Sei sulla pagina 1di 4

Cartella colori - Color charts - Farbmusterkarte

Paleta de colores - Carte des couleurs

V.34.01
G33 - RAL 9003 G36 - RAL 9001
Bianco segnale Bianco crema
Signal white Cream
Signalweiß Cremeweiß
Blanc de sécurité Blanc crème
Blanco señales Blanco crema

G30 - RAL 1001 G32 - RAL 8002


Beige Marrone segnale
Beige Signal brown
Beige Signalbraun
Beige Brun de sécurité
Beige Marrón señales

G47 - RAL 8019 G31 - RAL 1002


Marrone grigiastro Giallo sabbia
Grey brown Sand yellow
Graubraun Sandgelb
Brun gris Jaune sable
Pardo grisáceo Amarillo arena

G8 - RAL 1032 G9 - RAL 2011


Giallo traffico Arancio profondo
Broom yellow Deep orange
Ginstergelb Tieforange
Jaune genêt Orangé foncé
Amarillo retama Naranja intenso

G10 - RAL 3031 G34 - RAL 3020


Rosso oriente Rosso traffico
Orient red Traffic red
Orientrot Verkehrsrot
Rouge oriental Rouge signalisation
Rojo oriente Rojo tráfico

G35 - RAL 3004 G11 - RAL 4004


Rosso porpora Viola bordeaux
Purple red Claret violet
Purpurrot Bordeauxviolett
Rouge pourpre Violet bordeaux
Rojo purpura Burdeos

G17 - RAL 3015 G59 - RAL 4001


Rosa chiaro Lilla rossastro
Light pink Red lilac
Hellrosa Rotlila
Rose clair Lilas rouge
Rosa claro Rojo lila

G18 - RAL 4006 G19 - RAL 4008


Porpora Violetto segnale
Traffic purple Signal violet
Verkehrspurpur Signalviolett
Pourpre signalisation Violet de sécurité
Púrpurá tráfico Violeta señales
G20 - RAL 4007 G41 - RAL 5003
Porpora violetto Blu zaffiro
Purple violet Saphire blue
Purpurviolett Saphirblau
Violet pourpre Bleu saphir
Violeta púrpura Azul zafiro

G40 - RAL 5023 G39 - RAL 5024


Blu distante Blu pastello
Distant blue Pastel blue
Fernblau Pastellblau
Bleu distant Bleu pastel
Azul lejanía Azul pastel

G13 - RAL 6019 G14 - RAL 6018


Verde biancastro Verde giallastro
Pastel green Yellow green
Weißgrün Gelbgrün
Vert blanc Vert jaune
Verde lanquecino Verde amarillento

G37 - RAL 6027 G83 - RAL 6017


Verde chiaro Verde maggio
Light green May green
Lichtgrün Maigrün
Vert clair Vert mai
Verde luminoso Verde mayo

G38 - RAL 6000 G15 - RAL 6011


Verde patina Verde reseda
Patina green Reseda green
Patinagrün Resedagrün
Vert patine Vert réséda
Verde patina Verde reseda

G16 - RAL 6020 G42 - RAL 7040


Verde cromo Grigio finestra
Chrome green Window grey
Chromoxidgrün Fenstergrau
Vert oxyde chromique Gris fenêtre
Verde cromo Gris ventana

G43 - RAL 7011 G44 - RAL 9004


Grigio ferro Nero segnale
Iron grey Signal black
Eisengrau Signalschwarz
Gris fer Noir de sécurité
Gris hierro Negro señales

Nota: i riferimenti RAL sopra indicati rappresentano, a titolo informativo, la tonalità più vicina al colore della tappezzeria.
Note: the RAL references listed above represent, for your information, the closer tonality to the color of the tapestry.
Anmerkung: Die oben aufgeführten RAL-Angaben stellen mit reinem Informationswert den Farbton dar, welcher der Farbe des Bezugs am nächsten kommt.
Note: les références RAL indiqués représentent, au titre informatif, la tonalité la plus similaire à la couleur de la tapisserie.
Nota: las referencias RAL se indican a título meramente informativo y representan la tonalidad más similar al color de la tapicería.
Vantaggi - Advantage - Vorteile - Avantage - Ventajas

Confortevole Resistente Antimicrobico Idrorepellente Ignifugo


Comfortable Resistant Antimicrobial Waterproof Fireproof
Bequem Widerstandsfähig Antimikrobiell Wasserabstoßend Feuerfest
Confortable Résistant Antimicrobien Hydrofuge Ignifugé
Confortable Resistente Antimicrobiano Repelente al agua Ignífugo

Caratteristiche - Technical data - Merkmale


Valore - Value - Wert - Valeur - Valor Norma - Norm - Normen - Norma - Norma
Spécifications - Características
• 87,5% PVC Plastificato / 12,5% Cotone
• Composizione • 87,5% Plasticized PVC / 12,5% Cotton
• Composition • Zusammensetzung • 87,5% PVC Kunststoff / 12,5% Baumwolle
• Composition • Composición • 87,5% PVC plastifié / 12,5% Coton
• 87,5% PVC plastificado / 12,5% Algodón
• Peso
• Weight • Gewicht 640 g/m2 ± 50 g/m2 UNI EN 22286
• Poids • Peso
• Spessore
• Thickness • Stärke 1,0 mm ± 0,05 mm UNI EN 22286
• Épaisseur • Espesor
• Altezza
• Width • Höhe 138 - 140 cm UNI EN 22286
• Hauteur • Altura

Tipo di prova - Type of test - Testart - Type


Valore - Value - Wert - Valeur - Valor Norma - Norm - Normen - Norma - Norma
d'essai - Tipo de prueba
• Resistenza all’abrasione
• Abrasion resistance • Abriebfestigkeit OK UNI 4818 15 MET. A
• Résistance à l’abrasion • Resistencia a la abrasión
• Resistenza alla rottura Long. • Längs 250 N ± 50 N
• Tensile strenght • Reißfestigkeit UNI EN ISO 1421 MET. 1
• Résistance à la traction • Resistencia a la rotura Trasv. • Quer 150 N ± 50 N
• Allungamento a rottura Long. • Längs ≥ 40 %
• Elongation at break • Reißdehnung UNI EN ISO 1421 MET. 1
• Allongement à la rupture • Alargamiento a rotura Trasv. • Quer ≥ 120 %
• Reazione al fuoco di mobili imbottiti sottoposti
all’azione di una piccola fiamma
• Small flame test on upholstered furniture • Classe: 1 IM
• Brandverhalten von Polstermöbeln, die der Einwir- • Class: 1 IM
CSE RF 4/83
kung einer kleinen Flamme ausgesetzt werden. • Klasse: 1 IM
UNI 9175
• Réaction au feu de produits rembourrés soumis à • Classe: 1 IM
l’action d’une petite flamme. • Clase: 1 IM
• Reacción al fuego de muebles tapizados expuestos a
una pequeña llama
• Resistenza al fuoco secondo le norme: USA MVSS 302 // UNI ISO 3795 // CUNA 590-02
• Flame Retardancy according to: NF P 92-503 - M2
• Feuerbeständigkeit gemäß Normen: BS 5852
• Essai à la flamme suivant: BS 7176
• Resistencia al fuego según las normas: JAR 25/FAR 25

Norme di pulizia - Cleaning rules - Reinigungsvorschriften - Normes de nettoyage - Instrucciones de limpieza

• Non utilizzare detergenti che contengano alcool e/o ammoniaca o detergenti aggressivi che possono danneggiare nel tempo l’aspetto dell’ecopelle.
• Do not use cleaning agents that contain alcohol and/or ammonia or harsh detergents that can damage the appearance of the eco-leather over time.
• Keine Reinigungsmittel, die Alkohol und/oder Ammoniak enthalten, oder aggressive Reiniger verwenden, die das Aussehen des Ökoleders mit der Zeit schädigen können.
• Ne pas utiliser de produits contenant de l’alcool et/ou de l’ammoniaque ou des détergents agressifs qui peuvent endommager au fil du temps l'apparence du simili cuir.
• No utilizar detergentes que contengan alcohol y/o amoníaco, así como detergentes fuertes que con el tiempo puedan dañar el aspecto de la ecopiel.

• Scopri tutta la linea di disinfettanti. • Scarica il nostro protocollo pulizia.


• Discover the entire range of disinfectants. • Download our cleaning protocol.
• Hier die ganze Linie der Desinfektionsmittel. • Download unserer Reinigungsprodukte.
• Découvrez toute une gamme des désinfectants. • Télécharger notre protocole de nettoyage.
• Descubra toda la línea de desinfectantes. • Descargue nuestras instrucciones de limpieza.
www.dentalastec.it/ita/attrezzature/igiene-e-manutenzione.html www.dentalastec.it/scambio/PROTOCOLLO_PULIZIA.pdf

Tecnomed Italia s.r.l. • Via Salvador Allende n.2, 61040 Monte Porzio (PU) Italy • Phone +39 0721 955125 • Fax +39 0721 95 52 29 • www.dentalastec.it

Interessi correlati