Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
1. OBJETO
2. DEFINICIONES
3. RESPONSABILIDADES
QUALISTEELCOAT mantiene una marca de calidad y la concede basándose en un informe
anual emitido por un laboratorio cualificado. Este informe señala el nivel de calidad de un
aplicador de un sistema de recubrimiento o de un producto lacado en el momento del ensayo.
QUALISTEELCOAT no puede responder por las consecuencias o daños de ningún tipo, que
afecten a las personas o materiales, empresas, productos u organizaciones directa o
indirectamente, ni se hace responsable de cualquier material u otros daños causados por el
titular de la marca en la realización de sus actividades de lacado, o por cualquier producto que
ostente la marca QUALISTEELCOAT.
El Inspector enviará su informe de inspección al Licenciatario General y una copia será enviada
a QUALISTEELCOAT en Zurich donde será archivada.
Si el resultado de la Inspección es conforme a las exigencias, la Licencia para utilizar la Marca
de Calidad será concedida.
Si el resultado de la Inspección no es satisfactorio debido a un problema administrativo, como
por ejemplo la falta de algún documento, puede resolverse o enviar el documento en un plazo
de 60 días, o el procedimiento será suspendido,
Si el resultado de la Inspección no satisface las exigencias pero satisface las de una clase de
corrosividad más baja, entonces puede concederse la licencia para la clase de corrosividad
más baja. Alternativamente, el lacador puede solicitar otra inspección que debe realizarse en
un plazo de 60 días naturales. Si esta segunda inspección no resuelve el requerimiento que
era no satisfactorio, el lacador será informado en una carta de las razones de esta negativa
momentánea, y se concederá la licencia para la clase de corrosividad más baja. El lacador
deberá esperar, al menos, 3 meses antes de presentar una nueva solicitud de Licencia para la
clase de corrosividad más alta.
Tras obtener la licencia para el uso de la marca QUALISTEELCOAT, será inspeccionado cada
año: mediante una visita anunciada para evaluar el nivel de la licencia, y se realizarán los
mismos ensayos que se hicieron para obtener la licencia.
El Inspector enviará su informe al titular de la Licencia General. Si no existe Licenciatario
General el informe será enviado a QUALISTEELCOAT en Zurich.
Si los resultados de la inspección son conformes a las exigencias, la autorización para utilizar
la Marca de Calidad seguirá vigente.
Si los resultados de la inspección no satisfacen las exigencias, pero las satisface para una
clase de corrosividad más baja, se le puede conceder la licencia para esta clase de
corrosividad más baja. Alternativamente, el lacador puede solicitar otra inspección que debe
realizarse en un plazo de 60 días naturales. Si esta segunda inspección no resuelve el
requerimiento que era no satisfactorio, el lacador será informado en una carta de las razones
de esta negativa momentánea, y se concederá la licencia para la clase de corrosividad más
baja. El lacador deberá esperar, al menos, 3 meses antes de presentar una nueva solicitud de
Licencia para la clase de corrosividad más alta.
El uso del logotipo debe cumplir con la Reglamentación para el uso de la Marca de
Calidad QUALISTEELCOAT (ver www.qualisteelcoat.org).
1. AUTOCONTROL – PROCEDIMIENTOS
El lacador está obligado a tener un sistema de control de la calidad que incluya un plan de
ensayos de acuerdo con estas Especificaciones. Tanto los métodos de producción como los
productos acabados deben ser controlados y ensayados.
Un plan de ensayo define los parámetros o propiedades a ensayarse, la frecuencia de ensayo
y dónde se ensayará el proceso. El plan de ensayo tendrá también que estimar la duración del
ensayo, y aportar una declaración de los recursos necesarios.
Deben seguirse las instrucciones de los proveedores, tanto para los productos de
pretratamiento como para los recubrimientos, y se llevará un registro de las pruebas de éstos.
Los ensayos de autocontrol que deben realizarse son listados en la tabla que se da a
continuación, para una preparación de la superficie mecánica o por chorreado se da en el
Capítulo IV.A y para la preparación de la superficie por medios químicos se da en el Capítulo
IV.B. La evaluación de los productos acabados se describe en el Capítulo V.
2. LABORATORIO
El lacador debe tener un laboratorio que esté separado de las instalaciones de producción.
Debe de estar equipado para que sea posible evaluar la calidad de los pretratamientos y de los
productos lacados.
Debe tener disponible la información técnica y el manual de instrucción de cada dispositivo de
ensayo, con el número de identificación y la prueba de calibración.
Las Hojas de Datos Técnicos (TDS) y las Fichas de Seguridad de los materiales (MSDS)
deben estar disponibles para el responsable del laboratorio, así como las normas aplicables e
instrucciones de trabajo claras que describan los procedimientos de ensayo.
4. ALMACENAMIENTO
a. Almacenamiento de los materiales de revestimiento
El almacenamiento de los materiales de revestimiento debe de satisfacer las
exigencias de seguridad vigentes. Solo la pintura utilizada durante la aplicación y, en
caso de recubrimiento líquido, el disolvente adicional, pueden estar en la zona de
aplicación.
Todos los materiales de revestimiento deben almacenarse en una sala seca,
protegidos contra la helada o temperaturas muy altas (ver Hoja de datos técnicos TDS
para conocer el rango de temperaturas), separada de la zona de producción y
protegida contra todo tipo de contaminación.
C4-C5 ≤ 8 horas
C1-C3 ≤ 24 horas
C3 – C4
Propiedad evaluada C1 – C2
C5(M) – C5(I)
Aplicabilidad del revestimiento Cada lote
C3 – C4
Propiedad evaluada C1 – C2
C5(M) – C5(I)
Inspección visual
Evaluación de la capa de conversión Evaluación química 4 veces al año por
el suministrador.
Temperatura de los baños de
N/A Una vez al día.
conversión y de lavado
Conductividad del agua de lavado1) Una vez por turno.
Temperatura del secado después de
Una vez a la semana, si es aplicable.
la conversión
1) Una medida en el baño anterior a la conversión y una medida del agua de escurrido después del
lavado final
Instrumentos:
• Equipo para la medida de la rugosidad
• Termómetro y punto de rocío
• Soluciones de ensayo y equipamiento para el control de la capa de
conversión (si es aplicable)
• Medidor de la conductividad para el baño de conversión y de lavado
• Medidores de temperatura para el horno de secado (si es aplicable)
• Medidor de espesores
Se puede encontrar información adicional sobre los procedimientos y los
resultados de los ensayos en los Capítulos VII (normativa) y Capítulo VIII
(normativa).
Evaluación del valor del pH de los baños1) Una vez al día Una vez por turno
2. PROCEDIMIENTOS
El lacador debe controlar sus métodos de producción y productos finales de acuerdo con los
métodos y frecuencias descritos en la tabla siguiente:
Revestimiento C3 – C4
Propiedad ensayada C1 – C2
(*) C5(M) – C5(I)
De acuerdo con el plan de De acuerdo con el plan de
Espesor de capa Todos
ensayo ensayo
TSP Una vez por turno sobre paneles de ensayo
X-cut sobre piezas o paneles
Ensayo corte enrejado o de TPP N/A
1) de ensayo
adherencia por tracción
Espesor < 250 µm; corte enrejado
LC
Espesor > 250 µm; adherencia por tracción
TSP N/A Una vez al día
2)
Ensayo de impacto directo TPP N/A Por el suministrador
LC N/A N/A
LC N/A N/A
Se puede encontrar información adicional sobre los procedimientos y los resultados de los
ensayos en los Capítulos VII (normativa) y Capítulo VIII (normativa).
1. OBJETO DE LA APROBACIÓN
Los lacadores solo pueden utilizar recubrimientos que estén aprobados para las aplicaciones
realizadas bajo la marca QUALISTEELCOAT. Por consiguiente, es necesario un procedimiento
de aprobación para los sistemas de recubrimiento. Se puede encontrar una lista de los
sistemas de recubrimiento aprobados en la web www.qualisteelcoat.net.
Como, por el momento, no hay disponibles sistemas de recubrimiento líquido que estén
aprobados, el suministrador del sistema de recubrimiento deberá realizar un ensayo de niebla
salina sobre probetas de acero, preparadas por el lacador, que demuestre la capacidad del
sistema de recubrimiento para satisfacer las horas necesarias en el ensayo de niebla salina. En
cuanto a los recubrimientos con zinc metálico, el suministrador del sistema deberá realizar un
ensayo de condensación. Ambos ensayos deberán llevarse a cabo por un laboratorio aprobado
por QUALISTEELCOAT. Estas obligaciones para los suministradores de recubrimientos de
pintura líquida finalizan el 1 de enero de 2016 y, a partir de ese momento, solo podrán
utilizarse sistemas de recubrimiento aprobados.
La solicitud para una aprobación QUALISTEELCOAT de un sistema de recubrimiento debe
incluir:
• La categoría de corrosividad que se solicita
• La posible presencia y tipo de la capa metálica
• El tipo del pretratamiento de la superficie: mecánico o químico o ambos (se debe
mencionar el producto químico aplicado)
• El número y tipo de las capas orgánicas de revestimiento
3. PROCEDIMIENTO
2. Paneles de ensayo
a) Tipos:
Tipo Para Substrato Aplicación Dimensiones
105 x 190 x 0,75 mm³
Ensayos Paneles de ensayo + Aplicado por el
A (ref. GB26S/W/OC Etalon)
mecánicos Sistema de recubrimiento laboratorio (*)
Acero desnudo + fosfato de zinc
Substrato + Aplicado por el 140 x 70 mm²
Ensayos de Preparación superfic. +
B suministrador del polvo Tipo 12-03
Corrosión
Sist. recubrimiento o por el laboratorio 1-2 mm espesor
EN AW5005 + Aplicado por el 300 x 100 mm²
C Florida Sist. recubrimiento laboratorio (*) 1 mm de espesor
(*) En las condiciones de curado más bajas (temperatura más baja, tiempo más corto de acuerdo con la TDS)
Adherencia 3
Impacto directo 1 (espesor substrato < 0.5 mm)
Resistencia al agua hirviendo 3 (no para paneles con rociado de metal o
(ensayo de la olla a presión) paneles galvanizados en caliente por inmersión)
Resistencia al mortero 3 (no para la topcoat aprobada por QUALICOAT)
Ensayo niebla salina neutra 6 para C5H, 5 para C4H, 4 para C3H
Resistencia a la humedad en atmósfera
3 (para todas las categorías)
constante
Resistencia a la humedad en atmósfera
3 (solo para C5I)
conteniendo dióxido de azufre
Resistencia a los líquidos 9 (solo para C5I)
Espesor de la capa metálica 1 (solo con capa metálica)
3. Ensayos necesarios
a) Aprobación inicial
Para la aprobación inicial se ensayará el siguiente color: RAL 9010 blanco. Se
puede encontrar información adicional sobre los procedimientos y los resultados
de los ensayos en los Capítulos VII (normativa) y Capítulo VIII (normativa).
ISO 16276-2
Adherencia B 0–1
ISO 2409
Ensayo Impacto directo A, B ISO 6272-1 ≥ 2.5 Nm
ISO 2808
De acuerdo con la
Espesor de capa A, B, C ISO 19840
descripción del sistema
ISO 12944-5
Brillo A ISO 2813
Resistencia al agua hirviendo
B EN 13438
(ensayo de la olla a presión)
Resistencia al mortero *) B EN 12206-1
Ensayo de niebla salina neutra 1) B ISO 9227
Resistencia a la humedad en
atmósfera constante 2) B ISO 6270
b) Extensiones adicionales
(1) Para los sistemas con una capa orgánica, la aprobación Qualisteelcoat es
solamente válida para la categoría de brillo y el acabado texturado o liso con el
cual fue ensayado.
(2) Para los sistemas con capas orgánicas múltiples, la aprobación Qualisteelcoat
puede ser válida para las distintas topcoat del mismo suministrador, y además
estas topcoat deben también estar aprobadas por Qualicoat.
(3) Los ensayos marcados con *) no deben realizarse para los topcoat con la
aprobación de Qualicoat o para sistemas aprobados para aplicaciones en interior.
Para los sistemas con la topcoat sin aprobación Qualicoat, la aprobación inicial
debe realizarse, para los ensayos marcados con *), sobre los colores RAL 9010,
RAL 7016 y RAL 6005. El suministrador del polvo debe suministrar el material de
recubrimiento y los datos.
Deben tenerse en cuenta las siguientes preguntas para evaluar si es adecuado lacar una pieza
con un sistema de recubrimiento:
(1) ¿Se adapta el pretratamiento a la pieza?
(2) ¿Puede aplicarse el sistema de recubrimiento al substrato?
(3) ¿El sistema de pintado se adecúa a la categoría de corrosividad?
Las dudas acerca de la adecuación del objeto para la aplicación del sistema de recubrimiento
considerado deben discutirse con el cliente. Se debe adoptar un acuerdo por escrito.
Los bordes agudos deben redondearse – ver EN 1090 p180 §F.6.1 e ISO 12944-3 Anexo D/Fig
D5.
Las estructuras con una vida útil esperada contra la corrosión de más de 5 años y con una
categoría de corrosividad C3H o superior deben tener los bordes redondeados o biselados de
acuerdo con EN ISO 12944-3.
Para los sistemas con pintura líquida, los bordes estarán protegidos con una capa de
protección que se extienda aproximadamente hasta los 25 mm a cada lado del borde y
aplicada con un espesor nominal apropiado al sistema de revestimiento.
El análisis granulométrico se realiza de acuerdo con la norma EN ISO 11125-2 para los
materiales abrasivos metálicos y con la EN ISO 11127-2 para los materiales abrasivos no
metálicos.
Determinar el valor medio de dos determinaciones y expresar el resultado con una precisión
del 1%. La granulometría debe corresponder a la distribución necesaria para realizar la
operación del chorreado de limpieza deseado.
Se debe evaluar la rugosidad del substrato después del chorreado. Como parámetro, se
considera la distancia entre los puntos más altos y los más bajos de la longitud/superficie
evaluada. El lacador tiene que elegir el método. La determinación de la rugosidad se realiza de
acuerdo con la EN ISO 8503-2 para la caracterización de los tipos de grados de rugosidad de
la superficie del perfil, con la EN ISO 8503-4 para la caracterización del perfil utilizando un
palpador, y con la ISO 8503-5 para la cinta réplica.
La rugosidad de la superficie debe ser igual o mayor que el valor especificado en la Hoja de
Datos Técnicos por el fabricante del recubrimiento.
Los recubrimientos de zinc tienen que estar preparados para ser lacados eliminándose las
partículas de escoria, gotas y bordes agudos, cenizas de zinc, láminas de zinc, residuos de
fundente y similares. Puede que sea necesaria una limpieza adicional. Ésta debe hacerse con
un abrasivo no metálico, de buena calidad, a baja presión y con un ángulo de 30-35° respecto
a la superficie. El espesor de capa restante de la capa de zinc después del chorreado suave
debe cumplir con ISO 1461 – tabla 3 y estará en función del espesor de acero. Las mediciones
10. ADHERENCIA
La adherencia del sistema de recubrimiento al sustrato se mide según la ISO 16276-2 (ensayo
por corte enrejado y por corte en X). Alternativamente, y siempre para espesores de capa
superiores a 250 µm, se utilizará la ISO 16276-1 (método de arrancamiento).
Los resultados exigidos son:
Resultados
DFT (µm)
C1 – C2 C3 – C5
< 60 0-1 -
< 120 0-1 0–1
< 250 - 0–1
> 250 - > 3 MPa
El espesor en seco de cada una de las capas individuales del sistema, y el espesor total en
seco deben medirse de acuerdo con la norma ISO 19840 según el método especificado en la
ISO 2808. Las medidas deben ser representativas del área inspeccionada.
De acuerdo con ISO 19840, la superficie total revestida puede utilizarse para determinar el
número de medidas necesarias. El plan de muestreo consiste en el número de medias a tomar
del área inspeccionada, y es como sigue:
Hasta 1 5 1
Más de 1 hasta 3 10 2
Más de 3 hasta 10 15 3
Más de 10 hasta 30 20 4
Más de 30 hasta 100 30 6
Sumar 10 por cada 100 m2 20 % del número mínimo de
Más de 100
adicionales o 100 m o fracción medidas
(1) La media aritmética de todos los valores individuales de los espesores en seco de la
capa es igual o mayor que el espesor en seco nominal de la capa (NDFT);
(2) Todos los valores medidos de los espesores en seco de capa serán iguales o
superiores al 80 % de la NDFT;
(3) Los valores individuales de los espesores de capa seco entre el 80 y el 100 % del
valor del espesor exigido (NDFT) son aceptables si su número es inferior al 20 % del
total de medidas realizadas.
13. BRILLO
El brillo se mide de acuerdo con la norma ISO 2813 – utilizando luz incidente a 60° con la
normal.
Nota: si la superficie significativa es muy pequeña o muy inaccesible para su medición con
el aparato, el brillo será comparado con una muestra de referencia, observando ambos
bajo el mismo.
RESULTADO:
Bajo Brillo: (0 – 30) ± 5 unidades
Satinado: (31 – 70) ± 7 unidades
Alto Brillo: (71 – 100) ± 10 unidades
La temperatura del substrato debe estar al menos 3°C sobre el punto de rocío.
Se debe medir la temperatura del horno de curado, así como la temperatura de la pieza en el
horno, con mecanismos para la medida de la temperatura en 4 puntos. Se aplicarán tres
sensores en la parte baja, media y alta del horno y el otro debe montarse en un panel de
referencia colocado transversalmente.
Para el secado forzado se debe poder medir la temperatura del substrato en el horno de
secado. Esto puede llevarse a cabo mediante equipos con 4 puntos de medida, utilizando
sensores pegados al substrato. La temperatura de la pieza más gruesa en el horno de secado
debe alcanzar la temperatura permitida por el fabricante del recubrimiento.
Cualquier inspección visual de piezas lacadas debe realizarse a una distancia de 3 m. cuando
el uso final del objeto sea para utilización en el interior y a 5 m. cuando sea para el exterior.
A estas distancias y con luz diurna difusa, el recubrimiento no debe presentar rugosidades,
deformaciones, burbujas, cráteres u otras irregularidades en la superficie.
No se deben tener en cuenta irregularidades tales como la imagen de la superficie del acero o
el zinc del galvanizado por inmersión en caliente.
1. RESISTENCIA AL MORTERO
Este ensayo es solo aplicable sobre recubrimientos en polvo y debe realizarse según la norma
EN 12206-1.
Procedimiento:
El mortero se confecciona con arena, cal y agua. El mortero se prepara mezclando 15 g de
cal hidratada, 41 g de cemento y 224 g de arena con agua corriente suficiente para
conseguir una pasta suave. Aplicar en el panel de ensayo cuatro porciones del mortero, de
aproximadamente 15 mm de diámetro y 6 mm de grosor.
Colocar el panel de ensayo horizontalmente a 38 ± 3ºC y 95 ± 5% de humedad relativa
durante 24 horas.
Al terminar este periodo de ensayo, retirar el mortero a mano de la superficie del
revestimiento y quitar cualquier residuo con un trapo húmedo. Dejar que se seque y
examinar el revestimiento con una visión normal o corregida.
El mortero debe poder quitarse fácilmente, sin dejar residuos. Cualquier daño mecánico de la
superficie debido a la acción mecánica de los granos de arena no será tenido en consideración.
No se admite cambio en el aspecto/color después del ensayo del mortero.
1 N/A
2 240 h
3 480 h
4 720 h
5I 1440 h
5M 1440 h
Se deben preparar tres paneles de ensayo, tipo B (Capítulo VI – A.2), de acuerdo con las
especificaciones técnicas de los suministradores del pretratamiento químico y del
revestimiento. Para los recubrimientos líquidos se deben curar durante 21 días en unas
condiciones de 23/50 o 20/65 de acuerdo con ISO 554 antes de someter los paneles al ensayo.
En los paneles de ensayo sin capa de zinc se debe practicar una incisión; en los paneles que
tengan esta capa de zinc no se debe practicar la incisión. La incisión debe llegar al substrato.
De acuerdo con ISO 17872, la incisión debe tener forma de cruz y cada una de las diagonales
debe tener una longitud de, al menos, 50 mm La intersección se debe localizar en el centro del
panel. Las diagonales se deben cruzar en un ángulo entre 50º y 70º. La incisión no debe llegar
a más de 20 mm de los bordes del panel o de cualquier posible agujero.
i. Calcular M de acuerdo a:
Exigencia: M ≤ 1 mm
A 3 0
B 2 1
C 1 2
D 0 3
A OK Concedida o renovada.
Concedida o renovada pero los resultados serán
B OK
comunicados a la compañía lacadora.
No concedida en este momento.
C NOK Se repetirá el ensayo de niebla salina neutra – solo se concederá
la licencia si el resultado del segundo ensayo es A o B.
No concedida, el proceso completo de calificación debe
D NOK empezarse de nuevo. Eventualmente la categoría de corrosividad
debe verificarse con la compañía lacadora.
3. RESISTENCIA A LA HUMEDAD
Se evaluará la resistencia de las capas de pintura a condiciones de alta humedad según la
norma ISO 6270-2. Este ensayo no es aplicable para la categoría de corrosividad C1. El
tiempo de exposición para el resto de las categorías se puede encontrar en la norma ISO
12944-6, pero es diferente para sustratos de acero y para sustratos con una capa metálica de
zinc.
2 120 h 240 h
3 240 h 240 h
4 480 h 480 h
5I 720 h 720 h
5M 720 h 720 h
A 3 0
B 2 1
C 1 2
D 0 3
iii. Determinar la situación de la licencia
A OK Concedida o renovada.
Concedida o renovada pero los resultados serán
B OK
comunicados a la compañía lacadora.
No concedida en este momento.
Se repetirá el ensayo de resistencia a la humedad
C NOK
– solo se concederá la licencia si el resultado del segundo
ensayo es A o B.
No concedida, el proceso completo de calificación debe
D NOK empezarse de nuevo. Eventualmente la categoría de
corrosividad debe verificarse con la compañía lacadora.
A 3 0
B 2 1
C 1 2
D 0 3
A OK Concedida o renovada.
Concedida o renovada pero los resultados serán comunicados a
B OK
la compañía lacadora.
No concedida en este momento.
Se debe repetir el ensayo de resistencia química
C NOK
– solo se concederá la licencia si el resultado del segundo
ensayo es A o B –.
No concedida, el proceso completo de calificación debe
D NOK empezarse de nuevo. Eventualmente la categoría de corrosividad
debe verificarse con la compañía lacadora.
A 3 0
B 2 1
C 1 2
D 3 3
A OK Concedida o renovada.
Concedida o renovada pero los resultados serán
B OK
comunicados a la compañía lacadora.
No concedida en este momento.
Se debe repetir el ensayo
C NOK
– solo se concederá la licencia si el resultado del segundo
ensayo es A o B –.
No concedida, el proceso completo de calificación debe
D NOK empezarse de nuevo. Eventualmente la categoría de
corrosividad debe verificarse con la compañía lacadora.
LISTA DE ANEXOS
Anexo 1 ∆E* admisible según la designación RAL, después del ensayo de Florida (adoptado de Qualicoat)
RAL Delta E RAL Delta E RAL Delta E RAL Delta E RAL Delta E RAL Delta E RAL Delta E RAL Delta E RAL Delta E
1000 3.0 2000 6.0 3000 6.0 4001 4.0 5000 4.0 6000 5.0 7000 4.0 8000 4.0 9001 2.0
1001 3.0 2001 8.0 3002 6.0 4002 4.0 5001 4.0 6001 5.0 7001 3.0 8001 4.0 9002 2.0
1002 3.0 2002 8.0 3003 4.0 4003 8.0 5002 4.0 6002 5.0 7002 4.0 8003 4.0 9003 2.0
1003 2.0 2003 6.0 3004 4.0 4004 5.0 5003 5.0 6003 5.0 7003 4.0 8004 4.0 9005 5.0
1004 6.0 2004 8.0 3005 4.0 4005 4.0 5004 5.0 6004 5.0 7004 4.0 8007 4.0 9006 2.0
1005 6.0 2008 6.0 3007 4.0 4007 5.0 5007 4.0 6005 3.0 7005 4.0 8008 4.0 9007 2.0
1006 6.0 2009 4.0 3009 4.0 4009 4.0 5008 5.0 6006 4.0 7006 4.0 8011 4.0 9010 2.0
1007 6.0 3011 6.0 5009 4.0 6007 4.0 7008 4.0 8012 4.0 9011 5.0
1011 3.0 3012 8.0 5010 4.0 6008 5.0 7009 4.0 8014 4.0 9016 2.0
1012 3.0 3013 6.0 5011 5.0 6009 4.0 7010 4.0 8015 4.0 9018 2.0
1013 2.0 3014 4.0 5012 4.0 6010 5.0 7011 4.0 8016 4.0
1014 3.0 3015 3.0 5013 5.0 6011 4.0 7012 4.0 8017 4.0
1015 2.0 3016 5.0 5014 4.0 6012 4.0 7013 4.0 8019 3.0
1016 6.0 3017 8.0 5015 3.0 6013 3.0 7015 4.0 8022 5.0
1017 3.0 3018 8.0 5017 5.0 6014 4.0 7016 3.0 8024 4.0
1018 6.0 3020 4.0 5018 5.0 6015 4.0 7021 4.0 8025 4.0
1019 3.0 3022 8.0 5019 4.0 6016 5.0 7022 4.0 8028 3.0
1020 6.0 3027 6.0 5020 5.0 6017 5.0 7023 3.0 8070 4.0
1021 6.0 5021 4.0 6018 4.0 7024 4.0
1023 3.0 5022 5.0 6019 2.0 7026 4.0
1027 3.0 5023 4.0 6020 2.0 7030 2.0
RAL Delta E RAL Delta E RAL Delta E RAL Delta E RAL Delta E RAL Delta E RAL Delta E RAL Delta E RAL Delta E
1028 8.0 6021 4.0 7031 4.0
1032 6.0 6024 3.0 7032 2.0
1038 2.0 6025 5.0 7033 3.0
6026 5.0 7034 3.0
6027 2.0 7035 2.0
6028 5.0 7036 3.0
6029 5.0 7037 3.0
6033 2.0 7038 2.0
6034 2.0 7039 4.0
7040 3.0
7043 3.0
7044 2.0
Tipos de sustratos:
Substrato Aclaración
ZE 50/50 Hoja de zinc electrolítico sobre acero 5 µm
ZE 100/100 Hoja de zinc electrolítico sobre acero 10 µm
Z100 Galvanizado por inmersión en caliente continuo 100 g/m2 doble cara
Z225 Galvanizado por inmersión en caliente continuo 225 g/m2 doble cara
Z275 Galvanizado por inmersión en caliente continuo 275 g/m2 doble cara
Espesor acero <1.5 mm 250 g/m2/cara aprox. 35 µm,
HDG
Galvanizado por inmersión en caliente
Espesor acero >1.5 y <3.0 mm 325 g/m2/cara aprox. 45 µm,
HDG
Galvanizado por inmersión en caliente
Espesor acero >3 mm y <6.0 mm 395 g/m2/cara aprox. 55 µm,
HDG
Galvanizado por inmersión en caliente
Espesor acero >6.0 mm 505 g/m2/cara aprox. 70 µm,
HDG
Galvanizado por inmersión en caliente
Anexo 3 Sistemas de recubrimiento con pintura en polvo – Interior (será remplazada por la propuesta francesa)
I-P 03 ZE 50/50 1 P C 60 1 60 X X
I-P 04 ZE 100 1 P C 80 1 80 X X
I-P 05 Z100 1 p C 60 1 60 X X
I-P 06 Z100 2 P C 60 1 60 X X
I-P 07 Z225 3 P C 80 1 80 X X X X
I-P 08 Z275 3 P C 80 1 80 X X X X
I-P 09 HDG 3 p C 60 1 60 X X X
I-P 10 HDG 3 P C 60 1 60 X X X
I-P 11 HDG 3 P C 80 1 80 X X X X
I-P 12 HDG 3 P C 80 1 80 X X X X
I-P 22 Acero 1 Ef C 15 P C 60 2 75 X X X
I-P 23 Acero 1 Ef C 15 P C 60 2 75 X X X
I-P 24 Acero 1 Ef C 15 P C 80 2 95 X X X X
Anexo 4 Sistemas de recubrimiento con pintura en polvo – Exterior (será remplazada por la propuesta francesa)
O-P 01 Z 225 3 P C 60 1 60 X X
O-P 07
HDG 4 80 1 80 X X
Bis
O-P 02 Z 275 3 P C 80 1 80 X X =
O-P 03 HDG 3 P C 60 1 60 X X
O-P 04 HDG 3 P C 80 1 80 X X X
O-P 20 Acero 1 Ef C 15 P C 60 2 75 X X X
O-P 21 Acero 1 Ef C 15 P C 80 2 95 X X X
TPP3
TPP4
TPP5
TPP6
P Poliéster
V Vinílico
N Nylon (poliamida)
E Copolímero ácido etileno
PVC Cloruro de Polivinilo
Fl Fluorized
A Acrílico
Nº AÑO TÍTULO
Pinturas y barnices. Recubrimientos orgánicos en polvo para productos
UNE EN 13438 2005
de acero galvanizado o sherardizados, empleados en la construcción.
Recubrimientos de galvanización en caliente sobre piezas de hierro y
UNE EN ISO 1461 2009
acero. Especificaciones y métodos de ensayo (ISO 1461:2009).
Pinturas y barnices. Probetas normalizadas para ensayo
UNE EN ISO 1514 2004
(ISO 1514:2004).
UNE EN ISO 1518 2000 Pinturas y barnices. Ensayo de rayado (ISO 1518:1992).
Recubrimientos no conductores sobre materiales base conductores no
magnéticos. Medición del espesor de recubrimiento. Método por
UNE EN ISO 2360 2003
corrientes inducidas sensibles a la variación de amplitud
(ISO 2360:2003).
UNE EN ISO 2409 2007 Pinturas y barnices. Ensayo de corte por enrejado (ISO 2409:2007).
Pinturas y barnices – Determinación del espesor de película
UNE EN ISO 2808 2007
(ISO 2808:2007).
Pinturas y barnices. Envejecimiento natural de recubrimientos.
UNE EN ISO 2810 2004
Exposición y evaluación (ISO 2810:2004).
Pinturas y barnices. Determinación del brillo especular de películas de
UNE EN ISO 2813 1999 pintura no metálicas a 20º, 60º y 85º
(ISO 2813:1994, incluyendo Corrigendum Técnico 1:1997).
Pinturas y barnices. Determinación de la resistencia a atmósferas
UNE EN ISO 3231 1997
húmedas que contienen dióxido de azufre (ISO 3231:1993).
Especificación geométrica de productos (GPS). Calidad superficial:
UNE EN ISO 3274 1997 Método del perfil. Características nominales de los instrumentos de
contacto (palpador) (ISO 3274:1996).
Corrosión de los metales y aleaciones. Corrosividad de atmósferas.
EN ISO 9223 1992
Clasificación.
Ensayos de corrosión en atmósferas artificiales. Ensayos de niebla salina
UNE EN ISO 9227 2006
(ISO 9227:2006).
Pinturas y barnices – Determinación de la dureza de la película por el
ISO 15184 1998
método del lápiz.
Aplicación industrial de recubrimientos orgánicos en polvo sobre artículos
UNE EN 15773 2009 de acero galvanizados en caliente o sherardizados [sistemas dúplex].
Especificaciones, recomendaciones y directrices.
UNE EN Evaluación de la conformidad. Requisitos generales para la competencia
17025 2005
ISO/IEC de los laboratorios de ensayo y de calibración (ISO/IEC 17025:2005).
Evaluación de la conformidad. Requisitos generales para la competencia
UNE EN de los laboratorios de ensayo y de calibración
17025 2006
ISO/IEC (ISO/IEC 17025:2005/Cor.1:2006).
Textiles – Ensayos de solidez del color - Parte A02: Escala de grises
ISO 105-AO2 1993
para la evaluación del color (ISO 105-A02:1993).
Preparación de sustratos de acero previa a la aplicación de pinturas y
productos relacionados. Métodos de ensayo para materiales abrasivos
UNE EN ISO 11125-2 1997
metálicos destinados a la preparación de superficies por chorreado.
Parte 2: Análisis granulométrico (ISO 11125-2:1993).
Nº AÑO TÍTULO
Preparación de sustratos de acero previa a la aplicación de pinturas y
productos relacionados. Métodos de ensayo para materiales abrasivos
UNE EN ISO 11127-2 1997
no metálicos destinados a la preparación de superficies por chorreado.
Parte 2: Análisis granulométrico (ISO 11127-2:1993).
UNE EN ISO 11664 1-6 Colorimetría.
Pinturas y barnices. Protección de estructuras de acero frente a la
UNE EN ISO 12944-1 1998 corrosión mediante sistemas de pintura protectores.
Parte 1: Introducción general (ISO 12944-1:1998).
Pinturas y barnices. Protección de estructuras de acero frente a la
UNE EN ISO 12944-2 1998 corrosión mediante sistemas de pintura protectores.
Parte 2: Clasificación de ambientes (ISO 12944-2:1998).
Pinturas y barnices. Protección de estructuras de acero frente a la
UNE EN ISO 12944-3 1998 corrosión mediante sistemas de pintura protectores.
Parte 3: Consideraciones sobre el diseño (ISO 12944-3:1998).
Pinturas y barnices. Protección de estructuras de acero frente a la
UNE EN ISO 12944-4 1998 corrosión mediante sistemas de pintura protectores.
Parte 4: Tipos y preparación de superficies (ISO 12944-4:1998).
Pinturas y barnices. Protección de estructuras de acero frente a la
UNE EN ISO 12944-5 2007 corrosión mediante sistemas de pintura protectores.
Parte 5: Sistemas de pintura protectores (ISO 12944-5:2007).
Pinturas y barnices. Protección de estructuras de acero frente a la
UNE EN ISO 12944-6 1998 corrosión mediante sistemas de pintura protectores.
Parte 6: Ensayos de comportamiento en laboratorio (ISO 129446:1998).
Pinturas y barnices. Protección de estructuras de acero frente a la
UNE EN ISO 12944-7 1998 corrosión mediante sistemas de pintura protectores. Parte 7: Ejecución y
supervisión de trabajos de pintado (ISO 12944-7:1998).
Pinturas y barnices. Protección de estructuras de acero frente a la
corrosión mediante sistemas de pintura protectores.
UNE EN ISO 12944-8 1998
Parte 8: Desarrollo de especificaciones para trabajos nuevos y
mantenimiento (ISO 12944-8:1998).
Protección de estructuras de acero frente a la corrosión mediante
sistemas de pintura protectores. Evaluación y criterios de aceptación de
UNE EN ISO 16276-2 2007 la adherencia/cohesión (resistencia a fracturas) de un recubrimiento.
Parte 1: Ensayo de corte por enrejado y ensayo de corte en X (ISO
16276-2:2007).
Pinturas y barnices - Evaluación de la resistencia a los líquidos - Parte 1:
ISO 2812-1 2007
Inmersión en líquidos que no sean agua (ISO 2812-1:2007).
Pinturas y barnices. Evaluación de la degradación de los recubrimientos.
Designación de la intensidad, cantidad y tamaño de los tipos más
UNE EN ISO 4628 -2 2003
comunes de defectos. Parte 2: Evaluación del grado de ampollamiento
(ISO 4628-2:2003).
Pinturas y barnices. Evaluación de la degradación de los recubrimientos.
Designación de la intensidad, cantidad y tamaño de los tipos más
UNE EN ISO 4628-3 2003
comunes de defectos. Parte 3: Evaluación del grado de oxidación (ISO
4628-3:2003).
Pinturas y barnices. Evaluación de la degradación de los recubrimientos.
Designación de la intensidad, cantidad y tamaño de los tipos más
UNE EN ISO 4628-4 2003
comunes de defectos. Parte 4: Evaluación del grado de agrietamiento
(ISO 4628-4:2003).
Pinturas y barnices. Evaluación de la degradación de los recubrimientos.
Designación de la intensidad, cantidad y tamaño de los tipos más
UNE EN ISO 4628-5 2003
comunes de defectos. Parte 5: Evaluación del grado de descamación
(ISO 4628-5:2003).
Nº AÑO TÍTULO
Especificación geométrica de productos (GPS). Calidad superficial:
UNE EN ISO 5436-1 2000 Método del perfil; patrones. Parte 1: Medidas materializadas (ISO
54361:2000).
Especificación geométrica de productos (GPS). Calidad superficial:
UNE EN ISO 5436-2 2001 Método del perfil; patrones de medición. Parte 2: Software patrón para la
medición (ISO 5436-2:2001).
Especificación geométrica de productos (GPS). Calidad superficial:
5436-
UNE EN ISO 2001/08 Método del perfil; patrones de medición. Parte 2: Software patrón para la
2/AC
medición (ISO 5436-2:2001/Cor 1:2006/Cor 2:2008).
Pinturas y barnices. Determinación de la resistencia a la humedad. Parte
UNE EN ISO 6270-2 2005 2: Método de exposición de probetas en atmósferas con condensación de
agua (ISO 6270-2:2005).
Pinturas y barnices. Ensayos de deformación rápida (resistencia al
UNE EN ISO 6272-1 2004 impacto). Parte 1: Ensayo de caída de una masa con percutor de gran
superficie (ISO 6272-1:2002).
Preparación de substratos de acero previa a la aplicación de pinturas y
productos relacionados. Evaluación visual de la limpieza de las
UNE EN ISO 8501-1 2007 superficies. Parte 1: Grados de óxido y de preparación de substratos de
acero no pintados después de eliminar totalmente los recubrimientos
anteriores (ISO 8501-1:2007).
Preparación de substratos de acero previa a la aplicación de pinturas y
productos relacionados. Evaluación visual de la limpieza de las
UNE EN ISO 8501-3 2007
superficies. Parte 3: Grados de preparación de soldaduras, bordes y
otras áreas con imperfecciones en la superficie (ISO 8501-3:2006).
Preparación de sustratos de acero previa aplicación de pinturas y
productos relacionados. Ensayos para la evaluación de la limpieza de las
UNE EN ISO 8502-3 1999 superficies. Parte 3: Determinación del polvo sobre superficies de acero
preparadas para ser pintadas (método de la cinta adhesiva sensible a la
presión) (ISO 8502-3:1992).
Preparación de sustratos de acero previa aplicación de pinturas y
productos relacionados. Ensayos para la evaluación de la limpieza de las
UNE EN ISO 8502-4 1999
superficies. Parte 4: Guía para la estimación de la probabilidad de
condensación previa a la aplicación de pinturas (ISO 8502-4:1993).
Preparación de substratos de acero previa a la aplicación de pinturas y
productos afines. Características de rugosidad de los substratos de acero
chorreados. Parte 1: Especificaciones y definiciones relativas a las
UNE EN ISO 8503-1 1995
muestras ISO de comparación táctil-visual para la evaluación de
superficies preparadas mediante proyección de agentes abrasivos (ISO
8503-1:1988).
Preparation of steel substrates before application of paints and related
products - Surface roughness characteristics of blast-cleaned steel
UNE EN ISO 8503-2 1995
substrates - Part 2: Method for the grading of surface profile of abrasive
blast-cleaned steel - Comparator procedure (ISO 8503-2:1988).
Preparación de substratos de acero previa a la aplicación de pinturas y
productos afines. Características de rugosidad de los substratos de acero
UNE EN ISO 8503-3 1995 chorreados. Parte 3: Método de calibración de las muestras ISO de
comparación táctil-visual y de caracterización de un perfil de superficie.
Utilización de un microscopio óptico (ISO 8503-3:1988).
Preparación de substratos de acero previa a la aplicación de pinturas y
productos afines. Características de rugosidad de los substratos de acero
UNE EN ISO 8503-4 1995 chorreados. Parte 4: Método para la calibración de las muestras ISO de
comparación táctil-visual y de caracterización de un perfil de superficie.
Utilización de un palpador (ISO 8503-4:1988).
Nº AÑO TÍTULO