Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
bênção)
O texto tem início com as seguintes palavras: “Esta, porém, é a
bênção com que Moshe, homem de Elohim, abençoou os filhos de
Israel antes da sua morte. Disse pois: O IHVH veio de Sinai, e lhes
subiu de Seir; resplandeceu desde o monte Parã, e veio com dez
milhares de santos; à sua direita havia para eles o fogo da lei. Na
verdade ama os povos; todos os seus santos estão na sua mão;
postos serão no meio, entre os teus pés, e cada um receberá das tuas
palavras” (Dt 33:3). A palavra nos diz que Moshe abençoou ao povo
de Israel com uma palavra que certamente os dirigiria e os
influenciaria em por toda a sua vida! Ele chama a isso de bênção! A
palavra benção vem do termo hebraico beraka que significa “dar
poder a alguém para ser próspero, bem sucedido e fecundo em tudo
aquilo que fizerem!” Ou seja, o objetivo de tais palavras que
antecederam a morte de Moshe seria de trazer sobre Israel uma
influência vinda de D-us para que as três áreas de sua vida fossem
atingidas: a espiritual (prosperidade), a financeira (sucesso material)
e a fecundidade (que diz respeito ao corpo físico e ao relacionamento
com o mundo exterior). Ele apresenta o Eterno como Aquele que dá a
seus filhos as suas palavras; o detalhe aqui é que o Eterno é
apresentado como vindo com “dez milhares de seus santos”. A
palavra “dez mil” vem do termo hebraico rebaba significando “dez
mil, uma multidão”. Este termo é empregado para comunicar
grandeza e imensidão. Já a palavra “santos” vem do termo hebraico
qodesh que significa “separação, santidade, sagrado, santo”. Tem a
idéia de santidade; isto é, a natureza essencial daquilo que pertence
ao domínio do sagrado. Esta descrição não nos parece um tanto
quanto familiar? O Eterno vindo com milhares de santos, daqueles
que foram separados pelo próprio Eterno para pertencerem aos seus
domínios e com eles traz também aquilo que a Torah chama de “fogo
da lei”. Aqui a palavra “lei” vem do termo hebraico dat que significa
“decreto, lei, edito, prescrição”. Esta palavra indica um edito real que
deverá ser cumprido! Novamente temos aqui a descrição o Eterno
que emitirá palavra com uma unção para transformar a vida de Israel
e estas palavras tem um peso tão grande que representam uma lei
real, não poderá deixar de ser cumprida!
O final deste capítulo nos fala sobre algo que ainda hoje não nos foi
revelado plenamente: Jesurum! Agora poderemos entender
finalmente aquilo que Moshe falou. A palavra Jesurum vem do termo
hebraico yeshurûn e significa “correto, observador da lei”. Em sua
raiz está a palavra yesharâ que significa “retidão”. Ou seja, Moshe
agora toma toda a nação chamando-a de correta, aquela que observa
a Torah e lhes faz perguntas e mais promessas! “Não há outro, ó
Jesurum, semelhante a El, que cavalga sobre os céus para a tua
ajuda, e com a sua majestade sobre as mais altas nuvens. O Elohim
eterno é a tua habitação, e por baixo estão os braços eternos; e ele
lançará o inimigo de diante de ti, e dirá: Destrói-o. Israel, pois,
habitará só, seguro, na terra da fonte de Ia´aqov, na terra de grão e
de mosto; e os seus céus gotejarão orvalho. Bem-aventurado tu, ó
Israel! Quem é como tu? Um povo salvo pelo IHVH, o escudo do teu
socorro, e a espada da tua majestade; por isso os teus inimigos te
serão sujeitos, e tu pisarás sobre as suas alturas” (Dt 33:26-29).
Moshe enfatiza que não há outro semelhante à D-us (falando com
Jesurum). A palavra vem do termo hebraico El e significa “D-us,
poderoso, forte”. Esta palavra é usada como prefixo para definir as
combinações obtidas com o nome do Eterno. Moshe lhes informa que
este D-us de Jesurum (Israel) cavalga sobre as nuvens para trazer-
lhes livramento!