Sei sulla pagina 1di 71

1

00:00:36,160 --> 00:00:38,196


You know the problem with Hollywood?

2
00:00:38,400 --> 00:00:42,473
They make shit. Unbelievable,
unremarkable shit.

3
00:00:42,680 --> 00:00:45,194
I'm not some wannabe filmmaker...

4
00:00:45,400 --> 00:00:49,109
...searching for existentialism through
a haze of bong smoke.

5
00:00:49,320 --> 00:00:52,551
No, it's easy to pick apart bad acting,
shortsighted directing...

6
00:00:52,760 --> 00:00:56,548
...and a moronic stringing-together
of words the studios term as prose.

7
00:00:56,760 --> 00:01:00,719
No, l'm talking about
the lack of realism. Realism.

8
00:01:00,920 --> 00:01:04,754
Not a pervasive element
in modern American cinematic vision.

9
00:01:05,640 --> 00:01:10,509
Take Dog Day Afternoon, for example.
Arguably Pacino's best work.

10
00:01:10,720 --> 00:01:15,111
Short of Scarface and
Godfather Part 1, of course.

11
00:01:15,320 --> 00:01:18,517
Masterpiece of directing,
easily Lumet's best.

12
00:01:19,960 --> 00:01:24,875
The cinematography, the acting,
the screenplay, all topnotch. But...

13
00:01:32,440 --> 00:01:35,193
...they didn't push the envelope.

14
00:01:35,760 --> 00:01:40,880
What if, in Dog Day, Sonny wanted to
get away with it? Really wanted that.

15
00:01:41,960 --> 00:01:46,351
Now this is the tricky part. What if
he started killing hostages right away?

16
00:01:46,560 --> 00:01:48,312
No mercy, no quarter.

17
00:01:48,960 --> 00:01:54,318
"Meet our demands or the pretty blond
gets it in the head." Bam, splat.

18
00:01:54,520 --> 00:01:57,114
What, still no bus? Come on.

19
00:01:57,440 --> 00:02:00,876
How many innocent victims would it take
for the city...

20
00:02:01,120 --> 00:02:03,475
...to reverse its policy
on hostages?

21
00:02:03,680 --> 00:02:08,674
And this is 1976. There's no CNN.
There's no CNBC. There's no lnternet.

22
00:02:10,600 --> 00:02:14,434
Fast-forward to today.
Present time, same situation.

23
00:02:14,640 --> 00:02:18,110
How quickly would the media
make a frenzy? In hours.

24
00:02:18,320 --> 00:02:21,949
It would be the biggest story from
Boston to Budapest.

25
00:02:23,000 --> 00:02:24,797
Ten hostages die.
26
00:02:25,440 --> 00:02:27,158
Twenty, thirty.

27
00:02:27,360 --> 00:02:30,193
Relentless. Bam, bim.
One after another.

28
00:02:31,280 --> 00:02:36,991
All on hi-def, computer-enhanced.
You can almost taste the brain matter.

29
00:02:37,200 --> 00:02:39,919
All for what? A bus, a plane?

30
00:02:40,480 --> 00:02:43,597
A couple million dollars
that's federally insured?

31
00:02:48,320 --> 00:02:50,117
I don't think so, but...

32
00:02:50,480 --> 00:02:52,232
...just a thought.

33
00:02:52,920 --> 00:02:54,672
I mean, it's not...

34
00:02:55,680 --> 00:02:58,956
...within the realm of
conventional cinema, but...

35
00:03:01,720 --> 00:03:03,199
...what if?

36
00:03:05,520 --> 00:03:09,149
-There's a problem with that movie.
-Really?

37
00:03:09,360 --> 00:03:12,397
-lt wouldn't work.
-How come?

38
00:03:13,040 --> 00:03:17,477
-Audiences love happy endings.
-Pacino escapes with the money.
39
00:03:17,680 --> 00:03:21,468
Boyfriend gets a sex change.
Live happily ever after.

40
00:03:21,680 --> 00:03:23,591
-No?
-No.

41
00:03:25,040 --> 00:03:26,473
Homophobia.

42
00:03:26,680 --> 00:03:29,478
Bad guy can't win.
It's a morality tale.

43
00:03:29,680 --> 00:03:32,717
One way or the other,
he's gotta go down.

44
00:03:34,800 --> 00:03:39,396
Well, life is stranger
than fiction sometimes.

45
00:03:45,720 --> 00:03:49,110
You know, guys, I gotta go.

46
00:03:49,560 --> 00:03:50,993
Gotta jet.

47
00:03:51,920 --> 00:03:53,512
Thanks for the coffee.

48
00:04:02,840 --> 00:04:06,833
Stan. Time to go to work.
You coming?

49
00:04:10,720 --> 00:04:13,678
Move. I won't say it again.

50
00:04:51,800 --> 00:04:53,233
MAN:
1 have a clear shot.

51
00:04:53,440 --> 00:04:55,431
MAN 2:
Shooters, stand by.

52
00:04:58,400 --> 00:05:00,311
Okay. Now what?

53
00:05:01,440 --> 00:05:03,954
Don't worry, folks, it's almost over.
Is she done?

54
00:05:04,200 --> 00:05:05,997
-She's done.
-Move her out.

55
00:05:08,360 --> 00:05:12,956
Don't worry, you'll be fine.
You'll be back before you know it.

56
00:05:16,640 --> 00:05:18,551
Turn the fuck around.

57
00:05:20,640 --> 00:05:23,598
Rescue team, let's go.
Who's on the roof?

58
00:05:23,800 --> 00:05:26,951
MAN 2: All shooters, you are
holding for command.

59
00:05:30,440 --> 00:05:34,558
You're doing good. Behave yourself.
Look over there, and there.

60
00:05:34,760 --> 00:05:36,352
All prepare their shot.

61
00:05:36,600 --> 00:05:39,512
-What are you doing?
-l'm handling this!

62
00:05:39,720 --> 00:05:42,712
Don't fuck with this guy!
You'll get these people killed!

63
00:05:42,920 --> 00:05:46,356
We got two teams on the roof.
We got a team over there.
64
00:05:46,560 --> 00:05:47,390
MAN:
Double up.

65
00:05:47,640 --> 00:05:48,356
[PHONE RlNGS]

66
00:05:48,560 --> 00:05:49,276
Roberts.

67
00:05:49,520 --> 00:05:51,556
Don't talk. Just listen.

68
00:05:51,760 --> 00:05:56,550
Each of the 22 hostages is wrapped
with 20 pounds of C-4 explosives.

69
00:05:56,760 --> 00:06:00,833
They're also taped with 15 pounds
of stainless-steel ball bearings.

70
00:06:01,040 --> 00:06:04,271
Which makes them the world's
largest claymore mines.

71
00:06:04,480 --> 00:06:06,311
They got the green light.

72
00:06:06,520 --> 00:06:08,715
I got this guy on the phone!

73
00:06:08,920 --> 00:06:11,514
I'm done playing with this asshole!

74
00:06:11,960 --> 00:06:16,750
Around their necks are radio-frequency
electronic dog collars.

75
00:06:16,960 --> 00:06:21,078
Dog walks out of the yard, gets the
shit shocked out of him. Same here.

76
00:06:21,280 --> 00:06:24,431
This bank is their yard,
so don't fuck with me.
77
00:06:24,680 --> 00:06:28,559
Johnson, you and your partner move up
between those vehicles.

78
00:06:31,320 --> 00:06:33,959
-Stand down!
-Get back!

79
00:06:34,200 --> 00:06:36,475
-Get back!
-Officer, stand down now!

80
00:06:40,240 --> 00:06:42,470
He's gonna shoot!
He's gonna shoot!

81
00:06:46,200 --> 00:06:47,189
Shit.

82
00:06:49,600 --> 00:06:50,635
Get her!

83
00:06:50,840 --> 00:06:51,829
Go!

84
00:06:52,560 --> 00:06:54,232
No! Release the hostage!

85
00:06:54,440 --> 00:06:56,590
No! Release the hostage!

86
00:06:56,920 --> 00:06:59,195
She's gone. Take cover!

87
00:07:02,720 --> 00:07:05,632
No, no! Let her go!
Let her go!

88
00:07:06,240 --> 00:07:07,912
Release the hostage!

89
00:07:10,000 --> 00:07:11,672
Help me!

90
00:07:12,280 --> 00:07:13,998
Let her go. Let her go!

91
00:07:16,560 --> 00:07:18,994
-Jesus.
-Shit! You guys, come on!

92
00:08:25,000 --> 00:08:27,912
-How long will you be here?
-One week.

93
00:08:28,160 --> 00:08:31,277
-Business or pleasure?
-Hopefully both.

94
00:08:31,480 --> 00:08:34,870
-What type of work do you do?
-I'm a consultant.

95
00:08:38,600 --> 00:08:39,919
Excuse me.

96
00:08:40,160 --> 00:08:44,631
Could you be careful with that?
That's expensive equipment.

97
00:09:03,280 --> 00:09:05,589
-How long will this take?
-A few minutes.

98
00:09:05,800 --> 00:09:08,360
Sit down, relax.
I'll be right back.

99
00:09:08,560 --> 00:09:10,357
A few minutes, huh?

100
00:09:41,280 --> 00:09:43,111
Hey, where's he going?

101
00:09:43,800 --> 00:09:44,789
Hey, wait!

102
00:09:46,320 --> 00:09:48,515
It's going up. Stairs.

103
00:10:13,400 --> 00:10:15,595
Sir, could you please--?

104
00:10:19,240 --> 00:10:20,673
Easy, easy.

105
00:10:23,280 --> 00:10:24,838
This better be important.

106
00:10:25,040 --> 00:10:27,713
Wouldn't have asked you
otherwise, senator.

107
00:10:29,400 --> 00:10:34,315
We just received word that Axl Torvalds
was intercepted entering the U.S.

108
00:10:34,520 --> 00:10:37,478
-When was this?
-Within the last two hours.

109
00:10:37,680 --> 00:10:41,673
According to my FBl source,
he was nabbed in customs at LAX.

110
00:10:41,880 --> 00:10:44,474
-They know he's working for us?
-It's unlikely.

111
00:10:44,680 --> 00:10:48,309
It was a routine check.
Torvalds freaked out. They got lucky.

112
00:10:48,560 --> 00:10:50,869
This ain't good.
What do the feds know?

113
00:10:51,120 --> 00:10:53,680
Nothing yet.
He's refusing to speak English.

114
00:10:53,880 --> 00:10:57,031
The Finnish consulate has contacted
the State Department.

115
00:10:57,240 --> 00:11:02,268
-So we haven't been compromised?
-l'm not sure. I'm working on that.
116
00:11:02,480 --> 00:11:07,110
You better get sure because someone's
cock will end up on the block...

117
00:11:07,320 --> 00:11:09,197
...and it won't be mine.

118
00:11:10,920 --> 00:11:12,558
I understand, senator.

119
00:11:13,680 --> 00:11:15,432
There you go.

120
00:11:53,880 --> 00:11:55,029
Well, well, well.

121
00:11:59,520 --> 00:12:01,636
Who are you supposed to be?

122
00:12:03,480 --> 00:12:06,472
-I'm Ginger.
-Ginger, huh?

123
00:12:07,240 --> 00:12:09,037
Where's Gilligan?

124
00:12:13,400 --> 00:12:18,474
For someone the NSA once listed as the
most dangerous hacker in America...

125
00:12:18,680 --> 00:12:21,353
...you sure don't look like much.

126
00:12:21,560 --> 00:12:23,118
Surprised?

127
00:12:24,320 --> 00:12:26,629
I know everything about you, Stan.

128
00:12:31,040 --> 00:12:33,110
What are you selling again?

129
00:12:34,600 --> 00:12:36,909
My employer wants to meet you.
130
00:12:38,560 --> 00:12:40,869
-Shit.
-You're not too good at golf.

131
00:12:41,240 --> 00:12:43,196
You're fucking up my chi.

132
00:12:44,200 --> 00:12:45,599
Let me have that.

133
00:13:11,600 --> 00:13:15,229
This is not a nice place
you got here, Stan.

134
00:13:19,680 --> 00:13:23,559
Here 5 minutes, and I already
feel sorry for myself.

135
00:13:23,960 --> 00:13:28,431
You're wasting your time. I touch
a computer, I go back to Leavenworth.

136
00:13:28,640 --> 00:13:31,313
Do not pass Go, do not collect $200.

137
00:13:37,320 --> 00:13:39,914
If I knew you were coming,
I might have cleaned up.

138
00:13:40,280 --> 00:13:43,477
I'm not here to suck
your dick, Stanley.

139
00:13:52,880 --> 00:13:55,633
He'll pay you just to meet you.

140
00:14:03,640 --> 00:14:05,471
I gotta go to work.

141
00:14:06,960 --> 00:14:08,109
Right.

142
00:14:08,320 --> 00:14:11,312
Great work greasing pump jacks.
143
00:14:15,760 --> 00:14:17,318
So...

144
00:14:18,360 --> 00:14:20,476
...spoke to Holly lately?

145
00:14:27,720 --> 00:14:29,199
Shit!

146
00:14:31,640 --> 00:14:33,119
[PHONE RlNGS]

147
00:14:45,560 --> 00:14:46,549
Hello?

148
00:14:47,040 --> 00:14:49,952
Melissa. Is Holly home?

149
00:14:50,200 --> 00:14:51,758
Stanley.

150
00:14:53,480 --> 00:14:55,550
Why are you calling here?

151
00:14:56,600 --> 00:15:01,355
-I just want to talk with Holly.
-1t's Saturday. She's at soccer.

152
00:15:03,560 --> 00:15:06,120
It's illegal for you to talk to her.

153
00:15:06,320 --> 00:15:10,154
Don't do this, Mel.
It's not good for Holly.

154
00:15:10,760 --> 00:15:13,593
How would you know
what's good for my daughter?

155
00:15:13,800 --> 00:15:16,519
You spent the last two years
in prison.

156
00:15:16,720 --> 00:15:20,190
-Mel.
-Stop calling me that, Stanley.

157
00:15:20,400 --> 00:15:24,029
Look, I just....
I just want to see my baby.

158
00:15:25,240 --> 00:15:28,152
Well, she doesn't want
to see you, Stanley.

159
00:15:28,360 --> 00:15:31,238
And I swear, if you try
to contact her...

160
00:15:31,440 --> 00:15:34,238
... I'll have you thrown
in a hole so dark...

161
00:15:34,480 --> 00:15:37,119
... Leavenworth will seem like
two weeks in Vegas...

162
00:15:37,320 --> 00:15:39,595
...during which I will personally...

163
00:15:39,800 --> 00:15:43,554
...pay two skinheads to
make a playground out of your ass.

164
00:15:43,760 --> 00:15:45,796
You can take the girl out of
the trailer park...

165
00:15:46,040 --> 00:15:48,270
... but can't take the trailer park
out of the girl.

166
00:15:48,480 --> 00:15:52,359
I will not let myself be manipulated
by you, Stanley.

167
00:15:53,320 --> 00:15:54,673
Larry's her father now.

168
00:15:55,040 --> 00:15:57,554
Larry's the porn king of
Southern Calif--
169
00:15:57,760 --> 00:16:00,433
Larry is a film financier.

170
00:16:00,640 --> 00:16:05,156
The films he chooses are for profit
and none of your business.

171
00:16:05,360 --> 00:16:10,036
Get help. Get into a program,
get a therapist, get a dog.

172
00:16:10,240 --> 00:16:13,118
But whatever you do,
stay away from my child.

173
00:16:13,320 --> 00:16:18,440
-Your child? She's our child.
-She will never be your child.

174
00:16:18,640 --> 00:16:20,437
Forget Holly.

175
00:16:29,120 --> 00:16:31,236
What are you still doing here?

176
00:16:33,280 --> 00:16:36,238
Look, l'm beginning to
lose my sense of humor.

177
00:16:36,440 --> 00:16:38,192
Then I'll cut to the chase.

178
00:16:38,400 --> 00:16:41,836
If you want your daughter back,
you better listen up.

179
00:16:42,080 --> 00:16:46,358
Unless you want to stay here
in this loser existence...

180
00:16:46,560 --> 00:16:52,078
...while your daughter grows up to be a
fluffer in her new daddy's videos.

181
00:16:52,640 --> 00:16:57,111
Please don't confuse your own childhood
with my daughter's.

182
00:16:57,320 --> 00:16:59,515
And look at your situation, Stanley.

183
00:16:59,720 --> 00:17:04,510
For the past 20 months, you've
been in and out of court 6 times?

184
00:17:04,760 --> 00:17:07,399
Each time your case was thrown out.

185
00:17:09,560 --> 00:17:12,836
Situation doesn't
look good, sweetheart.

186
00:17:14,440 --> 00:17:19,116
How much money would it cost to hire
the best family lawyer in the country?

187
00:17:19,640 --> 00:17:21,278
A lot. Come here.

188
00:17:22,120 --> 00:17:23,519
Come here.

189
00:17:25,280 --> 00:17:26,235
Judas.

190
00:17:30,560 --> 00:17:32,755
That should get you started.

191
00:17:34,280 --> 00:17:36,077
Hundred grand.

192
00:17:43,200 --> 00:17:46,670
What do you got to lose?
He just wants to meet you.

193
00:17:47,320 --> 00:17:50,437
One time.
You don't like the situation...

194
00:17:50,760 --> 00:17:52,318
...walk away.
195
00:17:53,760 --> 00:17:58,151
-And that's it?
-That's it. And you keep the money.

196
00:18:06,320 --> 00:18:07,878
What did he say?

197
00:18:09,240 --> 00:18:10,389
[SPEAKS FlNNlSH]

198
00:18:10,680 --> 00:18:12,113
All right, look, look.

199
00:18:13,080 --> 00:18:16,959
Your client is wanted on 24 counts of
electronic crimes...

200
00:18:17,160 --> 00:18:19,151
...in 7 different countries.

201
00:18:19,360 --> 00:18:21,157
He has a Finnish passport.

202
00:18:21,400 --> 00:18:26,554
These allegations are not recognized
as crimes. Your laws don't apply.

203
00:18:29,320 --> 00:18:33,029
Do you see a Finnish flag hanging
on the wall, lKEA boy?

204
00:18:37,280 --> 00:18:40,556
-What did he say?
-He said lKEA is Swedish.

205
00:18:41,560 --> 00:18:43,755
He understands English, huh?

206
00:18:45,040 --> 00:18:48,271
-Let me talk to him.
-He's all yours.

207
00:18:49,400 --> 00:18:51,470
You're fucked up now, Hamlet.
208
00:18:55,600 --> 00:18:59,718
AGENT: Thing is, they have you put
the furniture together yourself.

209
00:19:01,000 --> 00:19:04,834
My client has reserved his right
not to answer any questions.

210
00:19:05,040 --> 00:19:07,349
Why would the best hacker
in the world...

211
00:19:07,560 --> 00:19:11,633
... risk life imprisonment by coming
into the continental U.S.?

212
00:19:11,960 --> 00:19:13,154
[SPEAKS FlNNlSH]

213
00:19:14,040 --> 00:19:15,917
Okay, what did he just say?

214
00:19:16,160 --> 00:19:19,118
He never misses an episode
of Survivor.

215
00:19:19,800 --> 00:19:21,358
Did he really say that?

216
00:19:25,640 --> 00:19:27,392
You're funny.

217
00:19:29,640 --> 00:19:33,235
-How much do you weigh?
-How much do I weigh?

218
00:19:39,440 --> 00:19:41,556
We'll call you if we need you.

219
00:19:43,160 --> 00:19:44,673
Eat a dick.

220
00:19:51,160 --> 00:19:53,515
Wipe that smile off your face.

221
00:20:09,360 --> 00:20:14,354
A year ago, I was head of the largest
cyber-criminal task force in the world.

222
00:20:15,600 --> 00:20:17,238
But I burned out.

223
00:20:18,440 --> 00:20:20,032
I snapped.

224
00:20:21,400 --> 00:20:24,039
I shot a suspect in the hand.

225
00:20:26,320 --> 00:20:30,393
You know how difficult it is to work
a keyboard with one hand?

226
00:20:30,640 --> 00:20:36,397
You don't understand. Whatever you
want to do to me, he'll do worse.

227
00:20:37,880 --> 00:20:39,598
I'm already dead.

228
00:20:40,400 --> 00:20:44,279
My only chance is back in Europe.
I have friends there.

229
00:20:44,600 --> 00:20:46,477
Tell me what I want to know.

230
00:20:46,680 --> 00:20:50,275
You'll be on the first thing smoking.
First class.

231
00:20:50,760 --> 00:20:52,830
Courtesy of the U.S. government.

232
00:20:53,280 --> 00:20:54,713
Who is he?

233
00:20:56,720 --> 00:21:00,952
-I don't know his name.
-You work for him. You don't know?

234
00:21:02,680 --> 00:21:04,716
Tell me something.

235
00:21:06,280 --> 00:21:08,396
I'll tell you what I know.

236
00:21:18,320 --> 00:21:21,949
He exists in a world
beyond your world.

237
00:21:31,920 --> 00:21:34,912
What we only fantasize, he does.

238
00:21:35,480 --> 00:21:38,790
He lives a life
where nothing is beyond him.

239
00:21:47,680 --> 00:21:50,797
But you know what?
1t's all a facade.

240
00:21:52,920 --> 00:21:57,596
For all his charm and charisma,
his wealth, his expensive toys...

241
00:21:57,800 --> 00:22:02,669
...he is a driven, unflinching,
calculating machine.

242
00:22:03,800 --> 00:22:06,917
He takes what he wants,
when he wants...

243
00:22:07,480 --> 00:22:09,277
... and disappears.

244
00:22:11,160 --> 00:22:12,991
So how do I find him?

245
00:22:13,720 --> 00:22:16,314
You don't find him. He finds you.

246
00:22:18,560 --> 00:22:20,437
Here's how it works.

247
00:22:20,840 --> 00:22:23,274
His people pick me up.
Take me to him.

248
00:22:23,480 --> 00:22:25,994
He tells me what he wants me to do.

249
00:22:26,480 --> 00:22:28,869
1 do the job right there.

250
00:22:29,880 --> 00:22:31,916
1 get paid, and 1 leave.

251
00:22:36,320 --> 00:22:41,110
That's a really nice story, but you
haven't told me shit, have you?

252
00:22:42,600 --> 00:22:46,115
-Excuse me, sir. You have a call.
-Take a message.

253
00:22:46,320 --> 00:22:50,199
It's assistant director Joy.
He said it's important.

254
00:22:55,760 --> 00:22:58,513
I can only tell you
what I've done for him.

255
00:22:59,600 --> 00:23:01,238
Well, that's a start.

256
00:23:04,400 --> 00:23:07,392
Thank you. You've just
let my client go free.

257
00:23:07,600 --> 00:23:10,910
-You denied his right to counsel--
-Excuse me.

258
00:23:12,360 --> 00:23:14,476
Yeah, and you eat the dick!

259
00:23:21,240 --> 00:23:22,912
[SPEAKS FlNNlSH]

260
00:23:32,400 --> 00:23:36,029
Yes, I got a call from A.D. Joy.
This is Roberts.

261
00:23:36,480 --> 00:23:38,596
Hold for just one moment, sir.

262
00:24:19,160 --> 00:24:22,152
-Joy.
-Yeah, Roberts. You needed me.

263
00:24:29,000 --> 00:24:30,149
You didn't call?

264
00:24:33,680 --> 00:24:35,910
No, Roberts. What do you want?

265
00:24:49,640 --> 00:24:52,677
You should've let me
buy you a suit, Stanley.

266
00:24:53,400 --> 00:24:55,595
I'm happy with what I'm wearing.

267
00:24:56,160 --> 00:24:57,639
Ignorance is bliss.

268
00:25:34,400 --> 00:25:35,674
Miss me?

269
00:25:36,240 --> 00:25:39,277
-Stanley, Gabriel.
-Big Stan.

270
00:25:39,480 --> 00:25:41,357
-Nice suit.
-Thanks.

271
00:25:41,880 --> 00:25:45,509
-They say the clothes make the man.
-You buy it?

272
00:25:46,000 --> 00:25:47,831
Hope not. Drink?

273
00:25:49,680 --> 00:25:54,037
I flew 1500 miles for this meeting.
How about we get to the point?
274
00:25:54,240 --> 00:25:58,392
No. Actually, you flew 1500 miles
for 100 grand.

275
00:25:58,600 --> 00:26:02,593
But that's not the point.
Helga. Meet Stanley.

276
00:26:04,560 --> 00:26:06,949
-Hello, Stanley.
-Helga.

277
00:26:07,320 --> 00:26:10,471
Look, I don't have
a lot of patience, Gabriel.

278
00:26:11,760 --> 00:26:14,194
Maybe you can help me with something.

279
00:26:18,040 --> 00:26:19,632
Take a look at this.

280
00:26:24,040 --> 00:26:26,190
You know I can't touch that.

281
00:26:27,440 --> 00:26:29,351
Do you like tequila, Stanley?

282
00:26:41,600 --> 00:26:42,874
This is bullshit.

283
00:26:43,120 --> 00:26:45,998
You want something from me,
and I from you.

284
00:26:46,240 --> 00:26:49,789
DOD d-base, 128-bit encryption.
What do you think?

285
00:26:50,000 --> 00:26:52,275
-lmpossible?
-Nothing's impossible.

286
00:26:52,480 --> 00:26:56,109
Good. Maybe slide in
a Trojan horse hiding a worm?

287
00:26:56,320 --> 00:26:59,471
-ls this an interview?
-Sort of. Marco.

288
00:27:00,240 --> 00:27:02,196
Give him some incentive.

289
00:27:03,000 --> 00:27:06,834
-Hey, what are you doing?
-Relax, Stanley.

290
00:27:15,120 --> 00:27:19,113
I have been told that
the best crackers in the world...

291
00:27:19,320 --> 00:27:21,390
...can do this in 60 minutes.

292
00:27:21,760 --> 00:27:25,070
Unfortunately, I need someone
to do it in 60 seconds.

293
00:27:25,280 --> 00:27:26,349
You' re kidding.

294
00:27:26,560 --> 00:27:28,710
Afraid not. Go.

295
00:27:30,320 --> 00:27:31,309
Get up, get up!

296
00:27:33,320 --> 00:27:35,390
-Fifty-five.
-Get on with it.

297
00:27:35,600 --> 00:27:40,037
-What the hell is this?
-Time's a-wasting, big guy.

298
00:27:40,880 --> 00:27:42,518
Oh, Jesus.

299
00:27:45,600 --> 00:27:47,318
Forty-five seconds.
300
00:27:59,360 --> 00:28:01,396
Oh, she's good, isn't she?

301
00:28:02,200 --> 00:28:04,953
What's going on here?
Jesus Christ.

302
00:28:08,720 --> 00:28:11,439
-More time, more time!
-Come on, Stan!

303
00:28:13,360 --> 00:28:15,749
Twenty. Nineteen.

304
00:28:22,960 --> 00:28:24,109
Fifteen.

305
00:28:27,680 --> 00:28:28,954
Come on.

306
00:28:29,200 --> 00:28:31,316
Ten. Nine.

307
00:28:40,880 --> 00:28:41,869
Three.

308
00:28:42,120 --> 00:28:43,997
Two. One.

309
00:28:45,520 --> 00:28:48,114
-Too bad. You gotta die.
-No, wait!

310
00:28:48,320 --> 00:28:49,309
[GUN CLlCKS]

311
00:28:54,440 --> 00:28:56,715
I was just fucking with you, Stan.

312
00:29:10,680 --> 00:29:11,749
Oh, yeah.

313
00:29:18,800 --> 00:29:20,518
That's our guy.
314
00:29:33,520 --> 00:29:37,149
-Get away from me.
-I really want to help you, Stan.

315
00:29:41,240 --> 00:29:43,390
Like you helped me in there?

316
00:29:43,680 --> 00:29:45,830
-That was a test, Stan.
-A test.

317
00:29:46,040 --> 00:29:47,109
And you passed.

318
00:29:47,320 --> 00:29:50,278
I don't know why I let you
talk me into this.

319
00:29:50,480 --> 00:29:52,232
You're saving your daughter.

320
00:29:52,440 --> 00:29:56,831
I'd do anything for her, but if
I end up in a box or in jail...

321
00:29:57,040 --> 00:29:59,156
...then I really can't help her.

322
00:29:59,360 --> 00:30:02,318
I'm taking my money
and going back to court!

323
00:30:02,520 --> 00:30:04,476
With your little $100,000?

324
00:30:04,720 --> 00:30:07,837
Melissa will throw $500,000
back at you. Think!

325
00:30:08,120 --> 00:30:12,557
I'm thinking that you'll put a gun
to my head just to see if I can--

326
00:30:12,760 --> 00:30:14,193
[MEN TALKlNG]
327
00:30:16,600 --> 00:30:18,955
I can't pee in front of an audience.

328
00:30:32,160 --> 00:30:35,550
Let me break it down to you, Stanley,
one last time.

329
00:30:35,760 --> 00:30:37,637
You live in a trailer.

330
00:30:37,840 --> 00:30:41,196
You're a felon.
You work a dead-end job.

331
00:30:41,400 --> 00:30:44,392
And you desperately want
your daughter back.

332
00:30:44,600 --> 00:30:47,672
Gabriel is your only shot.

333
00:30:48,120 --> 00:30:49,678
Take it.

334
00:30:50,840 --> 00:30:56,119
-I'm concerned about our new friend.
-Oh, now, don't be jealous.

335
00:30:56,600 --> 00:31:00,229
I don't see him dragging his sorry ass
over the finish line.

336
00:31:00,440 --> 00:31:03,591
-Thought we lost you.
-Tell me what the deal is.

337
00:31:03,800 --> 00:31:07,918
The deal is that we're having
a little gathering at the house.

338
00:31:08,160 --> 00:31:10,879
Come and I'll explain it to you there.

339
00:31:14,640 --> 00:31:18,030
Gentlemen, if it's not good news,
don't say it.

340
00:31:18,280 --> 00:31:22,637
Actually, we have a ray of hope
in the darkness of your life.

341
00:31:22,840 --> 00:31:27,595
When we grabbed Torvalds at the
airport, these two guys were there.

342
00:31:27,800 --> 00:31:29,392
Check this out.

343
00:31:30,200 --> 00:31:33,476
Recognize those two same guys,
a few hours later.

344
00:31:33,680 --> 00:31:35,352
And then...

345
00:31:36,480 --> 00:31:38,198
...guess who shows up.

346
00:31:38,800 --> 00:31:40,597
Stanley Jobson.

347
00:31:40,800 --> 00:31:44,270
Wired magazine's 1996
Man of the Year.

348
00:31:44,560 --> 00:31:47,552
A burnout now, but the
hacker Zeitgeist then.

349
00:31:47,760 --> 00:31:50,479
Yeah, I know Jobson, I arrested him.

350
00:31:53,880 --> 00:31:55,950
Why are you in L.A., Stan?

351
00:31:57,400 --> 00:31:59,868
His ex-wife and daughter
live in Malibu.

352
00:32:00,120 --> 00:32:05,240
The new husband owns Backdoor Films,
a shady porn production house.

353
00:32:05,440 --> 00:32:08,716
The production value's good,
considering that they shoot on video.

354
00:32:08,920 --> 00:32:13,471
-His wife is in some of the videos.
-I know. She's like an actress.

355
00:32:13,680 --> 00:32:16,148
That's great. Are you done?

356
00:32:16,480 --> 00:32:17,993
Who's the girl?

357
00:32:18,200 --> 00:32:19,394
Oh, um.

358
00:32:19,800 --> 00:32:22,394
Actually, sir, we don't know yet.

359
00:32:23,920 --> 00:32:28,869
-She's a serious piece of talent.
-Man, she's way out of his league.

360
00:32:30,640 --> 00:32:32,392
Find out who she is.

361
00:32:34,200 --> 00:32:37,351
-Sit on the ex-wife's house.
-You got it.

362
00:32:46,400 --> 00:32:48,356
Stanley, you want to get wet?

363
00:32:48,560 --> 00:32:51,199
-I don't have a suit.
-You don't need one.

364
00:32:51,400 --> 00:32:53,356
-Come on, Stan.
-Later.

365
00:32:54,920 --> 00:32:58,959
-Some view. Let's get a drink.
COMPUTER: Pool lights on.

366
00:33:13,480 --> 00:33:15,072
-So how did you do it?
-Do what?

367
00:33:15,280 --> 00:33:16,474
Break the code.

368
00:33:16,680 --> 00:33:19,353
I dropped a logic bomb
through the trapdoor.

369
00:33:19,560 --> 00:33:22,199
No, you didn't.
You didn't have time.

370
00:33:22,800 --> 00:33:24,836
-What'll you have?
-Scotch.

371
00:33:25,040 --> 00:33:28,919
-You can do better than that.
-I used a password sniffer.

372
00:33:29,120 --> 00:33:29,996
Uh-uh.

373
00:33:30,200 --> 00:33:32,191
How did you do it?

374
00:33:32,480 --> 00:33:36,871
I don't know exactly. I see the code
in my head. I can't explain it.

375
00:33:38,120 --> 00:33:39,712
Let me show you something.

376
00:33:52,960 --> 00:33:54,871
Pretty impressive, huh?

377
00:33:58,720 --> 00:34:02,759
So, what we need from you is a worm.
A hydra, actually.

378
00:34:02,960 --> 00:34:07,476
A multiheaded worm to sniff out digital
footprints across an encrypted network.

379
00:34:08,400 --> 00:34:11,517
-What kind of cipher?
-A Vernam encryption.

380
00:34:12,560 --> 00:34:15,154
The key code is destroyed
upon implementation.

381
00:34:15,360 --> 00:34:17,954
And it's a true 128-bit encryption.

382
00:34:18,200 --> 00:34:21,351
Well, actually,
we're talking a 512-bit.

383
00:34:22,880 --> 00:34:27,556
-That's definitely not possible.
-What if I give you $10 million?

384
00:34:28,960 --> 00:34:31,838
That would cover all your problems.
Yes?

385
00:34:32,040 --> 00:34:35,271
Unless, of course, it's not possible.

386
00:34:35,480 --> 00:34:38,278
But you think about it.

387
00:34:47,520 --> 00:34:49,909
It won't bite you. I promise.

388
00:34:55,920 --> 00:35:01,233
This is not just a multiscreen system.
It has a DS-3 connection.

389
00:35:01,440 --> 00:35:04,716
We can access 7 different networks
simultaneously.

390
00:35:08,720 --> 00:35:13,430
It has a central encryption you
have to crack to utilize the system.
391
00:35:13,640 --> 00:35:14,595
Try it.

392
00:35:14,800 --> 00:35:17,473
It'll be hard without a gun
to my head.

393
00:35:17,680 --> 00:35:20,114
Maybe I should put a gun to your head.

394
00:35:25,680 --> 00:35:27,477
I thought you were Gabriel's.

395
00:35:27,680 --> 00:35:30,638
-l'm not what you think I am.
GABRlEL: Ginger.

396
00:35:38,280 --> 00:35:42,876
You surprised that a girl with
an lQ over 70 can give you a hard-on?

397
00:35:49,480 --> 00:35:52,040
So is it impossible?

398
00:35:52,960 --> 00:35:54,598
Nothing's impossible.

399
00:35:55,040 --> 00:35:56,712
Good. So we have a deal.

400
00:36:30,400 --> 00:36:33,472
-Morning.
-You mean afternoon?

401
00:36:34,800 --> 00:36:35,835
Yeah.

402
00:36:41,040 --> 00:36:43,918
Can I borrow your car for something?

403
00:36:44,280 --> 00:36:45,679
Sure.

404
00:36:46,400 --> 00:36:48,152
-There you go.
-Thank you.

405
00:36:48,880 --> 00:36:52,919
Hey, Stan, if you're going
to see Holly...

406
00:36:53,160 --> 00:36:56,470
...I suggest you re-evaluate
the way you look.

407
00:36:56,680 --> 00:36:57,999
Just a thought.

408
00:36:58,640 --> 00:37:00,198
Just a thought.

409
00:37:56,480 --> 00:37:58,311
[PHONE RlNGS]

410
00:38:05,640 --> 00:38:07,631
Come on, Mom, pick up.

411
00:38:08,400 --> 00:38:09,549
Holly?

412
00:38:09,920 --> 00:38:13,230
-Mom late again?
-She'll be here in a minute.

413
00:38:20,040 --> 00:38:24,670
Hi. Can I have the phone number for
Yellow Cab?

414
00:38:24,880 --> 00:38:26,199
Need a lift?

415
00:38:28,400 --> 00:38:29,799
Daddy!

416
00:38:31,280 --> 00:38:33,589
Oh, what are you doing here?

417
00:38:36,240 --> 00:38:39,949
-I missed you so much.
-Oh, I missed you too, baby.
418
00:38:40,200 --> 00:38:44,876
-I brought you something.
-Oh, my gosh. It's so cute.

419
00:38:45,600 --> 00:38:49,991
Oh, Dad. If Mom finds out,
she'll have you thrown in jail.

420
00:38:50,200 --> 00:38:52,509
It's okay, baby.
You want a lift home?

421
00:38:52,720 --> 00:38:56,235
-Of course I do.
-Come here. All right.

422
00:38:57,680 --> 00:38:59,511
You are heavy.

423
00:39:00,160 --> 00:39:02,958
-Nice car.
-Hey, thanks.

424
00:39:05,280 --> 00:39:07,510
Is that Mommy's car?
Is she home?

425
00:39:08,960 --> 00:39:11,155
That's my stepdad's car.

426
00:39:13,800 --> 00:39:15,552
So listen to me.

427
00:39:18,520 --> 00:39:21,159
I found a way for us to be together.

428
00:39:26,440 --> 00:39:29,273
I don't want anything
to happen to you.

429
00:39:29,480 --> 00:39:31,198
Everything's going to be fine.

430
00:39:32,080 --> 00:39:33,957
Hey, shh.
431
00:39:34,520 --> 00:39:37,717
Everything's going to be okay.
Just trust me.

432
00:39:39,920 --> 00:39:42,957
-I love you, Daddy.
-I love you. Come here.

433
00:39:43,480 --> 00:39:44,629
Oh, God.

434
00:39:46,160 --> 00:39:48,116
You go home. Okay? Bye.

435
00:39:48,320 --> 00:39:50,709
-I miss you.
-I miss you too. Go.

436
00:39:58,360 --> 00:39:59,873
Oh, sweetheart.

437
00:40:00,640 --> 00:40:01,834
Hey.

438
00:40:04,720 --> 00:40:06,199
Come here.

439
00:40:07,280 --> 00:40:08,952
It's okay. Go. Go.

440
00:40:09,680 --> 00:40:10,908
Go.

441
00:40:33,680 --> 00:40:35,352
Who the hell are you?

442
00:40:35,560 --> 00:40:37,676
-A friend of a friend.
-Shit.

443
00:40:39,680 --> 00:40:41,671
Oh, fuck. Fuck!

444
00:40:50,120 --> 00:40:51,314
Hold it! Stanley!
445
00:40:57,440 --> 00:40:58,429
Go!

446
00:41:34,440 --> 00:41:35,714
Oh, fuck.

447
00:41:44,800 --> 00:41:45,915
Oh, fuck!

448
00:42:25,760 --> 00:42:27,318
Don't move!

449
00:42:29,040 --> 00:42:30,519
Don't move.

450
00:42:30,760 --> 00:42:32,239
Come here.

451
00:42:38,960 --> 00:42:40,552
Look at this.

452
00:42:41,000 --> 00:42:42,991
What were you running for?

453
00:42:43,760 --> 00:42:45,796
You arresting me?

454
00:42:46,000 --> 00:42:50,551
For violating your parole
by leaving Texas without permission?

455
00:42:50,760 --> 00:42:55,436
Or evading an officer and almost
getting me killed in the process?!

456
00:42:57,400 --> 00:42:59,755
No, l'm not arresting you.

457
00:43:00,440 --> 00:43:02,635
Then why are we talking?

458
00:43:03,240 --> 00:43:05,515
-What are you doing in L.A.?
-Vacationing.
459
00:43:05,760 --> 00:43:07,352
Vacationing, right.

460
00:43:09,200 --> 00:43:11,919
The judge is allowing you to
see your daughter?

461
00:43:12,200 --> 00:43:13,952
-Fuck you.
-Fuck you? Oh?

462
00:43:14,200 --> 00:43:19,149
You just want to get right down to it?
Okay, fine.

463
00:43:20,720 --> 00:43:23,188
I can help you with your daughter.

464
00:43:24,920 --> 00:43:27,115
You help me, I'll help you.

465
00:43:27,680 --> 00:43:30,319
You'll have to forgive me.
The fact that...

466
00:43:30,520 --> 00:43:33,478
...you put me in jail
doesn't inspire trust.

467
00:43:33,680 --> 00:43:37,070
You put a virus in an FBl program
and set it back two years.

468
00:43:37,280 --> 00:43:40,352
They were reading lSP subscribers'
e-mail. It was illegal.

469
00:43:40,560 --> 00:43:44,314
-I did what the judges wouldn't do!
-You broke the law!

470
00:43:44,520 --> 00:43:49,799
We both did what we had to do.
And your program is back in full swing.

471
00:43:51,360 --> 00:43:55,148
Nice trip down memory lane,
but if you aren't arresting me--

472
00:43:59,480 --> 00:44:02,392
Not getting a lot of cooperation here.

473
00:44:03,440 --> 00:44:06,318
I ran into your friend Torvalds
the other day.

474
00:44:06,520 --> 00:44:08,476
He was vacationing too.

475
00:44:09,040 --> 00:44:12,715
What are the odds of you
being in L.A. at the same time?

476
00:44:13,360 --> 00:44:15,590
I'm just a sucker for Disneyland.

477
00:44:17,680 --> 00:44:19,159
We done?

478
00:44:19,720 --> 00:44:20,994
Good.

479
00:44:21,240 --> 00:44:23,549
Tell Torvalds I said hello.

480
00:44:23,760 --> 00:44:27,594
You can tell him yourself
if you're not careful. He's dead.

481
00:44:28,880 --> 00:44:30,518
Give me a card.

482
00:44:31,760 --> 00:44:34,638
You think of anything to say, call me.

483
00:44:35,320 --> 00:44:37,675
Sorry about your nose.

484
00:44:40,760 --> 00:44:41,749
Stan.
485
00:44:42,760 --> 00:44:46,196
-You're in way over your head.
-I know.

486
00:44:48,560 --> 00:44:51,916
-You want me to watch him?
-Yeah, set it up.

487
00:45:17,200 --> 00:45:21,239
I've had a shitty day so far,
but I think it just got worse.

488
00:45:35,640 --> 00:45:39,758
Either shoot me, or tell me why
you're wearing that wire.

489
00:45:40,200 --> 00:45:41,679
Can't do that.

490
00:45:42,120 --> 00:45:43,599
Who are you, Ginger?

491
00:45:45,040 --> 00:45:46,632
I can't tell you.

492
00:45:48,000 --> 00:45:50,389
Who are you?

493
00:45:51,240 --> 00:45:53,231
He'll kill me if he finds out.

494
00:45:53,440 --> 00:45:55,590
That's not my problem, is it?

495
00:45:57,000 --> 00:46:00,675
You're asking for a lot of faith
without giving me any.

496
00:46:16,160 --> 00:46:18,435
You brought me into this mess.

497
00:46:19,360 --> 00:46:21,920
I deserve to know who's playing me.

498
00:46:24,520 --> 00:46:26,317
Who are you?

499
00:46:27,840 --> 00:46:28,955
Ginger!

500
00:46:32,600 --> 00:46:34,238
I'm DEA, Stanley.

501
00:46:34,440 --> 00:46:35,589
Holy shit.

502
00:46:36,120 --> 00:46:38,873
We're after Gabriel.
Give him the worm...

503
00:46:39,120 --> 00:46:42,590
...take the money and get out of here.
That's all.

504
00:46:44,720 --> 00:46:45,869
Oh.

505
00:46:47,360 --> 00:46:48,918
This looks friendly.

506
00:46:52,440 --> 00:46:55,193
You know me, I'm a friendly girl.

507
00:46:57,160 --> 00:46:59,879
Come on, Stanley. Let's get coffee.

508
00:47:20,280 --> 00:47:21,633
-Here you go.
-Thank you.

509
00:47:22,360 --> 00:47:24,749
-Ever heard of Operation Swordfish?
-No.

510
00:47:24,960 --> 00:47:27,349
Then you'll appreciate the irony.

511
00:47:27,560 --> 00:47:28,549
Triple espresso.

512
00:47:30,000 --> 00:47:31,991
-Two.
-Okay.

513
00:47:32,560 --> 00:47:36,473
In the '80s, the DEA set up a
network of dummy corporations...

514
00:47:36,680 --> 00:47:40,468
...as a front to launder drug money
and gather evidence.

515
00:47:40,880 --> 00:47:44,429
But these companies
started to make a lot of money.

516
00:47:44,640 --> 00:47:49,430
In 1986, when it was terminated,
$400 million was in these accounts.

517
00:47:49,640 --> 00:47:52,438
Money that just sort of disappeared.

518
00:47:53,520 --> 00:47:56,910
It didn't disappear.
It sat, earning interest.

519
00:47:57,120 --> 00:48:01,636
That's 15 years ago. You know
how much money that is today?

520
00:48:04,000 --> 00:48:05,797
Nine and a half billion.

521
00:48:08,960 --> 00:48:13,670
This is a sweet deal. We go in over
the phone lines, pop the firewall...

522
00:48:13,880 --> 00:48:16,917
...drop in the hydra
and wait for the money.

523
00:48:17,640 --> 00:48:20,108
Aren't you getting ahead of yourself?

524
00:48:20,400 --> 00:48:24,837
To access the cluster, you need a bank
on the backbone of the network.

525
00:48:25,040 --> 00:48:30,194
-Know how long that'll take to find?
-Not a problem. Look behind you.

526
00:48:45,680 --> 00:48:47,159
Cheers.

527
00:48:56,640 --> 00:48:59,029
These fellows might wear Armani...

528
00:48:59,240 --> 00:49:02,550
... but they have the swagger
of ex-military.

529
00:49:03,800 --> 00:49:06,951
Maybe bodyguards,
but they look like mercs to me.

530
00:49:07,160 --> 00:49:11,915
Something's going on. They have two
DS-3 trucks. That's serious bandwidth.

531
00:49:12,160 --> 00:49:15,994
Thermal scopes show a huge heat load.
Could be mainframes.

532
00:49:16,240 --> 00:49:19,357
The house was listed
by Celebrity Estates.

533
00:49:19,680 --> 00:49:22,831
It was leased two weeks ago
by a blind corporation.

534
00:49:23,040 --> 00:49:24,951
No other info on them yet.

535
00:49:27,440 --> 00:49:29,032
Wait a minute, Joe.

536
00:49:29,600 --> 00:49:31,636
Blue shirt, pinstripe.

537
00:49:36,240 --> 00:49:37,673
Oh, yeah, that's him.

538
00:49:39,160 --> 00:49:41,116
That's our man right there.

539
00:49:49,680 --> 00:49:52,877
Just in time to watch Stanley
find our worm.

540
00:49:54,000 --> 00:49:57,913
In college, I created the source code
for the worm I use.

541
00:50:01,360 --> 00:50:05,990
In the basement is the only PDP-10
still active and on the lnternet.

542
00:50:06,240 --> 00:50:07,832
Not many people know it.

543
00:50:08,040 --> 00:50:11,555
It's an lTS machine,
kept online for historical sake.

544
00:50:11,760 --> 00:50:14,957
I hid my worm there,
where no one would ever look.

545
00:50:19,040 --> 00:50:20,268
Voil�.

546
00:51:04,280 --> 00:51:07,352
Good man. Good man.

547
00:51:20,720 --> 00:51:23,757
Senator, we have a problem.

548
00:51:27,600 --> 00:51:30,797
-Senator.
-Seems you're in a predicament.

549
00:51:31,120 --> 00:51:32,075
1s that right?

550
00:51:32,280 --> 00:51:35,477
-I don't follow.
-Download your file.

551
00:51:46,000 --> 00:51:48,798
-Senator--
-You know where I got these?

552
00:51:49,000 --> 00:51:53,710
From the deputy director of the FBl.
He thought I might be interested.

553
00:51:53,960 --> 00:51:59,592
Sir, do you think there is any aspect
of this operation I am not aware of?

554
00:51:59,800 --> 00:52:03,110
We are aborting the operation.
Take a vacation.

555
00:52:03,320 --> 00:52:06,153
A vacation?
Have I ever failed you, sir?

556
00:52:06,360 --> 00:52:09,670
-That's not really the point, is it?
-It's my point.

557
00:52:09,880 --> 00:52:12,394
You're losing sight of our objective.

558
00:52:12,720 --> 00:52:14,790
The risks are too great.

559
00:52:15,000 --> 00:52:17,594
We'll seek alternative means
of finance.

560
00:52:18,000 --> 00:52:22,198
This operation is moving ahead.
Everything is under control.

561
00:52:37,400 --> 00:52:38,674
Son...

562
00:52:39,720 --> 00:52:43,156
...let's just say you've got
a 200-pound Rottweiler.
563
00:52:45,000 --> 00:52:47,150
Now, he loves you.

564
00:52:47,360 --> 00:52:49,954
It's his job to protect you.

565
00:52:50,960 --> 00:52:53,997
But if he bites you,
you got to put him down.

566
00:52:56,680 --> 00:53:00,639
Can never tell who he might bite next.
You understand?

567
00:53:00,840 --> 00:53:02,956
Yes, I do understand, senator.

568
00:53:03,200 --> 00:53:06,988
I think we got a team on the
West Coast. Fort MacArthur.

569
00:53:07,280 --> 00:53:10,113
Maybe they should
pay our friend a visit.

570
00:53:20,160 --> 00:53:21,559
Come on.

571
00:53:24,280 --> 00:53:26,874
Network lP range.
Confirmed.

572
00:53:27,320 --> 00:53:29,436
Please confirm. Confirm. Confirm.

573
00:53:31,160 --> 00:53:33,037
We are cruising!

574
00:53:36,000 --> 00:53:36,989
Whoo!

575
00:53:37,520 --> 00:53:38,873
Oh, yeah.

576
00:53:45,160 --> 00:53:47,310
Next. And next.

577
00:53:47,840 --> 00:53:49,273
Too easy.

578
00:53:49,720 --> 00:53:52,109
No, don't. No, no, no. Yes!

579
00:53:52,320 --> 00:53:56,438
Three percent, please.
Oh, fuck. I'm fucked.

580
00:53:56,920 --> 00:53:58,717
No, no, no. Fuck you!

581
00:54:00,480 --> 00:54:02,391
Shit, there's no fucking way.

582
00:54:02,600 --> 00:54:04,318
I'm rusty. Rusty.

583
00:54:07,560 --> 00:54:09,118
Come on, come on.

584
00:54:18,560 --> 00:54:21,393
Okay. Time to disguise you...

585
00:54:22,880 --> 00:54:25,599
...as an internal destruction.

586
00:54:26,920 --> 00:54:30,390
Quick, quick. Thank you.
Return.

587
00:54:31,200 --> 00:54:34,237
Three, two, one, go. Come on.

588
00:54:34,440 --> 00:54:35,953
Come on. Yeah.

589
00:54:37,760 --> 00:54:38,875
Close.

590
00:54:40,480 --> 00:54:41,913
Yes.
591
00:54:46,760 --> 00:54:48,193
Oh, baby.

592
00:54:58,760 --> 00:54:59,636
Yeah!

593
00:55:09,200 --> 00:55:11,839
Now I've just got to
modify the code.

594
00:55:16,200 --> 00:55:18,111
The bank's lDS logs every packer...

595
00:55:18,320 --> 00:55:21,630
...that go to any port other than
the 22 or 80 TCP.

596
00:55:22,480 --> 00:55:23,959
Holy shit.

597
00:55:24,520 --> 00:55:28,513
Okay, Ch�teau Attigue 1996.
White, white.

598
00:55:31,360 --> 00:55:32,713
Nope.

599
00:55:33,960 --> 00:55:36,076
Come on, come on.

600
00:55:41,960 --> 00:55:43,393
Here we go.

601
00:55:44,440 --> 00:55:48,069
Twenty-six. Ninety-six. Nine--

602
00:55:50,160 --> 00:55:51,388
Oh, shit!

603
00:56:00,680 --> 00:56:04,150
What's the matter?
You look like you've seen a ghost.

604
00:56:04,520 --> 00:56:06,511
-We gotta talk.
-Let's take a drive.

605
00:56:06,800 --> 00:56:09,075
-Can't we talk here?
-We shouldn't.

606
00:56:11,240 --> 00:56:13,037
Ever heard of Harry Houdini?

607
00:56:13,240 --> 00:56:17,392
He wasn't like today's magicians,
only interested in television ratings.

608
00:56:17,600 --> 00:56:22,276
He was an artist. He could make an
elephant disappear in a full theater.

609
00:56:22,480 --> 00:56:24,436
You know how he did that?

610
00:56:24,640 --> 00:56:26,551
-Misdirection.
-What are you talking about?

611
00:56:26,760 --> 00:56:31,151
Misdirection. What the eyes see
and the ears hear, the mind believes.

612
00:56:34,040 --> 00:56:36,998
-What's going on?
-We've got a tail. Hold on.

613
00:56:43,840 --> 00:56:44,875
Shit.

614
00:56:47,800 --> 00:56:48,915
Jesus. Jesus!

615
00:56:57,880 --> 00:56:59,393
Take the wheel.

616
00:56:59,640 --> 00:57:01,631
-What?
-Take the wheel!

617
00:57:11,240 --> 00:57:12,195
Holy shit!

618
00:57:19,680 --> 00:57:21,272
Who are those guys?

619
00:57:22,040 --> 00:57:22,995
Jesus!

620
00:57:26,040 --> 00:57:28,190
What the fuck are you doing?

621
00:57:33,560 --> 00:57:34,515
Jesus!

622
00:57:52,520 --> 00:57:53,839
Drive, Stan.

623
00:57:55,320 --> 00:57:56,435
Move!

624
00:57:57,240 --> 00:57:59,629
-I can't drive this thing.
-Learn!

625
00:58:03,440 --> 00:58:05,476
-Move it.
-Come on!

626
00:58:35,280 --> 00:58:37,236
Hard left! Hard left!

627
00:58:50,720 --> 00:58:51,789
Keep going!

628
00:58:53,640 --> 00:58:54,629
Go!

629
00:59:44,720 --> 00:59:46,039
Get in the car.

630
00:59:48,160 --> 00:59:51,277
Not until you tell me
what I'm involved in.

631
00:59:53,400 --> 00:59:55,834
Look, Stanley, I like you.

632
00:59:56,040 --> 01:00:00,716
You're on my good side. But don't
confuse kindness with weakness.

633
01:00:00,920 --> 01:00:04,799
You have 12 hours to get the hydra.
So get in the car.

634
01:00:09,280 --> 01:00:11,840
Stanley, are you okay?

635
01:00:12,040 --> 01:00:16,352
I just saw that maniac murder people
in the street. I'm fucking great.

636
01:00:16,560 --> 01:00:20,075
You can't leave. It'll all work out.
You gotta trust me.

637
01:00:20,280 --> 01:00:21,429
Trust you? Yeah.

638
01:00:21,640 --> 01:00:26,555
You're DEA, I got the feds up my ass
and I don't know what's going on here.

639
01:00:26,760 --> 01:00:30,196
If we don't find out who he works for,
we'll have to start over.

640
01:00:30,400 --> 01:00:34,109
That's not my problem.
I don't care who he works for.

641
01:00:34,320 --> 01:00:37,596
What about Holly?
Do you give a shit about her?

642
01:00:37,800 --> 01:00:40,837
Finish the job.
We'll get your daughter back.

643
01:00:41,040 --> 01:00:42,632
I promise.
644
01:01:33,160 --> 01:01:35,879
Ah, the great American outdoors.

645
01:01:36,400 --> 01:01:39,551
Yet I never understood
the appeal of fly-fishing.

646
01:01:39,760 --> 01:01:43,753
A bit too much like masturbation for me
without the payoff.

647
01:01:44,400 --> 01:01:47,233
This is a catch-and-release stream,
isn't it?

648
01:01:47,440 --> 01:01:49,351
Yeah, I believe it is.

649
01:01:49,840 --> 01:01:52,718
You must see the irony in that,
senator.

650
01:01:53,040 --> 01:01:58,319
Chairman of the subcommittee on crime
fishing in a catch-and-release stream.

651
01:01:59,560 --> 01:02:02,950
How could you do it to me, Jim?
After all we suffered.

652
01:02:03,160 --> 01:02:06,755
I've changed my identity so often
I don't know who I am anymore.

653
01:02:06,960 --> 01:02:10,236
How could you do it?
We were so close to our goal!

654
01:02:10,440 --> 01:02:12,431
The FBl was watching you.

655
01:02:17,880 --> 01:02:19,711
You tried to kill me.

656
01:02:19,920 --> 01:02:24,550
You've misplaced your loyalty, senator.
You've sold out America.

657
01:02:27,600 --> 01:02:31,354
Patriotism does not have
a four-year shelf life.

658
01:02:33,680 --> 01:02:35,238
But politicians do.

659
01:02:41,360 --> 01:02:43,191
What are you doing with that?

660
01:02:46,680 --> 01:02:49,638
Thomas Jefferson once shot a man
for treason.

661
01:02:50,000 --> 01:02:52,036
Hold the phone. Thomas Jeff--

662
01:03:28,360 --> 01:03:30,590
-Stan. How are you?
-Fine.

663
01:03:30,800 --> 01:03:32,233
Finished?

664
01:03:37,200 --> 01:03:37,996
Hello?

665
01:03:38,200 --> 01:03:42,591
WOMAN: 1s this Stanley Jobson,
social security number 669-54-73 11?

666
01:03:43,320 --> 01:03:46,278
1'm calling from Credit Suisse
to notify you...

667
01:03:46,480 --> 01:03:50,155
... that $10 million was transferred
into your new account.

668
01:03:50,360 --> 01:03:52,874
-As promised.
-Thanks.

669
01:03:56,840 --> 01:03:58,319
So l'm done, then.

670
01:03:58,520 --> 01:04:00,556
Soon. Walk with me.

671
01:04:04,280 --> 01:04:08,034
Against my better judgment,
l'm going to tell you who I am.

672
01:04:08,280 --> 01:04:10,475
-I know who you are.
-Do you?

673
01:04:10,680 --> 01:04:13,353
I think you think I'm a bank robber.

674
01:04:13,560 --> 01:04:16,313
But the truth is, I'm just like you.

675
01:04:16,520 --> 01:04:19,353
Like me?
No. Because you're a murderer.

676
01:04:19,560 --> 01:04:23,917
That I am, and worse. But I do
have ethics. Rules I adhere to.

677
01:04:24,120 --> 01:04:28,830
-Why are you telling me this?
-Well, if you listen, then you'll know.

678
01:04:29,120 --> 01:04:32,112
You asked who those men were.
I'll tell you.

679
01:04:32,320 --> 01:04:37,235
Hoover started a secret organization
in the '50s, called Black Cell.

680
01:04:37,440 --> 01:04:39,396
To protect our freedoms.

681
01:04:39,600 --> 01:04:42,558
I don't care.
All I care about is my daughter.
682
01:04:42,760 --> 01:04:46,355
I'm talking about your daughter.
You, your daughter...

683
01:04:46,800 --> 01:04:50,190
...and 200 million Americans who take
their freedoms for granted.

684
01:04:50,400 --> 01:04:51,355
I see.

685
01:04:51,560 --> 01:04:56,350
You don't know what it takes to
protect our freedoms. That's my job.

686
01:04:56,560 --> 01:04:58,551
To protect your way of life.

687
01:04:59,720 --> 01:05:04,919
So you're really stealing all this
money just to protect little old me.

688
01:05:05,200 --> 01:05:08,875
That's right, Stanley.
Because wars cost money.

689
01:05:11,800 --> 01:05:13,279
War?

690
01:05:15,440 --> 01:05:17,431
Who are we at war with?

691
01:05:23,720 --> 01:05:26,632
Anyone who impinges
on America's freedom.

692
01:05:26,960 --> 01:05:28,951
Terrorist states, Stanley.

693
01:05:29,400 --> 01:05:32,233
Someone must bring their war to them.

694
01:05:37,000 --> 01:05:39,514
They bomb a church, we bomb 10.

695
01:05:39,920 --> 01:05:42,878
They hijack a plane,
we take out an airport.

696
01:05:43,120 --> 01:05:46,669
They execute American tourists,
we nuke an entire city.

697
01:05:46,880 --> 01:05:51,829
We make terrorism so horrific that
it's unthinkable to attack Americans.

698
01:05:52,040 --> 01:05:56,158
You're not using the phone lines.
You're going into the bank.

699
01:05:56,360 --> 01:05:59,875
And you're coming with us.
It'll all be over in 24 hours.

700
01:06:00,120 --> 01:06:02,190
You're a rich man, Stanley.

701
01:06:02,400 --> 01:06:06,279
Soon you'll be on a yacht with your
daughter, eating bonbons.

702
01:06:06,480 --> 01:06:09,199
The American dream. And just think:

703
01:06:09,400 --> 01:06:13,951
You'll have done your small part
in ensuring America's way of life.

704
01:06:14,400 --> 01:06:16,277
You're a hero, Stan.

705
01:06:18,000 --> 01:06:19,433
Stay there!

706
01:06:21,960 --> 01:06:24,235
Don't worry. Let him go.

707
01:06:24,440 --> 01:06:25,953
He'll be back.

708
01:06:26,200 --> 01:06:30,034
Okay, load them up. Let's move out.
Let's go!

709
01:07:16,160 --> 01:07:17,115
Back!

710
01:07:27,520 --> 01:07:29,431
Move it, move it! Let's move!

711
01:07:29,640 --> 01:07:32,552
Let's go. Hands behind your head.
Let's go!

712
01:07:34,640 --> 01:07:35,709
Key, please.

713
01:07:35,960 --> 01:07:38,599
What key?
I don't know about any key.

714
01:07:43,880 --> 01:07:45,199
Key.

715
01:08:01,000 --> 01:08:03,468
MAN: Let's move!
Back of the bank. Now!

716
01:08:04,040 --> 01:08:05,871
Let's go, let's go!

717
01:08:06,400 --> 01:08:08,914
Down. Everyone down!

718
01:08:21,680 --> 01:08:23,318
Just wait here.

719
01:08:28,240 --> 01:08:29,639
Hello?

720
01:08:31,880 --> 01:08:33,359
Melissa?

721
01:08:41,920 --> 01:08:43,148
Holly!
722
01:08:50,200 --> 01:08:52,714
Oh, God. Holly!

723
01:08:53,240 --> 01:08:54,673
Holly? Holly!

724
01:08:57,840 --> 01:08:59,159
Baby!

725
01:08:59,400 --> 01:09:01,391
Baby. Baby. Shit!

726
01:09:01,680 --> 01:09:02,476
Holly!

727
01:09:15,200 --> 01:09:16,838
No! Release the hostage!

728
01:09:17,400 --> 01:09:18,958
-Help me!
-Let her go!

729
01:09:19,200 --> 01:09:20,553
Let her go!

730
01:09:41,000 --> 01:09:42,353
-Nick.
-Yeah.

731
01:09:42,560 --> 01:09:44,596
-You all right?
-I'm good.

732
01:10:11,760 --> 01:10:14,638
-That was your decision!
-No, you did that!

733
01:10:14,840 --> 01:10:16,796
How many people die is up to you!

734
01:10:17,000 --> 01:10:20,470
I want that plane on the runway
in 25 minutes!

735
01:10:22,760 --> 01:10:25,911
He wants a plane on the runway
in 25 minutes.

736
01:10:26,160 --> 01:10:28,913
My suggestion, sir?
You give it to him!

737
01:10:32,840 --> 01:10:36,196
He wants a plane?
I'll give him a goddamn plane.

738
01:10:36,400 --> 01:10:38,868
-Finish the job.
-Not until I see my daughter!

739
01:10:39,120 --> 01:10:41,714
You want to see her?
Get him his daughter!

740
01:10:45,440 --> 01:10:48,830
-Dad!
-Oh, Jesus. Baby, are you okay?

741
01:10:49,040 --> 01:10:50,792
It's okay, it's okay.

742
01:10:51,200 --> 01:10:52,758
You son of a bitch.

743
01:10:54,200 --> 01:10:56,714
You think I wanted it
to come to this?

744
01:10:57,000 --> 01:11:00,436
I'll sacrifice any lives I have to
to protect this country.

745
01:11:00,800 --> 01:11:02,472
Including my own.

746
01:11:10,400 --> 01:11:13,551
Let her go.
And I'll get your money.

747
01:11:13,960 --> 01:11:17,635
You finish the job, and you both go.
Come on, Stanley.
748
01:11:20,880 --> 01:11:22,791
-I need the disc.
-Disc.

749
01:11:42,760 --> 01:11:46,469
-How do you want it allocated?
-Spread evenly over the accounts.

750
01:11:52,600 --> 01:11:55,034
Come on. Done. Give me my daughter.

751
01:11:55,240 --> 01:11:57,515
-Verify this.
-Good.

752
01:11:57,800 --> 01:11:59,279
Get her.

753
01:12:04,560 --> 01:12:07,279
You okay?
Okay, come on.

754
01:12:09,480 --> 01:12:11,118
GABRlEL:
Stanley, hold up.

755
01:12:17,240 --> 01:12:18,468
Good job.

756
01:12:24,280 --> 01:12:26,635
-See you around.
-I doubt it.

757
01:12:27,240 --> 01:12:29,879
What's happening? What's happening?

758
01:12:32,120 --> 01:12:33,758
-The money's gone.
-Stop her!

759
01:12:33,960 --> 01:12:35,712
Go! Run!

760
01:12:36,200 --> 01:12:37,349
Go!
761
01:12:41,400 --> 01:12:42,833
She's coming out.

762
01:12:43,040 --> 01:12:44,678
Come here, come here!

763
01:12:51,720 --> 01:12:53,392
What happened, Stan?

764
01:12:55,280 --> 01:12:58,431
The explosion scrambled
the internal clock.

765
01:12:58,640 --> 01:13:01,234
No, it didn't. You fucked me.

766
01:13:05,680 --> 01:13:08,353
You kill me, you'll never get a dollar.

767
01:13:08,560 --> 01:13:11,870
The money jumps every 60 seconds
from one account to another.

768
01:13:12,120 --> 01:13:14,588
It'll do so for the next 10 years.

769
01:13:15,200 --> 01:13:18,875
It wasn't supposed to happen
for another six hours, but hey.

770
01:13:19,120 --> 01:13:21,634
-Fix it.
-Unfortunately, I can't.

771
01:13:22,160 --> 01:13:24,628
The accounts are encrypted
with a 1024-bit cipher.

772
01:13:24,840 --> 01:13:28,628
Even I can't get through the firewall.
So here's the deal:

773
01:13:28,840 --> 01:13:32,150
Let the hostages go and I'll
tell you how to get the money.
774
01:13:32,400 --> 01:13:34,595
We all walk away. Nobody gets hurt.

775
01:13:35,880 --> 01:13:36,995
Deal?

776
01:13:37,480 --> 01:13:39,038
I' m thinking.

777
01:13:40,520 --> 01:13:42,829
No deal. Get Ginger.

778
01:13:45,680 --> 01:13:47,113
Move out.

779
01:13:49,520 --> 01:13:51,511
-What are you doing?
-String her up.

780
01:13:51,720 --> 01:13:54,314
STAN: No. Don't do this.
GlNGER: No! Wait, Wait!

781
01:13:56,240 --> 01:13:58,834
Hey, stay still!
It'll feel real good.

782
01:13:59,320 --> 01:14:01,038
No, don't do this!

783
01:14:08,560 --> 01:14:12,348
-How long will she live? 60 seconds?
-You're insane!

784
01:14:14,960 --> 01:14:16,837
-Fifty-five.
-Okay, okay.

785
01:14:17,840 --> 01:14:21,150
-Hope you built in a back door.
-Come on, come on.

786
01:14:31,880 --> 01:14:33,313
Come on, come on.
787
01:14:40,400 --> 01:14:41,628
Thirty.

788
01:14:41,840 --> 01:14:44,070
Plane's on the runway
in a half-hour.

789
01:14:44,280 --> 01:14:45,508
Good.

790
01:14:48,840 --> 01:14:50,159
Twenty.

791
01:14:52,880 --> 01:14:55,917
-She's dying.
-Shut the fuck up!

792
01:14:58,600 --> 01:15:01,034
Ten. Nine. Eight.

793
01:15:01,280 --> 01:15:02,793
Accounts, accounts.

794
01:15:11,520 --> 01:15:13,158
That's it.

795
01:15:15,200 --> 01:15:17,156
There it is. Get her down!

796
01:15:17,360 --> 01:15:18,713
-Check.
-Verified.

797
01:15:18,880 --> 01:15:20,199
Bring her down.

798
01:15:34,280 --> 01:15:35,713
Jesus.

799
01:15:37,000 --> 01:15:39,912
She was DEA, Stan. Move them out!

800
01:15:47,840 --> 01:15:50,115
Let's move. Quickly and quietly.
801
01:15:50,320 --> 01:15:53,198
-Go, go!
-Move it. Come on, people.

802
01:15:53,920 --> 01:15:55,672
Move. Move.

803
01:16:03,080 --> 01:16:05,150
No one wants a repeat of this morning.

804
01:16:05,800 --> 01:16:09,315
Keep your distance.
Clear the air space for five miles.

805
01:16:10,880 --> 01:16:12,199
They're on the move.

806
01:16:13,520 --> 01:16:14,999
Move, move.

807
01:16:26,160 --> 01:16:27,388
What?

808
01:16:32,240 --> 01:16:33,992
I know what you're thinking.

809
01:16:34,200 --> 01:16:35,758
You're thinking :

810
01:16:36,200 --> 01:16:38,873
If that launcher was a suppository...

811
01:16:39,120 --> 01:16:42,510
...would that bad man
stick it up my ass?

812
01:16:43,120 --> 01:16:47,318
Well, you eyeball me once more, boy...

813
01:16:47,520 --> 01:16:49,750
... I'll stick it so far up your ass...

814
01:16:49,960 --> 01:16:52,520
...you'll be begging me
for this bullet.
815
01:16:53,800 --> 01:16:56,314
This bus is your new holding area.

816
01:16:56,520 --> 01:17:00,877
If you don't test your collars,
this will all be over soon.

817
01:17:18,440 --> 01:17:20,396
Let's get this son of a bitch.

818
01:17:36,080 --> 01:17:41,279
-How can you justify all this?
-You're not looking at the big picture.

819
01:17:41,480 --> 01:17:42,993
Here's a scenario:

820
01:17:43,240 --> 01:17:45,993
You can cure all diseases,
but the price...

821
01:17:46,280 --> 01:17:50,398
...is that you must kill one
innocent child. Could you do it?

822
01:17:50,600 --> 01:17:51,589
No.

823
01:17:52,240 --> 01:17:54,959
You disappoint me.
It's the greatest good.

824
01:17:55,520 --> 01:17:59,911
-How about 10 innocents?
-Now you get it. How about 100? 1000?

825
01:18:00,200 --> 01:18:02,430
To preserve our way of life.

826
01:18:02,640 --> 01:18:05,950
No man has the right to make that
decision. You're just a terrorist.

827
01:18:06,160 --> 01:18:07,718
You're wrong, Stanley.
828
01:18:08,000 --> 01:18:11,879
Thousands die every day for no reason.
Where's your bleeding heart for them?

829
01:18:12,080 --> 01:18:15,629
You give $20 to Greenpeace
thinking you change the world.

830
01:18:15,840 --> 01:18:20,277
What country will harbor terrorists
when they see the consequences?

831
01:18:20,480 --> 01:18:24,598
Did you know I can buy nuclear
warheads in Minsk for 40 million?

832
01:18:24,800 --> 01:18:28,156
Hell, I buy half a dozen,
I even get a discount.

833
01:18:32,520 --> 01:18:35,193
Advise Joy 20 minutes ETA
at the airport.

834
01:18:35,400 --> 01:18:40,076
Control, please let A. D. Joy know
we're 20 minutes from the airport.

835
01:18:47,080 --> 01:18:49,355
-Ready?
-Bird's fueled, ready to go.

836
01:18:49,560 --> 01:18:52,677
-What about your pilot?
-He's in the works now.

837
01:18:53,160 --> 01:18:54,957
All right. Let's do it.

838
01:18:56,000 --> 01:19:00,391
Okay, I need a team over here.
The rest of you, let's go outside.

839
01:19:21,600 --> 01:19:22,555
Fuck!
840
01:19:27,240 --> 01:19:29,595
Jesus. What the fuck is he thinking?

841
01:19:33,200 --> 01:19:36,829
-Aren't we going to the airport?
-Misdirection, Stan.

842
01:19:43,600 --> 01:19:46,717
What are you doing?
Where are you taking the thing?

843
01:19:47,240 --> 01:19:51,552
You see Sugarland Express?
Didn't like the way it ended.

844
01:19:51,920 --> 01:19:53,478
Pull over before you get--

845
01:20:13,640 --> 01:20:15,119
They can't be serious.

846
01:20:15,320 --> 01:20:16,435
Hold on!

847
01:20:29,280 --> 01:20:32,909
Attention control, this has
now become an aerial pursuit.

848
01:20:34,440 --> 01:20:37,238
I've also got people
across the tarmac.

849
01:20:37,440 --> 01:20:42,434
Sir, I've just been informed that
the bus is no longer en route to LAX.

850
01:20:42,640 --> 01:20:45,279
-What happened?
-lt broke through the vehicles...

851
01:20:45,480 --> 01:20:49,917
-...and turned onto First Street.
-All right. Let's go.

852
01:20:50,160 --> 01:20:53,755
Sir, the bus is no longer
on First Street.

853
01:20:56,240 --> 01:20:57,639
Then where is it?

854
01:20:59,160 --> 01:21:00,479
Airborne.

855
01:21:25,920 --> 01:21:29,435
-What's he doing?
-We have a strong wind condition.

856
01:21:29,640 --> 01:21:33,633
Tell him to climb!
Climb, goddamn it! Climb!

857
01:21:35,080 --> 01:21:36,513
Down! Everybody down!

858
01:21:42,800 --> 01:21:47,749
Add action or excitement, or change
the direction of the entire campaign.

859
01:21:49,960 --> 01:21:52,793
Maybe we ought to rethink the visuals.

860
01:21:54,760 --> 01:21:56,159
Holy shit.

861
01:23:40,640 --> 01:23:43,108
Secure a perimeter
around the building.

862
01:23:43,320 --> 01:23:46,278
I want everybody out of
this lobby right now.

863
01:23:46,480 --> 01:23:50,632
Secure the elevators and stairs!
Anybody coming out, detain them!

864
01:23:52,720 --> 01:23:55,678
-What's going on?
-The elevators to the roof?

865
01:23:55,880 --> 01:23:58,155
-Up there.
-And the freight elevator?

866
01:23:58,360 --> 01:24:00,635
-Rear of the building.
-That way.

867
01:24:16,400 --> 01:24:17,992
Stan-man.

868
01:24:19,560 --> 01:24:22,677
Take care of your girl.
Maybe I'll see you around.

869
01:24:22,880 --> 01:24:25,519
No! It's not going to end like this.

870
01:24:25,720 --> 01:24:27,199
Come on, Stan.

871
01:24:27,400 --> 01:24:30,437
Not everything ends
as you think it should.

872
01:24:30,720 --> 01:24:31,675
Besides...

873
01:24:31,880 --> 01:24:34,075
...audiences love happy endings.

874
01:24:43,720 --> 01:24:45,199
Stay here!

875
01:24:49,560 --> 01:24:50,993
Shit! Come on.

876
01:24:51,240 --> 01:24:52,673
Move, move!

877
01:25:01,760 --> 01:25:03,910
-No, Stanley!
-Come on.

878
01:25:14,360 --> 01:25:15,759
Get him out of here.
879
01:25:15,960 --> 01:25:17,678
Secure that weapon.

880
01:25:18,600 --> 01:25:19,874
Let's go.

881
01:25:25,600 --> 01:25:26,953
Gentlemen.

882
01:25:30,200 --> 01:25:32,760
You here to identify the body?

883
01:25:46,920 --> 01:25:50,708
The dentals match those
the lsraeli government sent us...

884
01:25:50,920 --> 01:25:54,799
...for an ex-Mossad agent
named Gabriel Shear.

885
01:25:55,120 --> 01:25:56,519
Excuse me, sir.

886
01:25:58,800 --> 01:26:02,759
The DEA has no record of any
Ginger Knowles working for them.

887
01:26:02,960 --> 01:26:07,670
I checked all the hospitals and
morgues, and I can't find her body.

888
01:26:07,920 --> 01:26:10,912
Look again.
Bodies just don't disappear.

889
01:26:11,880 --> 01:26:13,359
Right.

890
01:26:13,680 --> 01:26:15,830
GABRlEL: He could make
an elephant disappear...

891
01:26:16,080 --> 01:26:19,152
...in a full theater.
You know how he did that?
892
01:26:19,360 --> 01:26:20,349
Misdirection.

893
01:26:20,560 --> 01:26:21,993
1'm DEA, Stanley.

894
01:26:22,280 --> 01:26:25,352
Give him the worm,
take the money and get out of here.

895
01:26:25,560 --> 01:26:28,711
What the eyes see and the ears hear,
the mind believes.

896
01:26:35,160 --> 01:26:37,071
Misdirection, Stan.

897
01:26:45,200 --> 01:26:48,590
This is a bad guy.
Nobody's going to miss him.

898
01:26:48,880 --> 01:26:53,078
-You all right?
-Yeah, l'm good.

899
01:26:54,200 --> 01:26:57,670
Why don't you get out of here?
Go see your daughter.

900
01:27:00,560 --> 01:27:01,675
Yeah, thanks.

901
01:27:03,360 --> 01:27:04,952
We'll be in touch.

902
01:27:09,480 --> 01:27:11,436
You son of a bitch.

903
01:27:18,360 --> 01:27:21,750
-Thank you. You're done?
-Yes, I'm full.

904
01:27:22,360 --> 01:27:24,078
Good. Let's go.

905
01:27:26,480 --> 01:27:30,314
So, navigator,
where's our next stop?

906
01:27:30,560 --> 01:27:32,357
-Holbrook.
-Holbrook.

907
01:27:33,400 --> 01:27:37,791
-So what's in Holbrook?
-The Petrified Forest, Dad.

908
01:27:39,320 --> 01:27:43,199
-I think you take the l-40 to the 180.
-Cool.

909
01:27:44,080 --> 01:27:45,638
Alrighty.

910
01:27:46,640 --> 01:27:49,677
-Are you okay, Dad?
-Yeah, I'm fine, sweetheart.

911
01:27:51,160 --> 01:27:52,559
Okay.

912
01:27:59,440 --> 01:28:02,113
Don't worry, Dad.
It's going to be okay.

913
01:28:02,320 --> 01:28:05,869
-We're going to be fine.
-I know, honey.

914
01:28:28,160 --> 01:28:30,799
I'd like to transfer money
from my employer's account.

915
01:28:31,000 --> 01:28:34,515
May I have your account number
and password, please?

916
01:28:34,920 --> 01:28:39,710
3561 27G. Password: Swordfish.

917
01:28:41,880 --> 01:28:44,235
How much would you like to transfer?
918
01:28:44,720 --> 01:28:48,076
All of it. Evenly over these accounts.

919
01:29:05,400 --> 01:29:06,958
It's done.

920
01:29:17,440 --> 01:29:20,750
JOURNALlST: 1n international news,
terrorist Allal bin-Hazzad...

921
01:29:20,960 --> 01:29:24,111
... was killed today
in an unexplained explosion...

922
01:29:24,320 --> 01:29:26,550
... on a yacht
in the Mediterranean.

923
01:29:26,760 --> 01:29:30,070
The elusive bin-Hazzad
was thought responsible for...

924
01:29:30,280 --> 01:29:33,909
... the U. S. embassy bombing
in 1stanbul earlier this month.

925
01:29:34,200 --> 01:29:38,478
This is the third killing of a
terrorist leader in as many weeks.

926
01:34:54,680 --> 01:34:55,669
Subtitles by
SDl Media Group

927
01:34:55,840 --> 01:34:56,829
[ENGLlSH SDH]

Potrebbero piacerti anche