Sei sulla pagina 1di 2

Claridad

Claridad es un adjetivo que significa nitidez. Por ejemplo, una persona se comunica claramente cuando expresa de un modo asertivo, sin dar rodeos, cuál
es su mensaje. La claridad en el contexto de la comunicación interpersonal muestra ausencia de confusión en la comunicación del mensaje y en el
entendimiento que el receptor tiene por parte de este.

La claridad también puede estar vinculada con el conocimiento de uno mismo. En concreto, una persona puede poner en claro cuáles son sus sentimientos
y sus ideas tras atravesar un periodo de confusión. Existen ejercicios especialmente saludables para poner las ideas en orden: practicar la meditación,
realizar yoga, caminar por un entorno natural, escribir en un diario, charlar con un amigo de confianza, hacer una terapia psicológica... Y por supuesto, dar
tiempo al tiempo, que con frecuencia pone las cosas en su lugar.

Coherencia
Coherencia textual
La coherencia es una forma de los textos bien estructurados que permite concebirlos como entidades semánticamente unitarias, de manera que las
diversas ideas secundarias aportan información relevante para llegar a la idea principal, o tema, de forma que el lector pueda encontrar el significado
global del texto. Así, del mismo modo que los diversos capítulos de un libro, que vistos por separado tienen significados unitarios, se relacionan entre sí,
también las diversas secciones o párrafos se interrelacionan para formar capítulos, y las oraciones frases para formar párrafos. La coherencia está
estrechamente relacionada con la cohesión; con la diferencia de que la coherencia es un procedimiento macrotextual y la cohesión es un procedimiento
microtextual.

Configuración del texto coherente

Los textos coherentes están compuestos por conceptos y relaciones.

 Los conceptos son los conocimientos que se tienen, ya sean conocimientos generales o previos, o en su contraparte adquiridos en el mismo texto.
 Las relaciones son los elementos que relacionan unos conceptos con otros, haciendo que todos formen parte de un único texto coherente.

Dicción
La dicción es la forma de emplear las palabras para formar oraciones, ya sea de manera oral o escrita. Se habla de buena dicción cuando el empleo de dichas palabras
es correcto y acertado en el idioma al que estas pertenecen, sin atender al contenido o significado de lo expresado por el emisor.

La palabra dicción proviene del latín diclio o dicleo, 'manera de hablar'.

Al hablar y -sobre todo- al cantar, es preciso evitar los vicios o defectos de dicción, como los ejemplos siguientes: -vistes, -íbanos, -gratituo, -tualla, -Saltío, -desborrar,
-cállensen, -nadien.[cita requerida] La colocación de la voz consiste en producirla correctamente, tomando en cuenta la respiración, la colocación correcta del diafragma, la
posición de los labios, la articulación y, desde luego, la dicciónVicios de dicción

Son los errores que se cometen contra la corrección y la claridad del lenguaje, convirtiendo nuestras expresiones en inadecuadas. Estos tipos de vicios son:

 Vulgarismo  Hiato  Solecismo  Cacofonía


 Barbarismo cacofónico  Dequeísmo  Monotonía

Entonación

La entonación es la variación de la altura tonal de la voz con que se pronuncia un enunciado. El tono o, en términos acústicos, la frecuencia fundamental,
Fo, se corresponde articulatoriamente con la frecuencia de vibración de los pliegues vocales (en las consonantes sordas no se produce vibración, por
tanto, realmente no existe tono del sonido, aunque el oyente es capaz de reconstruir esos huecos de sonoridad).

En todas las lenguas se usan variaciones tonales con fines lingüísticos. En las llamadas lenguas tonales las variaciones de tono pueden servir para realizar
distinciones léxicas o morfológicas, como sucede en la mayoría de las lenguas del mundo. Se estima que entre el 60 y el 70 % de las lenguas del mundo
poseen esta características.1 Ejemplos de estas lenguas son el chino mandarín o el yoruba. En las lenguas no específicamente tonales la variación de tono
tiene que ver con fenómenos post-léxicos;2 estos cambios melódicos reciben el nombre de entonación. Debe tenerse en cuenta que los tonemas de las
tonales tienen un comportamiento diferente de la entonación. Ya que las propias lenguas tonales también tienen entonación, a pesar de que la frecuencia
fundamental sigue estando involucrada en lograr un tono u otro en cada sílaba. En algunas lenguas no tonales la variación de f recuencia también puede
intervenir aunque sea secundariamente para marcar el acento tónico, pero esos fenómenos no se califican de entonación.

Potrebbero piacerti anche