Sei sulla pagina 1di 5

La música de esta

presentación, que
viene a continuación,
se llama “Ameno”
(amenizar, librar),
compuesta por el
grupo ERA.

A traducción de la
letra, del latín, está al
lado derecho, y
sugiero leer con calma
para unos momentos
de meditación, antes
de continuar.
Siente mi dolor
Absórbeme, tómame
Siente mi dolor
Líbrame, líbrame
Descúbreme, descubre mis
señales
Siente mi dolor
Suaviza (este dolor), confórtame
Líbrame, Mírame, mírame
Me mutilaron, me machucaron
Líbrame

Suaviza (este dolor), Confórtame


Líbrame
Suaviza (este dolor), Confórtame
Líbrame, suaviza mi dolor
Suaviza mi dolor
Suaviza mi dolor
Líbrame, Señor
Alivia mi dolor, Rey
Suaviza mi dolor
Suaviza mi dolor
Quítame este dolor, Señor
Dori me
Interi mo, Adapare Siente mi dolor
Dori me Absórbeme, tómame
Ameno, Ameno Siente mi dolor
Lantire, Lantire mo Líbrame, líbrame
Dori me Descúbreme, descubre mis
Ameno, Omenare, señales
imperavi Siente mi dolor
Ameno, Dimere, dimere Suaviza (este dolor), confórtame
Mantiro, Mantire mo Líbrame, Mírame, mírame
Ameno Me mutilaron, me machucaron
Omenare, imperavi Líbrame
emulari
Ameno Suaviza (este dolor), Confórtame
Omenare, imperavi emulari Líbrame
Ameno, Ameno dore Suaviza (este dolor), Confórtame
Ameno dori me Líbrame, suaviza mi dolor
Ameno dori me Suaviza mi dolor
Ameno, Dom Suaviza mi dolor
Dori me, Reo Líbrame, Señor
Ameno dori me Alivia mi dolor, Rey
Ameno dori me Suaviza mi dolor
Suaviza mi dolor
Dori me, Dom Quítame este dolor, Señor
-K y r i é E l é i s o n -

-Señor, envía Tu Soplo

-Protégeme Dios mío que


me refugio en ti
-Salva mi vida y renueva
mi existencia.
-En la angustia
defiéndeme
-De la desgracia sálvame
-Por tu gran compasión
vuelve tu amor a mi vida
-Para que la gracia de tu
bondad me colme de
bendiciones.
-K y r i é E l é i s o n -
Antigua invocación
griega que significa:

Señor, envía Tu Soplo,

envía Tu Misericordia.
Estoy necesitando de
Tu Soplo,
de Tu Fuerza,
dame Tu Misericordia.

Potrebbero piacerti anche