Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
ÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀÀ
OWNER’S MANUAL
Congratulations!
You are now the proud owner of the versatile and powerful Crate GX-40C+/40D
amplifier with Stereo Chorus and Digital Sound Processing (GX-40D only). This amplifi-
er offers you more features and better sound than virtually any amp in its class: True
Stereo Chorus. A Stereo Effects Loop. Stereo Headphones / Line Out jack. Stereo
External Speaker jacks. A front-panel insert jack to add even more effects. Each of the
two extraordinary channels have their own Level controls and tones: the Overdrive chan-
nel features separate Gain and Level controls along with Crate’s exclusive Shape con-
trol for quick and precise tone setting, plus a Mid Shift switch for even more control over
your sound. Switch over to the Clean channel, with its own separate Gain and Level con-
trols plus three-band EQ for dialing in just the right sounds.
Like all Crate products, your GX-40C+/40D is Musician Made in the U.S.A., using
only the best components. Extensive testing at the hands (and ears) of skilled technicians
and musicians insures you that this amplifier is the absolute best it can be.
In order to get the most out of your new amplifier, we strongly urge you to go over
the information contained in this manual before you begin playing.
FRONT PANEL:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1: INPUT: Connect your guitar here using a shielded instrument turning it to the right increases the midrange output. The Mid
cable. control allows a total range of ±14dB of boost or cut at 800Hz.
OVERDRIVE CHANNEL: A high gain channel giving you sounds 12: HIGH: Adjust the high frequency output level of the Clean
from a slight edge to serious overdrive. channel with this control: the center position is “flat” (no boost or
2: GAIN: Sets the amount of compression and distortion for the cut). Turning the control to the left reduces the high frequency
Overdrive channel with this control. Rotating the control towards output; turning it to the right increases the high frequency output.
the right increases the intensity of overdrive distortion.Crate’s The High control allows a total range of ±20dB of boost or cut at
exclusive “Flex-Wave” circuitry uses Sequential Cascading 8kHz.
Gains to deliver distortion which is rich in harmonics and respon- 13. LEVEL: Set the output volume for the Rhythm channel with
sive to your touch. Use the Gain control along with the Shape this control: in the far-left position there will be no output; as you
and Level (#3 and 5) to create a wide variety of lead sounds. rotate the control to the right the output level increases.
3: SHAPE: Quickly “dial in” just right lead sounds with this con- GX-40C+ (shown above):
trol which adjusts the “shape” of the distortion wave, producing a 14, 15: REVERB, OVERDRIVE / REVERB, CLEAN: Set the
wide variety of tone combinations. Basically, rotating the control amount of reverberation for the appropriate channel with these
towards the left enhances the mid frequencies; rotating it controls: in the far left position the signal will be “dry” (without any
towards the right enhances more of the low and high frequencies reverb). As you rotate the control to the right the amount of rever-
simultaneously, with a myriad of tonal variations in between. beration increases.
4: MID SHIFT: Engaging this switch deepens the notch at the GX-40D (not shown):
clockwise position of the Shape control (#3). 14: DSP MODE: Select the type of digital sound processing
5: LEVEL: Sets the output volume for the Overdrive channel effect with this control. Each channel and chorus setting will
with this control: in the far-left position there is no output; as you “remember” its effect, allowing you to switch between channels
rotate the control to the right the output level increases. and chorus on/off without having to reset the Mode control.
6. OVERDRIVE CHANNEL LED: This LED glows red when the 15: DSP LEVEL: Adjust the amount of digital signal processing
Overdrive channel is selected. effect with this control: in the full-left position the signal is “dry”
(no reverb/effect); rotating the control to the right increases the
7: CHANNEL SELECT: Press this switch IN to activate the amount of effect.
Overdrive channel; press it again to the OUT position for the
Clean channel. This switch can also be used in conjunction with 16: INSERT: This jack allows you to add a footpedal or mono
the DSP section (#14 and 15, GX-40D only) to change your dig- effect into the amp loop, after the tone controls, prior to the cho-
ital reverb mode (see “The DSP Section” on the far right panel). rus and amplifier sections. The jack is a stereo 1/4” phone jack,
A footswitch (see #26) overrides this control. wired as follows: Tip = signal out, ring = signal in, sleeve = com-
mon ground. (Refer to the illustration on the panel to the right.)
8. CLEAN CHANNEL LED: This LED glows green when the
Clean channel is selected. 17: CHORUS ON: Activate the Stereo Chorus section by press-
ing this switch IN; press it again to release it to the OUT position
CLEAN CHANNEL: A normal gain channel designed to give you to turn the Chorus effect off. This switch can also be used in con-
crystal clear sounds to medium distortion. junction with the DSP section (GX-40D only) to change your dig-
9: GAIN: Set the amount of overdrive to the Clean channel with ital reverb mode (see “The DSP Section” on the far right panel).
this control. At lower settings the sound will be crystal clear. A footswitch (see #26) overrides this control.
Rotate towards the right to increase the amount of distortion, 18: DEPTH: Set the intensity of the Stereo Chorus effect with
with a fat, bluesy sound in the full clockwise position. Use the this control: in the far left position there will be almost no chorus;
Gain control along with the Tone and Level controls (#10 thru 13) as you rotate the control to the right the amount of effect increas-
to create a wide variety of rhythm sounds. es.
10: LOW: Adjust the low frequency output level of the Clean 19: RATE: Set the speed of the Stereo Chorus effect with this
channel with this control: turning the control to the left reduces the control: to the left for slow, smooth “phasing” sounds, to the right
low frequency output; turning it to the right increase the low fre- for faster “vibrato” sounds.
quency output. The Low control allows a total range of ±22dB of
boost or cut at 80Hz. Due to the large amounts of low end avail- 20: ON LED: The word “ON” glows red when you turn the ampli-
able, you may want to roll off the bass at high volume levels. fier on, showing you that it is powered up and ready to play.
11: MID: Adjust the mid frequency output level of the Clean 21: POWER SWITCH: This heavy-duty rocker-type switch turns
channel with this control: the center position is “flat” (no boost or the amplifier ON in the left position, OFF in the right position. The
cut). Turning the control to the left reduces the midrange output; ON LED (#20) works with this switch as a visual indicator.
GX-40C+/40D Amplifier
REAR PANEL:
22 23 24 25 26
22: POWER CORD: This heavy-duty, grounded, three wire If your effects device has stereo input and output jacks, use a
power cord is to be plugged into ONLY a safely-wired, ground- pair of three-conductor stereo patch cords to connect it. If the
ed 120 volt 60 cycle AC power outlet. DO NOT attempt to device has separate left and right jacks, use a pair of one-
defeat the ground connection of this cable! If your amplifier was stereo-male to two-mono-female Y-adapters to make the con-
purchased outside of the United States, see its rear panel for nections.
the proper power rating. 26: FOOTSWITCH: Plug a dual footswitch (such as the Crate
23: EXTERNAL SPEAKERS: You may connect the outputs of model FS-60) here to control channel selection and chorus
the GX-40C+/D to your external speakers having a rated on/off. This stereo 1/4” phone jack is wired as follows:
impedance of at least 2 ohms each, using these jacks. When Tip: Channel select
connecting speakers, use a matched pair: two with the same
impedances, to insure optimum performance from the amplifier. Ring: Chorus on/off
Since these are series conenctions, there is no chance of dam- Sleeve: Common ground
aging the amplifier with too small of an inpedacne load.
24: STEREO HEADPHONE / LINE OUT JACK: This dual- Connecting to the Insert jack:
function stereo jack provides you with a means to connect a
pair of stereo headphones for private practice sessions, or to The Insert jack (#16) lets you patch external effects into the ampli-
obtain a stereo line-level output signal to send to a recording fier just prior to its power amp stage. Use Crate’s CYC6MS
console, mixing board or to another pair of power amplifiers. stereo-to-mono Y-cord or an adapter such as Crate’s CA11Y and
The internal speakers are muted whenever a plug is inserted 2 1/4” mono signal cables to connect to the effect as shown below.
into this jack. The wiring for the jack is as follows:
Tip: Right channel Stereo-to-mono Y-cord: Y-adapter and 2 cables:
Ring: Left channel TIP SEND TIP
RING RETURN RING
Sleeve: Common ground to Insert jack to Insert jack
SLEEVE GROUND SLEEVE
WARNING: DO NOT attempt to use headphones in the
Speaker jacks! Permanent hearing damage could result!
(CYC6MS) (CA11Y)
IN out
OUT IN
OUT IN
IN IN
CHORUS EXTERNAL
GAIN LOW MID HIGH LEVEL
SPKR JACK
FLEX WAVE STEREO
STAGE EFFECTS LOOP
OVERDRIVE POWER
CHANNEL BUFFER AMP
OVERDRIVE SEND RETURN
LEFT
SPEAKER
GAIN SHAPE LEVEL
GX-40D:
INSERT EXTERNAL
SPKR JACK
CHANNEL
SELECT
DSP
HEADPHONE/
LEVEL LINE OUT
SPKR
COMP
MODE
The GX-40C+/40D is covered with a durable black Tolex material: wipe it clean with a lint-free cloth.
Never spray cleaning agents onto the cabinet. Avoid abrasive cleansers which would damage the finish.
GX-40C+/40D Amplifier
THIS EQUIPMENT HAS BEEN ESTE APARATO HA SIDO DISENADO Y CET ÉQUIPEMENT AVAIT ÉTÉ INVEN-
CAUTION DESIGNED AND ENGINEERED TO CONSTRUIDO PARA PROVEER ANOS TÉ ET ARRANGÉ POUR POURVOIR
RISK OF ELECTRIC SHOCK
PROVIDE SAFE AND RELIABLE DE OPERACION SEGURA Y CONFI- DES ANNÉES D'USAGE SAUF ET
DO NOT OPEN
OPERATION. IN ORDER TO PRO- ABLE. PARA PROLONGAR LA VIDA DE SÛR. POUR PROLONGER LA VIE DE
LONG THE LIFE OF THE UNIT AND ESTA UNIDAD E IMPEDIR DANOS ACCI- CET APPAREIL ET POUR EMPÊCHER
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, PREVENT ACCIDENTAL DAM- DENTALES POR FAVOR SIGA ESTAS LES DOMMAGES ET LES TORTS
DO NOT REMOVE COVER. AGES OR INJURY, PLEASE FOL- INSTRUCCIONES PREVENTIVAS: ACCIDENTELS, SUIVEZ LES
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. LOW THESE PRECAUTIONARY PRECAUCION: PARA DISMINUIR EL INSTRUCTIONS DE PRÉCAUTION.
GUIDELINES: RIESGO DE DESCARGAS AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE
CAUTION: TO REDUCE THE RISK ELECTRICAS: (1) NO ABRA LA CUBIER- LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION:
PRECAUCION OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT TA, (2) NO ES RECOMENDABLE (1) N’OUVREZ PAS LE CHÂSSIS, (2)
OPEN CHASSIS; DO NOT DEFEAT REMOVER O DESACTIVAR LA PATA NE PAS ESSAYER DE SUPPRIMER
RIESGO DE CORRIENTAZO OR REMOVE THE GROUND PIN DEL POLO A TIERRA DEL CABLE DE LA BROCHE CORRESPONDANT À LA
NO ABRA
OF THE POWER CORD; CON- CORRIENTE, CONECTE CORRECTA- TERRE.
PRECAUCION PARA DISMINUOIR EL RIESGO DE CORRIENTAZO NECT ONLY TO A PROPERLY MENTE A UNA TOMA DE CORRIENTE A ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES
NO ABRA LA CUBIERTA GROUNDED AC POWER OUTLET. TIERRA.
NO HAY PIEZAS ADENTRO QUE EL USARIO PUEDO REPARAR RISQUES D'UN FEU OU D'ÉLECTRO-
DEJE TODO MANTENIMIENTO A LOS TECHNICOS CALIFICADOS WARNING: TO REDUCE THE RISK ADVERTENCIA: PARA EVITAR CUTION, N’EXPOSEZ PAS L'AP-
OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DESCARGAS EL ECTRICAS O PELI- PAREIL À LA PLUIE OU À LA MOI-
DO NOT EXPOSE THIS EQUIP- GRO DE INCENDIO, NO DEJE ESTE TEUR.
MENT TO RAIN OR MOISTURE. APARATO EXPUESTO A LA LLUVIA O
ATTENTION HUMEDAD.
ATTENTION: IL N'Y A PAS D’ÉLÉ-
RISQUE D'ELECTROCUTION
CAUTION: NO USER-SERVICE- MENTS RÉPARABLES DANS L'AP-
NE PAS OUVRIR ABLE PARTS INSIDE. REFER SER- PRECAUCION: NO HAY PIEZAS ADEN- PAREIL. CONSULTER UN TECHNI-
VICING TO QUALIFIED SERVICE TRO QUE EL USUARIO PUEDE CIEN QUALIFIÉ POUR LES RÉPARA-
ATTENTION: POUR REDUIRE D'ELECTROCUTION NE PAS PERSONNEL. REPARAR. DEJE TODO MANTENIMIEN- TIONS.
ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUNE PIECE INTERNE N'EST REPRABLE TO A LOS TÉCNICOS CALIFICADOS.
PAR L'UTILISATEUR. POUR TOUTE REPARATION, S'ADRESSER A UN CAUTION: OUR AMPLIFIERS ARE ATTENTION: NOS AMPLIFICATEURS
TECHNICIEN QUALIFIE. CAPABLE OF PRODUCING HIGH PRECAUCION: NUESTROS AMPLIFI- SONT CAPABLES DE LA PRODUC-
SOUND PRESSURE LEVELS. CADORES PUEDEN PRODUCIR NIVE- TION DES NIVEAUX DE SON D'UNE
CONTINUED EXPOSURE TO HIGH LES DE PRESION DE SONIDO ALTO. HAUTE PRESSION. L'EXPOSITION
VORSICHT SOUND PRESSURE LEVELS CAN EXPOSICION CONTINUADA A LOS CONTINUE AUX CES NIVEAUX PEUT
CAUSE PERMANENT HEARING NIVELES DE PRESION DE SONIDO CAUSER LA SURDITÉ PERMA-
ELEKTRISCHE SCHLAGGEFAHR
NICHT OFFENEN IMPAIRMENT OR LOSS. USER ALTO PUEDE CAUSA DANO PERMA- NENTE. LA PRUDENCE EST ADVISÉ
CAUTION IS ADVISED AND EAR NENTE A SU OIDO. ES ACONSEJADO À UTILISATEUR ET LA PROTECTION
VORSICHT: ZUR MINIMIERUNG ELEKTRISCHER SCHLAGGEFAHR NICHT PROTECTION IS RECOMMENDED QUE USE PRECAUCION AL USUARIO Y DES OREILLES EST RECOMMANDÉ
DEN DECKEL ABENHMEN. INTERNE TEILE KONNEN NICHT VOM IF UNIT IS OPERATED AT HIGH ES RECOMENDADO PROTECCION SI L'APPAREIL EST UTILISÉ À UN
BENUTZER GEWARTET WERDEN. DIE WARTUNG IS QUALIFIZIERTEM
WARTUNGSPERSONAL ZU UBERLASSEN. VOLUME. PARA LOS OIDOS SI LA UNIDAD ES HAUT NIVEAU DE VOLUME.
OPERADA A VOLUMEN ALTO.
EXPLANATION OF GRAPHICAL SYMBOLS: "DANGEROUS VOLTAGE" "IT IS NECESSARY FOR THE USER TO REFER TO THE INSTRUCTION MANUAL"
EXPLICACION DE SIMBOLOS GRAFICOS: = “VOLTAJE PELIGROSO” = “ES NECESARIO QUE EL USUARIO SE REFIERA AL MANUAL DE INSTRUCCIONES.”
"DANGER HAUTE TENSION" "REFERREZ-VOUS AU MANUAL D'UTILISATION"
EXPLICATION DES SYMBÔLES GRAPHIQUES: "GEFAHLICHE SPANNUNG" "UNBEDINGT IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG NACHSCHLAGEN"
Crate continually develops new products, as well as improves existing ones. For this reason, the
specifications and information in this Crate manual are subject to change without notice.
©1997 SLM ELECTRONICS, A DIVISION OF ST. LOUIS MUSIC, 1400 FERGUSON, ST. LOUIS, MO. 63133
P/N 47-574-03 • 04/97