferencia de hasta el 65-85%.
(*) pedir tubos adecuados a utilizar con productos con disolvente.
Держатель анатомической формы для переноски на плече подходит для всего ассортимента турбин Rigo, на этом держателе установлен
специальный аэрограф MAF1, подсоединенный непосредственно к сосуду емкостью 6л, обеспечивающему продолжительную автономную
работу. Кроме того, при использовании держателя руки остаются свободными, и вы можете беспрепятственно перемещаться по
рабочему участку. Аэрограф MAF1, в комплекте с TPC01N, позволяет наносить различные покрытия методом распыления, например,
наносить краски на водной основе и на растворителе* на различную основу (металл, дерево, каменная кладка…) точно и равномерно.
Характеристики аэрографа MAF1 позволяют снизить туманообразование, и таким образом уменьшают рассеяние распыляемых
материалов в воздухе на 20-40%, по сравнению с традиционными установками. Таким образом, они соответствуют требованиям по
летучим органическим соединениям (VOC), а также не наносят вреда здоровью оператора и окружающей среде. Производительность
и коэффициент передачи аэрографов Rigo достигают 65-85%.
(*) необходимо заказать трубы, используемые для продуктов на растворителе.

PMR 180E 1800W


PMR 150E 1500W
900W
PMR 90E
PMR 140 1400W
PMR 80 1800W
PMR 55 550W
Scheda tecnica
TPC01N MAF1

Materiale telaio Ferro Corpo Alluminio

Aerografo incluso MAF1 (vedi scheda) Ugello montato Ø 3 mm

Tipo serbatoio Mix ad aspirazione e gravità con chiusura a vite Cappello aria montato Per pittura (colore blu)

Materiale serbatoio Polipropilene resistente ai solventi Regolazione quantità prodotto Vite posteriore

Capacità serbatoio 6l Peso 600 g

Assente (la portata della pressione è determinata Compatibilità turbine TMR180E-150E-90E-140-80-55


Regolazione pressione serbatoio
dal modello di turbina abbinato)
Vernici a base acqua o solvente*, pitture
Materiali spruzzabili
Peso 3 kg murali (vedi tabella Usi)

Compatibilità turbine TMR180E-150E-90E-140-80-55 (*) richiedere tubi appropriati da utilizzare con prodotti a solvente

Usi Materiali di copertura lavorabili PMR 180E PMR 150E PMR 90E PMR 140 PMR 80 PMR 55
Vernice a base acqua o solvente (smalti, antiruggini, impre-
gnanti, flatting, etc.) a a a a a a
a**
Pitture murali (tempere, idropitture, multicolore, pitture al quarzo
fine, etc.) a a a a a
a*
Rivestimenti plastici con granulometria Max. 3 mm.
Applicabili solo con aerografo tipo MBL a a
NB: per ottenere prodotti con buone caratteristiche di resistenza meccanica ed agli agenti atmosferici è necessario attenersi alle norme dettate dal fabbricante dei
prodotti coprenti. Preparare quindi i prodotti utilizzati seguendo le indicazioni di quest’ultimo. *maggior resa e velocità **minore resa e velocità

Vernice a base acqua o solvente Pitture murali (per MRS e MBA)


Ugelli Ø mm 0,5 0,7 1 1,3 1,7 Ugelli Ø mm 2,1 2,5 3 3,5
Antiruggini a a Idropitture a a
Impregnanti a a Multicolori a a
Flatting a a Pitture al quarzo fine a a a a
Micaceo (smalto metallizzato) a a Tempere a a
Smalti a a a a
Smalti poliuretanici a a

Accessori/Ricambi Settori di utilizzo


Le Turbine TMR e gli Aerografi HVLP vengono impiegati in modo efficace e professio-
TPK01 nale in diversi settori industriali ed artigianali utilizzabili sia per lavori fissi che mobili
Serbatoio da 6 lt (TPC01N e PMR) come ristrutturazioni o costruzioni. Consentono, data la grande flessibilità e praticità
Tubo aria di impiego, l’applicazione di diversi prodotti coprenti su altrettanti tipi di superfici e
Tubo prodotto per idropittura supporti.
Raccordi e fascette
Nautica
TPK02
Serbatoio da 6 lt (TPC01N e PMR)
Campo applicativo: imbarcazioni e tavole da surf.
Tubo aria Materiali di copertura: pitture antivegetative, rivestimenti ed
Tubo prodotto per smalto impregnanti.
Raccordo a molla
Ugello Ø 0,7
Carrozzeria e garage
MAF Campo applicativo: carrozzeria e parti dell’automobile.
Aerografo Ø 3 per supporto telaio (TPC01N)
e Professional RIGO (PMR) completo di Materiali di copertura: coperture di fondo, antiruggini, vernici
raccordi per idropittura e smalto con ugello Ø per autovetture.
0,7 aggiuntivo
Edilizia
Campo applicativo: tetti, facciate esterne, pareti (interni
DUS07-Ø...K d’appartamenti), scale, 
terrazzi e balconi, porte dei garage.
Ugelli Ø 0,3-0,5-0,7-1-1,3-1,7-2,1-2,5-3-3,5 mm
Materiali di copertura: coperture di fondo, idropittura, multicolore.

Falegnameria
GUS02K Campo applicativo: mobili, armadi, assi, tavole e listelli.
Impugnatura anticalore aerografi (MRI, MRI- Pavimenti, porte, serramenti. Mobili in vimini e rattan.
AS, MRS, MBA, MAF) Materiali di copertura: pitture antivegetative, lacche, coloranti,
rivestimenti,
impregnanti e primer.
Carpenteria
Campo applicativo: recinzioni metalliche, cancelli, ringhiere,
strutture portanti, 
tralicci e radiatori. Materiali di copertura:
coperture di fondo, antiruggini, vernici.

Altri campi applicativi: 
Modellini, giocattoli, giardino e tutti i campi in cui vi è la


possibilità di spruzzare liquidi o dove è necessaria una decorazione a spuzzo.

RIGO srl - Via Unità d’Italia, 85 - 21057 Olgiate Olona (VA) Italia Tel. +39.0331.633281 - Fax + 39.0331.636060 www.rigosrl.com
HVLP
SPRAY SYSTEM

Dimensioni di ingombro
cm. 33x35x79 (h)
Overall dimensions
PAINTING TECHNOLOGIES

HVLP CART TURBINA


SPRAY SYSTEM

Con la nuova ed innovativa famiglia di apparec-


chi CART TURBINA JOLLY e POKER HVLP,
Rigo ritorna protagonista della verniciatura
di medie e grandi superfici con una serie
di macchine di alto livello professionale
destinata a diventare il nuovo standard
di riferimento per i professionisti del
settore.

With a new and innovative range of


equipment CART TURBINE JOLLY
and POKER HVLP, Rigo has come
back in a leading role in the field of
spraying on medium and big surfaces
with a high quality professional machi-
nes destined to become a new bench-
mark standard for professionals.
1980
POKER

JOLLY
da litri 10 e 20

Il nuovo CART TURBINA raccoglie l’eredità dei suoi precursori JOLLY Rigo e POKER Rigo, veri e propri oggetti di culto tra i
professionisti negli anni ‘80 e ‘90 incorporandone tutti i pregi di robustezza, affidabilità, durata e le elevate prestazioni della verni-
ciatura ad alta pressione con l’aggiunta delle qualità di finitura e facilità d’uso proprie della verniciatura a bassa pressione basata
sul sistema HVLP.

The new CART TURBINE gathers the heritage of its forerunners JOLLY Rigo and POKER Rigo, over the years 80’s and 90’s,
among professionals, real cult products which merge all advantages of robustness, durability, reliability, high performance of
spraying at high pressure and high quality finishing, simple use of spraying at low pressure based on the HVLP system.

New “JOLLY HVLP - POKER HVLP”


PAINTING TECHNOLOGIES

Prodotto - Product

Cart Turbina professionale Professional Cart Turbine


CT-9
JOLLY HVLP 9Lt completo di turbina 180E JOLLY HVLP 9Lt complete with turbine 180E

Cart Turbina professionale Professional Cart Turbine


CT-18
POKER HVLP 18Lt completo di turbina 180E POKER HVLP 18Lt complete with turbine 180E

Ricambi e Accessori - Spare parts & Accessories

CR9K Carrello professionale 9Lt senza turbina (*) Professional cart 9Lt without turbine (*)

CR18K Carrello professionale 18Lt senza turbina (*) Professional cart 18Lt without turbine (*)

ACT Aerografo Cart Turbina JOLLY e POKER HVLP Cart Turbine spray gun JOLLY and POKER HVLP

Tubo per vernice/smalto base acqua Hose for water based varnish/enamels
ATC15K
da 7m (Ø8mm) 7mt (Ø8mm)

ATC16K Tubo idropittura da 7m (Ø13mm) Hose for water paints 7mt (Ø13mm)

Tubo per vernice/smalto base solvente Hose for solvent based varnish/enamels
ATC17K
da 7m (optional) 7mt (optional)

Connettore tubi prodotto con guarnizione Product hose fittings with gasket
CTP1K
e pescanti (per serbatoio da 9 e 18Lt) and dip pipes (for 9Lt and 18Lt tanks)

Kit guarnizione (in Viton) serbatoi 9 e 18Lt Gasket kit (Viton) for 9Lt and 18Lt tank
KIT63
per prodotti a base acqua (3+3+3pz.) for water products (3+3+3pcs)

Kit guarnizione (optional) per vernice/smal- Gasket kit (optional) solvent based varnish/
KIT64 to base solvente nitro, universale acrilico e enamels resistant nitro, universal acrylic and
sintetico (3+3+3pz.) synthetic solvent (3+3+3pcs)

SER9K Serbatoio inox da 9Lt completo Stainless steel tank 9Lt

SER18K Serbatoio inox da 18Lt completo Stainless steel tank 18Lt

(*) Uso consigliato con turbine serie E, utilizzabile anche (*) Recommended use with turbines series E, usable also
con TMR 80 e 140. Non consigliato con TMR55 with TMR80 and 140. Use of TMR55 not recommended

Dimensioni di ingombro: cm. 66x39x103 (h) Overall dimensions: cm. 66x39x103 (h)
BROCHURECT0514

RIGO: brand apripista che da RIGO: pathfinder brand always


sempre precede chi vernicia. a step ahead of who paints.

RIGO srl - Via Unità d’Italia, 85 - 21057 Olgiate Olona (VA) Italia Tel. +39.0331.633281 - Fax + 39.0331.636060 www.rigosrl.com
PAINTING TECHNOLOGIES

HVLP P R O AEROGRAFI ACT PRO


SPRAY SYSTEM

La vera HVLP. Gli aerografi speciali ACT-S a serbatoio superiore con regolatore aria e ACT-AS a serbatoio inferiore con chiusura ad autoclave permettono l’applicazione
a spruzzo con sistema HVLP con turbina TMR di diverse coperture, vernici a base acqua o solvente, su differenti supporti (metallo, legno, laminati, pietra…) in diversi
settori sia industriali che decorativi come falegnameria, carpenteria, carrozzeria e cura dell’auto, nautica…
Il modello ACT-S, grazie al serbatoio superiore con regolatore d’aria, è adatto anche all’applicazione di vernici, pitture e finiture particolarmente pesanti, dense e viscose,
mentre il modello ACT-AS è particolarmente idoneo alla spruzzatura di prodotti leggeri e poco viscosi. La peculiarità di questi nuovi modelli consiste nella possibilità di
regolare in modo indipendente la quantità di prodotto erogato e la portata d’aria che ne effettua la nebulizzazione con conseguente possibilità di variare l’ampiezza del ven-
taglio spruzzato. Il sistema a doppia regolazione consente di ricoprire tutta la gamma di combinazioni, quantità prodotto/portata d’aria, che non sono normalmente ottenibili
coi nostri aerografi tradizionali di precedente generazione. E’ possibile quindi regolare correttamente la miscela di aria e prodotto in base alla densità e/o viscosità e tipo
di vernice, migliorandone finitura e resa, ottenendo una superficie liscia e uniforme con polverizzazione omogenea e precisa. Caratteristica innovativa di questi modelli è
l’adozione di un sistema che blocca l’aria in uscita quando la leva dell’aerografo non venga volutamente azionata dall’operatore.
Gli aerografi ACT-S e ACT-AS assicurano la polverizzazione del prodotto coprente che avvolto in un getto d’aria si deposita dolcemente e con precisione sulla superficie
da verniciare. Permettono quindi di evitare o limitare l’effetto nebbia riducendo la dispersione nell’aria dei materiali spruzzati, aumentando così il rendimento fino all’85%,
con beneficio della salute dell’operatore e dell’ambiente. Questi nuovi modelli che si posizionano ad un livello molto alto tra i prodotti prettamente professionali adottano
la completa teflonatura di colore argento del corpo che ne consente anche una migliore pulizia e manutenzione facilitata.

The true HVLP. The special ACT-S and ACT-AS spray guns allow the spray application with the HVLP system of various coatings and solvent or water based paints on
different surfaces (metal, wood, laminates, rocks, walls…) in several industrial and decorative sectors like joinery, carpentry, car body and garage works, boat maintenance etc.
The ACT-S model, due to its gravity fed upper tank with air regulator is suitable also for applying specially heavy, thick or sticky varnishes, wall paints and coatings while
the ACT-AS model, with its bottom tank equipped with safety closure, is mostly suitable for light or low viscosity products. The peculiarity of these new models consists
in the possibility to independently set both the amount of product sprayed and the air flow that produces its vaporization with the added possibility to modify at will the
width of the sprayed pattern. The double regulation system allows to cover a wide range of product amount/air flow combinations that are not normally achievable with the
traditional spray guns of the previous generations. It is so possible to correctly adjust the mixture of air and product, according to the product density and/or viscosity and the
paint type, improving the finish and the yield to get an evenly and uniformly coated surface with homogeneous and accurate vaporization. Innovative feature of these models
is the adoption of a not bleeding system blocking the air leakage when the spray gun lever is not deliberately pulled by the operator. The ACT-S and ACT-AS spray guns
assure the pulverization of the coating product and enveloping it with an air flow they lay it down softly and accurately on the sprayed surface. They allow the avoidance or
at least limit the mist effect: by reducing the product dispersion in air, they increase the transfer efficiency up to 85% and reduce the risk for the operator’s health enhancing
also the environment salubriousness. These new models, positioned at a very high level among the exclusively professional products, are completely silver PTFE (Teflon)
coated on the body allowing a simplified maintenance and an easy cleaning.

Aerografi ACT-S e ACT-AS ACT-S and ACT-AS Spray Guns


- 100% Rigo, disegno originale e registrato - 100% Rigo, original and registered design
- Corpo completamente in metallo e teflonato - All metal body, Teflon finished
Caratteristiche

- Componenti in metallo di alta qualità - High quality metal components


Features

- Blocco flusso aria quando non azionata la leva - Air discharge blocking system when gun lever is not pulled.
- Regolazioni indipendenti aria e prodotto verniciante - Independent air flow and product amount regulations
- Possibilità di variare l’ampiezza del ventaglio spruzzato - Possibility to modify at will the width of the sprayed pattern
- Dotata di numerosi accessori - Equipped with several accessories
- Testata per oltre 500000 cicli. - Tested over 500.000 cycles.

- Tasso di transfer del materiale fino all’85%, - Product Transfer efficiency up to 85%,
- Limitato overspray, riduzione degli sprechi - Limited overspray, product waste reduction
- Risparmio fino al 60% di tempo rispetto al rullo e al pennello - Time saving up to 60% in respect to roller and brush
- Soddisfa le disposizioni VOC - Complies to VOC regulations
- Volume dell’aria e pressione sempre in rapporto ottimale - Air volume and pressure always in optimal ratio
Advantages
Vantaggi

- Alta qualità di finitura di applicazione, con tratto netto e di ampiezza - High quality application finish, with clean and narrow (2 – 3 cm wide)
ridotta (2 – 3 cm ) idoneo per scrivere, decorare o per mark, suitable for writing, decorating or
rifinitura di lavori già eseguiti for finishing touches to already done jobs
ACT-AS
- Adatto ad applicare la maggior parte dei materiali moderni - Suitable for spraying most of the modern coatings HVLP PRO
- Efficace per utilizzi industriali ed artigianali professionali - Efficient of industrial and handcraft professional jobs
- Consente lavori precisi e sicuri - It allows accurate and safe works
- Manutenzione ridotta e pulizia facilitata - Reduced maintenance and easy cleaning.

Serbatoio antisolvente Regolatore quantità prodotto


0,6 Lt con regolatore aria Product quantity regulator
0,6 Lt solvent proof tank
with air regulator Regolatore portata aria indipendente
Independent air flow regulator

ACT-S Leva a doppia azione (aria - prodotto)


HVLP PRO Double action trigger (air - product)

Vasta gamma di ugelli disponibili


Corpo in metallo teflonato
Wide range of availables nozzles
PTFE coated metal body Serbatoio alluminio autoclave
Aluminium tank with safety closure
Collegamento compressore aria
2 diffusori aria (rosso - blu) Air compressor connection IR IR
A A
2 air caps (red - blue)
80%

PA
IN
BL
OC HVLP
L
T K
Scheda tecnica Technical sheet ACT-S ACT-AS ACT-S ACT-AS
Serbatoio - Tank Superiore nylon completo 0,6 lt Inferiore chiusura ad autoclave 1lt Upper gravity with screw closure 0,6 lt Lower cup with bayonet closure 1lt

Corpo - Body Alluminio teflonato argento Aluminium silver teflon coated


Ugelli - Nozzles Ø 1,7 mm Ø 1,7 mm
Cappello aria - Air cap Rosso e blu Red and blue
Regolazione quantità prodotto Product quantity regulaion Vite posteriore specifica Specific rear screw
Regolazione quantità aria Air flow regulaion Vite posteriore specifica Specific rear screw
Uso consigliato con turbine TMR serie E Recomended use with E series TMR turbines.
Compatibilità turbine - Turbines compatibility
Utilizzabile anche con TMR 80 e 140 Also usable with TMR 80 and 140
Materiali spruzzabili - Spraying materials Vernici a base acqua o solvente* Idropitture (vedi tabella usi) Water and solvents* based varnishes water paints (see chart uses)
Peso - Weight 700 gr 1000 gr 700 gr 1000 gr

* richiedere tubi appropriati da utilizzare con prodotti a solvente


* please ask for the appropriate hose, suitable for solvent based products

Usi Materiali di copertura lavorabili Use Workable covering materials


Vernice a base acqua o solvente Water or solvent based varnishes Pitture murali - Wall paints

Ugelli - Nozzles Ø mm 0,5 0,7 1 1,3 1,7 Ugelli - Nozzles Ø mm 2,1 2,5 3 3,5
Antiruggini - Rust preventers a a Idropitture - Water paints a a
Impregnanti - Fillers a a Multicolori - Multi-colour a a
Flatting - Flatting a a Pitture al quarzo fine - Fine quartz paints a a a a
Micaceo (smalto metallizzato) Tempere - Distempers a a
Micaceous (metallised enamel) a a
N.B.: per ottenereprodotti con buone caratteristiche di resistenza meccanica ed agli agenti
Smalti - Enamels a a a a atmosferici, è necessario attenersi alle indicazioni del fabbricante.

Smalti poliuretanici Please Note: to obtain products with good mechanical resistance and weatherability
Polyurethan enamels a a properties, observe the indications given by the producer.

Accessori/ricambi Accessories/Spare parts


MRK01 SER38K
Cappello aria per pitture Ø 8,5 mm e ghiera Serbatoio autoclave aerografo
Blue cap for water paints/varnishes Ø 8,5 mm and ring nut Tank spray gun

MRK02 MRK06
Cappello aria per prodotti fini (vernice) Ø 7,2 mm e ghiera Kit serbatoio autoclave
Red cap for varnishes Ø 7,2 mm and ring nut Spray gun tank kit

DUS07-Ø...K MRK17
Prolunga 80 cm per aerografi ACT e AXV
Ugelli - Nozzles Ø 0,5-0,7-1-1,3-1,7-2,1-2,5-3-3,5 mm
80 cm barrel for ACT and AXV spray guns

DEN01K
Densitometro per vernici
Densimeter for varnishes MRK16
Gruppo interno completo aerografo ACT e AXV
MRK10 Complete internal replacement spare parts kit
Serbatoio nylon completo 0,6 lt
Assembled nylon tank 0,6 lt

Disponibili altri accessori Other accessories available


Settori di utilizzo Sectors of use
Gli aerografi LVLP vengono impiegati in modo efficace e professionale in diversi settori industriali ed artigianali utilizzabili sia per lavori fissi che mobili come ristrutturazioni o costruzioni. Consentono,
data la grande flessibilità e praticità di impiego, l’applicazione di diversi prodotti coprenti su altrettanti tipi di superfici e supporti.
LVLP spray guns are efficiently and professionally employed in several industrial and handicraft sectors. They can be used for fixed and mobile works, such as restructuring or building.
Their great flexibility and practicality enable the user to apply several hiding products on as many types of surfaces and media.

Nautica Navigation

Campo applicativo: imbarcazioni e tavole da surf. Application field: craft and surf boards.
Materiali di copertura: pitture antivegetative, rivestimenti ed impregnanti. Covering materials: antifouling paints, coatings and fillers.

Carrozzeria e garage Body and garage works

Campo applicativo: carrozzeria e parti dell’automobile. Application field: body and automobile parts.
Materiali di copertura: coperture di fondo, antiruggini, vernici per autovetture. Covering materials: primers, rust preventers, varnishes for motorcars.

Edilizia Building

Campo applicativo: tetti, facciate esterne, pareti (interni d’appartamenti), scale, Application field: roofs, external fronts, walls (flat interiors), stairs, terraces and balconies, garage doors.
terrazzi e balconi, porte dei garage. Materiali di copertura: coperture di fondo, idropittura, Covering materials: primers, water paints, multi-colour.
multicolore.

Falegnameria Joinery

Campo applicativo: mobili, armadi, assi, tavole e listelli. Pavimenti, porte, serramenti. Application field: furniture, wardrobes, planks, boards and splines. Floors, doors and windows frames.
Mobili in vimini e rattan. Materiali di copertura: pitture antivegetative, lacche, coloranti, Wicker and rattan furniture. Covering materials: antifouling paints,
rivestimenti, 
impregnanti e primer. lacquers, dyestuffs, coatings, fillers and primers.

Carpenteria Carpentry
ST ACT-S/AS 1014

Campo applicativo: recinzioni metalliche, cancelli, ringhiere, strutture portanti, Application field: metal enclosures, gates, rails, bearing structures, latticework
tralicci e radiatori. Materiali di copertura: coperture di fondo, antiruggini, vernici. and radiators. Covering materials: primers, rust preventers, varnishes.

Altri campi applicativi - Other spray painting application fields:


Modellini, giocattoli, giardino e tutti i campi in cui vi è la possibilità di spruzzare liquidi o dove è necessaria una decorazione a spuzzo.
Miniatures, toys, garden and all fields where it is possible to spray liquids or where it is necessary to provide for a spray decoration.

RIGO srl - Via Unità d’Italia, 85 - 21057 Olgiate Olona (VA) Italia Tel. +39.0331.633281 - Fax + 39.0331.636060 www.rigosrl.com
PAINTING TECHNOLOGIES

HVLP P R O AEROGRAFI ACT PRO


SPRAY SYSTEM

La vera HVLP. L’aerografo speciale ACT in dotazione ai CART TURBINA (JOLLY e POKER) permette l’applicazione a spruzzo con sistema HVLP di diverse coper-
ture, vernici a base acqua o solvente, su differenti supporti (metallo, legno, laminati, pietra…) in diversi settori anche industriali come falegnameria, carpenteria, carrozzeria
e cura dell’auto, nautica…
La peculiarità di questo nuovo modello consiste nella possibilità di regolare in modo indipendente la quantità di prodotto erogato e la portata d’aria che ne effettua la nebu-
lizzazione con conseguente possibilità di variare l’ampiezza del ventaglio spruzzato. Il sistema a doppia regolazione consente di ricoprire tutta la gamma di combinazioni,
quantità prodotto/portata d’aria, che non sono normalmente ottenibili coi nostri aerografi tradizionali. E’ possibile quindi regolare correttamente la miscela di aria e prodotto
in base alla densità e/o viscosità e tipo di vernice, migliorandone finitura e resa, ottenendo una superficie liscia e uniforme con polverizzazione omogenea e precisa.
Caratteristica innovativa di questo modello è l’adozione di un sistema che blocca l’aria in uscita quando la leva dell’aerografo non venga volutamente azionata dall’operatore.
L’aerografo ACT assicura la polverizzazione del prodotto coprente che avvolto in un getto d’aria si deposita dolcemente e con precisione sulla superficie da verniciare.
Permette quindi di evitare o limitare l’effetto nebbia riducendo la dispersione nell’aria dei materiali spruzzati, aumentando così il rendimento fino all’85%, con beneficio
della salute dell’operatore e dell’ambiente.
Questo nuovo modello che si posiziona ad un livello molto alto tra i prodotti prettamente professionali adotta la completa teflonatura di colore argento del corpo che ne
consente anche una migliore pulizia e manutenzione facilitata.

The true HVLP. The special ACT spray gun equipping the CART TURBINA (Jolly e Poker) allows the spray application with the HVLP system of various coatings and
solvent or water based paints on different surfaces (metal, wood, laminates, rocks, walls…) in several industrial sectors like joinery, carpentry, car body and garage works,
boat maintenance etc.
The peculiarity of this new model consists in the possibility to independently set both the amount of product sprayed and the air flow that produces its vaporization with the
added possibility to modify at will the width of the sprayed pattern. The double regulation system allows to cover a wide range of product amount/air flow combinations
that are not normally achievable with the traditional spray guns. It is so possible to correctly adjust the mixture of air and product, according to the product density and/
or viscosity and the paint type, improving the finish and the yield to get an evenly and uniformly coated surface with homogeneous and accurate vaporization. Innovative
feature of this model is the adoption of a not bleeding system blocking the air leakage when the spray gun lever is not deliberately pulled by the operator. The ACT spray
gun assures the pulverization of the coating product and by enveloping it with an air flow it lays it down softly and accurately on the sprayed surface. It allows the avoi-
dance or at least limits the mist effect: by reducing the product dispersion in air, it increases the transfer efficiency up to 85% and reduces the risk for the operator’s health
enhancing also the environment salubriousness.
This new model, positioned at a very high level among the exclusively professional products, is completely silver PTFE (Teflon) coated on the body allowing a simplified
maintenance and an easy clearing.

Aerografi ACT e ACT XXL ACT and ACT XXL Spray Guns
- 100% Rigo, disegno originale e registrato - 100% Rigo, original and registered design
- Corpo completamente in metallo e teflonato - All metal body, Teflon finished
Caratteristiche

- Componenti in metallo di alta qualità - High quality metal components


Features

- Blocco flusso aria quando non azionata la leva - Air discharge blocking system when gun lever is not pulled.
- Regolazioni indipendenti aria e prodotto verniciante - Independent air flow and product amount regulations
- Possibilità di variare l’ampiezza del ventaglio spruzzato - Possibility to modify at will the width of the sprayed pattern
- Dotata di numerosi accessori - Equipped with several accessories
- Testata per oltre 500000 cicli. - Tested over 500.000 cycles.

- Tasso di transfer del materiale fino all’85%, - Product Transfer efficiency up to 85%,
- Limitato overspray, riduzione degli sprechi - Limited overspray, product waste reduction
- Risparmio fino al 60% di tempo rispetto al rullo e al pennello - Time saving up to 60% in respect to roller and brush
- Soddisfa le disposizioni VOC - Complies to VOC regulations
- Volume dell’aria e pressione sempre in rapporto ottimale - Air volume and pressure always in optimal ratio
Advantages
Vantaggi

- Alta qualità di finitura di applicazione, con tratto netto e di ampiezza - High quality application finish, with clean and narrow (2 – 3 cm wide)
ridotta (2 – 3 cm ) idoneo per scrivere, decorare o per mark, suitable for writing, decorating or
rifinitura di lavori già eseguiti for finishing touches to already done jobs
- Adatto ad applicare la maggior parte dei materiali moderni - Suitable for spraying most of the modern coatings
- Efficace per utilizzi industriali ed artigianali professionali - Efficient of industrial and handcraft professional jobs
- Consente lavori precisi e sicuri - It allows accurate and safe works
- Manutenzione ridotta e pulizia facilitata - Reduced maintenance and easy cleaning.

Regolatore portata aria indipendente


Vasta gamma di ugelli disponibili
Independent air flow regulator
Wide range of availables nozzles
ACT XXL HVLP ACT
AerografoHVLP con prolunga da 80 cm HVLP PRO
HVLP spray gun, 80 cm barrel

Regolatore quantità prodotto


Product quantity regulator

2 diffusori aria (rosso - blu)


2 air caps (red - blue) Leva a doppia azione (aria - prodotto)
Double action trigger (air - product)

Raccordo per tubi prodotto Rigo


Corpo in metallo teflonato
Connector for Rigo product hoses
PTFE coated metal body

Collegamento Turbine HVLP A


IR
A
IR
80%
HVLP Turbines connection HVLP
L
Cart Turbina CT-9 e CT-18 PA
IN T
BL
OC
K
Scheda tecnica Technical sheet ACT ACT
Corpo - Body Alluminio teflonato argento Aluminium silver teflon coated
Ugelli - Nozzles Ø 1,7 mm Ø 1,7 mm
Cappello aria - Air cap Rosso e blu Red and blue
Regolazione quantità prodotto - Product quantity regulaion Vite posteriore specifica Specific rear screw
Regolazione quantità aria - Air flow regulaion Vite posteriore specifica Specific rear screw
Alimentazione aria - Air supply Da TMR From TMR
Alimentazione prodotto - Product supply Da serbatoio 9 e 18 lt From 9 and 18 lt tank
Solo abbinata a CT-9 e CT-18, CR9K e CR18K Only with CT-9 and CT-18, CR9K and CR18K
Uso consigliato con turbine TMR serie E Recomended use with E series TMR turbines.
Compatibilità turbine - Turbines compatibility
Utilizzabile anche con TMR 80 e 140 Also usable with TMR 80 and 140
Non consigliato con TMR55 Not recomended with TMR55
Materiali spruzzabili - Spraying materials Vernici a base acqua o solvente* Idropitture (vedi tabella usi) Water and solvents* based varnishes water paints (see chart uses)
Peso - Weight 500 gr 500 gr
* richiedere tubi appropriati da utilizzare con prodotti a solvente
* please ask for the appropriate hose, suitable for solvent based products

Usi Materiali di copertura lavorabili Use Workable covering materials


Vernice a base acqua o solvente Water or solvent based varnishes Pitture murali - Wall paints

Ugelli - Nozzles Ø mm 0,5 0,7 1 1,3 1,7 Ugelli - Nozzles Ø mm 2,1 2,5 3 3,5
Antiruggini - Rust preventers a a Idropitture - Water paints a a
Impregnanti - Fillers a a Multicolori - Multi-colour a a
Flatting - Flatting a a Pitture al quarzo fine - Fine quartz paints a a a a
Micaceo (smalto metallizzato) Tempere - Distempers a a
Micaceous (metallised enamel) a a
N.B.: per ottenereprodotti con buone caratteristiche di resistenza meccanica ed agli agenti
Smalti - Enamels a a a a atmosferici, è necessario attenersi alle indicazioni del fabbricante.

Smalti poliuretanici Please Note: to obtain products with good mechanical resistance and weatherability
Polyurethan enamels a a properties, observe the indications given by the producer.

Accessori/ricambi Accessories/Spare parts


MRK01 GUS02K
Cappello aria per pitture Ø 8,5 mm e ghiera Impugnatura anticalore
Blue cap for water paints/varnishes Ø 8,5 mm and ring nut Heat resistant handgrip

MRK02 MRK17
Cappello aria per prodotti fini (vernice) Ø 7,2 mm e ghiera Prolunga 80 cm per aerografi ACT e AXV
Red cap for varnishes Ø 7,2 mm and ring nut 80 cm barrel for ACT and AXV spray guns

DUS07-Ø...K MRK16
Gruppo interno completo aerografo ACT e AXV
Ugelli - Nozzles Ø 0,5-0,7-1-1,3-1,7-2,1-2,5-3-3,5 mm
Complete internal replacement spare parts kit

DEN01K Disponibili altri accessori Other accessories available


Densitometro per vernici
Densimeter for varnishes

Settori di utilizzo Sectors of use


Gli aerografi LVLP vengono impiegati in modo efficace e professionale in diversi settori industriali ed artigianali utilizzabili sia per lavori fissi che mobili come ristrutturazioni o costruzioni. Consentono,
data la grande flessibilità e praticità di impiego, l’applicazione di diversi prodotti coprenti su altrettanti tipi di superfici e supporti.
LVLP spray guns are efficiently and professionally employed in several industrial and handicraft sectors. They can be used for fixed and mobile works, such as restructuring or building.
Their great flexibility and practicality enable the user to apply several hiding products on as many types of surfaces and media.

Nautica Navigation

Campo applicativo: imbarcazioni e tavole da surf. Application field: craft and surf boards.
Materiali di copertura: pitture antivegetative, rivestimenti ed impregnanti. Covering materials: antifouling paints, coatings and fillers.

Carrozzeria e garage Body and garage works

Campo applicativo: carrozzeria e parti dell’automobile. Application field: body and automobile parts.
Materiali di copertura: coperture di fondo, antiruggini, vernici per autovetture. Covering materials: primers, rust preventers, varnishes for motorcars.

Edilizia Building

Campo applicativo: tetti, facciate esterne, pareti (interni d’appartamenti), scale, Application field: roofs, external fronts, walls (flat interiors), stairs, terraces and balconies, garage doors.
terrazzi e balconi, porte dei garage. Materiali di copertura: coperture di fondo, idropittura, Covering materials: primers, water paints, multi-colour.
multicolore.

Falegnameria Joinery

Campo applicativo: mobili, armadi, assi, tavole e listelli. Pavimenti, porte, serramenti. Application field: furniture, wardrobes, planks, boards and splines. Floors, doors and windows frames.
Mobili in vimini e rattan. Materiali di copertura: pitture antivegetative, lacche, coloranti, Wicker and rattan furniture. Covering materials: antifouling paints,
rivestimenti, 
impregnanti e primer. lacquers, dyestuffs, coatings, fillers and primers.

Carpenteria Carpentry

Campo applicativo: recinzioni metalliche, cancelli, ringhiere, strutture portanti, Application field: metal enclosures, gates, rails, bearing structures, latticework
tralicci e radiatori. Materiali di copertura: coperture di fondo, antiruggini, vernici. and radiators. Covering materials: primers, rust preventers, varnishes.
ST ACT 1014

Altri campi applicativi - Other spray painting application fields:


Modellini, giocattoli, giardino e tutti i campi in cui vi è la possibilità di spruzzare liquidi o dove è necessaria una decorazione a spuzzo.
Miniatures, toys, garden and all fields where it is possible to spray liquids or where it is necessary to provide for a spray decoration.

RIGO srl - Via Unità d’Italia, 85 - 21057 Olgiate Olona (VA) Italia Tel. +39.0331.633281 - Fax + 39.0331.636060 www.rigosrl.com
PAINTING TECHNOLOGIES

LV L P P R O AEROGRAFI AXV PRO


SPRAY SYSTEM

L’approccio VERDE alla verniciatura. Gli aerografi speciali per compressore d’aria AXV-S a serbatoio superiore con regolatore aria e AXV-AS a serbatoio inferiore con
chiusura ad autoclave permettono l’applicazione a spruzzo con sistema LVLP di diverse coperture, vernici a base acqua o solvente, su differenti supporti (metallo, legno,
laminati, pietra…) in diversi settori sia industriali che decorativi come falegnameria, carpenteria, carrozzeria e cura dell’auto, nautica…
Il modello AXV-S, grazie al serbatoio superiore con regolatore d’aria, è adatto anche all’applicazione di vernici, pitture e finiture particolarmente pesanti, dense e viscose,
mentre il modello AXV-AS è particolarmente idoneo alla spruzzatura di prodotti leggeri e poco viscosi. La peculiarità di questi nuovi modelli consiste nella possibilità
di regolare in modo indipendente la quantità di prodotto erogato e la portata d’aria che ne effettua la nebulizzazione con conseguente possibilità di variare a piacimento
l’ampiezza del ventaglio spruzzato. Il sistema a doppia regolazione consente di ricoprire tutta la gamma di combinazioni, quantità prodotto/portata d’aria, che non sono
normalmente ottenibili coi nostri aerografi tradizionali di precedente generazione. E’ possibile quindi regolare correttamente la miscela di aria e prodotto in base alla densità
e/o viscosità e tipo di vernice, migliorandone finitura e resa, ottenendo una superficie liscia e uniforme con polverizzazione omogenea e precisa. Caratteristica innovativa
di questi modelli è l’adozione di un sistema che blocca l’aria in uscita quando la leva dell’aerografo non venga volutamente azionata dall’operatore. Gli aerografi AXV-S e
AXV-AS assicurano la polverizzazione del prodotto coprente che avvolto in un getto d’aria si deposita dolcemente e con precisione sulla superficie da verniciare. Permetto-
no quindi di evitare o limitare l’effetto nebbia riducendo la dispersione nell’aria dei materiali spruzzati, aumentando così il rendimento oltre l’85%, con beneficio della salute
dell’operatore e dell’ambiente. Questi nuovi modelli che si posizionano ad un livello molto alto tra i prodotti prettamente professionali adottano la completa teflonatura
(PTFE) di colore argento del corpo che ne consente anche una migliore pulizia e manutenzione facilitata.

The GREEN approach to painting. The special AXV-S and AXV-AS spray guns for air compressor allow the spray application with the LVLP system of various coatings
and solvent or water based paints on different surfaces (metal, wood, laminates, rocks, walls…) in several industrial and decorative sectors like joinery, carpentry, car body
and garage works, boat maintenance etc.
The AXV-S model, due to its gravity fed upper tank with air regulator is suitable also for applying specially heavy, thick or sticky varnishes, wall paints and coatings while
the AXV-AS model, with its bottom tank equipped with safety closure, is mostly suitable for light or low viscosity products. The peculiarity of these new models consists
in the possibility to independently set both the amount of product sprayed and the air flow that produces its vaporization with the added possibility to modify at will the
width of the sprayed pattern. The double regulation system allows to cover a wide range of product amount/air flow combinations that are not normally achievable with the
traditional spray guns of the previous generations. It is so possible to correctly adjust the mixture of air and product, according to the product density and/or viscosity and
the paint type, improving the finish and the yield to get an evenly and uniformly coated surface with homogeneous and accurate vaporization. Innovative feature of these
models is the adoption of a not bleeding system blocking the air leakage when the spray gun lever is not deliberately pulled by the operator. The AXV-S and AXV-AS
spray guns assure the pulverization of the coating product and enveloping it with an air flow they lay it down softly and accurately on the sprayed surface. They allow the
avoidance or at least limit the mist effect: by reducing the product dispersion in air, they increase the transfer efficiency beyond 85% and reduce the risk for the operator’s
health enhancing also the environment salubriousness. These new models, positioned at a very high level among the exclusively professional products, are completely silver
PTFE (Teflon) coated on the body allowing a simplified maintenance and an easy cleaning.

Aerografi AXV-S e AXV-AS AXV-S and AXV-AS Spray Guns


- 100% Rigo, disegno originale e registrato - 100% Rigo, original and registered design
- Corpo completamente in metallo e teflonato - All metal body, Teflon finished
- Componenti in metallo di alta qualità - High quality metal components
Caratteristiche

- Blocco flusso aria quando non azionata la leva - Air discharge blocking system when gun lever is not pulled.
Features

- Regolazioni indipendenti aria e prodotto verniciante - Independent air flow and product amount regulations
- Possibilità di variare l’ampiezza del ventaglio spruzzato - Possibility to modify at will the width of the sprayed pattern
- Dotata di numerosi accessori - Equipped with several accessories
- Testata per oltre 500000 cicli. - Tested over 500.000 cycles.

- Tasso di transfer del materiale oltre l’85%, - Product Transfer efficiency over 85%,
- Limitato overspray, riduzione degli sprechi - Limited overspray, product waste reduction
- Risparmio fino al 60% di tempo rispetto al rullo e al pennello - Time saving up to 60% in respect to roller and brush
- Soddisfa le disposizioni VOC - Complies to VOC regulations
- Volume dell’aria e pressione sempre in rapporto ottimale - Air volume and pressure always in optimal ratio
- Alta qualità di finitura di applicazione, adatto per le decorazioni - High quality application finish, suitable for decorative works AXV-AS
Advantages
Vantaggi

- Tratto netto e di ampiezza ridotta (2 – 3 cm ) idoneo per scrivere, - Clean and narrow (2 – 3 cm wide) mark, suitable for writing, LVLP PRO
decorare o per rifinitura di lavori già eseguiti decorating or for finishing touches to already done jobs
- Adatto ad applicare la maggior parte dei materiali moderni - Suitable for spraying most of the modern coatings
- Efficace per utilizzi industriali ed artigianali professionali - Efficient of industrial and handcraft professional jobs
- Consente lavori precisi e sicuri - It allows accurate and safe works
- Manutenzione ridotta e pulizia facilitata - Reduced maintenance and easy cleaning.

Serbatoio antisolvente Regolatore quantità prodotto


0,6 Lt con regolatore aria Product quantity regulator
0,6 Lt solvent proof tank
with air regulator Regolatore portata aria indipendente
Independent air flow regulator

AXV-S Leva a doppia azione (aria - prodotto)


LVLP PRO Double action trigger (air - product)

Vasta gamma di ugelli disponibili


Corpo in metallo teflonato
Wide range of availables nozzles
PTFE coated metal body Serbatoio alluminio autoclave
Aluminium tank with safety closure
Collegamento compressore aria
2 diffusori aria (rosso - blu) Air compressor connection IR IR
A A
2 air caps (red - blue) >85%

PA
INT
BL
OC LVLP
K
Scheda tecnica Technical sheet AXV-S AXV-AS AXV-S AXV-AS
Serbatoio - Tank Superiore nylon completo 0,6 lt Inferiore chiusura ad autoclave 1lt Upper gravity with screw closure 0,6 lt Lower cup with bayonet closure 1lt

Corpo - Body Alluminio teflonato argento Aluminium silver teflon coated


Ugelli - Nozzles Ø 1,7 mm Ø 1,7 mm
Cappello aria - Air cap Rosso e blu Red and blue
Regolazione quantità prodotto Product quantity regulaion Vite posteriore specifica Specific rear screw
Regolazione quantità aria Air flow regulaion Vite posteriore specifica Specific rear screw
Compressore d’aria Air compressor
Alimentazione aria - Air supply Pressione consigliata: 1,8-5 bar continui Recommended pressure: 1,8-5 bar constant
Consumo aria minimo: 200Lt/min continui Minimum air consumption: 200Lt/min constant
Materiali spruzzabili - Spraying materials Vernici a base acqua o solvente* Idropitture (vedi tabella usi) Water and solvents* based varnishes water paints (see chart uses)
Peso - Weight 770 gr 1070 gr 770 gr 1070 gr


Usi Materiali di copertura lavorabili Use Workable covering materials
Vernice a base acqua o solvente Water or solvent based varnishes Pitture murali - Wall paints

Ugelli - Nozzles Ø mm 0,5 0,7 1 1,3 1,7 Ugelli - Nozzles Ø mm 2,1 2,5 3 3,5
Antiruggini - Rust preventers a a Idropitture - Water paints a a
Impregnanti - Fillers a a Multicolori - Multi-colour a a
Flatting - Flatting a a Pitture al quarzo fine - Fine quartz paints a a a a
Micaceo (smalto metallizzato) Tempere - Distempers a a
Micaceous (metallised enamel) a a
N.B.: per ottenereprodotti con buone caratteristiche di resistenza meccanica ed agli agenti
Smalti - Enamels a a a a atmosferici, è necessario attenersi alle indicazioni del fabbricante.

Smalti poliuretanici Please Note: to obtain products with good mechanical resistance and weatherability
Polyurethan enamels a a properties, observe the indications given by the producer.

Accessori/ricambi Accessories/Spare parts


MRK01 SER38K
Cappello aria per pitture Ø 8,5 mm e ghiera Serbatoio autoclave aerografo
Blue cap for water paints/varnishes Ø 8,5 mm and ring nut Tank spray gun

MRK02 MRK06
Cappello aria per prodotti fini (vernice) Ø 7,2 mm e ghiera Kit serbatoio autoclave
Red cap for varnishes Ø 7,2 mm and ring nut Spray gun tank kit

DUS07-Ø...K MRK17
Prolunga 80 cm per aerografi ACT e AXV
Ugelli - Nozzles Ø 0,5-0,7-1-1,3-1,7-2,1-2,5-3-3,5 mm
80 cm barrel for ACT and AXV spray guns

DEN01K REG26
Densitometro per vernici Regolatore di pressione per aerografo AXV
Densimeter for varnishes Pressure regulator for AXV spray gun

MRK10 MRK16
Serbatoio nylon completo 0,6 lt Gruppo interno completo aerografo ACT e AXV
Assembled nylon tank 0,6 lt Complete internal replacement spare parts kit

Disponibili altri accessori Other accessories available


Settori di utilizzo Sectors of use
Gli aerografi LVLP vengono impiegati in modo efficace e professionale in diversi settori industriali ed artigianali utilizzabili sia per lavori fissi che mobili come ristrutturazioni o costruzioni. Consentono,
data la grande flessibilità e praticità di impiego, l’applicazione di diversi prodotti coprenti su altrettanti tipi di superfici e supporti.
LVLP spray guns are efficiently and professionally employed in several industrial and handicraft sectors. They can be used for fixed and mobile works, such as restructuring or building.
Their great flexibility and practicality enable the user to apply several hiding products on as many types of surfaces and media.

Nautica Navigation

Campo applicativo: imbarcazioni e tavole da surf. Application field: craft and surf boards.
Materiali di copertura: pitture antivegetative, rivestimenti ed impregnanti. Covering materials: antifouling paints, coatings and fillers.

Carrozzeria e garage Body and garage works

Campo applicativo: carrozzeria e parti dell’automobile. Application field: body and automobile parts.
Materiali di copertura: coperture di fondo, antiruggini, vernici per autovetture. Covering materials: primers, rust preventers, varnishes for motorcars.

Edilizia Building

Campo applicativo: tetti, facciate esterne, pareti (interni d’appartamenti), scale, Application field: roofs, external fronts, walls (flat interiors), stairs, terraces and balconies, garage doors.
terrazzi e balconi, porte dei garage. Materiali di copertura: coperture di fondo, idropittura, Covering materials: primers, water paints, multi-colour.
multicolore.

Falegnameria Joinery

Campo applicativo: mobili, armadi, assi, tavole e listelli. Pavimenti, porte, serramenti. Application field: furniture, wardrobes, planks, boards and splines. Floors, doors and windows frames.
Mobili in vimini e rattan. Materiali di copertura: pitture antivegetative, lacche, coloranti, Wicker and rattan furniture. Covering materials: antifouling paints,
rivestimenti, 
impregnanti e primer. lacquers, dyestuffs, coatings, fillers and primers.

Carpenteria Carpentry
ST AXV-S/AS 1014

Campo applicativo: recinzioni metalliche, cancelli, ringhiere, strutture portanti, Application field: metal enclosures, gates, rails, bearing structures, latticework
tralicci e radiatori. Materiali di copertura: coperture di fondo, antiruggini, vernici. and radiators. Covering materials: primers, rust preventers, varnishes.

Altri campi applicativi - Other spray painting application fields:


Modellini, giocattoli, giardino e tutti i campi in cui vi è la possibilità di spruzzare liquidi o dove è necessaria una decorazione a spuzzo.
Miniatures, toys, garden and all fields where it is possible to spray liquids or where it is necessary to provide for a spray decoration.

RIGO srl - Via Unità d’Italia, 85 - 21057 Olgiate Olona (VA) Italia Tel. +39.0331.633281 - Fax + 39.0331.636060 www.rigosrl.com
PAINTING TECHNOLOGIES

LV L P P R O AEROGRAFI AXV PRO


SPRAY SYSTEM

L’approccio VERDE alla verniciatura. L’ aerografo speciale per compressore d’aria AXV PRO permette l’applicazione a spruzzo con sistema LVLP di diverse coperture, vernici
a base acqua o solvente, su differenti supporti (metallo, legno, laminati, pietra…) in diversi settori sia industriali che decorativi come falegnameria, carpenteria, carrozzeria e cura
dell’auto, nautica…
Il modello AXV PRO, grazie ai serbatoi accessori RIGO da 9 o 18 Lt. di capacità entrambi equipaggiati con regolatore ed indicatore di pressione e valvola di sicurezza, permette
l’esecuzione della verniciatura di medie e grandi superfici con notevole autonomia di lavoro, è inoltre perfettamente adatto sia alla spruzzatura di prodotti leggeri e poco viscosi che
all’applicazione di vernici, pitture e finiture particolarmente pesanti, dense e viscose. La peculiarità di questo nuovo modello consiste nella possibilità di regolare in modo indipendente
la quantità di prodotto erogato e la portata d’aria che ne effettua la nebulizzazione con conseguente possibilità di variare a piacimento l’ampiezza del ventaglio spruzzato. Il sistema a
doppia regolazione consente di ricoprire tutta la gamma di combinazioni, quantità prodotto/portata d’aria, che non sono normalmente ottenibili coi nostri aerografi tradizionali di pre-
cedente generazione. E’ possibile quindi regolare correttamente la miscela di aria e prodotto in base alla densità e/o viscosità e tipo di vernice, migliorandone finitura e resa, ottenendo
una superficie liscia e uniforme con polverizzazione omogenea e precisa. Caratteristica innovativa di questo modello è l’adozione di un sistema che blocca l’aria in uscita quando la
leva dell’aerografo non venga volutamente azionata dall’operatore.
L’aerografo AXV PRO assicura la polverizzazione del prodotto coprente che avvolto in un getto d’aria si deposita dolcemente e con precisione sulla superficie da verniciare. Permette
quindi di evitare o limitare l’effetto nebbia riducendo la dispersione nell’aria dei materiali spruzzati, aumentando così il rendimento oltre l’85%, con beneficio della salute dell’operatore
e dell’ambiente. Questo nuovo modello che si posiziona ad un livello molto alto tra i prodotti prettamente professionali adotta la completa teflonatura (PTFE) di colore argento del corpo
che ne consente anche una migliore pulizia e manutenzione facilitata.

The GREEN approach to painting. The special AXV PRO spray gun for air compressor allows the spray application with the LVLP system of various coatings and solvent or
water based paints on different surfaces (metal, wood, laminates, rocks, walls…) in several industrial and decorative sectors like joinery, carpentry, car body and garage works, boat
maintenance etc.
The AXV PRO model, due to its accessory RIGO tanks of 9 or 18 Lt capacity both equipped with pressure indicator, pressure regulation and safety valve, allows to carry out the pain-
ting of medium and large surfaces with great working range. It is perfectly suitable both for spraying light or low viscosity products and for applying specially heavy, thick or sticky
varnishes, wall paints and coatings.
The peculiarity of this new model consists in the possibility to independently set both the amount of product sprayed and the air flow that produces its vaporization with the added
possibility to modify at will the width of the sprayed pattern. The double regulation system allows to cover a wide range of product amount/air flow combinations that are not normally
achievable with the traditional spray guns of the previous generations. It is so possible to correctly adjust the mixture of air and product, according to the product density and/or viscosity
and the paint type, improving the finish and the yield to get an evenly and uniformly coated surface with homogeneous and accurate vaporization. Innovative feature of these models
is the adoption of a not bleeding system blocking the air leakage when the spray gun lever is not deliberately pulled by the operator.
The AXV PRO spray gun assures the pulverization of the coating product and enveloping it with an air flow it lays it down softly and accurately on the sprayed surface. This allows the
avoidance or at least limits the mist effect: by reducing the product dispersion in air, the AXV PRO increases the transfer efficiency beyond 85% and reduces the risk for the operator’s
health enhancing also the environment salubriousness. This new model, positioned at a very high level among the exclusively professional products, is completely silver PTFE (Teflon)
coated on the body allowing a simplified maintenance and an easy cleaning.

Aerografi AXV e AXV XXL AXV and AXV XXL Spray Guns
- 100% Rigo, disegno originale e registrato - 100% Rigo, original and registered design
- Corpo completamente in metallo e teflonato - All metal body, Teflon finished
- Componenti in metallo di alta qualità - High quality metal components
Caratteristiche

- Blocco flusso aria quando non azionata la leva - Air discharge blocking system when gun lever is not pulled.
Features

- Regolazioni indipendenti aria e prodotto verniciante - Independent air flow and product amount regulations
- Possibilità di variare l’ampiezza del ventaglio spruzzato - Possibility to modify at will the width of the sprayed pattern
- Dotata di numerosi accessori - Equipped with several accessories
- Testata per oltre 500000 cicli. - Tested over 500.000 cycles.

- Tasso di transfer del materiale oltre l’85%, - Product Transfer efficiency over 85%,
- Limitato overspray, riduzione degli sprechi - Limited overspray, product waste reduction
- Risparmio fino al 60% di tempo rispetto al rullo e al pennello - Time saving up to 60% in respect to roller and brush
- Soddisfa le disposizioni VOC - Complies to VOC regulations
- Volume dell’aria e pressione sempre in rapporto ottimale - Air volume and pressure always in optimal ratio
- Alta qualità di finitura di applicazione, adatto per le decorazioni - High quality application finish, suitable for decorative works
Advantages
Vantaggi

- Tratto netto e di ampiezza ridotta (2 – 3 cm ) idoneo per scrivere, - Clean and narrow (2 – 3 cm wide) mark, suitable for writing,
decorare o per rifinitura di lavori già eseguiti decorating or for finishing touches to already done jobs
- Adatto ad applicare la maggior parte dei materiali moderni - Suitable for spraying most of the modern coatings
- Efficace per utilizzi industriali ed artigianali professionali - Efficient of industrial and handcraft professional jobs
- Consente lavori precisi e sicuri - It allows accurate and safe works
- Manutenzione ridotta e pulizia facilitata - Reduced maintenance and easy cleaning.
Regolatore portata aria indipendente
Vasta gamma di ugelli disponibili
Independent air flow regulator
Wide range of availables nozzles
AXV XXL LVLP AXV
Aerografo LVLP con prolunga da 80 cm LVLP PRO
LVLP spray gun, 80 cm barrel
Regolatore quantità prodotto
Product quantity regulator

Serbatoi Prodotto 2 diffusori aria (rosso - blu)


9 e 18 Lt 2 air caps (red - blue) Leva a doppia azione (aria - prodotto)
Double action trigger (air - product)

Raccordo per tubi prodotto Rigo


Corpo in metallo teflonato
Connector for Rigo product hoses
PTFE coated metal body

Collegamento compressore aria A


IR
A
IR
>85%
Air compressor connection
PA
INT
BL
OC LVLP
K
Scheda tecnica Technical sheet AXV AXV
Corpo - Body Alluminio teflonato argento Aluminium silver teflon coated
Ugelli - Nozzles Ø 1,7 mm Ø 1,7 mm
Cappello aria - Air cap Rosso e blu Red and blue
Regolazione quantità prodotto Product quantity regulaion Vite posteriore specifica Specific rear screw
Regolazione quantità aria Air flow regulaion Vite posteriore specifica Specific rear screw
Compressore d’aria - Pressione consigliata: 1,8-5 bar continui Air compressor - Recommended pressure: 1,8-5 bar constant
Alimentazione aria - Air supply
Consumo aria minimo: 200Lt/min continui Minimum air consumption: 200Lt/min constant
Alimentazione prodotto - Product supply Da serbatoio 9 e 18 lt From 9 and 18 lt tank
Materiali spruzzabili - Spraying materials Vernici a base acqua o solvente* Idropitture (vedi tabella usi) Water and solvents* based varnishes water paints (see chart uses)
Peso - Weight 570 gr 570 gr

Usi Materiali di copertura lavorabili Use Workable covering materials
Vernice a base acqua o solvente Water or solvent based varnishes Pitture murali - Wall paints

Ugelli - Nozzles Ø mm 0,5 0,7 1 1,3 1,7 Ugelli - Nozzles Ø mm 2,1 2,5 3 3,5
Antiruggini - Rust preventers a a Idropitture - Water paints a a
Impregnanti - Fillers a a Multicolori - Multi-colour a a
Flatting - Flatting a a Pitture al quarzo fine - Fine quartz paints a a a a
Micaceo (smalto metallizzato) Tempere - Distempers a a
Micaceous (metallised enamel) a a
N.B.: per ottenereprodotti con buone caratteristiche di resistenza meccanica ed agli agenti
Smalti - Enamels a a a a atmosferici, è necessario attenersi alle indicazioni del fabbricante.

Smalti poliuretanici Please Note: to obtain products with good mechanical resistance and weatherability
Polyurethan enamels a a properties, observe the indications given by the producer.

Accessori/ricambi Accessories/Spare parts


MRK01 KIT64
Cappello aria per pitture Ø 8,5 mm e ghiera Kit guarnizione (optional) per vernice/smalto base solvente nitro,
Blue cap for water paints/varnishes Ø 8,5 mm and ring nut acrilico e sintetico (3+3+3 pz)
Gaskets kit (optional) for solvent based paints/enamel, niter, acrylic
MRK02 and synthetic (3+3+3 pc)
Cappello aria per prodotti fini (vernice) Ø 7,2 mm e ghiera MRK17
Red cap for varnishes Ø 7,2 mm and ring nut Prolunga 80 cm per aerografi ACT e AXV
80 cm barrel for ACT and AXV spray guns
DUS07-Ø...K
Ugelli - Nozzles Ø 0,5-0,7-1-1,3-1,7-2,1-2,5-3-3,5 mm REG26
Regolatore di pressione per aerografo AXV
ATC15KX - ATC16KX - ATC17KX Pressure regulator for AXV spray gun
Tubo vernice/smalto a base acqua da 3,5m (Ø 8mm)
Tubo idropittura da 3,5m (Ø 13mm) MRK16
Tubo vernice/smalto a solvente da 3,5m (optional) Gruppo interno completo aerografo ACT e AXV
Water based enamel hose 3,5m long (Ø 8mm) Complete internal replacement spare parts kit
Water paint hose 3,5m long (Ø 13mm) CTP1K
Solvent based enamel hose 3,5m long (optional) Connettore tubi prodotto con guarnizione e pescanti
SER9KX e SER18KX (per serbatoio da 9 e 18 lt)
Serbatoio 9 e 18 lt per aerografo AXV Product hoses-tank connector with gasket and drawing pipes
9 and 18 lt tanks for AXV spray gun (for 9 and 18 lt tanks)

KIT63 MRK18
Kit guarnizione (in Viton) serbatoi 9 e 18 lt per prodotti base acqua (3+3+3pz) Gruppo completo di regolazione pressione serbatoio
Gaskets kit (Viton) for 9 and 18 lt tanks suitable or water based products (3+3+3pc) complete tank pressure adjustment unit

Disponibili altri accessori Other accessories available


Settori di utilizzo Sectors of use
Gli aerografi LVLP vengono impiegati in modo efficace e professionale in diversi settori industriali ed artigianali utilizzabili sia per lavori fissi che mobili come ristrutturazioni o costruzioni. Consentono,
data la grande flessibilità e praticità di impiego, l’applicazione di diversi prodotti coprenti su altrettanti tipi di superfici e supporti.
LVLP spray guns are efficiently and professionally employed in several industrial and handicraft sectors. They can be used for fixed and mobile works, such as restructuring or building.
Their great flexibility and practicality enable the user to apply several hiding products on as many types of surfaces and media.

Nautica Navigation

Campo applicativo: imbarcazioni e tavole da surf. Application field: craft and surf boards.
Materiali di copertura: pitture antivegetative, rivestimenti ed impregnanti. Covering materials: antifouling paints, coatings and fillers.

Carrozzeria e garage Body and garage works

Campo applicativo: carrozzeria e parti dell’automobile. Application field: body and automobile parts.
Materiali di copertura: coperture di fondo, antiruggini, vernici per autovetture. Covering materials: primers, rust preventers, varnishes for motorcars.

Edilizia Building

Campo applicativo: tetti, facciate esterne, pareti (interni d’appartamenti), scale, Application field: roofs, external fronts, walls (flat interiors), stairs, terraces and balconies, garage doors.
terrazzi e balconi, porte dei garage. Materiali di copertura: coperture di fondo, idropittura, Covering materials: primers, water paints, multi-colour.
multicolore.

Falegnameria Joinery

Campo applicativo: mobili, armadi, assi, tavole e listelli. Pavimenti, porte, serramenti. Application field: furniture, wardrobes, planks, boards and splines. Floors, doors and windows frames.
Mobili in vimini e rattan. Materiali di copertura: pitture antivegetative, lacche, coloranti, Wicker and rattan furniture. Covering materials: antifouling paints,
rivestimenti, 
impregnanti e primer. lacquers, dyestuffs, coatings, fillers and primers.

Carpenteria Carpentry

Campo applicativo: recinzioni metalliche, cancelli, ringhiere, strutture portanti, Application field: metal enclosures, gates, rails, bearing structures, latticework
tralicci e radiatori. Materiali di copertura: coperture di fondo, antiruggini, vernici. and radiators. Covering materials: primers, rust preventers, varnishes.
ST AXV 1014

Altri campi applicativi - Other spray painting application fields:


Modellini, giocattoli, giardino e tutti i campi in cui vi è la possibilità di spruzzare liquidi o dove è necessaria una decorazione a spuzzo.
Miniatures, toys, garden and all fields where it is possible to spray liquids or where it is necessary to provide for a spray decoration.

RIGO srl - Via Unità d’Italia, 85 - 21057 Olgiate Olona (VA) Italia Tel. +39.0331.633281 - Fax + 39.0331.636060 www.rigosrl.com
LVLP PRO
AXV • AXV XXL • AXV-S • AXV-AS

LV L P P R O AEROGRAFI AXV
SPRAY SYSTEM A
IR
A
IR
>85%

PA
INT
BL
OC LVLP
K

AXV-XXL

AXV AXV-S
AXV-AS

REG26 REG26

ATC15KX

IMBK KIT63

KITFCT KIT64

MRK18 RACTK

SER18KX

SER9KX
ATC16KX

ATC17KX
SMEAXV1114

IT - Schema montaggio elementi linea AXV


EN - AXV items line assembly drawing
PISTOLE SCHIUMA POLIURETANICA

Rigo s.r.l., fondata nel 1944 da Riccardo Rigolio Senior, si specializza nella costruzione di attrezzature e accessori per la
verniciatura, soffiatura e rulli per pitture, producendo anche vernici acriliche, pitture all’acqua, e coloranti per pitture. Rigo
ha continuato ad investire in prodotti propri ed innovativi come la turbina HVLP (1965) con specifici aerografi, pistole per
lavaggio e macchinari per imbiancatura ed intonaci.
Nel 1983 la produzione viene ampliata con pistole per l’applicazione di schiuma poliuretanica monocomponente (1K PU)
in bombole a vite per uso professionale con la formula private label. Infatti, Rigo assiste, con il proprio know-how i
principali produttori di schiuma, con prodotti di qualità, innovativi e brevettati con specifica personalizzazione, che ne garantisce l’unicità sul mercato.
La filosofia Rigo è di lavorare nel rispetto etico e normativo della società in cui operiamo. Infatti tutti i prodotti sono realizzati esclusivamente con le più moderne tecnologie e
garanzie di conformità CE, utilizzando materiali ecocompatibili, atossici e riciclabili al 100%.
La missione di Rigo è di proporsi sul mercato con prodotti studiati per le specifiche esigenze a cui sono destinati, garantendone funzionalità, qualità a beneficio
dell’utilizzatore.

PU30
Il modello PU30, di ultima evoluzione, coniuga ottime prestazioni con un prezzo
particolarmente favorevole. Design registrato e materiali di elevate prestazioni.
BASE

Leggera, ergonomica, di nuova concezione, corpo e leva interamente in materiale


termoplastico anti-adesivo, adattatore integrato adatto per bombole a vite,
regolatore di schiuma anti-smontaggio, guarnizione di tenuta auto compensante,
prolunga sottile in metallo con ugello.

L
+
VERSA

- PLASTIC
NI

U Kg - Lb

PU40
BASE professionale

Il modello PU40 è stato progettato e industrializzato con l’obbiettivo di realizzare un


prodotto professionale su base metallo il più leggero possibile, cercando di
ottimizzare il peso della pistola che grava sull’operatore.
Infatti i materiali utilizzati sono stati appositamente studiati per meglio ottenere
questo risultato, utilizzando solo alluminio associato a materiali termoplastici
tecnologici che fanno di questa pistola una super leggera per uso professionale.

+ HYBRID
- Kg - Lb
STANDARD professionale

PU50 Il modello PU50 si presenta unico per tipo di regolazione del prodotto erogato,
ideato per risolvere un problema esistente nelle pistole per schiuma poliuretanica
professionale in bombole con attacco a vite. Il sistema evita che, a fondo scala, la
vite di regolazione possa uscire dalla sua sede, tale situazione elimina
definitivamente danni all’ambiente di lavoro e previene la sicurezza dell’operatore
che utilizza la pistola. Di fatto esiste un brevetto di utilità depositato.
Il design registrato, unico ed originale, abbina i migliori e diversi materiali trovando
un buon rapporto tra qualità/prezzo. Inoltre vengono usate alcune materie
termoplastiche altamente tecnologiche con caratteristiche anti-adesive, anti-
solvente e anti-urto molto apprezzate dall’operatore. Il regolatore “Safety-System”
permette di definire con precisione e costanza l’erogazione della schiuma
+ migliorando il rendimento generale.
HYBRID
- Kg - Lb

PU60
Il modello PU60 dal design unico e prodotto ormai da oltre 30 anni, rappresenta il
nostro top di gamma. È tuttora il punto di riferimento nel mercato dell’applicazione di
PROFESSIONALE

schiuma poliuretanica. Robusta, ottima costanza di rendimento nel tempo. Si


presenta unica nel suo genere per la struttura completamente in metallo che deriva
dal prodotto di verniciatura, in uso dal 1968. I materiali metallici utilizzati e la loro
finitura esterna (PTFE) fanno di questo prodotto un oggetto quasi indistruttibile,
facile da pulire. Caratteristica principale è il dispositivo di regolazione del prodotto
erogato, “Metal Safety-System” anti-smontaggio, che permette la verifica visiva della
posizione della leva e della quantità di prodotto da erogare. La manutenzione della
stessa è quasi inesistente e i ricambi disponibili permettono di ripristinare la piena
funzionalità di questa pistola, rendendo questo prodotto praticamente “eterno”.
+
- METAL
Kg - Lb

© Copyright - RIGO® srl - Via Unità d’Italia, 85 - 21057 Olgiate Olona (V A) Italia Tel. +39.0331.633281 - Fax + 39.0331.636060 www .rigosrl.com
CATALOGOGEN2015