Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Manuel d’instructions FR
Manual de instrucciones ES
WARNING
To reduce the risk of fire or electric The Caution Marking is put on the
shock, do not expose this apparatus Bottom Enclosure (For the Bar Speaker).
to rain or moisture.
This symbol is intended to alert
The unit is not disconnected from the the user to the presence of
mains as long as it is connected to the uninsulated “dangerous
AC outlet, even if the unit itself has been voltage” within the product’s enclosure
turned off. that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to
To reduce the risk of fire, do not cover persons.
the ventilation opening of the appliance
with newspapers, tablecloths, curtains, This symbol is intended to alert
etc. the user to the presence of
Do not expose the appliance to naked important operating and
flame sources (for example, lighted maintenance (servicing) instructions in
candles). the literature accompanying the
appliance.
To reduce the risk of fire or electric
For the Bar Speaker
shock, do not expose this appliance to
The nameplate and the date of
dripping or splashing, and do not place
manufacture marking are located on the
objects filled with liquids, such as vases,
bottom.
on the appliance.
Important Safety Instructions
As the main plug is used to disconnect
1) Read these instructions.
the unit from the mains, connect the
2) Keep these instructions.
unit to an easily accessible AC outlet.
3) Heed all warnings.
Should you notice an abnormality in the
4) Follow all instructions.
unit, disconnect the main plug from the
5) Do not use this apparatus near
AC outlet immediately.
water.
6) Clean only with dry cloth.
Do not install the appliance in a
7) Do not block any ventilation
confined space, such as a bookcase or
openings. Install in accordance with
built-in cabinet.
the manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers,
2GB
stoves, or other apparatus (including Other versions may not comply with FCC
amplifiers) that produce heat. technical regulations.
9) Do not defeat the safety purpose of
the polarized or grounding-type NOTE:
plug. A polarized plug has two This equipment has been tested and
blades with one wider than the found to comply with the limits for a
other. A grounding type plug has Class B digital device, pursuant to Part
two blades and a third grounding 15 of the FCC Rules. These limits are
prong. The wide blade or the third designed to provide reasonable
prong are provided for your safety. If protection against harmful interference GB
the provided plug does not fit into in a residential installation. This
your outlet, consult an electrician for equipment generates, uses and can
replacement of the obsolete outlet. radiate radio frequency energy and, if
10) Protect the power cord from being not installed and used in accordance
walked on or pinched particularly at with the instructions, may cause
plugs, convenience receptacles, and harmful interference to radio
the point where they exit from the communications.
apparatus. However, there is no guarantee that
11) Only use attachments/accessories interference will not occur in a particular
specified by the manufacturer. installation. If this equipment does
12) Use only with the cart, stand, tripod, cause harmful interference to radio or
bracket, or table specified by the television reception, which can be
manufacturer, or sold with the determined by turning the equipment
apparatus. When a cart is used, use off and on, the user is encouraged to try
caution when moving the cart/ to correct the interference by one or
apparatus combination to avoid more of the following measures:
injury from tip-over. – Reorient or relocate the receiving
antenna.
– Increase the separation between the
equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to
13) Unplug this apparatus during which the receiver is connected.
lightning storms or when unused for – Consult the dealer or an experienced
long periods of time. radio/TV technician for help.
14) Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required CAUTION
when the apparatus has been You are cautioned that any changes or
damaged in any way, such as power- modifications not expressly approved in
supply cord or plug is damaged, this manual could void your authority to
liquid has been spilled or objects operate this equipment.
have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain This equipment must not be co-located
or moisture, does not operate or operated in conjunction with any
normally, or has been dropped. other antenna or transmitter.
The following FCC statement applies This equipment complies with FCC
only to the version of this model radiation exposure limits set forth for an
manufactured for sale in the U.S.A. uncontrolled environment and meets
3GB
the FCC radio frequency (RF) Exposure The BLUETOOTH® word mark and logos
Guidelines. This equipment has very low are registered trademarks owned by
levels of RF energy that it deemed to Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
comply without maximum permissive marks by Sony Corporation is under
exposure evaluation (MPE). But it is license.
desirable that it should be installed and
operated keeping the radiator at least The N Mark is a trademark or registered
20cm or more away from person's body trademark of NFC Forum, Inc. in the
(excluding extremities: hands, wrists, United States and in other countries.
feet and ankles).
Android™ is a trademark of Google Inc.
For the customers in Canada
This device complies with Industry “ClearAudio+” is a trademark of Sony
Canada’s licence-exempt RSSs. Corporation.
Operation is subject to the following
two conditions: Other trademarks and trade names are
(1) This device may not cause those of their respective owners.
interference; and
(2) This device must accept any
interference, including interference that
may cause undesired operation of the
device.
4GB
About these operating
instructions
• The instructions in these Operating
Instructions describe the controls on
the remote control. You can also use
the controls on the main unit if they
have the same or similar names as
those on the remote control.
• Some illustrations are presented as
conceptual drawings, and may be
different from the actual products.
5GB
Table of Contents
6GB
Listening
Listening to music from a
BLUETOOTH device
Listening to sound from a Refer to “BLUETOOTH Functions”
Listening
TV, cable/satellite box, (page 9).
etc.
Press the input button of the jack to
which you connected the device you
want to listen.
The indicator of the selected device
lights up.
OPTICAL button
TV that is connected to the OPTICAL jack
ANALOG button
Analog device that is connected to the
ANALOG jack
(BLUETOOTH) button
BLUETOOTH device that supports A2DP
Tip
• If you press INPUT on the Bar Speaker, the
device changes cyclically as follows.
OPTICAL ANALOG BLUETOOTH
7GB
Setting the Voice mode
Sound Adjustment
The Voice mode helps make dialogs
clearer.
Enjoying sound effects
Press VOICE.
To set sound effects, press one of the The ANALOG indicator flashes twice.
sound effects buttons on the remote To inactivate the Voice mode, press
control. VOICE again. The OPTICAL indicator
flashes twice.
Press NIGHT.
The ANALOG indicator flashes twice.
To inactivate the Night mode, press
NIGHT again. The OPTICAL indicator
flashes twice.
8GB
Setting Dolby DRC (Dynamic
Range Control) BLUETOOTH Functions
Useful for enjoying movies at low sound
volume. DRC applies to Dolby Digital Listening to music from a
sources.
BLUETOOTH device
Hold down AUDIO for 5 seconds, then
VOICE for 5 seconds to turn on or off
Dolby DRC.
9GB
Listening to music of the 2 Touch the N-Mark of the Bar
Speaker with the BLUETOOTH
registered device
device.
1 Press (BLUETOOTH).
Notes
• The application may not be available
in some countries/regions.
• Depending on your BLUETOOTH
device, this operation may not be
required.
10GB
Turning on or off the Other Functions
BLUETOOTH function
Hold down SURROUND for 5 seconds,
Enabling the Secure Link
then CLEARAUDIO+ for 5 seconds. function
On: The ANALOG indicator flashes
twice. You can specify the wireless connection
Off: The OPTICAL indicator flashes to link the Bar Speaker to the subwoofer
twice. using the Secure Link function. This
function can help prevent interference if
Note you use multiple wireless products or
• If you change the setting to off, the your neighbors use wireless products.
Note
• During BLUETOOTH standby mode,
standby power consumption increases.
Auto standby function
The system enters standby mode
automatically when you do not operate
the system for about 20 minutes and
the system is not receiving an input
signal.
11GB
2 Fasten the screws to 2 studs in the
Mounting the Bar wall.
4 mm (3/16 in)
4.6 mm
(3/16 in)
9 mm
(9/25 in)
Hole on the rear of the Bar Speaker
12GB
buildup and prolong the life of the
system.
Additional Information • Do not place the system near heat
sources or in a place subject to direct
sunlight, excessive dust, or mechanical
Precautions shock.
• Do not place anything at the rear of the
Bar Speaker and subwoofer that might
On safety
block the ventilation holes and cause
• Should any solid object or liquid fall into malfunctions.
the system, unplug the system and have • If the system is being used in combination
it checked by qualified personnel before with a TV, VCR, or tape deck, noise may
operating it any further. result and picture quality may suffer. In
• Do not climb on the Bar Speaker and such a case, place the system away from
subwoofer, as you may fall down and the TV, VCR, or tape deck.
injure yourself, or system damage may • Use caution when placing the system on a
result. surface that has been specially treated
(with wax, oil, polish, etc.), as staining or
Additional Information
On power sources discoloration of the surface may result.
• Before operating the system, check that • Take care to avoid any possible injury
the operating voltage is identical to your from the corners of the Bar Speaker and
local power supply. The operating voltage subwoofer.
is indicated on the nameplate on the
bottom of the Bar Speaker. On operation
• If you are not going to use the system for Before connecting other equipment, be
a long time, be sure to disconnect the sure to turn off and unplug the system.
system from the wall outlet (mains). To
disconnect the AC power cord (mains If you encounter color irregularity
lead), grasp the plug itself; never pull the
on a nearby TV screen
cord.
• One blade of the plug is wider than the Color irregularities may be observed on
other for the purpose of safety and will fit certain types of TV.
into the wall outlet (mains) only one way. • If color irregularity is observed...
If you are unable to insert the plug fully Turn off the TV, then turn it on again after
into the outlet, contact your dealer. 15 to 30 minutes.
• AC power cord (mains lead) must be • If color irregularity is observed again...
changed only at a qualified service shop. Place the system further away from the
TV.
On heat buildup
On cleaning
Although the system heats up during
operation, this is not a malfunction. Clean the system with a soft, dry cloth. Do
If you continuously use this system at high not use any type of abrasive pad, scouring
volume, the system temperature at the powder, or solvent such as alcohol or
rear and bottom rises considerably. To benzine.
avoid burning yourself, do not touch the
system. If you have any question or problem
concerning your system, please consult
On placement your nearest Sony dealer.
• Place the system in a location with
adequate ventilation to prevent heat
13GB
The TV sound from this system lags
behind the image.
Troubleshooting When you are watching movies, you
may hear the sound with a slight
If you experience any of the following delay from the image.
difficulties while using the system, use
this troubleshooting guide to help No sound or only a very low-level
remedy the problem before requesting sound of the device connected to the
repairs. Should any problem persist, Bar Speaker is heard from the Bar
consult your nearest Sony dealer. Speaker.
Be sure to bring both your Bar Speaker Press the (volume) + button on
and subwoofer, even if it seems as the remote control and check the
though only one has a problem, when volume level (page 18).
you request to repair. Press the (muting) or
(volume) + button on the remote
control to cancel the muting
General function (page 18).
Make sure the input source is
The power does not turn on.
selected correctly. You should try
Check that the AC power cord
other input sources by pressing a
(mains lead) is connected securely.
different input button on the
The system does not work normally. remote control (page 7).
Disconnect the AC power cord Check that all the cables and cords
(mains lead) from the wall outlet of the system and the connected
(mains), then reconnect after device are firmly inserted.
several minutes.
No sound or only a very low-level
sound is heard from the subwoofer.
Sound Press the SW (subwoofer
volume) + button on the remote
No TV sound is output from the system. control to increase the subwoofer
Press the input button of the jack to volume (page 18).
which you connected the TV Make sure that the on/standby
(page 7). indicator on the subwoofer is lit in
Check the sound output of the TV. green. If not, refer to “No sound is
Refer to the operating instructions heard from the subwoofer.” in
of the TV for the TV settings. “Subwoofer wireless sound”
Increase the volume on the TV or (page 16).
cancel muting. A subwoofer is for reproducing bass
If no sound is output from an optical sound. In the case of input sources
digital output jack or the TV does that contain very little bass sound
not have an optical digital output components (i.e., a TV broadcast),
jack, connect the cable box or the sound from the subwoofer may
satellite box directly to the OPTICAL be difficult to hear.
jack of the system. When you play content compatible
with copyright protection
The sound is output from both the technology (HDCP), it is not output
system and the TV. from the subwoofer.
Turn off the sound of the TV.
14GB
The surround effect cannot be system using your BLUETOOTH
obtained. device first.
Depending on the input signal and If the BLUETOOTH function is turned
the sound field setting, surround off, turn it on (page 11).
sound processing may not work
effectively. The surround effect may Pairing cannot be achieved.
be subtle, depending on the Bring this system and the
program or disc. BLUETOOTH device closer together.
To play multi channel audio, check Make sure this system is not
the digital audio output setting on receiving interference from a
the device connected to the system. wireless LAN equipment, other
For details, refer to the operating 2.4 GHz wireless devices, or a
instructions supplied with the microwave oven. If a device that
connected device. generates electromagnetic
radiation is nearby, move the device
away from this system.
BLUETOOTH device
No sound is output from the connected
Additional Information
BLUETOOTH connection cannot be BLUETOOTH device.
completed. Make sure that the BLUETOOTH
Make sure that the BLUETOOTH indicator (blue) is lit (page 18).
indicator (blue) is lit (page 18). Bring this system and the
BLUETOOTH device closer together.
System status BLUETOOTH
If a device that generates
indicator
(blue) electromagnetic radiation, such as a
wireless LAN equipment, other
During BLUETOOTH Flashes quickly BLUETOOTH devices, or a
pairing
microwave oven is nearby, move
The system is attempting Flashes the device away from this system.
to connect with a Remove any obstacle between this
BLUETOOTH device
system and the BLUETOOTH device
The system has Lit or move this system away from the
established connection obstacle.
with a BLUETOOTH
Reposition the connected
device
BLUETOOTH device.
The system is in Unlit Try changing the wireless frequency
BLUETOOTH standby of the Wi-Fi router, computer, etc.
mode (when the system
to 5 GHz band.
is off)
Increase the volume on the
Make sure the BLUETOOTH device connected BLUETOOTH device.
to be connected is turned on and
The sound is not in sync with the
the BLUETOOTH function is
image.
enabled.
When you are watching movies, you
Bring this system and the
may hear the sound with a slight
BLUETOOTH device closer together.
delay from the image.
Pair this system and the
BLUETOOTH device again. You may
need to cancel the pairing with this
15GB
Sound skips or has noise.
Subwoofer wireless sound If there is a device nearby that
generates electromagnetic waves
No sound is heard from the subwoofer. like a wireless LAN or a microwave
Check that the AC power cord oven in use, locate the system apart
(mains lead) of the subwoofer is from it.
connected properly. (Refer to the If there is an obstacle between the
supplied Startup Guide.) Bar Speaker and the subwoofer,
The on/standby indicator does not move or remove it.
light. Locate the Bar Speaker and the
– Check that the AC power cord subwoofer as close as possible.
(mains lead) of the subwoofer is Switch the wireless LAN frequency
connected properly. of any nearby Wi-Fi router or
– Press the / (on/standby) personal computer to 5 GHz band.
button of the subwoofer to turn
on the power.
The on/standby indicator flashes Remote control
slowly in green or lights in red.
The remote control does not function.
– Move the subwoofer to a
Point the remote control at the
location near the Bar Speaker so
center of the front panel (remote
that the on/standby indicator
control sensor) of the system
lights in green.
(page 18).
– Follow the steps in “Enabling the
Remove any obstacles in the path
Secure Link function” (page 11).
between the remote control and the
The on/standby indicator flashes
system.
quickly in green.
Replace both batteries in the
– Consult your nearest Sony remote control with new ones, if
dealer. they are weak.
The on/standby indicator flashes in Make sure you are pressing the
red. correct button on the remote
– Press the / (on/standby) control (page 20).
button of the subwoofer to turn
off the power and check
whether the ventilation opening Others
of the subwoofer is blocked or
not. Sensors of the TV do not work properly.
The subwoofer is designed for The Bar Speaker may block some
playback of bass sound. When the sensors (such as the brightness
input source does not contain much sensor) and the remote control
of bass sound, as is the case with receiver of your TV, or the “emitter
most TV programs, the bass sound for 3D glasses (infrared
may not be audible. transmission)” of a 3D TV that
Press the SW (subwoofer supports the infrared 3D glass
volume) + button on the remote system or the wireless
control to increase the volume of communication. Move the Bar
the subwoofer (page 20). Speaker away from the TV within a
range that allow those parts to
operate properly. For the locations
of the sensors and remote control
16GB
receiver, refer to the operating
instructions supplied with the TV.
Reset
If the system still does not operate
properly, reset the system as follows:
Additional Information
2 Disconnect the AC power cord
(mains lead).
17GB
Guide to parts and controls
For more information, refer to the pages indicated in parentheses.
Bar Speaker
Top, front, and side panels
18GB
Rear panel
Additional Information
Subwoofer
19GB
(volume) +*/– buttons
Remote control Adjusts the volume.
SW (subwoofer volume) +/–
buttons
Adjusts the volume of bass
sound.
(muting) button
Turns off the sound temporarily.
CLEARAUDIO+ button
Automatically selects the suitable
sound setting for the sound
source.
SURROUND button (page 8)
VOICE button (page 8)
AUDIO button* (page 8)
NIGHT button (page 8)
* The AUDIO and + buttons have a
tactile dot. Use it as a guide during
operation.
Controlling a connected TV
You can control a Sony TV connected to
the system with the following buttons.
TV / (on/standby) button
Turns on or off the TV.
TV INPUT button
Selects the input signal.
TV (muting) button
Turns off the sound temporarily.
20GB
Supported audio formats Specifications
Audio formats supported by this system
are as follows. Bar Speaker (SA-CT180)
• Dolby Digital
• Linear PCM 2ch 48 kHz or less Amplifier section
U.S. models:
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC
DISTORTION:
(FTC)
Front L + Front R:
With 4 ohms loads, both channels
driven, from 200 Hz - 20,000 Hz; rated
13 Watts per channel minimum RMS
power, with no more than 1% total
harmonic distortion from
Additional Information
250 milliwatts to rated output.
POWER OUTPUT (reference)
Front L/Front R speaker:
25 Watts (per channel at 4 ohms,
1 kHz)
Canadian models:
POWER OUTPUT (rated)
Front L + Front R:
13 W + 13 W (at 4 ohms, 1 kHz, 1% THD)
POWER OUTPUT (reference)
Front L/Front R speaker:
25 Watts (per channel at 4 ohms,
1 kHz)
Inputs
OPTICAL
ANALOG
BLUETOOTH section
Communication system
BLUETOOTH Specification version 4.0
Output
BLUETOOTH Specification Power Class
2
Maximum communication range
Line of sight approx. 10 m (33 ft)1)
Maximum number of devices to be
registered
8 devices
Frequency band
2.4 GHz band (2.4000 GHz -
2.4835 GHz)
Modulation method
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
21GB
Compatible BLUETOOTH profiles2) Speaker
A2DP (Advanced Audio Distribution 130 mm (5 1/8 in) cone type
Profile) Power requirements
Supported Codecs3) 120 V AC, 60 Hz
SBC4) Power consumption
Transmission range (A2DP) On: 13 W
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency Standby mode: 0.5 W or less
44.1 kHz) Dimensions (approx.) (w/h/d)
1) The actual range will vary depending on 170 mm × 342 mm × 325 mm
(6 3/4 in × 13 1/2 in × 12 7/8 in)
factors such as obstacles between
Mass (approx.)
devices, magnetic fields around a
5.5 kg (12 Ib 2 oz)
microwave oven, static electricity,
cordless phone, reception sensitivity,
operating system, software application, Wireless transmitter/
etc.
2)
BLUETOOTH standard profiles indicate
receiver
the purpose of BLUETOOTH
Frequency band
communication between devices.
3) 2.4 GHz band (2.404 GHz - 2.476 GHz)
Codec: Audio signal compression and
Modulation method
conversion format GFSK
4) Subband Codec
Subwoofer (SA-WCT180)
POWER OUTPUT (reference)
50 W (per channel at 4 ohms, 100 Hz)
Speaker system
Subwoofer system, Bass reflex
22GB
on this system and BLUETOOTH device
in the following locations:
On BLUETOOTH – In hospitals, on trains, in airplanes, at
communication gas stations, and any place where
flammable gasses may be present
• BLUETOOTH devices should be used – Near automatic doors or fire alarms
within approximately 10 meters • This system supports security
(33 feet) (unobstructed distance) of functions that comply with the
each other. The effective BLUETOOTH specification to ensure
communication range may become secure connection during
shorter under the following communication using BLUETOOTH
conditions. technology. However, this security
– When a person, metal object, wall or may be insufficient depending on the
other obstruction is between the setting contents and other factors, so
devices with a BLUETOOTH always be careful when performing
connection communication using BLUETOOTH
– Locations where a wireless LAN is technology.
Additional Information
installed • Sony cannot be held liable in any way
– Around microwave ovens that are in for damages or other loss resulting
use from information leaks during
– Locations where other communication using BLUETOOTH
electromagnetic waves occur technology.
• BLUETOOTH devices and wireless LAN • BLUETOOTH communication is not
(IEEE 802.11b/g) use the same necessarily guaranteed with all
frequency band (2.4 GHz). When using BLUETOOTH devices that have the
your BLUETOOTH device near a device same profile as this system.
with wireless LAN capability, • BLUETOOTH devices connected with
electromagnetic interference may this system must comply with the
occur. This could result in lower data BLUETOOTH specification prescribed
transfer rates, noise, or inability to by the Bluetooth SIG, Inc., and must be
connect. If this happens, try the certified to comply. However, even
following remedies: when a device complies with the
– Use this system at least 10 meters BLUETOOTH specification, there may
(33 feet) away from the wireless LAN be cases where the characteristics or
device. specifications of the BLUETOOTH
– Turn off the power to the wireless device make it impossible to connect,
LAN device when using your or may result in different control
BLUETOOTH device within 10 meters methods, display or operation.
(33 feet). • Noise may occur or the audio may cut
– Install this system and BLUETOOTH off depending on the BLUETOOTH
device as closer to each other as device connected with this system,
possible. the communications environment, or
• The radio waves broadcast by this surrounding conditions.
system may interfere with the
operation of some medical devices. If you have any questions or problems
Since this interference may result in concerning your system, please consult
malfunction, always turn off the power your nearest Sony dealer.
23GB
Enregistrement du propriétaire N’exposez pas les piles ou un appareil
Le modèle et le numéro de série sont contenant des piles à une chaleur
situés sous la barre de excessive, notamment aux rayons
haut-parleurs. Notez le numéro de série directs du soleil ou à des flammes.
dans l’espace ci-dessous. Vous devrez
Utilisation à l’intérieur seulement.
vous y référer lors d’un appel à votre
revendeur Sony au sujet de ce produit. Pour les clients aux États-Unis
N° de modèle HT-CT180
N° de série
2FR
conformément aux instructions du l’appareil, l’appareil a été exposé à la
fabricant. pluie ou à l’humidité, l’appareil ne
8) N’installez pas l’appareil à proximité fonctionne pas normalement ou est
des sources de chaleur telles que les tombé.
radiateurs, les registres de chaleur,
les poêles ou autres appareils (y La déclaration de la FCC suivante
compris les amplificateurs) s’applique uniquement à la version de
produisant de la chaleur. ce modèle fabriquée pour la vente aux
9) N’altérez pas le dispositif de sécurité Etats-Unis. Il se peut que les autres
de la fiche polarisée ou mise à la versions ne soient pas conformes aux
terre. Une fiche polarisée compte réglementations techniques de la FCC.
deux lames de largeur différente. FR
Une fiche de type mise à la terre REMARQUE :
possède deux lames et une broche Cet appareil a été testé et s’est révélé
de mise à la terre. La lame la plus conforme aux limites des appareils
large ou la troisième broche assure numériques de Classe B, conformément
une fonction de sécurité. Si la fiche à l’alinéa 15 de la réglementation FCC.
fournie d’origine ne s’adapte pas à Ces limites sont conçues pour assurer
votre prise, faites remplacer la prise une protection raisonnable contre les
obsolète par un électricien. interférences nuisibles dans une
10) Protégez le cordon d’alimentation installation résidentielle. Cet appareil
des lieux de passage ou des points génère, utilise et peut rayonner de
de pincement, en particulier au l’énergie de fréquence radio qui, en cas
niveau des fiches, des prises de d’installation et d’utilisation non
courant et de sa sortie de l’appareil. conformes aux instructions, peut
11) Utilisez uniquement des accessoires engendrer des interférences nuisibles
spécifiés par le fabricant. avec les communications radio. Il n’est
toutefois pas garanti qu’aucune
12) Utilisez uniquement l’appareil avec
interférence ne surviendra dans une
le chariot, socle, trépied, support ou
installation particulière. Si cet appareil
table spécifié par le fabricant ou
altère effectivement la réception radio
vendu avec l’appareil. Si vous utilisez
ou télévisée, ce qui peut être déterminé
un chariot, soyez prudent lorsque
en le mettant hors tension, puis à
vous le déplacez avec l’appareil afin
nouveau sous tension, nous vous
d’éviter toute chute susceptible de
encourageons à essayer de remédier à
provoquer des blessures.
la situation en prenant une ou plusieurs
mesures ci-après :
– Réorientez ou repositionnez
l’antenne de réception.
– Augmentez la distance qui sépare
13) Débranchez cet appareil en cas l’appareil du récepteur.
d’orage ou d’inutilisation prolongée. – Raccordez l’appareil à la prise d’un
14) Confiez toutes les réparations à du circuit différent de celui auquel le
personnel de service qualifié. récepteur est raccordé.
L’appareil doit être réparé en cas de – Sollicitez l’aide de votre revendeur ou
dommage quelconque, notamment d’un technicien en radio/télévision
lorsque le cordon d’alimentation ou expérimenté.
sa fiche est endommagé, du liquide
ou un objet a pénétré à l’intérieur de
3FR
ATTENTION Cet équipement présente des niveaux
Vous êtes prévenu que toute d’énergie RF très bas considérés comme
modification ou changement non conformes et ne nécessite pas
expressément approuvé dans ce d’évaluation d’exposition maximale
manuel peut annuler votre autorisation admise (MPE). Il est toutefois
à utiliser cet appareil. souhaitable de l’installer et de l’utiliser
en laissant l’appareil rayonnant à une
Cet appareil ne doit pas se trouver à distance d’au moins 20cm de votre
proximité d’un autre émetteur ou d’une corps (sans compter les extrémités :
autre antenne, ou encore être utilisé en mains, poignets, pieds et chevilles).
même temps que ceux-ci.
4FR
À propos de ce manuel
d’instructions
• Les instructions contenues dans ce
manuel d’instructions décrivent les
commandes de la télécommande.
Vous pouvez également utiliser les
commandes sur l'unité principale si
elles portent le même nom ou un nom
similaire à celles de la télécommande.
• Certaines illustrations sont présentées
comme des dessins conceptuels et
peuvent différer des produits réels.
5FR
Table des matières
6FR
Écoute
Écoute de musique
depuis un dispositif
Écoute du son d’un BLUETOOTH
Écoute
téléviseur, boîtier câble/ Consultez « Fonctions BLUETOOTH »
satellite, etc. (page 9).
Bouton (BLUETOOTH)
Dispositif BLUETOOTH prenant en charge
A2DP
Conseil
• Si vous appuyez sur la touche INPUT de la
barre de haut-parleurs, le dispositif
change dans l'ordre suivant.
OPTICAL ANALOG BLUETOOTH
7FR
Réglage du mode Voix
Réglage du son
Le mode Voix rend les dialogues plus
clairs.
Profiter des effets
Appuyez sur VOICE.
sonores Le témoin ANALOG clignote deux fois.
Pour désactiver le mode Voix, appuyez
Pour configurer les effets sonores, de nouveau sur VOICE. Le témoin
appuyez sur l’un des boutons OPTICAL clignote deux fois.
correspondant à un effet sonore de la
télécommande.
Sélection du son multiplexé
Sélection des effets sonores (Dual Mono)
Vous pouvez profiter de son multiplexé
Appuyez plusieurs fois sur SURROUND
lorsque le système reçoit un signal
pendant la lecture.
Dolby Digital multiplexé.
Les effets ambiophoniques changent
dans l’ordre suivant.
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO.
CLEARAUDIO+ SURROUND activé
Le canal change dans l'ordre suivant.
SURROUND désactivé
Principal Secondaire Principal/
CLEARAUDIO+ Secondaire
Le réglage sonore adapté est sélectionné
automatiquement pour la source sonore. Le Principal
témoin CLEARAUDIO+ s’allume. Émet uniquement le canal principal. Le
témoin OPTICAL clignote deux fois.
SURROUND activé
Les sons sont lus avec des effets Secondaire
ambiophoniques. Le témoin SURROUND Émet uniquement le canal secondaire. Le
s’allume. témoin ANALOG clignote deux fois.
SURROUND désactivé Principal/Secondaire
Le mixage de la source d'entrée est réduit Le son principal est émis par le haut-parleur
pour 2 canaux. Les témoins CLEARAUDIO+ et gauche et le son secondaire par le haut-
SURROUND s’éteignent. parleur droit. Les témoins OPTICAL et
ANALOG clignotent deux fois.
8FR
Paramétrer la fonction Dolby
DRC (Dynamic Range Fonctions BLUETOOTH
Control)
Utile pour regarder les films à un volume Écoute de musique
sonore faible. DRC s'applique aux
sources Dolby Digital.
depuis un dispositif
BLUETOOTH
Appuyez sur AUDIO pendant
5 secondes puis sur VOICE pendant
Activé
Compresse le son en fonction des
informations présentes dans le contenu. Le
témoin ANALOG clignote deux fois.
Désactivé Appairage de ce système
Le son n'est pas compressé. Le témoin
OPTICAL clignote deux fois. avec un dispositif
BLUETOOTH
L'appairage est le processus requis pour
créer un lien entre des dispositifs
BLUETOOTH afin d'établir une
connexion sans fil. Vous devez apparier
un dispositif avec le système avant de
commencer à utiliser ce dernier.
Une fois les dispositifs BLUETOOTH
appariés, il n'est plus nécessaire de les
apparier de nouveau.
9FR
Remarque
• Vous pouvez apparier 8 dispositifs
BLUETOOTH au maximum. Si un 9e
dispositif BLUETOOTH est apparié, le
dispositif dont la dernière connexion
est la plus ancienne sera remplacé
par le nouveau.
Remarques
Connexion à un dispositif
BLUETOOTH grâce aux
fonctions une touche (NFC) 3 Vérifiez que le témoin BLUETOOTH
(bleu) s’allume.
Maintenez un dispositif BLUETOOTH La connexion a été établie.
compatible NFC à proximité de la
marque N du système ; le système et le Remarques
dispositif BLUETOOTH s'apparient • Vous ne pouvez connecter qu'un
automatiquement via une connexion dispositif à la fois.
BLUETOOTH. • Selon votre périphérique, vous pourriez
devoir activer la fonction NFC à l'avance.
Dispositifs compatibles Consultez le manuel d'instructions de
votre dispositif.
Smartphones, tablettes et lecteurs de
musique dotés de la fonction NFC Conseil
intégrée
• Si l'appairage et la connexion
(SE : Android 2.3.3 ou versions
BLUETOOTH échouent, procédez comme
ultérieures, sauf Android 3.x)
suit.
– Relancez « Connexion NFC facile » et
1 Téléchargez, installez et démarrez passez doucement le dispositif
l'application « Connexion NFC BLUETOOTH au-dessus de la marque N.
facile ». – Retirez le dispositif BLUETOOTH de son
étui si vous en utilisez un.
10FR
Activation ou Autres fonctions
désactivation de la
fonction BLUETOOTH Activation de la fonction
Appuyez sur SURROUND pendant
Secure Link
5 secondes, puis sur CLEARAUDIO+ Vous pouvez spécifier la connexion sans
pendant 5 secondes. fil pour lier la barre de haut-parleurs au
Marche : Le témoin ANALOG clignote caisson de graves à l'aide de la fonction
deux fois. Secure Link. Cette fonction permet
Arrêt : Le témoin OPTICAL clignote deux d'éviter les interférences si vous utilisez
fois. plusieurs produits sans fil ou si vos
11FR
2 Fixez les vis avec 2 boulons au
Installation de la barre mur.
Remarques
• Utilisez des vis (non fournies) adaptées au
matériau et à la résistance du mur.
Comme les plaques de plâtre sont
8 mm à
particulièrement fragiles, fixez 9 mm
fermement les vis avec deux boulons à
une poutre du mur. Installez la barre de (environ
haut-parleurs horizontalement, 11
/32 po)
accrochée par des vis dans des boulons
sur une partie plate continue du mur.
• Veillez à confier l’installation à des 3 Suspendez la barre de haut-
revendeurs ou à des installateurs agréés parleurs aux vis.
Sony et portez une attention particulière
Alignez les trous à l'arrière de la
aux consignes de sécurité pendant
barre de haut-parleurs avec les vis,
l’installation.
puis suspendez la barre de haut-
• Sony ne peut être tenu responsable des
accidents ou dégâts occasionnés par une parleurs aux deux vis.
mauvaise installation, une résistance
insuffisante du mur, une mauvaise
fixation des vis, une catastrophe
naturelle, etc.
4 mm (3/16 po)
4,6 mm
(3/16 po)
9 mm
(9/25 po)
Trou à l'arrière de la barre de haut-
parleurs
12FR
arrière et inférieure. Pour éviter de vous
brûler, ne touchez pas le système.
Informations supplémentaires
Concernant l’emplacement
• Installez le système dans un endroit
Précautions correctement ventilé pour éviter
l’accumulation de chaleur et prolonger la
Concernant la sécurité durée de vie de votre système.
• N’installez pas le système à proximité de
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer
sources de chaleur ou dans un endroit
à l’intérieur du système, débranchez-le et
faites-le vérifier par un technicien qualifié soumis aux rayons du soleil, à une
avant de le remettre en marche. poussière excessive ou à des chocs
• Il est interdit de marcher sur la barre de mécaniques.
• Ne mettez rien sur barre de haut-parleurs
haut-parleurs et le caisson de graves, car
ou sur le caisson de graves qui pourrait
cela pourrait entraîner une chute et des
bloquer les trous de ventilation et causer
blessures ou endommager le système.
des dysfonctionnements.
• Si le système est utilisé conjointement
Informations supplémentaires
Concernant les sources
avec un téléviseur, un magnétoscope ou
d’alimentation un magnétophone, cela peut provoquer
• Avant de mettre en marche le système, des parasites et diminuer la qualité de
vérifiez que la tension de fonctionnement l’image. Dans ce cas, placez le système
est identique à celle de votre source loin du téléviseur, du magnétoscope ou
d’alimentation locale. La tension de du magnétophone.
fonctionnement est indiquée sur • Faites attention lorsque vous installez le
l’étiquette située sous la barre de haut- système sur une surface traitée (avec de
parleurs. la cire, de l’huile, etc.), car vous risquez de
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le la tacher et de la décolorer.
système pendant une période prolongée, • Évitez de vous blesser sur les coins de la
assurez-vous de le débrancher de la prise barre de haut-parleurs et du caisson de
murale. Pour débrancher le cordon graves.
d’alimentation, tirez sur la fiche et non sur
le cordon. Concernant le fonctionnement
• Pour des raisons de sécurité, l’une des
Avant de raccorder un autre appareil,
broches de la fiche est plus large que
assurez-vous d’éteindre et de débrancher
l’autre et elle s’insère dans la prise murale
le système.
dans un seul sens. Si vous ne parvenez
pas à insérer la fiche à fond dans la prise,
Si l’écran du téléviseur situé à
contactez votre revendeur.
• Le cordon d’alimentation doit être proximité présente des
remplacé uniquement dans un centre de irrégularités de couleurs
service après-vente qualifié. Des irrégularités de couleurs peuvent être
constatées sur certains types de
Concernant l’accumulation de téléviseurs.
chaleur • En cas d’irrégularités de couleurs…
Mettez le téléviseur hors tension, puis
Bien que le système chauffe lors du
remettez-le sous tension après 15 à
fonctionnement, il ne s’agit pas d’un
30 minutes.
dysfonctionnement. Si vous utilisez le
système continuellement à un volume • En cas d’irrégularités de couleurs
élevé, la température augmente persistantes…
considérablement au niveau de ses faces
13FR
Éloignez davantage le système du
téléviseur. Son
Concernant l’entretien Le système n’émet aucun son
Nettoyez le système avec un chiffon sec et provenant du téléviseur.
doux. N’utilisez pas de tampons abrasifs, Appuyez sur le bouton d'entrée de
de poudre à récurer ou de solvant tel que la prise sur laquelle vous avez
de l’alcool ou de la benzine. branché le téléviseur (page 7).
Si vous avez des questions ou si vous Vérifiez la sortie audio du téléviseur.
rencontrez des problèmes avec votre Consultez le manuel d’instructions
système, consultez votre revendeur Sony du téléviseur pour voir ses réglages.
le plus proche. Montez le volume du téléviseur ou
annulez la fonction de mise en
sourdine.
Si aucun son n'est émis depuis une
Dépannage prise de sortie numérique optique
ou si le téléviseur n'a pas de prise de
sortie numérique optique, branchez
Si vous rencontrez l’une des difficultés le décodeur câble ou le récepteur
suivantes lors de l’utilisation de ce satellite directement à la prise
système, consultez ce guide de OPTICAL du système.
dépannage pour tenter de résoudre le
problème. Si le problème persiste, Le système et le téléviseur
consultez votre revendeur Sony le plus reproduisent le son.
proche. Éteignez le son du téléviseur.
Lorsque vous demandez une
réparation, apportez la barre de haut- Le son du téléviseur de ce système est
parleurs et le caisson de graves, même en retard sur l’image.
si un seul élément semble présenter Lors du visionnage d’un film, vous
une panne. pourriez constater un décalage
entre le son et l’image.
14FR
différent de la télécommande d’informations, reportez-vous au
(page 7). manuel d'instructions qui
Vérifiez que tous les câbles et accompagne l’appareil raccordé.
cordons du système et de l’appareil
raccordé sont complètement
insérés. Dispositif BLUETOOTH
Le caisson de graves ne reproduit La connexion BLUETOOTH ne peut pas
aucun son ou ne reproduit que très être finalisée.
faiblement le son. Vérifiez que le témoin BLUETOOTH
Appuyez sur le bouton SW (bleu) est allumé (page 18).
(volume du caisson de graves) + de État du système Témoin
la télécommande pour augmenter BLUETOOTH
le volume du caisson de graves (bleu)
(page 18). Pendant l’appairage Clignote
Assurez-vous que le témoin BLUETOOTH rapidement
marche/arrêt sur le caisson de
Le système tente de se Clignote
Informations supplémentaires
graves est allumé en vert. Si ce n'est
connecter à un dispositif
pas le cas, consultez « Le caisson de BLUETOOTH
graves n’émet aucun son. » dans
« Son sans fil du caisson de graves » Le système a établi une Allumé
connexion avec un
(page 16). dispositif BLUETOOTH
Un caisson de graves permet de
reproduire les sons graves. En cas Le système est en mode Éteint
veille BLUETOOTH
de sources d’entrée contenant très
(lorsque le système est
peu de composants sonores graves hors tension)
(par exemple, une émission de
télévision), il peut s’avérer difficile Assurez-vous que le dispositif
d’entendre le son du caisson de BLUETOOTH à connecter est bien
graves. sous tension et que la fonction
Lors de la lecture de contenu BLUETOOTH est activée.
compatible avec la technologie de Rapprochez le système et le
protection des droits d’auteur dispositif BLUETOOTH.
(HDCP), le son n’est pas émis par le Appairez de nouveau le système et
caisson de graves. le dispositif BLUETOOTH. Vous
devez peut-être d’abord annuler
Vous n’arrivez pas à obtenir les effets l’appairage avec ce système à l’aide
surround. de votre dispositif BLUETOOTH.
Selon le signal d’entrée et le réglage Si la fonction BLUETOOTH est
du champ acoustique, le traitement désactivée, activez-la (page 11).
du son surround peut ne pas
fonctionner correctement. L’effet L’appairage ne fonctionne pas.
ambiophonique peut être subtil Rapprochez le système et le
selon le programme ou le disque en dispositif BLUETOOTH.
cours de lecture. Assurez-vous que ce système ne
Pour lire un son multicanaux, reçoit pas d’interférences
vérifiez le réglage de sortie du son provenant d’un équipement de
numérique sur l’appareil raccordé réseau local sans fil, d’autres
au système. Pour plus dispositifs sans fil 2,4 GHz ou d’un
15FR
four à micro-ondes. Si un dispositif Le témoin marche/arrêt ne s’allume
générant des radiations pas.
électromagnétiques est situé à – Vérifiez que le cordon
proximité, éloignez le dispositif de d’alimentation du caisson de
ce système. graves est correctement
raccordé.
Le dispositif BLUETOOTH connecté
– Appuyez sur le bouton /
n’émet aucun son.
(marche/arrêt) du caisson de
Vérifiez que le témoin BLUETOOTH
graves pour le mettre sous
(bleu) est allumé (page 18).
tension.
Rapprochez le système et le
Le témoin marche/arrêt clignote
dispositif BLUETOOTH.
lentement en vert ou s’allume en
Si un dispositif générant des
rouge.
radiations électromagnétiques, tel
– Approchez le caisson de graves
qu’un équipement de réseau local
de la barre de haut-parleurs afin
sans fil, d’autres dispositifs
que le témoin marche/arrêt
BLUETOOTH ou un four à micro-
s’allume en vert.
ondes, est situé à proximité,
éloignez le dispositif de ce système. – Suivez les étapes de la section
Retirez tout obstacle pouvant se « Activation de la fonction
trouver entre le système et le Secure Link » (page 11).
dispositif BLUETOOTH ou éloignez Le témoin marche/arrêt clignote
le système de cet obstacle. rapidement en vert.
Repositionnez le dispositif – Consultez votre revendeur Sony
BLUETOOTH connecté. le plus proche.
Essayez de régler la fréquence sans Le témoin marche/arrêt clignote en
fil du routeur Wi-Fi, de l’ordinateur, rouge.
etc. sur la bande 5 GHz. – Appuyez sur le bouton /
Montez le volume du dispositif (marche/arrêt) du caisson de
BLUETOOTH connecté. graves pour le mettre hors
tension et vérifier si l’orifice de
Le son n’est pas synchronisé avec ventilation du caisson de graves
l’image. est bien dégagé.
Lors du visionnage d’un film, vous Le caisson de graves est conçu pour
pourriez constater un décalage reproduire les sons graves. Lorsque
entre le son et l’image. la source d’entrée contient très peu
de sons graves, comme c’est le cas
pour la plupart des émissions de
Son sans fil du caisson de télévision, les graves peuvent ne
graves pas être audibles.
Appuyez sur le bouton SW
Le caisson de graves n’émet aucun (volume du caisson de graves) + de
son. la télécommande pour augmenter
Vérifiez que le cordon le volume du caisson de graves
d’alimentation du caisson de graves (page 20).
est correctement raccordé.
(Consultez le manuel de démarrage
fourni.)
16FR
Le son présente des interruptions ou communication sans fil. Éloignez la
des parasites. barre de haut-parleurs du téléviseur
Si un dispositif générant des ondes à une distance leur permettant de
électromagnétiques, tel qu’un fonctionner correctement. Pour
réseau local sans fil ou un four à connaître l’emplacement des
micro-ondes en cours d’utilisation, capteurs et du capteur de la
se trouve à proximité, éloignez-le télécommande, consultez le
du système. manuel d’instructions fourni avec le
Si un obstacle est présent entre la téléviseur.
barre de haut-parleurs et le caisson
de graves, déplacez-le ou retirez-le.
Placez la barre de haut-parleurs et Réinitialiser
le caisson de graves aussi proches
que possible. Si le système ne fonctionne toujours pas
Réglez la fréquence de réseau local correctement, réinitialisez-le comme
sans fil des routeurs Wi-Fi ou suit :
ordinateurs se trouvant à proximité
1
Informations supplémentaires
sur la bande 5 GHz. Tout en appuyant longuement sur
le bouton / (marche/arrêt) sur
le système, appuyez longuement
Télécommande sur les boutons INPUT et VOL –
simultanément pendant
La télécommande ne fonctionne pas. 5 secondes.
Pointez la télécommande vers le
Les 5 témoins sur la barre de haut-
centre du panneau avant (capteur
parleurs clignotent 3 fois, et les
de télécommande) du système
réglages reviennent à leur état
(page 18).
initial.
Retirez tous les obstacles se
trouvant entre la télécommande et 2 Déconnectez le cordon
le système. d’alimentation.
Si les piles de la télécommande sont
usées, remplacez-les.
Assurez-vous d’appuyer sur le bon
bouton de la télécommande
(page 20).
Autres
Les capteurs du téléviseur ne
fonctionnent pas correctement.
La barre de haut-parleurs peut
bloquer certains capteurs (tels que
le capteur de luminosité) ainsi que
le capteur de télécommande du
téléviseur ou l’« émetteur pour
lunettes 3D (transmission
infrarouge) » d’un téléviseur 3D
prenant en charge le système de
lunettes 3D infrarouge ou la
17FR
Guide des pièces et des commandes
Pour plus d'informations, consultez les pages indiquées entre parenthèses.
Barre de haut-parleurs
Panneaux du haut, avant et latéraux
18FR
Panneau arrière
Informations supplémentaires
Caisson de graves
19FR
Boutons (volume) +*/–
Télécommande Ajuste le volume.
Boutons SW (volume du
caisson de graves) +/–
Ajuste le volume des sons graves.
Bouton (sourdine)
Coupe le son temporairement.
Bouton CLEARAUDIO+
Sélectionne automatiquement le
réglage sonore adapté à la source
audio.
Bouton SURROUND (page 8)
Bouton VOICE (page 8)
Bouton AUDIO* (page 8)
Bouton NIGHT (page 8)
* Les boutons AUDIO et + ont un point
tactile. Utilisez-les comme guide
pendant le fonctionnement.
20FR
Formats audio pris en Caractéristiques
charge
Barre de haut-parleurs
Les formats audio pris en charge par ce (SA-CT180)
système sont les suivants.
• Dolby Digital Partie amplificateur
• Linear PCM 2ch 48 kHz ou moins
Modèles des États-Unis :
PUISSANCE DE SORTIE ET DISTORSION
HARMONIQUE TOTALE :
(FTC)
Avant G + avant D :
Avec des charges de 4 ohms, les deux
canaux étant excités, de 200 Hz à
20 000 Hz ; puissance efficace
minimale de 13 Watts par canal, avec
Informations supplémentaires
une distorsion harmonique totale
maximale de 1% de la puissance de
sortie nominale de 250 milliwatts.
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Haut-parleurs avant G/avant D :
25 Watts (par canal à 4 ohms, 1 kHz)
Modèles du Canada :
PUISSANCE DE SORTIE (nominale)
Avant G + avant D :
13 W + 13 W (à 4 ohms, 1 kHz, 1% THD)
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Haut-parleurs avant G/avant D :
25 Watts (par canal à 4 ohms, 1 kHz)
Entrées
OPTICAL
ANALOG
Section BLUETOOTH
Système de communication
Spécification BLUETOOTH : version 4.0
Sortie
Spécification BLUETOOTH : classe 2 de
puissance de la norme
Portée maximum de communication
Visibilité directe d’environ 10 m
(33 pi)1)
Nombre maximal de dispositifs à
enregistrer
8 dispositifs
Bande de fréquence
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz à
2,4835 GHz)
Méthode de modulation
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
21FR
Profils BLUETOOTH compatibles2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Caisson de graves
Profile) (SA-WCT180)
Codecs pris en charge3)
SBC4)
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Portée de transmission (A2DP) 50 W (par canal à 4 ohms, 100 Hz)
20 Hz - 20 000 Hz (fréquence Système de haut-parleur
d’échantillonnage 44,1 kHz) Système de caisson de graves, Bass
1) La portée réelle variera selon des facteurs reflex
tels que les obstacles entre les Haut-parleur
dispositifs, les champs magnétiques 130 mm (5 1/8 po) de type conique
autour d’un four à micro-ondes, de Puissance de raccordement
l’électricité statique, d’un téléphone sans 120 V CA, 60 Hz
fil, de la sensibilité de réception, du Consommation électrique
fonctionnement du système, de Marche : 13 W
l’application logicielle, etc. Mode veille : 0,5 W ou moins
2) Dimensions (environ) (l/h/p)
Les profils BLUETOOTH standard
170 mm × 342 mm × 325 mm
indiquent le but de la communication
(6 3/4 po × 13 1/2 po × 12 7/8 po)
BLUETOOTH entre les dispositifs.
3) Poids (environ)
Codec : Format de compression et de 5,5 kg (12 Ib 2 oz)
conversion de signal audio
4)
Codec de sous-bande
Haut-parleurs Transmetteur/récepteur
Section de haut-parleurs avant G/
sans fil
avant D Bande de fréquence
Système de haut-parleur Bande 2,4 GHz (2,404 GHz à
Système de haut-parleur 2,476 GHz)
bidirectionnel, suspension acoustique Méthode de modulation
Haut-parleur GFSK
Haut-parleur d'aigus : 14 mm - 25 mm
(9/16 po - 1 po) de type à dôme La conception et les caractéristiques sont
équilibre sujettes à modification sans préavis.
Haut-parleur de graves : 40 mm ×
120 mm (1 5/8 po × 4 3/4 po) de type
conique
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique
Marche : 17 W
Mode veille : 0,5 W ou moins
Mode veille BLUETOOTH : 3 W ou
moins
Dimensions (environ) (l/h/p)
901 mm × 52 mm × 84 mm
(35 1/2 po × 2 1/8 po × 3 3/8 po)
Poids (environ)
2 kg (4 lb 7 oz)
22FR
• L’émission d’ondes radio par ce
système peut interférer avec le
À propos de la fonctionnement de certains dispositifs
communication médicaux. Puisque cette interférence
peut causer un dysfonctionnement,
BLUETOOTH coupez toujours l’alimentation de ce
système et du dispositif BLUETOOTH
• Les dispositifs BLUETOOTH devraient dans les emplacements suivants :
être éloignés d’au maximum – Dans les hôpitaux, les trains, les
10 mètres (33 pieds) (distance avions, les stations-services et à
dégagée) les uns des autres. La portée n’importe quel endroit où des gaz
efficace de communication peut être inflammables peuvent être présents
plus courte dans les conditions – Près des portes automatiques ou
suivantes. des alarmes d’incendie
– Lorsqu’une personne, un objet • Ce système prend en charge des
métallique, un mur ou une autre fonctions de sécurité qui se
obstruction est situé entre les conforment à la norme BLUETOOTH
Informations supplémentaires
dispositifs avec une connexion pour garantir la sécurité lors des
BLUETOOTH communications utilisant la
– Dans les lieux où un réseau local technologie BLUETOOTH. Toutefois,
sans fil est installé cette sécurité peut être insuffisante en
– Autour de fours à micro-ondes en fonction des réglages et d'autres
cours d’utilisation facteurs. Soyez donc toujours prudent
– Dans des lieux où d’autres ondes lorsque vous communiquez avec la
électromagnétiques sont générées technologie BLUETOOTH.
• Les dispositifs BLUETOOTH et le • Sony ne peut pas être tenu
réseau local sans fil (IEEE 802.11b/g) responsable de quelque façon que ce
utilisent la même bande de fréquence soit pour les dommages ou d’autre
(2,4 GHz). Lorsque vous utilisez votre pertes résultant de fuites
dispositif BLUETOOTH près d’un d’informations pendant l’utilisation de
dispositif disposant d’une capacité de la technologie de communication
réseau local sans fil, des interférences BLUETOOTH.
électromagnétiques peuvent se • La communication BLUETOOTH n’est
produire. Ceci pourrait causer une pas nécessairement garantie avec
réduction des taux de transfert de tous les dispositifs BLUETOOTH qui
données, des parasites ou l’incapacité ont le même profil que ce système.
de se raccorder. Si ceci se produit, • Les dispositifs BLUETOOTH raccordés
essayez les solutions suivantes : avec ce système doivent se conformer
– Utilisez ce système à au moins à la norme BLUETOOTH prescrite par le
10 mètres (33 pieds) du dispositif de Bluetooth SIG, Inc., et doivent être
réseau local sans fil. certifiés conformes. Toutefois, même
– Coupez l’alimentation du dispositif lorsqu’un dispositif se conforme à la
de réseau local sans fil lorsque vous norme BLUETOOTH, dans certains cas,
utilisez votre dispositif BLUETOOTH à les particularités ou les
moins de 10 mètres (33 pieds). caractéristiques du dispositif
– Installez ce système et le dispositif BLUETOOTH rendent le raccordement
BLUETOOTH aussi proches que impossible, ou peuvent causer
possible l'un de l'autre. différentes méthodes de contrôle,
d’affichage ou de fonctionnement.
23FR
• Des parasites peuvent se produire ou
le son peut se couper en fonction du
dispositif BLUETOOTH raccordé à ce
système, de l’environnement de
communication ou des conditions
environnantes.
24FR
Informations supplémentaires
25FR
Registro de propiedad No sitúe el aparato en un espacio
El número de serie y del modelo se cerrado, como una estantería o un
encuentran en la parte inferior de la armario empotrado.
barra parlante. Anote el número de serie No exponga las baterías ni los
en el espacio que aparece a dispositivos con batería a un calor
continuación. Consúltelo cuando deba excesivo, como la luz directa del sol o
llamar a un distribuidor Sony con fuego.
respecto a este producto.
Solo para ser usado en interiores.
N.º de modelo HT-CT180
Para los clientes en los EE.UU.
N.º de serie
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de Las marcas de precaución se
incendios o electrocución, no encuentran en la parte inferior (para la
exponga el aparato a la lluvia ni a barra parlante).
la humedad.
Este símbolo señala al usuario la
La unidad no estará desconectada de la presencia de “voltaje peligroso”
fuente de alimentación de ca mientras sin aislamiento en el interior del
esté conectada a la toma de pared, aparato de tal intensidad que podría
aunque se haya apagado la propia presentar riesgo de descarga eléctrica.
unidad.
Para reducir el riesgo de incendio, no Este símbolo indica al usuario
cubra la abertura de ventilación del que el manual que acompaña a
dispositivo con periódicos, paños, este aparato contiene
cortinas, etc. No exponga el dispositivo instrucciones importantes referentes a
a fuentes de llamas vivas (velas su funcionamiento y mantenimiento.
encendidas, por ejemplo).
Para la barra parlante
Para reducir el riesgo de incendio o
La placa de identificación y la fecha de
descarga eléctrica, no exponga el
fabricación se encuentran en la parte
dispositivo a goteos ni salpicaduras de
inferior.
líquidos. No coloque objetos llenos de
líquido, como vasos, sobre el Instrucciones de seguridad
dispositivo.
importantes
Dado que el enchufe del cable de 1) Lea estas instrucciones.
alimentación se utiliza para desconectar 2) Conserve estas instrucciones.
la unidad de la fuente de alimentación, 3) Preste atención a las advertencias.
conecte la unidad en una toma de ca de
4) Siga las instrucciones.
fácil acceso. En caso de percibir alguna
5) No utilice este aparato cerca del
anomalía en la unidad, desconecte
agua.
inmediatamente el enchufe del cable de
alimentación de la toma de ca. 6) Límpielo sólo con un paño seco.
2ES
7) No bloquee los orificios de de mantenimiento cuando se ha
ventilación. Instale el aparato según dañado el equipo de algún modo, tal
las instrucciones del fabricante. como cuando se daña el cable o
8) No instale el equipo cerca de fuentes enchufe de alimentación, se ha
de calor, como radiadores, rejillas de derramado líquido sobre el equipo o
calefacción, estufas u otros aparatos han caído objetos dentro de él, se ha
(incluidos amplificadores) que expuesto el equipo a lluvia o
producen calor. humedad o cuando el equipo no
9) No anule el propósito de seguridad opera como de costumbre o se ha
del enchufe polarizado o enchufe dejado caer.
con descarga a tierra. Un enchufe
polarizado dispone de dos hojas, La siguiente declaración de la FCC
una más ancha que la otra. Un (Comisión Federal de Comunicaciones)
enchufe de tipo conexión a tierra sólo se aplica a la versión de este
tiene dos hojas y una tercera clavija modelo fabricado para la venta en los ES
para la conexión a tierra. La hoja EE. UU. Las demás versiones no
ancha o la tercera clavija se cumplen con las regulaciones técnicas
proporcionan por razones de de la FCC.
seguridad. Si el enchufe
suministrado no entra en la toma, NOTA:
contacte a un electricista para que Este equipo ha sido sometido a pruebas
reemplace la toma obsoleta. y se ha determinado que cumple con los
10) Evite pisar o perforar los cables de límites requeridos por los aparatos
alimentación, sobre todo en la parte digitales de la clase B, en cumplimiento
del enchufe, en los receptáculos y en con la Sección 15 de las regulaciones de
el punto en el que el cable sale del la FCC. Estas especificaciones han sido
equipo. diseñadas para proporcionar una
11) Use solamente los accesorios protección razonable contra
indicados por el fabricante. interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo
12) Use solamente con el carrito,
genera, utiliza y puede emitir energía de
soporte, trípode, ménsula o mesa
radiofrecuencia y, de no ser instalado y
indicados por el fabricante, o que se
utilizado de acuerdo con las
venden con el equipo. Al utilizar el
instrucciones podría ocasionar
carrito, tenga cuidad al desplazar el
interferencias perjudiciales en las
carrito con el aparato, para evitar
comunicaciones de radio. No obstante,
lesiones y que se vuelque el equipo.
no se garantiza que no ocurra ninguna
interferencia en una instalación
particular. Si el presente equipo causa
interferencia en la recepción de radio o
televisión, que puede determinarse al
13) Desenchufe este equipo durante apagar y encender el equipo, se
tormentas eléctricas o cuando no se recomienda que el usuario intente
vaya a utilizar por períodos corregir la interferencia mediante una o
prolongados. más de las siguientes medidas:
14) Consulte a personal de servicio – Cambie la orientación o ubicación de
calificado para cualquier la antena de recepción.
mantenimiento. Se requiere servicio – Aumente la separación entre el
equipo y el receptor.
3ES
– Conecte el equipo en una toma de controlado y cumple con RSS-102 de las
circuito distinta a la que está normas de exposición a radiofrecuencia
conectado el receptor. (RF) de la IC.
– Consulte con su distribuidor o con un Este equipo tiene niveles muy bajos de
técnico especializado en radio/ energía de RF exigidos sin la evaluación
televisión para solicitar asistencia. de exposición máxima permitida (MPE).
Sin embargo, este equipo debería ser
PRECAUCIÓN instalado y operado a una distancia
Queda notificado que ante cualquier mínima de 20cm entre el dispositivo
cambio o modificación que no haya sido radiador y su cuerpo (excluidas las
aprobado expresamente en este extremidades: manos, muñecas, pies y
manual se podrían invalidar sus tobillos).
facultades para utilizar este equipo.
4ES
Acerca de este manual de
instrucciones
• Las instrucciones contenidas en este
manual de instrucciones describen los
controles en el mando a distancia.
También puede utilizar los controles
en la unidad principal si tienen los
mismos nombres o similares a
aquellos en el mando a distancia.
• Algunas ilustraciones se presentan
como dibujos conceptuales y pueden
ser diferentes de los productos reales.
5ES
Tabla de contenidos
6ES
Escuchar
Escuchar música desde
un dispositivo
Escuchar sonido BLUETOOTH
Escuchar
proveniente de un Consulte “Funciones BLUETOOTH”
televisor, caja de cable/ (página 9).
satélite, etc.
Presione el botón de entrada de la
toma a la que conectó el dispositivo
que desea escuchar.
El indicador del dispositivo
seleccionado se ilumina.
Botón OPTICAL
Televisor que está conectado a la toma
OPTICAL
Botón ANALOG
Dispositivo analógico que está conectado a
la toma ANALOG
Botón (BLUETOOTH)
Dispositivo BLUETOOTH que soporta A2DP
Sugerencia
• Si presiona INPUT en la barra parlante, el
dispositivo cambia cíclicamente de la
siguiente manera.
OPTICAL ANALOG BLUETOOTH
7ES
Ajuste del modo Voz
Ajuste de sonido
El modo Voz ayuda a aclarar los
diálogos.
Disfrutar de los efectos
Presione VOICE.
de sonido El indicador ANALOG parpadea dos
veces.
Para ajustar los efectos de sonido,
Para desactivar el modo Voz, presione
presione uno de los botones de efectos
VOICE nuevamente. El indicador
de sonido del mando a distancia.
OPTICAL parpadea dos veces.
Selección de efectos de
Selección de sonido de
sonido
emisión multiplex (Mono
Presione SURROUND en forma dual)
repetida durante la reproducción.
Los efectos de sonido envolvente Puede disfrutar de sonido de emisión
cambian cíclicamente de la siguiente multiplex cuando el sistema recibe una
manera. señal de emisión multiplex Dolby
CLEARAUDIO+ SURROUND Digital.
encendido SURROUND apagado
Presione AUDIO en forma repetida.
CLEARAUDIO+ El canal cambia cíclicamente de la
La configuración de sonido adecuada está siguiente manera.
automáticamente seleccionada para la Principal Sub Principal/Sub
fuente de sonido. El indicador CLEARAUDIO+
se enciende.
Principal
SURROUND encendido Da salida solo al canal principal. El indicador
Los sonidos se reproducen con efectos de OPTICAL parpadea dos veces.
sonido envolvente. El indicador SURROUND
Sub
se enciende.
Da salida solo al subcanal. El indicador
SURROUND apagado ANALOG parpadea dos veces.
La fuente de entrada está mezclada para
Principal/Sub
2 canales. Los indicadores CLEARAUDIO+ y
El sonido principal se emite del altavoz
SURROUND se apagan.
izquierdo y el sub-sonido se emite por el
altavoz derecho. Los indicadores OPTICAL y
ANALOG parpadean dos veces.
Ajuste del modo noche
Se reproducen los sonidos mejorados
con efectos de sonido y claridad de
diálogo.
Presione NIGHT.
El indicador ANALOG parpadea dos
veces.
Para desactivar el modo Noche,
presione NIGHT nuevamente. El
indicador OPTICAL parpadea dos veces.
8ES
Ajuste de Dolby DRC (Campo
de ajuste dinámico) Funciones BLUETOOTH
Útil para disfrutar de películas a
volumen bajo. DRC aplica a fuentes Escuchar música desde
Dolby Digital.
un dispositivo
Mantenga presionado AUDIO durante BLUETOOTH
5 segundo, luego VOICE durante
5 segundo para habilitar o
Encendido
Comprime el sonido según la información
existente en el contenido. El indicador
ANALOG parpadea dos veces.
Apagado
El sonido no está comprimido. El indicador
OPTICAL parpadea dos veces. Sincronización de este
sistema con un dispositivo
BLUETOOTH
La sincronización es el proceso
requerido para crear un enlace entre los
dispositivos BLUETOOTH para permitir
conexiones inalámbricas. Debe
sincronizar un dispositivo con el sistema
antes de comenzar a utilizar el sistema.
Una vez que los dispositivos
BLUETOOTH están sincronizados, no
hay necesidad de emparejarlos
nuevamente.
9ES
3 Asegúrese de que el indicador Conexión a un dispositivo
BLUETOOTH (azul) esté
BLUETOOTH por medio de
encendido.
Se ha establecido la conexión.
Funciones one touch (NFC)
4 Inicie la reproducción en el
dispositivo BLUETOOTH.
Notas
• Es posible que no esté disponible la
aplicación en algunos países/
regiones.
• Dependiendo del dispositivo
BLUETOOTH, es posible que no sea
necesario realizar esta operación.
10ES
2 Toque la marca N en la barra
parlante con el dispositivo
BLUETOOTH.
Notas
• Solo puede conectar un dispositivo a la
vez.
• Dependiendo del dispositivo, es posible
que tenga que encender la función NFC
de antemano. Consulte el manual de
instrucciones del dispositivo.
Sugerencia
• Si la sincronización y la conexión
BLUETOOTH fallan, haga lo siguiente.
– Vuelva a iniciar la “Conexión fácil NFC” y
mueva lentamente el dispositivo
BLUETOOTH sobre la marca N.
– Quite la funda del dispositivo
BLUETOOTH en caso de que se esté
utilizando una funda para dispositivo
disponible comercialmente.
11ES
Apague y encienda la Otras funciones
función BLUETOOTH
Mantenga presionado SURROUND
Habilitar la función de
durante 5 segundo, luego enlace seguro
CLEARAUDIO+ durante 5 segundo.
Encendido: El indicador ANALOG Puede especificar la conexión
parpadea dos veces. inalámbrica para enlazar la barra
Apagado: El indicador OPTICAL parlante con el subwoofer utilizando la
parpadea dos veces. función de enlace seguro. Esta función
puede ayudar a prevenir una
Nota interferencia si utiliza productos
• Si cambia el ajuste a apagado, la función inalámbricos múltiples o sus vecinos
BLUETOOTH se deshabilita. utilizan productos inalámbricos.
12ES
2 Sujete los tornillos a dos tacos en
Fijación de la barra la pared.
Notas
• Prepare tornillos (no suministrados) que
sean apropiados para el material y la
fortaleza de la pared. Debido a que una
pared de yeso es especialmente frágil,
asegure los tornillos a dos tacos en la viga 8 mm a
4 mm
(3/16 pulgadas)
4,6 mm
(3/16 pulgadas)
9 mm
(9/25 pulgadas)
Agujero en la parte trasera de la barra
parlante
13ES
Ubicación
• Instale el sistema en un lugar con
Información adicional ventilación adecuada para evitar la
acumulación térmica y prolongar su vida
útil.
Precauciones • No lo instale cerca de fuentes de calor ni
en lugares expuestos a la luz solar directa,
Seguridad polvo excesivo, vibraciones mecánicas.
• En caso de que caiga algún objeto sólido • No coloque objetos en la parte posterior
o líquido dentro del sistema, de la barra parlante y del subwoofer que
desconéctelo y solicite al personal puedan bloquear las ranuras de
especializado que realice una verificación ventilación y ocasionar fallas de
antes de volver a utilizarlo. funcionamiento.
• No se apoye en la barra parlante y el • Si el sistema se utiliza junto con un
subwoofer, dado que podría caerse y televisor, video grabadora o lector de
lastimarse, o podría ocasionar daños en el cintas, puede ocasionar ruido y la calidad
sistema. de imagen se podría ver afectada. En este
caso, coloque el sistema lejos del
Fuentes de alimentación televisor, video grabadora o lector de
cintas.
• Antes de conectar el sistema, compruebe • Tenga cuidado al colocarlo sobre una
que la tensión de funcionamiento sea superficie que haya sido tratada de
idéntica a su fuente de alimentación manera especial (encerada, barnizada
local. La tensión de funcionamiento se con aceite, pulida, etc.), ya que puede
indica en la placa de identificación en la mancharse o decolorarse.
parte inferior de la barra parlante. • Tenga cuidado para evitar posibles
• Si no va a utilizar el sistema por un tiempo lesiones producidas con los bordes de la
prolongado, asegúrese de desconectarlo barra parlante y del subwoofer.
de la toma de pared. Para desconectar el
cable de alimentación de ca tire del Funcionamiento
enchufe, nunca del cable.
• Una clavija del enchufe es más ancha que Antes de conectar otro equipo, asegúrese
la otra por motivos de seguridad y entrará de apagar y desenchufar el sistema.
en la toma de pared de una sola manera.
Si no puede insertar la totalidad del Si encuentra irregularidad de
enchufe en la toma, comuníquese con su color en una pantalla de
proveedor. televisión cercana
• El cable de alimentación de ca solo Se pueden observar irregularidades de
deberá ser reemplazado en un centro de color en determinados tipos de televisores.
servicio autorizado. • Si se observa una irregularidad de color...
Apague el televisor y luego vuelva a
Acumulación térmica encenderlo después de 15 a 30 minuto.
Si bien el sistema se calienta durante su • Si se vuelve a observar una irregularidad
funcionamiento, no se trata de una falla de de color...
funcionamiento. El uso prolongado de este Instale el sistema más lejos del televisor.
sistema con un volumen alto puede
provocar un incremento considerable en la Limpieza
temperatura de la parte trasera e inferior Limpie el sistema con un paño seco y
del mismo. Para evitar quemaduras, no suave. No utilice estropajos abrasivos,
toque el sistema. detergente en polvo ni disolventes, como
alcohol o bencina.
14ES
Si desea realizar alguna pregunta o Suba el volumen del televisor o
solucionar algún problema relacionado cancele el silencio.
con el sistema, póngase en contacto con el Si no se emite ningún sonido desde
distribuidor Sony más cercano. la conexión de salida digital óptica o
el televisor no tiene una conexión
de salida digital óptica, conecte la
caja de cable o satélite
Solución de problemas directamente a la toma OPTICAL del
sistema.
Si al utilizar el sistema, surge alguna de El sonido se emite desde el sistema y el
las siguientes dificultades, consulte esta televisor.
guía de solución de problemas para Apague el sonido del televisor.
resolver el inconveniente antes de
solicitar reparaciones. Si el problema El sonido del televisor de este sistema
persiste, póngase en contacto con el está demorado con respecto a la
distribuidor Sony más cercano. imagen.
Cuando solicita una reparación, Cuando mira películas, es posible
Información adicional
asegúrese de traer tanto su barra que escuche el sonido con un leve
parlante como su subwoofer, incluso si retraso en comparación con la
parece que solo uno tiene un problema. imagen.
15ES
Asegúrese de que el indicador de
Estado del sistema Indicador
encendido/en espera del BLUETOOTH
subwoofer esté iluminado de color (azul)
verde. De no ser así, consulte “No se
Durante la sincronización Parpadea
escuchan sonidos desde el
BLUETOOTH rápidamente
subwoofer.” en “Sonido inalámbrico
del subwoofer” (página 17). El sistema intenta Parpadea
Un subwoofer sirve para reproducir conectarse con un
dispositivo BLUETOOTH
sonidos graves. En caso de fuentes
de entrada que contienen muy El sistema ha establecido Encendido
pocos componentes de sonidos una conexión con un
dispositivo BLUETOOTH
graves (es decir, una transmisión
televisiva), es posible que sea difícil El sistema está en el Apagado
oír el sonido del subwoofer. modo de espera de
Cuando usted reproduce contenido BLUETOOTH (cuando el
sistema está apagado)
compatible con la tecnología de
protección de derechos de autor Compruebe que el dispositivo
(HDCP), no se emite desde el BLUETOOTH a conectarse esté
subwoofer. encendido y que la función
BLUETOOTH esté activada.
No se puede obtener el efecto de
Acerque el sistema al dispositivo
sonido envolvente.
BLUETOOTH.
Dependiendo de la señal de
Sincronice nuevamente el sistema y
entrada y de la configuración del
el dispositivo BLUETOOTH. Puede
campo acústico, el procesamiento
que necesite cancelar la
de sonido envolvente podría no
sincronización con el sistema
funcionar de forma efectiva. El
usando primero su dispositivo
efecto envolvente puede ser sutil
BLUETOOTH.
según el programa o el disco.
Si la función BLUETOOTH está
Para emitir audio multicanal,
apagada, enciéndala en (página 12).
compruebe la configuración de
salida de audio digital en el No se pudo realizar la sincronización.
dispositivo conectado al sistema. Acerque el sistema al dispositivo
Para conocer más detalles, consulte BLUETOOTH.
el manual de instrucciones Asegúrese de que este sistema no
suministrado con el dispositivo está recibiendo interferencia de un
conectado. equipo LAN inalámbrica, otros
dispositivos inalámbricos de
Dispositivo BLUETOOTH 2,4 GHz o un horno microondas. Si
hay un dispositivo que genera
No se puede completar la conexión radiación electromagnética cerca,
BLUETOOTH. aleje el dispositivo del sistema.
Asegúrese de que el indicador
No se emiten sonidos desde el
BLUETOOTH (azul) esté encendido
dispositivo BLUETOOTH conectado.
(página 19).
Asegúrese de que el indicador
BLUETOOTH (azul) esté encendido
(página 19).
16ES
Acerque el sistema al dispositivo subwoofer para encender la
BLUETOOTH. energía.
Si hay un dispositivo que genera El indicador de encendido/en
radiación electromagnética, como espera parpadea lentamente en
por ejemplo un equipo LAN color verde o se ilumina en color
inalámbrica, otros dispositivos rojo.
BLUETOOTH o un horno microondas – Mueva el subwoofer a una
cerca, aleje el dispositivo del ubicación cercana a la barra
sistema. parlante para que el indicador
Retire cualquier obstáculo entre de encendido/en espera se
este sistema y el dispositivo ilumine en color verde.
BLUETOOTH o aparte el sistema del – Siga los pasos en “Habilitar la
obstáculo. función de enlace seguro”
Vuelva a posicionar el dispositivo (página 12).
BLUETOOTH conectado. El indicador de encendido/en
Intente cambiar la frecuencia espera parpadea rápidamente en
inalámbrica del enrutador Wi-Fi, color verde.
Información adicional
computadora, etc., a la banda de – Consulte a su proveedor de Sony
5 GHz más cercano.
Suba el volumen en el dispositivo El indicador de encendido/en
BLUETOOTH conectado. espera parpadea en color rojo.
El sonido no está sincronizado con la – Presione el botón /
imagen. (encendido/en espera) del
Cuando mira películas, es posible subwoofer para apagar la
que escuche el sonido con un leve energía y compruebe si el
retraso en comparación con la orificio de ventilación del
imagen. subwoofer está bloqueado o no.
El subwoofer está diseñado para
reproducir sonidos graves. Cuando
Sonido inalámbrico del la fuente de entrada no contiene
subwoofer muchos sonidos graves, como es el
caso de la mayoría de los
No se escuchan sonidos desde el programas televisivos, es posible
subwoofer. que no se escuche el sonido grave.
Compruebe que el cable de Presione el botón SW (volumen
alimentación de ca del subwoofer de subwoofer) + en el mando a
esté correctamente conectado. distancia para aumentar el volumen
(Consulte la Guía de inicio del subwoofer (página 21).
proporcionada).
El indicador de encendido/en El sonido salta o tiene ruido.
espera no se ilumina. Si hay un dispositivo cerca que
genera ondas electromagnéticas
– Compruebe que el cable de
como una LAN inalámbrica o un
alimentación de ca del
horno microondas en uso, instale el
subwoofer esté correctamente
sistema lejos del mismo.
conectado.
Si hay un obstáculo entre la barra
– Presione el botón / parlante y el subwoofer, muévalo o
(encendido/en espera) del quítelo.
17ES
Instale la barra parlante y el
subwoofer lo más cerca posible. Reiniciar
Cambie la frecuencia LAN de
cualquier enrutador Wi-Fi o Si el sistema sigue sin funcionar
computadora personal cercanos a correctamente, reinícielo de la siguiente
la banda de 5 GHz manera:
Otros
Los sensores del televisor no funcionan
correctamente.
La barra parlante puede bloquear
algunos sensores (como el sensor
de brillo) y el receptor del mando a
distancia de su televisor, o el
“emisor para los anteojos 3D
(transmisión infrarroja)” de un
televisor 3D compatible con el
sistema de anteojos 3D o la
comunicación inalámbrica. Mueva
la barra parlante lejos del televisor
dentro de un rango que permita
que esas partes funcionen
correctamente. Para las ubicaciones
de los sensores y del receptor del
mando a distancia, consulte el
manual de instrucciones
proporcionadas con el televisor.
18ES
Guía para las partes y los controles
Para obtener más información, consulte las páginas indicadas en paréntesis.
Barra parlante
Paneles superior, frontal y laterales
Información adicional
Indicador OPTICAL (página 7) Indicador SURROUND (página 8)
Indicador ANALOG (página 7) Indicador CLEARAUDIO+
Indicador BLUETOOTH (azul) (página 8)
Estado BLUETOOTH Marca N (página 11)
– Durante la sincronización Cuando usa la función NFC, toque
BLUETOOTH: Parpadea su dispositivo compatible con NFC
rápidamente con la marca.
– Se está intentando la conexión Sensor de mando a distancia
BLUETOOTH: Parpadea
– Se ha establecido la conexión Botón / (encendido/en
BLUETOOTH: Encendido espera)
– Modo en espera de BLUETOOTH Enciende el sistema o lo pone en
(cuando el sistema está apagado): modo en espera.
Apagado Botón INPUT (página 7)
Sugerencia Botón PAIRING (página 9, 12)
• Cuando la función BLUETOOTH está Botones VOL (volumen) +/–
desactivada (página 12), el indicador
BLUETOOTH se torna ámbar.
19ES
Panel trasero
Subwoofer
20ES
Botón ANALOG (página 7)
Mando a distancia Botón OPTICAL (página 7)
Botones (volumen) +*/–
Se ajusta del volumen.
Botones SW (volumen de
subwoofer) +/–
Ajusta el volumen del sonido de
bajos.
Botón (silencio)
Apaga temporalmente el sonido.
Botón CLEARAUDIO+
Selecciona automáticamente el
ajuste de sonido adecuado para
la fuente de sonido.
Botón SURROUND (página 8)
Información adicional
Botón VOICE (página 8)
Botón AUDIO* (página 8)
Botón NIGHT (página 8)
* Los botones AUDIO y + tienen un
punto táctil. Úselo como guía durante la
operación.
21ES
Formatos de audio Especificaciones
compatibles
Barra parlante (SA-CT180)
Los formatos de audio compatibles con
este sistema son los siguientes. Sección del amplificador
• Dolby Digital
Modelos para EE. UU.:
• Linear PCM 2ch 48 kHz o menos
POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN
ARMÓNICA TOTAL:
(FTC)
Frontal I + Frontal D:
Con cargas de 4 ohmio, ambos
canales accionados, entre 200 y
20 000 Hz; potencia media mínima de
13 W por canal y una distorsión
armónica total que no supera el 1%,
que va desde los 250 miliwatt hasta la
potencia nominal.
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Altavoces Frontal I/Frontal D:
25 W (por canal a 4 ohmio, 1 kHz)
Modelos para Canadá:
POTENCIA DE SALIDA (nominal)
Frontal I + Frontal D:
13 W + 13 W (a 4 ohmio, 1 kHz 1% THD)
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Altavoces Frontal I/Frontal D:
25 W (por canal a 4 ohmio, 1 kHz)
Entradas
OPTICAL
ANALOG
Sección BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 4.0
Salida
Especificación BLUETOOTH clase de
energía 2
Rango máximo de comunicación
Línea visual aprox. 10 m (33 pies)1)
Número máximo de dispositivos a
registrarse
8 dispositivos
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz a
2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Perfiles BLUETOOTH compatibles2)
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
22ES
Códecs compatibles3)
SBC4) Subwoofer (SA-WCT180)
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20 000 Hz (frecuencia de POTENCIA DE SALIDA (referencia)
muestreo de 44,1 kHz) 50 W (por canal a 4 ohmio, 100 Hz)
1) El rango real varía según distintos Sistema de altavoz
factores, como obstáculos entre los Sistema Subwoofer, reflejo de graves
Altavoz
dispositivos, campos magnéticos de un
Tipo cónico de 130 mm
horno de microondas, electricidad
(5 1/8 pulgadas)
estática, teléfono inalámbrico,
Requisitos de alimentación
sensibilidad de recepción, sistema 120 V ca, 60 Hz
operativo, aplicación de software, etc. Consumo de energía
2)
Los perfiles BLUETOOTH estándar indican Encendido: 13 W
el objetivo de la comunicación Modo en espera: 0,5 W o menos
BLUETOOTH entre los dispositivos. Dimensiones (aprox.) (an./al./prf.)
3)
Códec: Compresión de señal de audio y 170 mm × 342 mm × 325 mm
formato de conversión (6 3/4 pulgadas × 13 1/2 pulgadas ×
4) Códec de banda secundaria 12 7/8 pulgadas)
Información adicional
Peso (aprox.)
Altavoces 5,5 kg (12 libras 2 onzas)
Sección Altavoces Frontal I/Frontal D
Sistema de altavoz
Sistema de altavoz bidireccional, Transmisión/recepción
suspensión acústica inalámbrica
Altavoz
Altavoz de agudos: 14 mm - 25 mm Banda de frecuencia
(9/16 pulgadas - 1 pulgada) tipo domo Banda de 2,4 GHz (2,404 GHz a
de balance 2,476 GHz)
Woofer: Tipo cónico de 40 mm × Método de modulación
120 mm (1 5/8 pulgadas × GFSK
4 3/4 pulgadas)
El diseño y las especificaciones están
General sujetos a cambios sin previo aviso.
Requisitos de alimentación
120 V ca, 60 Hz
Consumo de energía
Encendido: 17 W
Modo en espera: 0,5 W o menos
Modo en espera de BLUETOOTH: 3 W o
menos
Dimensiones (aprox.) (an./al./prf.)
901 mm × 52 mm × 84 mm
(35 1/2 pulgadas × 2 1/8 pulgadas ×
3 3/8 pulgadas)
Peso (aprox.)
2 kg (4 libras 7 onzas)
23ES
interferencia puede generar fallas de
funcionamiento, siempre apague el
En comunicación sistema, y el dispositivo BLUETOOTH
BLUETOOTH en los siguiente lugares:
– En hospitales, trenes, aviones,
• Los dispositivos BLUETOOTH se deben estaciones de combustible y en
usar dentro de aproximadamente cualquier lugar donde puedan haber
10 metros (33 pies) (distancia sin gases inflamables
obstrucciones) uno del otro. El rango – Cerca de puertas automáticas o
de comunicación eficaz puede alarmas de incendio
acortarse en las siguientes • Este sistema admite funciones de
condiciones. seguridad que cumplen con la
– Cuando una persona, objeto especificación de BLUETOOTH para
metálico, pared u otra obstrucción garantizar la conexión segura durante
está entre los dispositivos con una las comunicaciones por medio de la
conexión BLUETOOTH tecnología BLUETOOTH. Sin embargo,
– Ubicaciones donde está instalada esta seguridad puede ser insuficiente
una LAN inalámbrica dependiendo de los contenidos de los
– Cerca de hornos de microondas que ajustes y otros factores, de modo que
estén en uso siempre tenga cuidado al realizar
– Ubicaciones donde se den otras comunicaciones utilizando tecnología
ondas electromagnéticas BLUETOOTH.
• Los dispositivos BLUETOOTH y LAN • Sony no puede ser responsable de
inalámbrica (IEEE 802.11b/g) usan la ninguna manera por daños u otras
misma banda de frecuencia (2,4 GHz) pérdidas producto de la divulgación
Al usar el dispositivo BLUETOOTH de información durante la
cerca de un dispositivo con comunicación mediante la tecnología
capacidades de LAN inalámbrica, BLUETOOTH.
puede ocurrir interferencia • No se garantiza con certeza la
electromagnética. Esto puede generar comunicación de BLUETOOTH con
una menor velocidad de transferencia todos los dispositivos BLUETOOTH
de datos, ruido o imposibilidad para que tengan el mismo perfil del
conectarse. Si esto sucede, intente lo sistema.
siguiente: • Los dispositivos BLUETOOTH
– Utilice este sistema al menos a conectados con este sistema deben
10 metros (33 pies) del dispositivo de cumplir con la especificación de
LAN inalámbrica. BLUETOOTH que indica Bluetooth SIG,
– Apague el dispositivo de LAN Inc., y deben tener certificación de
inalámbrica al utilizar el dispositivo ello. No obstante, incluso si un
BLUETOOTH dentro de un rango de dispositivo cumple con la
10 metros (33 pies). especificación de BLUETOOTH, puede
– Instale este sistema y el dispositivo haber casos donde las características
BLUETOOTH tan cerca como sea o especificaciones del dispositivo
posible el uno del otro. BLUETOOTH hacen que sea imposible
• Las ondas de radio que emite este conectarlo o pueden generar métodos
sistema pueden interferir con el de control, visualización o
funcionamiento de algunos funcionamiento diferentes.
dispositivos médicos. Dado que la • Puede producirse ruido o el audio se
puede interrumpir según el dispositivo
24ES
BLUETOOTH conectado con el
sistema, el entorno de
comunicaciones o las condiciones
circundantes.
Información adicional
25ES